All language subtitles for LAs Finest s01e04 Dejavue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,297 Previously on "L.A.'s Finest"... 2 00:00:02,383 --> 00:00:05,421 5 years ago the DEA had me investigating Gabriel Knox. 3 00:00:05,445 --> 00:00:07,375 I was undercover. And my cover got blown. 4 00:00:07,445 --> 00:00:09,867 Tortured and left for dead. I was pregnant. 5 00:00:09,945 --> 00:00:11,945 - You can't keep going after him. - SYD: When I'm done... 6 00:00:12,071 --> 00:00:14,367 I won't have to go after him, he's gonna come to me. 7 00:00:14,467 --> 00:00:16,366 You know your partner torched Cyrk. 8 00:00:16,438 --> 00:00:17,733 - Syd wouldn't do that. - She did. 9 00:00:17,780 --> 00:00:19,647 I'll find your drugs. Just give me some time. 10 00:00:19,710 --> 00:00:21,803 Now Ray is dead and I'm caught in the middle of this. 11 00:00:21,850 --> 00:00:23,970 - Lieutenant Calloway. - A couple of my guys in the DEA 12 00:00:24,049 --> 00:00:25,813 were tracking a shipment of fentanyl. 13 00:00:25,838 --> 00:00:27,142 Club Cyrk was the drop spot. 14 00:00:27,189 --> 00:00:28,461 I heard you and your partner were there 15 00:00:28,485 --> 00:00:29,773 the night before the place got torched. 16 00:00:29,797 --> 00:00:32,856 I have got a prosecutor dad and a cop for a stepmom. 17 00:00:32,911 --> 00:00:34,848 It's like I live in a surveillance state. 18 00:00:34,872 --> 00:00:36,872 There are much easier ways to get a fake. 19 00:00:36,927 --> 00:00:38,809 Fake won't work. Gotta be real. 20 00:00:38,903 --> 00:00:41,426 - We're having a baby. - [Laughs] 21 00:00:41,505 --> 00:00:43,676 - Congratulations, man. - Hey, Nico. 22 00:00:43,731 --> 00:00:45,944 If people, come around asking about me... 23 00:00:45,991 --> 00:00:48,475 - You don't even have to worry. - Yes, I burned down the club... 24 00:00:48,545 --> 00:00:51,860 But before I did I found that hiden in the back room. 25 00:00:51,885 --> 00:00:52,971 So I couldn't just leave it there. 26 00:00:53,016 --> 00:00:57,571 There is no way I can dig myself out of this hole... alone. 27 00:00:59,015 --> 00:01:07,941 28 00:01:08,038 --> 00:01:09,573 29 00:01:09,671 --> 00:01:11,397 Police! Stop! 30 00:01:11,495 --> 00:01:12,709 - [Tires squealing] - Makin' plays 31 00:01:12,807 --> 00:01:14,437 - I be makin' plays - Go that way! 32 00:01:14,535 --> 00:01:16,164 - Makin' plays - Hey! Watch it! 33 00:01:16,262 --> 00:01:17,317 Makin' plays 34 00:01:17,415 --> 00:01:19,109 I be makin' plays 35 00:01:19,207 --> 00:01:20,485 Makin' plays 36 00:01:20,583 --> 00:01:22,693 I be makin' plays 37 00:01:22,790 --> 00:01:23,844 Makin' plays 38 00:01:23,942 --> 00:01:25,285 I be makin' plays 39 00:01:25,383 --> 00:01:26,629 - [Glass shatters] - Makin' plays 40 00:01:26,726 --> 00:01:28,677 Eat good like buffets, yeah 41 00:01:28,775 --> 00:01:30,308 42 00:01:30,407 --> 00:01:31,845 Big Mikey! 43 00:01:31,943 --> 00:01:34,341 Fresh 'til the grave, we finna run like relays 44 00:01:34,439 --> 00:01:35,845 Big Mikey, stop! 45 00:01:35,943 --> 00:01:37,189 Count a couple stacks, then go celebrate 46 00:01:37,286 --> 00:01:39,013 [Tires squealing, horn honks] 47 00:01:39,110 --> 00:01:40,868 Makin' plays 48 00:01:40,967 --> 00:01:42,084 I be makin' plays 49 00:01:42,182 --> 00:01:44,069 Makin' plays 50 00:01:44,166 --> 00:01:46,501 I be makin' plays 51 00:01:46,599 --> 00:01:49,362 52 00:01:49,386 --> 00:01:52,815 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53 00:01:53,096 --> 00:01:55,412 - [Machine beeping] - No, no, no, no. 54 00:01:55,495 --> 00:01:58,949 Nah. Nah, get out. 55 00:02:00,134 --> 00:02:02,981 Did you have them put your shoes back on? 56 00:02:03,079 --> 00:02:05,285 Damn right. You know how much these off-whites cost? 57 00:02:05,382 --> 00:02:06,501 You didn't have to chase me. 58 00:02:06,598 --> 00:02:08,069 You didn't have to run into traffic. 59 00:02:08,166 --> 00:02:09,477 Oh, so it's my fault now. 60 00:02:09,574 --> 00:02:11,965 You committed six homicides in two years, Big Mikey. 61 00:02:12,004 --> 00:02:14,676 All drug dealers in their stash houses. 62 00:02:14,739 --> 00:02:16,606 Nah, that don't sound like me. You ain't got nothin'. 63 00:02:16,646 --> 00:02:20,653 Well, the DNA evidence and all of the witnesses 64 00:02:20,724 --> 00:02:23,517 tie you to the murders, so there's that. 65 00:02:23,615 --> 00:02:25,469 Oh, you got DNA, forensics? 66 00:02:25,551 --> 00:02:26,933 Okay. [Laughs] 67 00:02:26,996 --> 00:02:28,323 Well, there's video. 68 00:02:28,402 --> 00:02:31,761 My favorite was the... the cropper customs ones. 69 00:02:31,860 --> 00:02:33,138 - Customs, yeah. - Yeah. 70 00:02:33,235 --> 00:02:35,953 Okay. What do you want? 71 00:02:36,052 --> 00:02:38,032 We know there's a big drug buy. 72 00:02:38,057 --> 00:02:40,626 - We just need to know when and where. - Oh, is that it? 73 00:02:40,724 --> 00:02:42,065 Oh, baby, you just had to ask me. 74 00:02:42,143 --> 00:02:43,281 You didn't have to put me in traction. 75 00:02:43,380 --> 00:02:44,722 So we got a deal, then? 76 00:02:44,820 --> 00:02:46,929 Yeah, the buy's going down A.S.A.P. 77 00:02:47,027 --> 00:02:49,490 Hope y'all put ink to paper real quick. 78 00:02:49,588 --> 00:02:51,729 Lucky for you, we have the DA on speed dial. 79 00:02:51,827 --> 00:02:53,984 Well, then, get your friends and family plan together. 80 00:02:54,037 --> 00:02:54,999 Ring, ring, ring. 81 00:02:55,070 --> 00:02:57,460 By the way, y'all wanna sign my cast to coronate the deal? 82 00:02:57,523 --> 00:03:00,082 Look, look. Look, come here. Come here. It goes all the way up here. 83 00:03:00,180 --> 00:03:02,866 Hey, come back here, green. Hey, sweet baby! 84 00:03:02,964 --> 00:03:04,434 Fastest confession ever. 85 00:03:04,532 --> 00:03:06,194 All Mikey did was give us the location of the stash house 86 00:03:06,292 --> 00:03:07,730 he was planning to rob anyway. 87 00:03:07,828 --> 00:03:09,617 - Nice work, partner. - That's what we do. 88 00:03:09,722 --> 00:03:14,009 Okay, so now we have a stash house location. 89 00:03:14,041 --> 00:03:15,055 Banging body auto shop. 90 00:03:15,080 --> 00:03:17,682 We're gonna get the stuff out of your apartment 91 00:03:17,780 --> 00:03:19,921 and put it in the shop and then... 92 00:03:20,019 --> 00:03:21,618 and then we'll call in a raid. 93 00:03:21,716 --> 00:03:24,688 You mean the fentanyl out of my loft. 94 00:03:24,735 --> 00:03:26,289 I don't pay what I pay in rent for an apartment. 95 00:03:26,387 --> 00:03:28,145 What? Is that what you're seriously thinking about right now? 96 00:03:28,244 --> 00:03:29,521 No, I'm actually thinking about 97 00:03:29,619 --> 00:03:30,802 how the hell do I get the drugs 98 00:03:30,900 --> 00:03:32,434 out of my loft and into a stash house 99 00:03:32,532 --> 00:03:33,809 without anyone knowing. 100 00:03:33,907 --> 00:03:35,314 Well, obviously, it's got to be after hours. 101 00:03:35,412 --> 00:03:37,010 Okay, fine. It'll be tomorrow night. 102 00:03:37,107 --> 00:03:39,121 We'll wait for everyone to clear out, 103 00:03:39,219 --> 00:03:41,202 and then we'll plant the drugs. 104 00:03:41,299 --> 00:03:43,602 Can you please stop using that word? 105 00:03:43,700 --> 00:03:46,385 - Drugs? - I mean, we're committing a-a felony. 106 00:03:46,484 --> 00:03:49,638 We are legitimizing a drug find with the LAPD 107 00:03:49,692 --> 00:03:52,082 and keeping millions of dollars worth of fentanyl off the streets. 108 00:03:52,180 --> 00:03:54,002 I understand that what we're doing is the right thing to do. 109 00:03:54,100 --> 00:03:55,755 You know, it's for... for the greater good. 110 00:03:55,825 --> 00:03:58,321 But when you're saying "plant the drugs" and "fentanyl," 111 00:03:58,419 --> 00:03:59,506 it just sounds, like, really dirty. 112 00:03:59,604 --> 00:04:02,482 Okay, fine. Fine, fine. 113 00:04:02,579 --> 00:04:03,794 How about, uh, 114 00:04:03,891 --> 00:04:07,057 we'll deliver the package tomorrow night. 115 00:04:07,155 --> 00:04:08,594 116 00:04:08,691 --> 00:04:09,778 You're such an asshole. 117 00:04:09,876 --> 00:04:12,209 Okay, so it's a stash house. 118 00:04:12,307 --> 00:04:14,354 So they probably have security, right? 119 00:04:14,451 --> 00:04:15,890 - Yeah. - Do you think they have cameras? 120 00:04:15,988 --> 00:04:17,617 Good call. We're gonna need masks. 121 00:04:17,715 --> 00:04:19,345 Okay, I can jump the alarm system. 122 00:04:19,443 --> 00:04:20,753 - Of course you can. - I'm just gonna need... 123 00:04:20,851 --> 00:04:22,642 a voltage meter, wire stripper, 124 00:04:22,739 --> 00:04:24,914 alligator clips, and a 9-volt battery. 125 00:04:25,011 --> 00:04:26,356 Who are you? 126 00:04:26,435 --> 00:04:27,954 Do you think they have guard dogs? 127 00:04:28,052 --> 00:04:31,346 - And we will pick up some steaks. - Seriously? 128 00:04:31,436 --> 00:04:33,528 Like a Bugs Bunny cartoon? 129 00:04:33,599 --> 00:04:35,474 - Steaks? - Do you have a better idea? 130 00:04:35,571 --> 00:04:37,554 Steaks it is. 131 00:04:37,652 --> 00:04:38,801 Okay. 132 00:04:38,899 --> 00:04:41,615 So... so, do we... do we cook the steaks? 133 00:04:41,685 --> 00:04:42,977 Instead of, like, making them 134 00:04:43,060 --> 00:04:44,607 with, like, a nice b?arnaise? 135 00:04:44,662 --> 00:04:45,586 Well, I don't know! 136 00:04:45,662 --> 00:04:48,826 [Car alarm blaring in distance] 137 00:04:52,980 --> 00:04:56,562 [Sighs] 138 00:05:02,580 --> 00:05:12,018 139 00:05:12,116 --> 00:05:21,618 140 00:05:21,716 --> 00:05:31,218 141 00:05:31,316 --> 00:05:40,818 142 00:05:40,916 --> 00:05:50,418 143 00:05:50,516 --> 00:05:51,890 144 00:05:51,988 --> 00:05:54,129 Don't act like you're not just trying 145 00:05:54,227 --> 00:05:55,697 to get up underneath this water. 146 00:05:55,795 --> 00:05:57,298 Mm, it's cold as hell right there 147 00:05:57,396 --> 00:05:58,481 in the back of the shower. 148 00:05:58,579 --> 00:06:00,018 149 00:06:00,116 --> 00:06:01,750 How about now? 150 00:06:01,854 --> 00:06:03,485 I love now. 151 00:06:03,602 --> 00:06:08,977 152 00:06:09,071 --> 00:06:11,409 What's up? 153 00:06:11,507 --> 00:06:12,754 154 00:06:12,852 --> 00:06:15,057 I have to get to work. 155 00:06:15,155 --> 00:06:17,681 Nah, I mean, are you sure? 156 00:06:17,779 --> 00:06:20,542 - Yeah. - Baby. [Scoffs] 157 00:06:20,636 --> 00:06:28,785 158 00:06:28,883 --> 00:06:30,513 [Sighs] 159 00:06:30,611 --> 00:06:35,409 [Indistinct announcement over P.A.] 160 00:06:35,507 --> 00:06:42,481 161 00:06:42,579 --> 00:06:44,379 It's been a while. 162 00:06:46,137 --> 00:06:47,953 I've been busy. 163 00:06:48,731 --> 00:06:50,673 Glad you're here. 164 00:06:50,771 --> 00:06:52,785 Come on. 165 00:06:52,906 --> 00:06:54,824 166 00:06:54,900 --> 00:06:56,850 NANCY: [Yawns] 167 00:06:57,909 --> 00:06:59,857 Good morning. Long night? 168 00:06:59,955 --> 00:07:02,322 Yeah. [Groans] 169 00:07:02,420 --> 00:07:04,082 I made a smoothie. 170 00:07:04,179 --> 00:07:06,747 There's some left if you want it. 171 00:07:08,340 --> 00:07:10,802 - Thanks. - Mm. 172 00:07:12,152 --> 00:07:14,176 [Sighs] The Internet is slow again. 173 00:07:14,263 --> 00:07:17,233 [Scoffs] I'll reset the router. Damn thing. 174 00:07:18,036 --> 00:07:19,281 Uh, it's all good. 175 00:07:19,379 --> 00:07:21,841 I'll just, um, I'll do it when I get home. 176 00:07:21,939 --> 00:07:24,021 Oh. Okay. 177 00:07:25,675 --> 00:07:27,586 Net neutrality, right? 178 00:07:27,629 --> 00:07:28,939 The Internet thing? 179 00:07:29,036 --> 00:07:30,673 At least we have Internet. 180 00:07:30,772 --> 00:07:34,481 Um, I've actually got Model UN tonight, 181 00:07:34,579 --> 00:07:36,114 so I'm gonna be late. 182 00:07:36,211 --> 00:07:38,225 Really? What country? 183 00:07:38,323 --> 00:07:40,049 Oh, um, Philippines. 184 00:07:40,147 --> 00:07:41,522 - Huh. - What? 185 00:07:41,853 --> 00:07:45,723 I don't know, you just usually talk at length 186 00:07:45,807 --> 00:07:47,249 about the countries you're... 187 00:07:47,347 --> 00:07:50,961 Mm, yeah, I've just had a lot on my mind and forgot. 188 00:07:52,213 --> 00:07:54,929 7:30. I should go, but... 189 00:07:55,027 --> 00:07:57,073 Okay, have a good day. 190 00:07:57,171 --> 00:07:58,289 You, too. 191 00:07:58,387 --> 00:07:59,633 Love you! 192 00:08:00,074 --> 00:08:02,985 I'm telling you, she's just acting really weird. 193 00:08:03,065 --> 00:08:04,562 SYDNEY: Like, "obsessed with death" weird, 194 00:08:04,659 --> 00:08:07,213 or, like, "shave her head to troll her parents" weird? 195 00:08:07,276 --> 00:08:08,916 Like, "up to something" weird. 196 00:08:08,979 --> 00:08:10,674 Apparently, she's got Model UN. 197 00:08:10,721 --> 00:08:11,921 Isn't that the thing where, like, 198 00:08:12,019 --> 00:08:13,937 nerds pretend to be other countries 199 00:08:14,035 --> 00:08:15,698 and, like, yell at each other? 200 00:08:15,761 --> 00:08:16,977 Yeah, colleges love it. 201 00:08:17,075 --> 00:08:18,394 And you're suspicious why? 202 00:08:18,448 --> 00:08:20,209 Because usually, she schools Patrick and me 203 00:08:20,307 --> 00:08:23,666 on whatever country she's debating on weeks in advance. 204 00:08:24,628 --> 00:08:27,124 Could be a cover for robbing a check-cashing store. 205 00:08:27,214 --> 00:08:28,460 What was that, Syd? 206 00:08:28,504 --> 00:08:30,865 I don't think the arson unit heard you. 207 00:08:30,963 --> 00:08:32,081 [Sighs] 208 00:08:32,179 --> 00:08:33,681 So you think she's ditching school? 209 00:08:33,780 --> 00:08:36,050 Mm. 210 00:08:36,148 --> 00:08:37,841 Yep, she's ditching. 211 00:08:37,933 --> 00:08:40,886 - Wait, are you... - Damn straight I'm tracking her. 212 00:08:40,972 --> 00:08:42,162 It's how I keep her safe. 213 00:08:42,237 --> 00:08:43,527 Well, it is a perfect day to ditch. 214 00:08:43,573 --> 00:08:45,265 The weather's gorgeous. Where do you think she's going? 215 00:08:45,363 --> 00:08:47,601 I don't know. Looks like she went back home. 216 00:08:47,699 --> 00:08:51,027 Hmm, well, however you decide to mother this up, 217 00:08:51,089 --> 00:08:52,593 after everything Izzy's been through, 218 00:08:52,691 --> 00:08:54,001 she could use a day off. 219 00:08:54,099 --> 00:08:55,633 Yeah, well, I'll be watching. 220 00:08:55,731 --> 00:08:57,419 Naturally. 221 00:09:01,661 --> 00:09:03,921 Are you sure your dad's not gonna come home? 222 00:09:04,019 --> 00:09:05,681 I'm not trying to get busted for truancy 223 00:09:05,779 --> 00:09:07,057 by the district attorney. 224 00:09:07,155 --> 00:09:09,394 That's got to go on your permanent record. 225 00:09:09,491 --> 00:09:10,545 Okay, first of all, 226 00:09:10,643 --> 00:09:12,414 no such thing as a permanent record. 227 00:09:12,484 --> 00:09:14,769 Your juvie file gets sealed when you turn 18. 228 00:09:14,874 --> 00:09:17,397 And, second, he's out of town at some deposition 229 00:09:17,523 --> 00:09:19,569 so he won't be back till tomorrow. 230 00:09:19,667 --> 00:09:21,778 Thank you for... 231 00:09:21,876 --> 00:09:24,369 pretending to pick you up so Nancy doesn't know you're skipping? 232 00:09:26,867 --> 00:09:28,881 Izzy, are you okay? 233 00:09:28,979 --> 00:09:31,601 I mean, you shaved your head, 234 00:09:31,699 --> 00:09:33,490 and now you're skipping. 235 00:09:33,587 --> 00:09:35,121 You don't skip school. 236 00:09:35,220 --> 00:09:36,593 What's up? 237 00:09:37,619 --> 00:09:40,561 I just... I have something that I have to do. 238 00:09:42,323 --> 00:09:46,065 Hey, if... if this was some sort of 239 00:09:46,163 --> 00:09:49,169 "13 reasons why" situation, 240 00:09:49,267 --> 00:09:52,164 you would tell me, right? 241 00:09:52,244 --> 00:09:53,841 It... it is not that. [Chuckles] 242 00:09:53,939 --> 00:09:55,281 I'm fine, okay? 243 00:09:55,380 --> 00:09:57,468 Don't... don't worry. 244 00:09:57,539 --> 00:09:58,769 [Cellphone chimes] 245 00:09:58,867 --> 00:10:00,689 And my ride is here. 246 00:10:00,794 --> 00:10:02,779 [Sighs] People love you. 247 00:10:02,849 --> 00:10:04,529 Okay, Letti, if I was gonna hurt myself, 248 00:10:04,627 --> 00:10:06,001 why would I call a car? 249 00:10:06,099 --> 00:10:08,210 I would just do it in my home. 250 00:10:08,315 --> 00:10:10,617 Whatever secret thing you're doing 251 00:10:10,707 --> 00:10:13,681 that you can't even tell your best friend about... 252 00:10:13,779 --> 00:10:15,569 Be careful. 253 00:10:15,667 --> 00:10:17,202 I will. 254 00:10:19,475 --> 00:10:22,673 Also, wasn't shaving your head part of this? 255 00:10:22,771 --> 00:10:24,561 Kind of a hat on a hat, isn't it? 256 00:10:24,659 --> 00:10:28,241 Yeah, I got cold. [Chuckles] 257 00:10:29,043 --> 00:10:31,153 SYDNEY: What could she possibly get into? 258 00:10:31,252 --> 00:10:33,457 I've done some crazy shit in my day. 259 00:10:33,555 --> 00:10:34,705 You? 260 00:10:34,803 --> 00:10:37,137 Once broke the windows of my ex's Jeep in college. 261 00:10:37,235 --> 00:10:39,505 Stabbed Jodee Thompson with some scissors. 262 00:10:39,603 --> 00:10:40,689 Who's Jodee Thompson? 263 00:10:40,787 --> 00:10:42,641 Some bitch... 264 00:10:42,739 --> 00:10:44,753 In third grade. 265 00:10:44,851 --> 00:10:47,025 [Elevator bell dings] 266 00:10:47,123 --> 00:10:49,937 [Sighs] 267 00:10:50,035 --> 00:10:58,065 268 00:10:58,163 --> 00:11:00,273 SYDNEY: Afternoon, people. 269 00:11:00,371 --> 00:11:01,297 All right. 270 00:11:01,395 --> 00:11:04,721 Knox has moved from oxy to fentanyl. 271 00:11:04,819 --> 00:11:05,927 My source in middle management 272 00:11:05,973 --> 00:11:07,739 believes he already has Chinese distribution. 273 00:11:07,833 --> 00:11:10,641 They will be moving the drugs from the east over the Glades. 274 00:11:10,661 --> 00:11:13,466 I've set up a meet with a Lieutenant Kobi 275 00:11:13,519 --> 00:11:14,936 about washing the new money. 276 00:11:15,027 --> 00:11:18,257 At this rate, I will be face-to-face with Knox 277 00:11:18,355 --> 00:11:19,814 by the end of the year. 278 00:11:19,933 --> 00:11:21,650 WARREN: But where's the meet? 279 00:11:25,321 --> 00:11:26,513 Miami Plaza. 280 00:11:26,611 --> 00:11:28,387 Mm. No. 281 00:11:28,412 --> 00:11:29,562 No go. 282 00:11:29,587 --> 00:11:32,145 It's too crowded, and no way to lock it down. 283 00:11:32,243 --> 00:11:34,929 Changing the location will make them suspicious. 284 00:11:35,259 --> 00:11:36,843 Yeah, but if you give them a good enough reason, 285 00:11:36,934 --> 00:11:37,988 they'll buy it. 286 00:11:38,048 --> 00:11:39,762 They will know something is up. 287 00:11:40,462 --> 00:11:44,314 Agent Burnett, if this thing goes sideways, 288 00:11:44,400 --> 00:11:46,105 a lot of innocent people could get hurt. 289 00:11:46,195 --> 00:11:48,721 I am aware of the drawbacks. 290 00:11:48,819 --> 00:11:51,722 I still prefer to explore 291 00:11:51,792 --> 00:11:54,643 how we can minimize the risk at the Plaza. 292 00:11:54,690 --> 00:11:57,091 And I'm the special agent in charge 293 00:11:57,162 --> 00:11:59,473 and responsible for the safety of all my agents. 294 00:11:59,571 --> 00:12:01,969 And my safety relies on remaining uncompromised. 295 00:12:02,067 --> 00:12:05,873 Changing the meet will compromise me. 296 00:12:06,963 --> 00:12:08,401 Fine. 297 00:12:08,499 --> 00:12:11,025 But just pick a spot near the least populated entrance. 298 00:12:11,123 --> 00:12:12,433 Thank you. 299 00:12:12,531 --> 00:12:14,001 You're welcome. 300 00:12:14,099 --> 00:12:15,281 And no cowgirl shit. 301 00:12:15,379 --> 00:12:17,393 Let's stick to the script. 302 00:12:17,491 --> 00:12:19,002 All right. Thanks, all. 303 00:12:29,122 --> 00:12:31,283 And here I thought cowgirl was your favorite. 304 00:12:31,379 --> 00:12:33,937 - Syd, I'm worried about you. - You are undermining me. 305 00:12:34,035 --> 00:12:35,090 It's still my call. 306 00:12:35,187 --> 00:12:37,265 You're gonna make me pull rank? 307 00:12:38,099 --> 00:12:41,073 You would never pull rank on a man. 308 00:12:41,098 --> 00:12:42,138 You wouldn't. 309 00:12:42,163 --> 00:12:44,017 Because I'm trying to protect you. 310 00:12:44,115 --> 00:12:47,793 And that is what I'm talking about. 311 00:12:47,891 --> 00:12:57,393 312 00:12:57,491 --> 00:12:58,801 313 00:12:58,899 --> 00:13:00,337 [Woman grunting] 314 00:13:00,408 --> 00:13:03,613 - WALKER: Come on, dude. - BAINES: It's educational. 315 00:13:03,675 --> 00:13:05,947 Yeah, it's a lesson in what your wife's vagina looks like. 316 00:13:06,018 --> 00:13:07,057 Hey, don't look at that. 317 00:13:07,082 --> 00:13:08,243 - Just look at the baby. - [Baby crying] 318 00:13:08,268 --> 00:13:09,517 I don't want to look at any of it. 319 00:13:09,588 --> 00:13:11,729 Yeah, but you need to know this stuff, first-time dad. 320 00:13:11,826 --> 00:13:14,289 What? Congrats! That's great! 321 00:13:14,387 --> 00:13:15,921 [Cheers and applause] 322 00:13:16,019 --> 00:13:18,876 We weren't gonna announce it, but thanks. 323 00:13:18,938 --> 00:13:21,376 - Yeah, well, then why'd you tell me? - Just forget it. 324 00:13:21,400 --> 00:13:22,843 And I'm not even gonna make fun of you for this. 325 00:13:22,868 --> 00:13:23,994 This is really great news. 326 00:13:24,019 --> 00:13:26,479 Yeah, I mean, as long as the baby looks like Michelle, you're all good. 327 00:13:26,510 --> 00:13:28,659 - Thank you, McKenna. - [Laughs] 328 00:13:28,729 --> 00:13:31,377 All right, Han and Chewblacka, are we ready to do this? 329 00:13:31,475 --> 00:13:32,875 - Yo, Syd. Wait. - Oh, yeah, hold on with that. 330 00:13:32,946 --> 00:13:34,737 SYDNEY: All right, big Mikey's intel tells us 331 00:13:34,835 --> 00:13:36,401 that the buy is going down today 332 00:13:36,499 --> 00:13:40,848 at Banging Body Auto Shop in east LA. 333 00:13:40,909 --> 00:13:43,619 CCD tells us that it is a chop shop. 334 00:13:43,678 --> 00:13:45,597 Thanks for the background, Detective Burnett. 335 00:13:45,669 --> 00:13:47,235 This chop shop specializes in 336 00:13:47,325 --> 00:13:49,116 moving large quantities of dope through the city. 337 00:13:49,214 --> 00:13:51,596 - We tried to tell her. - Well, I mean, you should've tried harder. 338 00:13:51,627 --> 00:13:54,432 Robbery homicide facilitated a deal for Michael Lachapelle, 339 00:13:54,471 --> 00:13:56,035 street name "Big Mikey," 340 00:13:56,125 --> 00:13:58,043 and that's where the narcotics division comes in. 341 00:13:58,141 --> 00:14:00,111 Can I speak to you for a minute? 342 00:14:00,181 --> 00:14:01,506 Please, Lieutenant. 343 00:14:01,598 --> 00:14:03,547 Check your briefing books. 344 00:14:03,645 --> 00:14:05,744 We'll go over the plan in a moment. 345 00:14:09,729 --> 00:14:11,791 Where are you going? 346 00:14:11,830 --> 00:14:14,252 BAINES: Ooh, you're up to something. 347 00:14:14,338 --> 00:14:16,042 If your son justice ditched school, I'm sure... 348 00:14:16,125 --> 00:14:18,073 Oh, no, no, no, no, no. See, see, see... 349 00:14:18,166 --> 00:14:21,019 Justice and I, we operate on perfect trust. 350 00:14:21,117 --> 00:14:22,651 - Justice know I'll beat that ass. - [Cellphone chimes] 351 00:14:22,716 --> 00:14:24,091 Trust that. 352 00:14:24,189 --> 00:14:27,411 Um, I... I'll be right back. 353 00:14:29,309 --> 00:14:30,515 What the hell are you doing? 354 00:14:30,601 --> 00:14:32,577 Prepping my raid. 355 00:14:33,460 --> 00:14:38,320 Big Mikey sticks up and kills dope boys. 356 00:14:38,398 --> 00:14:40,224 That is literally robbery and homicide. 357 00:14:40,322 --> 00:14:41,975 I'm gangs and narcotics. 358 00:14:42,045 --> 00:14:43,904 We're raiding drugs. From a gang. 359 00:14:43,975 --> 00:14:46,115 This is our lead, Calloway. You know how it works. 360 00:14:46,209 --> 00:14:47,944 We have every right to see this case through. 361 00:14:48,014 --> 00:14:50,240 And you can. In a support role. 362 00:14:50,338 --> 00:14:51,392 I got lead now. 363 00:14:51,490 --> 00:14:52,832 You know, I could really use 364 00:14:52,930 --> 00:14:55,104 your DEA background on this one. 365 00:14:55,202 --> 00:14:56,608 Don't patronize me. 366 00:14:56,706 --> 00:14:58,400 I read your old file. 367 00:14:58,498 --> 00:14:59,744 368 00:14:59,842 --> 00:15:02,272 You were a rock star in Miami. 369 00:15:03,373 --> 00:15:05,856 Well, if you read my file, then you know how it ended. 370 00:15:06,958 --> 00:15:08,139 Yeah. 371 00:15:08,201 --> 00:15:09,856 [Sighs] 372 00:15:09,954 --> 00:15:12,608 I'm sorry about that. 373 00:15:12,706 --> 00:15:13,760 374 00:15:13,858 --> 00:15:16,324 That's why I hope I'm wrong about club Cyrk. 375 00:15:17,512 --> 00:15:20,895 Raid's been moved up to 3:00 pm if you're still in. 376 00:15:22,700 --> 00:15:24,277 We could use you. 377 00:15:25,218 --> 00:15:29,888 378 00:15:30,690 --> 00:15:32,224 NANCY: Hey. 379 00:15:32,322 --> 00:15:34,464 What's wrong? 380 00:15:34,562 --> 00:15:36,864 I heard Ray's dead. 381 00:15:36,962 --> 00:15:39,104 Is it true? 382 00:15:39,202 --> 00:15:41,029 Come on. 383 00:15:46,922 --> 00:15:48,317 Yeah, Ray's dead. 384 00:15:48,446 --> 00:15:50,816 No one's seen Dante in a few days. 385 00:15:50,914 --> 00:15:53,056 I'm sure he's fine. 386 00:15:53,946 --> 00:15:56,448 Is this why you asked me not to answer questions about you? 387 00:15:57,375 --> 00:15:58,688 Huh? Is there something up? 388 00:15:58,786 --> 00:16:00,875 Something you need to tell me, Nance? 389 00:16:01,922 --> 00:16:04,224 No, Nico. I... 390 00:16:04,953 --> 00:16:06,816 Ray pissed people off. 391 00:16:07,646 --> 00:16:09,568 I heard they burned him alive. 392 00:16:11,710 --> 00:16:13,852 He was a bad guy. 393 00:16:13,927 --> 00:16:16,021 I know you never liked him, 394 00:16:16,505 --> 00:16:18,592 but Ray did all right by me when you were gone. 395 00:16:19,198 --> 00:16:21,216 - I know. - He looked out for me. 396 00:16:21,689 --> 00:16:24,939 And I'm sorry I didn't tell you. 397 00:16:25,003 --> 00:16:26,776 - You're sorry... - It's just... 398 00:16:26,847 --> 00:16:29,920 You can try to forget about the past all you want. 399 00:16:31,068 --> 00:16:35,412 But I will never forget what Ray and Dante did for us. 400 00:16:36,514 --> 00:16:38,016 You shouldn't either. 401 00:16:38,114 --> 00:16:42,016 402 00:16:42,114 --> 00:16:44,224 [Door opens] 403 00:16:44,322 --> 00:16:51,392 404 00:16:52,393 --> 00:16:54,432 Hey. Yo. What's up? 405 00:16:54,530 --> 00:16:57,120 What's up with Syd and McKenna? They're acting weird, right? 406 00:16:57,218 --> 00:16:59,917 Hey, look, man, my name is Matt, and I ain't in that. 407 00:17:00,019 --> 00:17:02,084 I'm sure they'll put us in the loop when the time is right. 408 00:17:02,170 --> 00:17:03,912 Yeah, but aren't you, like, a little curious? 409 00:17:04,021 --> 00:17:05,974 Of course I'm curious. I'm a detective, I'm always curious. 410 00:17:06,037 --> 00:17:07,466 - Right, so... - But I do respect the code. 411 00:17:07,583 --> 00:17:09,084 Okay. Yeah, yeah, yeah. 412 00:17:09,154 --> 00:17:12,704 We have each other's backs unconditionally. 413 00:17:14,366 --> 00:17:15,886 - But... - Nope! 414 00:17:15,970 --> 00:17:17,407 - It's just... - [Stammers] 415 00:17:17,506 --> 00:17:19,840 As soon as you say "but," that's conditional. 416 00:17:19,937 --> 00:17:21,824 We have each other's back what? 417 00:17:21,922 --> 00:17:23,775 Unconditionally. 418 00:17:23,874 --> 00:17:24,928 Right. 419 00:17:25,026 --> 00:17:26,560 Come here, let me show you something. 420 00:17:26,657 --> 00:17:29,344 You got to see this. 421 00:17:29,441 --> 00:17:31,296 [Sighs] 422 00:17:32,383 --> 00:17:34,141 Dude! What... what is that? 423 00:17:34,173 --> 00:17:35,827 That's what happens if you get shot in the belly. 424 00:17:35,852 --> 00:17:36,880 Huh? 425 00:17:36,914 --> 00:17:39,520 Did you know you have to use a catheter, 426 00:17:39,618 --> 00:17:41,568 a tube in your pee-hole? 427 00:17:41,665 --> 00:17:43,219 [Sighs] Why are you even looking at that? 428 00:17:43,274 --> 00:17:44,352 I like to be prepared. 429 00:17:44,449 --> 00:17:46,048 There's something wrong with you. 430 00:17:46,146 --> 00:17:49,351 I like to know all the eventualities of being out in the field, 431 00:17:49,398 --> 00:17:51,953 and now I know I don't want to get shot in the belly. 432 00:17:52,023 --> 00:17:54,229 You had to look at dick pics to figure that out? 433 00:17:55,428 --> 00:17:56,770 What? 434 00:17:56,842 --> 00:17:59,014 Knowledge is power, brother! 435 00:18:00,850 --> 00:18:02,486 CALLOWAY: Detective Walker. 436 00:18:03,092 --> 00:18:04,994 Ah, Lieutenant, um... 437 00:18:05,019 --> 00:18:06,873 Actually, I wanted to thank you 438 00:18:06,970 --> 00:18:08,597 for giving me the opportunity to be on the raid. 439 00:18:08,706 --> 00:18:11,553 No thanks needed. Your r?sum? speaks for itself. 440 00:18:12,026 --> 00:18:14,241 Being pulled out of the academy for undercover work 441 00:18:14,303 --> 00:18:16,093 - is no small thing. - [Chuckles] 442 00:18:16,202 --> 00:18:19,417 I guess I just got, you know, one of those faces. 443 00:18:19,515 --> 00:18:21,862 I'm curious... why didn't you put in for narcotics? 444 00:18:21,887 --> 00:18:23,965 Put those uc skills to use more often. 445 00:18:23,990 --> 00:18:26,616 Uh, because I like being married. 446 00:18:26,714 --> 00:18:28,953 [Chuckles] Fair point. 447 00:18:29,050 --> 00:18:32,984 So, listen, I've been wondering about Burnett. 448 00:18:33,082 --> 00:18:35,352 She seem distracted to you? 449 00:18:35,450 --> 00:18:36,697 Distracted? 450 00:18:36,795 --> 00:18:39,577 Like her mind's not on the job. 451 00:18:39,675 --> 00:18:42,148 Yeah, no, I know what distracted means. 452 00:18:42,234 --> 00:18:44,180 I'm just curious if you're actually concerned 453 00:18:44,243 --> 00:18:47,281 or you're just digging for dirt on my friend. 454 00:18:47,738 --> 00:18:49,813 [Chuckles] That obvious. 455 00:18:49,883 --> 00:18:52,184 - Mm-hmm. - Okay. 456 00:18:52,282 --> 00:18:55,256 - Enjoy your tea. - Mm-hmm. 457 00:18:55,346 --> 00:18:57,680 Uh, actually, Lieutenant... 458 00:18:57,786 --> 00:18:59,508 a little bit of advice? 459 00:18:59,586 --> 00:19:02,954 If you ever want to go undercover, 460 00:19:03,610 --> 00:19:05,454 you got Narc written all over you. 461 00:19:07,034 --> 00:19:11,088 462 00:19:11,119 --> 00:19:12,509 SYDNEY: We can't wait until tonight. 463 00:19:12,585 --> 00:19:14,280 We need to get rid of those drugs now. 464 00:19:14,595 --> 00:19:16,955 Calloway is throwing a wrench in our plan. 465 00:19:16,980 --> 00:19:19,020 You know what, things change. 466 00:19:19,045 --> 00:19:20,895 We change the plan. 467 00:19:21,456 --> 00:19:23,042 Do we need a wrench, by the way? 468 00:19:23,114 --> 00:19:24,160 No. 469 00:19:24,223 --> 00:19:25,865 You know what, maybe. 470 00:19:25,962 --> 00:19:27,433 - Add it to the list. - Okay. 471 00:19:27,530 --> 00:19:29,224 You know what, this is gonna work. 472 00:19:29,322 --> 00:19:30,856 Yeah, it's just gonna be a little harder 473 00:19:30,954 --> 00:19:32,485 now that it's not our show. 474 00:19:32,539 --> 00:19:34,824 I like this version better. It's cleaner. 475 00:19:34,922 --> 00:19:37,329 It's more costume changes. 476 00:19:37,407 --> 00:19:39,496 Seriously, if you want to rethink this, it's cool. 477 00:19:39,594 --> 00:19:40,904 Syd, we're good. 478 00:19:41,002 --> 00:19:43,173 I mean, I'm just saying, if we go to jail, 479 00:19:43,259 --> 00:19:44,774 we're gonna be in different gangs. 480 00:19:44,837 --> 00:19:46,537 It's a race thing, I'm gonna have to shank you. 481 00:19:46,642 --> 00:19:48,431 Well, you're gonna have to get past Roxy. 482 00:19:48,522 --> 00:19:50,217 - Roxy? - I go to jail with this face, 483 00:19:50,314 --> 00:19:52,776 the first thing I do is wife up. 484 00:19:52,874 --> 00:19:54,313 485 00:19:54,426 --> 00:19:56,496 Izzy is way out of city limits. 486 00:19:56,559 --> 00:19:58,503 Maybe she went to Big Bear with her friends. 487 00:19:58,570 --> 00:20:00,488 That sounds like a thing white kids do. 488 00:20:00,587 --> 00:20:01,641 All right, large? 489 00:20:01,738 --> 00:20:03,496 You want to fight inside or outside? 490 00:20:03,594 --> 00:20:06,376 They're coveralls. They're supposed to cover all. 491 00:20:06,474 --> 00:20:08,420 What do you think she's doing? 492 00:20:08,498 --> 00:20:09,544 I don't know. 493 00:20:09,642 --> 00:20:11,561 All right, orange or gray? 494 00:20:11,651 --> 00:20:13,240 - Seriously? - Orange. 495 00:20:13,303 --> 00:20:16,125 [Stammers] Obviously gray. 496 00:20:16,187 --> 00:20:18,777 All right, let's see what else we need. 497 00:20:19,732 --> 00:20:22,411 - Gas masks. - I don't know. 498 00:20:22,489 --> 00:20:25,669 It just doesn't feel like a normal ditch day. 499 00:20:25,732 --> 00:20:28,712 Well, the girl's mom died. She's working it out. 500 00:20:28,810 --> 00:20:30,870 Well, that's exactly why I'm not on her ass. 501 00:20:30,940 --> 00:20:32,136 But she's running out of rope. 502 00:20:32,234 --> 00:20:33,384 Here. 503 00:20:33,482 --> 00:20:35,241 Oh, Jesus. Okay. What are you doing? 504 00:20:35,338 --> 00:20:36,776 Firing a warning shot. 505 00:20:36,874 --> 00:20:39,016 Asking her if she wants me to pick her up after Model UN. 506 00:20:39,044 --> 00:20:41,768 Ooh, that's good. That's good. 507 00:20:41,867 --> 00:20:43,144 [Cellphone chimes] 508 00:20:43,242 --> 00:20:46,536 "No. I'm going over to Letti's after." 509 00:20:46,634 --> 00:20:47,816 No emojis. 510 00:20:47,914 --> 00:20:49,793 - That little liar! - Mm. 511 00:20:51,223 --> 00:20:53,478 "Okay. Be safe." 512 00:20:53,540 --> 00:20:55,528 Wait, that's it? 513 00:20:55,618 --> 00:20:56,719 Yeah, I mean, she's too smart 514 00:20:56,778 --> 00:20:58,743 to do something truly dangerous. 515 00:21:00,312 --> 00:21:02,025 I'll let her have it when I get home tonight. 516 00:21:02,640 --> 00:21:04,297 If we didn't have this other thing today... 517 00:21:04,386 --> 00:21:06,048 Oh, we'd be stalkin' her ass. 518 00:21:06,116 --> 00:21:08,952 [Laughing] Ooh! That girl has no idea. 519 00:21:09,014 --> 00:21:18,056 520 00:21:18,154 --> 00:21:26,696 521 00:21:26,794 --> 00:21:36,296 522 00:21:36,394 --> 00:21:38,610 523 00:21:38,690 --> 00:21:39,841 [Clears throat] 524 00:21:39,892 --> 00:21:42,525 Just, uh, put a new transmission in last year. 525 00:21:43,210 --> 00:21:45,416 All it needs is an oil change. 526 00:21:50,045 --> 00:21:51,850 Oil change, huh? 527 00:21:51,928 --> 00:21:54,056 And a little TLC. 528 00:21:54,162 --> 00:21:56,784 'Cause it's not gonna do me any good sitting in my driveway. 529 00:21:56,874 --> 00:21:59,017 Oh, it'll run. 530 00:21:59,946 --> 00:22:02,400 - How much? - $1,500. 531 00:22:03,323 --> 00:22:05,659 This thing is barely street legal. 532 00:22:05,995 --> 00:22:07,657 I'll give you $750. 533 00:22:07,754 --> 00:22:09,704 The ad says "as-is." 534 00:22:09,802 --> 00:22:11,336 $1,200. 535 00:22:12,653 --> 00:22:14,619 That your house with the window box? 536 00:22:14,693 --> 00:22:16,302 Yeah. Why? 537 00:22:16,386 --> 00:22:19,936 'Cause I'm sure whoever picked out that flower arrangement 538 00:22:20,042 --> 00:22:23,528 wants this eyesore away from your house, like, yesterday. 539 00:22:23,626 --> 00:22:25,224 Now, you really want to tell your wife 540 00:22:25,322 --> 00:22:26,728 you couldn't close the deal? 541 00:22:27,946 --> 00:22:29,544 $1,000. 542 00:22:36,324 --> 00:22:39,585 - There you go. - Ohh, ohh 543 00:22:39,673 --> 00:22:41,865 Ohh, ohh 544 00:22:41,962 --> 00:22:43,208 Ohh, ohh 545 00:22:43,233 --> 00:22:44,241 Yeah 546 00:22:44,266 --> 00:22:45,736 - Ohh, ohh - [Whistles] 547 00:22:45,834 --> 00:22:47,912 Ohh, ohh 548 00:22:48,010 --> 00:22:50,568 - Ohh, ohh - MAN: Hey! Hey, man! 549 00:22:50,666 --> 00:22:53,033 Look, we can't take you. I got too many cars ahead. 550 00:22:53,130 --> 00:22:54,536 I need an alternator. 551 00:22:54,634 --> 00:22:56,776 I got to drive up to Boise for my grandson's birthday. 552 00:22:56,874 --> 00:22:59,208 Yeah, there's a rental place over on Garfield. 553 00:22:59,306 --> 00:23:01,800 I was hoping to leave it in Idaho for my daughter. 554 00:23:01,898 --> 00:23:03,304 It's time for me to upgrade. 555 00:23:03,402 --> 00:23:05,180 How about $500 on top? 556 00:23:05,266 --> 00:23:07,240 Just need it by tomorrow night. 557 00:23:08,829 --> 00:23:10,075 [Sighs] All right. 558 00:23:10,148 --> 00:23:11,912 All right, just... just leave it. 559 00:23:12,018 --> 00:23:14,704 Alternator work's $900, so $500 on top, right? 560 00:23:14,794 --> 00:23:17,424 - That's right. - $1,400 is the quote. 561 00:23:17,494 --> 00:23:20,588 - See you tomorrow night. - All right. Thanks. 562 00:23:20,674 --> 00:23:22,152 Let's go 563 00:23:22,250 --> 00:23:24,414 Welcome to the revolution movement 564 00:23:24,492 --> 00:23:25,625 No excuses 565 00:23:25,687 --> 00:23:27,784 Either you a rider, if you not, then you useless 566 00:23:27,882 --> 00:23:30,070 This is rebel music, this ain't televised 567 00:23:30,132 --> 00:23:32,491 So don't act like you tuned in, clueless 568 00:23:32,553 --> 00:23:34,504 Let this creep into your system while you grooving 569 00:23:34,602 --> 00:23:36,968 Since I'm in the mood, I let the sisters get a few in 570 00:23:37,050 --> 00:23:38,236 - That's when I look a step back - [Air hissing] 571 00:23:38,315 --> 00:23:40,776 That's when I get to viewing, shorty break it down... 572 00:23:40,874 --> 00:23:41,979 CALLOWAY: Let's keep it tight! 573 00:23:42,057 --> 00:23:43,440 I don't like any of you jackasses, 574 00:23:43,509 --> 00:23:46,383 but I like your families, so watch each other's backs. 575 00:23:46,466 --> 00:23:49,120 Everybody goes home tonight. 576 00:23:49,188 --> 00:23:50,824 577 00:23:50,922 --> 00:23:53,360 - Yo, you straight? - Yeah. Yeah, I'm good. 578 00:23:53,422 --> 00:23:56,321 - Yo, if I take a belly shot... - I know, I know. No dick tubes. 579 00:23:56,399 --> 00:23:57,360 Look, no matter what. 580 00:23:57,414 --> 00:23:59,008 - Even if I'm begging for the catheter. - I know, I got it. 581 00:23:59,063 --> 00:24:01,352 Yo, stickin' things up in there just ain't natural. 582 00:24:01,450 --> 00:24:03,976 Back 'em down, back 'em down, back 'em down 583 00:24:04,074 --> 00:24:07,112 [Engine revving] 584 00:24:07,210 --> 00:24:10,764 Back 'em down, back 'em down, back 'em down 585 00:24:10,853 --> 00:24:12,441 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 586 00:24:12,511 --> 00:24:15,183 I'd like to report a gas leak at banging body auto shop. 587 00:24:15,261 --> 00:24:16,392 It smells really bad. 588 00:24:16,490 --> 00:24:17,736 589 00:24:17,834 --> 00:24:19,976 Better work. 590 00:24:20,074 --> 00:24:27,336 591 00:24:27,434 --> 00:24:29,692 Are you sure this is the place? 592 00:24:29,801 --> 00:24:32,136 Yeah. This is it. 593 00:24:32,234 --> 00:24:40,328 594 00:24:40,426 --> 00:24:42,792 [Exhales sharply] 595 00:24:42,890 --> 00:24:48,840 596 00:24:48,938 --> 00:24:51,752 BAINES: Dude. Come on, man. Is this about earlier? 597 00:24:51,850 --> 00:24:53,672 Look, I'm sorry I blew up your spot, all right? 598 00:24:53,770 --> 00:24:55,801 - I told you, I'm over it. - No, no, no. But I get it. 599 00:24:55,879 --> 00:24:58,504 I mean, you know, the first baby is always, like... 600 00:24:58,602 --> 00:25:01,035 it's overwhelming, man. But I got you. 601 00:25:01,145 --> 00:25:02,527 Dude, just don't show me that labor video again. 602 00:25:02,605 --> 00:25:03,707 Oh, no, no, no, no, no. 603 00:25:03,785 --> 00:25:06,984 I mentioned it to faith, and she was mad and scary. 604 00:25:07,081 --> 00:25:08,770 You showed me her vagina. 605 00:25:08,871 --> 00:25:10,473 No. Vulva. 606 00:25:10,574 --> 00:25:11,976 The vagina's on the inside. 607 00:25:12,074 --> 00:25:13,640 All right, I'm good with the sex ed. 608 00:25:13,738 --> 00:25:15,176 [Police radio chatter] 609 00:25:15,274 --> 00:25:20,936 610 00:25:21,034 --> 00:25:25,096 [Buzzer] 611 00:25:27,274 --> 00:25:29,928 Who are you here to see exactly? 612 00:25:30,033 --> 00:25:31,472 Alice Kensler. 613 00:25:34,794 --> 00:25:36,952 What is your relationship to the inmate? 614 00:25:38,452 --> 00:25:39,695 Does it matter? 615 00:25:41,962 --> 00:25:44,136 You're not in Kensler's permits. 616 00:25:45,306 --> 00:25:48,808 Yeah, no, I... I was trying to surprise her. 617 00:25:49,712 --> 00:25:51,272 Yeah. 618 00:25:52,010 --> 00:25:53,576 Okay. 619 00:25:54,299 --> 00:25:56,232 Stay here. 620 00:25:57,252 --> 00:25:59,304 [Buzzer] 621 00:26:00,682 --> 00:26:04,584 [Door closes] 622 00:26:09,485 --> 00:26:12,040 [Door opens] 623 00:26:13,620 --> 00:26:15,496 Miss, I'm gonna need your real identity. 624 00:26:15,594 --> 00:26:16,968 Now. 625 00:26:19,626 --> 00:26:20,776 Do you want to know the secret 626 00:26:20,874 --> 00:26:22,184 to staying connected with your lady 627 00:26:22,282 --> 00:26:24,248 and keep your sanity throughout the pregnancy? 628 00:26:24,272 --> 00:26:25,319 - No. - Sex. 629 00:26:25,366 --> 00:26:27,154 - I said no. - I mean, lots of sex. 630 00:26:27,209 --> 00:26:28,959 Like, more than you think. 631 00:26:29,045 --> 00:26:32,040 - Like... armageddon. - [Cellphone vibrates] 632 00:26:32,138 --> 00:26:33,384 What? 633 00:26:33,481 --> 00:26:36,264 You're kidding. Yeah, yeah, yeah, yeah. 634 00:26:36,853 --> 00:26:39,507 There's a gas leak reported near our location. 635 00:26:39,585 --> 00:26:41,103 Calixo doesn't want anyone in the area. 636 00:26:41,194 --> 00:26:44,456 Looks like we're on ice until it clears up, fellas. 637 00:26:44,553 --> 00:26:47,080 [Fire sirens wailing] 638 00:26:47,139 --> 00:26:48,901 Come on. Let's go, let's go. 639 00:26:48,952 --> 00:26:54,640 640 00:26:54,985 --> 00:26:57,884 There's been a gas leak reported. We need you to evacuate. 641 00:26:57,954 --> 00:26:59,602 Yeah? How long is this gonna take? 642 00:26:59,673 --> 00:27:02,056 Sir, I'm sorry, but you got to go. Now. 643 00:27:02,162 --> 00:27:04,908 All right. You guys, let's go, man! 644 00:27:04,994 --> 00:27:06,361 - Let's go! - Come on, this way. 645 00:27:06,432 --> 00:27:09,416 [Radio chatter] 646 00:27:09,513 --> 00:27:19,016 647 00:27:19,113 --> 00:27:28,616 648 00:27:28,713 --> 00:27:38,088 649 00:27:38,186 --> 00:27:47,688 650 00:27:47,786 --> 00:27:57,288 651 00:27:57,386 --> 00:27:59,208 652 00:27:59,306 --> 00:28:02,792 [Police radio chatter] 653 00:28:02,890 --> 00:28:07,815 654 00:28:07,914 --> 00:28:10,115 Okay, fellas, making my final check. 655 00:28:10,225 --> 00:28:19,239 656 00:28:19,337 --> 00:28:28,392 657 00:28:28,468 --> 00:28:31,496 Checked it out. Found it. Go tell your man. 658 00:28:31,594 --> 00:28:34,056 Hey, so, I found it. 659 00:28:34,154 --> 00:28:36,122 It's a rusty pipe. 660 00:28:36,200 --> 00:28:37,536 Looks like it came loose somehow. 661 00:28:37,598 --> 00:28:40,559 - When can we get back in? - We'll let you know. 662 00:28:41,577 --> 00:28:45,128 663 00:28:45,226 --> 00:28:48,168 [Radio chatter] 664 00:28:48,266 --> 00:28:57,768 665 00:28:57,866 --> 00:29:02,728 666 00:29:02,826 --> 00:29:05,183 ["Salsa" by Ni?a Dioz playing] 667 00:29:05,276 --> 00:29:07,016 Is someone still here? 668 00:29:07,114 --> 00:29:10,027 669 00:29:10,098 --> 00:29:11,527 I got the sauce, yeah 670 00:29:11,598 --> 00:29:12,902 I got the, I got the 671 00:29:12,981 --> 00:29:14,965 Salsa 672 00:29:16,522 --> 00:29:18,216 Ni?a dioz tiene la salsa 673 00:29:18,274 --> 00:29:19,372 Tumbando la casa 674 00:29:19,424 --> 00:29:21,747 Como Keith Frost, this is for La Raza 675 00:29:21,835 --> 00:29:23,684 Como YG, f... Donald Trump 676 00:29:23,758 --> 00:29:26,418 Desde MTY sonando en Is Lost 677 00:29:26,480 --> 00:29:27,989 Cuando no habia money 678 00:29:28,035 --> 00:29:29,059 Ya ten?a un par de honeys 679 00:29:29,126 --> 00:29:30,298 Y antes de tener honeys 680 00:29:30,338 --> 00:29:31,604 Siempre andaba con los homies 681 00:29:31,658 --> 00:29:33,867 Buscando problemas o escribiendo temas 682 00:29:33,940 --> 00:29:35,266 Huyendo de la poli 683 00:29:35,364 --> 00:29:36,414 Rebelde hasta las venas 684 00:29:36,485 --> 00:29:38,328 Traigo la receta secreta 685 00:29:38,406 --> 00:29:40,445 Para darte salsa de M?xico directa 686 00:29:40,508 --> 00:29:42,286 WARREN: All right, Burnett. 687 00:29:42,356 --> 00:29:43,802 Remember, this is fact-finding only. 688 00:29:43,881 --> 00:29:46,423 Stay within the established parameters and do not leave 689 00:29:46,487 --> 00:29:48,275 under any circumstances, copy? 690 00:29:48,583 --> 00:29:50,245 Yeah, I got this. 691 00:29:50,373 --> 00:29:59,682 692 00:29:59,773 --> 00:30:06,611 693 00:30:06,697 --> 00:30:08,443 Kobi arriving now. 694 00:30:08,541 --> 00:30:10,139 695 00:30:10,237 --> 00:30:11,547 Kobi. 696 00:30:12,730 --> 00:30:15,033 Change of plans. 697 00:30:15,108 --> 00:30:17,371 Knox wants to meet you himself. 698 00:30:17,469 --> 00:30:19,983 - When? - Now. 699 00:30:20,061 --> 00:30:21,115 Really? 700 00:30:21,202 --> 00:30:22,657 Don't even think about it, Burnett. 701 00:30:22,749 --> 00:30:25,115 He's heard a lot about you. 702 00:30:25,771 --> 00:30:27,425 He's impressed. 703 00:30:27,490 --> 00:30:29,691 The boss never meets anyone out in the open. 704 00:30:29,789 --> 00:30:31,867 Where does he meet? 705 00:30:31,965 --> 00:30:34,187 706 00:30:34,258 --> 00:30:35,750 We'll take a ride. 707 00:30:35,844 --> 00:30:37,346 Do not get in that car, Syd. 708 00:30:37,437 --> 00:30:38,555 This is a direct order. 709 00:30:38,652 --> 00:30:40,523 Do not get in that car. 710 00:30:40,625 --> 00:30:41,679 Let's go. 711 00:30:41,773 --> 00:30:45,147 712 00:30:45,244 --> 00:30:47,045 Damn it! 713 00:30:47,991 --> 00:30:50,107 [Sighs] 714 00:30:50,178 --> 00:30:59,707 715 00:30:59,805 --> 00:31:01,627 716 00:31:01,725 --> 00:31:05,051 [Engine starts] 717 00:31:05,148 --> 00:31:06,779 718 00:31:06,877 --> 00:31:08,841 MAN: All right, we're back in, but we're behind schedule. 719 00:31:08,966 --> 00:31:10,520 Come on, we got to get all this shit out of here. 720 00:31:11,817 --> 00:31:13,609 Two minutes out, boys. 721 00:31:13,693 --> 00:31:19,280 722 00:31:19,334 --> 00:31:21,491 Get a move on. We got to get this out to the westside. 723 00:31:21,584 --> 00:31:26,139 724 00:31:26,237 --> 00:31:27,611 Put it over there. 725 00:31:27,709 --> 00:31:30,331 - Everybody down on the ground! - [Indistinct shouting] 726 00:31:30,429 --> 00:31:33,275 - Back up! Back it up! - Get down! 727 00:31:33,373 --> 00:31:36,091 - I didn't do anything! - Back up! 728 00:31:36,189 --> 00:31:37,243 Down! 729 00:31:37,341 --> 00:31:39,450 730 00:31:40,137 --> 00:31:41,883 All right, guys. You know the drill. 731 00:31:41,980 --> 00:31:43,611 Let's tear this place apart. 732 00:31:43,709 --> 00:31:53,211 733 00:31:53,309 --> 00:32:00,575 734 00:32:00,684 --> 00:32:03,419 BAINES: Walker. This doesn't look right. 735 00:32:03,517 --> 00:32:11,647 736 00:32:11,693 --> 00:32:13,538 What'd you guys find? 737 00:32:13,597 --> 00:32:15,930 Month's pay says it's fentanyl. 738 00:32:16,029 --> 00:32:25,082 739 00:32:25,180 --> 00:32:27,340 On the line, ladies. Keep it moving. 740 00:32:28,567 --> 00:32:29,808 Let's go. 741 00:32:31,027 --> 00:32:32,675 On the line. 742 00:32:32,714 --> 00:32:35,259 [Door alarm buzzes] 743 00:32:38,876 --> 00:32:40,667 [Door closes] 744 00:32:40,765 --> 00:32:43,322 So, how long are you gonna keep me in here? 745 00:32:44,156 --> 00:32:45,789 I've been thinking about that. 746 00:32:45,875 --> 00:32:48,730 Since you won't tell me your real name, how old you are, 747 00:32:48,828 --> 00:32:52,187 I'm trying to decide if I should call social services 748 00:32:52,285 --> 00:32:55,259 and wait for someone who cares about you 749 00:32:55,356 --> 00:32:56,635 to call. 750 00:32:57,536 --> 00:32:58,761 Unless, of course, 751 00:32:58,833 --> 00:33:01,747 you just want to cut the crap and tell me who you are. 752 00:33:01,817 --> 00:33:03,451 You have my ID. 753 00:33:03,549 --> 00:33:09,058 754 00:33:09,143 --> 00:33:11,138 I just wanted to visit someone. 755 00:33:11,229 --> 00:33:12,474 756 00:33:12,572 --> 00:33:14,811 Do you want to be famous? 757 00:33:14,908 --> 00:33:17,893 You just want the lambo so you can go fast 758 00:33:17,971 --> 00:33:19,628 - [Camera shutter clicks] - You just want the money, man 759 00:33:19,706 --> 00:33:21,435 You just want the cash 760 00:33:21,526 --> 00:33:23,870 All right, dude, you wanna be famous 761 00:33:23,919 --> 00:33:25,900 SYDNEY: Hey, you all right? 762 00:33:25,925 --> 00:33:28,634 - This is a lot of baby stuff. - Yeah. 763 00:33:28,720 --> 00:33:31,131 Sorry, I guess I'm just kind of in my head. 764 00:33:31,603 --> 00:33:33,462 Well, you don't have to be in there alone. 765 00:33:36,901 --> 00:33:38,746 Look, um... 766 00:33:40,384 --> 00:33:43,108 Baines doesn't know this but... 767 00:33:44,927 --> 00:33:47,483 this isn't the first time we've been pregnant. 768 00:33:47,581 --> 00:33:50,231 It's the third. 769 00:33:50,340 --> 00:33:54,051 We lost the first one, 770 00:33:54,113 --> 00:33:57,106 and the second time, Michelle ended up in the ICU. 771 00:33:57,213 --> 00:33:59,892 772 00:33:59,978 --> 00:34:02,567 I just don't know if I can go through that again. 773 00:34:02,657 --> 00:34:10,130 774 00:34:10,232 --> 00:34:12,849 You and your partner missed quite a show. 775 00:34:13,468 --> 00:34:16,020 Yeah. Nice haul. 776 00:34:16,091 --> 00:34:17,778 Yeah, too nice. 777 00:34:17,872 --> 00:34:20,583 The coke we expected, but then there was a cherry on top... 778 00:34:20,658 --> 00:34:22,095 $20 million worth of fentanyl. 779 00:34:22,186 --> 00:34:23,464 Crazy, right? 780 00:34:24,493 --> 00:34:26,380 I mean, fentanyl's on the come up. 781 00:34:26,417 --> 00:34:29,130 That's what your guys keep telling everybody around here. 782 00:34:29,208 --> 00:34:31,942 It is, but major players only. 783 00:34:32,036 --> 00:34:35,052 What's got me spinning is how these chop-shop yahoos 784 00:34:35,129 --> 00:34:37,207 got their hands on $20 million worth. 785 00:34:38,665 --> 00:34:40,552 You know, I was thinking... 786 00:34:40,646 --> 00:34:42,513 Since club Cyrk burned down... 787 00:34:42,599 --> 00:34:43,834 What does that have to do with anything? 788 00:34:43,928 --> 00:34:46,619 Maybe Knox is expanding his stash houses. 789 00:34:47,490 --> 00:34:49,019 Or there's a new player in town. 790 00:34:49,671 --> 00:34:51,846 Guess we keep digging, right? 791 00:34:51,920 --> 00:34:54,233 Mm. Guess so. 792 00:35:00,581 --> 00:35:02,509 SYDNEY: He doesn't know shit. 793 00:35:02,597 --> 00:35:04,495 Well, it's just a matter of time before he does. 794 00:35:04,573 --> 00:35:06,261 He's chasing his own tail. 795 00:35:06,331 --> 00:35:08,186 This was supposed to make the problem go away, 796 00:35:08,276 --> 00:35:10,015 not attract more attention. 797 00:35:10,085 --> 00:35:12,124 We legitimized the drugs as an LAPD find. 798 00:35:12,202 --> 00:35:14,429 Knox will see it on the news and know I don't have it. 799 00:35:14,531 --> 00:35:18,107 - We're good. - Well, I just hope no one saw your dad. 800 00:35:18,205 --> 00:35:20,027 [Cellphone rings] 801 00:35:20,125 --> 00:35:22,584 - It's Izzy. - What? 802 00:35:22,654 --> 00:35:24,357 - Why is she calling you? - I don't know. 803 00:35:24,451 --> 00:35:26,091 - Does she call you often? - No! 804 00:35:26,171 --> 00:35:27,810 Answer it! 805 00:35:29,341 --> 00:35:31,867 - Hey, Izzy. - IZZY: Hey, Syd. 806 00:35:32,503 --> 00:35:33,989 Everything okay? 807 00:35:34,058 --> 00:35:35,136 Can you come pick me up? 808 00:35:35,197 --> 00:35:39,530 809 00:35:39,608 --> 00:35:41,054 Tell her yes! Tell her yes! 810 00:35:41,115 --> 00:35:42,131 Oh, you really... 811 00:35:42,179 --> 00:35:43,967 - let this one get away from you. - Dammit! 812 00:35:44,029 --> 00:35:52,250 813 00:35:52,344 --> 00:35:55,760 814 00:35:55,836 --> 00:36:05,338 815 00:36:05,408 --> 00:36:06,408 816 00:36:06,461 --> 00:36:08,795 Did you get a chance to see Alice? 817 00:36:08,893 --> 00:36:13,306 818 00:36:13,405 --> 00:36:15,547 Come here. 819 00:36:15,644 --> 00:36:25,146 820 00:36:25,216 --> 00:36:29,499 821 00:36:29,572 --> 00:36:32,802 [Monitors beeping] 822 00:36:32,866 --> 00:36:38,074 823 00:36:38,172 --> 00:36:47,674 824 00:36:47,772 --> 00:36:57,274 825 00:36:57,372 --> 00:37:06,874 826 00:37:06,972 --> 00:37:16,474 827 00:37:16,572 --> 00:37:24,161 828 00:37:24,263 --> 00:37:26,317 WARREN: Syd I'm worried about you. 829 00:37:27,060 --> 00:37:29,483 Do not get in that car, Syd! 830 00:37:29,561 --> 00:37:39,418 831 00:37:39,516 --> 00:37:49,018 832 00:37:49,116 --> 00:37:58,694 833 00:37:58,772 --> 00:38:00,611 Their parents can't always stay with them, 834 00:38:00,688 --> 00:38:05,725 so NICU volunteers, we rock them, hold them. 835 00:38:05,803 --> 00:38:09,537 Just let them know that they're loved. 836 00:38:09,628 --> 00:38:11,642 You're a baby buddy? 837 00:38:11,740 --> 00:38:13,294 I have trouble sleeping, 838 00:38:13,372 --> 00:38:16,827 so I figure I might as well help them sleep instead. 839 00:38:16,925 --> 00:38:19,066 How often do you come here? 840 00:38:19,165 --> 00:38:20,755 [Chuckles] 841 00:38:22,364 --> 00:38:23,930 Let's go. 842 00:38:24,028 --> 00:38:26,138 843 00:38:26,237 --> 00:38:28,474 Uh, so you just sign in 844 00:38:30,407 --> 00:38:32,119 and show nurse Erin your badge. 845 00:38:32,194 --> 00:38:33,408 - My badge? - Yeah. 846 00:38:33,478 --> 00:38:35,737 Otherwise, I got to do a background check. 847 00:38:35,811 --> 00:38:38,273 Oh. Here. 848 00:38:39,005 --> 00:38:41,322 849 00:38:41,377 --> 00:38:44,255 Where do I go? 850 00:38:44,353 --> 00:38:45,823 Where do I go? 851 00:38:45,921 --> 00:38:48,415 SYDNEY: You know, the brain stem, 852 00:38:48,513 --> 00:38:51,470 it can't tell the difference between past and present. 853 00:38:53,455 --> 00:38:55,908 That's where post-traumatic stress comes from. 854 00:38:55,962 --> 00:39:02,655 All I wanted to say is still hanging here in the air 855 00:39:02,753 --> 00:39:07,872 So where do I go from here? 856 00:39:08,575 --> 00:39:11,580 So you actually have to retrain your brain 857 00:39:11,643 --> 00:39:14,986 to not fear pregnancy and all that comes with it. 858 00:39:15,049 --> 00:39:16,735 You remind yourself that there's no reason 859 00:39:16,834 --> 00:39:18,335 this time will be like the last. 860 00:39:18,433 --> 00:39:25,663 How long does it take to wind our way back to start? 861 00:39:25,761 --> 00:39:28,722 862 00:39:28,815 --> 00:39:31,839 This baby is a chance to create new memories 863 00:39:31,937 --> 00:39:34,447 to supplant the traumatic ones. 864 00:39:34,533 --> 00:39:40,055 865 00:39:40,161 --> 00:39:44,768 When did it start to change? 866 00:39:44,865 --> 00:39:47,071 867 00:39:47,169 --> 00:39:49,855 I'm worried about her, too. 868 00:39:49,953 --> 00:39:53,983 She didn't say a word the entire ride home. 869 00:39:54,081 --> 00:39:55,263 870 00:39:55,361 --> 00:39:57,993 I mean, she's sleeping. Do you want me to wake her? 871 00:39:58,110 --> 00:40:00,255 Holding on 872 00:40:00,970 --> 00:40:02,556 I'll tell her. 873 00:40:03,673 --> 00:40:05,079 Okay. 874 00:40:05,243 --> 00:40:06,655 I love you. 875 00:40:06,753 --> 00:40:08,403 Bye. 876 00:40:08,496 --> 00:40:13,535 877 00:40:13,633 --> 00:40:19,807 [Crying] 878 00:40:19,905 --> 00:40:21,679 879 00:40:21,765 --> 00:40:24,799 All the love that we have 880 00:40:24,897 --> 00:40:28,095 All the love that won't fall away 881 00:40:28,193 --> 00:40:30,623 I can't believe I let you talk me into this. 882 00:40:30,721 --> 00:40:33,695 Is is that bad to have your father see where you live? 883 00:40:33,793 --> 00:40:35,455 I like my space. 884 00:40:35,553 --> 00:40:36,895 I can see why. 885 00:40:36,993 --> 00:40:40,575 The view is beautiful. 886 00:40:40,673 --> 00:40:43,135 This place is... 887 00:40:43,233 --> 00:40:44,544 Nice. 888 00:40:45,659 --> 00:40:47,295 Something you want to ask me? 889 00:40:47,393 --> 00:40:48,543 No. 890 00:40:48,641 --> 00:40:51,199 - Something you want to tell? - No. 891 00:40:51,297 --> 00:40:52,863 [Chuckles] 892 00:40:52,961 --> 00:40:54,175 You, uh... 893 00:40:54,273 --> 00:40:55,999 you really came through today. 894 00:40:56,776 --> 00:41:00,128 Well, if that's what it took to get the invite, 895 00:41:00,167 --> 00:41:03,167 I would have helped you commit a felony a long time ago. 896 00:41:04,545 --> 00:41:07,775 [Cellphone rings] 897 00:41:11,147 --> 00:41:12,842 Important? 898 00:41:12,933 --> 00:41:13,983 Doubt it. 899 00:41:14,081 --> 00:41:15,775 [Sighs] 900 00:41:15,873 --> 00:41:17,501 I'm honored. 901 00:41:17,595 --> 00:41:19,629 Don't make it weird, Dad. 902 00:41:19,713 --> 00:41:20,831 Geez. 903 00:41:22,244 --> 00:41:24,064 Got any music? 904 00:41:24,127 --> 00:41:27,423 Um, yeah. Yeah. 905 00:41:27,511 --> 00:41:29,431 [Cellphone chimes] 906 00:41:34,161 --> 00:41:35,845 Actually, it's work. 907 00:41:35,923 --> 00:41:38,927 Um, raincheck? 908 00:41:41,337 --> 00:41:43,204 I'm around. 909 00:41:44,688 --> 00:41:47,183 [Glass thuds] 910 00:41:51,377 --> 00:42:00,879 911 00:42:00,977 --> 00:42:03,343 912 00:42:03,441 --> 00:42:05,711 So, what couldn't you say over the phone? 913 00:42:05,808 --> 00:42:07,183 Not a what. A who. 914 00:42:07,281 --> 00:42:08,466 And this couldn't wait till the morning? 915 00:42:08,529 --> 00:42:11,778 You've always been so impatient. 916 00:42:14,059 --> 00:42:16,623 I've got a theory about the auto-shop bust. 917 00:42:16,720 --> 00:42:17,870 Those guys don't have the muscle 918 00:42:17,968 --> 00:42:19,535 to bring that kind of product in on their own. 919 00:42:19,598 --> 00:42:22,434 So they got a supplier. 920 00:42:22,473 --> 00:42:24,303 921 00:42:24,400 --> 00:42:26,799 - You think it's Knox. - Exactly. 922 00:42:27,785 --> 00:42:30,414 - I could use some help with this one. - I bet you could. 923 00:42:30,512 --> 00:42:32,047 924 00:42:32,145 --> 00:42:35,758 Oh, you want my help with this. 925 00:42:36,351 --> 00:42:38,030 You know Gabriel Knox 926 00:42:38,128 --> 00:42:40,617 more than anyone in your division or mine, 927 00:42:40,710 --> 00:42:42,799 and he's the only guy that could bring in that much fentanyl. 928 00:42:43,815 --> 00:42:45,870 So what do you propose? 929 00:42:47,081 --> 00:42:49,581 I've been setting up a task force. 930 00:42:49,643 --> 00:42:53,057 My contacts in the DEA sent an agent here to assist. 931 00:42:53,617 --> 00:42:55,807 You worked together in Miami. 932 00:42:56,689 --> 00:42:59,502 Anyway, he wanted me to call you in A.S.A.P. 933 00:43:00,593 --> 00:43:04,302 934 00:43:04,401 --> 00:43:06,178 Syd Burnett. 935 00:43:07,396 --> 00:43:09,295 It's been a while. 936 00:43:09,393 --> 00:43:13,999 937 00:43:14,077 --> 00:43:19,077 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 938 00:43:19,127 --> 00:43:23,677 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.