All language subtitles for Happy Death Day 2U - (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,039 (GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING) 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,009 (ELECTRICAL BUZZING) 3 00:00:08,944 --> 00:00:10,712 (ELECTRICAL WHOOSHING) 4 00:00:18,620 --> 00:00:19,955 (WHOOSHING) 5 00:00:25,527 --> 00:00:27,461 (MAN PANTING) 6 00:00:30,799 --> 00:00:32,400 (GIRL TALKS INDISTINCTLY) 7 00:00:36,437 --> 00:00:38,372 (FOOTSTEPS ECHOING) 8 00:00:38,374 --> 00:00:43,176 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 9 00:00:43,178 --> 00:00:45,113 (DISTORTED SOUND OF BELL TOLLING) 10 00:00:49,585 --> 00:00:51,151 (BIRDS CHIRPING) 11 00:00:51,153 --> 00:00:52,919 (BELL TOLLING) 12 00:00:52,921 --> 00:00:54,688 (SNORING) 13 00:00:54,690 --> 00:00:56,490 (DOG BARKING NEARBY) 14 00:01:01,897 --> 00:01:03,899 - (HORN PLAYING "LA BAMBA") - (GASPS) 15 00:01:06,768 --> 00:01:08,535 (SIGHS) 16 00:01:08,537 --> 00:01:10,537 ♪ 17 00:01:10,539 --> 00:01:11,907 (GRUNTS) 18 00:01:15,577 --> 00:01:17,878 (GROANS) 19 00:01:17,880 --> 00:01:19,982 (INDISTINCT CHATTER) 20 00:01:22,618 --> 00:01:24,551 WOMAN: Good boy. 21 00:01:24,553 --> 00:01:25,585 (DOG PANTING) 22 00:01:25,587 --> 00:01:26,753 Aw. 23 00:01:26,755 --> 00:01:28,454 - (BARKING) - Watch it. Watch it. 24 00:01:28,456 --> 00:01:30,522 Frank, no. 25 00:01:30,524 --> 00:01:33,494 (PANTING) 26 00:01:35,197 --> 00:01:36,930 WOMAN: Told you not to do that. 27 00:01:36,932 --> 00:01:38,698 - Spare any change? - Whoa! Uh, s-sorry, man. 28 00:01:38,700 --> 00:01:40,600 Uh, I don't have any money. I just... 29 00:01:40,602 --> 00:01:42,769 - Yeah, right. - (SKATEBOARD APPROACHING) 30 00:01:42,771 --> 00:01:45,138 - Whoa. Sorry, bro. - (GASPS) 31 00:01:45,140 --> 00:01:46,975 Watch it, man. 32 00:01:49,878 --> 00:01:51,146 (PHONE WHOOSHES) 33 00:01:58,153 --> 00:02:00,122 (SNIFFING) 34 00:02:07,129 --> 00:02:08,662 Hey, stop global warming? 35 00:02:08,664 --> 00:02:10,096 So sorry. No speak English. 36 00:02:10,098 --> 00:02:12,065 - Okay. - So sorry. 37 00:02:12,067 --> 00:02:13,800 Excuse me. Would you like to sign this 38 00:02:13,802 --> 00:02:15,936 to stop global warming? 39 00:02:15,938 --> 00:02:18,106 (TROMBONE PLAYING BADLY) 40 00:02:23,879 --> 00:02:26,613 - Shut up! - (PLAYING STOPS) 41 00:02:26,615 --> 00:02:27,849 (DOOR SLAMS SHUT) 42 00:02:34,256 --> 00:02:36,957 (OVER STEREO): ♪ I'm having bad dreams 43 00:02:36,959 --> 00:02:38,858 ♪ I lie awake... 44 00:02:38,860 --> 00:02:41,697 YOUNG MAN: Oh, you're taking forever! 45 00:02:43,031 --> 00:02:44,230 (SIGHS) She's back? 46 00:02:44,232 --> 00:02:45,899 - Out. - I'm not sleeping in my car again. 47 00:02:45,901 --> 00:02:47,600 - It smells like Hot Pockets and feet. - Get out. 48 00:02:47,602 --> 00:02:48,770 I just want clean underwear. 49 00:02:50,539 --> 00:02:52,038 It's my room, too. 50 00:02:52,040 --> 00:02:55,642 SAMAR (AS RINGTONE): Oh, my God. Answer me, Ryan. 51 00:02:55,644 --> 00:02:58,678 Oh, my God. Answer me, Ryan. 52 00:02:58,680 --> 00:03:00,046 (SIGHS) What? 53 00:03:00,048 --> 00:03:01,281 (STATICKY, DISTORTED): Ryan, dude, oh, my God. 54 00:03:01,283 --> 00:03:02,983 Get over here right now, man. This is crazy. 55 00:03:02,985 --> 00:03:04,651 Oh, my God. You're not gonna believe this. 56 00:03:04,653 --> 00:03:05,986 Fool, I understood two percent of that. 57 00:03:05,988 --> 00:03:07,754 Dude, just come now! 58 00:03:07,756 --> 00:03:09,022 Where? 59 00:03:09,024 --> 00:03:10,959 ♪ 60 00:03:15,731 --> 00:03:17,666 (ELEVATOR BELL DINGS) 61 00:03:22,671 --> 00:03:23,939 (DOOR OPENS) 62 00:03:25,040 --> 00:03:27,073 - Dude! Dude. - What? 63 00:03:27,075 --> 00:03:29,309 - (LAUGHING): You need to get in here right now. - Huh? 64 00:03:29,311 --> 00:03:31,678 - This better be good, man. - It is. 65 00:03:31,680 --> 00:03:33,281 Come on, come on. 66 00:03:41,623 --> 00:03:44,024 - Whoa. - Right? 67 00:03:44,026 --> 00:03:46,626 DRE: .7 millinewtons of energy. 68 00:03:46,628 --> 00:03:48,695 God, that's... that's, like, huge. 69 00:03:48,697 --> 00:03:50,997 - When? - Uh, yesterday. 12:01 a.m. 70 00:03:50,999 --> 00:03:52,232 (TAPPING KEYS) 71 00:03:52,234 --> 00:03:54,067 Damn, this is crazy, man. 72 00:03:54,069 --> 00:03:57,070 Yeah, but, Ryan, we have no idea what set the device off. 73 00:03:57,072 --> 00:03:58,972 Like, lab was locked. 74 00:03:58,974 --> 00:04:00,874 It's almost like it decided to fire on its own. 75 00:04:00,876 --> 00:04:02,042 That's it! I've had it! 76 00:04:02,044 --> 00:04:04,077 - Oh, shit. - (DOOR CLOSES) 77 00:04:04,079 --> 00:04:06,112 Hey. Wh-Where you guys going? 78 00:04:06,114 --> 00:04:08,114 - It's churro day at the cafeteria. - Nom, nom. 79 00:04:08,116 --> 00:04:09,682 Dean Bronson, hi. 80 00:04:09,684 --> 00:04:11,951 Love the tie. Uh, are those cats? 81 00:04:11,953 --> 00:04:14,320 Turkish angora. Uh, d-don't change the subject. 82 00:04:14,322 --> 00:04:15,955 - What subject? - That. 83 00:04:15,957 --> 00:04:16,956 We've had four rolling blackouts, 84 00:04:16,958 --> 00:04:18,625 fried electrical circuits, 85 00:04:18,627 --> 00:04:20,260 broken bulbs all over campus. 86 00:04:20,262 --> 00:04:22,695 And it's all because of your little science project. 87 00:04:22,697 --> 00:04:25,133 - It's my thesis project. - It's an abject failure. 88 00:04:26,835 --> 00:04:29,302 This university's science department 89 00:04:29,304 --> 00:04:31,871 prides itself on pioneering 90 00:04:31,873 --> 00:04:33,807 forward-thinking ideas that yield results. 91 00:04:33,809 --> 00:04:35,241 Results that lead to patents. 92 00:04:35,243 --> 00:04:36,876 Do you see how it works? 93 00:04:36,878 --> 00:04:37,911 So, it's just about money? 94 00:04:37,913 --> 00:04:39,112 Yes, Mr. Phan. 95 00:04:39,114 --> 00:04:40,780 I hate to shatter your illusions, 96 00:04:40,782 --> 00:04:43,416 but somebody has to keep the lights on around here, 97 00:04:43,418 --> 00:04:45,852 something you seem hell-bent on stopping! 98 00:04:45,854 --> 00:04:48,021 Literally! Consider this joke of a project suspended, 99 00:04:48,023 --> 00:04:49,089 effective immediately. 100 00:04:49,091 --> 00:04:50,790 - What? - That's right. 101 00:04:50,792 --> 00:04:52,258 I've already called Professor Boner. 102 00:04:52,260 --> 00:04:53,226 It's pronounced "Bonner." 103 00:04:53,228 --> 00:04:54,828 And he's in total agreement with my request. 104 00:04:54,830 --> 00:04:56,830 I'm sending security to come and collect 105 00:04:56,832 --> 00:04:59,265 this energy-sucking doohickey by 6:00 today. 106 00:04:59,267 --> 00:05:00,834 You can't just take her. 107 00:05:00,836 --> 00:05:02,702 Watch me. I suggest you wrap up 108 00:05:02,704 --> 00:05:04,973 whatever business you have left here, capisce? 109 00:05:07,309 --> 00:05:09,809 - (DOOR OPENS) - (GRUNTS IN FRUSTRATION) 110 00:05:09,811 --> 00:05:11,780 (DOOR CLOSES) 111 00:05:13,882 --> 00:05:16,151 (PHONE VIBRATING) 112 00:05:17,752 --> 00:05:19,221 (SIGHS) 113 00:05:25,293 --> 00:05:26,928 Hello? 114 00:05:29,097 --> 00:05:31,032 ♪ 115 00:05:33,000 --> 00:05:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 116 00:05:43,044 --> 00:05:45,247 (PHONE VIBRATING) 117 00:05:47,349 --> 00:05:48,984 What the hell? 118 00:06:05,000 --> 00:06:07,135 ♪ 119 00:06:09,471 --> 00:06:11,406 (HINGES CREAKING) 120 00:06:14,409 --> 00:06:16,011 (DOOR CLOSES) 121 00:06:18,213 --> 00:06:19,314 (CREAKING, RUSTLING) 122 00:06:20,482 --> 00:06:22,215 Hey, shit bags. 123 00:06:22,217 --> 00:06:23,750 While you were off playing games, 124 00:06:23,752 --> 00:06:25,185 our project got shut down. 125 00:06:25,187 --> 00:06:27,122 I hope you're happy. 126 00:06:29,324 --> 00:06:30,692 (RUSTLING) 127 00:06:43,939 --> 00:06:45,874 ♪ 128 00:07:01,823 --> 00:07:04,392 (RUSTLING) 129 00:07:22,444 --> 00:07:24,379 ♪ 130 00:07:27,916 --> 00:07:30,183 (BOTH SCREAM) 131 00:07:30,185 --> 00:07:32,185 What is wrong with you? 132 00:07:32,187 --> 00:07:34,555 - Why are you sneaking up on me? - I was bringing you a... 133 00:07:34,557 --> 00:07:36,522 Well, now it's covered in bacteria, 134 00:07:36,524 --> 00:07:38,858 so that's two dollars wasted. 135 00:07:38,860 --> 00:07:40,493 So ungrateful. 136 00:07:40,495 --> 00:07:42,395 (SCREAMING) 137 00:07:42,397 --> 00:07:44,466 - (GASPING) - (BELL TOLLING) 138 00:07:46,569 --> 00:07:49,570 (DOG BARKING NEARBY) 139 00:07:49,572 --> 00:07:51,873 (HORN PLAYING "LA BAMBA") 140 00:08:09,124 --> 00:08:10,423 WOMAN: Good boy. 141 00:08:10,425 --> 00:08:12,325 (DOG PANTING) 142 00:08:12,327 --> 00:08:14,127 (BARKING) 143 00:08:14,129 --> 00:08:16,931 (LAUGHS) Frank, no. 144 00:08:22,971 --> 00:08:25,004 WOMAN: Told you not to do that. 145 00:08:25,006 --> 00:08:27,106 MAN: Ouch! 146 00:08:27,108 --> 00:08:28,609 Dude, what's your problem? 147 00:08:28,611 --> 00:08:30,577 I'm so sorry, man. I... 148 00:08:30,579 --> 00:08:32,312 So sorry. 149 00:08:32,314 --> 00:08:34,082 - Dick. - (SKATEBOARD APPROACHING) 150 00:08:35,116 --> 00:08:37,083 Sorry, bro. 151 00:08:37,085 --> 00:08:39,020 ♪ 152 00:08:43,124 --> 00:08:45,193 (TROMBONE PLAYING BADLY) 153 00:08:53,401 --> 00:08:55,068 (DOOR OPENS) 154 00:08:55,070 --> 00:08:56,402 - Shut up! - (PLAYING STOPS) 155 00:08:56,404 --> 00:08:58,506 (DOOR SLAMS SHUT) 156 00:09:08,249 --> 00:09:10,083 (INDISTINCT CHATTER) 157 00:09:10,085 --> 00:09:11,951 (OVER STEREO): ♪ I'm having bad dreams 158 00:09:11,953 --> 00:09:13,386 ♪ I lie awake... 159 00:09:13,388 --> 00:09:15,290 YOUNG MAN: Oh, you're taking forever! 160 00:09:28,269 --> 00:09:29,304 Out. 161 00:09:31,339 --> 00:09:33,439 Ryan. 162 00:09:33,441 --> 00:09:36,242 Dude, I am tripping right now. 163 00:09:36,244 --> 00:09:37,443 Yeah, no shit. 164 00:09:37,445 --> 00:09:39,178 No. No, no, seriously. 165 00:09:39,180 --> 00:09:40,714 I'm having that thing. You know? 166 00:09:40,716 --> 00:09:42,716 What's it called? When you feel like you've already 167 00:09:42,718 --> 00:09:43,983 lived through something before. 168 00:09:43,985 --> 00:09:46,587 - Déjà vu? - Yes, that. 169 00:09:46,589 --> 00:09:48,722 I feel like I've totally lived through this day already. 170 00:09:48,724 --> 00:09:50,957 SAMAR (AS RINGTONE): Oh, my God. Answer me, Ryan. 171 00:09:50,959 --> 00:09:52,492 (STATICKY, DISTORTED): Ryan, dude, oh, my God. 172 00:09:52,494 --> 00:09:53,960 Get over here right now, man. 173 00:09:53,962 --> 00:09:55,261 This is crazy. Oh, my God. 174 00:09:55,263 --> 00:09:56,498 I-I got to call you back. 175 00:09:57,733 --> 00:09:59,966 Okay. Just breathe. 176 00:09:59,968 --> 00:10:02,068 - Just breathe. - (RYAN EXHALES) 177 00:10:02,070 --> 00:10:03,436 Listen to me. 178 00:10:03,438 --> 00:10:06,072 The day reset when you died, right? 179 00:10:06,074 --> 00:10:08,107 Yeah. Some psycho dude in a baby mask attacked me. 180 00:10:08,109 --> 00:10:09,275 But it was just a dream, right? 181 00:10:09,277 --> 00:10:11,678 - Tombs is dead. - So is Lori. 182 00:10:11,680 --> 00:10:13,980 Then who's the killer this time? 183 00:10:13,982 --> 00:10:16,516 RYAN: Uh, hello. Will someone please explain 184 00:10:16,518 --> 00:10:18,420 what the hell is going on? 185 00:10:22,223 --> 00:10:23,590 (SIGHS) 186 00:10:23,592 --> 00:10:25,626 Okay. Recap. 187 00:10:25,628 --> 00:10:28,060 So, I was stuck reliving the same day, 188 00:10:28,062 --> 00:10:31,565 Monday the 18th, over and over and over again 189 00:10:31,567 --> 00:10:33,332 until someone wearing a Bayfield Baby mask 190 00:10:33,334 --> 00:10:35,468 murdered me on the night of my birthday. 191 00:10:35,470 --> 00:10:37,003 I had no idea who it was 192 00:10:37,005 --> 00:10:38,605 because I was such a crazy bitch 193 00:10:38,607 --> 00:10:40,541 and so many people hated my guts. 194 00:10:40,543 --> 00:10:43,011 So, at Carter's suggestion, I made a list of suspects. 195 00:10:45,213 --> 00:10:47,079 Turns out it was my roommate, Lori, 196 00:10:47,081 --> 00:10:48,549 who kept on helping a serial killer escape 197 00:10:48,551 --> 00:10:50,316 from the hospital, hoping it would look like 198 00:10:50,318 --> 00:10:52,218 he murdered me when, in fact, it was her all along, 199 00:10:52,220 --> 00:10:54,353 and all because she was jealous of an affair I was having 200 00:10:54,355 --> 00:10:56,456 with my college professor, Gregory, who was married. 201 00:10:56,458 --> 00:10:58,157 Yeah, I know. Pretty shitty. 202 00:10:58,159 --> 00:10:59,325 But, anyways, 203 00:10:59,327 --> 00:11:01,795 I finally kicked Lori's crazy ass out a window 204 00:11:01,797 --> 00:11:04,363 and killed her, which broke the loop, or so I thought. 205 00:11:04,365 --> 00:11:06,432 But now it only looks like it passed the loop on to you 206 00:11:06,434 --> 00:11:07,768 and you're gonna be stuck reliving this day 207 00:11:07,770 --> 00:11:10,038 until we figure out how to stop it. 208 00:11:13,141 --> 00:11:15,276 (SIGHS) Of course. 209 00:11:16,211 --> 00:11:17,445 I'm still dreaming. 210 00:11:19,548 --> 00:11:21,648 Wait. What? 211 00:11:21,650 --> 00:11:23,382 RYAN: It's like Inception. 212 00:11:23,384 --> 00:11:27,086 It's a dream within a dream. 213 00:11:27,088 --> 00:11:28,287 Bro, you're not dreaming. 214 00:11:28,289 --> 00:11:30,456 (EXHALES) 215 00:11:30,458 --> 00:11:32,492 - Ryan, we... - Shh. 216 00:11:32,494 --> 00:11:34,429 I'm trying to wake myself up. 217 00:11:37,633 --> 00:11:39,432 - (GROANS) - There. See? You're not dreaming. 218 00:11:39,434 --> 00:11:41,067 Why'd you hit my penis? 219 00:11:41,069 --> 00:11:42,502 CARTER: Why are you acting like this? 220 00:11:42,504 --> 00:11:44,136 RYAN: You smacked my dick. That's rude. 221 00:11:44,138 --> 00:11:46,040 - CARTER: I barely touched you. - Okay. 222 00:11:47,242 --> 00:11:48,376 Show me where you died. 223 00:12:01,155 --> 00:12:03,291 (WHISPERS): Back there. Storage closet. 224 00:12:08,797 --> 00:12:11,397 Hey. Give me that. 225 00:12:11,399 --> 00:12:12,766 I can handle myself. 226 00:12:12,768 --> 00:12:14,008 You've died enough, haven't you? 227 00:12:15,136 --> 00:12:16,504 Mm. 228 00:12:31,152 --> 00:12:32,721 - Bash his head in. - Shh! - Shh! 229 00:12:40,629 --> 00:12:42,565 ♪ 230 00:13:01,149 --> 00:13:02,149 - (YELLS) - (GROANING) 231 00:13:04,720 --> 00:13:06,653 - Samar, you asshole! - SAMAR: Why'd you hit me? 232 00:13:06,655 --> 00:13:08,589 Why do you keep sneaking up on me? 233 00:13:08,591 --> 00:13:10,222 Ah, I think my cheekbone's broken. 234 00:13:10,224 --> 00:13:11,525 What is happening in here? 235 00:13:11,527 --> 00:13:13,225 Ryan broke my cheekbone. 236 00:13:13,227 --> 00:13:15,294 - Was it him? - No. 237 00:13:15,296 --> 00:13:17,496 He was here when I died before. 238 00:13:17,498 --> 00:13:18,699 What? 239 00:13:18,701 --> 00:13:20,499 Where'd you get that mask? 240 00:13:20,501 --> 00:13:22,234 It was just laying in the hallway. 241 00:13:22,236 --> 00:13:24,076 - Somebody must have dropped it. - (DOOR OPENS) 242 00:13:24,773 --> 00:13:26,773 That's it. I've had it. 243 00:13:26,775 --> 00:13:27,741 Wait, wait. Where you going? 244 00:13:27,743 --> 00:13:29,643 - Uh, churro day at the cafeteria. - Nom, nom. 245 00:13:29,645 --> 00:13:31,444 We've had four rolling blackouts, 246 00:13:31,446 --> 00:13:33,412 fried electrical circuits, broken bulbs all over campus. 247 00:13:33,414 --> 00:13:36,182 And it's all because of your little science project. 248 00:13:36,184 --> 00:13:37,184 Wait. 249 00:13:38,386 --> 00:13:40,754 What science project? 250 00:13:40,756 --> 00:13:42,756 The Sisyphus Quantum Cooling Reactor. 251 00:13:42,758 --> 00:13:44,925 We call it Sissy for short. 252 00:13:44,927 --> 00:13:46,693 You see all these? 253 00:13:46,695 --> 00:13:48,494 They're proton lasers. 254 00:13:48,496 --> 00:13:51,430 And when they fire, they cool the centrifuge right here 255 00:13:51,432 --> 00:13:53,366 to almost below one nanokelvin. 256 00:13:53,368 --> 00:13:55,267 So, basically, we're trying to prove that time 257 00:13:55,269 --> 00:13:57,269 can be slowed down on a molecular level. 258 00:13:57,271 --> 00:13:59,806 It hasn't worked yet, but we did find some promising data 259 00:13:59,808 --> 00:14:02,208 after the device fired the other night. 260 00:14:02,210 --> 00:14:03,577 When? 261 00:14:03,579 --> 00:14:06,447 12:01 a.m. yesterday. 262 00:14:08,817 --> 00:14:10,817 Monday the 18th. 263 00:14:10,819 --> 00:14:12,788 Mm-hmm. 264 00:14:14,590 --> 00:14:16,590 What? 265 00:14:16,592 --> 00:14:19,260 You created the time loop, dummy. 266 00:14:20,729 --> 00:14:22,294 That's impossible. 267 00:14:22,296 --> 00:14:23,930 That's not what Sissy was designed to do. 268 00:14:23,932 --> 00:14:25,632 I don't know what to tell you. 269 00:14:25,634 --> 00:14:27,433 Well, maybe we're just discovering 270 00:14:27,435 --> 00:14:28,769 what it actually does. 271 00:14:28,771 --> 00:14:30,704 DRE: An unintended reaction. 272 00:14:30,706 --> 00:14:32,271 Maybe we thought we were slowing time, 273 00:14:32,273 --> 00:14:33,774 but what if we looped it instead? 274 00:14:33,776 --> 00:14:35,309 Now you're stuck in this day. 275 00:14:36,310 --> 00:14:37,611 Congrats. 276 00:14:37,613 --> 00:14:39,880 Oh, and by the way, you're gonna die 277 00:14:39,882 --> 00:14:43,984 again and again and again. 278 00:14:43,986 --> 00:14:46,352 Carter, tell your girlfriend to stop trying to scare me. 279 00:14:46,354 --> 00:14:48,354 Oh, she's not my girlfriend. 280 00:14:48,356 --> 00:14:50,524 - Well, wait, are you my girlfriend? - Kinda. 281 00:14:50,526 --> 00:14:52,458 Hey, guys, are you done talking about your relationship status? 282 00:14:52,460 --> 00:14:53,960 Because she just said I'm gonna die. 283 00:14:53,962 --> 00:14:55,595 And you need to figure out how to close the loop 284 00:14:55,597 --> 00:14:56,797 before the killer finds you again. 285 00:14:56,799 --> 00:14:58,497 But I don't know how it happened. 286 00:14:58,499 --> 00:15:00,867 It just fired on its own. 287 00:15:00,869 --> 00:15:02,334 (FOOTSTEPS APPROACHING) 288 00:15:02,336 --> 00:15:03,471 Oh, God. 289 00:15:04,606 --> 00:15:06,640 Danielle, hi. 290 00:15:06,642 --> 00:15:08,041 - Where were you? - What do you mean? 291 00:15:08,043 --> 00:15:09,676 You ditched our house meeting. 292 00:15:09,678 --> 00:15:11,611 - It was canceled. - When? 293 00:15:11,613 --> 00:15:15,481 Um, after I kicked my murdering roommate out of a window. 294 00:15:15,483 --> 00:15:17,483 Exactly. Who's gonna pledge Kappa 295 00:15:17,485 --> 00:15:19,052 now that we have a death curse? 296 00:15:19,054 --> 00:15:20,989 We're in crisis mode, Tree. 297 00:15:23,524 --> 00:15:25,561 Ew. Who are these people? 298 00:15:26,494 --> 00:15:27,561 Hi. 299 00:15:27,563 --> 00:15:29,696 Uh, I'm-I'm-I'm Samar. 300 00:15:29,698 --> 00:15:30,997 (SNAPPING FINGERS) 301 00:15:30,999 --> 00:15:34,668 Hey, samosa, my head's the middle one. 302 00:15:34,670 --> 00:15:36,903 Anyhoo, call me as soon as you're done 303 00:15:36,905 --> 00:15:39,371 with your creepy little Comic-Con meeting. Ugh. 304 00:15:39,373 --> 00:15:40,941 Did she just call me "samosa"? 305 00:15:40,943 --> 00:15:42,408 Yep. 306 00:15:42,410 --> 00:15:43,977 - You think she likes samosas? - Nope. 307 00:15:43,979 --> 00:15:45,846 Guys, focus. I don't want to die. 308 00:15:45,848 --> 00:15:47,848 On the bright side, you'll come back. 309 00:15:47,850 --> 00:15:49,348 I died 11 times. 310 00:15:49,350 --> 00:15:50,851 11? Hell no. 311 00:15:50,853 --> 00:15:52,418 - That shit hurts. - CARTER: Wait a minute. 312 00:15:52,420 --> 00:15:53,920 Guys, I have an idea. (SCOFFS) 313 00:15:53,922 --> 00:15:55,956 We just need to find the safest possible place 314 00:15:55,958 --> 00:15:57,458 and wait it out there. 315 00:15:58,694 --> 00:16:00,261 Where? 316 00:16:01,362 --> 00:16:02,698 (CROWD CHEERING) 317 00:16:04,066 --> 00:16:05,934 - ("CHARGE" FANFARE PLAYS) - (CROWD CHEERS) 318 00:16:21,083 --> 00:16:22,983 What? 319 00:16:22,985 --> 00:16:26,086 There's... safety in numbers. 320 00:16:26,088 --> 00:16:28,688 More like hiding in plain sight. 321 00:16:28,690 --> 00:16:30,957 Who picks a creepy baby for a mascot anyway? 322 00:16:30,959 --> 00:16:33,794 (SIGHS) I knew I should have gone to M.I.T. 323 00:16:33,796 --> 00:16:35,562 (WHISTLE CHIRPS) 324 00:16:35,564 --> 00:16:38,700 (CHEERING) 325 00:16:44,773 --> 00:16:45,939 (WHISTLE CHIRPS) 326 00:16:45,941 --> 00:16:48,809 FAN: He traveled! 327 00:16:48,811 --> 00:16:50,846 (PHONE DINGS AND VIBRATES) 328 00:16:54,683 --> 00:16:56,116 MAN (SINGSONGY): Airball! 329 00:16:56,118 --> 00:16:58,419 Is that you and your mom? 330 00:16:59,788 --> 00:17:01,056 That's cute. 331 00:17:04,660 --> 00:17:06,660 I was thinking. 332 00:17:06,662 --> 00:17:08,662 It's ironic. 333 00:17:08,664 --> 00:17:10,997 Here I thought I was stuck in the same day 334 00:17:10,999 --> 00:17:13,934 for some big cosmic reason. 335 00:17:13,936 --> 00:17:16,370 You know, facing my mom's death. 336 00:17:17,840 --> 00:17:20,941 It had nothing to do with her. 337 00:17:20,943 --> 00:17:24,680 Turns out it was just some big scientific fluke. 338 00:17:27,149 --> 00:17:29,985 That doesn't make it mean any less, does it? 339 00:17:32,187 --> 00:17:33,956 I guess not. 340 00:17:37,726 --> 00:17:39,693 Oh, you got a little something right here. 341 00:17:39,695 --> 00:17:41,061 Yep, uh, uh. (CHUCKLES) 342 00:17:41,063 --> 00:17:43,063 - Yeah. - (LAUGHS) 343 00:17:43,065 --> 00:17:45,632 - Sorry. It's... - (BOTH LAUGH) 344 00:17:45,634 --> 00:17:48,134 - (CLEARS THROAT) - You're such a grandpa. 345 00:17:48,136 --> 00:17:51,405 Yeah, well, you fell for it, so... 346 00:17:53,942 --> 00:17:57,476 - (SIREN BLARING) - (CROWD MURMURING, BOOING) 347 00:17:57,478 --> 00:17:59,880 ANNOUNCER: Please make your way to the nearest exit 348 00:17:59,882 --> 00:18:01,214 in an orderly fashion. 349 00:18:01,216 --> 00:18:03,515 This is not a drill. 350 00:18:03,517 --> 00:18:05,819 Please make your way to the nearest exit 351 00:18:05,821 --> 00:18:07,486 in an orderly fashion. 352 00:18:07,488 --> 00:18:09,789 Again, this is not a drill. 353 00:18:09,791 --> 00:18:12,160 (INDISTINCT CHATTER) 354 00:18:14,796 --> 00:18:17,065 (MAN CHANTING INDISTINCTLY) 355 00:18:20,501 --> 00:18:23,404 (MAN WHOOPING) 356 00:18:26,474 --> 00:18:28,577 WOMAN: Hey, watch it! 357 00:18:30,012 --> 00:18:32,547 Guys! Wait up! 358 00:18:33,916 --> 00:18:36,718 ♪ 359 00:18:43,058 --> 00:18:45,592 - MAN: Don't push me. - (GASPS) 360 00:18:45,594 --> 00:18:47,160 WOMAN: Hey, I can't find my phone. 361 00:18:47,162 --> 00:18:48,695 (WHIMPERING) 362 00:18:48,697 --> 00:18:51,033 Help! Help! Please! 363 00:18:52,167 --> 00:18:53,769 Help! 364 00:18:56,004 --> 00:18:57,871 (PANTING) 365 00:18:57,873 --> 00:18:59,641 Help! 366 00:19:03,845 --> 00:19:05,080 (GASPS) 367 00:19:10,218 --> 00:19:12,154 (PANTING) 368 00:19:27,569 --> 00:19:30,038 - (DOORKNOB RATTLING) - (GASPS) 369 00:19:47,189 --> 00:19:49,057 (CLANGING NEARBY) 370 00:19:55,697 --> 00:19:56,832 (FOOTSTEPS NEARBY) 371 00:20:04,272 --> 00:20:06,074 (FOOTSTEPS CONTINUE) 372 00:20:32,000 --> 00:20:34,636 (GASPS, SCREAMS) 373 00:20:40,976 --> 00:20:43,109 - CARTER: What was that? - Down here! 374 00:20:43,111 --> 00:20:45,011 RYAN (PANTING): Holy shit. 375 00:20:45,013 --> 00:20:46,646 Are you okay? 376 00:20:46,648 --> 00:20:48,617 Yeah, I think so. 377 00:20:51,720 --> 00:20:53,353 Well, damn. Good job. 378 00:20:53,355 --> 00:20:55,822 - I have a little practice. - What the hell? 379 00:20:55,824 --> 00:20:57,023 I thought you were the killer. 380 00:20:57,025 --> 00:20:58,124 You should have said something. 381 00:20:58,126 --> 00:20:59,261 I was looking for you. 382 00:21:00,729 --> 00:21:02,629 Well, who is it? 383 00:21:02,631 --> 00:21:04,833 Only one way to find out. 384 00:21:09,938 --> 00:21:11,139 (ALL GASP) 385 00:21:14,042 --> 00:21:16,111 What the fu...? 386 00:21:23,685 --> 00:21:25,885 You sure you... you don't have a twin brother? 387 00:21:25,887 --> 00:21:28,154 Maybe you were separated at birth. 388 00:21:28,156 --> 00:21:29,357 Of course I'm sure. 389 00:21:34,162 --> 00:21:35,795 (GASPS) 390 00:21:35,797 --> 00:21:37,897 - Oh, shit. - RYAN: "Oh, shit" is right. 391 00:21:37,899 --> 00:21:38,932 Who are you? 392 00:21:38,934 --> 00:21:40,066 Who you think I am, dummy? 393 00:21:40,068 --> 00:21:41,334 It's you. 394 00:21:41,336 --> 00:21:42,336 - Duh. - Duh. 395 00:21:43,672 --> 00:21:45,238 What the hell is going on here? 396 00:21:45,240 --> 00:21:47,140 RYAN 2: Look, I was trying to close the loop, 397 00:21:47,142 --> 00:21:49,676 but somehow I got knocked into a parallel time loop. 398 00:21:49,678 --> 00:21:51,377 We're all in serious danger. 399 00:21:51,379 --> 00:21:53,713 The longer we exist in the same dimension, 400 00:21:53,715 --> 00:21:55,215 the worse things will get. 401 00:21:55,217 --> 00:21:56,216 It's a butterfly effect. 402 00:21:56,218 --> 00:21:57,917 You have to kill him. 403 00:21:57,919 --> 00:21:59,819 - Me? - He's going to create bigger problems 404 00:21:59,821 --> 00:22:01,054 if you do not stop him. 405 00:22:01,056 --> 00:22:02,390 Kill him now! 406 00:22:03,758 --> 00:22:05,225 No, screw that. Kill him. 407 00:22:05,227 --> 00:22:07,794 You're wasting your time. Do it. 408 00:22:07,796 --> 00:22:09,229 Dude, I'm your friend, not him. 409 00:22:09,231 --> 00:22:11,431 Uh... you know what? Screw this. 410 00:22:11,433 --> 00:22:13,800 - I'll just take care of it myself. - (GRUNTING) 411 00:22:13,802 --> 00:22:16,803 (BEEPING, WHOOSHING) 412 00:22:16,805 --> 00:22:19,873 - Stop him. - Wait. Ryan, maybe you should stop. 413 00:22:19,875 --> 00:22:21,007 Look at him. He's crazy. 414 00:22:21,009 --> 00:22:23,376 I'm the one who designed this. I know what I'm doing. 415 00:22:23,378 --> 00:22:25,011 You don't understand what you're doing! 416 00:22:25,013 --> 00:22:26,179 Shut up, fake Ryan! 417 00:22:26,181 --> 00:22:28,081 (ELECTRICAL BUZZING) 418 00:22:28,083 --> 00:22:29,851 Ryan, this doesn't feel right. 419 00:22:31,019 --> 00:22:32,752 - Ryan, stop. - (DOOR OPENS) 420 00:22:32,754 --> 00:22:34,754 But a parsec is a measure of distance, not time. 421 00:22:34,756 --> 00:22:36,356 Okay, so now you're gonna call Han Solo a liar? 422 00:22:36,358 --> 00:22:38,424 No, I'm saying if a normal Kessel Run is... 423 00:22:38,426 --> 00:22:39,426 Dre, help me. 424 00:22:41,296 --> 00:22:42,862 Come on! 425 00:22:42,864 --> 00:22:45,064 Whoa. 426 00:22:45,066 --> 00:22:47,702 - Dude, did you dose my Yoo-hoo again? - (DOOR OPENS) 427 00:22:49,371 --> 00:22:52,305 What did I tell you about turning that thing on? 428 00:22:52,307 --> 00:22:55,975 Turn it off now. Turn it off now! 429 00:22:55,977 --> 00:22:57,043 Just get him. Get him. Get the man. 430 00:22:57,045 --> 00:22:57,911 Get him, get him, get him! 431 00:22:57,913 --> 00:23:00,180 - Back off! Back... (GRUNTING) - Whoa! 432 00:23:00,182 --> 00:23:02,849 - Ryan, just turn it off, man. - Ryan, what are you doing? 433 00:23:02,851 --> 00:23:05,818 Guys, take the wrench from him. He's a college student. 434 00:23:05,820 --> 00:23:07,187 (RYAN GRUNTING) 435 00:23:07,189 --> 00:23:08,321 BRONSON: It's just a wrench. 436 00:23:08,323 --> 00:23:10,223 Don't be scared of him. 437 00:23:10,225 --> 00:23:11,824 Okay, all right, just unplug it. 438 00:23:11,826 --> 00:23:13,393 Unplug the machine. Unplug it! 439 00:23:13,395 --> 00:23:15,864 (ELECTRICAL CRACKLING, WHIRRING) 440 00:23:19,000 --> 00:23:20,168 Whoa. 441 00:23:22,404 --> 00:23:25,071 No! 442 00:23:25,073 --> 00:23:27,407 (EXPLOSIVE WHOOSH) 443 00:23:27,409 --> 00:23:30,045 (LÉO DELIBES' "FLOWER DUET" PLAYING) 444 00:23:46,828 --> 00:23:48,763 ♪ 445 00:24:09,217 --> 00:24:12,285 (WHOOSHING) 446 00:24:12,287 --> 00:24:13,922 (GRUNTING) 447 00:24:21,863 --> 00:24:24,199 (BELL TOLLING) 448 00:24:27,102 --> 00:24:29,337 (TROMBONE PLAYING BADLY) 449 00:24:31,139 --> 00:24:33,041 YOUNG MAN (IN HALL): Shut up! 450 00:24:37,946 --> 00:24:39,881 ♪ 451 00:24:42,117 --> 00:24:44,217 Oh, hey. You're up. 452 00:24:44,219 --> 00:24:46,119 Yeah, I wasn't sure if you wanted to sleep in or not, 453 00:24:46,121 --> 00:24:48,087 - so I... - ♪ Yeah, it's my birthday 454 00:24:48,089 --> 00:24:50,091 - ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ - Tree? 455 00:24:51,359 --> 00:24:54,027 (PANTING) 456 00:24:54,029 --> 00:24:57,265 No fucking way. 457 00:25:02,270 --> 00:25:05,271 Hey, I-I folded your clothes for you. 458 00:25:05,273 --> 00:25:08,043 Ryan! Get in here right now! 459 00:25:15,183 --> 00:25:17,116 Wait a minute, you two know each other? 460 00:25:17,118 --> 00:25:19,052 - Yes. - No. 461 00:25:19,054 --> 00:25:21,888 (PANTING): Ryan, you dumbass! 462 00:25:21,890 --> 00:25:23,524 You sent me back. 463 00:25:23,526 --> 00:25:25,659 - What? - It's Monday the 18th. 464 00:25:25,661 --> 00:25:27,661 I don't believe this. 465 00:25:27,663 --> 00:25:30,231 I just got out. How could you do this to me? 466 00:25:31,567 --> 00:25:33,466 Uh... who's this crazy white girl? 467 00:25:33,468 --> 00:25:37,070 (STAMMERING): Maybe it was a-a bad dream or something. 468 00:25:37,072 --> 00:25:39,405 You're right. It is a bad dream. 469 00:25:39,407 --> 00:25:41,074 It's a nightmare! 470 00:25:41,076 --> 00:25:42,942 This sucks! 471 00:25:42,944 --> 00:25:45,144 It sucks the biggest mega balls 472 00:25:45,146 --> 00:25:48,114 in the history of shitty ball-suckery! 473 00:25:48,116 --> 00:25:51,853 It... (SCREAMS) 474 00:26:00,028 --> 00:26:02,228 (SIGHS) 475 00:26:02,230 --> 00:26:03,566 (WHISPERS): I'm okay. 476 00:26:04,667 --> 00:26:05,998 You sure? 477 00:26:06,000 --> 00:26:08,401 Yes. 478 00:26:08,403 --> 00:26:10,970 He just needs to fix this. 479 00:26:10,972 --> 00:26:12,939 Now. 480 00:26:12,941 --> 00:26:14,340 This is a joke, right? 481 00:26:14,342 --> 00:26:16,342 (CHUCKLES) I wish. 482 00:26:16,344 --> 00:26:18,177 Look. 483 00:26:18,179 --> 00:26:21,214 Ryan, we need to go to your lab, turn on Sissy, 484 00:26:21,216 --> 00:26:23,349 and figure out how to send me back. 485 00:26:23,351 --> 00:26:25,920 Uh, how do you know about Sissy? 486 00:26:27,455 --> 00:26:29,489 Oh, my God. Just... 487 00:26:29,491 --> 00:26:31,359 Let's go. 488 00:26:37,298 --> 00:26:39,334 Ándale, people! 489 00:26:40,669 --> 00:26:42,470 (CROWD HOLLERING NEARBY) 490 00:26:45,974 --> 00:26:47,173 Hey. Stop global warming? 491 00:26:47,175 --> 00:26:48,441 (GRUNTS) 492 00:26:48,443 --> 00:26:50,977 A simple "no, thanks" would do! 493 00:26:50,979 --> 00:26:52,247 Sorry! 494 00:26:54,482 --> 00:26:57,584 This is the same day, same day, same day, same day, same day! 495 00:26:57,586 --> 00:26:59,686 - (LAUGHS) - YOUNG MEN: ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 496 00:26:59,688 --> 00:27:01,320 YOUNG MAN: I can't hear you! 497 00:27:01,322 --> 00:27:02,656 - (ALARM BLARING) - ♪ 62 bottles of beer 498 00:27:02,658 --> 00:27:04,658 ♪ You take one down, pass it around ♪ 499 00:27:04,660 --> 00:27:07,093 - Keep going! - ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 500 00:27:07,095 --> 00:27:09,598 (SCREAMS) 501 00:27:15,236 --> 00:27:16,637 Hey, you haven't returned any of... 502 00:27:16,639 --> 00:27:18,707 You are gay. 503 00:27:21,443 --> 00:27:22,643 Wait, where are you going? 504 00:27:22,645 --> 00:27:24,210 The lab's back that way. 505 00:27:24,212 --> 00:27:26,181 I have some business to take care of first. 506 00:27:30,118 --> 00:27:32,053 (VIETNAMESE POP MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 507 00:27:43,131 --> 00:27:45,699 DANIELLE: You sneaky little beyatch. 508 00:27:45,701 --> 00:27:48,002 That's weird. 509 00:27:49,237 --> 00:27:50,403 What? 510 00:27:50,405 --> 00:27:52,106 She was supposed to be here. 511 00:27:53,609 --> 00:27:54,976 Who? 512 00:27:57,245 --> 00:28:00,048 Uh, never mind. 513 00:28:01,483 --> 00:28:03,282 She finally rolls in. 514 00:28:03,284 --> 00:28:04,517 Where is it? 515 00:28:04,519 --> 00:28:06,052 Where's what? 516 00:28:06,054 --> 00:28:07,556 - Oh, hey, Carter. - Hey. 517 00:28:09,224 --> 00:28:10,423 (SIGHS) 518 00:28:10,425 --> 00:28:11,725 Where's the cupcake? 519 00:28:11,727 --> 00:28:12,826 What cupcake? 520 00:28:12,828 --> 00:28:14,393 The one you made for my birthday. 521 00:28:14,395 --> 00:28:15,562 The one you poisoned. 522 00:28:15,564 --> 00:28:18,164 Oh, that cupcake. 523 00:28:18,166 --> 00:28:20,299 I'm serious. 524 00:28:20,301 --> 00:28:21,802 Look, I don't know what stupid joke 525 00:28:21,804 --> 00:28:24,538 Danielle put you up to, but there's no cupcake. 526 00:28:24,540 --> 00:28:26,305 Sorry. 527 00:28:26,307 --> 00:28:28,508 All right, I got to go. I'm pulling a double for Jen. 528 00:28:28,510 --> 00:28:30,376 She's got the flu. 529 00:28:30,378 --> 00:28:32,213 Happy birthday, though. 530 00:28:33,549 --> 00:28:34,550 Toodles. 531 00:28:37,118 --> 00:28:38,719 Something's wrong. 532 00:28:38,721 --> 00:28:40,319 What? 533 00:28:40,321 --> 00:28:41,389 I don't know. 534 00:28:43,324 --> 00:28:45,157 It's different. 535 00:28:45,159 --> 00:28:47,293 (SLURPING LOUDLY) 536 00:28:47,295 --> 00:28:49,730 - There were two of me? - Yes. 537 00:28:49,732 --> 00:28:51,765 That is how this whole thing happened. 538 00:28:51,767 --> 00:28:54,433 You know, this kind of reminds me of Back to the Future II. 539 00:28:54,435 --> 00:28:56,271 - Totally. Mm-hmm. - Right? 540 00:28:57,873 --> 00:29:01,276 - You know, with Marty McFly? - Doc? 541 00:29:02,611 --> 00:29:05,244 - The DeLorean? - Sorry. 542 00:29:05,246 --> 00:29:07,681 Are you serious? You've never seen Back to the Future? 543 00:29:07,683 --> 00:29:09,248 No, I... 544 00:29:09,250 --> 00:29:11,286 - How do you... - Wait. 545 00:29:12,487 --> 00:29:14,153 Oh, my God. 546 00:29:14,155 --> 00:29:15,456 Does this mean that... 547 00:29:17,191 --> 00:29:19,258 Does this mean that there are two of me? 548 00:29:19,260 --> 00:29:21,193 I highly doubt it. 549 00:29:21,195 --> 00:29:24,163 It's almost impossible to create a holographic universe. 550 00:29:24,165 --> 00:29:26,401 You're probably stuck in a quantum cyclic dimension. 551 00:29:27,636 --> 00:29:29,770 There's only one of you here, 552 00:29:29,772 --> 00:29:32,371 because the other you got knocked into 553 00:29:32,373 --> 00:29:34,440 a parallel dimension somewhere in the multiverse. 554 00:29:34,442 --> 00:29:37,176 Okay, Ryan. Thanks for clearing that up. 555 00:29:37,178 --> 00:29:38,779 That was super helpful. 556 00:29:38,781 --> 00:29:40,714 You never heard the multiverse theory? 557 00:29:40,716 --> 00:29:43,449 Do I look like someone who knows what a multiverse is? 558 00:29:43,451 --> 00:29:46,152 Okay, look. This is our universe. 559 00:29:46,154 --> 00:29:47,486 Okay? Now, look. 560 00:29:47,488 --> 00:29:50,557 In theory, the universe has six dimensions. 561 00:29:50,559 --> 00:29:53,192 Now, if what you're saying is true, 562 00:29:53,194 --> 00:29:56,930 then maybe you woke up on the same day... 563 00:29:56,932 --> 00:29:58,832 but not in the same dimension. 564 00:29:58,834 --> 00:30:00,667 That would explain the anomalies. 565 00:30:00,669 --> 00:30:03,369 So, how different are we talking here? 566 00:30:03,371 --> 00:30:04,671 Well, it depends. 567 00:30:04,673 --> 00:30:07,774 Oh, shit. I forgot our house meeting. 568 00:30:07,776 --> 00:30:09,743 Danielle, I'm sorry. I just... 569 00:30:09,745 --> 00:30:10,911 DANIELLE: Hey, babe. 570 00:30:10,913 --> 00:30:11,945 You doing all right? 571 00:30:11,947 --> 00:30:13,616 (CARL ORFF'S "O FORTUNA" PLAYING) 572 00:30:20,723 --> 00:30:22,689 Hi, Ry. 573 00:30:22,691 --> 00:30:24,593 (CHUCKLES) Hey, Danielle. 574 00:30:39,742 --> 00:30:41,340 Did that look real? 575 00:30:41,342 --> 00:30:43,442 I'm auditioning for this year's production 576 00:30:43,444 --> 00:30:44,778 of The Miracle Worker. 577 00:30:44,780 --> 00:30:49,950 Did you know Anne Frank was blind and deaf? 578 00:30:49,952 --> 00:30:52,552 Uh... Helen Keller. 579 00:30:52,554 --> 00:30:54,487 Excuse me? 580 00:30:54,489 --> 00:30:56,790 Anne Frank was in the attic. 581 00:30:56,792 --> 00:30:58,992 Oh. 582 00:30:58,994 --> 00:31:00,627 Whatever. 583 00:31:00,629 --> 00:31:02,629 All I know is acting blind 584 00:31:02,631 --> 00:31:04,631 is probably harder than actually being blind. 585 00:31:04,633 --> 00:31:06,365 I mean, the skill set it takes. 586 00:31:06,367 --> 00:31:07,834 Meryl Streep taped her eyelids shut 587 00:31:07,836 --> 00:31:09,468 just to prepare for a role. 588 00:31:09,470 --> 00:31:10,471 Uh-huh. 589 00:31:12,373 --> 00:31:15,942 Well. Somebody missed our house meeting today. 590 00:31:15,944 --> 00:31:17,944 Oh, um... 591 00:31:17,946 --> 00:31:19,378 I'm sorry. I... 592 00:31:19,380 --> 00:31:20,947 Totes kidding. 593 00:31:20,949 --> 00:31:23,349 Birthday girls get a free pass. 594 00:31:23,351 --> 00:31:25,686 Anyhoo, we picked this year's charity. 595 00:31:25,688 --> 00:31:27,621 Are you ready for it? 596 00:31:27,623 --> 00:31:30,524 We're doing the special needs art fair again. 597 00:31:30,526 --> 00:31:32,258 - (DANIELLE SQUEALS) - Oh. Nice. 598 00:31:32,260 --> 00:31:33,694 You do so much good, Danielle. 599 00:31:33,696 --> 00:31:35,327 I-I really admire that. 600 00:31:35,329 --> 00:31:37,496 Oh, please. It just warms my heart 601 00:31:37,498 --> 00:31:39,298 seeing all those little faces. 602 00:31:39,300 --> 00:31:40,801 I mean, don't get me wrong. 603 00:31:40,803 --> 00:31:42,669 Sometimes they try to hug you too long, 604 00:31:42,671 --> 00:31:45,271 and it gets a little uncomfortable, 605 00:31:45,273 --> 00:31:47,774 but you just get used to it. 606 00:31:47,776 --> 00:31:49,810 And at the end of the day, 607 00:31:49,812 --> 00:31:52,378 there is no greater gift in life 608 00:31:52,380 --> 00:31:54,382 than the love of a child. 609 00:31:56,618 --> 00:31:57,753 Thank you. 610 00:32:00,923 --> 00:32:01,923 Tree? 611 00:32:02,958 --> 00:32:03,958 You okay? 612 00:32:05,027 --> 00:32:07,527 Uh... yeah, I... 613 00:32:07,529 --> 00:32:09,563 ♪ Yeah, it's my birthday 614 00:32:09,565 --> 00:32:11,832 - ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ - Sorry. 615 00:32:11,834 --> 00:32:14,634 Hey, Dad. Um... 616 00:32:14,636 --> 00:32:15,936 Uh... Yeah, yeah. 617 00:32:15,938 --> 00:32:17,503 Sorry. I'm on my way. 618 00:32:17,505 --> 00:32:19,474 I'll be there in a little bit. 619 00:32:20,876 --> 00:32:22,642 I have to go. Um... 620 00:32:22,644 --> 00:32:24,343 Wait, what? You're leaving? 621 00:32:24,345 --> 00:32:26,813 Uh, yeah. I have to meet up with my dad for lunch. 622 00:32:26,815 --> 00:32:28,717 It's a birthday thing. 623 00:32:29,985 --> 00:32:31,752 Meet me in the lab at 3:00. 624 00:32:31,754 --> 00:32:34,723 We are figuring this out before it gets any worse! 625 00:32:40,662 --> 00:32:42,361 - Hey, Dad. - Hey. 626 00:32:42,363 --> 00:32:44,698 - Sorry I'm late. - It's okay, sweetie. 627 00:32:44,700 --> 00:32:47,333 It's just been a weird day. 628 00:32:47,335 --> 00:32:49,803 - Everything okay? - Uh, yeah. 629 00:32:49,805 --> 00:32:51,972 It's just... stuff, you know. 630 00:32:51,974 --> 00:32:53,372 How's school? 631 00:32:53,374 --> 00:32:54,775 Um, it's fine, Dad. (STAMMERS) 632 00:32:54,777 --> 00:32:56,543 - Are you ready to order? - DAD: Not yet. 633 00:32:56,545 --> 00:32:57,677 We're still waiting on one more. 634 00:32:57,679 --> 00:32:59,378 One more? I... 635 00:32:59,380 --> 00:33:01,917 WAITRESS: Okay. I'll be right back. 636 00:33:03,384 --> 00:33:05,319 ♪ 637 00:33:13,529 --> 00:33:15,896 (SIGHS) 638 00:33:15,898 --> 00:33:17,365 Mom. 639 00:33:18,600 --> 00:33:20,000 (CHUCKLES) 640 00:33:20,002 --> 00:33:21,335 Mom! 641 00:33:23,672 --> 00:33:25,539 Whoa! (LAUGHS) 642 00:33:25,541 --> 00:33:27,073 Hi. 643 00:33:27,075 --> 00:33:28,977 (PANTING) 644 00:33:31,847 --> 00:33:33,713 (SIGHS) 645 00:33:33,715 --> 00:33:35,549 You're here. 646 00:33:35,551 --> 00:33:37,651 Oh, you're really here. 647 00:33:37,653 --> 00:33:40,055 Well, of course I'm here. It's our day. (CHUCKLES) 648 00:33:43,559 --> 00:33:44,758 Are you okay? 649 00:33:44,760 --> 00:33:47,694 (CRYING): Yeah. Yeah. 650 00:33:47,696 --> 00:33:50,732 Oh, God, I'm fine. I'm just... 651 00:33:53,735 --> 00:33:56,502 It's good to see you. 652 00:33:56,504 --> 00:33:58,073 (BOTH CHUCKLING) 653 00:34:06,915 --> 00:34:09,015 Okay. 654 00:34:09,017 --> 00:34:10,384 Try it now. 655 00:34:11,854 --> 00:34:13,720 (WHIRRING) 656 00:34:13,722 --> 00:34:15,757 20 seconds. 657 00:34:17,125 --> 00:34:19,895 ♪ 658 00:34:22,698 --> 00:34:25,000 (ELECTRICAL BUZZING, WHOOSHING) 659 00:34:26,434 --> 00:34:28,034 Yo, is this normal? 660 00:34:28,036 --> 00:34:29,501 Don't worry, it's not gonna blow up again. 661 00:34:29,503 --> 00:34:32,504 - Again? - Ten. Nine. 662 00:34:32,506 --> 00:34:34,875 - (ELECTRICAL BUZZING) - Eight. Seven. 663 00:34:34,877 --> 00:34:36,643 Six. Five. 664 00:34:36,645 --> 00:34:38,879 - (WHIRRING, BUZZING) - Four. Three. 665 00:34:38,881 --> 00:34:40,046 Two. 666 00:34:40,048 --> 00:34:41,114 Stop! 667 00:34:41,116 --> 00:34:42,514 (TREE PANTING) 668 00:34:42,516 --> 00:34:43,984 Leave it. 669 00:34:43,986 --> 00:34:45,852 - You told me to... - No, I-I know. 670 00:34:45,854 --> 00:34:47,120 I changed my mind. 671 00:34:47,122 --> 00:34:50,190 This must be the crazy white girl. 672 00:34:50,192 --> 00:34:52,993 - Hey, Tree. Wait up. - (GROANS) 673 00:34:52,995 --> 00:34:54,961 Hey. Hey. 674 00:34:54,963 --> 00:34:56,563 Why the change of heart? 675 00:34:56,565 --> 00:34:58,198 - Everything's different. - Different how? 676 00:34:58,200 --> 00:35:00,533 Wait, when were you gonna tell me? 677 00:35:00,535 --> 00:35:01,735 Tell you what? 678 00:35:01,737 --> 00:35:03,203 About Danielle. 679 00:35:03,205 --> 00:35:04,604 Yeah, what about Danielle? 680 00:35:04,606 --> 00:35:06,472 Apparently you guys are dating. 681 00:35:06,474 --> 00:35:08,074 Wait, I thought... I thought you knew that. 682 00:35:08,076 --> 00:35:10,043 I mean, you guys live in the same house. 683 00:35:10,045 --> 00:35:12,746 Uh, no, I definitely didn't know. 684 00:35:12,748 --> 00:35:14,915 But the bigger question is: does she know? 685 00:35:14,917 --> 00:35:16,716 Does she know what? 686 00:35:16,718 --> 00:35:19,152 One of her closest friends woke up in your bed this morning. 687 00:35:19,154 --> 00:35:20,854 You don't think that that's newsworthy? 688 00:35:20,856 --> 00:35:22,521 (SCOFFS) Nothing happened. 689 00:35:22,523 --> 00:35:24,124 I slept in Ryan's bed last night. 690 00:35:24,126 --> 00:35:25,992 So, why take me home? 691 00:35:25,994 --> 00:35:27,193 Because you were... you were wasted. 692 00:35:27,195 --> 00:35:28,828 I was afraid you were gonna fall 693 00:35:28,830 --> 00:35:30,730 or choke on your own vomit like Janis Joplin. 694 00:35:30,732 --> 00:35:32,498 (GROANS) 695 00:35:32,500 --> 00:35:33,867 Okay. 696 00:35:33,869 --> 00:35:36,703 It's fine. It's fine. It's fine. 697 00:35:36,705 --> 00:35:38,705 It's fine. This is how it's supposed to be. 698 00:35:38,707 --> 00:35:40,941 My mom's okay. Lori isn't trying to kill me. 699 00:35:40,943 --> 00:35:42,676 I mean, this is, like, the better version 700 00:35:42,678 --> 00:35:44,210 - of my life, right? - What are you...? 701 00:35:44,212 --> 00:35:46,079 She's in a sorority, Gregory. She's... 702 00:35:46,081 --> 00:35:47,747 CARTER: Wait a minute. In this... 703 00:35:47,749 --> 00:35:49,082 in this other dimension, were we...? 704 00:35:49,084 --> 00:35:51,284 I... I can't do this right now. 705 00:35:51,286 --> 00:35:54,022 No, Tr... Tree! 706 00:35:57,826 --> 00:36:00,527 TREE'S MOM (OVER VIDEO): Are you ready for this? 707 00:36:00,529 --> 00:36:02,095 - TREE: I... No. Okay. - MOM: Hold this. 708 00:36:02,097 --> 00:36:04,764 And... (LAUGHS) 709 00:36:04,766 --> 00:36:07,033 Oh, my God! 710 00:36:07,035 --> 00:36:08,635 It's so weird. 711 00:36:08,637 --> 00:36:10,637 (WITH MOUTH FULL): Oh, my... this is amazing. 712 00:36:10,639 --> 00:36:12,272 But I don't think you have to get another one. 713 00:36:12,274 --> 00:36:14,042 TREE (OVER VIDEO): This is, like, the best... 714 00:36:15,310 --> 00:36:17,110 None of these memories are mine. 715 00:36:17,112 --> 00:36:19,047 (KNOCKING AT DOOR) 716 00:36:22,818 --> 00:36:25,785 I know. I'm just borrowing it for tonight. 717 00:36:25,787 --> 00:36:27,287 What time you going to the party? 718 00:36:27,289 --> 00:36:30,623 Um... I, uh... I can't make it. 719 00:36:30,625 --> 00:36:32,127 - Something came up. - What? 720 00:36:33,562 --> 00:36:35,128 I mean, 721 00:36:35,130 --> 00:36:37,030 we've been planning this for weeks, Tree. 722 00:36:37,032 --> 00:36:39,299 No, I know. And I know it's a surprise party. 723 00:36:39,301 --> 00:36:41,101 I'm sorry. It's just... 724 00:36:41,103 --> 00:36:43,837 You know, my parents are in town, and I need to... 725 00:36:43,839 --> 00:36:45,972 DANIELLE: Ugh. Our tuition dollars at work. 726 00:36:45,974 --> 00:36:47,640 (ELECTRICITY WHIRRING) 727 00:36:47,642 --> 00:36:50,043 Anyhoo, who told you about the surprise? 728 00:36:50,045 --> 00:36:52,278 Was it Lori? 729 00:36:52,280 --> 00:36:54,714 I swear, that girl really needs to learn how to keep a secret. 730 00:36:54,716 --> 00:36:55,915 (OVER TV): I don't know what's going on with you... 731 00:36:55,917 --> 00:36:57,250 You know what, Tree, I'm just gonna come out and say it. 732 00:36:57,252 --> 00:36:59,786 I have been feeling so extremely 733 00:36:59,788 --> 00:37:01,221 - unappreciated by you... - ...following a deadly shootout 734 00:37:01,223 --> 00:37:03,123 - this morning that left one officer dead. - Hello? 735 00:37:03,125 --> 00:37:04,924 - I'm still talking to you. - Tombs was the subject 736 00:37:04,926 --> 00:37:05,759 of a nationwide manhunt 737 00:37:05,761 --> 00:37:08,061 that ended after a five-month pursuit 738 00:37:08,063 --> 00:37:11,231 across four state lines that left six female victims. 739 00:37:11,233 --> 00:37:12,999 Oh, my God. 740 00:37:13,001 --> 00:37:14,936 He's still here. 741 00:37:16,004 --> 00:37:18,738 (PANTING) 742 00:37:18,740 --> 00:37:20,807 He's going to escape! Call the police! 743 00:37:20,809 --> 00:37:22,809 - Who? - John Tombs. Just call the police. 744 00:37:22,811 --> 00:37:24,711 - What? - Wait! Don't go in there! 745 00:37:24,713 --> 00:37:26,079 Shit. 746 00:37:26,081 --> 00:37:27,241 Excuse me. What are you doing? 747 00:37:43,331 --> 00:37:45,267 ♪ 748 00:38:04,886 --> 00:38:07,789 (TOILET FLUSHES) 749 00:38:08,890 --> 00:38:10,824 Whoa. Drop the ax. 750 00:38:10,826 --> 00:38:12,294 - Wait. I can expl... - Drop it now. 751 00:38:13,995 --> 00:38:15,829 He's escaped. He's gonna kill someone. 752 00:38:15,831 --> 00:38:17,931 - Face up against the wall. - No, you don't understand. Lori... 753 00:38:17,933 --> 00:38:18,933 I'm not asking again. 754 00:38:25,841 --> 00:38:27,907 Please listen to me. 755 00:38:27,909 --> 00:38:29,709 My roommate works here. 756 00:38:29,711 --> 00:38:32,078 She set Tombs free because she's trying to blame him, 757 00:38:32,080 --> 00:38:33,713 but she's gonna kill me. 758 00:38:33,715 --> 00:38:36,015 I don't know what kind of shit you're on, lady, 759 00:38:36,017 --> 00:38:37,851 but Tombs is down in the O.R. right now. 760 00:38:37,853 --> 00:38:39,185 Nurse just took him. 761 00:38:39,187 --> 00:38:40,920 Was she tall, dark hair and a ponytail? 762 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 - (GROANS) Ow! - Let's go. 763 00:38:42,924 --> 00:38:45,191 I know you think I'm crazy, but you got to believe me. 764 00:38:45,193 --> 00:38:47,160 Dispatch, this is Officer Conrow. 765 00:38:47,162 --> 00:38:48,962 Have an 11-55 at the hospital. 766 00:38:48,964 --> 00:38:50,363 Need immediate assistance. 767 00:38:50,365 --> 00:38:53,099 (GRUNTING) 768 00:38:53,101 --> 00:38:54,903 (SCREAMING) 769 00:38:56,104 --> 00:38:57,372 (GROANING) 770 00:39:01,276 --> 00:39:03,877 (PANTING, WHIMPERING) 771 00:39:03,879 --> 00:39:05,680 - Come on. - (TAPPING BUTTON REPEATEDLY) 772 00:39:09,484 --> 00:39:12,318 I know it's you, Lori! 773 00:39:12,320 --> 00:39:13,887 What? Oh, my God! 774 00:39:13,889 --> 00:39:16,823 (BOTH SCREAMING) 775 00:39:16,825 --> 00:39:18,324 Oh, my God. I thought you were the... 776 00:39:18,326 --> 00:39:20,193 Are you okay? What the hell is going on? 777 00:39:20,195 --> 00:39:22,195 - Who was that? - Tombs escaped. He's trying to kill me. 778 00:39:22,197 --> 00:39:23,396 No, Tree, that's not possible. 779 00:39:23,398 --> 00:39:25,098 I just took him down to the O.R. 780 00:39:25,100 --> 00:39:27,769 (RATTLING, ELECTRICAL BUZZING) 781 00:39:28,870 --> 00:39:30,103 What's happening? 782 00:39:30,105 --> 00:39:31,339 I-I don't know. 783 00:39:33,008 --> 00:39:34,274 Oh, my God, he cut the power. 784 00:39:34,276 --> 00:39:36,011 Just stay calm. 785 00:39:37,112 --> 00:39:39,347 Just stay calm. Shit! 786 00:39:41,016 --> 00:39:42,882 (PANTING) 787 00:39:42,884 --> 00:39:44,119 Okay. Come on. 788 00:39:53,828 --> 00:39:54,863 Come on. 789 00:40:00,468 --> 00:40:02,468 Where the hell are we? 790 00:40:02,470 --> 00:40:06,039 This must be one of the floors under construction. 791 00:40:06,041 --> 00:40:09,311 Come on. There's an emergency exit on the other end. 792 00:40:10,512 --> 00:40:12,480 (SHUDDERING BREATHS) 793 00:40:15,450 --> 00:40:17,150 Wait. 794 00:40:17,152 --> 00:40:19,287 Grab that. 795 00:40:28,997 --> 00:40:30,398 Okay. 796 00:40:31,499 --> 00:40:33,168 Come on. 797 00:40:40,842 --> 00:40:43,979 (ELECTRICAL BUZZING) 798 00:41:01,029 --> 00:41:04,132 (RUSTLING) 799 00:41:05,367 --> 00:41:07,302 What? 800 00:41:09,170 --> 00:41:10,972 Did you hear something? 801 00:41:13,576 --> 00:41:15,477 (GROANS QUIETLY) 802 00:41:17,979 --> 00:41:20,448 (GASPING) 803 00:41:27,522 --> 00:41:30,591 All right, asshole, let's see what you got. 804 00:41:30,593 --> 00:41:32,058 (YELLS) 805 00:41:32,060 --> 00:41:34,530 (PANTING) 806 00:41:40,235 --> 00:41:42,437 - (KILLER YELLS) - (TREE SCREAMS) 807 00:41:46,041 --> 00:41:47,940 Ha! 808 00:41:47,942 --> 00:41:49,244 Shit! 809 00:41:53,114 --> 00:41:54,583 (PANTING) 810 00:41:55,917 --> 00:41:58,117 (GASPING) 811 00:41:58,119 --> 00:42:00,053 (YELPS) 812 00:42:00,055 --> 00:42:03,056 (SCREAMING) 813 00:42:03,058 --> 00:42:05,358 - (GASPS) - (BELL TOLLING) 814 00:42:05,360 --> 00:42:07,427 - (TROMBONE PLAYING BADLY) - (GROANS) 815 00:42:07,429 --> 00:42:09,097 YOUNG MAN (IN HALL): Shut up! 816 00:42:11,066 --> 00:42:13,499 (SIGHS) Rookie move, Tree. 817 00:42:13,501 --> 00:42:15,569 Oh, hey. You're up. 818 00:42:15,571 --> 00:42:18,371 - What dimension am I in? - Huh? 819 00:42:18,373 --> 00:42:20,173 Danielle. 820 00:42:20,175 --> 00:42:21,374 Uh, my girlfriend? 821 00:42:21,376 --> 00:42:23,109 (GROANS) Same one. 822 00:42:23,111 --> 00:42:25,278 - ♪ Yeah, it's my birthday - Okay. 823 00:42:25,280 --> 00:42:26,913 ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ 824 00:42:26,915 --> 00:42:28,114 (GROANS) 825 00:42:28,116 --> 00:42:29,382 Are you okay? 826 00:42:29,384 --> 00:42:31,084 (SIGHS) Yeah. 827 00:42:31,086 --> 00:42:32,187 Never better. 828 00:42:33,622 --> 00:42:36,055 Hey, I folded your clothes for you, so... 829 00:42:36,057 --> 00:42:39,225 Look, no offense, but how could you possibly end up with her? 830 00:42:39,227 --> 00:42:40,594 With who? 831 00:42:40,596 --> 00:42:42,161 Danielle. 832 00:42:42,163 --> 00:42:44,030 Uh, uh, she's nice. 833 00:42:44,032 --> 00:42:46,065 Oh, "nice." (IMITATES GUNSHOT) 834 00:42:46,067 --> 00:42:47,266 Wait a minute. 835 00:42:47,268 --> 00:42:48,935 Isn't she, like, your best friend? 836 00:42:48,937 --> 00:42:50,905 Dude, did you hit that fine vagine or wha...? 837 00:42:53,642 --> 00:42:57,176 - Huh. Interesting. - No, I wasn't trying to do any... 838 00:42:57,178 --> 00:42:59,278 - Not as innocent as you look. - But... 839 00:42:59,280 --> 00:43:01,548 - What? No, I-I... - You. 840 00:43:01,550 --> 00:43:03,650 Meet me in your lab in an hour. 841 00:43:03,652 --> 00:43:05,451 Huh? 842 00:43:05,453 --> 00:43:07,956 I've got to get out of these disgusting clothes. 843 00:43:09,057 --> 00:43:11,391 Listen to me carefully. 844 00:43:11,393 --> 00:43:15,128 I need to stay here in this dimension. 845 00:43:15,130 --> 00:43:16,730 Okay? So just close the loop. 846 00:43:16,732 --> 00:43:18,599 Look, we have no idea 847 00:43:18,601 --> 00:43:20,567 how this even happened in the first place. 848 00:43:20,569 --> 00:43:24,170 Well, you're all brainy science people, right? 849 00:43:24,172 --> 00:43:25,371 So you'll figure it out. 850 00:43:25,373 --> 00:43:27,140 SAMAR: You realize we're messing 851 00:43:27,142 --> 00:43:29,242 with things we have no business touching, right? 852 00:43:29,244 --> 00:43:30,977 Well, maybe you should have thought of that 853 00:43:30,979 --> 00:43:32,379 before you built the big dumb thing. 854 00:43:36,685 --> 00:43:40,319 Just... just please do me a favor 855 00:43:40,321 --> 00:43:43,524 and try to figure this out, okay? 856 00:43:43,526 --> 00:43:45,592 Please. 857 00:43:45,594 --> 00:43:48,662 Look, this is gonna be a trial-and-error situation. 858 00:43:48,664 --> 00:43:50,496 We have to rule out every variable 859 00:43:50,498 --> 00:43:52,533 in order to narrow down the correct algorithm 860 00:43:52,535 --> 00:43:53,767 that will close the loop. 861 00:43:53,769 --> 00:43:56,369 - Okay. - DRE: Uh, it's days, 862 00:43:56,371 --> 00:43:57,571 maybe weeks of work. 863 00:43:57,573 --> 00:43:59,305 And if what you're saying is true, 864 00:43:59,307 --> 00:44:01,441 there's no way to keep a record of our progress. 865 00:44:01,443 --> 00:44:03,144 I'm not following. 866 00:44:04,245 --> 00:44:06,114 Okay. Um... 867 00:44:07,550 --> 00:44:12,753 Say we test, like, dozens of variables. 868 00:44:12,755 --> 00:44:15,288 By the end of the day, the loop will reset, right? 869 00:44:15,290 --> 00:44:19,027 So everything we learned gets... 870 00:44:21,095 --> 00:44:22,529 ...erased. 871 00:44:22,531 --> 00:44:25,231 There's no way for us to track our progress 872 00:44:25,233 --> 00:44:27,734 simply because we just don't remember anything we learned. 873 00:44:27,736 --> 00:44:29,570 And we'll be back to square one. 874 00:44:29,572 --> 00:44:31,707 Great. 875 00:44:34,342 --> 00:44:36,277 I'm screwed. 876 00:44:38,213 --> 00:44:40,213 (SIGHS) 877 00:44:40,215 --> 00:44:42,716 Wait, no, I got it. 878 00:44:42,718 --> 00:44:45,418 Okay, you said everything resets but your memory, right? 879 00:44:45,420 --> 00:44:47,487 - Yeah. - All right, well, then... 880 00:44:47,489 --> 00:44:49,355 you're just gonna have to be a living record. 881 00:44:49,357 --> 00:44:51,525 (CHUCKLES) 882 00:44:51,527 --> 00:44:54,828 Wait, you mean memorize everything? 883 00:44:54,830 --> 00:44:57,664 - Yeah. - That's genius. 884 00:44:57,666 --> 00:44:59,566 - Yeah. - No. No, no, no, no. 885 00:44:59,568 --> 00:45:02,836 That's not genius. I'm not a scientist. 886 00:45:02,838 --> 00:45:04,771 And hello. I mean, you do realize 887 00:45:04,773 --> 00:45:06,506 there's a killer after me, right? 888 00:45:06,508 --> 00:45:08,407 That means I'm gonna have to die over and over again 889 00:45:08,409 --> 00:45:10,713 until you guys figure out how to close the loop. 890 00:45:12,514 --> 00:45:15,281 I mean, I guess you could just kill yourself 891 00:45:15,283 --> 00:45:17,383 before they find you. 892 00:45:17,385 --> 00:45:19,720 Wow. Another genius idea. 893 00:45:19,722 --> 00:45:23,456 Um, better than being chased by some crazy guy in a baby mask. 894 00:45:23,458 --> 00:45:25,226 (SIGHS) 895 00:45:27,730 --> 00:45:29,464 I mean, do you have a better idea? 896 00:45:31,099 --> 00:45:32,633 (GROANS) 897 00:45:32,635 --> 00:45:35,334 I knew you were gonna say that. 898 00:45:35,336 --> 00:45:37,272 ("HARD TIMES" BY PARAMORE PLAYING) 899 00:45:43,478 --> 00:45:47,848 ♪ All that I want is to wake up fine ♪ 900 00:45:47,850 --> 00:45:51,450 ♪ Tell me that I'm all right, that I ain't gonna die ♪ 901 00:45:51,452 --> 00:45:55,354 ♪ All that I want is a hole in the ground ♪ 902 00:45:55,356 --> 00:45:57,891 - (SQUEAKING) - ♪ You can tell me when it's all right ♪ 903 00:45:57,893 --> 00:46:00,794 - ♪ For me to come out - (WHIRRING) 904 00:46:00,796 --> 00:46:03,229 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna make you wonder 905 00:46:03,231 --> 00:46:04,665 - ♪ Why you even try - (BELL TOLLING) 906 00:46:04,667 --> 00:46:07,366 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 907 00:46:07,368 --> 00:46:08,735 - ♪ And laugh when you cry - (COUGHING) 908 00:46:08,737 --> 00:46:09,770 ♪ These lives ♪ 909 00:46:09,772 --> 00:46:13,372 ♪ And I still don't know how I even survive ♪ 910 00:46:13,374 --> 00:46:16,375 ♪ Hard times, hard times ♪ 911 00:46:16,377 --> 00:46:19,345 ♪ And I gotta get to rock bottom ♪ 912 00:46:19,347 --> 00:46:22,183 ♪ 913 00:46:27,322 --> 00:46:29,188 ♪ Walking around 914 00:46:29,190 --> 00:46:31,692 ♪ My little rain cloud 915 00:46:31,694 --> 00:46:33,359 ♪ Hanging over my head 916 00:46:33,361 --> 00:46:35,562 ♪ And it ain't coming down 917 00:46:35,564 --> 00:46:37,463 ♪ Where do I go? 918 00:46:37,465 --> 00:46:39,498 ♪ Give me some sort of sign 919 00:46:39,500 --> 00:46:41,735 ♪ You hit me with lightning 920 00:46:41,737 --> 00:46:43,436 ♪ Maybe I'll come alive 921 00:46:43,438 --> 00:46:44,503 - (BELL TOLLING) - (GASPING) 922 00:46:44,505 --> 00:46:45,906 ♪ Hard times ♪ 923 00:46:45,908 --> 00:46:48,207 ♪ Gonna make you wonder why you even try ♪ 924 00:46:48,209 --> 00:46:50,911 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 925 00:46:50,913 --> 00:46:52,646 ♪ And laugh when you cry 926 00:46:52,648 --> 00:46:54,615 - ♪ These lives ♪ - (GASPING, PANTING) 927 00:46:54,617 --> 00:46:57,450 ♪ And I gotta hit rock bottom 928 00:46:57,452 --> 00:47:00,854 ♪ Tell my friends I'm coming down ♪ 929 00:47:00,856 --> 00:47:04,658 ♪ We'll kick it when I hit the ground ♪ 930 00:47:04,660 --> 00:47:09,563 ♪ Tell my friends I'm coming down ♪ 931 00:47:09,565 --> 00:47:11,965 - ♪ We'll kick it - LORI: Don't touch me. 932 00:47:11,967 --> 00:47:14,435 ♪ When I hit the ground 933 00:47:15,571 --> 00:47:17,706 ♪ When I hit the ground 934 00:47:19,307 --> 00:47:22,210 ♪ When I hit the ground 935 00:47:23,444 --> 00:47:26,847 ♪ When I hit the ground... 936 00:47:26,849 --> 00:47:28,447 Come on, Bert, Bert, Bert! Go, go, go! 937 00:47:28,449 --> 00:47:30,316 Come on, go! You're up! 938 00:47:30,318 --> 00:47:31,820 Go, go, go! 939 00:47:34,623 --> 00:47:36,790 ♪ When I hit the ground. 940 00:47:36,792 --> 00:47:38,727 (BIRDS CHIRPING) 941 00:47:45,534 --> 00:47:46,933 - ♪ Hard times ♪ - (SCREAMING) 942 00:47:46,935 --> 00:47:49,002 ♪ Gonna make you wonder why you even try ♪ 943 00:47:49,004 --> 00:47:50,971 - Shit! - ♪ Hard times ♪ 944 00:47:50,973 --> 00:47:53,707 ♪ Gonna take you down and laugh when you cry ♪ 945 00:47:53,709 --> 00:47:55,441 - ♪ These lives ♪ - ♪ And I still don't know 946 00:47:55,443 --> 00:47:57,911 - ♪ How I even survive - ♪ Hard times ♪ 947 00:47:57,913 --> 00:48:00,981 - ♪ Hard times, hard times - ♪ Hard times ♪ 948 00:48:00,983 --> 00:48:03,717 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Hard times 949 00:48:03,719 --> 00:48:05,752 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna make you wonder 950 00:48:05,754 --> 00:48:07,386 ♪ Why you even try 951 00:48:07,388 --> 00:48:09,388 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 952 00:48:09,390 --> 00:48:11,323 ♪ And laugh when you cry 953 00:48:11,325 --> 00:48:13,794 - ♪ These lives ♪ - ♪ And I still don't know 954 00:48:13,796 --> 00:48:15,529 ♪ How I even survive 955 00:48:15,531 --> 00:48:18,834 - ♪ Hard times, hard times ♪ - ♪ Hard times 956 00:48:20,035 --> 00:48:21,970 ♪ 957 00:48:35,718 --> 00:48:37,818 ♪ And I gotta get to rock bottom. ♪ 958 00:48:37,820 --> 00:48:39,518 - (BELL TOLLING) - (GASPS) 959 00:48:39,520 --> 00:48:40,721 (TROMBONE PLAYING BADLY) 960 00:48:40,723 --> 00:48:41,922 - Ow. - YOUNG MAN: Shut up! 961 00:48:41,924 --> 00:48:43,456 Oh, hey. You're up. 962 00:48:43,458 --> 00:48:45,025 - I wasn't sure if you wanted... - "I wasn't sure 963 00:48:45,027 --> 00:48:46,760 "if you wanted to sleep in or not. 964 00:48:46,762 --> 00:48:48,327 "I folded your clothes last night. 965 00:48:48,329 --> 00:48:49,930 Wasn't sure if that material gets wrinkled." 966 00:48:49,932 --> 00:48:51,998 Anyway, what the hell are you always 967 00:48:52,000 --> 00:48:53,667 looking for under that desk? 968 00:48:53,669 --> 00:48:55,871 Uh... oh, just... my mouth guard. 969 00:48:56,939 --> 00:48:58,038 Yeah, I... 970 00:48:58,040 --> 00:48:59,639 I grind my teeth at night. 971 00:48:59,641 --> 00:49:02,341 Oh, mystery solved. 972 00:49:02,343 --> 00:49:04,611 ♪ Yeah, it's my birthday 973 00:49:04,613 --> 00:49:07,346 - ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ - Ow. 974 00:49:07,348 --> 00:49:08,416 Ow. 975 00:49:09,517 --> 00:49:10,586 You okay? 976 00:49:12,054 --> 00:49:15,021 Yep. Never better. 977 00:49:15,023 --> 00:49:17,557 I don't know if you remember my name or not. 978 00:49:17,559 --> 00:49:19,559 You were, uh... you were pretty wasted last night. 979 00:49:19,561 --> 00:49:21,061 - (TREE GRUNTING) - But I'm-I'm Carter. 980 00:49:21,063 --> 00:49:22,361 Ow! 981 00:49:22,363 --> 00:49:23,830 Hey, are you sure you're okay? 982 00:49:23,832 --> 00:49:26,432 You're looking kind of pale. 983 00:49:26,434 --> 00:49:28,402 No, I'm fine. I... 984 00:49:29,605 --> 00:49:31,705 Mm. 985 00:49:31,707 --> 00:49:34,473 Actually, I'm probably gonna pass out. 986 00:49:34,475 --> 00:49:36,543 What? 987 00:49:36,545 --> 00:49:38,745 - Yep. Definitely passing out. - What? No, uh... 988 00:49:38,747 --> 00:49:40,781 You hit that fine vagine or what? 989 00:49:40,783 --> 00:49:42,716 Is she dead? 990 00:49:42,718 --> 00:49:44,418 - Ryan, little help here, man. - Oh, okay. 991 00:49:47,421 --> 00:49:49,490 (STEADY BEEPING) 992 00:49:52,661 --> 00:49:54,928 - (GASPING) - Hey, hey. It's okay. 993 00:49:54,930 --> 00:49:56,997 It's just me. 994 00:49:56,999 --> 00:49:58,899 Hey. 995 00:49:58,901 --> 00:50:01,134 You okay? You really gave me a scare back there. 996 00:50:01,136 --> 00:50:02,971 Yeah. Yeah, I'm fine. 997 00:50:05,874 --> 00:50:07,841 You still came. 998 00:50:07,843 --> 00:50:08,942 Yeah, of course. 999 00:50:08,944 --> 00:50:10,110 Why wouldn't I? 1000 00:50:10,112 --> 00:50:11,878 Oh, we got a hold of your parents. 1001 00:50:11,880 --> 00:50:13,713 They're on their way. 1002 00:50:13,715 --> 00:50:16,382 No. They can't come here. It's not safe. 1003 00:50:16,384 --> 00:50:18,424 - What are you talking about? - (ELECTRICAL BUZZING) 1004 00:50:18,854 --> 00:50:19,853 ♪ 1005 00:50:19,855 --> 00:50:20,854 Jesus. 1006 00:50:20,856 --> 00:50:23,023 Can I help you? 1007 00:50:23,025 --> 00:50:24,960 Oh, it's okay. He's a friend. 1008 00:50:26,528 --> 00:50:28,695 Sorry. Visiting hours are over. 1009 00:50:28,697 --> 00:50:30,496 CARTER: Oh. 1010 00:50:30,498 --> 00:50:32,899 All right. Well... 1011 00:50:32,901 --> 00:50:34,036 Thanks, Carter. 1012 00:50:35,137 --> 00:50:36,939 Yeah. Feel better. 1013 00:50:42,177 --> 00:50:44,778 So, I guess now you know why I wasn't in your class today. 1014 00:50:44,780 --> 00:50:45,779 Pardon? 1015 00:50:45,781 --> 00:50:47,681 Advanced bio. 1016 00:50:47,683 --> 00:50:49,883 Uh, I'm sorry. 1017 00:50:49,885 --> 00:50:51,785 Are you in my class? 1018 00:50:51,787 --> 00:50:53,521 You don't look familiar. 1019 00:50:54,623 --> 00:50:56,590 (CHUCKLES) 1020 00:50:56,592 --> 00:50:58,758 I'm sorry. 1021 00:50:58,760 --> 00:51:00,459 My mistake. 1022 00:51:00,461 --> 00:51:01,661 Right. 1023 00:51:01,663 --> 00:51:03,464 Well, I'm Dr. Butler. 1024 00:51:04,600 --> 00:51:06,099 Nice to meet you. 1025 00:51:06,101 --> 00:51:08,602 Ms. Gelbman, I've been having a hard time 1026 00:51:08,604 --> 00:51:10,103 pulling up your medical records. 1027 00:51:10,105 --> 00:51:11,705 I know. I should be dead. 1028 00:51:11,707 --> 00:51:14,506 My results, they don't make sense, right? 1029 00:51:14,508 --> 00:51:16,142 Yes. 1030 00:51:16,144 --> 00:51:18,144 They're highly alarming, to be honest. 1031 00:51:18,146 --> 00:51:19,613 Wait. 1032 00:51:19,615 --> 00:51:20,847 What time is it? 1033 00:51:20,849 --> 00:51:22,549 Uh, it's almost 9:30. 1034 00:51:22,551 --> 00:51:24,117 - Why? - She's about to die. 1035 00:51:24,119 --> 00:51:25,552 - Who? - Lori. 1036 00:51:25,554 --> 00:51:27,486 - He's gonna kill her. - What? 1037 00:51:27,488 --> 00:51:30,557 Listen to me. You need to stop her from going down to the O.R. 1038 00:51:30,559 --> 00:51:32,859 I'm sorry. I don't know who you're talking about. 1039 00:51:32,861 --> 00:51:35,063 Oh, really? Well, maybe your wife does. 1040 00:51:36,798 --> 00:51:38,934 Go. Go! 1041 00:51:41,670 --> 00:51:42,971 (SCOFFS) 1042 00:51:45,140 --> 00:51:47,075 ♪ 1043 00:52:01,757 --> 00:52:03,189 - (TOILET FLUSHES) - (WHISTLING TUNE) 1044 00:52:03,191 --> 00:52:05,127 - (GRUNTS) - (TELEPHONE BELL DINGS) 1045 00:52:09,264 --> 00:52:10,597 Sorry. 1046 00:52:10,599 --> 00:52:11,967 (ELEVATOR BELL DINGS) 1047 00:52:26,014 --> 00:52:27,950 ♪ 1048 00:52:43,699 --> 00:52:45,634 ♪ 1049 00:53:02,050 --> 00:53:03,986 ♪ 1050 00:53:27,976 --> 00:53:29,911 ♪ 1051 00:53:44,092 --> 00:53:45,727 Lori. 1052 00:53:53,635 --> 00:53:54,736 (GROANS) 1053 00:54:00,909 --> 00:54:03,612 Who set you free? 1054 00:54:10,185 --> 00:54:12,187 (GRUNTING) 1055 00:54:13,288 --> 00:54:14,956 Who are you? 1056 00:54:18,727 --> 00:54:19,893 Fine. 1057 00:54:19,895 --> 00:54:22,631 I go, you go. 1058 00:54:27,636 --> 00:54:29,402 - (BELL TOLLING) - (TROMBONE PLAYING BADLY) 1059 00:54:29,404 --> 00:54:31,104 CARTER: Oh, hey. You're up. 1060 00:54:31,106 --> 00:54:32,872 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 1061 00:54:32,874 --> 00:54:34,040 YOUNG MAN (IN HALL): Shut up! 1062 00:54:34,042 --> 00:54:37,277 I am so done with this shit. 1063 00:54:37,279 --> 00:54:39,879 Then you multiplied the Euclidean vector 1064 00:54:39,881 --> 00:54:43,016 by the square root of pi to the 17th power, 1065 00:54:43,018 --> 00:54:47,654 which then gives us an axon point of .004, 1066 00:54:47,656 --> 00:54:50,156 which then gives us 1067 00:54:50,158 --> 00:54:53,259 a linear plane vector of 8.2. 1068 00:54:53,261 --> 00:54:54,863 (SIGHS) 1069 00:54:56,698 --> 00:54:57,697 Boom. 1070 00:54:57,699 --> 00:54:58,934 Damn. 1071 00:55:07,075 --> 00:55:11,044 Well, if these are all the failed algorithms... 1072 00:55:11,046 --> 00:55:14,216 Then there's only one possibility left. 1073 00:55:15,851 --> 00:55:18,286 ♪ 1074 00:55:23,692 --> 00:55:25,060 (RAPID TYPING) 1075 00:55:27,295 --> 00:55:29,162 - Holy shit balls. You did it. - Oh, oh! 1076 00:55:29,164 --> 00:55:30,763 - What? It worked? - Yes, yes, yes. 1077 00:55:30,765 --> 00:55:32,365 It worked? Oh, my God, it worked! 1078 00:55:32,367 --> 00:55:34,334 (WHOOPING, EXCITED CHATTER) 1079 00:55:34,336 --> 00:55:35,969 SAMAR: We did it! 1080 00:55:35,971 --> 00:55:37,937 Why are we so excited? We barely know her. 1081 00:55:37,939 --> 00:55:39,372 Honestly, I-I don't know what just happened, 1082 00:55:39,374 --> 00:55:41,107 but that was impressive. 1083 00:55:41,109 --> 00:55:42,878 Thanks. 1084 00:55:44,179 --> 00:55:45,745 Let's do this. 1085 00:55:45,747 --> 00:55:47,413 (ALL CHUCKLING) 1086 00:55:47,415 --> 00:55:49,048 RYAN: Just so we're totally clear, 1087 00:55:49,050 --> 00:55:50,950 one variant closes the loop in this dimension, 1088 00:55:50,952 --> 00:55:53,186 and the other one sends you back to your original dimension 1089 00:55:53,188 --> 00:55:54,354 and closes that loop. 1090 00:55:54,356 --> 00:55:56,756 It's final decision time. 1091 00:55:56,758 --> 00:55:58,693 Stay here or go back. 1092 00:56:06,835 --> 00:56:08,902 I'm staying here. 1093 00:56:08,904 --> 00:56:10,737 Final decision. 1094 00:56:10,739 --> 00:56:13,239 Okay. Here we go, then. 1095 00:56:13,241 --> 00:56:15,710 Stand back. 1096 00:56:17,012 --> 00:56:18,947 (TYPING) 1097 00:56:21,917 --> 00:56:24,186 (WHIRRING, BUZZING) 1098 00:56:29,124 --> 00:56:31,791 - Huh? Wait. - (DRE GROANS) 1099 00:56:31,793 --> 00:56:34,294 - What happened? - Uh, uh... 1100 00:56:34,296 --> 00:56:35,962 Oh, the vector's off. 1101 00:56:35,964 --> 00:56:37,397 But you said this was the right one. 1102 00:56:37,399 --> 00:56:39,799 No, the math was right. Something else is off. 1103 00:56:39,801 --> 00:56:41,367 Guys, I have literally been killing myself 1104 00:56:41,369 --> 00:56:43,069 to memorize this shit for you. 1105 00:56:43,071 --> 00:56:44,706 Failure's not an option. 1106 00:56:46,374 --> 00:56:47,941 What? 1107 00:56:47,943 --> 00:56:49,042 There's something in hard drive. 1108 00:56:49,044 --> 00:56:50,777 It must be a virus. 1109 00:56:50,779 --> 00:56:54,182 Dude, did you open spam porn again on the computer? 1110 00:56:55,917 --> 00:56:57,784 No. 1111 00:56:57,786 --> 00:57:00,353 Great. I have to manually reenter all this code. 1112 00:57:00,355 --> 00:57:02,021 Okay, how long? 1113 00:57:02,023 --> 00:57:04,190 Six, seven hours. 1114 00:57:04,192 --> 00:57:05,992 Ryan, look at me. 1115 00:57:05,994 --> 00:57:08,194 I am on borrowed time here. 1116 00:57:08,196 --> 00:57:09,395 Understand? 1117 00:57:09,397 --> 00:57:10,863 Get it done. 1118 00:57:10,865 --> 00:57:12,734 Uh, yeah, I'm on it. 1119 00:57:17,372 --> 00:57:18,807 Tree, wait up. 1120 00:57:20,275 --> 00:57:22,208 Hey. Are you sure about this? 1121 00:57:22,210 --> 00:57:23,443 Of course I'm sure. 1122 00:57:23,445 --> 00:57:25,178 Okay, well, what about the killer? 1123 00:57:25,180 --> 00:57:26,512 I mean, you said people are gonna die tonight. 1124 00:57:26,514 --> 00:57:28,147 If you close the loop and we don't help, 1125 00:57:28,149 --> 00:57:29,215 then they're dead for good, aren't they? 1126 00:57:29,217 --> 00:57:30,416 I have to stay alive. 1127 00:57:30,418 --> 00:57:31,884 I can't go back to that hospital. 1128 00:57:31,886 --> 00:57:33,386 It's way too risky. 1129 00:57:33,388 --> 00:57:35,221 Okay, so that's it? You're just gonna walk away 1130 00:57:35,223 --> 00:57:36,889 and let a bunch of innocent people die? 1131 00:57:36,891 --> 00:57:37,857 People die every day, Carter. 1132 00:57:37,859 --> 00:57:40,860 I can't be responsible for everyone, okay? 1133 00:57:40,862 --> 00:57:42,428 I know how selfish that sounds, but it's true. 1134 00:57:42,430 --> 00:57:44,430 Yeah, no, that sounds incredibly selfish. 1135 00:57:44,432 --> 00:57:45,433 Are you serious? 1136 00:57:46,602 --> 00:57:48,434 That's not fair. 1137 00:57:48,436 --> 00:57:50,470 You have no idea how hard this is for me. 1138 00:57:50,472 --> 00:57:53,039 I don't want to have to choose between you and my mom, 1139 00:57:53,041 --> 00:57:54,507 but I have to. 1140 00:57:54,509 --> 00:57:56,211 What do you mean, "choose"? 1141 00:57:58,213 --> 00:58:01,316 Carter, we're together in the other dimension. 1142 00:58:05,554 --> 00:58:07,554 I woke up in your bed every morning, 1143 00:58:07,556 --> 00:58:09,022 just like this morning. 1144 00:58:09,024 --> 00:58:12,992 I did it over and over and over again 1145 00:58:12,994 --> 00:58:14,595 until I fell in love with you. 1146 00:58:14,597 --> 00:58:17,397 But that version of us is back there, 1147 00:58:17,399 --> 00:58:19,533 and my mom is alive here. 1148 00:58:19,535 --> 00:58:21,467 So I've made my decision. 1149 00:58:21,469 --> 00:58:24,538 Wh... What if you're wrong? 1150 00:58:24,540 --> 00:58:26,339 Huh? 1151 00:58:26,341 --> 00:58:27,907 What if you're wrong? 1152 00:58:27,909 --> 00:58:29,242 What if this isn't the life 1153 00:58:29,244 --> 00:58:30,877 that you're-you're supposed to have? 1154 00:58:30,879 --> 00:58:32,546 So, what? I'm just supposed to go back 1155 00:58:32,548 --> 00:58:34,382 to some dimension where my mom's dead? 1156 00:58:36,284 --> 00:58:37,483 I can't. 1157 00:58:37,485 --> 00:58:39,419 I can't lose her again. 1158 00:58:39,421 --> 00:58:41,020 You already did. 1159 00:58:41,022 --> 00:58:44,157 And none of this is real if it erases that. 1160 00:58:44,159 --> 00:58:46,492 You're just... you're living someone else's life 1161 00:58:46,494 --> 00:58:48,129 that doesn't belong to you. 1162 00:58:49,397 --> 00:58:53,466 Y-Your pain, th-that loss, that's... 1163 00:58:53,468 --> 00:58:55,337 that's what makes you you. 1164 00:58:58,139 --> 00:58:59,606 But you have the chance to do something 1165 00:58:59,608 --> 00:59:01,040 other people only dream of. 1166 00:59:01,042 --> 00:59:03,242 What? 1167 00:59:03,244 --> 00:59:05,146 You can say goodbye. 1168 00:59:07,616 --> 00:59:09,317 DANIELLE: Yoo-hoo. 1169 00:59:12,487 --> 00:59:14,655 Your girlfriend's calling you. 1170 00:59:14,657 --> 00:59:17,158 Better go. 1171 00:59:18,561 --> 00:59:20,360 What's her problem? 1172 00:59:20,362 --> 00:59:22,364 She just ditched our house meeting. 1173 00:59:24,065 --> 00:59:26,165 - (SNAPS FINGERS) - Hello. 1174 00:59:26,167 --> 00:59:28,468 What were you guys talking about? 1175 00:59:28,470 --> 00:59:31,237 Nothing. We were just... we were going over school stuff. 1176 00:59:31,239 --> 00:59:33,005 Babe, don't forget, 1177 00:59:33,007 --> 00:59:34,767 I still need help with my American lit paper. 1178 00:59:36,579 --> 00:59:38,612 I'm... I'm really busy right now. 1179 00:59:38,614 --> 00:59:42,215 Carter, you promised. 1180 00:59:42,217 --> 00:59:44,919 I won't pass the class without your help. 1181 00:59:46,020 --> 00:59:47,286 All right. Yeah, yeah. 1182 00:59:47,288 --> 00:59:48,988 That's fine. 1183 00:59:48,990 --> 00:59:50,526 You're the best. 1184 00:59:58,066 --> 00:59:59,334 There's the other birthday girl. 1185 01:00:01,035 --> 01:00:02,536 Sweetie, what's wrong? 1186 01:00:02,538 --> 01:00:04,605 I'm okay. I... (GROANS) 1187 01:00:04,607 --> 01:00:07,006 You don't look okay. 1188 01:00:07,008 --> 01:00:08,508 I'm okay. I... Mom! 1189 01:00:08,510 --> 01:00:10,042 You're cold as ice. 1190 01:00:10,044 --> 01:00:11,712 Maybe we should go to the hospital. 1191 01:00:11,714 --> 01:00:13,547 No! 1192 01:00:13,549 --> 01:00:16,082 No, we can't go there. 1193 01:00:16,084 --> 01:00:18,384 Look, I don't want to freak you guys out, 1194 01:00:18,386 --> 01:00:20,386 but I need to get as far away from campus as possible. 1195 01:00:20,388 --> 01:00:21,755 - Theresa, what is going on? - Dad, please. 1196 01:00:21,757 --> 01:00:24,190 I promise to explain everything later, 1197 01:00:24,192 --> 01:00:26,092 but I need you to trust me. 1198 01:00:26,094 --> 01:00:27,295 Okay. 1199 01:00:28,564 --> 01:00:30,064 We'll go. 1200 01:00:31,132 --> 01:00:33,466 Let's go. Come on. 1201 01:00:33,468 --> 01:00:35,270 TREE: Yeah. 1202 01:00:44,345 --> 01:00:47,013 Done. (GRUNTS, SIGHS) 1203 01:00:47,015 --> 01:00:48,582 Finally. 1204 01:00:48,584 --> 01:00:52,418 You guys ready? 1205 01:00:52,420 --> 01:00:55,390 Okay. Let's close this loop once and for all. 1206 01:00:57,125 --> 01:00:59,562 (WHOOSHING, WHIRRING) 1207 01:01:02,063 --> 01:01:03,998 ♪ 1208 01:01:21,182 --> 01:01:23,115 Hey. 1209 01:01:23,117 --> 01:01:26,219 You know what I'm craving right now? 1210 01:01:26,221 --> 01:01:28,822 - What? - One of those giant cinnamon rolls 1211 01:01:28,824 --> 01:01:30,726 from that bakery in Morro Bay. 1212 01:01:34,162 --> 01:01:36,362 From our birthday last year? 1213 01:01:36,364 --> 01:01:38,701 You don't remember? You ate two of them. 1214 01:01:41,637 --> 01:01:43,369 That wasn't me. 1215 01:01:43,371 --> 01:01:45,338 What, sweetie? 1216 01:01:45,340 --> 01:01:47,473 DAD: Hey, girls, it's getting kind of late. 1217 01:01:47,475 --> 01:01:49,175 What do you say we find someplace, 1218 01:01:49,177 --> 01:01:50,443 turn in for the night? 1219 01:01:50,445 --> 01:01:52,445 Okay, sounds good. 1220 01:01:52,447 --> 01:01:54,382 I think we're all pretty pooped. 1221 01:02:11,132 --> 01:02:12,500 Lori! 1222 01:02:17,640 --> 01:02:19,575 Shit. 1223 01:02:25,280 --> 01:02:28,447 ♪ 1224 01:02:28,449 --> 01:02:29,650 (CRICKETS CHIRPING) 1225 01:02:29,652 --> 01:02:31,384 (WOMAN SCREAMING OVER TV) 1226 01:02:31,386 --> 01:02:33,554 (MAN YELLS) 1227 01:02:33,556 --> 01:02:35,354 MAN (OVER TV): He got her, he got her! 1228 01:02:35,356 --> 01:02:37,156 - (PHONE CHIMES, VIBRATES) - No, don't shoot! Don't shoot! 1229 01:02:37,158 --> 01:02:39,093 You might hit Kay. 1230 01:02:40,529 --> 01:02:42,763 Hey, girls, I'm gonna go get some ice. 1231 01:02:42,765 --> 01:02:43,897 I'll be right back. 1232 01:02:43,899 --> 01:02:46,299 Okay. 1233 01:02:46,301 --> 01:02:48,301 (DOOR OPENS) 1234 01:02:48,303 --> 01:02:50,771 - (OVER TV): Give me a hand. - (DOOR CLOSES) 1235 01:02:50,773 --> 01:02:52,473 Okay. (SIGHS) 1236 01:02:54,777 --> 01:02:57,209 Just tell me one thing. 1237 01:02:57,211 --> 01:02:58,612 Are you pregnant? 1238 01:02:58,614 --> 01:02:59,813 What? 1239 01:02:59,815 --> 01:03:01,480 No. Mom, I... 1240 01:03:01,482 --> 01:03:03,584 Okay, sorry. I just had to ask. 1241 01:03:03,586 --> 01:03:04,785 It's not like that. 1242 01:03:04,787 --> 01:03:06,485 But it's a boy, isn't it? 1243 01:03:06,487 --> 01:03:08,254 No. 1244 01:03:08,256 --> 01:03:10,258 Yes. 1245 01:03:11,594 --> 01:03:13,227 I don't know. It's complicated. 1246 01:03:14,329 --> 01:03:15,929 Trust me. 1247 01:03:15,931 --> 01:03:18,665 I can do complicated. 1248 01:03:18,667 --> 01:03:20,803 What is it? 1249 01:03:25,774 --> 01:03:28,374 Have you ever wondered what your life would have been like 1250 01:03:28,376 --> 01:03:29,776 if you couldn't be with Dad? 1251 01:03:29,778 --> 01:03:31,945 (CHUCKLING): What? No. 1252 01:03:31,947 --> 01:03:33,580 But what if you had to choose? 1253 01:03:33,582 --> 01:03:36,282 You know, what if... what if being with him meant 1254 01:03:36,284 --> 01:03:38,351 that you would lose someone that you were really close to, 1255 01:03:38,353 --> 01:03:40,419 that you would never get to see that person ever again? 1256 01:03:40,421 --> 01:03:41,421 What would you do? 1257 01:03:42,891 --> 01:03:45,592 Well, we all have to make hard choices, Tree. 1258 01:03:45,594 --> 01:03:48,260 That's life. 1259 01:03:48,262 --> 01:03:50,797 And sometimes the past is pulling us in one direction 1260 01:03:50,799 --> 01:03:54,433 and the future is calling us somewhere new. 1261 01:03:54,435 --> 01:03:57,403 But, of course, if I had to choose, I'd pick Daddy. 1262 01:03:57,405 --> 01:03:59,541 I mean, without him, I wouldn't have you, right? 1263 01:04:04,379 --> 01:04:06,815 But how did you know that he was the one? 1264 01:04:07,916 --> 01:04:09,716 I didn't. 1265 01:04:09,718 --> 01:04:11,317 I took a chance. 1266 01:04:11,319 --> 01:04:13,219 I followed my heart. 1267 01:04:13,221 --> 01:04:17,524 That's kind of how love works, Tree. 1268 01:04:17,526 --> 01:04:18,827 It's a leap of faith. 1269 01:04:26,802 --> 01:04:28,802 ...Bayfield University Hospital, 1270 01:04:28,804 --> 01:04:31,004 where a terrible tragedy continues to unfold. 1271 01:04:31,006 --> 01:04:33,006 Details are still coming in, 1272 01:04:33,008 --> 01:04:35,742 but so far, we can confirm three victims. 1273 01:04:35,744 --> 01:04:37,678 A nurse and a police officer. 1274 01:04:37,680 --> 01:04:39,478 The third victim, a student, 1275 01:04:39,480 --> 01:04:41,982 was killed while attempting to subdue the suspect. 1276 01:04:41,984 --> 01:04:43,382 Back to you, Dan. 1277 01:04:43,384 --> 01:04:45,251 No. 1278 01:04:45,253 --> 01:04:47,854 - What's wrong? - (SHUDDERING BREATHS) 1279 01:04:47,856 --> 01:04:49,723 (LINE RINGING) 1280 01:04:49,725 --> 01:04:52,559 Come on, Ryan. Come on. 1281 01:04:52,561 --> 01:04:54,561 - (VIBRATING) - RYAN: Hey, Samar, can you 1282 01:04:54,563 --> 01:04:56,530 - check 22-97-39 right there? - SAMAR: Uh, yeah. 1283 01:04:56,532 --> 01:04:58,330 RYAN: Over there. 1284 01:04:58,332 --> 01:05:00,268 DRE: No, the vector needs to be adjusted. 1285 01:05:01,837 --> 01:05:04,971 Yo, it's Ryan. Leave a message at the beep...! 1286 01:05:04,973 --> 01:05:06,673 - (BEEP) - Ryan, don't close the loop. 1287 01:05:06,675 --> 01:05:07,941 - You can't... - AUTOMATED VOICE: I'm sorry. 1288 01:05:07,943 --> 01:05:09,375 - This voice mailbox is... - Shit! 1289 01:05:09,377 --> 01:05:10,711 Tree, what is going on? 1290 01:05:10,713 --> 01:05:12,546 - I can't let him close it. - (DOOR OPENS) 1291 01:05:12,548 --> 01:05:14,447 DAD: You know, I'm not sure about this ice. 1292 01:05:14,449 --> 01:05:15,716 It kind of smells like pee. 1293 01:05:15,718 --> 01:05:16,750 Tree? 1294 01:05:16,752 --> 01:05:17,984 Tree! Where are you going? 1295 01:05:17,986 --> 01:05:19,953 - (ENGINE STARTS) - Tree! 1296 01:05:19,955 --> 01:05:22,423 (ENGINE REVS, TIRES SQUEALING) 1297 01:05:26,028 --> 01:05:27,861 - (LINE RINGING) - Come on. 1298 01:05:27,863 --> 01:05:29,830 Come on, come on! Pick up your phone! 1299 01:05:29,832 --> 01:05:31,865 - Yo, it's Ryan. Leave a... - Shit! 1300 01:05:31,867 --> 01:05:34,868 - (WHOOSHING, WHIRRING) - Here we go. 1301 01:05:34,870 --> 01:05:38,071 (CRYING): Where is it? Come on, come on, come on. Please. 1302 01:05:38,073 --> 01:05:39,742 (BEEPING) 1303 01:05:42,945 --> 01:05:44,345 (TIRES SCREECH) 1304 01:05:53,387 --> 01:05:54,590 (PANTING) 1305 01:06:07,069 --> 01:06:08,436 (YELLS) 1306 01:06:24,553 --> 01:06:26,385 - (BELL TOLLING) - (TROMBONE PLAYING BADLY) 1307 01:06:26,387 --> 01:06:27,721 (GROANS) 1308 01:06:27,723 --> 01:06:30,389 - Oh, hey. You're up. - YOUNG MAN: Shut up! 1309 01:06:30,391 --> 01:06:32,025 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 1310 01:06:32,027 --> 01:06:33,760 That is the last time I'm dying for you. 1311 01:06:33,762 --> 01:06:35,496 What? 1312 01:06:36,632 --> 01:06:37,966 (CHUCKLES SOFTLY) 1313 01:06:42,004 --> 01:06:43,904 How much longer is it gonna take? 1314 01:06:43,906 --> 01:06:46,773 Thanks to your crazy memory, it shouldn't take long at all. 1315 01:06:46,775 --> 01:06:49,711 I can have Sissy ready to go in just a few minutes. 1316 01:06:53,715 --> 01:06:55,549 I need a little more time. 1317 01:06:55,551 --> 01:06:57,451 There's something I need to do. 1318 01:06:59,387 --> 01:07:00,789 Tree. 1319 01:07:02,791 --> 01:07:03,951 You sure you want to go back? 1320 01:07:06,061 --> 01:07:09,729 Can't spend my life living in the past. 1321 01:07:09,731 --> 01:07:12,034 Got to take a leap of faith. 1322 01:07:16,138 --> 01:07:17,906 (TYPING) 1323 01:07:19,541 --> 01:07:22,676 She finally rolls in. 1324 01:07:22,678 --> 01:07:25,011 Uh, Lori, hi. (CHUCKLES) 1325 01:07:25,013 --> 01:07:27,013 Big night? 1326 01:07:27,015 --> 01:07:28,584 (GRUNTS) You could say that. 1327 01:07:29,751 --> 01:07:33,989 Um, look, Lori, I... 1328 01:07:35,090 --> 01:07:36,488 (CHUCKLES SOFTLY) 1329 01:07:36,490 --> 01:07:38,457 It's good to see you. 1330 01:07:38,459 --> 01:07:40,060 (CHUCKLES): Wha...? 1331 01:07:40,062 --> 01:07:41,761 It's good to see you, too, Tree. 1332 01:07:41,763 --> 01:07:43,966 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1333 01:07:48,136 --> 01:07:49,538 (SHUDDERING) 1334 01:07:50,739 --> 01:07:52,438 He's not worth it. 1335 01:07:52,440 --> 01:07:55,108 I mean, trust me. 1336 01:07:55,110 --> 01:07:57,811 I've been involved with a married guy. 1337 01:07:57,813 --> 01:08:01,181 I know what it's like living a double life. 1338 01:08:01,183 --> 01:08:02,885 Always feeling like shit about yourself. 1339 01:08:04,720 --> 01:08:06,040 But it's never too late to change. 1340 01:08:10,559 --> 01:08:12,959 Someone once told me that 1341 01:08:12,961 --> 01:08:16,997 "every day is a chance to be someone better." 1342 01:08:16,999 --> 01:08:18,934 Maybe this is your day. 1343 01:08:21,904 --> 01:08:23,737 Okay. 1344 01:08:23,739 --> 01:08:25,406 Thank you. 1345 01:08:34,950 --> 01:08:36,885 Take care of yourself. 1346 01:08:41,256 --> 01:08:43,025 (SIGHS) 1347 01:08:46,695 --> 01:08:48,096 (SIGHS) 1348 01:08:55,938 --> 01:08:57,837 - (SHOWER RUNNING) - Tree. 1349 01:08:57,839 --> 01:08:59,706 Hey. 1350 01:08:59,708 --> 01:09:04,778 Um... look, Danielle, I feel really bad. 1351 01:09:04,780 --> 01:09:06,146 I've totally been misjudging you, 1352 01:09:06,148 --> 01:09:08,248 and it's completely on me. 1353 01:09:08,250 --> 01:09:12,152 - I am so sorry that I've, like, made this... - Nice. 1354 01:09:12,154 --> 01:09:13,920 Three-way. 1355 01:09:13,922 --> 01:09:16,522 He's kidding. 1356 01:09:16,524 --> 01:09:17,624 No, I'm-I'm not. 1357 01:09:17,626 --> 01:09:20,627 Nick's, um, shower was broken, 1358 01:09:20,629 --> 01:09:22,529 so I said he could use mine. 1359 01:09:22,531 --> 01:09:23,999 Right, Nick? 1360 01:09:25,100 --> 01:09:27,667 My shower's fine. 1361 01:09:27,669 --> 01:09:31,204 Right. Um, you know what? Never mind. 1362 01:09:31,206 --> 01:09:33,540 Sorry for interrupting. 1363 01:09:33,542 --> 01:09:35,241 Bye-ee. 1364 01:09:35,243 --> 01:09:36,645 - Bye-ee. - (DOOR CLOSES) 1365 01:09:38,113 --> 01:09:39,279 Ow! 1366 01:09:39,281 --> 01:09:41,014 What was that for? 1367 01:09:41,016 --> 01:09:42,882 For being dumb as a rock. That's what. 1368 01:09:42,884 --> 01:09:44,851 Oh, really? How can a rock be dumb? 1369 01:09:44,853 --> 01:09:47,155 They don't even have brains. 1370 01:09:52,260 --> 01:09:53,860 Ouch. 1371 01:09:53,862 --> 01:09:55,797 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER) 1372 01:10:00,769 --> 01:10:03,870 ♪ 1373 01:10:03,872 --> 01:10:05,939 There's the other birthday girl. 1374 01:10:05,941 --> 01:10:07,609 - Hi, sweetie. - TREE: Hey, Dad. 1375 01:10:09,211 --> 01:10:12,679 Um, do you mind if I talk to Mom alone for a minute? 1376 01:10:12,681 --> 01:10:14,014 Just some girl talk. 1377 01:10:14,016 --> 01:10:15,648 Oh. Well, sure. 1378 01:10:15,650 --> 01:10:17,784 I-I can go run some work calls. 1379 01:10:17,786 --> 01:10:19,955 Okay, thanks. 1380 01:10:23,091 --> 01:10:24,257 Is everything okay? 1381 01:10:24,259 --> 01:10:25,825 Yeah. It's fine. 1382 01:10:25,827 --> 01:10:27,129 Everything's fine. 1383 01:10:30,866 --> 01:10:33,800 Oh, shit, how do I do this? 1384 01:10:33,802 --> 01:10:35,804 Do what, sweetie? What's wrong? 1385 01:10:36,905 --> 01:10:39,674 Mom... (SIGHS) 1386 01:10:41,843 --> 01:10:46,312 I really want you to know how much I love you. 1387 01:10:46,314 --> 01:10:47,847 (CHUCKLES) Aw. 1388 01:10:47,849 --> 01:10:49,282 I love you, too, sweetie. 1389 01:10:49,284 --> 01:10:51,653 No, Mom, I'm serious. 1390 01:10:56,058 --> 01:10:57,957 You know, people say "I love you" 1391 01:10:57,959 --> 01:11:00,293 all the time, but... 1392 01:11:00,295 --> 01:11:03,296 it's not until you can't say it to that person's face anymore 1393 01:11:03,298 --> 01:11:05,600 that you really realize how much you mean it. 1394 01:11:11,173 --> 01:11:15,277 You are so beautiful and so amazing. 1395 01:11:18,280 --> 01:11:20,246 And I just hope I can become 1396 01:11:20,248 --> 01:11:22,348 half of the woman that you are one day. 1397 01:11:22,350 --> 01:11:24,284 (LAUGHS) 1398 01:11:24,286 --> 01:11:26,021 Are you kidding? 1399 01:11:28,657 --> 01:11:31,126 I'm the woman I am because I had you. 1400 01:11:32,727 --> 01:11:35,361 You know, I never really told anyone this before, 1401 01:11:35,363 --> 01:11:38,965 but when I was pregnant with you, I was scared shitless. 1402 01:11:38,967 --> 01:11:41,000 - (LAUGHING) - No. (SNIFFLES) 1403 01:11:41,002 --> 01:11:44,104 But then, the moment I held you, 1404 01:11:44,106 --> 01:11:49,342 something inside of me changed instantly. 1405 01:11:49,344 --> 01:11:50,877 The best kind of love does that. 1406 01:11:50,879 --> 01:11:51,945 It changes you. 1407 01:11:51,947 --> 01:11:53,107 It makes you a better person. 1408 01:11:57,452 --> 01:12:00,155 Oh, God, I'm so stupid. 1409 01:12:01,990 --> 01:12:05,058 I really thought I could have it all, but I can't. 1410 01:12:05,060 --> 01:12:07,260 Oh, honey, nobody can. 1411 01:12:07,262 --> 01:12:08,828 But guess what. 1412 01:12:08,830 --> 01:12:10,029 That's okay. 1413 01:12:10,031 --> 01:12:11,366 You'll get what you need. 1414 01:12:12,467 --> 01:12:15,137 I hope so. 1415 01:12:16,238 --> 01:12:18,006 Aw. Come here. 1416 01:12:21,476 --> 01:12:23,111 Aw. 1417 01:12:26,982 --> 01:12:28,414 Am I crushing you? 1418 01:12:28,416 --> 01:12:29,482 (BOTH LAUGH) 1419 01:12:29,484 --> 01:12:30,950 Nope. 1420 01:12:30,952 --> 01:12:32,418 You're always gonna be my little girl. 1421 01:12:32,420 --> 01:12:34,154 (DOOR OPENS) 1422 01:12:34,156 --> 01:12:37,991 ♪ Happy birthday to you 1423 01:12:37,993 --> 01:12:43,429 ♪ Happy birthday to you ♪ 1424 01:12:43,431 --> 01:12:49,135 ♪ Happy birthday, Tree and Mom ♪ 1425 01:12:49,137 --> 01:12:53,241 (FADING): ♪ Happy birthday to you. 1426 01:12:58,346 --> 01:12:59,814 Make a wish. 1427 01:13:21,903 --> 01:13:23,236 (SIGHS) 1428 01:13:23,238 --> 01:13:24,406 You ready? 1429 01:13:27,842 --> 01:13:29,842 TREE: Wait. 1430 01:13:29,844 --> 01:13:33,346 Um, look. 1431 01:13:33,348 --> 01:13:36,482 I know this is probably pretty confusing. 1432 01:13:36,484 --> 01:13:41,254 I mean, you guys have only known me for a couple hours, 1433 01:13:41,256 --> 01:13:44,490 but I've known you for weeks. 1434 01:13:44,492 --> 01:13:46,993 You've all worked really, really hard 1435 01:13:46,995 --> 01:13:49,796 to try to send me home. 1436 01:13:49,798 --> 01:13:52,031 So thank you. 1437 01:13:52,033 --> 01:13:54,100 Well, jury's still out on whether you're totally nuts, 1438 01:13:54,102 --> 01:13:55,835 but, uh... (CHUCKLES) 1439 01:13:55,837 --> 01:13:57,138 glad we could help. 1440 01:14:00,475 --> 01:14:02,410 Okay, Ryan, light her up. 1441 01:14:07,282 --> 01:14:09,484 (WHOOSHING, WHIRRING) 1442 01:14:10,986 --> 01:14:13,953 S-So, in this other dimension, do we... 1443 01:14:13,955 --> 01:14:15,757 do we know each other? 1444 01:14:17,025 --> 01:14:18,559 You could say that. 1445 01:14:18,561 --> 01:14:21,060 17 seconds. 1446 01:14:21,062 --> 01:14:24,264 16, 15, 14... 1447 01:14:24,266 --> 01:14:28,167 What did I tell you about turning that thing on? 1448 01:14:28,169 --> 01:14:30,370 - Uh-oh. - Wait. This isn't supposed to happen yet. 1449 01:14:30,372 --> 01:14:32,138 You're not supposed to come until tomorrow. 1450 01:14:32,140 --> 01:14:33,906 Turn that thing off now. 1451 01:14:33,908 --> 01:14:34,976 No, don't! 1452 01:14:36,111 --> 01:14:38,011 - No, no, no, no! - No, no! 1453 01:14:38,013 --> 01:14:40,880 (MACHINE POWERING DOWN) 1454 01:14:40,882 --> 01:14:42,583 No, wait, please. You can't do this. 1455 01:14:42,585 --> 01:14:45,852 - And who are you? - I am a student here. 1456 01:14:45,854 --> 01:14:47,120 Oh, well, keep this little attitude up, 1457 01:14:47,122 --> 01:14:48,187 and we'll change that. 1458 01:14:48,189 --> 01:14:49,289 Get that thing out of here. 1459 01:14:49,291 --> 01:14:51,224 - No, please d-don't. - SAMAR: Hey, watch it, beefcake. 1460 01:14:51,226 --> 01:14:53,059 - Don't. Don't. - We spent 18 months on that thing. 1461 01:14:53,061 --> 01:14:54,528 Please, please don't. Please. 1462 01:14:54,530 --> 01:14:56,530 DRE: Well, don't manhandle her. 1463 01:14:56,532 --> 01:14:57,999 Take... 1464 01:14:59,234 --> 01:15:01,434 Well, where are you taking her? 1465 01:15:01,436 --> 01:15:05,340 My office, where it will remain under lock and key. 1466 01:15:14,916 --> 01:15:16,482 Look, okay, it's a setback. I get it. 1467 01:15:16,484 --> 01:15:18,518 Right, but we just reset the day and try again. 1468 01:15:18,520 --> 01:15:21,588 No. You don't understand. 1469 01:15:21,590 --> 01:15:24,157 I keep getting weaker every time I come back. 1470 01:15:24,159 --> 01:15:26,627 I don't know how many chances I have left. 1471 01:15:26,629 --> 01:15:28,361 For all I know, this could be it. 1472 01:15:28,363 --> 01:15:30,531 If I die again, I could stay dead. 1473 01:15:30,533 --> 01:15:32,367 - Hmm, that's a problem. - No shit. 1474 01:15:33,468 --> 01:15:35,036 Unless... 1475 01:15:39,107 --> 01:15:41,074 Unless we steal it back. 1476 01:15:41,076 --> 01:15:42,375 Steal it? 1477 01:15:42,377 --> 01:15:44,210 Well, I mean, you know, 1478 01:15:44,212 --> 01:15:45,579 it's not even technically stealing, is it? 1479 01:15:45,581 --> 01:15:47,080 It's your property. 1480 01:15:47,082 --> 01:15:48,649 Whoa, whoa, guys, I don't know about this. 1481 01:15:48,651 --> 01:15:50,584 Like, if we get caught and I get expelled, 1482 01:15:50,586 --> 01:15:53,219 my parents are gonna hang me by the nut sack. 1483 01:15:53,221 --> 01:15:54,555 I'm with him. 1484 01:15:54,557 --> 01:15:56,422 Except for the "nut sack" part, obviously. 1485 01:15:56,424 --> 01:15:58,592 Are you kidding me? Are... 1486 01:15:58,594 --> 01:16:00,594 No. I'm sorry to throw a bag of dog shit 1487 01:16:00,596 --> 01:16:02,128 on your front porch here, but I... 1488 01:16:02,130 --> 01:16:03,363 This is all on you guys. 1489 01:16:03,365 --> 01:16:05,098 You created this mess, 1490 01:16:05,100 --> 01:16:06,567 so you're obligated to help her out of it. 1491 01:16:06,569 --> 01:16:07,967 Besides, if she dies again tonight, 1492 01:16:07,969 --> 01:16:09,302 that's blood on your hands. 1493 01:16:09,304 --> 01:16:11,471 That's a little dramatic. 1494 01:16:11,473 --> 01:16:13,007 He's right. 1495 01:16:14,677 --> 01:16:16,344 This is our fault. 1496 01:16:19,447 --> 01:16:21,013 So we fix it. 1497 01:16:21,015 --> 01:16:24,152 That's what scientists do. 1498 01:16:25,286 --> 01:16:27,088 We solve the problem. 1499 01:16:29,558 --> 01:16:31,692 DRE: So, Dean Bronson's office is in this building here, 1500 01:16:31,694 --> 01:16:35,194 and the fastest route back to the lab is this path here. 1501 01:16:35,196 --> 01:16:36,630 And check this out, guys. Dean Bronson spends 1502 01:16:36,632 --> 01:16:38,364 every evening knitting in the faculty lounge over here. 1503 01:16:38,366 --> 01:16:40,466 - Wait, what? He knits? - I think he used to smoke, 1504 01:16:40,468 --> 01:16:43,336 and then his wife made him quit, and, uh... 1505 01:16:43,338 --> 01:16:46,305 Oh, by the way, shockingly hot. 1506 01:16:46,307 --> 01:16:48,007 - Samar? - Hmm? 1507 01:16:48,009 --> 01:16:50,009 Could we do the-the thing we're... 1508 01:16:50,011 --> 01:16:51,344 - we're doing right now? - Okay, okay. 1509 01:16:51,346 --> 01:16:52,713 Right. Sorry. Um, okay. (CLEARS THROAT) 1510 01:16:52,715 --> 01:16:54,748 So, we need to get the keys to his office, 1511 01:16:54,750 --> 01:16:56,750 sneak over to admissions, break into the dean's office, 1512 01:16:56,752 --> 01:16:58,752 grab Sissy, wheel her back to the lab 1513 01:16:58,754 --> 01:17:00,353 without anyone from security seeing us, 1514 01:17:00,355 --> 01:17:01,487 get Dean Bronson's keys back to him 1515 01:17:01,489 --> 01:17:02,756 without him ever knowing they were gone, 1516 01:17:02,758 --> 01:17:03,657 power up Sissy, run diagnostics, 1517 01:17:03,659 --> 01:17:06,527 flip the switch, and bam... Tree's back 1518 01:17:06,529 --> 01:17:08,294 in whatever wack-ass dimension she came from, 1519 01:17:08,296 --> 01:17:12,031 and we... well, we just saved the damn day. 1520 01:17:12,033 --> 01:17:13,466 Okay. 1521 01:17:13,468 --> 01:17:16,035 Sounds awesome. 1522 01:17:16,037 --> 01:17:18,237 - How do we do that? - I don't know. 1523 01:17:18,239 --> 01:17:20,373 - (GROANS) Of course. - CARTER: Okay, well, 1524 01:17:20,375 --> 01:17:22,141 we obviously need a diversion. 1525 01:17:22,143 --> 01:17:24,477 So we just got to find a way to distract Dean Bronson. 1526 01:17:24,479 --> 01:17:26,481 - ♪ You're beautiful - (PHONE VIBRATING) 1527 01:17:28,082 --> 01:17:30,651 ♪ You're beautiful 1528 01:17:30,653 --> 01:17:32,285 ♪ You're beautiful, it's true... ♪ 1529 01:17:32,287 --> 01:17:34,320 Uh, she picked the ringtone, all right? I... 1530 01:17:34,322 --> 01:17:35,656 - Hey, babe. - (MOCK RETCHING) 1531 01:17:35,658 --> 01:17:37,156 Yeah, uh, you okay? 1532 01:17:37,158 --> 01:17:38,759 - DRE: I-I have an idea. - SAMAR: Okay. 1533 01:17:38,761 --> 01:17:40,359 DRE: What if we actually go through... 1534 01:17:40,361 --> 01:17:41,494 With Ryan and them and... 1535 01:17:41,496 --> 01:17:43,296 - Danielle, hi. - She's not... 1536 01:17:43,298 --> 01:17:47,300 So, we have a little favor to ask. 1537 01:17:47,302 --> 01:17:49,035 MAN (OVER TV): I feel suspect at best. 1538 01:17:49,037 --> 01:17:50,436 Let's just put our face in. 1539 01:17:50,438 --> 01:17:52,138 - Hey, baby. - (CAT YOWLS) 1540 01:17:52,140 --> 01:17:54,307 Oh. Okay, sorry. 1541 01:17:54,309 --> 01:17:56,409 - Clearly, she's a little on edge. - BRONSON: Mm-hmm. 1542 01:17:56,411 --> 01:17:58,144 - That's right. - Give her some room to breathe... 1543 01:17:58,146 --> 01:17:59,646 Preach. 1544 01:17:59,648 --> 01:18:02,350 ♪ 1545 01:18:04,185 --> 01:18:05,552 Can I help you? 1546 01:18:05,554 --> 01:18:07,353 (FRENCH ACCENT): Oh, perdón. 1547 01:18:07,355 --> 01:18:09,991 I appear to be, uh, very lost. 1548 01:18:12,795 --> 01:18:16,697 Roger Bronson. I'm the dean of the school. 1549 01:18:16,699 --> 01:18:18,130 Oh, bonjour. 1550 01:18:18,132 --> 01:18:23,302 My name is, uh, Amelie Le Pew. 1551 01:18:23,304 --> 01:18:25,371 Oh. You must be with the exchange program. 1552 01:18:25,373 --> 01:18:27,173 DANIELLE: Ah, oui, oui. 1553 01:18:27,175 --> 01:18:29,275 Monsieur, may I know your face? 1554 01:18:29,277 --> 01:18:31,210 I'm sorry? 1555 01:18:31,212 --> 01:18:32,345 Oh. (CHUCKLES) 1556 01:18:32,347 --> 01:18:35,114 - My. Oh, my. - Oh, my! 1557 01:18:35,116 --> 01:18:36,617 - (GRUNTING) - (DANIELLE GASPS) 1558 01:18:36,619 --> 01:18:38,719 What strong features. 1559 01:18:38,721 --> 01:18:39,820 Thank you. (CHUCKLES) 1560 01:18:39,822 --> 01:18:41,153 You must be French. 1561 01:18:41,155 --> 01:18:42,556 Your hand smells like cheese. 1562 01:18:42,558 --> 01:18:44,292 (NORMAL ACCENT): I don't eat cheese. 1563 01:18:46,494 --> 01:18:48,762 (FRENCH ACCENT): Ah, I am, uh... 1564 01:18:48,764 --> 01:18:50,429 (SPEAKS FRENCH) 1565 01:18:50,431 --> 01:18:54,400 ...uh, lactose intolerant. 1566 01:18:54,402 --> 01:18:56,135 Oh, quelle dommage. 1567 01:18:56,137 --> 01:18:59,205 Uh, uh... uh, where are you trying to get to? 1568 01:18:59,207 --> 01:19:00,373 DANIELLE: Uh, le café. 1569 01:19:00,375 --> 01:19:01,875 BRONSON: Oh, you must mean the cafeteria. 1570 01:19:01,877 --> 01:19:04,578 - I'm happy to show you. Here, here. I can... - Uh, whoa! 1571 01:19:04,580 --> 01:19:06,580 Oh, oh! Oh, don't move! You'll trip. 1572 01:19:06,582 --> 01:19:08,649 Oh, marbles. 1573 01:19:08,651 --> 01:19:11,585 Marbles! Marbles everywhere. 1574 01:19:11,587 --> 01:19:13,421 Go, go, go, go. 1575 01:19:15,824 --> 01:19:17,624 Oh, boy. (GRUNTS) 1576 01:19:17,626 --> 01:19:19,593 Oh. (CHUCKLES) 1577 01:19:19,595 --> 01:19:21,460 - Careful. - Whew! 1578 01:19:21,462 --> 01:19:22,896 Whoa. (CHUCKLES) Pretty quick there. 1579 01:19:22,898 --> 01:19:24,731 Hold on, now. Just stay put, okay? 1580 01:19:24,733 --> 01:19:26,467 I just need to, uh, grab my keys. 1581 01:19:28,537 --> 01:19:29,672 Whoa! 1582 01:19:31,607 --> 01:19:34,340 Oh! Not the tapestry. 1583 01:19:34,342 --> 01:19:35,776 - Oh, geez. - (DANIELLE GASPING) 1584 01:19:35,778 --> 01:19:37,744 - Oh. Oh, Lord. - Oh, oh, oh! Oh, no! 1585 01:19:37,746 --> 01:19:39,680 Oh, no. It's so dark. 1586 01:19:39,682 --> 01:19:40,881 Move toward the light. 1587 01:19:40,883 --> 01:19:42,248 Oh, sorry, that was insensitive. 1588 01:19:42,250 --> 01:19:43,619 Come on. 1589 01:19:49,490 --> 01:19:50,691 - Come on, come on, come on. - I'm trying. 1590 01:19:50,693 --> 01:19:53,159 - Stop rolling. Okay. - (DANIELLE WHIMPERING) 1591 01:19:53,161 --> 01:19:54,863 You're not helping. The other way. 1592 01:20:01,469 --> 01:20:03,269 - Sissy. - Go, go. 1593 01:20:03,271 --> 01:20:04,370 RYAN: Go around, go around. 1594 01:20:04,372 --> 01:20:05,574 This way. 1595 01:20:10,278 --> 01:20:11,814 RYAN: Samar. Samar. 1596 01:20:14,182 --> 01:20:16,482 - (GRUNTS) Okay, okay. - (GASPING) 1597 01:20:16,484 --> 01:20:17,884 Here we go. Up. Up. 1598 01:20:17,886 --> 01:20:19,620 Oh, God. 1599 01:20:19,622 --> 01:20:21,688 - Here's your cane. - (DANIELLE GASPING) 1600 01:20:21,690 --> 01:20:24,190 You really must stop wandering around. 1601 01:20:24,192 --> 01:20:26,492 - Gracias. Okay. - Okay. Shall we? 1602 01:20:26,494 --> 01:20:28,363 Ah, forgot my keys. 1603 01:20:30,231 --> 01:20:31,932 (YELLING IN PAIN) 1604 01:20:31,934 --> 01:20:34,635 - Oh, God! - Oh, no, mon Dieu. 1605 01:20:34,637 --> 01:20:35,702 God! 1606 01:20:35,704 --> 01:20:37,671 Oh, that's a lot of blood. 1607 01:20:37,673 --> 01:20:39,773 Jesus, be careful with that thing. 1608 01:20:39,775 --> 01:20:42,241 - I am so sorry. - Oh, my God. 1609 01:20:42,243 --> 01:20:46,445 Oh, I don't think the cane is a good idea for you. 1610 01:20:46,447 --> 01:20:48,216 You need a Seeing Eye dog. 1611 01:20:53,354 --> 01:20:54,923 Checkmate. 1612 01:20:58,326 --> 01:21:00,259 Hey. How's it going? 1613 01:21:00,261 --> 01:21:02,263 - RYAN: We're on it. - (TYPING) 1614 01:21:06,735 --> 01:21:08,568 Guys, we've got less than three hours 1615 01:21:08,570 --> 01:21:09,836 to make this happen. 1616 01:21:09,838 --> 01:21:11,707 Not gonna lie... it's gonna be close. 1617 01:21:13,341 --> 01:21:14,941 Shit. 1618 01:21:14,943 --> 01:21:17,613 If I don't stop the killer, Lori's gonna die. 1619 01:21:18,747 --> 01:21:19,946 Stay here. 1620 01:21:19,948 --> 01:21:21,815 What? Why? 1621 01:21:21,817 --> 01:21:23,552 Just promise me you'll stay here. 1622 01:21:24,620 --> 01:21:25,919 Can I borrow this? 1623 01:21:25,921 --> 01:21:27,453 RYAN: Uh, y-yeah, sure. 1624 01:21:27,455 --> 01:21:28,555 Okay. 1625 01:21:28,557 --> 01:21:30,557 W-Wait, where are you going? 1626 01:21:30,559 --> 01:21:31,892 Tree! 1627 01:21:31,894 --> 01:21:33,829 ♪ 1628 01:21:39,868 --> 01:21:42,303 - (WHISTLING TUNE) - (URINATING) 1629 01:21:50,311 --> 01:21:51,647 (GASPS) 1630 01:21:54,850 --> 01:21:57,349 Sorry, bad timing. 1631 01:21:57,351 --> 01:21:59,220 - (CONTINUES URINATING) - (BREATHING DEEPLY) 1632 01:22:06,528 --> 01:22:09,930 - Okay. Okay. - (STOPS URINATING) 1633 01:22:09,932 --> 01:22:12,532 Okay, you can put it away. 1634 01:22:12,534 --> 01:22:14,670 Come on, put it away. 1635 01:22:15,804 --> 01:22:17,571 - (ZIPS PANTS) - (GRUNTS) 1636 01:22:17,573 --> 01:22:20,909 Okay, now slowly turn around. 1637 01:22:26,982 --> 01:22:29,616 This is a really bad idea. 1638 01:22:29,618 --> 01:22:31,350 There's a killer on the loose here. 1639 01:22:31,352 --> 01:22:32,485 Go get help. 1640 01:22:32,487 --> 01:22:33,789 - What? - Go! 1641 01:22:36,457 --> 01:22:38,792 She's got a gun! She's got a gun! 1642 01:22:38,794 --> 01:22:40,660 (TOILET FLUSHES) 1643 01:22:40,662 --> 01:22:42,598 ♪ 1644 01:22:47,069 --> 01:22:48,769 - Lori, move. - (TOMBS YELLS) 1645 01:22:48,771 --> 01:22:50,369 (LORI GASPS) 1646 01:22:50,371 --> 01:22:52,539 - What? - Come on, we've got to move. 1647 01:22:52,541 --> 01:22:54,507 - What's happening? - I'll explain later. Move! 1648 01:22:54,509 --> 01:22:57,713 - (TYPING) - (ELECTRICAL WHOOSHING) 1649 01:23:02,017 --> 01:23:04,751 (ELECTRICAL BUZZING) 1650 01:23:04,753 --> 01:23:06,454 What is this? 1651 01:23:08,891 --> 01:23:10,959 - (SNAPS FINGERS) - You're not blind. 1652 01:23:12,094 --> 01:23:13,425 (DANIELLE GASPS) 1653 01:23:13,427 --> 01:23:14,995 I'm gonna kill them. 1654 01:23:14,997 --> 01:23:17,833 I'm going to kill them! 1655 01:23:20,536 --> 01:23:21,935 He's onto us. 1656 01:23:21,937 --> 01:23:24,137 Babe, can you also get my sunglasses back? 1657 01:23:24,139 --> 01:23:25,506 I just got those. 1658 01:23:29,578 --> 01:23:31,711 Okay, okay, come on. Yes. 1659 01:23:31,713 --> 01:23:33,379 Get it open now. 1660 01:23:33,381 --> 01:23:34,381 Get it, get it. 1661 01:23:36,652 --> 01:23:38,484 - Bash it in. - (GRUNTING) 1662 01:23:38,486 --> 01:23:40,452 - Keep 'em out. - We're trying! 1663 01:23:40,454 --> 01:23:42,488 Get it open now! 1664 01:23:42,490 --> 01:23:45,457 Oh, my God. If I get expelled, my parents are gonna disown me. 1665 01:23:45,459 --> 01:23:46,760 Tree, will you please tell me what's going on? 1666 01:23:46,762 --> 01:23:48,795 At first, I thought he was trying to kill me, 1667 01:23:48,797 --> 01:23:50,464 - but it's you he's after. - Who? 1668 01:23:51,633 --> 01:23:53,702 It's over, Gregory. 1669 01:23:59,908 --> 01:24:02,474 What? Why? 1670 01:24:02,476 --> 01:24:04,713 His wife found out about your affair. 1671 01:24:07,749 --> 01:24:11,753 (ECHOING): So he stole a page from your old playbook. 1672 01:24:14,790 --> 01:24:16,756 He set Tombs free, knowing that everyone 1673 01:24:16,758 --> 01:24:19,425 would think that he killed you. 1674 01:24:19,427 --> 01:24:22,363 And the secret of your affair would die with you. 1675 01:24:25,534 --> 01:24:26,800 Bravo. 1676 01:24:26,802 --> 01:24:29,035 Well done, indeed. 1677 01:24:29,037 --> 01:24:31,204 Once a douchebag, always a douchebag. 1678 01:24:31,206 --> 01:24:32,906 I'm sorry, do I know you? 1679 01:24:32,908 --> 01:24:34,042 Stay back, asshole. 1680 01:24:38,747 --> 01:24:40,881 - Put your back into it! - (GRUNTING) 1681 01:24:40,883 --> 01:24:42,115 - (DRE GASPS) - BRONSON: Try harder. 1682 01:24:42,117 --> 01:24:44,851 You guys got to get back into the gym, man. 1683 01:24:44,853 --> 01:24:45,986 (GRUNTING) 1684 01:24:45,988 --> 01:24:48,088 Ryan, we can't hold it much longer. 1685 01:24:48,090 --> 01:24:49,956 - Come on, come on. - (TYPING) 1686 01:24:49,958 --> 01:24:51,524 (DISTANT SIRENS WAILING) 1687 01:24:51,526 --> 01:24:52,759 You hear that? 1688 01:24:52,761 --> 01:24:54,395 You're gonna rot in prison. 1689 01:24:55,496 --> 01:24:57,230 I don't think so. 1690 01:24:57,232 --> 01:24:59,065 You see, there's one little detail 1691 01:24:59,067 --> 01:25:00,967 you failed to realize in all this. 1692 01:25:00,969 --> 01:25:02,969 Oh, really? What's that? 1693 01:25:02,971 --> 01:25:04,503 Me. 1694 01:25:04,505 --> 01:25:05,805 (GASPS) 1695 01:25:05,807 --> 01:25:07,709 (SCREAMS) Lori! 1696 01:25:08,844 --> 01:25:10,509 You really think I was gonna let 1697 01:25:10,511 --> 01:25:12,178 a little whore like that ruin my life? 1698 01:25:12,180 --> 01:25:13,512 (GREGORY GRUNTS) 1699 01:25:13,514 --> 01:25:15,148 (TREE SCREAMS) 1700 01:25:15,150 --> 01:25:17,653 (GRUNTING AND GROANING) 1701 01:25:22,257 --> 01:25:25,091 Gregory, kill her. 1702 01:25:25,093 --> 01:25:26,526 (GREGORY GROANS) 1703 01:25:26,528 --> 01:25:28,228 (PANTING, GRUNTING) 1704 01:25:28,230 --> 01:25:29,998 (GROANING) 1705 01:25:40,008 --> 01:25:42,577 Would you like to do the honors? 1706 01:25:43,879 --> 01:25:45,647 Don't mind if I do. 1707 01:25:49,084 --> 01:25:51,753 Oh, wait. I almost forgot. 1708 01:25:54,056 --> 01:25:56,024 I want a divorce. 1709 01:25:57,292 --> 01:25:59,726 Now, where were we? 1710 01:25:59,728 --> 01:26:01,029 CARTER: Hey! 1711 01:26:07,803 --> 01:26:10,704 (PANTING) 1712 01:26:10,706 --> 01:26:13,709 (WHIMPERING) 1713 01:26:19,715 --> 01:26:21,147 (GRUNTING) 1714 01:26:21,149 --> 01:26:24,019 (SCREAMING) 1715 01:26:27,055 --> 01:26:28,724 (TREE GROANING) 1716 01:26:35,664 --> 01:26:38,633 (BEEPING) 1717 01:26:43,872 --> 01:26:45,872 (LAUGHING) 1718 01:26:45,874 --> 01:26:51,013 Aw, look who brought a screwdriver to a gunfight. 1719 01:26:55,083 --> 01:26:56,184 Wait. 1720 01:26:57,686 --> 01:26:59,252 I have something I need to tell you. 1721 01:26:59,254 --> 01:27:00,288 What? 1722 01:27:01,590 --> 01:27:03,592 You're screwed. 1723 01:27:05,260 --> 01:27:06,962 (SCREAMING) 1724 01:27:08,063 --> 01:27:09,796 Turn it off, you bitch. 1725 01:27:09,798 --> 01:27:11,166 (STRAINED GRUNTING) 1726 01:27:15,137 --> 01:27:18,705 No. No, no, no, no, no, no, wait. Wait! 1727 01:27:18,707 --> 01:27:20,308 (GASPING WEAKLY) 1728 01:27:22,010 --> 01:27:25,147 (TREE PANTING) 1729 01:27:36,224 --> 01:27:37,724 - (INDISTINCT CHATTER) - (LORI WHIMPERING, GROANING) 1730 01:27:37,726 --> 01:27:39,359 CARTER: Ready? Come on. 1731 01:27:39,361 --> 01:27:41,027 There you go. I got you. 1732 01:27:41,029 --> 01:27:43,396 I got you. 1733 01:27:43,398 --> 01:27:45,398 All right. Yep. 1734 01:27:45,400 --> 01:27:47,367 Oh, my God. Are you okay? 1735 01:27:47,369 --> 01:27:49,969 I guess this is a pretty good place to get shot, huh? 1736 01:27:49,971 --> 01:27:51,337 I'll lift you up now, all right? 1737 01:27:51,339 --> 01:27:52,872 - You're gonna be okay. - You're good. 1738 01:27:52,874 --> 01:27:54,841 It's okay, it's okay. 1739 01:27:54,843 --> 01:27:56,743 You're okay. 1740 01:27:56,745 --> 01:27:58,144 Lori, I... 1741 01:27:58,146 --> 01:28:00,647 I'm so sorry. 1742 01:28:00,649 --> 01:28:02,382 For what? 1743 01:28:02,384 --> 01:28:04,350 You just saved my life. 1744 01:28:04,352 --> 01:28:07,187 I just... 1745 01:28:07,189 --> 01:28:09,055 I wish things could have been different. 1746 01:28:09,057 --> 01:28:11,326 NURSE: I'm sorry, but we need to move her. 1747 01:28:14,196 --> 01:28:15,997 Hang in there, hon. 1748 01:28:21,870 --> 01:28:23,203 Hey. 1749 01:28:23,205 --> 01:28:24,771 - Hey. - You okay? 1750 01:28:24,773 --> 01:28:26,272 Uh, yeah. 1751 01:28:26,274 --> 01:28:28,341 Yeah, I'm fine. I... 1752 01:28:28,343 --> 01:28:30,310 I thought I told you to stay put. 1753 01:28:30,312 --> 01:28:32,445 Yeah, well... 1754 01:28:32,447 --> 01:28:34,114 sorry, couldn't help myself. 1755 01:28:34,116 --> 01:28:36,651 - (CHUCKLES) - (ELECTRICAL BUZZING) 1756 01:28:39,321 --> 01:28:43,289 I think it's time. 1757 01:28:43,291 --> 01:28:46,228 I hope you realize I'm only going back for one reason. 1758 01:28:51,900 --> 01:28:53,802 ♪ 1759 01:29:13,755 --> 01:29:15,056 (BEEPING) 1760 01:29:28,170 --> 01:29:29,738 ♪ 1761 01:29:37,946 --> 01:29:40,980 (WHOOSHING) 1762 01:29:40,982 --> 01:29:42,918 ♪ 1763 01:30:01,136 --> 01:30:02,902 (WHIRRING) 1764 01:30:02,904 --> 01:30:04,706 (GRUNTING) 1765 01:30:11,547 --> 01:30:13,915 (GROANING): Oh, man. 1766 01:30:16,885 --> 01:30:18,453 My Yoo-hoo. 1767 01:30:23,325 --> 01:30:25,193 (GROANS) 1768 01:30:36,539 --> 01:30:39,072 Danielle? 1769 01:30:39,074 --> 01:30:40,909 Who? 1770 01:30:42,377 --> 01:30:44,177 (CARTER GRUNTING) 1771 01:30:44,179 --> 01:30:46,913 (BOTH CHUCKLE) 1772 01:30:46,915 --> 01:30:48,848 TREE: Hi. 1773 01:30:48,850 --> 01:30:51,351 SAMAR: Oh, my God. I think I just shit my pants. 1774 01:30:51,353 --> 01:30:53,419 ♪ Ah, ah, ah, ah 1775 01:30:53,421 --> 01:30:55,822 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1776 01:30:55,824 --> 01:30:57,957 ♪ Ah, ah, ah, ah 1777 01:30:57,959 --> 01:31:05,131 - ♪ Stayin' alive... - ♪ Ooh... yeah 1778 01:31:05,133 --> 01:31:08,434 ♪ Whoo, well, you can tell by the way I use my walk ♪ 1779 01:31:08,436 --> 01:31:10,870 ♪ I'm a woman, no time to talk ♪ 1780 01:31:10,872 --> 01:31:13,406 ♪ Music loud and women warm, I've been kicked around ♪ 1781 01:31:13,408 --> 01:31:14,974 ♪ Since I was born 1782 01:31:14,976 --> 01:31:17,110 ♪ And now it's all right, it's okay ♪ 1783 01:31:17,112 --> 01:31:19,379 ♪ And you may look the other way ♪ 1784 01:31:19,381 --> 01:31:21,615 - ♪ We can try to understand - ♪ Uh-huh, uh-huh 1785 01:31:21,617 --> 01:31:23,516 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 1786 01:31:23,518 --> 01:31:25,952 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 1787 01:31:25,954 --> 01:31:27,954 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1788 01:31:27,956 --> 01:31:30,156 ♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪ 1789 01:31:30,158 --> 01:31:32,425 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1790 01:31:32,427 --> 01:31:34,460 ♪ Ah, ah, ah, ah 1791 01:31:34,462 --> 01:31:36,863 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1792 01:31:36,865 --> 01:31:38,965 ♪ Ah, ah, ah, ah 1793 01:31:38,967 --> 01:31:46,472 ♪ Stayin' alive... 1794 01:31:46,474 --> 01:31:48,310 ♪ All you want 1795 01:31:49,411 --> 01:31:51,144 (LAUGHTER) 1796 01:31:51,146 --> 01:31:53,614 ♪ Well, now, I get low and I get high ♪ 1797 01:31:53,616 --> 01:31:56,049 ♪ And if I can't get either, I really try ♪ 1798 01:31:56,051 --> 01:31:58,117 ♪ Got the wings of heaven on my shoes ♪ 1799 01:31:58,119 --> 01:32:00,186 ♪ I'm dancin' and I just can't lose ♪ 1800 01:32:00,188 --> 01:32:02,488 ♪ And now it's all right, it's okay ♪ 1801 01:32:02,490 --> 01:32:04,957 ♪ I'll live to see another day ♪ 1802 01:32:04,959 --> 01:32:07,026 ♪ We can try to understand 1803 01:32:07,028 --> 01:32:09,128 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 1804 01:32:09,130 --> 01:32:11,364 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 1805 01:32:11,366 --> 01:32:13,299 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1806 01:32:13,301 --> 01:32:15,569 ♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪ 1807 01:32:15,571 --> 01:32:17,538 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1808 01:32:17,540 --> 01:32:19,972 ♪ Ah, ah, ah, ah 1809 01:32:19,974 --> 01:32:22,041 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1810 01:32:22,043 --> 01:32:24,377 ♪ Ah, ah, ah, ah 1811 01:32:24,379 --> 01:32:32,051 ♪ Stayin' alive... 1812 01:32:32,053 --> 01:32:33,922 ♪ All you want 1813 01:32:36,257 --> 01:32:39,526 - ♪ I'm stayin' alive - ♪ Life goin' nowhere 1814 01:32:39,528 --> 01:32:42,195 - ♪ Somebody help me - ♪ Somebody help me 1815 01:32:42,197 --> 01:32:45,431 - ♪ Somebody help me, yeah - ♪ I'm stayin' alive 1816 01:32:45,433 --> 01:32:48,201 ♪ I'm stayin' alive 1817 01:32:48,203 --> 01:32:50,403 ♪ Life goin' nowhere 1818 01:32:50,405 --> 01:32:52,972 - ♪ Somebody help me - ♪ Yeah ♪ 1819 01:32:52,974 --> 01:32:54,575 ♪ Somebody help me, yeah 1820 01:32:54,577 --> 01:32:59,011 - ♪ Somebody help me, yeah ♪ - ♪ Life goin' nowhere 1821 01:32:59,013 --> 01:33:01,615 ♪ Life goin' nowhere 1822 01:33:01,617 --> 01:33:03,118 ♪ Somebody help me, yeah. 1823 01:33:06,020 --> 01:33:08,254 Just doesn't make any sense. 1824 01:33:08,256 --> 01:33:09,288 Yes, it does. 1825 01:33:09,290 --> 01:33:11,090 It acted like a slingshot. 1826 01:33:11,092 --> 01:33:12,559 When she jumped back into this dimension, 1827 01:33:12,561 --> 01:33:14,160 the vacuum created by the centripetal force 1828 01:33:14,162 --> 01:33:16,062 closed the loop. 1829 01:33:16,064 --> 01:33:19,533 Who throws away a perfectly good churro? 1830 01:33:19,535 --> 01:33:22,270 - DRE: Oh, no, don't. - (TIRES SQUEAL) 1831 01:33:29,712 --> 01:33:32,080 Uh-oh. This looks bad. 1832 01:33:33,549 --> 01:33:35,982 Ryan Phan? 1833 01:33:35,984 --> 01:33:37,383 Uh, maybe. 1834 01:33:37,385 --> 01:33:39,720 I'm Dr. Isaac Parker. I'm here on behalf of DARPA. 1835 01:33:39,722 --> 01:33:41,722 We'd appreciate it if you'd come with us 1836 01:33:41,724 --> 01:33:43,624 to answer some questions. 1837 01:33:43,626 --> 01:33:44,758 All of you. 1838 01:33:44,760 --> 01:33:45,960 Are we in trouble? 1839 01:33:47,563 --> 01:33:49,998 Please, right this way. 1840 01:33:52,367 --> 01:33:54,302 ♪ 1841 01:34:01,042 --> 01:34:03,376 WOMAN (OVER INTERCOM): Dr. Kalibato to Robotics. 1842 01:34:03,378 --> 01:34:06,649 Dr. Kalibato to Robotics. 1843 01:34:16,692 --> 01:34:18,324 (GASPS) Holy shit. 1844 01:34:18,326 --> 01:34:19,660 Sissy. 1845 01:34:19,662 --> 01:34:21,595 Hope you don't mind us borrowing her. 1846 01:34:21,597 --> 01:34:24,330 What you've created here is truly remarkable. 1847 01:34:24,332 --> 01:34:26,466 Suck it, Dean Bronson. 1848 01:34:26,468 --> 01:34:28,769 We've been having some difficulties 1849 01:34:28,771 --> 01:34:31,204 understanding how the device operates. 1850 01:34:31,206 --> 01:34:33,239 We figured you could help. 1851 01:34:33,241 --> 01:34:34,373 There's so many different algorithms. 1852 01:34:34,375 --> 01:34:36,209 It'll be tough to find the right one to make it work. 1853 01:34:36,211 --> 01:34:38,246 I might be able to help with that. 1854 01:34:39,414 --> 01:34:40,614 Great. 1855 01:34:40,616 --> 01:34:42,549 So, we just need to find a test subject. 1856 01:34:42,551 --> 01:34:45,552 Wait, you... you want to trap somebody in a time loop? 1857 01:34:45,554 --> 01:34:47,121 (CHUCKLING): That's messed up. 1858 01:34:48,456 --> 01:34:50,124 Unless they deserve it. 1859 01:34:55,363 --> 01:34:58,799 I think I have the perfect recruit. 1860 01:34:58,801 --> 01:35:01,202 (SCREAMING) 1861 01:35:06,434 --> 01:35:09,843 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1862 01:35:09,845 --> 01:35:11,780 ♪ 1863 01:35:41,877 --> 01:35:43,812 ♪ 1864 01:36:13,909 --> 01:36:15,844 ♪ 1865 01:36:45,941 --> 01:36:47,876 ♪ 1866 01:37:17,973 --> 01:37:19,908 ♪ 1867 01:37:50,005 --> 01:37:51,940 ♪ 1868 01:38:22,037 --> 01:38:23,972 ♪ 1869 01:38:54,069 --> 01:38:56,004 ♪ 1870 01:39:26,101 --> 01:39:28,036 ♪ 1871 01:39:49,457 --> 01:39:51,392 (MUSIC ENDS) 1871 01:39:52,305 --> 01:39:58,667 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org127583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.