Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,137 --> 00:03:42,550
- Oh, my God! You hit her!
- Hell!
2
00:03:49,563 --> 00:03:51,270
I don't know if she's conscious.
3
00:03:51,398 --> 00:03:54,562
She's losing a lot of blood.
These cuts aren't from the fall.
4
00:03:55,736 --> 00:03:58,023
Stay with you till the ambulance
gets here, all right?
5
00:03:58,155 --> 00:03:59,896
Call 911.
6
00:04:01,158 --> 00:04:02,694
Just try to stay awake.
7
00:04:07,414 --> 00:04:10,748
- They're on their way.
- Who did this to you?
8
00:04:14,212 --> 00:04:16,249
So, are you gonna tell them?
9
00:04:17,924 --> 00:04:20,086
Kolobos.
10
00:04:20,927 --> 00:04:22,543
What was that?
11
00:04:23,388 --> 00:04:25,050
Is that your name?
12
00:04:36,860 --> 00:04:38,726
What a shame.
She's a pretty girl.
13
00:04:38,862 --> 00:04:40,774
It's a shame.
She's such a pretty girl.
14
00:04:40,906 --> 00:04:43,614
Beauty's only skin deep.
She ought to be thankful to be alive.
15
00:04:43,742 --> 00:04:45,654
She ought to be thankful just to be alive.
16
00:04:45,786 --> 00:04:49,325
- Family notified?
- Any family notified?
17
00:04:49,456 --> 00:04:51,413
No, she's only a Jane Doe.
18
00:04:51,541 --> 00:04:54,955
Today is Jane's lucky day.
Jane's lucky day.
19
00:04:55,086 --> 00:04:57,203
Your face!
20
00:04:57,339 --> 00:04:59,581
Look at these lacerations.
They're clean, precise.
21
00:04:59,716 --> 00:05:01,002
Clean, precise.
22
00:05:01,134 --> 00:05:04,502
She mustn't have been
able to put up much of a fight!
23
00:05:04,638 --> 00:05:07,472
Leave me room to work my magic.
24
00:05:07,599 --> 00:05:10,057
Let's see what we can do
about making you pretty again.
25
00:05:10,185 --> 00:05:14,680
- Making you pretty again.
- Kolobos. Today, you exist.
26
00:05:14,815 --> 00:05:17,808
Today, you exist!
27
00:05:35,085 --> 00:05:37,247
- Good morning, ladies.
- Hey, Doc.
28
00:05:38,672 --> 00:05:42,712
Well, I see you're exposing our new guest
to more quality programming!
29
00:05:42,843 --> 00:05:44,835
Ah, nothing but the best.
30
00:05:45,595 --> 00:05:47,336
We'll be just a minute.
31
00:05:49,266 --> 00:05:50,632
Hi.
32
00:05:50,767 --> 00:05:53,885
I'm Dr. Waldman.
I'm an in-patient counselor.
33
00:05:55,188 --> 00:05:56,895
Do you know where you are?
34
00:05:58,233 --> 00:06:02,773
You were badly hurt, and the paramedics
brought you here to County General.
35
00:06:04,322 --> 00:06:08,407
You were in surgery for quite some time,
but you're gonna be fine now.
36
00:06:10,871 --> 00:06:14,330
This is Detective Byers
from the police department.
37
00:06:14,457 --> 00:06:18,246
We were hoping that, given some time,
you'd be able to give us some information,
38
00:06:18,378 --> 00:06:20,040
so we can help you.
39
00:06:21,256 --> 00:06:23,418
Your name would be a good start.
40
00:06:27,095 --> 00:06:28,927
You don't have to rush.
41
00:06:33,518 --> 00:06:37,011
We can take it slowly.
Right, Detective Byers?
42
00:06:37,147 --> 00:06:38,558
Fine.
43
00:06:39,900 --> 00:06:42,358
Here's my card.
44
00:06:42,485 --> 00:06:46,479
When you guys are ready
to pick up the pace, give me a call.
45
00:06:49,576 --> 00:06:51,192
Charming, isn't he?
46
00:06:52,495 --> 00:06:55,659
You get some rest now.
We'll talk again soon.
47
00:06:59,419 --> 00:07:03,789
Shrinks and cops!
Honey, you got problems with a capital P!
48
00:07:03,924 --> 00:07:07,042
Meanwhile, you could pass for first
runner-up in a King Tut lookalike contest.
49
00:07:07,177 --> 00:07:08,668
What happened to you?
50
00:07:08,803 --> 00:07:10,760
Ah! I know how it is.
51
00:07:10,889 --> 00:07:14,633
Trouble's bad enough without having to
re-hash it for every ignoramus that walks by.
52
00:07:14,768 --> 00:07:17,385
Gotta have your little escapes.
That's why I read these.
53
00:07:17,520 --> 00:07:19,603
Trust me, nothing makes you feel better
54
00:07:19,731 --> 00:07:22,269
than reading about some poor schmuck
who's worse off than you.
55
00:07:22,400 --> 00:07:24,312
I'll show you. Listen.
56
00:07:24,444 --> 00:07:27,983
Oh. "Single white female
seeking one good man.
57
00:07:28,114 --> 00:07:31,733
"Must be financially stable, romantic,
secure and honest.
58
00:07:31,868 --> 00:07:35,327
"Will only consider applicants interested
in long-term commitment." Yeah!
59
00:07:35,455 --> 00:07:38,869
I see an empty mailbox in her future.
Oh. How about this one?
60
00:07:39,000 --> 00:07:40,536
"Calling all ladies!
61
00:07:40,669 --> 00:07:45,039
"Extremely handsome male, 49,
seeks woman with Mensa mind.
62
00:07:45,173 --> 00:07:47,039
"I'm looking for a meaningful relationship.
63
00:07:47,175 --> 00:07:50,259
"Please send photo with reply."
Yeah, great, buddy!
64
00:07:51,096 --> 00:07:54,635
Ooh, now, this is interesting.
"Wanted, freeloaders...
65
00:07:55,266 --> 00:07:57,428
"...Artist seeks five
progressive-minded individuals
66
00:07:57,560 --> 00:08:00,268
"for ground-breaking experimental film.
67
00:08:00,397 --> 00:08:03,105
"Participants will share free lodging
in a fully furnished home
68
00:08:03,233 --> 00:08:05,350
"in the snowy Mount Olympus resort.
69
00:08:05,485 --> 00:08:08,148
"If you're willing to laugh, cry, love,
70
00:08:08,279 --> 00:08:12,523
"hate, befriend, betray
and confess it all on VHS,
71
00:08:12,659 --> 00:08:14,116
"I want you."
72
00:08:14,244 --> 00:08:17,828
"The camera-shy need not apply!
Interested?"
73
00:08:17,956 --> 00:08:19,822
Fuck, yeah! I'm interested!
74
00:08:19,958 --> 00:08:23,076
Oh, shit! Can I say that on TV?
75
00:08:23,211 --> 00:08:26,170
Hold up a minute, buddy.
I'm trying to do an interview here.
76
00:08:26,297 --> 00:08:28,664
Anyway, dude, listen.
I would be great for your movie.
77
00:08:28,800 --> 00:08:30,917
I'm not some kind of actress
or anything like that,
78
00:08:31,052 --> 00:08:33,795
but I got that progressive-minded shit down!
Check it out.
79
00:08:33,930 --> 00:08:37,890
Last month, we lose a butt-load of business
cos some guy croaks after eating here.
80
00:08:38,018 --> 00:08:40,010
I don't know, contaminated pork
or something.
81
00:08:40,145 --> 00:08:42,933
Anyway, I tell the manager
we should give away free stuff
82
00:08:43,064 --> 00:08:45,306
to every 100th customer
who comes in here.
83
00:08:45,442 --> 00:08:48,185
Two weeks later, this dump
is crawling with lard asses...
84
00:08:48,319 --> 00:08:50,936
All right, already!
85
00:08:51,656 --> 00:08:52,863
Stop the cameras a second.
86
00:08:52,991 --> 00:08:56,280
Customer 79 over here just won himself
87
00:08:56,411 --> 00:08:58,027
a free lemonade.
88
00:09:00,290 --> 00:09:04,250
So, this house -
what exactly is the set-up?
89
00:09:04,377 --> 00:09:06,243
Are there cameras everywhere?
90
00:09:08,298 --> 00:09:11,791
I mean, don't get me wrong,
I'm totally comfortable with nudity.
91
00:09:11,926 --> 00:09:14,885
It's just that in my transition
to serious film work,
92
00:09:15,013 --> 00:09:19,098
I think it's important that directors
look beyond my physical attributes
93
00:09:19,225 --> 00:09:21,091
and discover the real Erica.
94
00:09:21,227 --> 00:09:24,265
That I am a woman of substance
and gravity.
95
00:09:25,190 --> 00:09:28,729
I mean... you can see that,
96
00:09:28,860 --> 00:09:30,192
can't you?
97
00:09:31,446 --> 00:09:33,153
Office parties, oh, man!
98
00:09:33,281 --> 00:09:36,774
You know, you gotta love 'em,
especially around Christmas.
99
00:09:36,910 --> 00:09:39,653
It only takes one line
to get the secretary in the sack.
100
00:09:39,788 --> 00:09:43,782
"Baby, I'm not Rudolph!
101
00:09:43,917 --> 00:09:46,534
"And no, that's not my nose."
102
00:09:48,630 --> 00:09:50,292
What a jerk!
103
00:09:59,682 --> 00:10:01,514
Nice show.
104
00:10:01,643 --> 00:10:04,431
I think that's my line. Enchantรฉ.
105
00:10:06,523 --> 00:10:08,435
Are you making a movie or something?
106
00:10:08,566 --> 00:10:11,855
No, no, no. Just a little video
for a prospective employer.
107
00:10:11,986 --> 00:10:14,899
Not that I won't be getting
glowing reviews from you guys.
108
00:10:15,031 --> 00:10:16,772
Oh, I don't work here.
109
00:10:16,908 --> 00:10:19,742
I'm paid entertainment, just like you.
110
00:10:19,869 --> 00:10:22,907
Really? Let me guess.
111
00:10:23,039 --> 00:10:24,405
Dancer?
112
00:10:24,541 --> 00:10:26,498
Singer?
113
00:10:26,626 --> 00:10:28,413
Female impersonator.
114
00:10:30,839 --> 00:10:32,375
Nice to meet you.
115
00:10:35,718 --> 00:10:38,927
It's not that I don't enjoy
the world of academia, I...
116
00:10:39,055 --> 00:10:43,516
I just think there's only so much a person
can glean from organized education.
117
00:10:44,727 --> 00:10:48,186
The real learning comes from
being out there, doing things,
118
00:10:48,314 --> 00:10:50,772
you know, er... living your life!
119
00:10:53,069 --> 00:10:55,607
The ironic part of this whole thing
120
00:10:55,738 --> 00:10:58,981
is that I actually owe this realization
to one of my classes -
121
00:10:59,117 --> 00:11:00,824
"a History of Western Cinema".
122
00:11:01,786 --> 00:11:04,699
God! You know, it was such a revelation.
123
00:11:04,831 --> 00:11:10,418
I mean, yes, I appreciate car chases
and explosions as much as the next guy...
124
00:11:12,589 --> 00:11:14,751
But now I see what artists like you see.
125
00:11:16,301 --> 00:11:20,511
The poetry and the beauty
of everyday existence.
126
00:11:22,265 --> 00:11:23,301
Ah...
127
00:11:23,433 --> 00:11:24,423
Jesus.
128
00:11:26,269 --> 00:11:27,385
Uh!
129
00:11:28,688 --> 00:11:31,305
That's what it's all about
when you get down to it -
130
00:11:31,441 --> 00:11:35,276
man's struggle to overcome
whatever life throws his way,
131
00:11:35,403 --> 00:11:39,067
whether that's battling
a six-foot alien
132
00:11:39,199 --> 00:11:42,738
or, um...
his own personal demons.
133
00:11:43,453 --> 00:11:45,740
Hi, I'm Kyra.
134
00:11:45,872 --> 00:11:47,534
Kyra Mitchell.
135
00:11:47,665 --> 00:11:51,124
Talk about yourself -
your hobbies, your interests.
136
00:11:51,252 --> 00:11:55,246
Right, OK, um...
I enjoy reading and music.
137
00:11:55,381 --> 00:11:56,838
I like music, too.
138
00:11:56,966 --> 00:12:02,212
And I'm an artist, not a real one,
I just like to draw for myself.
139
00:12:04,515 --> 00:12:06,051
Wait. I didn't mean to show that.
140
00:12:06,184 --> 00:12:08,050
- Stop the camera, Dorothy.
- It's all right, Kyra.
141
00:12:08,186 --> 00:12:11,099
No, they're gonna think I'm some kind
of a freak. Stop the camera.
142
00:12:11,231 --> 00:12:13,018
- Kyra...
- I said shut it off.
143
00:12:19,030 --> 00:12:21,238
Have you spoken with her?
Could she tell you what happened?
144
00:12:21,366 --> 00:12:25,030
No, not yet. She's still non-responsive,
much to the chagrin of the police.
145
00:12:25,161 --> 00:12:26,322
Ah, well...
146
00:12:26,454 --> 00:12:29,492
There's a dangerous person out there.
You can understand their concern.
147
00:12:29,624 --> 00:12:31,661
Well, there's a lot
of dangerous people out there,
148
00:12:31,793 --> 00:12:35,753
but it's my opinion that none of them
have anything to do with her.
149
00:12:35,880 --> 00:12:39,339
- I think she's a cutter.
- What? No.
150
00:12:39,467 --> 00:12:43,427
Yes. I found several older nicks and scars
all over her body,
151
00:12:43,554 --> 00:12:46,217
all apparently self-inflicted.
152
00:12:46,349 --> 00:12:48,762
Hm. Not to mention this.
153
00:12:51,479 --> 00:12:55,018
I think what we're dealing with is
a troubled young woman's plea for attention.
154
00:12:55,149 --> 00:12:57,061
No, I disagree.
155
00:12:57,193 --> 00:13:00,527
You didn't see the lacerations on her face
when she came in.
156
00:13:00,655 --> 00:13:04,023
The kind of pain involved in that sort
of self-mutilation would be excruciating.
157
00:13:04,158 --> 00:13:05,569
Some people get off on that.
158
00:13:05,702 --> 00:13:08,445
Well, whether or not she enjoyed it,
the pain would still be there,
159
00:13:08,579 --> 00:13:12,698
making it impossible to have made incisions
as flawless and deliberate as the ones I saw.
160
00:13:12,834 --> 00:13:16,544
- Maybe she used drugs to numb the pain?
- No. We did a tox screen. She was clean.
161
00:13:19,215 --> 00:13:21,127
That's the OR. I gotta run.
162
00:13:21,259 --> 00:13:23,876
- Let me know if there's anything new.
- Of course.
163
00:13:24,012 --> 00:13:25,924
You know what? There was something.
164
00:13:26,055 --> 00:13:27,512
The other day I came into her room
165
00:13:27,640 --> 00:13:30,508
and she was repeating a word
over and over in her sleep.
166
00:13:30,643 --> 00:13:34,683
- Kolobos.
- Kolobos? What does it mean?
167
00:13:34,814 --> 00:13:36,225
I have no idea.
168
00:13:38,318 --> 00:13:42,358
Six years of med school, all I really needed
was a good dictionary. Who knew?
169
00:14:15,938 --> 00:14:19,682
- Looks like your ride is late.
- Yeah. Maybe it's a sign.
170
00:14:24,280 --> 00:14:25,396
Having second thoughts?
171
00:14:27,909 --> 00:14:30,652
- It's OK if you're not ready.
- I am ready!
172
00:14:30,787 --> 00:14:35,031
I'm... a little nervous, maybe,
but I'm gonna be OK.
173
00:14:36,793 --> 00:14:39,080
- What have you done to your drawings?
- Nothing.
174
00:14:39,212 --> 00:14:40,248
- Kyra!
- Look!
175
00:14:40,380 --> 00:14:43,964
I know what you're going to say, Dorothy,
but no, I am not suppressing my id,
176
00:14:44,092 --> 00:14:48,257
my inner child or whatever the Freudian
word of the day happens to be.
177
00:14:48,388 --> 00:14:51,597
I just want to take my work
in a new direction, that's all.
178
00:14:51,724 --> 00:14:53,966
That's all right,
if that's all there is to it.
179
00:14:58,189 --> 00:15:01,648
What's up, coconut? You must be Kyra.
We're gonna be roomies!
180
00:15:07,990 --> 00:15:11,074
A singing telegram!
Can you fucking believe it?
181
00:15:11,202 --> 00:15:14,946
I'm half a stick of gum away
from giving this customer mouth-to-mouth,
182
00:15:15,081 --> 00:15:18,415
when suddenly,
he jumps up and starts singing
183
00:15:18,543 --> 00:15:21,752
that I'm gonna be swinging it up
in Mount Olympus. Ha!
184
00:15:21,879 --> 00:15:25,463
That is so crazy.
I can't believe I'm doing this.
185
00:15:25,591 --> 00:15:27,628
That's what I'm saying!
186
00:15:27,760 --> 00:15:30,878
I don't have an artistic bone in my body.
And you?
187
00:15:31,013 --> 00:15:32,549
I nearly shit a brick
188
00:15:32,682 --> 00:15:35,641
when I rode up to your address
and it turned out to be the wacky shack!
189
00:15:36,727 --> 00:15:40,596
Wow! Wacky shack?
I never heard that one before.
190
00:15:42,275 --> 00:15:44,517
Hey, I wasn't trying
to diss you or nothing.
191
00:15:44,652 --> 00:15:47,565
- I was just trying to...
- I know. It's OK. Forget it.
192
00:15:48,364 --> 00:15:50,526
- OK.
- There's our exit.
193
00:15:54,579 --> 00:15:58,243
โช It's all right,
do what you want, do what you want
194
00:15:58,374 --> 00:16:00,741
โช It's all right,
you can stay all night
195
00:16:00,877 --> 00:16:02,914
โช There's nowhere else to go... โช
196
00:16:09,510 --> 00:16:11,376
Well, well, well!
197
00:16:12,722 --> 00:16:15,339
The snow bunnies have arrived!
198
00:16:18,686 --> 00:16:21,474
Tom Galloway, gangster of love.
199
00:16:31,491 --> 00:16:34,029
You, er, having a little trouble
with your sack, Tom?
200
00:16:34,160 --> 00:16:37,699
Nothing a good yank or two won't cure,
if you know what I mean.
201
00:16:37,830 --> 00:16:39,867
Dude, does that crap ever work?
202
00:16:39,999 --> 00:16:42,867
Mostly on playgrounds
and in nursing homes.
203
00:16:43,002 --> 00:16:45,836
So, you ladies need some help
with your bags?
204
00:16:45,963 --> 00:16:47,454
Thanks, we've got it.
205
00:16:47,590 --> 00:16:50,628
You've got it. I'm gonna check out the crib.
Don't scratch the paint.
206
00:17:07,693 --> 00:17:08,729
Easy!
207
00:17:09,820 --> 00:17:11,527
Hey, I like a woman who's assertive,
208
00:17:11,656 --> 00:17:14,569
but don't you think
we should get to know each other first?
209
00:17:20,373 --> 00:17:23,582
Guys! Can you believe this place?
It's the fucking bomb!
210
00:17:23,709 --> 00:17:26,747
Look at this.
State-of-the-art stereo system!
211
00:17:27,296 --> 00:17:29,128
Big-screen TV!
212
00:17:29,257 --> 00:17:31,249
Aquarium. Hi, fishies.
213
00:17:33,636 --> 00:17:35,252
The bedrooms. The bedrooms!
214
00:18:06,210 --> 00:18:09,078
I must be dreaming!
Somebody pinch me!
215
00:18:09,213 --> 00:18:10,670
Not you!
216
00:18:12,842 --> 00:18:14,378
This is weird!
217
00:18:15,303 --> 00:18:18,762
You shouldn't look directly at the camera.
We're supposed to act natural.
218
00:18:18,889 --> 00:18:21,723
- At least, that's what the director said.
- Really?
219
00:18:21,851 --> 00:18:25,310
Now, was this before or after
he died and made you God?
220
00:18:26,105 --> 00:18:27,562
You must be Tom.
221
00:18:28,566 --> 00:18:31,309
Which makes you...
Oh, help me out here.
222
00:18:31,986 --> 00:18:33,227
Tina Alvarez.
223
00:18:33,362 --> 00:18:35,775
- Kyra Mitchell.
- Yeah! How did you know that?
224
00:18:35,906 --> 00:18:39,115
A good actress always does her research
before she reports to the set.
225
00:18:39,243 --> 00:18:41,360
- You're an actress?
- Erica Tyler.
226
00:18:41,495 --> 00:18:43,487
- You've probably seen my work.
- Sorry.
227
00:18:43,623 --> 00:18:46,081
But my mom doesn't let me watch
those kinds of movies.
228
00:18:46,917 --> 00:18:49,876
Come on.
I'll give you guys the official tour.
229
00:18:54,008 --> 00:18:55,715
It's a pretty nice place, actually.
230
00:18:55,843 --> 00:18:59,052
- Tennis courts, wine cellar, library.
- A library?
231
00:18:59,180 --> 00:19:02,799
Well, it's more like a shrine
to testosterone, if you ask me.
232
00:19:02,933 --> 00:19:05,266
It's kind of creepy,
with all those deer heads.
233
00:19:10,024 --> 00:19:12,016
- So, how was your trip out?
- Good.
234
00:19:12,151 --> 00:19:15,861
Little vanski got us here smooth.
God, I'm trippin' on this place!
235
00:19:23,204 --> 00:19:24,320
Hey.
236
00:19:24,455 --> 00:19:26,617
I thought there was only five of us.
237
00:19:35,716 --> 00:19:37,207
Excuse me.
238
00:19:39,428 --> 00:19:41,715
Smile! You're on "Candid Camera"!
239
00:19:41,847 --> 00:19:43,964
Oh, my God! The look on your face!
240
00:19:44,100 --> 00:19:45,682
It's priceless!
241
00:19:45,810 --> 00:19:47,972
Very funny, very funny!
Jesus!
242
00:19:48,104 --> 00:19:51,347
Sorry, we just wanted to give you guys
a welcome to remember.
243
00:19:52,149 --> 00:19:54,061
Hey, Gary Robbins.
244
00:19:55,027 --> 00:19:56,518
Conan the Destroyer.
245
00:19:56,654 --> 00:19:58,190
- Ooh!
- I will be avenged.
246
00:19:58,322 --> 00:20:00,405
Are you OK?
247
00:20:01,200 --> 00:20:03,783
- Yeah. Fabulous.
- What is this shit?
248
00:20:03,911 --> 00:20:05,823
It's pretty cool, huh?
249
00:20:06,539 --> 00:20:11,250
I found it all up in the attic. Ooh!
There is some amazing stuff up there.
250
00:20:15,005 --> 00:20:16,337
Whoah!
251
00:20:17,633 --> 00:20:22,219
- And now, here comes the body electric.
- Woo!
252
00:20:22,346 --> 00:20:24,713
Play that funky music, white boy!
253
00:20:37,570 --> 00:20:38,856
Hey. Come on.
254
00:20:38,988 --> 00:20:40,900
- No, I can't.
- Yes, you can. Come on.
255
00:20:42,950 --> 00:20:44,691
- Yeah!
- Go!
256
00:20:45,661 --> 00:20:48,495
โช Turn it up,
just turn it up
257
00:20:49,081 --> 00:20:50,162
โช Just turn it up
258
00:20:53,461 --> 00:20:55,578
- โช Turn it up... โช
- Woo!
259
00:21:27,787 --> 00:21:30,780
Hey, Kyra. Do you want me to unpack
some of your stuff?
260
00:21:53,354 --> 00:21:56,813
- What are you doing?
- Oh! Just unpacking some of your stuff.
261
00:21:59,109 --> 00:22:01,317
You don't have to do that.
262
00:22:02,488 --> 00:22:05,026
- So, you're on medication?
- Yeah. It's just for anxiety.
263
00:22:05,157 --> 00:22:06,318
It's no big deal.
264
00:22:06,450 --> 00:22:11,366
Oh... So you're not like some kind
of head case or nothing, right?
265
00:22:12,206 --> 00:22:15,415
Well, I have been known to bay at the moon
and sacrifice household pets,
266
00:22:15,543 --> 00:22:17,626
but only on special occasions.
267
00:22:18,379 --> 00:22:20,587
- That was a joke.
- Oh!
268
00:22:22,132 --> 00:22:24,419
Tina, if you're not comfortable
sharing a room with me,
269
00:22:24,552 --> 00:22:26,339
I'm sure we could get Erica to switch.
270
00:22:26,470 --> 00:22:28,962
No! No, no. We're cool.
271
00:22:29,098 --> 00:22:30,930
Listen, I'm gonna let you finish up here,
272
00:22:31,058 --> 00:22:33,892
and I'm gonna go downstairs
to see what everybody else is doing.
273
00:22:34,019 --> 00:22:35,635
OK? Later.
274
00:22:36,689 --> 00:22:39,181
Later.
275
00:22:39,316 --> 00:22:41,399
Who cares if she's on medication?
276
00:22:41,527 --> 00:22:45,487
- Half of America is on Prozac, anyway.
- It's not just the pills!
277
00:22:45,614 --> 00:22:48,197
She lives at Harvel House.
That's where I had to pick her up.
278
00:22:48,325 --> 00:22:51,989
- Did you see what she did to her wrist?
- Whoah, wait. Harvel House?
279
00:22:52,121 --> 00:22:55,205
- Where the freaks and psychos live?
- You're kidding? Like an asylum?
280
00:22:55,332 --> 00:22:56,789
No, it's a group home.
281
00:22:56,917 --> 00:23:00,410
It's for people who've had trouble in the past
and are ready to make a fresh start.
282
00:23:00,546 --> 00:23:05,666
- Or in layman terms, freaks and psychos!
- Come on, guys. Give her a break.
283
00:23:05,801 --> 00:23:09,670
The least we could do is try to be
a little understanding and supportive.
284
00:23:09,805 --> 00:23:13,298
Fine, but if she starts pulling a Linda Blair,
somebody's getting beat down.
285
00:23:13,434 --> 00:23:15,221
Hey, don't get me wrong,
286
00:23:15,352 --> 00:23:18,936
I'm sure that one day, this little tรชte-ร -tรชte
will make a great Springer episode,
287
00:23:19,064 --> 00:23:23,684
but right now, my number one dilemma
is pizza or burgers?
288
00:23:23,819 --> 00:23:25,936
I did see a couple of restaurants
on the way up.
289
00:23:26,071 --> 00:23:28,404
You guys want to eat dinner now?
It's only 6:30.
290
00:23:28,532 --> 00:23:30,694
Yeah, it's this wacky new concept
called nourishment.
291
00:23:30,826 --> 00:23:32,158
All the cool kids are doing it.
292
00:23:32,286 --> 00:23:35,029
Why don't we just get take-out? Then
everybody can eat whenever they want.
293
00:23:35,164 --> 00:23:39,704
Or we could quit obsessing about food and
come up with a more constructive activity.
294
00:23:41,587 --> 00:23:43,328
Oh, God! Well...
295
00:23:45,257 --> 00:23:48,466
We... We could answer the door.
296
00:23:49,803 --> 00:23:51,965
Don't get up. I got it.
297
00:24:22,753 --> 00:24:24,915
'Ah, Kolobos!
298
00:24:25,047 --> 00:24:29,257
'Today, I exist!'
299
00:25:05,379 --> 00:25:07,996
What's up, chicken butt?
What you doing?
300
00:25:08,132 --> 00:25:10,875
- You scared the shit out of me.
- Sorry about that.
301
00:25:11,010 --> 00:25:14,128
Mr. Director is downstairs
with two huge-ass pizzas.
302
00:25:14,263 --> 00:25:17,051
- He wants us in the dining room pronto.
- I'll be down in a minute.
303
00:25:17,182 --> 00:25:19,549
Hurry or there won't be any left.
Everyone's starving!
304
00:25:19,685 --> 00:25:20,766
OK.
305
00:25:46,670 --> 00:25:48,002
Oh, God!
306
00:25:52,217 --> 00:25:53,458
OK.
307
00:25:53,594 --> 00:25:56,302
That was nothing.
There's nothing back there.
308
00:25:57,181 --> 00:25:58,638
You're safe.
309
00:26:01,602 --> 00:26:05,095
I don't know what you're doing in there,
but hurry up or we're gonna start without you.
310
00:26:05,230 --> 00:26:06,892
Damn it!
311
00:26:07,024 --> 00:26:08,731
I'll be right there!
312
00:26:49,525 --> 00:26:52,438
- Ooh!
- There's our missing link.
313
00:26:54,571 --> 00:26:57,655
All right, now that we're all here,
I just wanted to drop these off
314
00:26:57,783 --> 00:27:00,025
- and welcome you guys...
- Woo! Woo, woo, woo!
315
00:27:00,160 --> 00:27:02,277
He hasn't said anything yet.
316
00:27:02,412 --> 00:27:04,199
- Sorry.
- No, don't be.
317
00:27:04,331 --> 00:27:06,744
You like what you hear,
you hoot and holler.
318
00:27:06,875 --> 00:27:11,961
That's what this experiment is all about -
being yourselves and having a good time.
319
00:27:12,089 --> 00:27:14,547
I wanted to find out if anyone had
any questions or requests.
320
00:27:14,675 --> 00:27:17,213
Yeah. Do we get to hang out
in the control room?
321
00:27:19,263 --> 00:27:21,971
Uh, you're more than welcome
to a little tour of the control room,
322
00:27:22,099 --> 00:27:24,591
once I've worked all the bugs
out of the system,
323
00:27:24,726 --> 00:27:27,764
but after that, you guys won't have
any interaction with me at all.
324
00:27:27,896 --> 00:27:30,354
I think that would take you
out of the experience.
325
00:27:30,482 --> 00:27:34,226
So, you guys get the whole house.
I get the trailer in the back.
326
00:27:34,361 --> 00:27:37,229
- Fair enough.
- Any other questions?
327
00:27:39,408 --> 00:27:43,869
All right, in that case, I hope this will be
interesting and, most of all, fun.
328
00:27:43,996 --> 00:27:47,580
So, enjoy - and I'll be seeing you.
329
00:27:51,295 --> 00:27:53,287
I'll show you to the door.
330
00:28:00,304 --> 00:28:02,762
Nice speech, maestro.
331
00:28:02,890 --> 00:28:06,679
So, what do you think?
Any break-out performances so far?
332
00:28:06,810 --> 00:28:10,019
Well, I'm not one
to play favorites, but, uh...
333
00:28:10,147 --> 00:28:12,855
I'd say there's one or two of you
who show some promise.
334
00:28:46,475 --> 00:28:48,558
'Don't be so stingy
with that pineapple.'
335
00:28:48,685 --> 00:28:50,722
'You already have four slices
on your plate.'
336
00:28:50,854 --> 00:28:52,720
'I'm still growing!'
337
00:28:55,525 --> 00:28:59,769
So, after Peter, Wendy and Captain Hook,
I got to walk out there.
338
00:29:00,489 --> 00:29:03,903
And I bowed,
and my little wings sparkled.
339
00:29:04,034 --> 00:29:08,870
I mean, it was such an incredible feeling
and I just knew right then, right there,
340
00:29:08,997 --> 00:29:11,364
that was my calling.
341
00:29:11,500 --> 00:29:14,618
- So, I got into high school...
- I hear actors are really self-centered
342
00:29:14,753 --> 00:29:16,790
and only talk about themselves.
343
00:29:16,922 --> 00:29:18,083
Is that true?
344
00:29:19,466 --> 00:29:20,547
Generally, yes.
345
00:29:22,344 --> 00:29:26,759
Been meaning to ask you, Tom.
What kind of comedian are you?
346
00:29:26,890 --> 00:29:30,725
The kind who learned to be funny
so he wouldn't get his ass kicked at recess?
347
00:29:30,852 --> 00:29:35,187
Or the sad little dreamer,
who honestly believes that, one day,
348
00:29:35,315 --> 00:29:40,185
his lame little fart jokes will land him
a woman of the non-blow-up variety?
349
00:29:40,904 --> 00:29:45,695
Judging from the way you've been sniffing
Tina's rosebuds for the past hour...
350
00:29:45,826 --> 00:29:48,739
...I'd have to assume the latter.
351
00:29:48,870 --> 00:29:51,863
Fine, fine. You get this round,
but only because I like you.
352
00:29:51,999 --> 00:29:53,991
Oh-ho! I'm touched.
353
00:29:54,668 --> 00:29:57,706
But you're right,
I'm hogging the spotlight.
354
00:29:59,756 --> 00:30:02,749
Kyra? I hear you're an artist.
355
00:30:02,884 --> 00:30:04,045
Says who?
356
00:30:04,803 --> 00:30:06,385
Uh...
357
00:30:06,513 --> 00:30:09,130
I don't remember.
You are, aren't you?
358
00:30:09,766 --> 00:30:12,429
- I guess.
- But you're not sure?
359
00:30:13,228 --> 00:30:16,346
- I just draw for myself.
- Can we see some of your stuff?
360
00:30:16,481 --> 00:30:18,347
- Yeah!
- That'd be great.
361
00:30:18,483 --> 00:30:22,818
Uh... Maybe some other time. I don't...
I haven't really shown it to anyone.
362
00:30:22,946 --> 00:30:24,812
Show it to us, girl.
363
00:30:24,948 --> 00:30:28,112
You know you want to, or you wouldn't
have brought your book down.
364
00:30:28,243 --> 00:30:30,200
- I just wanted to finish something.
- Come on!
365
00:30:30,329 --> 00:30:32,446
- Come on!
- Show it to us.
366
00:30:33,206 --> 00:30:34,492
- OK.
- Yeah!
367
00:30:39,087 --> 00:30:41,124
How long have you been drawing?
368
00:30:41,256 --> 00:30:42,918
Forever.
369
00:30:43,050 --> 00:30:45,042
Oh, wow! Who's that?
370
00:30:45,177 --> 00:30:47,669
- A friend.
- Not too shabby.
371
00:30:48,764 --> 00:30:50,551
The... The drawing, I mean.
The drawing.
372
00:30:51,350 --> 00:30:54,343
- Wow!
- Hey! That's where I picked you up.
373
00:30:54,478 --> 00:30:56,561
I've got one you might like even better.
374
00:30:57,022 --> 00:30:58,854
- Wow!
- Oh, wow!
375
00:30:58,982 --> 00:31:00,974
I always wanted one of these!
376
00:31:01,109 --> 00:31:04,819
The guys that do them in amusement parks
make your face all trippy and shit.
377
00:31:04,946 --> 00:31:06,812
I mean, this is really killer!
378
00:31:06,948 --> 00:31:09,406
- Could you draw me?
- Sure.
379
00:31:09,534 --> 00:31:12,151
I kind of think the left side of my face
is dominant.
380
00:31:12,287 --> 00:31:15,075
Wow. I'm gonna get a frame for this one.
What do you think?
381
00:31:15,207 --> 00:31:16,573
- Right.
- Yeah? All right.
382
00:31:16,708 --> 00:31:18,370
- See if there's one of us.
- All right.
383
00:31:22,381 --> 00:31:23,497
Whoah!
384
00:31:23,632 --> 00:31:25,373
- Oh, my God!
- That's heavy.
385
00:31:29,554 --> 00:31:30,886
Wow.
386
00:31:31,848 --> 00:31:34,010
- What the hell are these?
- Give them back.
387
00:31:34,142 --> 00:31:35,804
What do you care?
I just want to see...
388
00:31:35,936 --> 00:31:37,973
God! Chill the fuck out!
389
00:31:38,605 --> 00:31:39,846
Kyra.
390
00:31:45,570 --> 00:31:49,154
- So, what are we watching again?
- "The Slaughterhouse Factor".
391
00:31:50,826 --> 00:31:53,785
- You've never heard of it?
- Nope.
392
00:31:54,413 --> 00:31:58,703
- Huh. Must be a cult thing.
- Have you done any real movies?
393
00:32:00,961 --> 00:32:02,497
So, what are these films about?
394
00:32:02,629 --> 00:32:10,298
Well, I play this woman, Fanny van Druven,
who was sexually abused as a child.
395
00:32:10,429 --> 00:32:13,593
So, out of rage, I kill my parents
by burning the house down.
396
00:32:14,349 --> 00:32:19,970
But... my body is never found,
so I become an urban legend.
397
00:32:21,064 --> 00:32:24,478
15 years later, this group of teenagers
come back to town
398
00:32:24,609 --> 00:32:27,727
and they decide to spend the night
at the house to party -
399
00:32:27,863 --> 00:32:30,571
despite the fact that there's a curse
surrounding the whole place!
400
00:32:30,699 --> 00:32:33,112
And despite the fact
that the house burned down.
401
00:32:33,827 --> 00:32:37,195
Anyway, I come back
with this creepy ghoul mask on.
402
00:32:37,706 --> 00:32:39,163
Agghh!
403
00:32:39,291 --> 00:32:41,783
- And I kill everybody.
- Yeah, yeah.
404
00:32:41,918 --> 00:32:43,955
So, it's a "Friday the 13th" rip-off.
405
00:32:44,087 --> 00:32:47,205
No, it's totally different.
There's a female killer.
406
00:32:47,841 --> 00:32:50,333
- Fanny van Dermin?
- Van Druven.
407
00:32:51,136 --> 00:32:52,672
Actually, I think it's kind of cool,
408
00:32:52,804 --> 00:32:56,013
cos most of the time, the women
in these movies are the screaming victims.
409
00:32:56,141 --> 00:32:58,724
Aren't there screaming women
in these films, too?
410
00:32:58,852 --> 00:33:00,969
No, no, no.
These are all the same, I'm telling ya.
411
00:33:01,104 --> 00:33:04,893
I remember this one retarded movie where
this guy got killed with a tennis racquet.
412
00:33:06,443 --> 00:33:09,811
Can you believe that shit?
When they found him, he was...
413
00:33:09,946 --> 00:33:11,858
Hanging by the tennis strings.
414
00:33:13,158 --> 00:33:14,399
You saw that crap, too?
415
00:33:14,534 --> 00:33:19,996
"The Slaughterhouse Factor Part VI:
The Final Slaughter".
416
00:33:31,176 --> 00:33:32,838
Oh, my God!
417
00:33:34,346 --> 00:33:36,212
That was so terrible.
418
00:33:36,890 --> 00:33:39,928
- I'm so embarrassed.
- No, no. This is fascinating.
419
00:33:40,644 --> 00:33:43,478
I love the juxtaposition
between this scene and the last one.
420
00:33:44,105 --> 00:33:46,848
It brought out the thematic design
of your character
421
00:33:46,983 --> 00:33:49,646
and shed some light
on her psychological rationalization,
422
00:33:49,778 --> 00:33:53,317
despite the mental hebephrenia
just hinted at earlier.
423
00:33:54,449 --> 00:33:55,735
Do you think so?
424
00:33:55,867 --> 00:33:57,904
This movie is so shitty!
425
00:33:58,036 --> 00:34:00,119
And I love the lighting.
426
00:34:00,247 --> 00:34:03,661
It heightens the suspense component
and, at the same time,
427
00:34:03,792 --> 00:34:07,911
adds yet another visual layer to Franny's
already multi-faceted personage.
428
00:34:08,046 --> 00:34:10,504
What the hell are you talking about?
This sucks.
429
00:34:11,675 --> 00:34:15,089
He obviously doesn't appreciate
the artistic value of cinema.
430
00:34:15,220 --> 00:34:17,337
Yes, especially when it sucks.
431
00:35:46,603 --> 00:35:50,438
'Oh, God. She's dead.
What happened to her?'
432
00:35:55,111 --> 00:35:58,775
'She's got a fork in her neck!
She's got a fork in her neck!'
433
00:36:00,784 --> 00:36:03,777
Which one are we on?
434
00:36:03,912 --> 00:36:08,373
"The Slaughterhouse Factor Part Ill:
Death Strikes Thrice".
435
00:36:08,500 --> 00:36:10,537
Wow, we're only on number three?
436
00:36:12,712 --> 00:36:16,706
- Does anybody want something to drink?
- Yeah, I'll take a soda, if there's any left.
437
00:36:17,342 --> 00:36:19,083
How about a nice big cup of espresso?
438
00:36:19,219 --> 00:36:21,381
These crappy films
are putting me to sleep.
439
00:36:21,513 --> 00:36:24,631
How about a nice big cup
of "shut the fuck up"?
440
00:36:25,350 --> 00:36:27,467
OK. One soda.
441
00:36:30,188 --> 00:36:31,520
Not to insult you, Erica,
442
00:36:31,648 --> 00:36:35,733
'because I really do enjoy your work,
but I gotta get to sleep.
443
00:36:37,028 --> 00:36:38,439
'Good!'
444
00:36:43,451 --> 00:36:46,319
'Oh, baby. Come on.
445
00:36:48,373 --> 00:36:50,035
'Oh, yeah!'
446
00:37:24,784 --> 00:37:27,322
'Oh, no! Agh!'
447
00:37:40,633 --> 00:37:42,249
Oh, no.
448
00:38:09,078 --> 00:38:12,412
Hey, Tina.
Hurry up, you're missing the best part.
449
00:38:22,217 --> 00:38:24,049
What's the matter?
450
00:38:27,013 --> 00:38:30,632
- Oh, my God!
- We have to get help.
451
00:38:32,185 --> 00:38:33,767
What's going on?
452
00:38:35,396 --> 00:38:37,683
Oh, my God!
453
00:38:38,817 --> 00:38:41,104
Help me, Kyra. Please help me.
454
00:38:41,236 --> 00:38:43,523
- Please.
- Oh, my God.
455
00:38:43,655 --> 00:38:45,521
- Please.
- What happened?
456
00:38:45,657 --> 00:38:47,193
What's the screaming abo...?
457
00:38:47,325 --> 00:38:50,113
Jesus!
458
00:38:50,245 --> 00:38:52,453
The line's... The phone line's dead.
459
00:38:52,580 --> 00:38:54,446
What the hell's going on?
460
00:39:12,016 --> 00:39:14,929
This can't be happening.
Is this some kind of a goddamn sick joke?
461
00:39:15,061 --> 00:39:17,974
- Carl. We have to get Carl.
- The hell with Carl.
462
00:39:18,106 --> 00:39:19,938
- We have to get outta here!
- Exactly!
463
00:39:20,066 --> 00:39:21,557
No, don't!
464
00:39:24,779 --> 00:39:27,021
Help! Help us!
465
00:39:33,204 --> 00:39:34,866
Come on. Pull it together.
466
00:39:36,457 --> 00:39:38,198
Carl! Please!
467
00:39:38,334 --> 00:39:39,700
'Get us out of here!'
468
00:39:43,423 --> 00:39:47,713
- 'He's filming us.'
- 'He'll come and get us. I know he will.'
469
00:39:47,844 --> 00:39:49,335
Where the hell is he?
470
00:39:58,229 --> 00:40:00,266
He's filming everything.
471
00:40:06,988 --> 00:40:08,604
She's dead, isn't she?
472
00:40:09,282 --> 00:40:12,241
No. She's alive, but just barely.
473
00:40:14,287 --> 00:40:15,744
Oh, God.
474
00:40:16,205 --> 00:40:19,323
The first thing we need to do
i-is... try and contain these wounds.
475
00:40:19,959 --> 00:40:21,666
Then we'll think about
getting out of here.
476
00:40:24,380 --> 00:40:26,747
Jesus Christ!
We can't just leave her like this!
477
00:40:26,883 --> 00:40:29,967
OK, OK, you're right. Maybe we can get
some towels or something
478
00:40:30,094 --> 00:40:33,007
and, I don't know, wrap her stomach
or hold her intestines in?
479
00:40:33,139 --> 00:40:36,348
- I-I don't know.
- Good, Tom. There's a closet upstairs.
480
00:40:38,269 --> 00:40:39,476
Fine.
481
00:40:39,604 --> 00:40:41,687
You, Tom, stay with Tina.
482
00:40:41,814 --> 00:40:45,774
You, come with me.
Yell if you see or hear anything.
483
00:40:46,402 --> 00:40:47,643
Come on.
484
00:41:04,045 --> 00:41:05,581
It's just the camera.
485
00:41:06,547 --> 00:41:08,379
I don't know about this.
486
00:41:09,050 --> 00:41:12,589
- Maybe we should go back.
- No, we're almost there. Come on.
487
00:41:38,788 --> 00:41:41,906
You're OK. You're safe. You're safe.
488
00:41:42,041 --> 00:41:44,533
- It's OK...
- What the hell are you doing?
489
00:41:44,669 --> 00:41:48,413
Avoiding panic by maintaining rational
thought. It's a relaxation technique.
490
00:41:48,548 --> 00:41:52,007
Your roommate got attacked by the kitchen.
I don't know how rational that is.
491
00:41:55,638 --> 00:41:56,845
So, does it work?
492
00:41:58,599 --> 00:42:00,636
The TV doesn't exactly help.
493
00:42:01,978 --> 00:42:03,344
I'll get it.
494
00:42:09,402 --> 00:42:10,688
Tom?
495
00:42:18,286 --> 00:42:20,152
Here we go.
496
00:42:20,288 --> 00:42:22,530
Wait, wait. It might be...
497
00:42:23,541 --> 00:42:24,873
All right. Yeah.
498
00:42:29,797 --> 00:42:32,380
OK. On three.
499
00:42:35,219 --> 00:42:36,255
One.
500
00:42:37,889 --> 00:42:39,972
Tom, this isn't funny.
Where the hell are you?
501
00:42:40,099 --> 00:42:41,260
Kyra.
502
00:42:42,685 --> 00:42:44,051
Help me.
503
00:42:45,188 --> 00:42:46,304
Help me.
504
00:42:46,439 --> 00:42:48,681
It's OK, Tina. Help's on the way.
505
00:42:50,068 --> 00:42:51,400
Two.
506
00:42:57,617 --> 00:42:58,653
Tom?
507
00:42:59,994 --> 00:43:01,485
Three!
508
00:43:10,254 --> 00:43:12,086
I can't see anything.
509
00:43:13,508 --> 00:43:15,295
Wait a sec.
510
00:43:24,852 --> 00:43:27,139
Tom?
511
00:43:28,356 --> 00:43:29,938
Who's there?
512
00:43:44,080 --> 00:43:46,663
- What happened?
- Tom, where the hell were you?
513
00:43:46,791 --> 00:43:48,578
What are you talking about?
I've been standing right here.
514
00:43:48,709 --> 00:43:50,575
Can you guys compare notes
on your own time?
515
00:43:50,711 --> 00:43:52,577
Right now, Tina needs our help.
516
00:43:53,923 --> 00:43:57,462
- Oh, my God!
- That's impossible.
517
00:43:57,593 --> 00:43:59,550
- You were supposed to stay with her.
- We did.
518
00:43:59,679 --> 00:44:02,387
- You didn't. You left.
- Left? I went to turn the TV off.
519
00:44:02,515 --> 00:44:05,258
Next thing, Sybil here's screaming
her head off, runs out in the hall.
520
00:44:05,393 --> 00:44:07,976
You guys come charging down
and suddenly we're in Vegas.
521
00:44:08,104 --> 00:44:11,518
- Somebody's playing games with us.
- Gee, what tipped you off?
522
00:44:12,316 --> 00:44:15,730
You guys! Can you believe
this place? It's the fucking bomb!
523
00:44:18,739 --> 00:44:20,446
What's up, chicken butt?
524
00:44:22,785 --> 00:44:24,492
It's coming from in there.
525
00:44:32,044 --> 00:44:35,162
Kyra... Help me.
526
00:44:38,301 --> 00:44:40,793
- Kyra, what are you doing?
- I'll get her.
527
00:44:46,184 --> 00:44:47,675
Kyra...
528
00:44:53,274 --> 00:44:56,608
'You'd better hurry up
or we're going to start without you.'
529
00:45:04,243 --> 00:45:06,075
Shit!
530
00:45:11,167 --> 00:45:12,453
Carl!
531
00:45:12,585 --> 00:45:13,871
'Can you hear me?'
532
00:45:14,003 --> 00:45:17,041
You're safe. Breathe. Breathe.
533
00:45:17,173 --> 00:45:19,210
- Carl!
- Of course he can hear you.
534
00:45:19,342 --> 00:45:21,755
That crazy fuck's probably
in the house with us right now.
535
00:45:24,513 --> 00:45:27,005
- This whole set-up, it's like a...
- A snuff film?
536
00:45:27,141 --> 00:45:30,475
- Yeah, and we're its goddamn stars.
- He wouldn't do that. It's not Carl.
537
00:45:41,781 --> 00:45:43,488
She's not real.
538
00:45:43,616 --> 00:45:45,152
She's not real!
539
00:45:50,248 --> 00:45:52,114
Kyra! Kyra! Kyra!
540
00:45:52,250 --> 00:45:53,991
Shh. You're OK.
541
00:45:54,794 --> 00:45:57,286
She came at me.
She had some kind of a knife.
542
00:45:57,421 --> 00:45:59,413
Kyra, there's no one here but us.
543
00:45:59,548 --> 00:46:02,131
- You didn't see her?
- You were having an attack.
544
00:46:02,260 --> 00:46:04,252
- You imagined it.
- No!
545
00:46:04,387 --> 00:46:07,221
She was right here.
You can't tell me you didn't see her.
546
00:46:09,433 --> 00:46:10,969
My pills.
547
00:46:11,102 --> 00:46:13,344
- I think I need my pills.
- OK. We'll get them.
548
00:46:13,479 --> 00:46:16,313
What? This guy's trying to kill us
and you want to stop for pharmaceuticals?
549
00:46:16,440 --> 00:46:17,476
It'll only take a minute!
550
00:46:17,608 --> 00:46:19,941
Yeah, it'll only take a minute
to get the fuck out of here.
551
00:46:20,069 --> 00:46:21,435
Tom! Tom, wait!
552
00:46:21,570 --> 00:46:23,857
Stop! I said don't move!
553
00:46:30,454 --> 00:46:32,070
Oh, shit!
554
00:46:32,206 --> 00:46:33,742
Walk towards me, Tom.
555
00:46:34,583 --> 00:46:35,869
Walk towards me.
556
00:46:44,218 --> 00:46:47,632
- Where'd you say those pills were?
- Let's go.
557
00:47:03,738 --> 00:47:06,071
- Kyra, come on.
- They're not here.
558
00:47:06,907 --> 00:47:09,320
- They're not here.
- Hey, hey. We'll find them.
559
00:47:09,452 --> 00:47:11,239
Come on. I'll help you look.
560
00:47:14,165 --> 00:47:16,748
Hey. Thanks, you know.
561
00:47:16,876 --> 00:47:19,539
- Thanks for what you did back there.
- Forget about it.
562
00:47:19,670 --> 00:47:22,583
- You would have done the same for me.
- Yeah, sure.
563
00:47:23,382 --> 00:47:24,589
In theory.
564
00:47:26,761 --> 00:47:28,252
Help me!
565
00:47:30,348 --> 00:47:31,930
Please, somebody help me.
566
00:47:32,058 --> 00:47:33,970
- Oh, my God.
- That sounds like...
567
00:47:42,401 --> 00:47:46,190
'Please don't do it. I'll keep my mouth shut,
just let me walk out of here.'
568
00:47:46,322 --> 00:47:47,688
Oh, my God.
569
00:47:49,200 --> 00:47:50,190
'No!
570
00:47:51,577 --> 00:47:53,113
'Don't do it! No!
571
00:47:53,245 --> 00:47:55,908
'No, please! Dear God! Agh!'
572
00:47:59,293 --> 00:48:03,037
- No!
- What the fuck was that?
573
00:48:22,858 --> 00:48:24,565
Get him down!
574
00:48:34,745 --> 00:48:36,077
Alex?
575
00:48:36,789 --> 00:48:37,996
Alex?
576
00:48:38,124 --> 00:48:40,662
Can you hear me? Can you hear me?
577
00:48:40,793 --> 00:48:42,955
Alex?
578
00:48:45,172 --> 00:48:46,959
Who did this?
579
00:48:47,091 --> 00:48:50,584
Kolobos.
580
00:48:52,847 --> 00:48:54,054
Alex?
581
00:48:55,307 --> 00:48:58,175
- Alex?
- Erica, what's going on?
582
00:48:58,310 --> 00:49:02,350
How could this happen?
It was supposed to be simple.
583
00:49:02,481 --> 00:49:06,316
- What was?
- It was just a job, a stupid job.
584
00:49:06,444 --> 00:49:09,437
- We did it for the money.
- You're both actors?
585
00:49:09,572 --> 00:49:12,736
- I don't believe it. She set us up!
- I didn't know anything about this.
586
00:49:12,867 --> 00:49:14,699
You've been stringing us along
the whole time.
587
00:49:14,827 --> 00:49:18,070
- This was not the plan.
- Then what was?
588
00:49:19,290 --> 00:49:22,078
I don't know. Alex got me the job.
589
00:49:22,209 --> 00:49:26,078
He... He said that there might be
some surprises along the way,
590
00:49:26,213 --> 00:49:27,875
but I should just play along.
591
00:49:28,007 --> 00:49:31,045
- Who hired you?
- Don't tell me you're buying this crap?
592
00:49:31,177 --> 00:49:34,045
This project had an investor.
I never met him.
593
00:49:34,180 --> 00:49:36,763
She's lying. It's one of her platinum
performances.
594
00:49:36,891 --> 00:49:40,180
No, I believe her. She's not that good
an actress. No offence.
595
00:49:41,103 --> 00:49:43,140
OK. Fine.
596
00:49:43,272 --> 00:49:46,015
If it's not Carl or Alex
or whatever the fuck his name is,
597
00:49:46,150 --> 00:49:48,142
who the fuck is knocking people off?
598
00:49:48,277 --> 00:49:52,396
- It could be anybody. This investor guy.
- Yeah, yeah, maybe one of us.
599
00:49:52,531 --> 00:49:56,741
No, look, stop pointing the finger.
Let's just figure out a way to get out of here.
600
00:49:56,869 --> 00:49:59,612
How? All the doors and windows are sealed.
601
00:50:02,833 --> 00:50:04,244
Then we'll go up.
602
00:50:05,336 --> 00:50:06,668
The attic.
603
00:50:07,588 --> 00:50:09,045
The attic. Yeah, OK.
604
00:50:10,049 --> 00:50:12,416
But just make sure you watch your back.
605
00:50:15,471 --> 00:50:19,135
- I'll find out who did this.
- Come on, Erica. Let's go.
606
00:51:11,402 --> 00:51:13,234
I think it's OK up here.
607
00:51:18,867 --> 00:51:21,154
This place is a goddamn fun house.
608
00:51:57,114 --> 00:51:58,571
Kyra.
609
00:51:58,699 --> 00:52:02,318
Kyra...
610
00:52:11,670 --> 00:52:13,502
What happened?
611
00:52:15,841 --> 00:52:19,050
Nothing.
I... I just don't like this. It's...
612
00:52:19,178 --> 00:52:20,669
It's too dark.
613
00:52:42,993 --> 00:52:46,486
Hey. May... Maybe we can punch
through the roof.
614
00:53:00,928 --> 00:53:02,669
Wait a minute. What is that?
615
00:53:03,430 --> 00:53:05,342
There's a metal plate lining the roof.
616
00:53:05,474 --> 00:53:09,764
- Fucking shit! Shit!
- We're never gonna break through that.
617
00:53:34,503 --> 00:53:36,369
Did you hear that?
618
00:53:37,548 --> 00:53:40,916
- Hear what?
- It was a creaking sound, footsteps.
619
00:53:41,051 --> 00:53:43,634
- Was it one of us?
- It came from over there.
620
00:53:43,762 --> 00:53:45,298
Are you sure?
621
00:53:45,431 --> 00:53:47,093
- If someone else is in...
- Shh!
622
00:54:05,993 --> 00:54:08,827
Jesus! Take it easy.
There's no one up here.
623
00:54:08,954 --> 00:54:11,116
- Are you OK?
- Was she ever?
624
00:54:11,248 --> 00:54:14,832
I don't know what's going on, Gary,
but I saw someone. I know I did.
625
00:54:14,960 --> 00:54:17,418
- Even downstairs with Tina.
- Who? Who did you see?
626
00:54:17,546 --> 00:54:20,755
I don't know. It was a man.
He cut his face off.
627
00:54:20,883 --> 00:54:23,921
- It was like something...
- No, no, no. Shh. Shh.
628
00:54:24,052 --> 00:54:27,045
It's OK.
629
00:54:27,723 --> 00:54:31,808
Look, we're all scared right now,
but we're going to get out of here.
630
00:54:33,228 --> 00:54:36,847
In the meantime,
stick with me and you'll be OK.
631
00:54:41,445 --> 00:54:43,027
Gary?
632
00:54:43,155 --> 00:54:45,192
I'm right here.
633
00:54:47,242 --> 00:54:50,952
- Did you hear that?
- It's nothing, Kyra.
634
00:54:51,079 --> 00:54:53,822
There it is again.
635
00:54:53,957 --> 00:54:56,415
I don't hear anything.
636
00:54:57,211 --> 00:55:00,375
Oh, my God!
It's him! He's up here!
637
00:55:11,308 --> 00:55:12,594
Tom?
638
00:55:12,726 --> 00:55:14,934
Erica?
639
00:55:15,062 --> 00:55:16,644
Where's Gary?
640
00:55:35,916 --> 00:55:38,329
Gary!
641
00:55:47,010 --> 00:55:49,127
There's no way in hell
we're gonna get this panel open.
642
00:56:07,489 --> 00:56:09,196
Oh, my God.
643
00:56:10,409 --> 00:56:12,150
Come and look at this.
644
00:56:18,125 --> 00:56:19,536
Jesus!
645
00:56:21,128 --> 00:56:22,710
This looks like Kyra's drawing.
646
00:56:27,342 --> 00:56:29,504
What the hell are they doing up here?
647
00:56:31,889 --> 00:56:33,300
Kyra?
648
00:56:35,559 --> 00:56:37,972
- She's not up here.
- Neither is Gary.
649
00:56:40,147 --> 00:56:42,104
No!
650
00:57:07,466 --> 00:57:09,128
Ugh!
651
00:57:51,385 --> 00:57:52,967
No!
652
00:58:03,063 --> 00:58:04,053
Agh!
653
00:58:31,299 --> 00:58:35,634
Are you having bad dreams?
Don't be afraid.
654
00:58:36,304 --> 00:58:38,387
Bad dreams are only dreams.
655
00:58:39,224 --> 00:58:43,514
Just tell yourself it isn't real
and the demons will go away.
656
00:58:45,230 --> 00:58:46,346
Kyra?
657
00:58:51,278 --> 00:58:52,985
Do you mind closing the curtain?
658
00:58:53,113 --> 00:58:55,321
That girl is freaking me out.
659
00:59:00,662 --> 00:59:02,073
How are you this evening?
660
00:59:04,041 --> 00:59:05,703
Not too good, huh?
661
00:59:06,668 --> 00:59:10,287
Well, I just wanted to let you know that
the police are checking everything out.
662
00:59:10,422 --> 00:59:13,210
I assure you, everything's going to be OK.
663
00:59:14,009 --> 00:59:15,966
We'll take good care of you.
664
00:59:18,472 --> 00:59:19,679
Kyra...
665
00:59:22,142 --> 00:59:24,600
Kyra, when did you do this to yourself?
666
00:59:26,313 --> 00:59:28,396
How many times have you tried this?
667
00:59:30,484 --> 00:59:34,319
Kyra?
I'd like to talk to you about this, Kyra.
668
00:59:35,906 --> 00:59:38,990
Why would you do something like this
to yourself?
669
00:59:40,410 --> 00:59:41,526
Kolobos.
670
00:59:42,329 --> 00:59:44,742
Today... we...
671
00:59:46,416 --> 00:59:47,907
...exist.
672
00:59:51,588 --> 00:59:54,046
- What have you got?
- Just the bottom.
673
00:59:54,841 --> 00:59:57,208
- You?
- Still looking.
674
00:59:57,344 --> 00:59:59,336
Hey, check the door.
675
01:00:00,639 --> 01:00:01,720
Tom.
676
01:00:02,474 --> 01:00:05,842
- Don't fucking move.
- What's going on?
677
01:00:07,896 --> 01:00:09,103
You tell us.
678
01:00:10,065 --> 01:00:11,727
Where's Gary?
679
01:00:18,782 --> 01:00:21,149
Oh, God! Gary!
680
01:00:22,077 --> 01:00:24,444
Let me guess.
You've no idea what happened, right?
681
01:00:24,579 --> 01:00:28,914
I saw a man drag Gary into the bathroom.
They were fighting and then...
682
01:00:29,042 --> 01:00:32,331
I don't know,
somebody hit me over the head and I...
683
01:00:32,462 --> 01:00:34,169
I must have blacked out.
684
01:00:34,297 --> 01:00:36,584
- Oh, that's convenient!
- It's the truth.
685
01:00:36,716 --> 01:00:38,958
He punched a hole through that door.
686
01:00:39,094 --> 01:00:40,255
A hole?
687
01:00:41,763 --> 01:00:44,471
You must have heard them.
Gary was screaming...
688
01:00:44,599 --> 01:00:47,888
All I know is we came down to find Gary gone
and you here looking like that.
689
01:00:49,312 --> 01:00:50,769
But I...
690
01:00:53,316 --> 01:00:54,648
No.
691
01:00:54,776 --> 01:00:56,893
- You can't think...
- Tom.
692
01:01:00,157 --> 01:01:02,194
- Ah, shit!
- Erica!
693
01:01:02,325 --> 01:01:05,363
- No. I didn't...
- Spare us the wide-eyed innocent routine.
694
01:01:05,495 --> 01:01:08,784
You killed him,
just like you killed Tina and Alex.
695
01:01:08,915 --> 01:01:10,952
- Please, you have to believe me.
- Bullshit!
696
01:01:11,084 --> 01:01:12,825
We know exactly what you've done.
697
01:01:13,795 --> 01:01:15,832
And what you're capable of doing.
698
01:01:15,964 --> 01:01:17,626
Who did these?
699
01:01:17,757 --> 01:01:19,089
They're yours.
700
01:01:19,217 --> 01:01:22,585
Are you too fucked in the head
to even recognize your own work?
701
01:01:23,305 --> 01:01:24,762
I don't remember.
702
01:01:26,266 --> 01:01:28,508
They're just drawings.
They don't mean anything.
703
01:01:28,643 --> 01:01:30,509
Three people are dead.
That means something to me.
704
01:01:30,645 --> 01:01:33,433
The only thing that means
anything to her are these.
705
01:01:33,565 --> 01:01:35,397
- Where'd you get those?
- In your drawer.
706
01:01:35,525 --> 01:01:37,266
Funny. I thought they were lost.
707
01:01:37,402 --> 01:01:40,190
It's a good excuse to flip out and go on
a killing spree, don't you think?
708
01:01:40,322 --> 01:01:41,813
Give them back.
709
01:01:41,948 --> 01:01:44,440
You want 'em?
Come and get 'em.
710
01:01:45,368 --> 01:01:47,280
You crazy bitch!
711
01:01:48,038 --> 01:01:49,995
No!
712
01:01:53,919 --> 01:01:57,959
- Tom! Erica, let me out!
- You just gonna leave her in there?
713
01:01:58,089 --> 01:02:00,422
- You have a better idea?
- I don't know.
714
01:02:00,550 --> 01:02:03,088
It's one thing to think something
and another to actually do it.
715
01:02:03,220 --> 01:02:06,008
- What if she's telling the truth?
- What if she's not?
716
01:02:06,139 --> 01:02:09,098
Look, if she isn't the killer,
then she definitely knows who is.
717
01:02:09,226 --> 01:02:12,264
Either way, she's a menace.
718
01:02:13,730 --> 01:02:15,687
Look, I don't know about you...
719
01:02:16,858 --> 01:02:18,815
but I feel safer already.
720
01:02:24,783 --> 01:02:25,864
So, what now?
721
01:02:25,992 --> 01:02:27,403
We have to check the basement.
722
01:02:27,535 --> 01:02:29,618
The basement? Are you crazy?
We have to go through the kitchen.
723
01:02:29,746 --> 01:02:31,578
We don't have much choice.
724
01:02:31,706 --> 01:02:34,790
If the kitchen is that booby-trapped,
it's gotta be the way out.
725
01:02:35,794 --> 01:02:38,878
Hey, you wanna stay here
and ask Kyra for help?
726
01:03:27,929 --> 01:03:29,386
That's it over there.
727
01:03:33,393 --> 01:03:35,259
How can I be sure you're not in on this?
728
01:03:35,395 --> 01:03:37,432
Fuck you, Tom!
We've already been through this!
729
01:03:37,564 --> 01:03:39,647
How do I know the whole deal with Kyra
isn't just a set-up?
730
01:03:39,774 --> 01:03:41,766
Maybe you could have thrown me
in that goddamn trap.
731
01:03:41,901 --> 01:03:43,938
- Fuck that, Miss Fanny van Druven!
- If I was the killer,
732
01:03:44,070 --> 01:03:46,813
how could I have done anything to Gary?
733
01:03:46,948 --> 01:03:48,985
I was with you in the attic
the whole time.
734
01:03:50,035 --> 01:03:51,617
Look, Tom,
735
01:03:51,745 --> 01:03:55,864
the only way we're gonna get out of here
alive is if we trust each other.
736
01:03:56,499 --> 01:03:57,910
Please.
737
01:03:59,544 --> 01:04:01,706
How do you get to the basement?
738
01:04:05,133 --> 01:04:07,466
- We make a run for it.
- No, seriously.
739
01:04:07,594 --> 01:04:09,756
I don't think we have a choice!
740
01:04:09,888 --> 01:04:11,629
Look, are you with me or not?
741
01:04:16,311 --> 01:04:17,427
OK.
742
01:04:22,776 --> 01:04:24,108
Just focus on the door.
743
01:04:25,987 --> 01:04:27,148
Ready?
744
01:04:29,240 --> 01:04:30,230
Go!
745
01:04:34,287 --> 01:04:36,995
- Tom!
- Shit! I'm sorry, I'm sorry.
746
01:04:43,004 --> 01:04:44,836
Kyra.
747
01:04:46,299 --> 01:04:48,256
Kyra, are you listening?
748
01:04:48,885 --> 01:04:50,467
Now you've done it!
749
01:04:50,595 --> 01:04:53,633
This is what happens to little girls
who refuse to play along.
750
01:04:53,765 --> 01:04:58,726
- That was terrible!
- But I... I didn't do anything wrong! No!
751
01:04:58,853 --> 01:05:00,640
No. You're not there.
752
01:05:00,772 --> 01:05:03,014
I'm alone! I'm alone!
753
01:05:08,279 --> 01:05:10,396
Leave me alone!
754
01:05:11,616 --> 01:05:14,154
I've got a present for you.
755
01:05:14,285 --> 01:05:17,653
Your old friend. Pick it up.
756
01:05:17,789 --> 01:05:20,076
Go ahead. Pick it up.
757
01:05:21,876 --> 01:05:23,663
- Pick it up.
- Shut up!
758
01:05:23,795 --> 01:05:26,708
- I'm not afraid of you.
- You should be.
759
01:05:28,049 --> 01:05:29,335
No.
760
01:05:29,467 --> 01:05:32,801
You're not real.
There's nothing wrong with me!
761
01:05:32,929 --> 01:05:34,670
There's nothing wrong with me!
762
01:05:37,809 --> 01:05:39,550
There's nothing wrong with me.
763
01:05:46,776 --> 01:05:49,610
It's locked.
I need you to come help me op...
764
01:05:52,157 --> 01:05:53,273
Tom?
765
01:06:03,460 --> 01:06:04,541
Tom?
766
01:07:10,944 --> 01:07:13,903
No! No! No!
767
01:07:24,666 --> 01:07:26,658
No! No!
768
01:07:53,069 --> 01:07:54,355
There, there.
769
01:07:54,487 --> 01:07:56,353
Stop! No! Please!
770
01:07:56,489 --> 01:07:59,857
Tom, it's OK.
Stop! It's me. Are you OK?
771
01:07:59,993 --> 01:08:03,111
- Where the hell did you just come from?
- The bathroom, remember?
772
01:08:04,038 --> 01:08:06,951
- How'd you get out?
- I beat the door into submission.
773
01:08:07,083 --> 01:08:08,415
Let me take a look.
774
01:08:08,543 --> 01:08:11,035
You're the one who whacked me
over the back of the head.
775
01:08:11,170 --> 01:08:14,789
You were out cold. If I wanted to kill you
I could have sliced you into ribbons.
776
01:08:18,136 --> 01:08:19,877
Oh, God.
777
01:08:20,013 --> 01:08:21,595
It doesn't look too bad.
778
01:08:22,890 --> 01:08:25,223
- Where's Erica?
- I don't know.
779
01:08:25,351 --> 01:08:28,185
She went into the kitchen.
That's the last I remember.
780
01:08:30,648 --> 01:08:31,889
What the hell?
781
01:08:32,025 --> 01:08:34,517
- What?
- The door's open. The lasers are off.
782
01:08:34,652 --> 01:08:36,769
It's clear.
She must have gone through the door.
783
01:08:36,904 --> 01:08:38,520
Is that the way out?
784
01:08:39,490 --> 01:08:40,981
I don't know.
785
01:08:41,784 --> 01:08:43,616
There's only one way to find out.
786
01:08:45,538 --> 01:08:47,325
I'm not so sure I want to.
787
01:09:17,654 --> 01:09:19,816
We'll check the windows in here, OK?
788
01:09:19,947 --> 01:09:21,813
Yes.
789
01:09:40,551 --> 01:09:42,417
Tom, can you give me a boost up?
790
01:09:47,475 --> 01:09:50,218
Tom! Tom, answer me!
791
01:09:58,611 --> 01:10:00,694
Oh.
792
01:10:03,366 --> 01:10:05,358
Eugh!
793
01:10:13,918 --> 01:10:16,285
Kyra. Hey, Kyra!
794
01:10:20,299 --> 01:10:23,463
'Agh! A good actress always does
her research... I kill everybody.'
795
01:10:23,594 --> 01:10:25,756
'That's what this experiment
is all about.'
796
01:10:25,888 --> 01:10:28,972
'Real learning comes from
being out there, doing things.'
797
01:10:29,100 --> 01:10:31,342
'I'm not some kind of actress
or anything like that.
798
01:10:31,477 --> 01:10:33,560
'I've got that progressive-minded
shit down!'
799
01:10:33,688 --> 01:10:37,022
- 'Can we see some of your stuff?'
- 'I hear you're an artist.'
800
01:10:43,865 --> 01:10:45,151
'Kolobos!
801
01:10:45,742 --> 01:10:46,858
'Today, you exist.'
802
01:10:54,792 --> 01:10:56,533
No!
803
01:11:06,262 --> 01:11:09,050
Stop. Stop.
804
01:11:31,120 --> 01:11:34,079
Finally, they exist.
805
01:11:35,792 --> 01:11:37,374
Why?
806
01:11:38,419 --> 01:11:42,038
I freed them from their shells.
807
01:11:43,841 --> 01:11:45,207
Like you did.
808
01:11:46,719 --> 01:11:48,301
They're just drawings!
809
01:11:48,429 --> 01:11:50,762
No. No.
810
01:11:50,890 --> 01:11:54,179
You feel their inner truth.
811
01:11:56,729 --> 01:11:58,561
No, you killed them!
812
01:11:58,689 --> 01:12:04,435
I... I gave them back their true form.
813
01:12:05,571 --> 01:12:08,439
Just... Just like I did to myself.
814
01:12:11,160 --> 01:12:13,652
Why don't you kill me, too?
815
01:12:14,163 --> 01:12:16,200
You're not like them.
816
01:12:16,332 --> 01:12:17,948
You don't need to die.
817
01:12:32,765 --> 01:12:34,506
Kolobos.
818
01:12:35,268 --> 01:12:38,727
Today, you exist.
819
01:12:40,648 --> 01:12:42,560
'You're not some kind of
head case or nothing?'
820
01:12:42,692 --> 01:12:44,809
- '...had some trouble in the past.'
- 'Nothing wrong with me.'
821
01:12:44,944 --> 01:12:46,526
'Did you see what she did
to her wrists?'
822
01:12:46,654 --> 01:12:47,895
'Freaks and psychos.'
823
01:12:48,030 --> 01:12:50,113
'You don't even recognize
your own work.'
824
01:13:11,804 --> 01:13:13,261
Agh!
825
01:13:55,723 --> 01:13:57,055
Good morning, Kyra.
826
01:13:58,893 --> 01:14:01,226
- Good morning.
- How are you feeling?
827
01:14:01,354 --> 01:14:03,687
- Much better.
- Good.
828
01:14:03,814 --> 01:14:06,352
I've brought your release papers,
so you're all set to go.
829
01:14:07,985 --> 01:14:12,025
- These are yours.
- Any word from Detective Byers?
830
01:14:13,157 --> 01:14:15,149
You want to sit down for a minute?
831
01:14:18,371 --> 01:14:19,578
Did they find him?
832
01:14:19,705 --> 01:14:22,288
Detective Byers checked out the address
that you gave him,
833
01:14:22,416 --> 01:14:24,157
- and they...
- Did they find the others?
834
01:14:24,293 --> 01:14:28,503
The house belongs to an elderly couple
who's lived there for over 22 years.
835
01:14:28,631 --> 01:14:32,250
There was no snow, one story,
no basement,
836
01:14:32,385 --> 01:14:33,626
no upstairs.
837
01:14:33,761 --> 01:14:36,253
- That's impossible.
- They checked the entire area.
838
01:14:36,389 --> 01:14:39,473
They couldn't find anything that matched
the information that you gave him.
839
01:14:39,600 --> 01:14:41,262
They must have made a mistake.
840
01:14:41,394 --> 01:14:45,104
- I know what happened.
- Then clear something up for me.
841
01:14:45,231 --> 01:14:49,066
When you were brought in, there was a word
that you kept repeating - Kolobos.
842
01:14:50,611 --> 01:14:52,193
Does that ring a bell?
843
01:14:53,948 --> 01:14:57,112
Well, at the suggestion of a colleague,
I looked it up.
844
01:14:58,536 --> 01:15:01,370
The word actually comes
from an Ancient Greek term
845
01:15:01,497 --> 01:15:05,366
which, when distilled into modern lingo,
basically means "mutilated".
846
01:15:06,127 --> 01:15:07,914
- I wanna go home.
- Kyra.
847
01:15:08,921 --> 01:15:12,631
Whatever happened to you,
I'm sure it was really scary.
848
01:15:12,758 --> 01:15:15,421
And a traumatic event like that
can trigger old memories.
849
01:15:15,553 --> 01:15:17,966
Are you saying I made this up?
That I'm lying?
850
01:15:18,097 --> 01:15:21,932
I'm not accusing you of anything.
I just want to make sure that you're safe.
851
01:15:22,560 --> 01:15:26,395
From what?
Someone nobody believes exists?
852
01:15:26,522 --> 01:15:29,390
- I didn't say I didn't believe you.
- You think I did this to myself?
853
01:15:30,609 --> 01:15:32,896
Why? To get attention?
854
01:15:33,029 --> 01:15:35,146
I did it to my wrists, so why not my face?
855
01:15:35,281 --> 01:15:38,115
Kyra, I never said any of that.
856
01:15:38,242 --> 01:15:40,450
I only want to help you.
857
01:15:40,578 --> 01:15:42,991
Now, I have a dear friend
that you could go see.
858
01:15:43,122 --> 01:15:45,284
His offices are close by you,
859
01:15:45,416 --> 01:15:47,658
so I took the liberty of making
an appointment for you.
860
01:15:48,252 --> 01:15:50,414
- Kyra, all I want you to do is see...
- No. Goodbye.
861
01:15:50,546 --> 01:15:52,458
- At least think about it.
- No!
862
01:17:34,108 --> 01:17:37,317
'Kyra, help me.
863
01:17:39,071 --> 01:17:40,528
'Help me.'
864
01:18:54,647 --> 01:18:56,104
Damn it!
865
01:19:39,942 --> 01:19:42,184
It's only me.
866
01:20:11,640 --> 01:20:14,007
'No!
867
01:20:14,143 --> 01:20:16,385
'No! No! No!
868
01:20:17,229 --> 01:20:18,686
'No!'
869
01:20:19,231 --> 01:20:21,644
'Kyra!
870
01:20:23,277 --> 01:20:25,439
'Ky-ra!'
871
01:20:27,031 --> 01:20:28,772
It's only me.
872
01:20:39,418 --> 01:20:41,831
'Whoah!
873
01:20:44,298 --> 01:20:45,914
'Touch me.
874
01:20:47,092 --> 01:20:49,254
'Touch me, Kyra.
875
01:20:55,517 --> 01:20:58,760
'Please touch me.
876
01:20:58,896 --> 01:21:00,307
'Kyra, touch me.'
877
01:21:06,820 --> 01:21:08,732
'No!'
878
01:21:17,873 --> 01:21:19,409
'Kyra.
879
01:21:19,541 --> 01:21:21,703
'Kyra, touch me.
880
01:21:21,835 --> 01:21:24,293
'Touch me now.
881
01:21:25,047 --> 01:21:26,458
'Touch me.
882
01:21:39,269 --> 01:21:41,135
'Yes.
883
01:21:41,271 --> 01:21:44,560
'Ooh, yes, Kyra.
884
01:21:44,691 --> 01:21:46,853
'Kyra, touch me.
885
01:21:46,985 --> 01:21:49,477
'Oh, yes, Kyra.
886
01:21:50,531 --> 01:21:52,238
'I'm thirsty, Kyra.'
887
01:21:52,366 --> 01:21:54,574
Don't worry. I'm here.
888
01:22:04,670 --> 01:22:07,208
'Ooh, you like it.
889
01:22:07,965 --> 01:22:09,797
'Huh? Don't you?'
890
01:22:09,925 --> 01:22:13,134
- Yes.
- 'Yes, do you... Do you want more?'
891
01:22:15,013 --> 01:22:16,470
'Oh.
892
01:22:17,099 --> 01:22:20,718
'There is something I want you to do.'
893
01:22:20,853 --> 01:22:22,139
I know.
894
01:22:34,074 --> 01:22:35,531
'Kolobos.
895
01:22:35,659 --> 01:22:37,321
'It means "mutilated".
896
01:22:38,328 --> 01:22:40,411
'Some would say it's what Zeus did
897
01:22:40,539 --> 01:22:43,532
'when he severed the first creatures
who roamed the Earth in two,
898
01:22:43,667 --> 01:22:47,081
'condemning them to wander
in search for their better half.
899
01:22:47,212 --> 01:22:50,125
'But others believe
he created divine beauty
900
01:22:50,257 --> 01:22:53,967
'for, in severing the beasts,
he created man and woman.
901
01:23:31,089 --> 01:23:33,547
Yes. I'd like to place an ad.
902
01:23:34,676 --> 01:23:35,666
Uh-huh.
903
01:23:36,678 --> 01:23:39,091
Wanted, freeloaders.
904
01:23:39,890 --> 01:23:43,429
Artist seeks five
progressive-minded individuals
905
01:23:43,560 --> 01:23:46,974
for ground-breaking experimental film.
906
01:23:47,105 --> 01:23:50,644
Participants will share free lodging
in a fully furnished home
907
01:23:50,776 --> 01:23:53,109
in the Mount Olympus resorts.
908
01:23:53,237 --> 01:23:58,232
If you're willing to laugh, cry,
love, hate,
909
01:23:58,367 --> 01:24:02,862
befriend, betray, confess it all on VHS,
910
01:24:02,996 --> 01:24:04,578
I want you.
911
01:26:22,594 --> 01:26:24,460
โช Hey
912
01:26:25,305 --> 01:26:27,012
โช Yeah
913
01:26:31,228 --> 01:26:32,560
โช Black Mac
914
01:26:34,314 --> 01:26:36,101
โช Slack man and dying
915
01:26:47,744 --> 01:26:50,157
โช Face 2 Faceless
916
01:26:50,288 --> 01:26:54,373
โช Can't they see that
standing in your face?
917
01:26:54,501 --> 01:26:57,619
โช Face 2 Faceless
918
01:27:00,632 --> 01:27:04,922
โช And it's my murdering alone
919
01:27:05,637 --> 01:27:07,549
โช Say, who am I?
920
01:27:07,681 --> 01:27:10,219
โช Face 2 Faceless โช
70433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.