All language subtitles for Kevin from Work - 01x05 - Roommates from Work web-dl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,290 (party music playing) 2 00:00:02,290 --> 00:00:05,060 ♪ Let the boys be boys! Slam! ♪ 3 00:00:07,060 --> 00:00:08,560 What the hell? 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,660 Oh, it's a party for Sex Crimes Unit: Annapolis. 5 00:00:10,660 --> 00:00:12,390 We just wrapped season 12. 6 00:00:12,390 --> 00:00:14,550 You're in four episodes. You're hosting the wrap party? 7 00:00:14,560 --> 00:00:17,120 - Yeah. -Don't you think maybe you should've asked me? 8 00:00:17,130 --> 00:00:19,290 Why? The party's here. I knew you'd be here eventually. 9 00:00:19,300 --> 00:00:22,070 Nope, not invite me. I mean, ask me, 10 00:00:22,070 --> 00:00:25,670 - like for permission, since it's my place. - Rog! Oh, it's Rog! 11 00:00:25,670 --> 00:00:30,230 Roger Trousdale. I portray Admiral Steve McClendon, retired. 12 00:00:32,640 --> 00:00:35,310 Your sister is like a delicious tropical drink 13 00:00:35,310 --> 00:00:37,540 on a hot Caribbean night. 14 00:00:38,550 --> 00:00:40,120 Who are you again? 15 00:00:41,150 --> 00:00:43,310 Hey. That dude's been around forever. 16 00:00:43,320 --> 00:00:46,120 Started out in the soaps, and he's still got it. 17 00:00:46,120 --> 00:00:48,350 - How do you figure? - He's got a guy in Honduras 18 00:00:48,360 --> 00:00:52,730 that gets him erectile dysfunction suppositories. Maximum strength. 19 00:00:52,730 --> 00:00:54,630 Cheers to that. 20 00:00:54,630 --> 00:00:56,230 Nah. 21 00:00:56,230 --> 00:00:57,830 ♪ In the face, slam! ♪ 22 00:00:57,830 --> 00:01:00,830 - (chuckles) Right. - What is in here? 23 00:01:02,070 --> 00:01:04,070 (water draining) 24 00:01:04,070 --> 00:01:06,840 - What did you say? - Oh. Roxie. 25 00:01:06,840 --> 00:01:10,110 I'm on the phone. Yeah, let's totally do that. 26 00:01:10,110 --> 00:01:12,270 Oh, you found my retainer. Yay. 27 00:01:12,270 --> 00:01:13,730 - Yeah. - I'll call you back. 28 00:01:15,080 --> 00:01:17,850 - I'm so, so sorry... - I know. 29 00:01:17,850 --> 00:01:21,350 But I need to feel more respect from you when I'm on the phone. 30 00:01:21,350 --> 00:01:22,820 - Me? - Yeah. 31 00:01:22,820 --> 00:01:25,385 You are the disrespectful one... The noise, the partying, 32 00:01:25,386 --> 00:01:28,510 the fact that you haven't paid for a single thing since you've been here. 33 00:01:28,520 --> 00:01:32,190 - Okay, that is so not my fault. - Roxie... 34 00:01:32,190 --> 00:01:34,190 Why have you not deposited this check? 35 00:01:34,190 --> 00:01:36,750 I don't know. The same reason I haven't deposited these. 36 00:01:37,700 --> 00:01:40,260 No. (sighs, chuckles) 37 00:01:40,260 --> 00:01:42,690 Okay, I need you to pay rent, 38 00:01:42,700 --> 00:01:45,140 so you're gonna have to take these to the bank today and deposit them. 39 00:01:45,140 --> 00:01:47,700 Oh my god, that sounds really hard. 40 00:01:47,700 --> 00:01:49,760 You know what? This is my fault, 41 00:01:49,770 --> 00:01:52,170 for not making stricter rules when you first moved in. 42 00:01:52,170 --> 00:01:55,140 Wait. Rules? What, like to follow? Okay, Mom. 43 00:01:55,140 --> 00:01:57,200 Rule ♪1: No parties. 44 00:01:57,210 --> 00:01:59,100 Fine. After-parties are better, anyway. 45 00:01:59,110 --> 00:02:03,570 (sighs) Rule ♪2: No people staying here unless you know their names. 46 00:02:03,580 --> 00:02:06,110 What, like I can control that? 47 00:02:08,450 --> 00:02:10,810 You have got to get out of there. 48 00:02:10,820 --> 00:02:13,130 Why don't you stay on my couch for a while 49 00:02:13,140 --> 00:02:15,460 before all that boring decency and good sense rubs off on you? 50 00:02:15,460 --> 00:02:17,760 Oh my god, that would be awesome. And Audrey wouldn't mind? 51 00:02:17,760 --> 00:02:21,365 I don't see how she can. Her boyfriend always spends the night here. 52 00:02:21,366 --> 00:02:23,290 I'm allowed to have someone, too. 53 00:02:23,300 --> 00:02:24,800 Oh, thanks for being so cool. 54 00:02:24,800 --> 00:02:27,400 Who knew your brother was so uptight? 55 00:02:27,400 --> 00:02:29,500 You know, I don't even know what I ever really saw in him, 56 00:02:29,500 --> 00:02:31,130 'cause I usually go for a bad boy. 57 00:02:31,140 --> 00:02:34,275 Oh, you know who loves him? And this is really gross. 58 00:02:34,276 --> 00:02:36,200 Parents and other old people. 59 00:02:36,210 --> 00:02:37,680 - (scoffs) - Oh, really? 60 00:02:39,380 --> 00:02:41,910 (cellphone ringing) 61 00:02:45,680 --> 00:02:48,680 - Aren't you gonna answer that? - Oh, it's just Roxie. 62 00:02:48,690 --> 00:02:51,290 You don't want to talk to your little sister? 63 00:02:51,290 --> 00:02:54,260 (laughs) Well, of course I'm gonna answer it. 64 00:02:54,260 --> 00:02:56,360 It's my sister. We're very close. 65 00:02:56,360 --> 00:02:58,230 Hi, Mom. 66 00:02:58,230 --> 00:03:01,160 I won't be home by curfew because I'm staying at Patti's tonight. 67 00:03:01,160 --> 00:03:05,160 Wait. Patti's? As in Audrey and Patti's? 68 00:03:05,170 --> 00:03:08,470 Hey, Kevie! I need you to be my date at a family event. 69 00:03:08,470 --> 00:03:10,370 Roxie said parents love you because you're completely 70 00:03:10,370 --> 00:03:12,670 non-threatening and borderline asexual. 71 00:03:12,670 --> 00:03:15,330 Wow. No, I'm not going with you. 72 00:03:15,340 --> 00:03:17,500 How's that for borderline asexual? 73 00:03:17,510 --> 00:03:20,410 - (sighs) How do you open the wine? - I don't know. 74 00:03:20,410 --> 00:03:21,940 - (Patti yelps) - Roxie: Oh, I got it. 75 00:03:21,950 --> 00:03:24,230 - Did that just spill on my couch? - Yeah. 76 00:03:24,230 --> 00:03:26,520 Don't worry about the couch. It'll dry up long before we do. 77 00:03:26,520 --> 00:03:27,620 - (Patti and Roxie laugh) - (beeps) 78 00:03:27,620 --> 00:03:28,950 (sighs) 79 00:03:30,190 --> 00:03:32,350 I have a list of rules 80 00:03:32,350 --> 00:03:35,750 that might be a helpful jumping off point if you're interested. 81 00:03:35,760 --> 00:03:38,230 - (sighs) - Psst! 82 00:03:38,230 --> 00:03:40,390 I'm borderline asexual, too. 83 00:03:40,390 --> 00:03:42,320 (theme music playing) 84 00:03:42,330 --> 00:03:44,330 ♪ 'Cause it's all good ♪ 85 00:03:44,330 --> 00:03:46,370 ♪ It's all, all, it's all good ♪ 86 00:03:46,370 --> 00:03:48,370 ♪ Uh-huh, yup, it's all good ♪ 87 00:03:48,370 --> 00:03:51,270 ♪ Uh-huh, uh-huh, it's all good ♪ 88 00:03:51,270 --> 00:03:53,500 ♪ 'Cause it's all good ♪ 89 00:03:53,500 --> 00:03:55,730 ♪ It's all, all, it's all good ♪ 90 00:03:55,740 --> 00:03:58,340 ♪ Uh-huh, yup, it's all good ♪ 91 00:03:59,740 --> 00:04:02,270 Kevin: Man, living alone is great. 92 00:04:02,280 --> 00:04:04,210 I'd forgotten how nice it is to watch a game 93 00:04:04,210 --> 00:04:05,540 without Roxie in the background, 94 00:04:05,550 --> 00:04:06,580 complaining about the harsh 95 00:04:06,580 --> 00:04:07,780 bathroom lighting. 96 00:04:07,780 --> 00:04:09,880 Hey, did you hand out some of my 97 00:04:09,880 --> 00:04:11,880 "Professional Training by Brian" pamphlets at your work? 98 00:04:11,880 --> 00:04:13,540 You know I did, man. Those look great. 99 00:04:13,550 --> 00:04:16,680 You spelled "professional" wrong, but other than that... 100 00:04:16,690 --> 00:04:18,070 I hope they work. 101 00:04:18,070 --> 00:04:19,450 I need more clients or I'm gonna have to start 102 00:04:19,460 --> 00:04:22,040 teaching balance classes to 80-year-olds. 103 00:04:22,040 --> 00:04:25,280 I've seen one guy fall over and take out the rest of the class like dominoes, Kev. 104 00:04:25,730 --> 00:04:27,730 I picked this up, and I'm interested, 105 00:04:27,730 --> 00:04:29,330 even though "training" is spelled wrong. 106 00:04:29,330 --> 00:04:31,330 Oh my god, I can't believe I didn't see that. 107 00:04:31,330 --> 00:04:34,430 Well, you'll never find a better trainer... 108 00:04:34,440 --> 00:04:36,240 or a worse speller. 109 00:04:37,400 --> 00:04:39,770 Thanks, Kev. Okay. 110 00:04:39,770 --> 00:04:42,370 What are we looking to do here? 111 00:04:42,380 --> 00:04:43,580 I have a high school reunion coming up, 112 00:04:43,580 --> 00:04:44,740 and I'd like to get back down 113 00:04:44,740 --> 00:04:46,340 to where I was last time everyone saw me. 114 00:04:46,340 --> 00:04:47,700 What kind of time frame are we looking at? 115 00:04:47,710 --> 00:04:49,340 - A month? Two months? - Three years. 116 00:04:49,350 --> 00:04:51,350 I heard it was healthier to lose weight slowly. 117 00:04:51,350 --> 00:04:53,550 That's true. That's true. 118 00:04:53,550 --> 00:04:55,550 Here's a picture of me in high school. 119 00:04:55,550 --> 00:04:59,610 Oh. So, you were never what we would call a thin man. 120 00:04:59,620 --> 00:05:02,320 That's true. That's true. 121 00:05:02,320 --> 00:05:04,650 Well, look, I guarantee you if you work with me, 122 00:05:04,660 --> 00:05:07,360 I'll have you looking just as good as you did in that picture in three years. 123 00:05:07,360 --> 00:05:09,920 Wow, a guarantee. I like it. 124 00:05:09,930 --> 00:05:12,330 All right, let's do this. 125 00:05:12,330 --> 00:05:14,790 Bring it in. Bring it in. Yeah. 126 00:05:14,800 --> 00:05:19,360 Wow. Ooh. You feel like you've been hittin' it pretty hard already. 127 00:05:19,370 --> 00:05:20,760 Yeah, you should know before you train me 128 00:05:20,770 --> 00:05:22,770 that there's never a time I'm not sweating, 129 00:05:22,770 --> 00:05:24,630 so it could be hard to gauge my effort level. 130 00:05:24,640 --> 00:05:27,670 Okay. I can work with that. 131 00:05:27,680 --> 00:05:29,420 - Okay. Okay then. - Let's get it again. 132 00:05:29,420 --> 00:05:31,970 Okay then. Come on. Wow. That is wet. 133 00:05:31,980 --> 00:05:33,710 (chattering) 134 00:05:36,420 --> 00:05:37,890 Maybe it's weird that I'm noticing this, 135 00:05:37,890 --> 00:05:40,290 but what is that, your ninth cup of coffee? 136 00:05:40,290 --> 00:05:43,460 It's fun at my place, but I can't sustain the partying. 137 00:05:43,460 --> 00:05:45,430 I feel like I'm living in a frat house, 138 00:05:45,430 --> 00:05:47,830 - but with more guys. - Oh, I'm sorry. 139 00:05:47,830 --> 00:05:51,360 But you know, don't worry. She's gonna get tired of sleeping on your couch 140 00:05:51,360 --> 00:05:53,290 and soon enough she'll be running back to my bed. 141 00:05:53,300 --> 00:05:56,300 I mean it's her bed now. It's not our bed. 142 00:05:56,300 --> 00:05:57,930 That would be... That's gross. 143 00:05:57,940 --> 00:06:00,070 I'm so jealous. You're probably going to watch TV 144 00:06:00,070 --> 00:06:02,410 and go to bed early or something, right? 145 00:06:02,410 --> 00:06:06,440 Yes, although until right now, that plan has never felt like bragging. 146 00:06:07,840 --> 00:06:10,470 Buy hey, you know, if it... 147 00:06:10,480 --> 00:06:14,350 if it feels like it's too much, you can always just... 148 00:06:14,350 --> 00:06:15,750 come to my place. 149 00:06:15,750 --> 00:06:18,650 Oh. That might be weird. 150 00:06:18,650 --> 00:06:21,420 - Would that be weird? - No, no, not at all. 151 00:06:21,420 --> 00:06:24,960 Not to me. No, it's just a quiet place to watch some TV, 152 00:06:24,960 --> 00:06:28,060 eat some take-out, wait for the Roxie storm to blow over. Right? 153 00:06:28,060 --> 00:06:30,795 That is super sweet, but luckily I think 154 00:06:30,796 --> 00:06:33,890 I already found a solution. I'm moving in with Brock. 155 00:06:36,830 --> 00:06:38,090 I'm gonna go. 156 00:06:40,800 --> 00:06:44,400 I agreed to go to this stupid white party thing with Patti 157 00:06:44,400 --> 00:06:45,830 so she'll kick Roxie out of her place. 158 00:06:45,840 --> 00:06:47,940 She's gonna owe me a favor after I charm her dad. 159 00:06:47,940 --> 00:06:49,840 Yeah, but if Roxie stays with Patti, 160 00:06:49,840 --> 00:06:51,630 you get your apartment back to yourself again, right? 161 00:06:51,640 --> 00:06:54,700 Yeah, but then Audrey lives with Brock. That's worse. 162 00:06:54,710 --> 00:06:56,870 Get back on the treadmill, Ricky. 163 00:06:56,880 --> 00:06:58,950 - Kevin: You're still working? - Kinda. 164 00:06:58,950 --> 00:07:01,480 Ricky's gonna be great for my before and after portfolio. 165 00:07:01,480 --> 00:07:03,410 I got a lot of before shots, but I'm not gonna get 166 00:07:03,420 --> 00:07:05,020 any after shots unless I get through to him. 167 00:07:05,020 --> 00:07:06,820 I gotta go. Here's Patti. 168 00:07:06,820 --> 00:07:09,520 Okay, remember, you're here as ear candy. 169 00:07:09,520 --> 00:07:13,680 So, charm the grown-ups with your boring words about 401k's and architecture. 170 00:07:13,690 --> 00:07:16,760 - And keep it somber. - Somber? 171 00:07:17,690 --> 00:07:19,770 You brought me on a date to a funeral? 172 00:07:19,780 --> 00:07:21,860 Chill. It's just some third cousin who got hit by a train. 173 00:07:21,860 --> 00:07:23,920 Also, this isn't a date. 174 00:07:23,930 --> 00:07:26,100 It's a sting operation to fool my dad into thinking 175 00:07:26,100 --> 00:07:29,100 I'm dating you so I don't have to date that disgusting doctor. 176 00:07:29,100 --> 00:07:33,000 Ugh, look at him, Dr. Dev Banerjee. 177 00:07:33,000 --> 00:07:35,430 What a geek. I was hoping he'd at least be 178 00:07:35,440 --> 00:07:38,140 one of those McWhatever doctors, but obvi no. 179 00:07:38,140 --> 00:07:39,900 Gotta be a lot better looking than that to 180 00:07:39,930 --> 00:07:41,750 take the stink off of working with prostates. 181 00:07:41,740 --> 00:07:43,240 Okay, you know what? I'm game for this, 182 00:07:43,250 --> 00:07:44,880 but you definitely owe me a favor. 183 00:07:44,880 --> 00:07:47,920 I need you to kick Roxie out and send her back to me. 184 00:07:47,920 --> 00:07:49,820 If you want her back, why don't you just ask her? 185 00:07:49,820 --> 00:07:52,720 She's not answering my calls or my texts. 186 00:07:52,720 --> 00:07:54,170 I've even tried commenting on her Instagram, 187 00:07:54,200 --> 00:07:55,620 which meant that I had to see her Instagram. 188 00:07:55,620 --> 00:07:59,580 - Yikes, even the one where her left boob is like... -Yeah, even that one. 189 00:07:59,590 --> 00:08:01,950 Well, I'm sorry, but I'm not kicking Roxie out. 190 00:08:01,960 --> 00:08:04,190 Audrey moved in with Brock, and I'm not living alone. 191 00:08:04,200 --> 00:08:06,700 Pick another favor. Okay, there's my dad. 192 00:08:06,700 --> 00:08:08,500 Be sure to put on your best, "Well, hello, sir, 193 00:08:08,500 --> 00:08:11,570 "I just got a haircut, I have a job and wear brown shoes." 194 00:08:11,570 --> 00:08:13,070 You know what? You're forcing my hand. 195 00:08:13,070 --> 00:08:15,370 Either you kick Roxie out 196 00:08:15,370 --> 00:08:17,930 or when I meet your dad, I'm gonna pretend to be completely nuts. 197 00:08:18,910 --> 00:08:21,140 - You wouldn't. -You think I can't play the part 198 00:08:21,140 --> 00:08:24,640 of a barely-functioning alcoholic with an out-of-wedlock kid in Indiana? 199 00:08:24,650 --> 00:08:26,680 Damn it, Connie! He's my kid, too! 200 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 - (angrily) What are you doing? - Just getting into character. 201 00:08:30,180 --> 00:08:32,580 - Now what's your dad's favorite slang for "vagina"? -Okay, fine! 202 00:08:32,580 --> 00:08:34,640 I'm meeting Roxie at a club later. 203 00:08:34,650 --> 00:08:36,010 I'll tell her she can't stay with me anymore. 204 00:08:36,020 --> 00:08:37,560 Thank you. 205 00:08:38,820 --> 00:08:40,510 You're disgusting. 206 00:08:44,660 --> 00:08:47,600 Yesterday, that guy signed a different name than the one on his I.D. 207 00:08:47,600 --> 00:08:50,560 Totally hiding something, or be cheating. 208 00:08:50,560 --> 00:08:52,220 - What do you think? - I don't know. 209 00:08:52,230 --> 00:08:54,660 I figured that we'd focus on upper body today, all right? 210 00:08:54,670 --> 00:08:56,280 Well, I heard he's a stay-at-home dad, 211 00:08:56,280 --> 00:08:57,890 but he's certainly not staying at home when he's talking 212 00:08:57,900 --> 00:09:01,130 to that guy over there who I know for a fact is gay. 213 00:09:01,140 --> 00:09:04,580 - Okay, sure. -Rainbow bumper sticker, waxed eyebrows, 214 00:09:04,580 --> 00:09:08,780 - Marc Jacobs gym bag. -Wow. Okay, well, that's... that's their business, 215 00:09:08,780 --> 00:09:11,650 and your workouts are our business, so lie down. 216 00:09:11,650 --> 00:09:14,585 But... Now? But we're in the middle of a conversation. 217 00:09:14,586 --> 00:09:16,710 Yes, now. Come on, enough of the chit chat. 218 00:09:16,720 --> 00:09:20,155 Let's go, Ricky. Come on! Let's get it. Come on, baby. 219 00:09:20,156 --> 00:09:23,580 Ah! Just so you know, I don't respond well to people barking out orders. 220 00:09:23,590 --> 00:09:25,690 I'm here to get in shape, not invade Poland. 221 00:09:25,690 --> 00:09:28,690 - I'm your trainer, Ricky. - You're killing my spirit. 222 00:09:28,700 --> 00:09:30,630 Wait! Rick! 223 00:09:30,630 --> 00:09:34,300 ♪ Oh my goddess, you're the closest thing to perfect ♪ 224 00:09:34,300 --> 00:09:37,240 ♪ Oh my goddess, now I be like, oh my goddess ♪ 225 00:09:37,240 --> 00:09:39,140 ♪ Now I be like, oh my goddess ♪ 226 00:09:39,140 --> 00:09:41,270 (shouting) I've got some bad news! 227 00:09:41,270 --> 00:09:44,600 And I was waiting for a loud, crowded public place to tell you. 228 00:09:44,610 --> 00:09:48,750 Well, I've got some good news, 'cause the DJ is totally sizing your stuff up. 229 00:09:48,750 --> 00:09:51,610 - Really? - Dr. Dev is feeling low 230 00:09:51,610 --> 00:09:55,670 after a funeral, so he's just prescribed himself a shot... 231 00:09:55,680 --> 00:09:58,080 of vodka! 232 00:09:58,080 --> 00:10:00,280 - Oh my god. - What? 233 00:10:00,290 --> 00:10:02,260 That's the guy my dad was just trying to set me up with. 234 00:10:02,260 --> 00:10:06,250 Dr. Dev is making a house call tonight, y'all! 235 00:10:06,260 --> 00:10:08,860 Oh my god, he's so into you! 236 00:10:08,860 --> 00:10:11,500 He's amazing! And your brother and his brown 237 00:10:11,520 --> 00:10:13,900 shoes almost killed my chances with him. 238 00:10:13,900 --> 00:10:15,770 Excuse me. Give it up, sister. 239 00:10:15,770 --> 00:10:17,740 ♪ Oh my goddess ♪ 240 00:10:18,930 --> 00:10:20,330 ♪ Oh my goddess ♪ 241 00:10:20,340 --> 00:10:22,300 - (sports game playing on computer) -(phone rings) 242 00:10:24,640 --> 00:10:27,640 Deal's off, bub! Not only is Roxie gonna stay with me, 243 00:10:27,640 --> 00:10:30,240 but she's gonna help me hook up with Dr. Dev. 244 00:10:30,240 --> 00:10:31,700 - What? - The DJ. 245 00:10:32,880 --> 00:10:35,750 - Is that the guy from the funeral? - Thanks a lot, Kev, 246 00:10:35,750 --> 00:10:39,720 but Patti says I can stay at her apartment until I "seg" from BFF to BM. 247 00:10:39,720 --> 00:10:41,620 - BM? - Bridesmaid! 248 00:10:41,620 --> 00:10:44,650 - (beeps) - (sighs) 249 00:10:44,650 --> 00:10:47,180 - (dog barking) - (knocking on door) 250 00:10:54,230 --> 00:10:56,160 Audrey, hi. 251 00:10:56,160 --> 00:10:58,660 - What are you doing here? - I'm so sorry. 252 00:10:58,660 --> 00:11:01,060 I know it's super late. Can I come in? 253 00:11:02,100 --> 00:11:04,640 Yes, of cour... Yeah, come on in. 254 00:11:07,070 --> 00:11:10,210 Oh! I didn't know you had a dog. 255 00:11:11,710 --> 00:11:13,670 Oh. Yeah. 256 00:11:13,670 --> 00:11:16,840 Pepper is... He's just outside, 257 00:11:16,840 --> 00:11:19,770 just chasing that same squirrel. There he goes. 258 00:11:19,780 --> 00:11:21,850 - Good boy! - (dog barks) 259 00:11:23,650 --> 00:11:26,720 Yeah, I couldn't stand another minute at Brock's. 260 00:11:26,720 --> 00:11:28,650 - (guys banging, shouting) - (loud music playing) 261 00:11:34,220 --> 00:11:36,020 - Yes! - Hey, babe. 262 00:11:36,030 --> 00:11:37,830 You remember Stump and Cheese, my new training buds. 263 00:11:37,830 --> 00:11:41,970 Yup, you introduced me to them when they were here last night. 264 00:11:47,140 --> 00:11:49,440 Is there any way... 265 00:11:49,440 --> 00:11:51,340 And you can totally say no. 266 00:11:51,340 --> 00:11:54,010 Can I hang out here for a little? 267 00:11:54,010 --> 00:11:57,280 I wouldn't ask, but since you mentioned it before... 268 00:11:57,280 --> 00:12:00,850 and... I just need a break, 269 00:12:00,850 --> 00:12:02,420 and you live so close. 270 00:12:04,020 --> 00:12:05,690 Yeah, yeah. Yeah, of course. 271 00:12:05,690 --> 00:12:09,450 - Yeah. -Yes, come on in. Have a... Have a seat... 272 00:12:09,450 --> 00:12:11,710 - Okay. - On the sofa. 273 00:12:11,720 --> 00:12:15,020 - Sit. (chuckles) - Oh, thank you. 274 00:12:15,020 --> 00:12:18,950 - (sighs) - Let's see what movies are on. 275 00:12:20,830 --> 00:12:24,700 I don't know. Maybe moving in with Brock was a huge mistake. 276 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 (mouths) 277 00:12:28,930 --> 00:12:31,690 (whimsical music playing) 278 00:12:33,900 --> 00:12:35,260 - (both sigh) - (birds chirping) 279 00:12:35,270 --> 00:12:37,970 - Oh! - Oh. 280 00:12:37,970 --> 00:12:40,300 - For me? - For me? 281 00:12:42,880 --> 00:12:44,910 - (chittering) - Oh. 282 00:12:47,810 --> 00:12:50,810 - Do you take Audrey... - (knocking on door) 283 00:12:54,750 --> 00:12:56,480 You know this isn't real, right? 284 00:12:57,750 --> 00:12:59,880 Can we speed this up? (clears throat) 285 00:13:06,860 --> 00:13:09,420 - (both laughing) - Yeah, that part was hilarious. 286 00:13:09,430 --> 00:13:10,970 "You're outta your element, Donny." 287 00:13:10,970 --> 00:13:13,290 Are you guys talking about Donny? 288 00:13:14,300 --> 00:13:17,900 - There's no Donny that works here. - Oh. Right. 289 00:13:17,900 --> 00:13:21,330 Yeah, we've just been watching a lot of movies together the last couple of nights. 290 00:13:21,340 --> 00:13:24,040 I've been crashing at Kevin's while I figure some things out. 291 00:13:24,040 --> 00:13:27,370 Ooh, I was going to try to make fresh pasta tonight. 292 00:13:27,380 --> 00:13:28,980 First attempt, so be kind. 293 00:13:28,980 --> 00:13:31,910 - Excellent. I will be there. - Yeah! 294 00:13:31,910 --> 00:13:34,170 Totally supportive with a box of penne, just in case. 295 00:13:34,180 --> 00:13:37,340 (laughs) Eat Pray Love, right? 296 00:13:37,350 --> 00:13:40,750 I'm sorry. I'm a little too desperate to be part of this. 297 00:13:40,750 --> 00:13:42,880 I wouldn't be bothering you if I had a trainer 298 00:13:42,890 --> 00:13:44,290 who communicated with me more, 299 00:13:44,290 --> 00:13:47,260 but unfortunately he's obsessed with making me lift stuff 300 00:13:47,260 --> 00:13:50,130 - and walk on things. -Ricky, I think he's just trying to get you in shape. 301 00:13:50,130 --> 00:13:52,500 Well, I need a more holistic approach, 302 00:13:52,500 --> 00:13:54,380 so I think I'm going to fire him. 303 00:13:54,380 --> 00:13:56,260 What? No, don't do that. You've got to give him a chance! 304 00:13:56,270 --> 00:13:58,470 Kevin, I made up my mind. I can't trust a trainer 305 00:13:58,470 --> 00:14:01,410 who's completely unaware of the yoga teacher's custody battle. 306 00:14:01,410 --> 00:14:04,980 My money was on the father until he got fired from the shoe store. 307 00:14:07,780 --> 00:14:10,815 - And this is the radius, the ulna. - (giggling) 308 00:14:10,816 --> 00:14:13,310 - Moving up we find the humerus... - Oh my god. 309 00:14:13,320 --> 00:14:16,920 Which you seem to find quite humorous. Different spellings by the way. 310 00:14:16,920 --> 00:14:21,160 You're both factual and playful. J'adore. 311 00:14:21,160 --> 00:14:24,260 - (loud music playing) - There Roxie goes again. 312 00:14:25,220 --> 00:14:28,290 I need to study before planning my set 313 00:14:28,290 --> 00:14:30,450 for the Goldstein's dubstep bris. 314 00:14:30,460 --> 00:14:33,160 - I'll call you later. - Okay. 315 00:14:33,160 --> 00:14:36,090 ♪ See, with each every move, I lose some tread on my shoes ♪ 316 00:14:36,100 --> 00:14:37,930 ♪ And dimes, they start look like pennies ♪ 317 00:14:37,930 --> 00:14:39,090 ♪ When standin' next to my crew ♪ 318 00:14:39,100 --> 00:14:40,830 ♪ B-Boy you must be confused ♪ 319 00:14:40,840 --> 00:14:42,205 ♪ I got 'bout 20 of yous ♪ 320 00:14:42,206 --> 00:14:43,860 ♪ So if that hatin' ensue ♪ 321 00:14:43,870 --> 00:14:45,870 ♪ I send some blessin's atchu, yeah ♪ 322 00:14:45,870 --> 00:14:48,030 - (music stops) - I really wanna stay besties, 323 00:14:48,040 --> 00:14:50,370 but you can't live here for another minute. 324 00:14:50,380 --> 00:14:53,010 - What? -You're going to cost me a chance with Dev. 325 00:14:53,010 --> 00:14:55,370 I mean, a doctor and a DJ? 326 00:14:55,380 --> 00:14:57,110 That's like Ryan Gosling and... 327 00:14:57,120 --> 00:14:58,580 Ryan Gosling. 328 00:14:58,580 --> 00:15:01,550 And I can't risk losing two Ryans Gosling. 329 00:15:01,550 --> 00:15:03,250 You have to go back to your brother's. 330 00:15:03,250 --> 00:15:05,080 No way. I'm not going back there. 331 00:15:05,090 --> 00:15:07,090 Well, I'm sorry, babycakes, 332 00:15:07,090 --> 00:15:10,220 but you've to find somewhere else to rest that beautiful head. 333 00:15:17,000 --> 00:15:20,100 Hey, man, I was just on my way home. 334 00:15:20,100 --> 00:15:22,160 - Audrey's making pasta. - My man. 335 00:15:22,170 --> 00:15:25,070 Yeah. But, I thought you should know... 336 00:15:25,070 --> 00:15:26,670 Ricky's thinking about firing you. 337 00:15:26,670 --> 00:15:30,140 What? But... we've only had two sessions. 338 00:15:30,140 --> 00:15:32,970 He says you don't communicate enough. 339 00:15:32,980 --> 00:15:35,250 - All he wants to do is talk and gossip. - I hear you. I hear you, 340 00:15:35,250 --> 00:15:38,185 but not everybody likes to work out the way you do. 341 00:15:38,186 --> 00:15:40,280 I mean, you gotta make it fun for Ricky, 342 00:15:40,290 --> 00:15:43,720 and if what he does all day at the office is any indication, 343 00:15:43,720 --> 00:15:46,320 talking about people is a lot of fun for him. 344 00:15:46,320 --> 00:15:50,090 Are you sure? I really feel like he's on the verge. 345 00:15:50,090 --> 00:15:52,120 I just need to push him a little harder and... 346 00:15:53,700 --> 00:15:55,600 - Yeah, maybe. You're right. Okay. -All right. 347 00:15:55,600 --> 00:15:57,480 Al right. Well, hold on, man. 348 00:15:57,480 --> 00:15:59,720 Listen, your sister came in and told me to give you this. 349 00:16:01,470 --> 00:16:05,040 - Roger Trousdale's address? -She's said to send her mail there. 350 00:16:06,010 --> 00:16:08,010 Wait. Roger Trousdale. 351 00:16:09,140 --> 00:16:10,270 From her show? 352 00:16:10,280 --> 00:16:11,600 - ♪ Slam! ♪ - (loud music playing) 353 00:16:13,710 --> 00:16:16,070 ♪ Let the boys be boys, slam! ♪ 354 00:16:16,080 --> 00:16:18,180 - ♪ Slam! ♪ - What's she doing there? 355 00:16:18,180 --> 00:16:21,580 Patti kicked her out, so she... She's living there, I guess. 356 00:16:21,590 --> 00:16:22,990 (cellphone dings) 357 00:16:25,420 --> 00:16:26,980 (sighs) 358 00:16:27,720 --> 00:16:29,280 Damn it. I gotta go. 359 00:16:29,290 --> 00:16:31,720 - Okay. Thanks for the heads-up, Kev. - Yeah! 360 00:16:33,160 --> 00:16:35,630 (clears throat) Before we get started, 361 00:16:35,630 --> 00:16:36,730 I have something I need to tell... 362 00:16:36,730 --> 00:16:38,370 Okay, let me tell you something first. 363 00:16:39,300 --> 00:16:42,300 You know... you know the girl who washes the towels? 364 00:16:42,300 --> 00:16:44,030 - Yeah. - You've seen her, right? 365 00:16:44,040 --> 00:16:46,640 I think she's sleeping with the security guard. 366 00:16:46,640 --> 00:16:48,710 - I knew it! -Oh, it's so interesting, isn't it? 367 00:16:48,710 --> 00:16:51,180 - Mmm. -Let's go sit on the big rubber balls and talk about it, okay? 368 00:16:51,180 --> 00:16:52,610 - Yeah, yeah. - I think she's pregnant. 369 00:16:52,610 --> 00:16:54,180 - (gasps) - Yeah. 370 00:16:54,180 --> 00:16:58,080 - Jezebel. - Just an open-legged woman. 371 00:16:58,080 --> 00:17:00,120 Hey, so I'm just out running an errand. 372 00:17:00,120 --> 00:17:02,250 But hang tight, and I will be there, 373 00:17:02,250 --> 00:17:05,050 and we will... we will drink that wine and watch that movie. 374 00:17:05,050 --> 00:17:08,080 Okay, no hurry. You do what you need to do. 375 00:17:09,020 --> 00:17:12,750 I released all the hounds but one. 376 00:17:12,760 --> 00:17:15,390 (both laughing) 377 00:17:16,360 --> 00:17:18,400 Yeah, no, I definitely need to do this. 378 00:17:27,140 --> 00:17:29,540 Okay. Wow. 379 00:17:31,310 --> 00:17:32,470 (clears throat) 380 00:17:38,510 --> 00:17:41,210 - Who are you? -I'm Gerta Trousdale. Who are you? 381 00:17:41,210 --> 00:17:43,510 - Where's Roxie? - Oh, she's with Roger. 382 00:17:43,520 --> 00:17:45,385 And you're here too, Mrs. Trousdale. 383 00:17:45,386 --> 00:17:47,480 What kind of a sick freak show is this? 384 00:17:47,490 --> 00:17:51,790 - Roxie! Roxie! - Relax, dear. They're in there. 385 00:17:51,790 --> 00:17:56,060 Oh, you poor dear. He makes you stand out here while he goes at it in there. 386 00:17:56,060 --> 00:17:58,160 At the Salisbury steaks, yeah. 387 00:18:00,360 --> 00:18:03,120 (gunfire on TV) 388 00:18:03,130 --> 00:18:04,570 - (gunfire stops) - What do you want? 389 00:18:06,230 --> 00:18:11,100 - I thought you were... oh. - Oh my, this is rich. 390 00:18:11,100 --> 00:18:13,200 He thought we were canoodling together. 391 00:18:13,210 --> 00:18:16,580 - (laughs) -(scoffs) Kevin, you're so gross. 392 00:18:16,580 --> 00:18:20,850 My dear boy, my man parts have worked only sporadically in the last 10 years. 393 00:18:20,850 --> 00:18:23,250 We've just been watching my early years 394 00:18:23,250 --> 00:18:26,380 on the Canadian show, Provincial Homicide, 395 00:18:26,380 --> 00:18:29,250 as the young prosecutor, Gordon Thorson. 396 00:18:29,250 --> 00:18:33,150 - Is this your boyfriend, sweetie? - He's the brother, Gerta. 397 00:18:33,160 --> 00:18:37,530 (gasps) Throwing your little sister out on the street. 398 00:18:37,530 --> 00:18:40,630 Is that what she told you? I just made a little list. 399 00:18:40,630 --> 00:18:42,500 Can I talk to you, please? 400 00:18:42,500 --> 00:18:46,140 (sighs deeply) 401 00:18:47,470 --> 00:18:51,540 - Why are you here? -I wanna live somewhere where I'm wanted, Kev. 402 00:18:51,540 --> 00:18:55,275 - Patti didn't want me, you didn't want me. - That's not true. 403 00:18:55,276 --> 00:18:57,300 Okay, it's a bit true. I just... 404 00:18:58,240 --> 00:19:00,840 - I wanted some respect. - You're my brother, Kevin. 405 00:19:00,850 --> 00:19:04,250 I already have parents. I don't need some list of rules. 406 00:19:05,210 --> 00:19:07,240 You're right. I'm sorry. 407 00:19:08,180 --> 00:19:12,110 What about help? Could you use some of that? 408 00:19:12,120 --> 00:19:14,720 At times, maybe yes, I could. 409 00:19:14,720 --> 00:19:16,310 Do you wanna stay here? 410 00:19:17,320 --> 00:19:19,780 (sighs) Not really. I mean, they're really nice, 411 00:19:19,790 --> 00:19:22,290 but... it's not home. 412 00:19:23,190 --> 00:19:24,890 And there's no Wi-Fi, so... 413 00:19:25,860 --> 00:19:27,320 Are you asking me back? 414 00:19:29,900 --> 00:19:32,370 (whimsical music playing) 415 00:19:34,300 --> 00:19:35,390 Thanks! 416 00:19:35,400 --> 00:19:37,200 (chirping) 417 00:19:51,780 --> 00:19:53,580 Yeah, I'm asking you back. 418 00:19:56,190 --> 00:19:57,320 - Ow. - (laughs) 419 00:19:57,320 --> 00:19:58,890 Ow. Ow. 420 00:20:00,190 --> 00:20:01,860 (mumbles) I'm such an idiot. 421 00:20:03,230 --> 00:20:05,190 Aw. They were really nice. 422 00:20:05,190 --> 00:20:08,150 You know, they have blankets that you wear. 423 00:20:08,160 --> 00:20:11,220 I just can't imagine you living with some old married couple. 424 00:20:11,230 --> 00:20:13,390 Oh, they're not married. Gerta's his sister. 425 00:20:14,370 --> 00:20:17,240 Oh, wouldn't it be sweet if we ended up that way? 426 00:20:17,240 --> 00:20:20,570 I'm kidding. I have no intention of living past 50. Ugh. 427 00:20:34,420 --> 00:20:36,560 (Audrey speaking) 428 00:20:41,190 --> 00:20:43,290 (sighs) You ready? 429 00:20:43,290 --> 00:20:44,750 Yeah. 430 00:20:45,730 --> 00:20:47,730 (rock music playing) 431 00:20:47,730 --> 00:20:50,870 It's super easy, and it combines something that you love... 432 00:20:50,870 --> 00:20:53,230 Taking pictures... With something that I love... 433 00:20:53,230 --> 00:20:54,560 You having money in your bank account 434 00:20:54,570 --> 00:20:55,920 to pay rent with. 435 00:20:55,920 --> 00:20:57,270 You can do it all on your cellphone 436 00:20:57,270 --> 00:20:58,870 and you never have to be awake during bank hours. 437 00:20:58,870 --> 00:21:00,870 Wow. Cellphones are for more 438 00:21:00,870 --> 00:21:01,930 than just posting selfies. 439 00:21:01,940 --> 00:21:03,210 Who knew? 440 00:21:03,210 --> 00:21:04,210 (chuckles) 441 00:21:04,210 --> 00:21:06,210 Thanks for helping me. 442 00:21:06,210 --> 00:21:07,610 I'm really happy I'm here. 443 00:21:11,920 --> 00:21:13,280 No, no, no. 444 00:21:13,280 --> 00:21:15,240 Just the check. 445 00:21:18,550 --> 00:21:19,880 No. 35940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.