All language subtitles for John Wick 3 2019 HDCAM x264 AC3-ETRG-pt-en (1)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here Today www.OpenSubtitles.org Contact us 2 00:00:25,118 --> 00:00:40,079 {\ 3candH00C5D2 {\ 3candHAA9600 {\ 3candH00C5D2 {\ 3candHAA9600 3 00:02:55,399 --> 00:02:57,125 "Taras Abram" 4 00:03:27,002 --> 00:03:29,138 Were they all moved? 5 00:03:29,178 --> 00:03:30,137 Close 6 00:03:31,161 --> 00:03:32,885 Close 7 00:03:33,786 --> 00:03:36,916 Lord, with all my respect for you, you Are you sure this is our best choice? 8 00:03:36,985 --> 00:03:37,745 ... We can not just correct 9 00:03:37,753 --> 00:03:40,687 Because my goddamn nephew 10 00:03:41,530 --> 00:03:42,610 Kill the dog 11 00:03:44,410 --> 00:03:46,352 A car broke down 12 00:03:47,257 --> 00:03:48,305 stole a car 13 00:03:50,265 --> 00:03:53,591 We are currently in our possession 14 00:03:56,473 --> 00:03:59,896 So, will we give up everything for a car? 15 00:04:01,075 --> 00:04:03,218 It's not just a car 16 00:04:04,051 --> 00:04:06,091 It's a car (John Wake 17 00:04:14,644 --> 00:04:17,491 If we did not give it back to him? 18 00:04:18,610 --> 00:04:20,401 My nephew was killed. 19 00:04:21,971 --> 00:04:23,336 And my brother too. 20 00:04:25,107 --> 00:04:27,114 And dozens of men 21 00:04:28,947 --> 00:04:30,889 In front of his car 22 00:04:31,954 --> 00:04:33,809 .vjrvh 23 00:04:36,563 --> 00:04:41,385 Do you think it will stop now? 24 00:04:44,275 --> 00:04:46,217 Sir, he's a man. 25 00:04:46,724 --> 00:04:47,869 Why not spend it? 26 00:04:52,515 --> 00:04:53,530 ... (John Wake) 27 00:04:54,404 --> 00:04:56,411 A man of high concentration 28 00:05:00,260 --> 00:05:01,506 Committed 29 00:05:07,971 --> 00:05:11,042 He will surely come here 30 00:05:25,315 --> 00:05:28,163 He once killed three men in a bar. 31 00:05:28,164 --> 00:05:30,079 By pen, I know I heard the story ... 32 00:05:30,084 --> 00:05:32,029 By pen to eye 33 00:05:32,963 --> 00:05:34,872 Who can do that? 34 00:05:37,539 --> 00:05:38,555 I assure you 35 00:05:40,515 --> 00:05:43,450 The stories I heard about this man 36 00:05:44,387 --> 00:05:50,235 If no Was distorted 37 00:06:04,547 --> 00:06:09,686 I got my car 38 00:06:12,131 --> 00:06:13,954 "Bugaboo = scary man" 39 00:12:11,172 --> 00:12:13,210 Peace 40 00:12:14,178 --> 00:12:18,913 Can a man like you know peace? 41 00:12:19,746 --> 00:12:21,885 No, no 42 00:12:28,419 --> 00:12:30,490 Peace 43 00:12:41,985 --> 00:12:43,841 Enjoy your retirement period 44 00:12:44,834 --> 00:12:45,793 (Sir 45 00:13:41,920 --> 00:13:47,003 "John Wake, Part Two" 46 00:15:09,407 --> 00:15:10,846 Hello my friend 47 00:15:26,018 --> 00:15:27,032 Naughty Dog 48 00:15:42,179 --> 00:15:43,132 What are you doing, John? 49 00:15:44,098 --> 00:15:45,021 Look at you 50 00:15:45,186 --> 00:15:48,121 What are you doing? - I'm waiting for you 51 00:15:48,962 --> 00:15:49,944 Come here 52 00:16:04,259 --> 00:16:06,147 Hi Boy 53 00:16:30,690 --> 00:16:32,577 You have a safe and pleasant place here. 54 00:16:33,570 --> 00:16:35,479 Hello (Arialio - Hello - 55 00:16:39,075 --> 00:16:42,201 John), what the hell is this? I thought you loved this car. 56 00:16:43,235 --> 00:16:44,984 What do you think? 57 00:16:46,017 --> 00:16:47,927 Well, the engine is about to crash. 58 00:16:48,738 --> 00:16:49,985 The structure is fully arched 59 00:16:50,754 --> 00:16:52,696 The drive shaft is completely destroyed 60 00:16:52,705 --> 00:16:55,389 , I do not know if you realize it or not You broke the windshield 61 00:16:56,609 --> 00:16:58,269 I mean ... what can I do? 62 00:17:00,194 --> 00:17:01,273 I can fix it 63 00:17:02,146 --> 00:17:04,185 Thank you for finding 64 00:17:04,290 --> 00:17:06,144 No problem, he shouted, I have I made some calls 65 00:17:06,145 --> 00:17:07,104 Not a big deal 66 00:17:09,954 --> 00:17:11,776 Let me know when you fix it 67 00:17:11,938 --> 00:17:12,735 Good 68 00:17:14,113 --> 00:17:15,639 It will be ready on New Year's Day 69 00:17:15,714 --> 00:17:16,543 In the year 2030 70 00:18:52,545 --> 00:18:53,527 Hi john 71 00:18:54,562 --> 00:18:56,318 (Santino) 72 00:19:01,027 --> 00:19:03,066 I can enter? 73 00:19:05,058 --> 00:19:07,031 clear 74 00:19:13,729 --> 00:19:14,688 You want coffee? 75 00:19:15,649 --> 00:19:16,608 Thank you 76 00:19:21,345 --> 00:19:22,304 I am happy to see you 77 00:19:23,233 --> 00:19:24,192 I'm happy to see you too. 78 00:19:43,522 --> 00:19:46,424 Sorry to hear what happened. (Her husband, John 79 00:19:48,449 --> 00:19:49,464 Thank you 80 00:19:55,265 --> 00:19:58,113 And the dog? Does he have a name? 81 00:19:59,009 --> 00:20:00,024 Not 82 00:20:08,705 --> 00:20:10,494 (Listen, John 83 00:20:11,489 --> 00:20:12,448 With all sincerity 84 00:20:14,401 --> 00:20:15,767 I do not want to be here 85 00:20:15,842 --> 00:20:17,080 Please do not 86 00:20:18,273 --> 00:20:19,997 I ask you not to do this. 87 00:20:21,153 --> 00:20:22,112 Excuse me 88 00:20:26,849 --> 00:20:27,864 Nobody 89 00:20:28,674 --> 00:20:30,624 Left and came back again. 90 00:20:30,625 --> 00:20:32,416 No side effects 91 00:20:34,465 --> 00:20:37,183 (I did it with a heavy heart (John 92 00:20:40,194 --> 00:20:41,273 ... but remember 93 00:20:42,049 --> 00:20:43,991 If you do not fulfill the purpose for which it was done 94 00:20:44,097 --> 00:20:45,953 On the night of your impossible task 95 00:20:46,977 --> 00:20:49,760 You should not be here, only then. 96 00:20:50,785 --> 00:20:52,608 What you are now is Bfdli. 97 00:20:53,665 --> 00:20:55,607 It is particularly monarchical 98 00:20:55,874 --> 00:20:57,562 Give it back 99 00:20:58,369 --> 00:21:00,257 Get that back? - Yes, take it back - 100 00:21:00,385 --> 00:21:03,287 (The brand is not the same as John. 101 00:21:04,161 --> 00:21:07,008 For a man who honors another man for her 102 00:21:07,169 --> 00:21:09,983 Represents the bond of spirit and blood 103 00:21:13,761 --> 00:21:15,703 Find someone to take you 104 00:21:18,499 --> 00:21:19,801 Listen to me 105 00:21:20,545 --> 00:21:21,504 What are these? 106 00:21:22,529 --> 00:21:23,488 Do you remember? 107 00:21:24,321 --> 00:21:25,280 This is your blood. 108 00:21:26,305 --> 00:21:27,264 You're the one who came to me. 109 00:21:28,129 --> 00:21:29,088 I helped you 110 00:21:30,145 --> 00:21:32,000 ... if you do not agree to do this 111 00:21:32,929 --> 00:21:35,831 You know the consequences ... 112 00:21:36,865 --> 00:21:39,615 I did not prepare this person any more 113 00:21:43,458 --> 00:21:45,400 As long as I was that person, John 114 00:21:49,377 --> 00:21:51,264 I can not help you 115 00:22:02,721 --> 00:22:03,680 Excuse me 116 00:22:16,993 --> 00:22:18,849 You're right 117 00:22:20,065 --> 00:22:21,024 You can not 118 00:22:24,738 --> 00:22:25,817 But "he" can 119 00:22:26,593 --> 00:22:28,448 (See you soon, John 120 00:22:39,042 --> 00:22:40,984 (You have a beautiful house oh (John 121 00:22:44,651 --> 00:22:45,610 To attend 122 00:24:54,127 --> 00:24:56,560 What caused the fire, how do you think (John)? 123 00:25:00,243 --> 00:25:02,293 Gas Leak? 124 00:25:03,995 --> 00:25:05,571 Yes, the gas leak 125 00:25:06,573 --> 00:25:08,067 Did you get back to work again? 126 00:25:11,218 --> 00:25:13,097 (I was happy to see you (Jimmy 127 00:25:13,634 --> 00:25:14,969 Come on, boy. 128 00:25:18,585 --> 00:25:19,947 Good night (João) 129 00:25:22,355 --> 00:25:23,813 Haha 130 00:26:05,312 --> 00:26:07,221 I want to see the manager. 131 00:26:07,388 --> 00:26:09,299 I'm happy to see you again so quickly, Mr. 132 00:26:10,432 --> 00:26:11,391 Do you want to inform him? 133 00:26:12,416 --> 00:26:14,239 Yes please 134 00:26:15,136 --> 00:26:16,184 Stay here 135 00:26:23,872 --> 00:26:26,654 Mr. Wick is on his way to see you, sir. 136 00:26:39,169 --> 00:26:40,249 Is impeccable 137 00:26:42,208 --> 00:26:45,852 Put them in the negotiation 138 00:26:58,465 --> 00:27:00,221 Where is he? 139 00:27:01,376 --> 00:27:03,132 Thanks my friend 140 00:27:03,265 --> 00:27:06,014 beautiful work 141 00:27:12,001 --> 00:27:14,619 What are you doing, Jonathan? 142 00:27:14,912 --> 00:27:17,498 I burned my house. 143 00:27:17,536 --> 00:27:21,311 I rejected the sign he gave you You're lucky to do just that. 144 00:27:21,601 --> 00:27:23,324 What the hell were you thinking? 145 00:27:23,392 --> 00:27:26,207 (Re- "mark" for a man like Santino Dantonio 146 00:27:26,272 --> 00:27:28,247 It was the only way to Stayed out of work 147 00:27:30,081 --> 00:27:31,968 I call it a work match? 148 00:27:33,025 --> 00:27:34,967 What do you think will happen? 149 00:27:35,041 --> 00:27:36,829 What do you expect? 150 00:27:36,896 --> 00:27:40,758 Did you really think that this day does not have Can not he come? 151 00:27:42,656 --> 00:27:44,544 What does he want you to do? 152 00:27:46,465 --> 00:27:48,253 I did not ask him 153 00:27:48,385 --> 00:27:50,272 Just Rejected 154 00:27:53,088 --> 00:27:56,023 There are two rules you can not break (The Jonathan) 155 00:27:56,128 --> 00:27:57,993 Bloodshed is banned on European territory 156 00:27:58,016 --> 00:28:00,700 And all the signs must be taken with honor 157 00:28:01,632 --> 00:28:05,527 My judgment comes in case of cancellation of a decision The final isolation is yours. 158 00:28:05,568 --> 00:28:07,356 "Senior Officials' Desk" 159 00:28:07,425 --> 00:28:11,287 They have their own methods of punishment in the case You refused any order. 160 00:28:12,225 --> 00:28:14,167 I have no choice 161 00:28:15,136 --> 00:28:17,078 The tag will die. 162 00:28:17,120 --> 00:28:19,030 If you kill the pregnant brand, you will die. 163 00:28:19,040 --> 00:28:21,790 If you run away, you're going to die. 164 00:28:22,752 --> 00:28:24,792 (That's what you agreed with them, Jonathan 165 00:28:25,696 --> 00:28:27,671 I do what they want from you. 166 00:28:28,576 --> 00:28:29,623 When you are free 167 00:28:30,432 --> 00:28:32,472 (So ​​if you want to go back (Santino 168 00:28:32,512 --> 00:28:34,268 If you want to burn his house from his father's wheel 169 00:28:34,305 --> 00:28:36,312 When will she be my guest? But anyway 170 00:28:38,336 --> 00:28:40,159 Compliance with rules 171 00:28:41,025 --> 00:28:43,130 Respectfully obey the rules 172 00:28:43,872 --> 00:28:45,912 Without them, let's live with animals. 173 00:28:53,632 --> 00:28:55,574 Can you pick up animals? 174 00:28:56,480 --> 00:28:58,303 I regret to say that 175 00:28:58,368 --> 00:29:00,223 But this facility does not accept animals ... 176 00:29:01,185 --> 00:29:05,919 Anyway I would have the pleasure of it I take responsibility for this. 177 00:29:05,952 --> 00:29:06,999 As you wish 178 00:29:08,032 --> 00:29:09,723 I appreciate it 179 00:29:09,792 --> 00:29:10,904 Does he have a name, sir? 180 00:29:11,680 --> 00:29:12,639 Not 181 00:29:13,569 --> 00:29:14,583 A naughty dog 182 00:29:14,656 --> 00:29:15,615 Stay here 183 00:30:17,375 --> 00:30:20,310 This was my father's group. 184 00:30:21,215 --> 00:30:25,077 I can see a lot and not just draw clear 185 00:30:26,975 --> 00:30:28,917 But I found myself here 186 00:30:30,752 --> 00:30:31,799 Good 187 00:30:44,288 --> 00:30:46,175 (I did not want to do this, John 188 00:30:46,304 --> 00:30:48,060 If you are retired 189 00:30:48,160 --> 00:30:49,948 I'll respect that. 190 00:30:51,968 --> 00:30:53,015 be yourself 191 00:30:53,920 --> 00:30:56,702 You're thinking about it, are not you? 192 00:30:56,896 --> 00:30:58,783 You prepare the exits 193 00:30:59,744 --> 00:31:00,726 The guards 194 00:31:02,495 --> 00:31:04,470 When Ali attacks me in time 195 00:31:06,335 --> 00:31:08,245 I wonder how you're going to do it? 196 00:31:10,208 --> 00:31:12,030 From that woman's pen 197 00:31:13,919 --> 00:31:14,934 Or by this man's crutch 198 00:31:16,895 --> 00:31:17,975 Maybe for your glasses 199 00:31:18,880 --> 00:31:21,563 By my hand 200 00:31:23,584 --> 00:31:25,406 This is exciting. 201 00:31:25,568 --> 00:31:27,477 , You know you can not do this It is not? 202 00:31:28,448 --> 00:31:32,125 I told you, I want the man I was 203 00:31:32,255 --> 00:31:35,038 The way you look at me now 204 00:31:35,264 --> 00:31:37,119 I want the scary guy "bogey" 205 00:31:38,015 --> 00:31:39,990 (I want to) John Wake 206 00:31:40,768 --> 00:31:42,808 Just tell me exactly what you want? 207 00:31:47,552 --> 00:31:49,592 I want you to kill my sister. 208 00:31:51,520 --> 00:31:52,479 Because? 209 00:31:53,375 --> 00:31:56,375 There are 12 seats at the officers' table Adults 210 00:31:58,079 --> 00:32:00,949 (Camorra), (Mafia), (Ndrangita) 211 00:32:02,080 --> 00:32:03,989 (Chinese), (Russian) 212 00:32:05,695 --> 00:32:06,840 When my father died 213 00:32:08,768 --> 00:32:11,451 He gave her his own seat 214 00:32:12,544 --> 00:32:14,551 They represent (camorra) now 215 00:32:15,392 --> 00:32:17,465 ... I can not say, but I wonder 216 00:32:19,199 --> 00:32:22,047 What do I prefer to do? 217 00:32:23,104 --> 00:32:25,853 You want me to kill. 218 00:32:26,015 --> 00:32:28,885 (Guiana of Antonio) 219 00:32:30,880 --> 00:32:32,570 I have never done 220 00:32:32,800 --> 00:32:34,556 It is my flesh and blood 221 00:32:34,784 --> 00:32:36,475 I still love her 222 00:32:36,704 --> 00:32:39,573 This can not be done - (You are in (Rome - 223 00:32:40,448 --> 00:32:42,423 For his coronation 224 00:32:43,199 --> 00:32:47,160 ... you have to walk through the tunnels - No matter where she is 225 00:32:47,168 --> 00:32:49,110 ... for this 226 00:32:49,151 --> 00:32:52,828 I need a ghost (John Wake 227 00:32:52,991 --> 00:32:54,933 That's why I need you. 228 00:32:55,871 --> 00:32:57,660 Do that for me 229 00:32:57,824 --> 00:32:59,711 Your profile will be honored 230 00:33:01,504 --> 00:33:03,326 What is your comment? 231 00:33:10,208 --> 00:33:12,575 "I do not want to waste words" 232 00:33:28,288 --> 00:33:31,222 5903.5. 233 00:34:26,879 --> 00:34:30,293 (Happy hunting, sir 234 00:35:14,848 --> 00:35:17,630 "Welcome to the European lands in Rome" 235 00:35:17,663 --> 00:35:19,551 "How shall I help you?" 236 00:35:19,583 --> 00:35:21,525 "I'll have a room" 237 00:35:28,223 --> 00:35:29,205 (Jonathan) 238 00:35:31,039 --> 00:35:32,086 (Julius) 239 00:35:34,015 --> 00:35:36,666 Hello - I was happy to see you - 240 00:35:41,599 --> 00:35:44,566 I could not get back to you When I was in Rome last time 241 00:35:45,535 --> 00:35:47,324 ... and here I heard 242 00:35:48,223 --> 00:35:49,238 You retired 243 00:35:51,071 --> 00:35:52,086 True 244 00:35:53,152 --> 00:35:55,039 If you have to respond 245 00:35:55,135 --> 00:35:56,957 A question 246 00:35:59,872 --> 00:36:02,589 Are you here for the Pope? 247 00:36:05,728 --> 00:36:06,687 Not 248 00:36:09,439 --> 00:36:11,294 Well then 249 00:36:16,063 --> 00:36:19,063 . One of our best rooms 250 00:36:23,680 --> 00:36:24,639 Thank you 251 00:36:25,663 --> 00:36:26,808 Enjoy your stay 252 00:36:34,336 --> 00:36:36,158 (Master 253 00:36:53,632 --> 00:36:55,420 Is "Saki" present? 254 00:36:55,487 --> 00:36:58,525 I've never met him before. "You mean you're always there" 255 00:37:13,278 --> 00:37:15,221 Good night sir 256 00:37:16,223 --> 00:37:18,011 It's been a long time 257 00:37:18,047 --> 00:37:19,061 I would like to drink a little 258 00:37:19,103 --> 00:37:22,747 I'm very excited to show you something. 259 00:37:23,743 --> 00:37:24,790 First 260 00:37:30,495 --> 00:37:32,502 (Good morning Master 261 00:37:32,574 --> 00:37:33,461 Hi, Angela. 262 00:37:33,471 --> 00:37:35,227 Welcome back to Rome. 263 00:37:35,231 --> 00:37:37,980 Would you like me to bring you a new suit? 264 00:37:38,015 --> 00:37:38,646 Yes 265 00:37:38,687 --> 00:37:42,484 (I know that in the past you love Varytals The German 266 00:37:42,527 --> 00:37:46,269 But let me introduce you to the new category (Austria) 267 00:37:46,751 --> 00:37:49,620 A 34 mm and 26 mm pistol 268 00:37:50,559 --> 00:37:53,374 This is the original map of the property (From Antonio) 269 00:37:53,407 --> 00:37:55,479 Here you have all the ancient ruins 270 00:37:58,207 --> 00:38:02,003 Tell me, Mr. (Wake), did it happen? Official or social question? 271 00:38:02,143 --> 00:38:05,819 Social questions - Is it morning or evening? - 272 00:38:05,887 --> 00:38:07,796 I want one in the morning. And another for the night. 273 00:38:07,871 --> 00:38:08,951 With the control button 274 00:38:09,823 --> 00:38:12,757 .Macwell Drop), to facilitate refueling 275 00:38:12,798 --> 00:38:15,581 I know you'll appreciate the design price of the vents 276 00:38:18,335 --> 00:38:19,415 What comes next? 277 00:38:19,455 --> 00:38:23,164 I want a strong and precise one at the same time 278 00:38:23,198 --> 00:38:25,238 Strong and delicate 279 00:38:26,975 --> 00:38:31,797 This is the temple map and tunnels under Surface of the earth 280 00:38:31,967 --> 00:38:33,789 What style do you want? - Italian - 281 00:38:33,822 --> 00:38:35,677 How many buttons do you want? - Two 282 00:38:35,711 --> 00:38:37,598 The pants? - "Spherical shape" tapered - 283 00:38:37,599 --> 00:38:39,355 What about the lining of the suit? 284 00:38:39,582 --> 00:38:40,597 .Tktekah 285 00:38:41,502 --> 00:38:43,291 "Weapon" AR15 286 00:38:43,551 --> 00:38:45,307 11.5 inches 287 00:38:45,342 --> 00:38:48,212 A bus screw with ionic properties and links "The bolt is part of the gun to be in the form of a long thin stick" 288 00:38:48,255 --> 00:38:51,125 (1-6) 289 00:38:51,135 --> 00:38:54,997 This is a modern blue scheme 290 00:38:55,038 --> 00:38:58,715 There are one to two gates 291 00:39:00,607 --> 00:39:01,719 Carbide silicon disks 292 00:39:01,791 --> 00:39:03,646 The footnote is composed of ceramic 293 00:39:03,647 --> 00:39:07,389 Body Shield with Plate 294 00:39:07,422 --> 00:39:10,390 We sew between fabric And lining 295 00:39:10,398 --> 00:39:12,308 Cut rate = zero 296 00:39:12,351 --> 00:39:14,173 However 297 00:39:14,271 --> 00:39:16,060 I'm afraid it's very painful. 298 00:39:16,095 --> 00:39:19,772 Do you recommend anything useful? Towards the end of the night? 299 00:39:19,807 --> 00:39:21,716 Something big and strong 300 00:39:21,855 --> 00:39:22,870 ... I can suggest you 301 00:39:23,647 --> 00:39:25,589 Benelli M4 302 00:39:29,342 --> 00:39:31,511 , Designed based on an easy-to-release brightness It is also easy to feed 303 00:39:31,518 --> 00:39:33,242 Door handle 304 00:39:33,311 --> 00:39:35,351 If your hands get wet 305 00:39:38,047 --> 00:39:39,838 Classic Italian 306 00:39:40,095 --> 00:39:41,821 Desalination time "The Last Weapon" 307 00:39:42,047 --> 00:39:43,737 Desalination? 308 00:39:43,902 --> 00:39:46,586 Knives are better than ever 309 00:39:46,655 --> 00:39:48,564 It was recently manufactured 310 00:39:56,959 --> 00:39:58,198 Well done 311 00:39:58,207 --> 00:40:00,956 Can you send an immediate request? - Of course I can - 312 00:40:00,991 --> 00:40:03,015 Where do you want to send it to you? - To the hotel - 313 00:40:03,038 --> 00:40:05,013 Do you want to send everything To your own room? 314 00:40:05,855 --> 00:40:06,372 .Ajl 315 00:40:06,401 --> 00:40:08,724 Thank you .Mataz - 316 00:40:08,958 --> 00:40:10,649 (Master 317 00:40:13,727 --> 00:40:16,312 Enjoy your own 318 00:44:00,894 --> 00:44:01,942 Good afternoon 319 00:44:02,782 --> 00:44:04,669 Do you like the ceremony? 320 00:44:04,702 --> 00:44:05,814 sorry lady 321 00:44:06,526 --> 00:44:08,501 Mr. Acone is waiting for you. 322 00:44:09,502 --> 00:44:10,582 I'll be there after a moment 323 00:44:50,686 --> 00:44:51,798 (Mr. 324 00:44:57,343 --> 00:44:59,382 Do you like the festival? 325 00:45:00,254 --> 00:45:03,102 Thank you for seeing me. 326 00:45:03,166 --> 00:45:05,173 Please sit down 327 00:45:09,022 --> 00:45:10,036 (Ms. Dantonio) 328 00:45:10,878 --> 00:45:14,621 You can not get what's right for it - Nothing was taken - 329 00:45:15,583 --> 00:45:18,452 Those who are among their followers They may have taken ownership of our property 330 00:45:18,494 --> 00:45:20,501 Their necks were cut with a knife. 331 00:45:20,606 --> 00:45:22,395 What is the evidence? 332 00:45:23,294 --> 00:45:24,407 ... beyond 333 00:45:25,183 --> 00:45:28,249 That knife you said It was only for the children of his followers 334 00:45:29,214 --> 00:45:31,997 His followers should have only seen 335 00:45:32,894 --> 00:45:34,869 What you become ours now 336 00:45:34,942 --> 00:45:36,829 (Mr. 337 00:45:38,590 --> 00:45:39,735 Now i go out 338 00:45:42,526 --> 00:45:44,381 Enjoy the ceremony 339 00:45:45,343 --> 00:45:47,197 Have a good time 340 00:45:52,030 --> 00:45:54,845 Why not go and offer the necessary hospitality? ... to our guests 341 00:45:54,910 --> 00:45:56,819 While I renew my makeup? ... 342 00:45:57,790 --> 00:45:58,935 Well, ma'am. 343 00:46:03,583 --> 00:46:05,622 What can I do without you (Kasian)? 344 00:46:42,974 --> 00:46:44,021 (John) 345 00:46:45,886 --> 00:46:47,674 (Guiana) 346 00:46:53,407 --> 00:46:57,203 It has been a long time since we considered ourselves for k 347 00:46:57,278 --> 00:46:58,456 Friends 348 00:47:02,051 --> 00:47:03,196 You are still 349 00:47:06,768 --> 00:47:08,398 And now here you are. 350 00:47:08,958 --> 00:47:11,038 One sent to a murder mission 351 00:47:14,622 --> 00:47:16,597 What brought you back, John? 352 00:47:18,367 --> 00:47:20,221 Tag 353 00:47:21,374 --> 00:47:23,163 As well? 354 00:47:25,022 --> 00:47:26,167 Through your brother 355 00:47:33,790 --> 00:47:34,804 (Tell me (John 356 00:47:36,222 --> 00:47:38,164 Tag "This" 357 00:47:39,102 --> 00:47:41,077 Security during which you left work? 358 00:47:43,038 --> 00:47:44,893 ... What's your name 359 00:47:45,662 --> 00:47:48,564 The woman whose life ended my life? 360 00:47:50,526 --> 00:47:51,573 (Helen) 361 00:47:52,509 --> 00:47:53,524 (Helen) 362 00:47:56,478 --> 00:47:58,365 Helen (that) 363 00:48:00,126 --> 00:48:03,159 Do you have the price you will pay now? 364 00:48:09,693 --> 00:48:10,741 ... and now 365 00:48:13,566 --> 00:48:16,348 Let me tell you what will happen when I die 366 00:48:16,574 --> 00:48:20,283 Santino (I'll ask for your special points) Large employee table 367 00:48:21,246 --> 00:48:23,286 It's going to take over New York 368 00:48:25,022 --> 00:48:26,102 And so on 369 00:48:26,942 --> 00:48:29,047 By which help Give it to him 370 00:49:17,022 --> 00:49:20,600 What would Helen think about John? 371 00:49:38,013 --> 00:49:40,795 What would Helen think about you? 372 00:49:57,117 --> 00:49:58,132 Because? 373 00:50:03,808 --> 00:50:08,628 Because I lived my life the way I want it 374 00:50:09,597 --> 00:50:12,412 I'm going to die the way I want 375 00:50:25,917 --> 00:50:28,852 Are you afraid of control, John? 376 00:50:30,717 --> 00:50:32,506 Go ahead 377 00:50:38,366 --> 00:50:39,446 You know 378 00:50:40,349 --> 00:50:44,178 I always thought I could get away from it. 379 00:50:45,213 --> 00:50:48,028 What I see now is coming. 380 00:50:50,909 --> 00:50:53,626 What I'm going to see is you. 381 00:52:02,717 --> 00:52:04,605 (John) 382 00:52:09,405 --> 00:52:10,583 (Xian) 383 00:52:13,245 --> 00:52:14,391 Are you working here? 384 00:52:16,253 --> 00:52:18,009 Go ahead 385 00:52:18,325 --> 00:52:20,915 Is that you? - And me too 386 00:52:24,893 --> 00:52:26,715 Take a night 387 00:52:28,797 --> 00:52:30,685 I'm afraid it's 388 00:52:32,445 --> 00:52:34,333 I'm sorry to hear that 389 00:52:45,950 --> 00:52:47,772 Catch him 390 00:52:48,562 --> 00:52:50,192 Catch him 391 00:53:07,475 --> 00:53:09,873 He (John Wake) arrested him 392 00:55:27,997 --> 00:55:29,971 End of the dead end? 393 00:55:32,861 --> 00:55:36,571 Only one 394 00:55:36,605 --> 00:55:37,564 Yes 395 00:59:49,564 --> 00:59:51,506 I have a good night, do not you, John? 396 01:02:11,516 --> 01:02:12,475 Dear Sirs 397 01:02:14,268 --> 01:02:15,446 Dear Sirs 398 01:02:26,876 --> 01:02:28,850 Should I remind you of al Qaeda? 399 01:02:28,860 --> 01:02:32,689 There should be no business Related to European territory 400 01:02:34,492 --> 01:02:35,605 No sir 401 01:02:36,572 --> 01:02:38,295 No sir 402 01:02:41,212 --> 01:02:46,068 Now I can suggest it for you. Visit the bar 403 01:02:46,908 --> 01:02:48,818 To rest yourself 404 01:02:50,940 --> 01:02:54,617 Jane), right? 405 01:02:55,229 --> 01:02:56,476 Go ahead 406 01:02:57,564 --> 01:02:58,546 (Bourbon) 407 01:02:59,420 --> 01:03:00,379 Right? 408 01:03:01,372 --> 01:03:02,387 Yes 409 01:03:12,956 --> 01:03:13,938 Thank you 410 01:03:13,980 --> 01:03:15,867 Thank you 411 01:03:28,188 --> 01:03:30,010 "I have a signal" 412 01:03:31,228 --> 01:03:32,187 For whom? 413 01:03:33,916 --> 01:03:34,931 Her brother 414 01:03:39,804 --> 01:03:40,763 I see you 415 01:03:42,620 --> 01:03:44,562 You have no choice 416 01:03:49,276 --> 01:03:51,826 She wanted her place at the officers' table. Great 417 01:03:52,316 --> 01:03:54,138 I'll get it now 418 01:03:56,988 --> 01:03:57,970 Yes 419 01:03:59,836 --> 01:04:00,884 Yes 420 01:04:03,708 --> 01:04:05,530 If you're free now 421 01:04:11,420 --> 01:04:12,379 I'm free? 422 01:04:15,196 --> 01:04:16,155 Not 423 01:04:17,980 --> 01:04:19,059 Absolutely 424 01:04:21,916 --> 01:04:23,705 "You killed" my word = Madame 425 01:04:23,932 --> 01:04:25,754 Someone close to me 426 01:04:27,676 --> 01:04:30,459 (The eye with the eye, John 427 01:04:31,452 --> 01:04:33,042 You know how things go. 428 01:04:35,484 --> 01:04:36,443 Yes 429 01:04:42,012 --> 01:04:43,476 I'll make it fast 430 01:04:45,084 --> 01:04:46,043 I promise you 431 01:04:47,836 --> 01:04:49,811 I appreciate it 432 01:04:50,684 --> 01:04:52,756 I'll try to do the same. 433 01:05:02,139 --> 01:05:03,285 This time in my account 434 01:05:06,044 --> 01:05:08,859 Consider this as a professional courtesy 435 01:05:31,904 --> 01:05:34,781 Have you had a rough night? 436 01:05:37,687 --> 01:05:40,564 Can I get you a drink? 437 01:05:41,147 --> 01:05:41,979 Not 438 01:05:42,076 --> 01:05:43,352 Thank you 439 01:05:47,499 --> 01:05:50,856 , It is not But I am 440 01:05:51,071 --> 01:05:55,195 (See you, John Wake 441 01:05:58,862 --> 01:06:03,657 I did not see you first. 442 01:06:43,516 --> 01:06:44,475 Hi john 443 01:06:45,371 --> 01:06:48,022 I understand your position if you're upset now 444 01:06:48,219 --> 01:06:50,968 I know it can be on a personal level 445 01:06:51,067 --> 01:06:53,042 ... but what kind of men will I become 446 01:06:53,083 --> 01:06:55,123 If I do not avenge my sister's death ... 447 01:06:56,474 --> 01:06:57,750 (John) 448 01:07:14,076 --> 01:07:17,142 You can tell management that I'm going Pay the bill in the morning. 449 01:07:53,595 --> 01:07:55,417 The cabin operator 450 01:07:55,419 --> 01:07:57,018 How would you like to get in touch? 451 01:07:57,147 --> 01:07:59,161 (Bills to pay - One moment please - 452 01:08:10,779 --> 01:08:12,786 (You have a billing unit How can I help you? 453 01:08:12,795 --> 01:08:15,642 I want to open an account - What is the name of the account? - 454 01:08:15,675 --> 01:08:17,398 (John Wake) 455 01:08:17,403 --> 01:08:18,418 verification code 456 01:08:18,459 --> 01:08:20,247 930-05. 457 01:08:21,307 --> 01:08:25,104 Contract status? - Open - 458 01:08:25,147 --> 01:08:26,194 Category? 459 01:08:27,931 --> 01:08:28,913 Seven millions 460 01:08:29,019 --> 01:08:30,906 Great treatment, please wait 461 01:08:33,916 --> 01:08:36,592 I appreciate your services - Is a pleasure 462 01:08:36,699 --> 01:08:39,546 You will find a safe passage below 463 01:08:41,467 --> 01:08:45,177 The means of transport are waiting for you 464 01:08:46,171 --> 01:08:49,554 (I wish you a safe travel master 465 01:09:58,447 --> 01:10:00,365 I'm confused 466 01:10:17,371 --> 01:10:19,160 The request was confirmed 467 01:10:22,044 --> 01:10:23,026 What is it? 468 01:10:23,131 --> 01:10:24,986 The task was fulfilled 469 01:10:25,019 --> 01:10:27,866 The tag has expired 470 01:10:27,867 --> 01:10:29,754 Put the tag 471 01:10:30,555 --> 01:10:32,660 If not, Mr. Wick is already dead. 472 01:10:33,467 --> 01:10:36,434 We're going to die soon. 473 01:10:36,571 --> 01:10:39,418 "Mark" You, sir 474 01:10:51,867 --> 01:10:54,714 You have no idea 475 01:10:54,747 --> 01:10:57,594 What is coming to you? 476 01:10:58,363 --> 01:11:01,265 All the men in New York are looking for About it 477 01:11:01,339 --> 01:11:02,419 doubt 478 01:11:02,459 --> 01:11:04,215 We'll see you again. 479 01:11:06,171 --> 01:11:07,153 You know 480 01:11:09,147 --> 01:11:11,089 You stabbed the devil in his ... 481 01:11:11,899 --> 01:11:15,091 He was forced to return to life Just leave 482 01:11:16,764 --> 01:11:19,447 The Temple of the Prince was burned 483 01:11:19,579 --> 01:11:21,434 I burned it on the bottom 484 01:11:22,363 --> 01:11:24,436 "Now you're free of" your brand 485 01:11:24,507 --> 01:11:26,295 What do you think he's going to do? 486 01:11:28,348 --> 01:11:32,165 He has a glimpse of the other side. He hugged him tightly. 487 01:11:32,762 --> 01:11:34,074 (But you are, sir, Dantonio 488 01:11:35,545 --> 01:11:36,954 I took this side of him. 489 01:11:37,755 --> 01:11:38,770 He was coming back in advance. 490 01:11:38,779 --> 01:11:41,594 He came back for love and not for you. 491 01:11:41,627 --> 01:11:42,609 He owes me 492 01:11:42,715 --> 01:11:44,439 I have the right 493 01:11:44,475 --> 01:11:46,362 ... but now 494 01:11:46,363 --> 01:11:48,251 He came back again ... 495 01:11:49,979 --> 01:11:51,316 I tell you not to 496 01:11:54,876 --> 01:11:56,123 I already warned you 497 01:11:56,187 --> 01:11:58,904 (Goodbye, Antonio 498 01:19:02,170 --> 01:19:04,409 The knife entered his aortic artery. "The aorta is the longest artery in the body" 499 01:19:04,410 --> 01:19:07,257 If you pull the knife, it will bleed Death 500 01:19:12,443 --> 01:19:14,960 Consider this as a professional courtesy 501 01:19:55,354 --> 01:19:58,103 "If you see something suspicious" 502 01:19:58,106 --> 01:20:01,903 "What you see is a nightmare, my partner" 503 01:20:09,690 --> 01:20:12,439 Take me to him 504 01:20:14,522 --> 01:20:17,272 (Tell him I'm John Wake 505 01:20:31,738 --> 01:20:34,801 "I know, my friend, that they put him in everything" 506 01:20:34,824 --> 01:20:36,742 "Hello friend, you have a phone call" 507 01:22:22,969 --> 01:22:24,944 Just as I live and breathe 508 01:22:25,849 --> 01:22:27,704 (John Wake) 509 01:22:27,738 --> 01:22:29,937 "Men" 510 01:22:30,524 --> 01:22:33,401 "Myth, Myth" 511 01:22:34,522 --> 01:22:37,271 You Do not Look Good in Retirement 512 01:22:37,402 --> 01:22:39,257 I work at it. 513 01:22:40,218 --> 01:22:43,960 Master (wick) does not remember, but we met For many years 514 01:22:43,962 --> 01:22:45,969 .Aquivalent period for the yard 515 01:22:46,906 --> 01:22:48,913 When you're just a pawn in the game 516 01:22:50,842 --> 01:22:52,784 When she met us, she gave me a gift. 517 01:22:52,794 --> 01:22:55,543 The gift that made me king 518 01:22:57,466 --> 01:23:01,241 You do not remember, but then I was They stayed there in the alley. 519 01:23:01,369 --> 01:23:04,119 I did not even hear you when I arrived. 520 01:23:07,030 --> 01:23:10,799 You gave it to me. 521 01:23:12,826 --> 01:23:15,641 Gift of the coward 522 01:23:15,769 --> 01:23:18,736 Integrated gift for all occasions 523 01:23:21,082 --> 01:23:23,375 But you also gave me an option 524 01:23:24,122 --> 01:23:27,412 To pull my gun, and I'll leave you behind And when she dies 525 01:23:27,418 --> 01:23:31,063 ... or continue to "tighten" on my neck 526 01:23:31,513 --> 01:23:33,400 I live 527 01:23:34,842 --> 01:23:36,849 As you see now, I survived. 528 01:23:37,818 --> 01:23:40,473 No one can fool me any more. 529 01:23:40,474 --> 01:23:41,713 Thank you for your back. 530 01:23:42,553 --> 01:23:44,561 Because I always see 531 01:23:45,402 --> 01:23:46,514 I always know 532 01:23:47,513 --> 01:23:50,230 If you know why I'm here 533 01:23:51,353 --> 01:23:54,288 For Santino de Antonio, yes 534 01:23:55,098 --> 01:23:57,137 (Your contract is over, O John 535 01:23:58,042 --> 01:23:59,897 This is not good for your health. 536 01:24:00,858 --> 01:24:03,705 What's the number so far (Earl)? 537 01:24:03,706 --> 01:24:06,575 Seven million dollars 538 01:24:06,618 --> 01:24:07,697 Fuck 539 01:24:08,569 --> 01:24:09,528 It's New Year's Day 540 01:24:09,593 --> 01:24:11,503 We're going to the bar after this. 541 01:24:14,425 --> 01:24:16,247 I need your help 542 01:24:17,146 --> 01:24:20,179 You have eyes through beggars of everything This happens in every corner of the city. 543 01:24:20,218 --> 01:24:23,032 I think you can find 544 01:24:23,866 --> 01:24:25,808 I want you to guide me. 545 01:24:25,818 --> 01:24:26,800 Under the floor 546 01:24:26,809 --> 01:24:28,598 Call me 547 01:24:28,825 --> 01:24:31,476 This is wonderful 548 01:24:32,473 --> 01:24:34,513 The prostitute "begs me to help you" 549 01:24:34,553 --> 01:24:36,463 (Well, sure, oh 550 01:24:36,505 --> 01:24:39,123 (Yes, John, whatever you want, John 551 01:24:39,322 --> 01:24:42,224 Do you want me to massage you too? 552 01:24:43,002 --> 01:24:44,889 Going to help me 553 01:24:45,145 --> 01:24:47,895 I would not have done it in hell 554 01:24:49,690 --> 01:24:52,537 Because I'm the only one who can help you. 555 01:25:09,082 --> 01:25:11,733 Help me 556 01:25:11,866 --> 01:25:15,608 Both in the background are taller than you (Sir 557 01:25:15,737 --> 01:25:19,382 She seems very optimistic. 558 01:25:19,673 --> 01:25:21,462 But look around you 559 01:25:21,562 --> 01:25:25,304 What is the amount of helper Like I need it? 560 01:25:33,786 --> 01:25:36,852 It seems to me that the real question ... (the Lord 561 01:25:37,690 --> 01:25:42,512 He, who in this cruel world has accepted Help you out? 562 01:25:55,866 --> 01:25:57,808 There is a storm coming 563 01:25:57,850 --> 01:25:58,930 not just me 564 01:25:58,969 --> 01:26:00,692 For all 565 01:26:00,730 --> 01:26:02,737 For those who are less ranked than The desk of senior officials 566 01:26:02,746 --> 01:26:04,880 Yes, someone with a seat on the table was killed ... great 567 01:26:04,921 --> 01:26:06,616 It can create a problem ... 568 01:26:06,617 --> 01:26:08,406 But this is your problem, my partner. 569 01:26:08,442 --> 01:26:11,280 After all, none of my men ... was sent 570 01:26:12,219 --> 01:26:15,217 Gianna de Antonio (death) ... 571 01:26:17,050 --> 01:26:18,130 Now is 572 01:26:18,906 --> 01:26:21,011 Santino (now has his seat) 573 01:26:21,753 --> 01:26:23,695 He wants the whole city now. 574 01:26:23,833 --> 01:26:27,510 When he takes the city, do you think Will you stop at 14th Street? 575 01:26:27,706 --> 01:26:30,455 We just have to take care of ourselves 576 01:26:30,457 --> 01:26:31,504 Yes 577 01:26:31,609 --> 01:26:33,398 How much time? 578 01:26:34,361 --> 01:26:36,249 How much blood will you lose? 579 01:26:36,281 --> 01:26:38,169 You kill (Santino) 580 01:26:38,170 --> 01:26:41,039 The camura and the large table ... It will be your part 581 01:26:41,977 --> 01:26:43,887 I kill (Santino 582 01:26:43,961 --> 01:26:45,816 It's my part ... 583 01:26:46,681 --> 01:26:49,551 He offered $ 7 million for his death 584 01:26:49,690 --> 01:26:54,479 Seven million dollars, it's a lot of money (Sir 585 01:27:00,153 --> 01:27:02,040 If I think you have a choice 586 01:27:02,970 --> 01:27:04,115 Do you want war? 587 01:27:04,217 --> 01:27:07,065 Or you can give me a gun ... 588 01:27:15,706 --> 01:27:22,165 To give someone this man a gun please 589 01:27:28,121 --> 01:27:32,693 "Kimber 1911" "ACP 45" 590 01:27:32,921 --> 01:27:35,823 7 bullets 591 01:27:44,217 --> 01:27:46,126 Seven bullets? 592 01:27:46,170 --> 01:27:49,999 Seven million dollars give you seven bullets 593 01:27:50,970 --> 01:27:53,042 That means that for every million bullets my companion 594 01:28:04,410 --> 01:28:05,369 Welcome 595 01:28:06,330 --> 01:28:09,232 Your way to hell starts from here. 596 01:28:09,241 --> 01:28:11,063 Is in the museum 597 01:28:11,097 --> 01:28:14,064 (I'll guide you, be careful on your way) 598 01:28:15,897 --> 01:28:16,912 Remember if 599 01:28:17,785 --> 01:28:19,673 You owe me 600 01:28:20,793 --> 01:28:22,800 You do not want me to be grateful to you. 601 01:28:51,417 --> 01:28:52,464 Welcome 602 01:28:52,473 --> 01:28:59,216 Let's toast to the future of the big table And certainly for the memory of my dear sister 603 01:29:26,105 --> 01:29:28,888 Master (Akuni), how are you? 604 01:30:22,489 --> 01:30:23,602 Agree: here) 605 01:30:23,673 --> 01:30:25,495 Go ahead 606 01:31:14,425 --> 01:31:17,207 You come with me You go 607 01:32:29,720 --> 01:32:34,674 Welcome to Spiritual Reflection " "In a modern way in New York 608 01:32:36,440 --> 01:32:40,369 In this second section, an interaction method ... the lights and the nature of the profile 609 01:32:40,408 --> 01:32:44,303 The color list offers a great experience in , Display Lights 610 01:32:44,312 --> 01:32:48,949 611 01:32:48,985 --> 01:32:52,018 We hope this offer has been sent You have new insights 612 01:32:52,056 --> 01:32:55,733 ... to understand the world and probably just 613 01:32:55,768 --> 01:33:00,405 01:33:18,605 You should just run away 619 01:33:28,312 --> 01:33:30,287 You know what your camorra will do 620 01:33:32,120 --> 01:33:34,008 Do you think it's the way it was in the Old Testament? 621 01:33:34,168 --> 01:33:35,956 (No, john 622 01:33:38,072 --> 01:33:39,698 Not 623 01:33:41,720 --> 01:33:43,760 Kill me and finish the contract. 624 01:33:44,696 --> 01:33:49,366 Killing me will get worse 625 01:33:51,224 --> 01:33:52,402 (June) 626 01:33:53,368 --> 01:33:55,223 Do you know what I'm thinking? 627 01:33:57,240 --> 01:33:58,996 ... I think you're addicted to it 628 01:33:59,992 --> 01:34:01,879 ... 629 01:34:18,200 --> 01:34:23,917 Welcome to Spiritual Reflection " "In a modern way in New York 630 01:34:25,976 --> 01:34:27,864 No wife 631 01:34:28,856 --> 01:34:30,711 Without a life 632 01:34:32,569 --> 01:34:33,583 Homeless 633 01:34:34,552 --> 01:34:36,407 Revenge 634 01:34:36,568 --> 01:34:39,186 It's all you got 635 01:34:39,448 --> 01:34:42,033 You wanted me to come back. 636 01:34:42,296 --> 01:34:44,206 I returned 637 01:37:35,511 --> 01:37:38,326 Come on, I'll finish it. 638 01:39:01,815 --> 01:39:04,565 See you later 639 01:39:04,568 --> 01:39:08,364 For sure 640 01:39:25,815 --> 01:39:27,539 Good afternoon 641 01:39:29,495 --> 01:39:30,454 Is the manager present? 642 01:39:30,615 --> 01:39:32,437 ... director 643 01:39:32,504 --> 01:39:34,292 Always available ... 644 01:39:39,224 --> 01:39:40,183 (Vincent) 645 01:39:41,175 --> 01:39:43,117 (Master of Antonio 646 01:39:43,928 --> 01:39:45,967 Your night was as good as I see. 647 01:39:46,743 --> 01:39:48,848 Look for a safe haven, I think. 648 01:39:49,751 --> 01:39:51,791 I want to cancel your membership immediately 649 01:39:51,831 --> 01:39:56,403 In the eyes of this institution, Mr. (Wick) Violating any law that is legitimate 650 01:39:56,408 --> 01:39:58,447 If you know I have the right ... to ask 651 01:39:58,487 --> 01:40:02,349 (Nothing, you do not ask me anything about Mr. de Antonio 652 01:40:02,359 --> 01:40:05,938 This kingdom is my monarchy, my monarchy 653 01:40:07,991 --> 01:40:08,950 Right 654 01:40:09,783 --> 01:40:12,817 If I enjoy your kingdom (Winston) for a long time You can do it 655 01:40:12,823 --> 01:40:16,620 We are honored, sir. 656 01:40:28,247 --> 01:40:31,859 (I'm here to see) (Santino de Antonio 657 01:40:34,775 --> 01:40:37,710 He's waiting for you in the lobby, sir. 658 01:41:26,487 --> 01:41:27,665 "Fat duck" 659 01:41:27,703 --> 01:41:29,459 Does everything different 660 01:41:29,623 --> 01:41:33,202 (Jonathan) - Have you seen the list of foods here? - 661 01:41:33,463 --> 01:41:35,187 Or dialing options? 662 01:41:35,223 --> 01:41:36,303 Jonathan), listen to me) 663 01:41:37,047 --> 01:41:39,917 The guest can stay here For a long time 664 01:41:40,023 --> 01:41:42,030 I do not eat the same food twice 665 01:41:42,039 --> 01:41:45,836 .Johnatha), just leave) 666 01:41:47,575 --> 01:41:50,700 Yes, Jonathan 667 01:41:57,431 --> 01:41:59,340 What did you do? 668 01:42:03,191 --> 01:42:05,046 I finished 669 01:42:22,232 --> 01:42:24,020 How was it? 670 01:42:24,087 --> 01:42:27,087 He was an obedient dog. I liked 671 01:42:31,895 --> 01:42:33,717 Go home 672 01:44:05,815 --> 01:44:07,637 (Master 673 01:44:13,367 --> 01:44:15,342 If you have a desire 674 01:44:48,151 --> 01:44:49,907 Boy 675 01:44:58,167 --> 01:45:00,981 (That was a pleasure, sir. 676 01:45:06,934 --> 01:45:08,690 To the meeting 677 01:45:44,182 --> 01:45:45,164 (Jonathan) 678 01:45:45,303 --> 01:45:46,961 (Winston) 679 01:45:48,118 --> 01:45:50,006 What awaits me? 680 01:45:51,766 --> 01:45:55,760 Camorra) was squeezed into the open (Santino) They will be strengthened globally 681 01:45:56,566 --> 01:45:57,744 "Big table" 682 01:46:00,406 --> 01:46:01,617 What about European territory? 683 01:46:03,351 --> 01:46:05,358 The man was killed in European territory (The Jonathan) 684 01:46:05,367 --> 01:46:09,621 He left me no choice but to postpone the decision. Full isolation of your right 685 01:46:10,998 --> 01:46:13,103 ... the door to any service we provide 686 01:46:13,142 --> 01:46:16,852 And any association with European territory Now closed for you 687 01:46:19,798 --> 01:46:22,416 I'm so sorry 688 01:46:24,406 --> 01:46:26,381 Your life is over now 689 01:46:28,374 --> 01:46:30,349 So why am I not dead? 690 01:46:31,350 --> 01:46:34,132 Because I did not want to 691 01:46:36,854 --> 01:46:37,934 Now 692 01:47:04,662 --> 01:47:07,728 You have an hour, I can not delay any more. Of this 693 01:47:08,758 --> 01:47:11,409 You may need these 694 01:47:12,534 --> 01:47:14,225 Down the road 695 01:47:18,166 --> 01:47:19,181 (Vincent) 696 01:47:20,214 --> 01:47:21,196 Tell them 697 01:47:22,870 --> 01:47:24,048 Tell them everything 698 01:47:24,854 --> 01:47:26,806 Whomever comes 699 01:47:26,829 --> 01:47:28,502 ... whatever your identity 700 01:47:28,791 --> 01:47:30,645 I'll kill them. 701 01:47:31,510 --> 01:47:33,485 I'm going to kill them all. 702 01:47:36,502 --> 01:47:38,258 Of course she goes 703 01:47:42,166 --> 01:47:43,955 (Jonathan) 704 01:47:45,174 --> 01:47:46,897 (Vincent) 705 01:48:08,982 --> 01:48:10,095 Wage calculations 706 01:48:12,758 --> 01:48:16,555 11,111 707 01:48:17,782 --> 01:48:19,637 In an hour 708 01:48:20,631 --> 01:48:22,419 (John Wake) 709 01:48:23,478 --> 01:48:25,420 "Final insulation" 710 01:48:48,438 --> 01:48:51,220 Request "11111" was confirmed 711 01:48:58,775 --> 01:49:02,125 "John Wake" "Final insulation" "In one hour" 712 01:49:02,820 --> 01:49:05,985 "" The final isolation "means the death of the wanted person" 713 01:50:22,536 --> 01:57:08,579 {\ 3candH00C5D2 {\ 3candHAA9600 {\ 3candH00C5D2 {\ 3candHAA9600 713 01:57:09,305 --> 01:57:15,711 Support us and become an Illustrious Member url% Remove all ads% 46723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.