Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,039
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,009
(ELECTRICAL BUZZING)
3
00:00:08,944 --> 00:00:10,712
(ELECTRICAL WHOOSHING)
4
00:00:18,620 --> 00:00:19,955
(WHOOSHING)
5
00:00:25,527 --> 00:00:27,461
(MAN PANTING)
6
00:00:30,799 --> 00:00:32,400
(GIRL TALKS INDISTINCTLY)
7
00:00:36,437 --> 00:00:38,372
(FOOTSTEPS ECHOING)
8
00:00:38,374 --> 00:00:43,176
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
9
00:00:43,178 --> 00:00:45,113
(DISTORTED SOUND
OF BELL TOLLING)
10
00:00:49,585 --> 00:00:51,151
(BIRDS CHIRPING)
11
00:00:51,153 --> 00:00:52,919
(BELL TOLLING)
12
00:00:52,921 --> 00:00:54,688
(SNORING)
13
00:00:54,690 --> 00:00:56,490
(DOG BARKING NEARBY)
14
00:01:01,897 --> 00:01:03,899
- (HORN PLAYING "LA BAMBA")
- (GASPS)
15
00:01:06,768 --> 00:01:08,535
(SIGHS)
16
00:01:08,537 --> 00:01:10,537
♪
17
00:01:10,539 --> 00:01:11,907
(GRUNTS)
18
00:01:15,577 --> 00:01:17,878
(GROANS)
19
00:01:17,880 --> 00:01:19,982
(INDISTINCT CHATTER)
20
00:01:22,618 --> 00:01:24,551
WOMAN:
Good boy.
21
00:01:24,553 --> 00:01:25,585
(DOG PANTING)
22
00:01:25,587 --> 00:01:26,753
Aw.
23
00:01:26,755 --> 00:01:28,454
- (BARKING)
- Watch it. Watch it.
24
00:01:28,456 --> 00:01:30,522
Frank, no.
25
00:01:30,524 --> 00:01:33,494
(PANTING)
26
00:01:35,197 --> 00:01:36,930
WOMAN:
Told you not to do that.
27
00:01:36,932 --> 00:01:38,698
- Spare any change?
- Whoa! Uh, s-sorry, man.
28
00:01:38,700 --> 00:01:40,600
Uh, I don't have any money.
I just...
29
00:01:40,602 --> 00:01:42,769
- Yeah, right.
- (SKATEBOARD APPROACHING)
30
00:01:42,771 --> 00:01:45,138
- Whoa. Sorry, bro.
- (GASPS)
31
00:01:45,140 --> 00:01:46,975
Watch it, man.
32
00:01:49,878 --> 00:01:51,146
(PHONE WHOOSHES)
33
00:01:58,153 --> 00:02:00,122
(SNIFFING)
34
00:02:07,129 --> 00:02:08,662
Hey, stop global warming?
35
00:02:08,664 --> 00:02:10,096
So sorry. No speak English.
36
00:02:10,098 --> 00:02:12,065
- Okay.
- So sorry.
37
00:02:12,067 --> 00:02:13,800
Excuse me.
Would you like to sign this
38
00:02:13,802 --> 00:02:15,936
to stop global warming?
39
00:02:15,938 --> 00:02:18,106
(TROMBONE PLAYING BADLY)
40
00:02:23,879 --> 00:02:26,613
- Shut up!
- (PLAYING STOPS)
41
00:02:26,615 --> 00:02:27,849
(DOOR SLAMS SHUT)
42
00:02:34,256 --> 00:02:36,957
(OVER STEREO):
♪ I'm having bad dreams
43
00:02:36,959 --> 00:02:38,858
♪ I lie awake...
44
00:02:38,860 --> 00:02:41,697
YOUNG MAN:
Oh, you're taking forever!
45
00:02:43,031 --> 00:02:44,230
(SIGHS) She's back?
46
00:02:44,232 --> 00:02:45,899
- Out.
- I'm not sleeping in my car again.
47
00:02:45,901 --> 00:02:47,600
- It smells like Hot Pockets and feet.
- Get out.
48
00:02:47,602 --> 00:02:48,770
I just want clean underwear.
49
00:02:50,539 --> 00:02:52,038
It's my room, too.
50
00:02:52,040 --> 00:02:55,642
SAMAR (AS RINGTONE):
Oh, my God. Answer me, Ryan.
51
00:02:55,644 --> 00:02:58,678
Oh, my God.
Answer me, Ryan.
52
00:02:58,680 --> 00:03:00,046
(SIGHS) What?
53
00:03:00,048 --> 00:03:01,281
(STATICKY, DISTORTED):
Ryan, dude, oh, my God.
54
00:03:01,283 --> 00:03:02,983
Get over here right now, man.
This is crazy.
55
00:03:02,985 --> 00:03:04,651
Oh, my God.
You're not gonna believe this.
56
00:03:04,653 --> 00:03:05,986
Fool, I understood
two percent of that.
57
00:03:05,988 --> 00:03:07,754
Dude, just come now!
58
00:03:07,756 --> 00:03:09,022
Where?
59
00:03:09,024 --> 00:03:10,959
♪
60
00:03:15,731 --> 00:03:17,666
(ELEVATOR BELL DINGS)
61
00:03:22,671 --> 00:03:23,939
(DOOR OPENS)
62
00:03:25,040 --> 00:03:27,073
- Dude! Dude.
- What?
63
00:03:27,075 --> 00:03:29,309
- (LAUGHING): You need to get in here right now.
- Huh?
64
00:03:29,311 --> 00:03:31,678
- This better be good, man.
- It is.
65
00:03:31,680 --> 00:03:33,281
Come on, come on.
66
00:03:41,623 --> 00:03:44,024
- Whoa.
- Right?
67
00:03:44,026 --> 00:03:46,626
DRE:
.7 millinewtons of energy.
68
00:03:46,628 --> 00:03:48,695
God, that's...
that's, like, huge.
69
00:03:48,697 --> 00:03:50,997
- When?
- Uh, yesterday. 12:01 a.m.
70
00:03:50,999 --> 00:03:52,232
(TAPPING KEYS)
71
00:03:52,234 --> 00:03:54,067
Damn, this is crazy, man.
72
00:03:54,069 --> 00:03:57,070
Yeah, but, Ryan, we have no
idea what set the device off.
73
00:03:57,072 --> 00:03:58,972
Like, lab was locked.
74
00:03:58,974 --> 00:04:00,874
It's almost like it decided
to fire on its own.
75
00:04:00,876 --> 00:04:02,042
That's it! I've had it!
76
00:04:02,044 --> 00:04:04,077
- Oh, shit.
- (DOOR CLOSES)
77
00:04:04,079 --> 00:04:06,112
Hey.
Wh-Where you guys going?
78
00:04:06,114 --> 00:04:08,114
- It's churro day at the cafeteria.
- Nom, nom.
79
00:04:08,116 --> 00:04:09,682
Dean Bronson, hi.
80
00:04:09,684 --> 00:04:11,951
Love the tie.
Uh, are those cats?
81
00:04:11,953 --> 00:04:14,320
Turkish angora.
Uh, d-don't change the subject.
82
00:04:14,322 --> 00:04:15,955
- What subject?
- That.
83
00:04:15,957 --> 00:04:16,956
We've had four
rolling blackouts,
84
00:04:16,958 --> 00:04:18,625
fried electrical circuits,
85
00:04:18,627 --> 00:04:20,260
broken bulbs all over campus.
86
00:04:20,262 --> 00:04:22,695
And it's all because of
your little science project.
87
00:04:22,697 --> 00:04:25,133
- It's my thesis project.
- It's an abject failure.
88
00:04:26,835 --> 00:04:29,302
This university's
science department
89
00:04:29,304 --> 00:04:31,871
prides itself on pioneering
90
00:04:31,873 --> 00:04:33,807
forward-thinking ideas
that yield results.
91
00:04:33,809 --> 00:04:35,241
Results that lead to patents.
92
00:04:35,243 --> 00:04:36,876
Do you see how it works?
93
00:04:36,878 --> 00:04:37,911
So, it's just about money?
94
00:04:37,913 --> 00:04:39,112
Yes, Mr. Phan.
95
00:04:39,114 --> 00:04:40,780
I hate to shatter
your illusions,
96
00:04:40,782 --> 00:04:43,416
but somebody has to keep
the lights on around here,
97
00:04:43,418 --> 00:04:45,852
something you seem
hell-bent on stopping!
98
00:04:45,854 --> 00:04:48,021
Literally! Consider this joke
of a project suspended,
99
00:04:48,023 --> 00:04:49,089
effective immediately.
100
00:04:49,091 --> 00:04:50,790
- What?
- That's right.
101
00:04:50,792 --> 00:04:52,258
I've already called
Professor Boner.
102
00:04:52,260 --> 00:04:53,226
It's pronounced "Bonner."
103
00:04:53,228 --> 00:04:54,828
And he's in total agreement
with my request.
104
00:04:54,830 --> 00:04:56,830
I'm sending security
to come and collect
105
00:04:56,832 --> 00:04:59,265
this energy-sucking doohickey
by 6:00 today.
106
00:04:59,267 --> 00:05:00,834
You can't just take her.
107
00:05:00,836 --> 00:05:02,702
Watch me.
I suggest you wrap up
108
00:05:02,704 --> 00:05:04,973
whatever business
you have left here, capisce?
109
00:05:07,309 --> 00:05:09,809
- (DOOR OPENS)
- (GRUNTS IN FRUSTRATION)
110
00:05:09,811 --> 00:05:11,780
(DOOR CLOSES)
111
00:05:13,882 --> 00:05:16,151
(PHONE VIBRATING)
112
00:05:17,752 --> 00:05:19,221
(SIGHS)
113
00:05:25,293 --> 00:05:26,928
Hello?
114
00:05:29,097 --> 00:05:31,032
♪
115
00:05:33,000 --> 00:05:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
116
00:05:43,044 --> 00:05:45,247
(PHONE VIBRATING)
117
00:05:47,349 --> 00:05:48,984
What the hell?
118
00:06:05,000 --> 00:06:07,135
♪
119
00:06:09,471 --> 00:06:11,406
(HINGES CREAKING)
120
00:06:14,409 --> 00:06:16,011
(DOOR CLOSES)
121
00:06:18,213 --> 00:06:19,314
(CREAKING, RUSTLING)
122
00:06:20,482 --> 00:06:22,215
Hey, shit bags.
123
00:06:22,217 --> 00:06:23,750
While you were off
playing games,
124
00:06:23,752 --> 00:06:25,185
our project got shut down.
125
00:06:25,187 --> 00:06:27,122
I hope you're happy.
126
00:06:29,324 --> 00:06:30,692
(RUSTLING)
127
00:06:43,939 --> 00:06:45,874
♪
128
00:07:01,823 --> 00:07:04,392
(RUSTLING)
129
00:07:22,444 --> 00:07:24,379
♪
130
00:07:27,916 --> 00:07:30,183
(BOTH SCREAM)
131
00:07:30,185 --> 00:07:32,185
What is wrong with you?
132
00:07:32,187 --> 00:07:34,555
- Why are you sneaking up on me?
- I was bringing you a...
133
00:07:34,557 --> 00:07:36,522
Well, now it's covered
in bacteria,
134
00:07:36,524 --> 00:07:38,858
so that's two dollars wasted.
135
00:07:38,860 --> 00:07:40,493
So ungrateful.
136
00:07:40,495 --> 00:07:42,395
(SCREAMING)
137
00:07:42,397 --> 00:07:44,466
- (GASPING)
- (BELL TOLLING)
138
00:07:46,569 --> 00:07:49,570
(DOG BARKING NEARBY)
139
00:07:49,572 --> 00:07:51,873
(HORN PLAYING "LA BAMBA")
140
00:08:09,124 --> 00:08:10,423
WOMAN:
Good boy.
141
00:08:10,425 --> 00:08:12,325
(DOG PANTING)
142
00:08:12,327 --> 00:08:14,127
(BARKING)
143
00:08:14,129 --> 00:08:16,931
(LAUGHS)
Frank, no.
144
00:08:22,971 --> 00:08:25,004
WOMAN:
Told you not to do that.
145
00:08:25,006 --> 00:08:27,106
MAN:
Ouch!
146
00:08:27,108 --> 00:08:28,609
Dude, what's your problem?
147
00:08:28,611 --> 00:08:30,577
I'm so sorry, man. I...
148
00:08:30,579 --> 00:08:32,312
So sorry.
149
00:08:32,314 --> 00:08:34,082
- Dick.
- (SKATEBOARD APPROACHING)
150
00:08:35,116 --> 00:08:37,083
Sorry, bro.
151
00:08:37,085 --> 00:08:39,020
♪
152
00:08:43,124 --> 00:08:45,193
(TROMBONE PLAYING BADLY)
153
00:08:53,401 --> 00:08:55,068
(DOOR OPENS)
154
00:08:55,070 --> 00:08:56,402
- Shut up!
- (PLAYING STOPS)
155
00:08:56,404 --> 00:08:58,506
(DOOR SLAMS SHUT)
156
00:09:08,249 --> 00:09:10,083
(INDISTINCT CHATTER)
157
00:09:10,085 --> 00:09:11,951
(OVER STEREO):
♪ I'm having bad dreams
158
00:09:11,953 --> 00:09:13,386
♪ I lie awake...
159
00:09:13,388 --> 00:09:15,290
YOUNG MAN:
Oh, you're taking forever!
160
00:09:28,269 --> 00:09:29,304
Out.
161
00:09:31,339 --> 00:09:33,439
Ryan.
162
00:09:33,441 --> 00:09:36,242
Dude, I am tripping right now.
163
00:09:36,244 --> 00:09:37,443
Yeah, no shit.
164
00:09:37,445 --> 00:09:39,178
No. No, no, seriously.
165
00:09:39,180 --> 00:09:40,714
I'm having that thing.
You know?
166
00:09:40,716 --> 00:09:42,716
What's it called? When you feel
like you've already
167
00:09:42,718 --> 00:09:43,983
lived through something before.
168
00:09:43,985 --> 00:09:46,587
- Déjà vu?
- Yes, that.
169
00:09:46,589 --> 00:09:48,722
I feel like I've totally lived
through this day already.
170
00:09:48,724 --> 00:09:50,957
SAMAR (AS RINGTONE):
Oh, my God. Answer me, Ryan.
171
00:09:50,959 --> 00:09:52,492
(STATICKY, DISTORTED):
Ryan, dude, oh, my God.
172
00:09:52,494 --> 00:09:53,960
Get over here right now, man.
173
00:09:53,962 --> 00:09:55,261
This is crazy. Oh, my God.
174
00:09:55,263 --> 00:09:56,498
I-I got to call you back.
175
00:09:57,733 --> 00:09:59,966
Okay. Just breathe.
176
00:09:59,968 --> 00:10:02,068
- Just breathe.
- (RYAN EXHALES)
177
00:10:02,070 --> 00:10:03,436
Listen to me.
178
00:10:03,438 --> 00:10:06,072
The day reset
when you died, right?
179
00:10:06,074 --> 00:10:08,107
Yeah. Some psycho dude
in a baby mask attacked me.
180
00:10:08,109 --> 00:10:09,275
But it was just a dream, right?
181
00:10:09,277 --> 00:10:11,678
- Tombs is dead.
- So is Lori.
182
00:10:11,680 --> 00:10:13,980
Then who's the killer
this time?
183
00:10:13,982 --> 00:10:16,516
RYAN: Uh, hello.
Will someone please explain
184
00:10:16,518 --> 00:10:18,420
what the hell is going on?
185
00:10:22,223 --> 00:10:23,590
(SIGHS)
186
00:10:23,592 --> 00:10:25,626
Okay. Recap.
187
00:10:25,628 --> 00:10:28,060
So, I was stuck
reliving the same day,
188
00:10:28,062 --> 00:10:31,565
Monday the 18th,
over and over and over again
189
00:10:31,567 --> 00:10:33,332
until someone wearing
a Bayfield Baby mask
190
00:10:33,334 --> 00:10:35,468
murdered me on the night
of my birthday.
191
00:10:35,470 --> 00:10:37,003
I had no idea who it was
192
00:10:37,005 --> 00:10:38,605
because I was
such a crazy bitch
193
00:10:38,607 --> 00:10:40,541
and so many people
hated my guts.
194
00:10:40,543 --> 00:10:43,011
So, at Carter's suggestion,
I made a list of suspects.
195
00:10:45,213 --> 00:10:47,079
Turns out it was
my roommate, Lori,
196
00:10:47,081 --> 00:10:48,549
who kept on helping
a serial killer escape
197
00:10:48,551 --> 00:10:50,316
from the hospital,
hoping it would look like
198
00:10:50,318 --> 00:10:52,218
he murdered me when, in fact,
it was her all along,
199
00:10:52,220 --> 00:10:54,353
and all because she was jealous
of an affair I was having
200
00:10:54,355 --> 00:10:56,456
with my college professor,
Gregory, who was married.
201
00:10:56,458 --> 00:10:58,157
Yeah, I know. Pretty shitty.
202
00:10:58,159 --> 00:10:59,325
But, anyways,
203
00:10:59,327 --> 00:11:01,795
I finally kicked Lori's
crazy ass out a window
204
00:11:01,797 --> 00:11:04,363
and killed her, which broke
the loop, or so I thought.
205
00:11:04,365 --> 00:11:06,432
But now it only looks like
it passed the loop on to you
206
00:11:06,434 --> 00:11:07,768
and you're gonna be stuck
reliving this day
207
00:11:07,770 --> 00:11:10,038
until we figure out
how to stop it.
208
00:11:13,141 --> 00:11:15,276
(SIGHS) Of course.
209
00:11:16,211 --> 00:11:17,445
I'm still dreaming.
210
00:11:19,548 --> 00:11:21,648
Wait. What?
211
00:11:21,650 --> 00:11:23,382
RYAN:
It's like Inception.
212
00:11:23,384 --> 00:11:27,086
It's a dream within a dream.
213
00:11:27,088 --> 00:11:28,287
Bro, you're not dreaming.
214
00:11:28,289 --> 00:11:30,456
(EXHALES)
215
00:11:30,458 --> 00:11:32,492
- Ryan, we...
- Shh.
216
00:11:32,494 --> 00:11:34,429
I'm trying to wake myself up.
217
00:11:37,633 --> 00:11:39,432
- (GROANS)
- There. See? You're not dreaming.
218
00:11:39,434 --> 00:11:41,067
Why'd you hit my penis?
219
00:11:41,069 --> 00:11:42,502
CARTER:
Why are you acting like this?
220
00:11:42,504 --> 00:11:44,136
RYAN: You smacked my dick.
That's rude.
221
00:11:44,138 --> 00:11:46,040
- CARTER: I barely touched you.
- Okay.
222
00:11:47,242 --> 00:11:48,376
Show me where you died.
223
00:12:01,155 --> 00:12:03,291
(WHISPERS):
Back there. Storage closet.
224
00:12:08,797 --> 00:12:11,397
Hey. Give me that.
225
00:12:11,399 --> 00:12:12,766
I can handle myself.
226
00:12:12,768 --> 00:12:14,008
You've died enough,
haven't you?
227
00:12:15,136 --> 00:12:16,504
Mm.
228
00:12:31,152 --> 00:12:32,721
- Bash his head in.
- Shh! - Shh!
229
00:12:40,629 --> 00:12:42,565
♪
230
00:13:01,149 --> 00:13:02,149
- (YELLS)
- (GROANING)
231
00:13:04,720 --> 00:13:06,653
- Samar, you asshole!
- SAMAR: Why'd you hit me?
232
00:13:06,655 --> 00:13:08,589
Why do you keep
sneaking up on me?
233
00:13:08,591 --> 00:13:10,222
Ah, I think
my cheekbone's broken.
234
00:13:10,224 --> 00:13:11,525
What is happening in here?
235
00:13:11,527 --> 00:13:13,225
Ryan broke my cheekbone.
236
00:13:13,227 --> 00:13:15,294
- Was it him?
- No.
237
00:13:15,296 --> 00:13:17,496
He was here when I died before.
238
00:13:17,498 --> 00:13:18,699
What?
239
00:13:18,701 --> 00:13:20,499
Where'd you get that mask?
240
00:13:20,501 --> 00:13:22,234
It was just laying
in the hallway.
241
00:13:22,236 --> 00:13:24,076
- Somebody must have dropped it.
- (DOOR OPENS)
242
00:13:24,773 --> 00:13:26,773
That's it. I've had it.
243
00:13:26,775 --> 00:13:27,741
Wait, wait.
Where you going?
244
00:13:27,743 --> 00:13:29,643
- Uh, churro day at the cafeteria.
- Nom, nom.
245
00:13:29,645 --> 00:13:31,444
We've had four
rolling blackouts,
246
00:13:31,446 --> 00:13:33,412
fried electrical circuits,
broken bulbs all over campus.
247
00:13:33,414 --> 00:13:36,182
And it's all because of
your little science project.
248
00:13:36,184 --> 00:13:37,184
Wait.
249
00:13:38,386 --> 00:13:40,754
What science project?
250
00:13:40,756 --> 00:13:42,756
The Sisyphus Quantum
Cooling Reactor.
251
00:13:42,758 --> 00:13:44,925
We call it Sissy for short.
252
00:13:44,927 --> 00:13:46,693
You see all these?
253
00:13:46,695 --> 00:13:48,494
They're proton lasers.
254
00:13:48,496 --> 00:13:51,430
And when they fire, they cool
the centrifuge right here
255
00:13:51,432 --> 00:13:53,366
to almost below one nanokelvin.
256
00:13:53,368 --> 00:13:55,267
So, basically, we're trying
to prove that time
257
00:13:55,269 --> 00:13:57,269
can be slowed down
on a molecular level.
258
00:13:57,271 --> 00:13:59,806
It hasn't worked yet, but we
did find some promising data
259
00:13:59,808 --> 00:14:02,208
after the device fired
the other night.
260
00:14:02,210 --> 00:14:03,577
When?
261
00:14:03,579 --> 00:14:06,447
12:01 a.m. yesterday.
262
00:14:08,817 --> 00:14:10,817
Monday the 18th.
263
00:14:10,819 --> 00:14:12,788
Mm-hmm.
264
00:14:14,590 --> 00:14:16,590
What?
265
00:14:16,592 --> 00:14:19,260
You created the time loop,
dummy.
266
00:14:20,729 --> 00:14:22,294
That's impossible.
267
00:14:22,296 --> 00:14:23,930
That's not what Sissy
was designed to do.
268
00:14:23,932 --> 00:14:25,632
I don't know what to tell you.
269
00:14:25,634 --> 00:14:27,433
Well, maybe we're just
discovering
270
00:14:27,435 --> 00:14:28,769
what it actually does.
271
00:14:28,771 --> 00:14:30,704
DRE:
An unintended reaction.
272
00:14:30,706 --> 00:14:32,271
Maybe we thought
we were slowing time,
273
00:14:32,273 --> 00:14:33,774
but what if we looped it
instead?
274
00:14:33,776 --> 00:14:35,309
Now you're stuck in this day.
275
00:14:36,310 --> 00:14:37,611
Congrats.
276
00:14:37,613 --> 00:14:39,880
Oh, and by the way,
you're gonna die
277
00:14:39,882 --> 00:14:43,984
again and again and again.
278
00:14:43,986 --> 00:14:46,352
Carter, tell your girlfriend
to stop trying to scare me.
279
00:14:46,354 --> 00:14:48,354
Oh, she's not my girlfriend.
280
00:14:48,356 --> 00:14:50,524
- Well, wait, are you my girlfriend?
- Kinda.
281
00:14:50,526 --> 00:14:52,458
Hey, guys, are you done talking
about your relationship status?
282
00:14:52,460 --> 00:14:53,960
Because she just said
I'm gonna die.
283
00:14:53,962 --> 00:14:55,595
And you need to figure out
how to close the loop
284
00:14:55,597 --> 00:14:56,797
before the killer
finds you again.
285
00:14:56,799 --> 00:14:58,497
But I don't know
how it happened.
286
00:14:58,499 --> 00:15:00,867
It just fired on its own.
287
00:15:00,869 --> 00:15:02,334
(FOOTSTEPS APPROACHING)
288
00:15:02,336 --> 00:15:03,471
Oh, God.
289
00:15:04,606 --> 00:15:06,640
Danielle, hi.
290
00:15:06,642 --> 00:15:08,041
- Where were you?
- What do you mean?
291
00:15:08,043 --> 00:15:09,676
You ditched our house meeting.
292
00:15:09,678 --> 00:15:11,611
- It was canceled.
- When?
293
00:15:11,613 --> 00:15:15,481
Um, after I kicked my murdering
roommate out of a window.
294
00:15:15,483 --> 00:15:17,483
Exactly.
Who's gonna pledge Kappa
295
00:15:17,485 --> 00:15:19,052
now that we have a death curse?
296
00:15:19,054 --> 00:15:20,989
We're in crisis mode, Tree.
297
00:15:23,524 --> 00:15:25,561
Ew. Who are these people?
298
00:15:26,494 --> 00:15:27,561
Hi.
299
00:15:27,563 --> 00:15:29,696
Uh, I'm-I'm-I'm Samar.
300
00:15:29,698 --> 00:15:30,997
(SNAPPING FINGERS)
301
00:15:30,999 --> 00:15:34,668
Hey, samosa,
my head's the middle one.
302
00:15:34,670 --> 00:15:36,903
Anyhoo, call me
as soon as you're done
303
00:15:36,905 --> 00:15:39,371
with your creepy little
Comic-Con meeting. Ugh.
304
00:15:39,373 --> 00:15:40,941
Did she just call me "samosa"?
305
00:15:40,943 --> 00:15:42,408
Yep.
306
00:15:42,410 --> 00:15:43,977
- You think she likes samosas?
- Nope.
307
00:15:43,979 --> 00:15:45,846
Guys, focus.
I don't want to die.
308
00:15:45,848 --> 00:15:47,848
On the bright side,
you'll come back.
309
00:15:47,850 --> 00:15:49,348
I died 11 times.
310
00:15:49,350 --> 00:15:50,851
11? Hell no.
311
00:15:50,853 --> 00:15:52,418
- That shit hurts.
- CARTER: Wait a minute.
312
00:15:52,420 --> 00:15:53,920
Guys, I have an idea.
(SCOFFS)
313
00:15:53,922 --> 00:15:55,956
We just need to find
the safest possible place
314
00:15:55,958 --> 00:15:57,458
and wait it out there.
315
00:15:58,694 --> 00:16:00,261
Where?
316
00:16:01,362 --> 00:16:02,698
(CROWD CHEERING)
317
00:16:04,066 --> 00:16:05,934
- ("CHARGE" FANFARE PLAYS)
- (CROWD CHEERS)
318
00:16:21,083 --> 00:16:22,983
What?
319
00:16:22,985 --> 00:16:26,086
There's... safety in numbers.
320
00:16:26,088 --> 00:16:28,688
More like hiding
in plain sight.
321
00:16:28,690 --> 00:16:30,957
Who picks a creepy baby
for a mascot anyway?
322
00:16:30,959 --> 00:16:33,794
(SIGHS) I knew I should have
gone to M.I.T.
323
00:16:33,796 --> 00:16:35,562
(WHISTLE CHIRPS)
324
00:16:35,564 --> 00:16:38,700
(CHEERING)
325
00:16:44,773 --> 00:16:45,939
(WHISTLE CHIRPS)
326
00:16:45,941 --> 00:16:48,809
FAN:
He traveled!
327
00:16:48,811 --> 00:16:50,846
(PHONE DINGS AND VIBRATES)
328
00:16:54,683 --> 00:16:56,116
MAN (SINGSONGY):
Airball!
329
00:16:56,118 --> 00:16:58,419
Is that you and your mom?
330
00:16:59,788 --> 00:17:01,056
That's cute.
331
00:17:04,660 --> 00:17:06,660
I was thinking.
332
00:17:06,662 --> 00:17:08,662
It's ironic.
333
00:17:08,664 --> 00:17:10,997
Here I thought I was stuck
in the same day
334
00:17:10,999 --> 00:17:13,934
for some big cosmic reason.
335
00:17:13,936 --> 00:17:16,370
You know,
facing my mom's death.
336
00:17:17,840 --> 00:17:20,941
It had nothing to do with her.
337
00:17:20,943 --> 00:17:24,680
Turns out it was just
some big scientific fluke.
338
00:17:27,149 --> 00:17:29,985
That doesn't make it mean
any less, does it?
339
00:17:32,187 --> 00:17:33,956
I guess not.
340
00:17:37,726 --> 00:17:39,693
Oh, you got a little something
right here.
341
00:17:39,695 --> 00:17:41,061
Yep, uh, uh. (CHUCKLES)
342
00:17:41,063 --> 00:17:43,063
- Yeah.
- (LAUGHS)
343
00:17:43,065 --> 00:17:45,632
- Sorry. It's...
- (BOTH LAUGH)
344
00:17:45,634 --> 00:17:48,134
- (CLEARS THROAT)
- You're such a grandpa.
345
00:17:48,136 --> 00:17:51,405
Yeah, well,
you fell for it, so...
346
00:17:53,942 --> 00:17:57,476
- (SIREN BLARING)
- (CROWD MURMURING, BOOING)
347
00:17:57,478 --> 00:17:59,880
ANNOUNCER: Please make your way
to the nearest exit
348
00:17:59,882 --> 00:18:01,214
in an orderly fashion.
349
00:18:01,216 --> 00:18:03,515
This is not a drill.
350
00:18:03,517 --> 00:18:05,819
Please make your way
to the nearest exit
351
00:18:05,821 --> 00:18:07,486
in an orderly fashion.
352
00:18:07,488 --> 00:18:09,789
Again, this is not a drill.
353
00:18:09,791 --> 00:18:12,160
(INDISTINCT CHATTER)
354
00:18:14,796 --> 00:18:17,065
(MAN CHANTING INDISTINCTLY)
355
00:18:20,501 --> 00:18:23,404
(MAN WHOOPING)
356
00:18:26,474 --> 00:18:28,577
WOMAN:
Hey, watch it!
357
00:18:30,012 --> 00:18:32,547
Guys! Wait up!
358
00:18:33,916 --> 00:18:36,718
♪
359
00:18:43,058 --> 00:18:45,592
- MAN: Don't push me.
- (GASPS)
360
00:18:45,594 --> 00:18:47,160
WOMAN:
Hey, I can't find my phone.
361
00:18:47,162 --> 00:18:48,695
(WHIMPERING)
362
00:18:48,697 --> 00:18:51,033
Help! Help! Please!
363
00:18:52,167 --> 00:18:53,769
Help!
364
00:18:56,004 --> 00:18:57,871
(PANTING)
365
00:18:57,873 --> 00:18:59,641
Help!
366
00:19:03,845 --> 00:19:05,080
(GASPS)
367
00:19:10,218 --> 00:19:12,154
(PANTING)
368
00:19:27,569 --> 00:19:30,038
- (DOORKNOB RATTLING)
- (GASPS)
369
00:19:47,189 --> 00:19:49,057
(CLANGING NEARBY)
370
00:19:55,697 --> 00:19:56,832
(FOOTSTEPS NEARBY)
371
00:20:04,272 --> 00:20:06,074
(FOOTSTEPS CONTINUE)
372
00:20:32,000 --> 00:20:34,636
(GASPS, SCREAMS)
373
00:20:40,976 --> 00:20:43,109
- CARTER: What was that?
- Down here!
374
00:20:43,111 --> 00:20:45,011
RYAN (PANTING):
Holy shit.
375
00:20:45,013 --> 00:20:46,646
Are you okay?
376
00:20:46,648 --> 00:20:48,617
Yeah, I think so.
377
00:20:51,720 --> 00:20:53,353
Well, damn. Good job.
378
00:20:53,355 --> 00:20:55,822
- I have a little practice.
- What the hell?
379
00:20:55,824 --> 00:20:57,023
I thought you were the killer.
380
00:20:57,025 --> 00:20:58,124
You should have said something.
381
00:20:58,126 --> 00:20:59,261
I was looking for you.
382
00:21:00,729 --> 00:21:02,629
Well, who is it?
383
00:21:02,631 --> 00:21:04,833
Only one way to find out.
384
00:21:09,938 --> 00:21:11,139
(ALL GASP)
385
00:21:14,042 --> 00:21:16,111
What the fu...?
386
00:21:23,685 --> 00:21:25,885
You sure you...
you don't have a twin brother?
387
00:21:25,887 --> 00:21:28,154
Maybe you were separated
at birth.
388
00:21:28,156 --> 00:21:29,357
Of course I'm sure.
389
00:21:34,162 --> 00:21:35,795
(GASPS)
390
00:21:35,797 --> 00:21:37,897
- Oh, shit.
- RYAN: "Oh, shit" is right.
391
00:21:37,899 --> 00:21:38,932
Who are you?
392
00:21:38,934 --> 00:21:40,066
Who you think I am, dummy?
393
00:21:40,068 --> 00:21:41,334
It's you.
394
00:21:41,336 --> 00:21:42,336
- Duh.
- Duh.
395
00:21:43,672 --> 00:21:45,238
What the hell is going on here?
396
00:21:45,240 --> 00:21:47,140
RYAN 2: Look, I was trying
to close the loop,
397
00:21:47,142 --> 00:21:49,676
but somehow I got knocked
into a parallel time loop.
398
00:21:49,678 --> 00:21:51,377
We're all in serious danger.
399
00:21:51,379 --> 00:21:53,713
The longer we exist
in the same dimension,
400
00:21:53,715 --> 00:21:55,215
the worse things will get.
401
00:21:55,217 --> 00:21:56,216
It's a butterfly effect.
402
00:21:56,218 --> 00:21:57,917
You have to kill him.
403
00:21:57,919 --> 00:21:59,819
- Me?
- He's going to create bigger problems
404
00:21:59,821 --> 00:22:01,054
if you do not stop him.
405
00:22:01,056 --> 00:22:02,390
Kill him now!
406
00:22:03,758 --> 00:22:05,225
No, screw that. Kill him.
407
00:22:05,227 --> 00:22:07,794
You're wasting your time.
Do it.
408
00:22:07,796 --> 00:22:09,229
Dude, I'm your friend, not him.
409
00:22:09,231 --> 00:22:11,431
Uh... you know what?
Screw this.
410
00:22:11,433 --> 00:22:13,800
- I'll just take care of it myself.
- (GRUNTING)
411
00:22:13,802 --> 00:22:16,803
(BEEPING, WHOOSHING)
412
00:22:16,805 --> 00:22:19,873
- Stop him.
- Wait. Ryan, maybe you should stop.
413
00:22:19,875 --> 00:22:21,007
Look at him. He's crazy.
414
00:22:21,009 --> 00:22:23,376
I'm the one who designed this.
I know what I'm doing.
415
00:22:23,378 --> 00:22:25,011
You don't understand
what you're doing!
416
00:22:25,013 --> 00:22:26,179
Shut up, fake Ryan!
417
00:22:26,181 --> 00:22:28,081
(ELECTRICAL BUZZING)
418
00:22:28,083 --> 00:22:29,851
Ryan, this doesn't feel right.
419
00:22:31,019 --> 00:22:32,752
- Ryan, stop.
- (DOOR OPENS)
420
00:22:32,754 --> 00:22:34,754
But a parsec is a measure
of distance, not time.
421
00:22:34,756 --> 00:22:36,356
Okay, so now you're gonna call
Han Solo a liar?
422
00:22:36,358 --> 00:22:38,424
No, I'm saying
if a normal Kessel Run is...
423
00:22:38,426 --> 00:22:39,426
Dre, help me.
424
00:22:41,296 --> 00:22:42,862
Come on!
425
00:22:42,864 --> 00:22:45,064
Whoa.
426
00:22:45,066 --> 00:22:47,702
- Dude, did you dose my Yoo-hoo again?
- (DOOR OPENS)
427
00:22:49,371 --> 00:22:52,305
What did I tell you about
turning that thing on?
428
00:22:52,307 --> 00:22:55,975
Turn it off now.
Turn it off now!
429
00:22:55,977 --> 00:22:57,043
Just get him. Get him.
Get the man.
430
00:22:57,045 --> 00:22:57,911
Get him, get him, get him!
431
00:22:57,913 --> 00:23:00,180
- Back off! Back... (GRUNTING)
- Whoa!
432
00:23:00,182 --> 00:23:02,849
- Ryan, just turn it off, man.
- Ryan, what are you doing?
433
00:23:02,851 --> 00:23:05,818
Guys, take the wrench from him.
He's a college student.
434
00:23:05,820 --> 00:23:07,187
(RYAN GRUNTING)
435
00:23:07,189 --> 00:23:08,321
BRONSON:
It's just a wrench.
436
00:23:08,323 --> 00:23:10,223
Don't be scared of him.
437
00:23:10,225 --> 00:23:11,824
Okay, all right,
just unplug it.
438
00:23:11,826 --> 00:23:13,393
Unplug the machine.
Unplug it!
439
00:23:13,395 --> 00:23:15,864
(ELECTRICAL CRACKLING,
WHIRRING)
440
00:23:19,000 --> 00:23:20,168
Whoa.
441
00:23:22,404 --> 00:23:25,071
No!
442
00:23:25,073 --> 00:23:27,407
(EXPLOSIVE WHOOSH)
443
00:23:27,409 --> 00:23:30,045
(LÉO DELIBES'
"FLOWER DUET" PLAYING)
444
00:23:46,828 --> 00:23:48,763
♪
445
00:24:09,217 --> 00:24:12,285
(WHOOSHING)
446
00:24:12,287 --> 00:24:13,922
(GRUNTING)
447
00:24:21,863 --> 00:24:24,199
(BELL TOLLING)
448
00:24:27,102 --> 00:24:29,337
(TROMBONE PLAYING BADLY)
449
00:24:31,139 --> 00:24:33,041
YOUNG MAN (IN HALL):
Shut up!
450
00:24:37,946 --> 00:24:39,881
♪
451
00:24:42,117 --> 00:24:44,217
Oh, hey. You're up.
452
00:24:44,219 --> 00:24:46,119
Yeah, I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not,
453
00:24:46,121 --> 00:24:48,087
- so I...
- ♪ Yeah, it's my birthday
454
00:24:48,089 --> 00:24:50,091
- ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪
- Tree?
455
00:24:51,359 --> 00:24:54,027
(PANTING)
456
00:24:54,029 --> 00:24:57,265
No fucking way.
457
00:25:02,270 --> 00:25:05,271
Hey, I-I folded
your clothes for you.
458
00:25:05,273 --> 00:25:08,043
Ryan! Get in here right now!
459
00:25:15,183 --> 00:25:17,116
Wait a minute,
you two know each other?
460
00:25:17,118 --> 00:25:19,052
- Yes.
- No.
461
00:25:19,054 --> 00:25:21,888
(PANTING):
Ryan, you dumbass!
462
00:25:21,890 --> 00:25:23,524
You sent me back.
463
00:25:23,526 --> 00:25:25,659
- What?
- It's Monday the 18th.
464
00:25:25,661 --> 00:25:27,661
I don't believe this.
465
00:25:27,663 --> 00:25:30,231
I just got out.
How could you do this to me?
466
00:25:31,567 --> 00:25:33,466
Uh... who's this
crazy white girl?
467
00:25:33,468 --> 00:25:37,070
(STAMMERING): Maybe it was
a-a bad dream or something.
468
00:25:37,072 --> 00:25:39,405
You're right.
It is a bad dream.
469
00:25:39,407 --> 00:25:41,074
It's a nightmare!
470
00:25:41,076 --> 00:25:42,942
This sucks!
471
00:25:42,944 --> 00:25:45,144
It sucks the biggest mega balls
472
00:25:45,146 --> 00:25:48,114
in the history
of shitty ball-suckery!
473
00:25:48,116 --> 00:25:51,853
It... (SCREAMS)
474
00:26:00,028 --> 00:26:02,228
(SIGHS)
475
00:26:02,230 --> 00:26:03,566
(WHISPERS):
I'm okay.
476
00:26:04,667 --> 00:26:05,998
You sure?
477
00:26:06,000 --> 00:26:08,401
Yes.
478
00:26:08,403 --> 00:26:10,970
He just needs to fix this.
479
00:26:10,972 --> 00:26:12,939
Now.
480
00:26:12,941 --> 00:26:14,340
This is a joke, right?
481
00:26:14,342 --> 00:26:16,342
(CHUCKLES) I wish.
482
00:26:16,344 --> 00:26:18,177
Look.
483
00:26:18,179 --> 00:26:21,214
Ryan, we need to go
to your lab, turn on Sissy,
484
00:26:21,216 --> 00:26:23,349
and figure out
how to send me back.
485
00:26:23,351 --> 00:26:25,920
Uh, how do you know
about Sissy?
486
00:26:27,455 --> 00:26:29,489
Oh, my God. Just...
487
00:26:29,491 --> 00:26:31,359
Let's go.
488
00:26:37,298 --> 00:26:39,334
Ándale, people!
489
00:26:40,669 --> 00:26:42,470
(CROWD HOLLERING NEARBY)
490
00:26:45,974 --> 00:26:47,173
Hey. Stop global warming?
491
00:26:47,175 --> 00:26:48,441
(GRUNTS)
492
00:26:48,443 --> 00:26:50,977
A simple "no, thanks" would do!
493
00:26:50,979 --> 00:26:52,247
Sorry!
494
00:26:54,482 --> 00:26:57,584
This is the same day, same day,
same day, same day, same day!
495
00:26:57,586 --> 00:26:59,686
- (LAUGHS)
- YOUNG MEN: ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪
496
00:26:59,688 --> 00:27:01,320
YOUNG MAN:
I can't hear you!
497
00:27:01,322 --> 00:27:02,656
- (ALARM BLARING)
- ♪ 62 bottles of beer
498
00:27:02,658 --> 00:27:04,658
♪ You take one down,
pass it around ♪
499
00:27:04,660 --> 00:27:07,093
- Keep going!
- ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪
500
00:27:07,095 --> 00:27:09,598
(SCREAMS)
501
00:27:15,236 --> 00:27:16,637
Hey, you haven't returned
any of...
502
00:27:16,639 --> 00:27:18,707
You are gay.
503
00:27:21,443 --> 00:27:22,643
Wait, where are you going?
504
00:27:22,645 --> 00:27:24,210
The lab's back that way.
505
00:27:24,212 --> 00:27:26,181
I have some business
to take care of first.
506
00:27:30,118 --> 00:27:32,053
(VIETNAMESE POP MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES)
507
00:27:43,131 --> 00:27:45,699
DANIELLE:
You sneaky little beyatch.
508
00:27:45,701 --> 00:27:48,002
That's weird.
509
00:27:49,237 --> 00:27:50,403
What?
510
00:27:50,405 --> 00:27:52,106
She was supposed to be here.
511
00:27:53,609 --> 00:27:54,976
Who?
512
00:27:57,245 --> 00:28:00,048
Uh, never mind.
513
00:28:01,483 --> 00:28:03,282
She finally rolls in.
514
00:28:03,284 --> 00:28:04,517
Where is it?
515
00:28:04,519 --> 00:28:06,052
Where's what?
516
00:28:06,054 --> 00:28:07,556
- Oh, hey, Carter.
- Hey.
517
00:28:09,224 --> 00:28:10,423
(SIGHS)
518
00:28:10,425 --> 00:28:11,725
Where's the cupcake?
519
00:28:11,727 --> 00:28:12,826
What cupcake?
520
00:28:12,828 --> 00:28:14,393
The one you made
for my birthday.
521
00:28:14,395 --> 00:28:15,562
The one you poisoned.
522
00:28:15,564 --> 00:28:18,164
Oh, that cupcake.
523
00:28:18,166 --> 00:28:20,299
I'm serious.
524
00:28:20,301 --> 00:28:21,802
Look, I don't know
what stupid joke
525
00:28:21,804 --> 00:28:24,538
Danielle put you up to,
but there's no cupcake.
526
00:28:24,540 --> 00:28:26,305
Sorry.
527
00:28:26,307 --> 00:28:28,508
All right, I got to go.
I'm pulling a double for Jen.
528
00:28:28,510 --> 00:28:30,376
She's got the flu.
529
00:28:30,378 --> 00:28:32,213
Happy birthday, though.
530
00:28:33,549 --> 00:28:34,550
Toodles.
531
00:28:37,118 --> 00:28:38,719
Something's wrong.
532
00:28:38,721 --> 00:28:40,319
What?
533
00:28:40,321 --> 00:28:41,389
I don't know.
534
00:28:43,324 --> 00:28:45,157
It's different.
535
00:28:45,159 --> 00:28:47,293
(SLURPING LOUDLY)
536
00:28:47,295 --> 00:28:49,730
- There were two of me?
- Yes.
537
00:28:49,732 --> 00:28:51,765
That is how
this whole thing happened.
538
00:28:51,767 --> 00:28:54,433
You know, this kind of reminds
me of Back to the Future II.
539
00:28:54,435 --> 00:28:56,271
- Totally. Mm-hmm.
- Right?
540
00:28:57,873 --> 00:29:01,276
- You know, with Marty McFly?
- Doc?
541
00:29:02,611 --> 00:29:05,244
- The DeLorean?
- Sorry.
542
00:29:05,246 --> 00:29:07,681
Are you serious? You've never
seen Back to the Future?
543
00:29:07,683 --> 00:29:09,248
No, I...
544
00:29:09,250 --> 00:29:11,286
- How do you...
- Wait.
545
00:29:12,487 --> 00:29:14,153
Oh, my God.
546
00:29:14,155 --> 00:29:15,456
Does this mean that...
547
00:29:17,191 --> 00:29:19,258
Does this mean
that there are two of me?
548
00:29:19,260 --> 00:29:21,193
I highly doubt it.
549
00:29:21,195 --> 00:29:24,163
It's almost impossible to
create a holographic universe.
550
00:29:24,165 --> 00:29:26,401
You're probably stuck
in a quantum cyclic dimension.
551
00:29:27,636 --> 00:29:29,770
There's only one of you here,
552
00:29:29,772 --> 00:29:32,371
because the other you
got knocked into
553
00:29:32,373 --> 00:29:34,440
a parallel dimension
somewhere in the multiverse.
554
00:29:34,442 --> 00:29:37,176
Okay, Ryan.
Thanks for clearing that up.
555
00:29:37,178 --> 00:29:38,779
That was super helpful.
556
00:29:38,781 --> 00:29:40,714
You never heard
the multiverse theory?
557
00:29:40,716 --> 00:29:43,449
Do I look like someone
who knows what a multiverse is?
558
00:29:43,451 --> 00:29:46,152
Okay, look.
This is our universe.
559
00:29:46,154 --> 00:29:47,486
Okay? Now, look.
560
00:29:47,488 --> 00:29:50,557
In theory, the universe
has six dimensions.
561
00:29:50,559 --> 00:29:53,192
Now, if what you're saying
is true,
562
00:29:53,194 --> 00:29:56,930
then maybe you woke up
on the same day...
563
00:29:56,932 --> 00:29:58,832
but not in the same dimension.
564
00:29:58,834 --> 00:30:00,667
That would explain
the anomalies.
565
00:30:00,669 --> 00:30:03,369
So, how different
are we talking here?
566
00:30:03,371 --> 00:30:04,671
Well, it depends.
567
00:30:04,673 --> 00:30:07,774
Oh, shit.
I forgot our house meeting.
568
00:30:07,776 --> 00:30:09,743
Danielle, I'm sorry. I just...
569
00:30:09,745 --> 00:30:10,911
DANIELLE:
Hey, babe.
570
00:30:10,913 --> 00:30:11,945
You doing all right?
571
00:30:11,947 --> 00:30:13,616
(CARL ORFF'S "O FORTUNA"
PLAYING)
572
00:30:20,723 --> 00:30:22,689
Hi, Ry.
573
00:30:22,691 --> 00:30:24,593
(CHUCKLES)
Hey, Danielle.
574
00:30:39,742 --> 00:30:41,340
Did that look real?
575
00:30:41,342 --> 00:30:43,442
I'm auditioning
for this year's production
576
00:30:43,444 --> 00:30:44,778
of The Miracle Worker.
577
00:30:44,780 --> 00:30:49,950
Did you know Anne Frank
was blind and deaf?
578
00:30:49,952 --> 00:30:52,552
Uh... Helen Keller.
579
00:30:52,554 --> 00:30:54,487
Excuse me?
580
00:30:54,489 --> 00:30:56,790
Anne Frank was in the attic.
581
00:30:56,792 --> 00:30:58,992
Oh.
582
00:30:58,994 --> 00:31:00,627
Whatever.
583
00:31:00,629 --> 00:31:02,629
All I know is acting blind
584
00:31:02,631 --> 00:31:04,631
is probably harder
than actually being blind.
585
00:31:04,633 --> 00:31:06,365
I mean, the skill set it takes.
586
00:31:06,367 --> 00:31:07,834
Meryl Streep
taped her eyelids shut
587
00:31:07,836 --> 00:31:09,468
just to prepare for a role.
588
00:31:09,470 --> 00:31:10,471
Uh-huh.
589
00:31:12,373 --> 00:31:15,942
Well. Somebody missed
our house meeting today.
590
00:31:15,944 --> 00:31:17,944
Oh, um...
591
00:31:17,946 --> 00:31:19,378
I'm sorry. I...
592
00:31:19,380 --> 00:31:20,947
Totes kidding.
593
00:31:20,949 --> 00:31:23,349
Birthday girls get a free pass.
594
00:31:23,351 --> 00:31:25,686
Anyhoo, we picked
this year's charity.
595
00:31:25,688 --> 00:31:27,621
Are you ready for it?
596
00:31:27,623 --> 00:31:30,524
We're doing the
special needs art fair again.
597
00:31:30,526 --> 00:31:32,258
- (DANIELLE SQUEALS)
- Oh. Nice.
598
00:31:32,260 --> 00:31:33,694
You do so much good, Danielle.
599
00:31:33,696 --> 00:31:35,327
I-I really admire that.
600
00:31:35,329 --> 00:31:37,496
Oh, please.
It just warms my heart
601
00:31:37,498 --> 00:31:39,298
seeing all those little faces.
602
00:31:39,300 --> 00:31:40,801
I mean, don't get me wrong.
603
00:31:40,803 --> 00:31:42,669
Sometimes they try
to hug you too long,
604
00:31:42,671 --> 00:31:45,271
and it gets
a little uncomfortable,
605
00:31:45,273 --> 00:31:47,774
but you just get used to it.
606
00:31:47,776 --> 00:31:49,810
And at the end of the day,
607
00:31:49,812 --> 00:31:52,378
there is no greater gift
in life
608
00:31:52,380 --> 00:31:54,382
than the love of a child.
609
00:31:56,618 --> 00:31:57,753
Thank you.
610
00:32:00,923 --> 00:32:01,923
Tree?
611
00:32:02,958 --> 00:32:03,958
You okay?
612
00:32:05,027 --> 00:32:07,527
Uh... yeah, I...
613
00:32:07,529 --> 00:32:09,563
♪ Yeah, it's my birthday
614
00:32:09,565 --> 00:32:11,832
- ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪
- Sorry.
615
00:32:11,834 --> 00:32:14,634
Hey, Dad. Um...
616
00:32:14,636 --> 00:32:15,936
Uh... Yeah, yeah.
617
00:32:15,938 --> 00:32:17,503
Sorry. I'm on my way.
618
00:32:17,505 --> 00:32:19,474
I'll be there in a little bit.
619
00:32:20,876 --> 00:32:22,642
I have to go. Um...
620
00:32:22,644 --> 00:32:24,343
Wait, what?
You're leaving?
621
00:32:24,345 --> 00:32:26,813
Uh, yeah. I have to meet up
with my dad for lunch.
622
00:32:26,815 --> 00:32:28,717
It's a birthday thing.
623
00:32:29,985 --> 00:32:31,752
Meet me in the lab at 3:00.
624
00:32:31,754 --> 00:32:34,723
We are figuring this out
before it gets any worse!
625
00:32:40,662 --> 00:32:42,361
- Hey, Dad.
- Hey.
626
00:32:42,363 --> 00:32:44,698
- Sorry I'm late.
- It's okay, sweetie.
627
00:32:44,700 --> 00:32:47,333
It's just been a weird day.
628
00:32:47,335 --> 00:32:49,803
- Everything okay?
- Uh, yeah.
629
00:32:49,805 --> 00:32:51,972
It's just... stuff, you know.
630
00:32:51,974 --> 00:32:53,372
How's school?
631
00:32:53,374 --> 00:32:54,775
Um, it's fine, Dad.
(STAMMERS)
632
00:32:54,777 --> 00:32:56,543
- Are you ready to order?
- DAD: Not yet.
633
00:32:56,545 --> 00:32:57,677
We're still waiting
on one more.
634
00:32:57,679 --> 00:32:59,378
One more? I...
635
00:32:59,380 --> 00:33:01,917
WAITRESS:
Okay. I'll be right back.
636
00:33:03,384 --> 00:33:05,319
♪
637
00:33:13,529 --> 00:33:15,896
(SIGHS)
638
00:33:15,898 --> 00:33:17,365
Mom.
639
00:33:18,600 --> 00:33:20,000
(CHUCKLES)
640
00:33:20,002 --> 00:33:21,335
Mom!
641
00:33:23,672 --> 00:33:25,539
Whoa! (LAUGHS)
642
00:33:25,541 --> 00:33:27,073
Hi.
643
00:33:27,075 --> 00:33:28,977
(PANTING)
644
00:33:31,847 --> 00:33:33,713
(SIGHS)
645
00:33:33,715 --> 00:33:35,549
You're here.
646
00:33:35,551 --> 00:33:37,651
Oh, you're really here.
647
00:33:37,653 --> 00:33:40,055
Well, of course I'm here.
It's our day. (CHUCKLES)
648
00:33:43,559 --> 00:33:44,758
Are you okay?
649
00:33:44,760 --> 00:33:47,694
(CRYING):
Yeah. Yeah.
650
00:33:47,696 --> 00:33:50,732
Oh, God, I'm fine. I'm just...
651
00:33:53,735 --> 00:33:56,502
It's good to see you.
652
00:33:56,504 --> 00:33:58,073
(BOTH CHUCKLING)
653
00:34:06,915 --> 00:34:09,015
Okay.
654
00:34:09,017 --> 00:34:10,384
Try it now.
655
00:34:11,854 --> 00:34:13,720
(WHIRRING)
656
00:34:13,722 --> 00:34:15,757
20 seconds.
657
00:34:17,125 --> 00:34:19,895
♪
658
00:34:22,698 --> 00:34:25,000
(ELECTRICAL BUZZING, WHOOSHING)
659
00:34:26,434 --> 00:34:28,034
Yo, is this normal?
660
00:34:28,036 --> 00:34:29,501
Don't worry,
it's not gonna blow up again.
661
00:34:29,503 --> 00:34:32,504
- Again?
- Ten. Nine.
662
00:34:32,506 --> 00:34:34,875
- (ELECTRICAL BUZZING)
- Eight. Seven.
663
00:34:34,877 --> 00:34:36,643
Six. Five.
664
00:34:36,645 --> 00:34:38,879
- (WHIRRING, BUZZING)
- Four. Three.
665
00:34:38,881 --> 00:34:40,046
Two.
666
00:34:40,048 --> 00:34:41,114
Stop!
667
00:34:41,116 --> 00:34:42,514
(TREE PANTING)
668
00:34:42,516 --> 00:34:43,984
Leave it.
669
00:34:43,986 --> 00:34:45,852
- You told me to...
- No, I-I know.
670
00:34:45,854 --> 00:34:47,120
I changed my mind.
671
00:34:47,122 --> 00:34:50,190
This must be
the crazy white girl.
672
00:34:50,192 --> 00:34:52,993
- Hey, Tree. Wait up.
- (GROANS)
673
00:34:52,995 --> 00:34:54,961
Hey. Hey.
674
00:34:54,963 --> 00:34:56,563
Why the change of heart?
675
00:34:56,565 --> 00:34:58,198
- Everything's different.
- Different how?
676
00:34:58,200 --> 00:35:00,533
Wait, when were you
gonna tell me?
677
00:35:00,535 --> 00:35:01,735
Tell you what?
678
00:35:01,737 --> 00:35:03,203
About Danielle.
679
00:35:03,205 --> 00:35:04,604
Yeah, what about Danielle?
680
00:35:04,606 --> 00:35:06,472
Apparently you guys are dating.
681
00:35:06,474 --> 00:35:08,074
Wait, I thought...
I thought you knew that.
682
00:35:08,076 --> 00:35:10,043
I mean, you guys live
in the same house.
683
00:35:10,045 --> 00:35:12,746
Uh, no,
I definitely didn't know.
684
00:35:12,748 --> 00:35:14,915
But the bigger question is:
does she know?
685
00:35:14,917 --> 00:35:16,716
Does she know what?
686
00:35:16,718 --> 00:35:19,152
One of her closest friends woke
up in your bed this morning.
687
00:35:19,154 --> 00:35:20,854
You don't think
that that's newsworthy?
688
00:35:20,856 --> 00:35:22,521
(SCOFFS)
Nothing happened.
689
00:35:22,523 --> 00:35:24,124
I slept in Ryan's bed
last night.
690
00:35:24,126 --> 00:35:25,992
So, why take me home?
691
00:35:25,994 --> 00:35:27,193
Because you were...
you were wasted.
692
00:35:27,195 --> 00:35:28,828
I was afraid
you were gonna fall
693
00:35:28,830 --> 00:35:30,730
or choke on your own vomit
like Janis Joplin.
694
00:35:30,732 --> 00:35:32,498
(GROANS)
695
00:35:32,500 --> 00:35:33,867
Okay.
696
00:35:33,869 --> 00:35:36,703
It's fine. It's fine.
It's fine.
697
00:35:36,705 --> 00:35:38,705
It's fine. This is how
it's supposed to be.
698
00:35:38,707 --> 00:35:40,941
My mom's okay.
Lori isn't trying to kill me.
699
00:35:40,943 --> 00:35:42,676
I mean, this is, like,
the better version
700
00:35:42,678 --> 00:35:44,210
- of my life, right?
- What are you...?
701
00:35:44,212 --> 00:35:46,079
She's in a sorority, Gregory.
She's...
702
00:35:46,081 --> 00:35:47,747
CARTER:
Wait a minute. In this...
703
00:35:47,749 --> 00:35:49,082
in this other dimension,
were we...?
704
00:35:49,084 --> 00:35:51,284
I... I can't do this right now.
705
00:35:51,286 --> 00:35:54,022
No, Tr... Tree!
706
00:35:57,826 --> 00:36:00,527
TREE'S MOM (OVER VIDEO):
Are you ready for this?
707
00:36:00,529 --> 00:36:02,095
- TREE: I... No. Okay.
- MOM: Hold this.
708
00:36:02,097 --> 00:36:04,764
And... (LAUGHS)
709
00:36:04,766 --> 00:36:07,033
Oh, my God!
710
00:36:07,035 --> 00:36:08,635
It's so weird.
711
00:36:08,637 --> 00:36:10,637
(WITH MOUTH FULL):
Oh, my... this is amazing.
712
00:36:10,639 --> 00:36:12,272
But I don't think you have
to get another one.
713
00:36:12,274 --> 00:36:14,042
TREE (OVER VIDEO):
This is, like, the best...
714
00:36:15,310 --> 00:36:17,110
None of these memories
are mine.
715
00:36:17,112 --> 00:36:19,047
(KNOCKING AT DOOR)
716
00:36:22,818 --> 00:36:25,785
I know. I'm just borrowing it
for tonight.
717
00:36:25,787 --> 00:36:27,287
What time you going
to the party?
718
00:36:27,289 --> 00:36:30,623
Um... I, uh... I can't make it.
719
00:36:30,625 --> 00:36:32,127
- Something came up.
- What?
720
00:36:33,562 --> 00:36:35,128
I mean,
721
00:36:35,130 --> 00:36:37,030
we've been planning this
for weeks, Tree.
722
00:36:37,032 --> 00:36:39,299
No, I know. And I know
it's a surprise party.
723
00:36:39,301 --> 00:36:41,101
I'm sorry. It's just...
724
00:36:41,103 --> 00:36:43,837
You know, my parents
are in town, and I need to...
725
00:36:43,839 --> 00:36:45,972
DANIELLE: Ugh.
Our tuition dollars at work.
726
00:36:45,974 --> 00:36:47,640
(ELECTRICITY WHIRRING)
727
00:36:47,642 --> 00:36:50,043
Anyhoo, who told you
about the surprise?
728
00:36:50,045 --> 00:36:52,278
Was it Lori?
729
00:36:52,280 --> 00:36:54,714
I swear, that girl really needs
to learn how to keep a secret.
730
00:36:54,716 --> 00:36:55,915
(OVER TV): I don't know
what's going on with you...
731
00:36:55,917 --> 00:36:57,250
You know what, Tree, I'm just
gonna come out and say it.
732
00:36:57,252 --> 00:36:59,786
I have been feeling
so extremely
733
00:36:59,788 --> 00:37:01,221
- unappreciated by you...
- ...following a deadly shootout
734
00:37:01,223 --> 00:37:03,123
- this morning that left one officer dead.
- Hello?
735
00:37:03,125 --> 00:37:04,924
- I'm still talking to you.
- Tombs was the subject
736
00:37:04,926 --> 00:37:05,759
of a nationwide manhunt
737
00:37:05,761 --> 00:37:08,061
that ended after
a five-month pursuit
738
00:37:08,063 --> 00:37:11,231
across four state lines
that left six female victims.
739
00:37:11,233 --> 00:37:12,999
Oh, my God.
740
00:37:13,001 --> 00:37:14,936
He's still here.
741
00:37:16,004 --> 00:37:18,738
(PANTING)
742
00:37:18,740 --> 00:37:20,807
He's going to escape!
Call the police!
743
00:37:20,809 --> 00:37:22,809
- Who?
- John Tombs. Just call the police.
744
00:37:22,811 --> 00:37:24,711
- What?
- Wait! Don't go in there!
745
00:37:24,713 --> 00:37:26,079
Shit.
746
00:37:26,081 --> 00:37:27,241
Excuse me.
What are you doing?
747
00:37:43,331 --> 00:37:45,267
♪
748
00:38:04,886 --> 00:38:07,789
(TOILET FLUSHES)
749
00:38:08,890 --> 00:38:10,824
Whoa. Drop the ax.
750
00:38:10,826 --> 00:38:12,294
- Wait. I can expl...
- Drop it now.
751
00:38:13,995 --> 00:38:15,829
He's escaped.
He's gonna kill someone.
752
00:38:15,831 --> 00:38:17,931
- Face up against the wall.
- No, you don't understand. Lori...
753
00:38:17,933 --> 00:38:18,933
I'm not asking again.
754
00:38:25,841 --> 00:38:27,907
Please listen to me.
755
00:38:27,909 --> 00:38:29,709
My roommate works here.
756
00:38:29,711 --> 00:38:32,078
She set Tombs free because
she's trying to blame him,
757
00:38:32,080 --> 00:38:33,713
but she's gonna kill me.
758
00:38:33,715 --> 00:38:36,015
I don't know what kind
of shit you're on, lady,
759
00:38:36,017 --> 00:38:37,851
but Tombs is down
in the O.R. right now.
760
00:38:37,853 --> 00:38:39,185
Nurse just took him.
761
00:38:39,187 --> 00:38:40,920
Was she tall,
dark hair and a ponytail?
762
00:38:40,922 --> 00:38:42,922
- (GROANS) Ow!
- Let's go.
763
00:38:42,924 --> 00:38:45,191
I know you think I'm crazy,
but you got to believe me.
764
00:38:45,193 --> 00:38:47,160
Dispatch,
this is Officer Conrow.
765
00:38:47,162 --> 00:38:48,962
Have an 11-55
at the hospital.
766
00:38:48,964 --> 00:38:50,363
Need immediate assistance.
767
00:38:50,365 --> 00:38:53,099
(GRUNTING)
768
00:38:53,101 --> 00:38:54,903
(SCREAMING)
769
00:38:56,104 --> 00:38:57,372
(GROANING)
770
00:39:01,276 --> 00:39:03,877
(PANTING, WHIMPERING)
771
00:39:03,879 --> 00:39:05,680
- Come on.
- (TAPPING BUTTON REPEATEDLY)
772
00:39:09,484 --> 00:39:12,318
I know it's you, Lori!
773
00:39:12,320 --> 00:39:13,887
What? Oh, my God!
774
00:39:13,889 --> 00:39:16,823
(BOTH SCREAMING)
775
00:39:16,825 --> 00:39:18,324
Oh, my God.
I thought you were the...
776
00:39:18,326 --> 00:39:20,193
Are you okay?
What the hell is going on?
777
00:39:20,195 --> 00:39:22,195
- Who was that?
- Tombs escaped. He's trying to kill me.
778
00:39:22,197 --> 00:39:23,396
No, Tree, that's not possible.
779
00:39:23,398 --> 00:39:25,098
I just took him down
to the O.R.
780
00:39:25,100 --> 00:39:27,769
(RATTLING, ELECTRICAL BUZZING)
781
00:39:28,870 --> 00:39:30,103
What's happening?
782
00:39:30,105 --> 00:39:31,339
I-I don't know.
783
00:39:33,008 --> 00:39:34,274
Oh, my God, he cut the power.
784
00:39:34,276 --> 00:39:36,011
Just stay calm.
785
00:39:37,112 --> 00:39:39,347
Just stay calm. Shit!
786
00:39:41,016 --> 00:39:42,882
(PANTING)
787
00:39:42,884 --> 00:39:44,119
Okay. Come on.
788
00:39:53,828 --> 00:39:54,863
Come on.
789
00:40:00,468 --> 00:40:02,468
Where the hell are we?
790
00:40:02,470 --> 00:40:06,039
This must be one of the floors
under construction.
791
00:40:06,041 --> 00:40:09,311
Come on. There's an emergency
exit on the other end.
792
00:40:10,512 --> 00:40:12,480
(SHUDDERING BREATHS)
793
00:40:15,450 --> 00:40:17,150
Wait.
794
00:40:17,152 --> 00:40:19,287
Grab that.
795
00:40:28,997 --> 00:40:30,398
Okay.
796
00:40:31,499 --> 00:40:33,168
Come on.
797
00:40:40,842 --> 00:40:43,979
(ELECTRICAL BUZZING)
798
00:41:01,029 --> 00:41:04,132
(RUSTLING)
799
00:41:05,367 --> 00:41:07,302
What?
800
00:41:09,170 --> 00:41:10,972
Did you hear something?
801
00:41:13,576 --> 00:41:15,477
(GROANS QUIETLY)
802
00:41:17,979 --> 00:41:20,448
(GASPING)
803
00:41:27,522 --> 00:41:30,591
All right, asshole,
let's see what you got.
804
00:41:30,593 --> 00:41:32,058
(YELLS)
805
00:41:32,060 --> 00:41:34,530
(PANTING)
806
00:41:40,235 --> 00:41:42,437
- (KILLER YELLS)
- (TREE SCREAMS)
807
00:41:46,041 --> 00:41:47,940
Ha!
808
00:41:47,942 --> 00:41:49,244
Shit!
809
00:41:53,114 --> 00:41:54,583
(PANTING)
810
00:41:55,917 --> 00:41:58,117
(GASPING)
811
00:41:58,119 --> 00:42:00,053
(YELPS)
812
00:42:00,055 --> 00:42:03,056
(SCREAMING)
813
00:42:03,058 --> 00:42:05,358
- (GASPS)
- (BELL TOLLING)
814
00:42:05,360 --> 00:42:07,427
- (TROMBONE PLAYING BADLY)
- (GROANS)
815
00:42:07,429 --> 00:42:09,097
YOUNG MAN (IN HALL):
Shut up!
816
00:42:11,066 --> 00:42:13,499
(SIGHS)
Rookie move, Tree.
817
00:42:13,501 --> 00:42:15,569
Oh, hey. You're up.
818
00:42:15,571 --> 00:42:18,371
- What dimension am I in?
- Huh?
819
00:42:18,373 --> 00:42:20,173
Danielle.
820
00:42:20,175 --> 00:42:21,374
Uh, my girlfriend?
821
00:42:21,376 --> 00:42:23,109
(GROANS) Same one.
822
00:42:23,111 --> 00:42:25,278
- ♪ Yeah, it's my birthday
- Okay.
823
00:42:25,280 --> 00:42:26,913
♪ And I ain't gotta
pick up the pho... ♪
824
00:42:26,915 --> 00:42:28,114
(GROANS)
825
00:42:28,116 --> 00:42:29,382
Are you okay?
826
00:42:29,384 --> 00:42:31,084
(SIGHS) Yeah.
827
00:42:31,086 --> 00:42:32,187
Never better.
828
00:42:33,622 --> 00:42:36,055
Hey, I folded your clothes
for you, so...
829
00:42:36,057 --> 00:42:39,225
Look, no offense, but how could
you possibly end up with her?
830
00:42:39,227 --> 00:42:40,594
With who?
831
00:42:40,596 --> 00:42:42,161
Danielle.
832
00:42:42,163 --> 00:42:44,030
Uh, uh, she's nice.
833
00:42:44,032 --> 00:42:46,065
Oh, "nice."
(IMITATES GUNSHOT)
834
00:42:46,067 --> 00:42:47,266
Wait a minute.
835
00:42:47,268 --> 00:42:48,935
Isn't she, like,
your best friend?
836
00:42:48,937 --> 00:42:50,905
Dude, did you hit
that fine vagine or wha...?
837
00:42:53,642 --> 00:42:57,176
- Huh. Interesting.
- No, I wasn't trying to do any...
838
00:42:57,178 --> 00:42:59,278
- Not as innocent as you look.
- But...
839
00:42:59,280 --> 00:43:01,548
- What? No, I-I...
- You.
840
00:43:01,550 --> 00:43:03,650
Meet me in your lab in an hour.
841
00:43:03,652 --> 00:43:05,451
Huh?
842
00:43:05,453 --> 00:43:07,956
I've got to get out
of these disgusting clothes.
843
00:43:09,057 --> 00:43:11,391
Listen to me carefully.
844
00:43:11,393 --> 00:43:15,128
I need to stay here
in this dimension.
845
00:43:15,130 --> 00:43:16,730
Okay? So just close the loop.
846
00:43:16,732 --> 00:43:18,599
Look, we have no idea
847
00:43:18,601 --> 00:43:20,567
how this even happened
in the first place.
848
00:43:20,569 --> 00:43:24,170
Well, you're all brainy
science people, right?
849
00:43:24,172 --> 00:43:25,371
So you'll figure it out.
850
00:43:25,373 --> 00:43:27,140
SAMAR:
You realize we're messing
851
00:43:27,142 --> 00:43:29,242
with things we have
no business touching, right?
852
00:43:29,244 --> 00:43:30,977
Well, maybe you should have
thought of that
853
00:43:30,979 --> 00:43:32,379
before you built
the big dumb thing.
854
00:43:36,685 --> 00:43:40,319
Just...
just please do me a favor
855
00:43:40,321 --> 00:43:43,524
and try to figure this out,
okay?
856
00:43:43,526 --> 00:43:45,592
Please.
857
00:43:45,594 --> 00:43:48,662
Look, this is gonna be
a trial-and-error situation.
858
00:43:48,664 --> 00:43:50,496
We have to rule out
every variable
859
00:43:50,498 --> 00:43:52,533
in order to narrow down
the correct algorithm
860
00:43:52,535 --> 00:43:53,767
that will close the loop.
861
00:43:53,769 --> 00:43:56,369
- Okay.
- DRE: Uh, it's days,
862
00:43:56,371 --> 00:43:57,571
maybe weeks of work.
863
00:43:57,573 --> 00:43:59,305
And if what you're saying
is true,
864
00:43:59,307 --> 00:44:01,441
there's no way to keep
a record of our progress.
865
00:44:01,443 --> 00:44:03,144
I'm not following.
866
00:44:04,245 --> 00:44:06,114
Okay. Um...
867
00:44:07,550 --> 00:44:12,753
Say we test, like,
dozens of variables.
868
00:44:12,755 --> 00:44:15,288
By the end of the day,
the loop will reset, right?
869
00:44:15,290 --> 00:44:19,027
So everything we learned
gets...
870
00:44:21,095 --> 00:44:22,529
...erased.
871
00:44:22,531 --> 00:44:25,231
There's no way for us
to track our progress
872
00:44:25,233 --> 00:44:27,734
simply because we just don't
remember anything we learned.
873
00:44:27,736 --> 00:44:29,570
And we'll be back
to square one.
874
00:44:29,572 --> 00:44:31,707
Great.
875
00:44:34,342 --> 00:44:36,277
I'm screwed.
876
00:44:38,213 --> 00:44:40,213
(SIGHS)
877
00:44:40,215 --> 00:44:42,716
Wait, no, I got it.
878
00:44:42,718 --> 00:44:45,418
Okay, you said everything
resets but your memory, right?
879
00:44:45,420 --> 00:44:47,487
- Yeah.
- All right, well, then...
880
00:44:47,489 --> 00:44:49,355
you're just gonna have
to be a living record.
881
00:44:49,357 --> 00:44:51,525
(CHUCKLES)
882
00:44:51,527 --> 00:44:54,828
Wait, you mean memorize
everything?
883
00:44:54,830 --> 00:44:57,664
- Yeah.
- That's genius.
884
00:44:57,666 --> 00:44:59,566
- Yeah.
- No. No, no, no, no.
885
00:44:59,568 --> 00:45:02,836
That's not genius.
I'm not a scientist.
886
00:45:02,838 --> 00:45:04,771
And hello.
I mean, you do realize
887
00:45:04,773 --> 00:45:06,506
there's a killer after me,
right?
888
00:45:06,508 --> 00:45:08,407
That means I'm gonna have
to die over and over again
889
00:45:08,409 --> 00:45:10,713
until you guys figure out
how to close the loop.
890
00:45:12,514 --> 00:45:15,281
I mean, I guess you could just
kill yourself
891
00:45:15,283 --> 00:45:17,383
before they find you.
892
00:45:17,385 --> 00:45:19,720
Wow. Another genius idea.
893
00:45:19,722 --> 00:45:23,456
Um, better than being chased by
some crazy guy in a baby mask.
894
00:45:23,458 --> 00:45:25,226
(SIGHS)
895
00:45:27,730 --> 00:45:29,464
I mean, do you have
a better idea?
896
00:45:31,099 --> 00:45:32,633
(GROANS)
897
00:45:32,635 --> 00:45:35,334
I knew you were gonna say that.
898
00:45:35,336 --> 00:45:37,272
("HARD TIMES" BY PARAMORE
PLAYING)
899
00:45:43,478 --> 00:45:47,848
♪ All that I want
is to wake up fine ♪
900
00:45:47,850 --> 00:45:51,450
♪ Tell me that I'm all right,
that I ain't gonna die ♪
901
00:45:51,452 --> 00:45:55,354
♪ All that I want
is a hole in the ground ♪
902
00:45:55,356 --> 00:45:57,891
- (SQUEAKING)
- ♪ You can tell me when it's all right ♪
903
00:45:57,893 --> 00:46:00,794
- ♪ For me to come out
- (WHIRRING)
904
00:46:00,796 --> 00:46:03,229
- ♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna make you wonder
905
00:46:03,231 --> 00:46:04,665
- ♪ Why you even try
- (BELL TOLLING)
906
00:46:04,667 --> 00:46:07,366
- ♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna take you down
907
00:46:07,368 --> 00:46:08,735
- ♪ And laugh when you cry
- (COUGHING)
908
00:46:08,737 --> 00:46:09,770
♪ These lives ♪
909
00:46:09,772 --> 00:46:13,372
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
910
00:46:13,374 --> 00:46:16,375
♪ Hard times, hard times ♪
911
00:46:16,377 --> 00:46:19,345
♪ And I gotta get
to rock bottom ♪
912
00:46:19,347 --> 00:46:22,183
♪
913
00:46:27,322 --> 00:46:29,188
♪ Walking around
914
00:46:29,190 --> 00:46:31,692
♪ My little rain cloud
915
00:46:31,694 --> 00:46:33,359
♪ Hanging over my head
916
00:46:33,361 --> 00:46:35,562
♪ And it ain't coming down
917
00:46:35,564 --> 00:46:37,463
♪ Where do I go?
918
00:46:37,465 --> 00:46:39,498
♪ Give me some sort of sign
919
00:46:39,500 --> 00:46:41,735
♪ You hit me with lightning
920
00:46:41,737 --> 00:46:43,436
♪ Maybe I'll come alive
921
00:46:43,438 --> 00:46:44,503
- (BELL TOLLING)
- (GASPING)
922
00:46:44,505 --> 00:46:45,906
♪ Hard times ♪
923
00:46:45,908 --> 00:46:48,207
♪ Gonna make you wonder
why you even try ♪
924
00:46:48,209 --> 00:46:50,911
- ♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna take you down
925
00:46:50,913 --> 00:46:52,646
♪ And laugh when you cry
926
00:46:52,648 --> 00:46:54,615
- ♪ These lives ♪
- (GASPING, PANTING)
927
00:46:54,617 --> 00:46:57,450
♪ And I gotta hit rock bottom
928
00:46:57,452 --> 00:47:00,854
♪ Tell my friends
I'm coming down ♪
929
00:47:00,856 --> 00:47:04,658
♪ We'll kick it
when I hit the ground ♪
930
00:47:04,660 --> 00:47:09,563
♪ Tell my friends
I'm coming down ♪
931
00:47:09,565 --> 00:47:11,965
- ♪ We'll kick it
- LORI: Don't touch me.
932
00:47:11,967 --> 00:47:14,435
♪ When I hit the ground
933
00:47:15,571 --> 00:47:17,706
♪ When I hit the ground
934
00:47:19,307 --> 00:47:22,210
♪ When I hit the ground
935
00:47:23,444 --> 00:47:26,847
♪ When I hit the ground...
936
00:47:26,849 --> 00:47:28,447
Come on, Bert, Bert, Bert!
Go, go, go!
937
00:47:28,449 --> 00:47:30,316
Come on, go! You're up!
938
00:47:30,318 --> 00:47:31,820
Go, go, go!
939
00:47:34,623 --> 00:47:36,790
♪ When I hit the ground.
940
00:47:36,792 --> 00:47:38,727
(BIRDS CHIRPING)
941
00:47:45,534 --> 00:47:46,933
- ♪ Hard times ♪
- (SCREAMING)
942
00:47:46,935 --> 00:47:49,002
♪ Gonna make you wonder
why you even try ♪
943
00:47:49,004 --> 00:47:50,971
- Shit!
- ♪ Hard times ♪
944
00:47:50,973 --> 00:47:53,707
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
945
00:47:53,709 --> 00:47:55,441
- ♪ These lives ♪
- ♪ And I still don't know
946
00:47:55,443 --> 00:47:57,911
- ♪ How I even survive
- ♪ Hard times ♪
947
00:47:57,913 --> 00:48:00,981
- ♪ Hard times, hard times
- ♪ Hard times ♪
948
00:48:00,983 --> 00:48:03,717
- ♪ Hard times ♪
- ♪ Hard times
949
00:48:03,719 --> 00:48:05,752
- ♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna make you wonder
950
00:48:05,754 --> 00:48:07,386
♪ Why you even try
951
00:48:07,388 --> 00:48:09,388
- ♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna take you down
952
00:48:09,390 --> 00:48:11,323
♪ And laugh when you cry
953
00:48:11,325 --> 00:48:13,794
- ♪ These lives ♪
- ♪ And I still don't know
954
00:48:13,796 --> 00:48:15,529
♪ How I even survive
955
00:48:15,531 --> 00:48:18,834
- ♪ Hard times, hard times ♪
- ♪ Hard times
956
00:48:20,035 --> 00:48:21,970
♪
957
00:48:35,718 --> 00:48:37,818
♪ And I gotta get
to rock bottom. ♪
958
00:48:37,820 --> 00:48:39,518
- (BELL TOLLING)
- (GASPS)
959
00:48:39,520 --> 00:48:40,721
(TROMBONE PLAYING BADLY)
960
00:48:40,723 --> 00:48:41,922
- Ow.
- YOUNG MAN: Shut up!
961
00:48:41,924 --> 00:48:43,456
Oh, hey. You're up.
962
00:48:43,458 --> 00:48:45,025
- I wasn't sure if you wanted...
- "I wasn't sure
963
00:48:45,027 --> 00:48:46,760
"if you wanted
to sleep in or not.
964
00:48:46,762 --> 00:48:48,327
"I folded your clothes
last night.
965
00:48:48,329 --> 00:48:49,930
Wasn't sure if that material
gets wrinkled."
966
00:48:49,932 --> 00:48:51,998
Anyway, what the hell
are you always
967
00:48:52,000 --> 00:48:53,667
looking for under that desk?
968
00:48:53,669 --> 00:48:55,871
Uh... oh, just...
my mouth guard.
969
00:48:56,939 --> 00:48:58,038
Yeah, I...
970
00:48:58,040 --> 00:48:59,639
I grind my teeth at night.
971
00:48:59,641 --> 00:49:02,341
Oh, mystery solved.
972
00:49:02,343 --> 00:49:04,611
♪ Yeah, it's my birthday
973
00:49:04,613 --> 00:49:07,346
- ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪
- Ow.
974
00:49:07,348 --> 00:49:08,416
Ow.
975
00:49:09,517 --> 00:49:10,586
You okay?
976
00:49:12,054 --> 00:49:15,021
Yep. Never better.
977
00:49:15,023 --> 00:49:17,557
I don't know if you remember
my name or not.
978
00:49:17,559 --> 00:49:19,559
You were, uh... you were
pretty wasted last night.
979
00:49:19,561 --> 00:49:21,061
- (TREE GRUNTING)
- But I'm-I'm Carter.
980
00:49:21,063 --> 00:49:22,361
Ow!
981
00:49:22,363 --> 00:49:23,830
Hey, are you sure you're okay?
982
00:49:23,832 --> 00:49:26,432
You're looking kind of pale.
983
00:49:26,434 --> 00:49:28,402
No, I'm fine. I...
984
00:49:29,605 --> 00:49:31,705
Mm.
985
00:49:31,707 --> 00:49:34,473
Actually, I'm probably
gonna pass out.
986
00:49:34,475 --> 00:49:36,543
What?
987
00:49:36,545 --> 00:49:38,745
- Yep. Definitely passing out.
- What? No, uh...
988
00:49:38,747 --> 00:49:40,781
You hit that fine vagine
or what?
989
00:49:40,783 --> 00:49:42,716
Is she dead?
990
00:49:42,718 --> 00:49:44,418
- Ryan, little help here, man.
- Oh, okay.
991
00:49:47,421 --> 00:49:49,490
(STEADY BEEPING)
992
00:49:52,661 --> 00:49:54,928
- (GASPING)
- Hey, hey. It's okay.
993
00:49:54,930 --> 00:49:56,997
It's just me.
994
00:49:56,999 --> 00:49:58,899
Hey.
995
00:49:58,901 --> 00:50:01,134
You okay? You really gave me
a scare back there.
996
00:50:01,136 --> 00:50:02,971
Yeah. Yeah, I'm fine.
997
00:50:05,874 --> 00:50:07,841
You still came.
998
00:50:07,843 --> 00:50:08,942
Yeah, of course.
999
00:50:08,944 --> 00:50:10,110
Why wouldn't I?
1000
00:50:10,112 --> 00:50:11,878
Oh, we got a hold
of your parents.
1001
00:50:11,880 --> 00:50:13,713
They're on their way.
1002
00:50:13,715 --> 00:50:16,382
No. They can't come here.
It's not safe.
1003
00:50:16,384 --> 00:50:18,424
- What are you talking about?
- (ELECTRICAL BUZZING)
1004
00:50:18,854 --> 00:50:19,853
♪
1005
00:50:19,855 --> 00:50:20,854
Jesus.
1006
00:50:20,856 --> 00:50:23,023
Can I help you?
1007
00:50:23,025 --> 00:50:24,960
Oh, it's okay. He's a friend.
1008
00:50:26,528 --> 00:50:28,695
Sorry.
Visiting hours are over.
1009
00:50:28,697 --> 00:50:30,496
CARTER:
Oh.
1010
00:50:30,498 --> 00:50:32,899
All right. Well...
1011
00:50:32,901 --> 00:50:34,036
Thanks, Carter.
1012
00:50:35,137 --> 00:50:36,939
Yeah. Feel better.
1013
00:50:42,177 --> 00:50:44,778
So, I guess now you know why
I wasn't in your class today.
1014
00:50:44,780 --> 00:50:45,779
Pardon?
1015
00:50:45,781 --> 00:50:47,681
Advanced bio.
1016
00:50:47,683 --> 00:50:49,883
Uh, I'm sorry.
1017
00:50:49,885 --> 00:50:51,785
Are you in my class?
1018
00:50:51,787 --> 00:50:53,521
You don't look familiar.
1019
00:50:54,623 --> 00:50:56,590
(CHUCKLES)
1020
00:50:56,592 --> 00:50:58,758
I'm sorry.
1021
00:50:58,760 --> 00:51:00,459
My mistake.
1022
00:51:00,461 --> 00:51:01,661
Right.
1023
00:51:01,663 --> 00:51:03,464
Well, I'm Dr. Butler.
1024
00:51:04,600 --> 00:51:06,099
Nice to meet you.
1025
00:51:06,101 --> 00:51:08,602
Ms. Gelbman,
I've been having a hard time
1026
00:51:08,604 --> 00:51:10,103
pulling up
your medical records.
1027
00:51:10,105 --> 00:51:11,705
I know. I should be dead.
1028
00:51:11,707 --> 00:51:14,506
My results,
they don't make sense, right?
1029
00:51:14,508 --> 00:51:16,142
Yes.
1030
00:51:16,144 --> 00:51:18,144
They're highly alarming,
to be honest.
1031
00:51:18,146 --> 00:51:19,613
Wait.
1032
00:51:19,615 --> 00:51:20,847
What time is it?
1033
00:51:20,849 --> 00:51:22,549
Uh, it's almost 9:30.
1034
00:51:22,551 --> 00:51:24,117
- Why?
- She's about to die.
1035
00:51:24,119 --> 00:51:25,552
- Who?
- Lori.
1036
00:51:25,554 --> 00:51:27,486
- He's gonna kill her.
- What?
1037
00:51:27,488 --> 00:51:30,557
Listen to me. You need to stop
her from going down to the O.R.
1038
00:51:30,559 --> 00:51:32,859
I'm sorry. I don't know
who you're talking about.
1039
00:51:32,861 --> 00:51:35,063
Oh, really?
Well, maybe your wife does.
1040
00:51:36,798 --> 00:51:38,934
Go. Go!
1041
00:51:41,670 --> 00:51:42,971
(SCOFFS)
1042
00:51:45,140 --> 00:51:47,075
♪
1043
00:52:01,757 --> 00:52:03,189
- (TOILET FLUSHES)
- (WHISTLING TUNE)
1044
00:52:03,191 --> 00:52:05,127
- (GRUNTS)
- (TELEPHONE BELL DINGS)
1045
00:52:09,264 --> 00:52:10,597
Sorry.
1046
00:52:10,599 --> 00:52:11,967
(ELEVATOR BELL DINGS)
1047
00:52:26,014 --> 00:52:27,950
♪
1048
00:52:43,699 --> 00:52:45,634
♪
1049
00:53:02,050 --> 00:53:03,986
♪
1050
00:53:27,976 --> 00:53:29,911
♪
1051
00:53:44,092 --> 00:53:45,727
Lori.
1052
00:53:53,635 --> 00:53:54,736
(GROANS)
1053
00:54:00,909 --> 00:54:03,612
Who set you free?
1054
00:54:10,185 --> 00:54:12,187
(GRUNTING)
1055
00:54:13,288 --> 00:54:14,956
Who are you?
1056
00:54:18,727 --> 00:54:19,893
Fine.
1057
00:54:19,895 --> 00:54:22,631
I go, you go.
1058
00:54:27,636 --> 00:54:29,402
- (BELL TOLLING)
- (TROMBONE PLAYING BADLY)
1059
00:54:29,404 --> 00:54:31,104
CARTER:
Oh, hey. You're up.
1060
00:54:31,106 --> 00:54:32,872
I wasn't sure if you wanted
to sleep in or not.
1061
00:54:32,874 --> 00:54:34,040
YOUNG MAN (IN HALL):
Shut up!
1062
00:54:34,042 --> 00:54:37,277
I am so done with this shit.
1063
00:54:37,279 --> 00:54:39,879
Then you multiplied
the Euclidean vector
1064
00:54:39,881 --> 00:54:43,016
by the square root of pi
to the 17th power,
1065
00:54:43,018 --> 00:54:47,654
which then gives us
an axon point of .004,
1066
00:54:47,656 --> 00:54:50,156
which then gives us
1067
00:54:50,158 --> 00:54:53,259
a linear plane vector of 8.2.
1068
00:54:53,261 --> 00:54:54,863
(SIGHS)
1069
00:54:56,698 --> 00:54:57,697
Boom.
1070
00:54:57,699 --> 00:54:58,934
Damn.
1071
00:55:07,075 --> 00:55:11,044
Well, if these are all
the failed algorithms...
1072
00:55:11,046 --> 00:55:14,216
Then there's only one
possibility left.
1073
00:55:15,851 --> 00:55:18,286
♪
1074
00:55:23,692 --> 00:55:25,060
(RAPID TYPING)
1075
00:55:27,295 --> 00:55:29,162
- Holy shit balls. You did it.
- Oh, oh!
1076
00:55:29,164 --> 00:55:30,763
- What? It worked?
- Yes, yes, yes.
1077
00:55:30,765 --> 00:55:32,365
It worked?
Oh, my God, it worked!
1078
00:55:32,367 --> 00:55:34,334
(WHOOPING, EXCITED CHATTER)
1079
00:55:34,336 --> 00:55:35,969
SAMAR:
We did it!
1080
00:55:35,971 --> 00:55:37,937
Why are we so excited?
We barely know her.
1081
00:55:37,939 --> 00:55:39,372
Honestly, I-I don't know
what just happened,
1082
00:55:39,374 --> 00:55:41,107
but that was impressive.
1083
00:55:41,109 --> 00:55:42,878
Thanks.
1084
00:55:44,179 --> 00:55:45,745
Let's do this.
1085
00:55:45,747 --> 00:55:47,413
(ALL CHUCKLING)
1086
00:55:47,415 --> 00:55:49,048
RYAN:
Just so we're totally clear,
1087
00:55:49,050 --> 00:55:50,950
one variant closes the loop
in this dimension,
1088
00:55:50,952 --> 00:55:53,186
and the other one sends you
back to your original dimension
1089
00:55:53,188 --> 00:55:54,354
and closes that loop.
1090
00:55:54,356 --> 00:55:56,756
It's final decision time.
1091
00:55:56,758 --> 00:55:58,693
Stay here or go back.
1092
00:56:06,835 --> 00:56:08,902
I'm staying here.
1093
00:56:08,904 --> 00:56:10,737
Final decision.
1094
00:56:10,739 --> 00:56:13,239
Okay. Here we go, then.
1095
00:56:13,241 --> 00:56:15,710
Stand back.
1096
00:56:17,012 --> 00:56:18,947
(TYPING)
1097
00:56:21,917 --> 00:56:24,186
(WHIRRING, BUZZING)
1098
00:56:29,124 --> 00:56:31,791
- Huh? Wait.
- (DRE GROANS)
1099
00:56:31,793 --> 00:56:34,294
- What happened?
- Uh, uh...
1100
00:56:34,296 --> 00:56:35,962
Oh, the vector's off.
1101
00:56:35,964 --> 00:56:37,397
But you said
this was the right one.
1102
00:56:37,399 --> 00:56:39,799
No, the math was right.
Something else is off.
1103
00:56:39,801 --> 00:56:41,367
Guys, I have literally
been killing myself
1104
00:56:41,369 --> 00:56:43,069
to memorize this shit for you.
1105
00:56:43,071 --> 00:56:44,706
Failure's not an option.
1106
00:56:46,374 --> 00:56:47,941
What?
1107
00:56:47,943 --> 00:56:49,042
There's something
in hard drive.
1108
00:56:49,044 --> 00:56:50,777
It must be a virus.
1109
00:56:50,779 --> 00:56:54,182
Dude, did you open spam porn
again on the computer?
1110
00:56:55,917 --> 00:56:57,784
No.
1111
00:56:57,786 --> 00:57:00,353
Great. I have to manually
reenter all this code.
1112
00:57:00,355 --> 00:57:02,021
Okay, how long?
1113
00:57:02,023 --> 00:57:04,190
Six, seven hours.
1114
00:57:04,192 --> 00:57:05,992
Ryan, look at me.
1115
00:57:05,994 --> 00:57:08,194
I am on borrowed time here.
1116
00:57:08,196 --> 00:57:09,395
Understand?
1117
00:57:09,397 --> 00:57:10,863
Get it done.
1118
00:57:10,865 --> 00:57:12,734
Uh, yeah, I'm on it.
1119
00:57:17,372 --> 00:57:18,807
Tree, wait up.
1120
00:57:20,275 --> 00:57:22,208
Hey. Are you sure about this?
1121
00:57:22,210 --> 00:57:23,443
Of course I'm sure.
1122
00:57:23,445 --> 00:57:25,178
Okay, well,
what about the killer?
1123
00:57:25,180 --> 00:57:26,512
I mean, you said people
are gonna die tonight.
1124
00:57:26,514 --> 00:57:28,147
If you close the loop
and we don't help,
1125
00:57:28,149 --> 00:57:29,215
then they're dead for good,
aren't they?
1126
00:57:29,217 --> 00:57:30,416
I have to stay alive.
1127
00:57:30,418 --> 00:57:31,884
I can't go back
to that hospital.
1128
00:57:31,886 --> 00:57:33,386
It's way too risky.
1129
00:57:33,388 --> 00:57:35,221
Okay, so that's it?
You're just gonna walk away
1130
00:57:35,223 --> 00:57:36,889
and let a bunch
of innocent people die?
1131
00:57:36,891 --> 00:57:37,857
People die every day, Carter.
1132
00:57:37,859 --> 00:57:40,860
I can't be responsible
for everyone, okay?
1133
00:57:40,862 --> 00:57:42,428
I know how selfish that sounds,
but it's true.
1134
00:57:42,430 --> 00:57:44,430
Yeah, no,
that sounds incredibly selfish.
1135
00:57:44,432 --> 00:57:45,433
Are you serious?
1136
00:57:46,602 --> 00:57:48,434
That's not fair.
1137
00:57:48,436 --> 00:57:50,470
You have no idea
how hard this is for me.
1138
00:57:50,472 --> 00:57:53,039
I don't want to have to choose
between you and my mom,
1139
00:57:53,041 --> 00:57:54,507
but I have to.
1140
00:57:54,509 --> 00:57:56,211
What do you mean, "choose"?
1141
00:57:58,213 --> 00:58:01,316
Carter, we're together
in the other dimension.
1142
00:58:05,554 --> 00:58:07,554
I woke up in your bed
every morning,
1143
00:58:07,556 --> 00:58:09,022
just like this morning.
1144
00:58:09,024 --> 00:58:12,992
I did it over and over
and over again
1145
00:58:12,994 --> 00:58:14,595
until I fell in love with you.
1146
00:58:14,597 --> 00:58:17,397
But that version of us
is back there,
1147
00:58:17,399 --> 00:58:19,533
and my mom is alive here.
1148
00:58:19,535 --> 00:58:21,467
So I've made my decision.
1149
00:58:21,469 --> 00:58:24,538
Wh... What if you're wrong?
1150
00:58:24,540 --> 00:58:26,339
Huh?
1151
00:58:26,341 --> 00:58:27,907
What if you're wrong?
1152
00:58:27,909 --> 00:58:29,242
What if this isn't the life
1153
00:58:29,244 --> 00:58:30,877
that you're-you're
supposed to have?
1154
00:58:30,879 --> 00:58:32,546
So, what?
I'm just supposed to go back
1155
00:58:32,548 --> 00:58:34,382
to some dimension
where my mom's dead?
1156
00:58:36,284 --> 00:58:37,483
I can't.
1157
00:58:37,485 --> 00:58:39,419
I can't lose her again.
1158
00:58:39,421 --> 00:58:41,020
You already did.
1159
00:58:41,022 --> 00:58:44,157
And none of this is real
if it erases that.
1160
00:58:44,159 --> 00:58:46,492
You're just... you're living
someone else's life
1161
00:58:46,494 --> 00:58:48,129
that doesn't belong to you.
1162
00:58:49,397 --> 00:58:53,466
Y-Your pain,
th-that loss, that's...
1163
00:58:53,468 --> 00:58:55,337
that's what makes you you.
1164
00:58:58,139 --> 00:58:59,606
But you have the chance
to do something
1165
00:58:59,608 --> 00:59:01,040
other people only dream of.
1166
00:59:01,042 --> 00:59:03,242
What?
1167
00:59:03,244 --> 00:59:05,146
You can say goodbye.
1168
00:59:07,616 --> 00:59:09,317
DANIELLE:
Yoo-hoo.
1169
00:59:12,487 --> 00:59:14,655
Your girlfriend's calling you.
1170
00:59:14,657 --> 00:59:17,158
Better go.
1171
00:59:18,561 --> 00:59:20,360
What's her problem?
1172
00:59:20,362 --> 00:59:22,364
She just ditched
our house meeting.
1173
00:59:24,065 --> 00:59:26,165
- (SNAPS FINGERS)
- Hello.
1174
00:59:26,167 --> 00:59:28,468
What were you guys
talking about?
1175
00:59:28,470 --> 00:59:31,237
Nothing. We were just... we
were going over school stuff.
1176
00:59:31,239 --> 00:59:33,005
Babe, don't forget,
1177
00:59:33,007 --> 00:59:34,767
I still need help
with my American lit paper.
1178
00:59:36,579 --> 00:59:38,612
I'm...
I'm really busy right now.
1179
00:59:38,614 --> 00:59:42,215
Carter, you promised.
1180
00:59:42,217 --> 00:59:44,919
I won't pass the class
without your help.
1181
00:59:46,020 --> 00:59:47,286
All right. Yeah, yeah.
1182
00:59:47,288 --> 00:59:48,988
That's fine.
1183
00:59:48,990 --> 00:59:50,526
You're the best.
1184
00:59:58,066 --> 00:59:59,334
There's the other
birthday girl.
1185
01:00:01,035 --> 01:00:02,536
Sweetie, what's wrong?
1186
01:00:02,538 --> 01:00:04,605
I'm okay. I...
(GROANS)
1187
01:00:04,607 --> 01:00:07,006
You don't look okay.
1188
01:00:07,008 --> 01:00:08,508
I'm okay. I... Mom!
1189
01:00:08,510 --> 01:00:10,042
You're cold as ice.
1190
01:00:10,044 --> 01:00:11,712
Maybe we should go
to the hospital.
1191
01:00:11,714 --> 01:00:13,547
No!
1192
01:00:13,549 --> 01:00:16,082
No, we can't go there.
1193
01:00:16,084 --> 01:00:18,384
Look, I don't want
to freak you guys out,
1194
01:00:18,386 --> 01:00:20,386
but I need to get as far away
from campus as possible.
1195
01:00:20,388 --> 01:00:21,755
- Theresa, what is going on?
- Dad, please.
1196
01:00:21,757 --> 01:00:24,190
I promise to explain
everything later,
1197
01:00:24,192 --> 01:00:26,092
but I need you to trust me.
1198
01:00:26,094 --> 01:00:27,295
Okay.
1199
01:00:28,564 --> 01:00:30,064
We'll go.
1200
01:00:31,132 --> 01:00:33,466
Let's go. Come on.
1201
01:00:33,468 --> 01:00:35,270
TREE:
Yeah.
1202
01:00:44,345 --> 01:00:47,013
Done.
(GRUNTS, SIGHS)
1203
01:00:47,015 --> 01:00:48,582
Finally.
1204
01:00:48,584 --> 01:00:52,418
You guys ready?
1205
01:00:52,420 --> 01:00:55,390
Okay. Let's close this loop
once and for all.
1206
01:00:57,125 --> 01:00:59,562
(WHOOSHING, WHIRRING)
1207
01:01:02,063 --> 01:01:03,998
♪
1208
01:01:21,182 --> 01:01:23,115
Hey.
1209
01:01:23,117 --> 01:01:26,219
You know what
I'm craving right now?
1210
01:01:26,221 --> 01:01:28,822
- What?
- One of those giant cinnamon rolls
1211
01:01:28,824 --> 01:01:30,726
from that bakery in Morro Bay.
1212
01:01:34,162 --> 01:01:36,362
From our birthday last year?
1213
01:01:36,364 --> 01:01:38,701
You don't remember?
You ate two of them.
1214
01:01:41,637 --> 01:01:43,369
That wasn't me.
1215
01:01:43,371 --> 01:01:45,338
What, sweetie?
1216
01:01:45,340 --> 01:01:47,473
DAD: Hey, girls,
it's getting kind of late.
1217
01:01:47,475 --> 01:01:49,175
What do you say we find
someplace,
1218
01:01:49,177 --> 01:01:50,443
turn in for the night?
1219
01:01:50,445 --> 01:01:52,445
Okay, sounds good.
1220
01:01:52,447 --> 01:01:54,382
I think we're all
pretty pooped.
1221
01:02:11,132 --> 01:02:12,500
Lori!
1222
01:02:17,640 --> 01:02:19,575
Shit.
1223
01:02:25,280 --> 01:02:28,447
♪
1224
01:02:28,449 --> 01:02:29,650
(CRICKETS CHIRPING)
1225
01:02:29,652 --> 01:02:31,384
(WOMAN SCREAMING OVER TV)
1226
01:02:31,386 --> 01:02:33,554
(MAN YELLS)
1227
01:02:33,556 --> 01:02:35,354
MAN (OVER TV):
He got her, he got her!
1228
01:02:35,356 --> 01:02:37,156
- (PHONE CHIMES, VIBRATES)
- No, don't shoot! Don't shoot!
1229
01:02:37,158 --> 01:02:39,093
You might hit Kay.
1230
01:02:40,529 --> 01:02:42,763
Hey, girls,
I'm gonna go get some ice.
1231
01:02:42,765 --> 01:02:43,897
I'll be right back.
1232
01:02:43,899 --> 01:02:46,299
Okay.
1233
01:02:46,301 --> 01:02:48,301
(DOOR OPENS)
1234
01:02:48,303 --> 01:02:50,771
- (OVER TV): Give me a hand.
- (DOOR CLOSES)
1235
01:02:50,773 --> 01:02:52,473
Okay. (SIGHS)
1236
01:02:54,777 --> 01:02:57,209
Just tell me one thing.
1237
01:02:57,211 --> 01:02:58,612
Are you pregnant?
1238
01:02:58,614 --> 01:02:59,813
What?
1239
01:02:59,815 --> 01:03:01,480
No. Mom, I...
1240
01:03:01,482 --> 01:03:03,584
Okay, sorry.
I just had to ask.
1241
01:03:03,586 --> 01:03:04,785
It's not like that.
1242
01:03:04,787 --> 01:03:06,485
But it's a boy, isn't it?
1243
01:03:06,487 --> 01:03:08,254
No.
1244
01:03:08,256 --> 01:03:10,258
Yes.
1245
01:03:11,594 --> 01:03:13,227
I don't know.
It's complicated.
1246
01:03:14,329 --> 01:03:15,929
Trust me.
1247
01:03:15,931 --> 01:03:18,665
I can do complicated.
1248
01:03:18,667 --> 01:03:20,803
What is it?
1249
01:03:25,774 --> 01:03:28,374
Have you ever wondered what
your life would have been like
1250
01:03:28,376 --> 01:03:29,776
if you couldn't be with Dad?
1251
01:03:29,778 --> 01:03:31,945
(CHUCKLING):
What? No.
1252
01:03:31,947 --> 01:03:33,580
But what if you had to choose?
1253
01:03:33,582 --> 01:03:36,282
You know, what if...
what if being with him meant
1254
01:03:36,284 --> 01:03:38,351
that you would lose someone
that you were really close to,
1255
01:03:38,353 --> 01:03:40,419
that you would never get
to see that person ever again?
1256
01:03:40,421 --> 01:03:41,421
What would you do?
1257
01:03:42,891 --> 01:03:45,592
Well, we all have to make
hard choices, Tree.
1258
01:03:45,594 --> 01:03:48,260
That's life.
1259
01:03:48,262 --> 01:03:50,797
And sometimes the past
is pulling us in one direction
1260
01:03:50,799 --> 01:03:54,433
and the future is calling us
somewhere new.
1261
01:03:54,435 --> 01:03:57,403
But, of course, if I had
to choose, I'd pick Daddy.
1262
01:03:57,405 --> 01:03:59,541
I mean, without him,
I wouldn't have you, right?
1263
01:04:04,379 --> 01:04:06,815
But how did you know
that he was the one?
1264
01:04:07,916 --> 01:04:09,716
I didn't.
1265
01:04:09,718 --> 01:04:11,317
I took a chance.
1266
01:04:11,319 --> 01:04:13,219
I followed my heart.
1267
01:04:13,221 --> 01:04:17,524
That's kind of
how love works, Tree.
1268
01:04:17,526 --> 01:04:18,827
It's a leap of faith.
1269
01:04:26,802 --> 01:04:28,802
...Bayfield University
Hospital,
1270
01:04:28,804 --> 01:04:31,004
where a terrible tragedy
continues to unfold.
1271
01:04:31,006 --> 01:04:33,006
Details are still coming in,
1272
01:04:33,008 --> 01:04:35,742
but so far, we can confirm
three victims.
1273
01:04:35,744 --> 01:04:37,678
A nurse and a police officer.
1274
01:04:37,680 --> 01:04:39,478
The third victim, a student,
1275
01:04:39,480 --> 01:04:41,982
was killed while attempting
to subdue the suspect.
1276
01:04:41,984 --> 01:04:43,382
Back to you, Dan.
1277
01:04:43,384 --> 01:04:45,251
No.
1278
01:04:45,253 --> 01:04:47,854
- What's wrong?
- (SHUDDERING BREATHS)
1279
01:04:47,856 --> 01:04:49,723
(LINE RINGING)
1280
01:04:49,725 --> 01:04:52,559
Come on, Ryan. Come on.
1281
01:04:52,561 --> 01:04:54,561
- (VIBRATING)
- RYAN: Hey, Samar, can you
1282
01:04:54,563 --> 01:04:56,530
- check 22-97-39 right there?
- SAMAR: Uh, yeah.
1283
01:04:56,532 --> 01:04:58,330
RYAN:
Over there.
1284
01:04:58,332 --> 01:05:00,268
DRE: No, the vector
needs to be adjusted.
1285
01:05:01,837 --> 01:05:04,971
Yo, it's Ryan.
Leave a message at the beep...!
1286
01:05:04,973 --> 01:05:06,673
- (BEEP)
- Ryan, don't close the loop.
1287
01:05:06,675 --> 01:05:07,941
- You can't...
- AUTOMATED VOICE: I'm sorry.
1288
01:05:07,943 --> 01:05:09,375
- This voice mailbox is...
- Shit!
1289
01:05:09,377 --> 01:05:10,711
Tree, what is going on?
1290
01:05:10,713 --> 01:05:12,546
- I can't let him close it.
- (DOOR OPENS)
1291
01:05:12,548 --> 01:05:14,447
DAD: You know,
I'm not sure about this ice.
1292
01:05:14,449 --> 01:05:15,716
It kind of smells like pee.
1293
01:05:15,718 --> 01:05:16,750
Tree?
1294
01:05:16,752 --> 01:05:17,984
Tree! Where are you going?
1295
01:05:17,986 --> 01:05:19,953
- (ENGINE STARTS)
- Tree!
1296
01:05:19,955 --> 01:05:22,423
(ENGINE REVS, TIRES SQUEALING)
1297
01:05:26,028 --> 01:05:27,861
- (LINE RINGING)
- Come on.
1298
01:05:27,863 --> 01:05:29,830
Come on, come on!
Pick up your phone!
1299
01:05:29,832 --> 01:05:31,865
- Yo, it's Ryan. Leave a...
- Shit!
1300
01:05:31,867 --> 01:05:34,868
- (WHOOSHING, WHIRRING)
- Here we go.
1301
01:05:34,870 --> 01:05:38,071
(CRYING): Where is it? Come on,
come on, come on. Please.
1302
01:05:38,073 --> 01:05:39,742
(BEEPING)
1303
01:05:42,945 --> 01:05:44,345
(TIRES SCREECH)
1304
01:05:53,387 --> 01:05:54,590
(PANTING)
1305
01:06:07,069 --> 01:06:08,436
(YELLS)
1306
01:06:24,553 --> 01:06:26,385
- (BELL TOLLING)
- (TROMBONE PLAYING BADLY)
1307
01:06:26,387 --> 01:06:27,721
(GROANS)
1308
01:06:27,723 --> 01:06:30,389
- Oh, hey. You're up.
- YOUNG MAN: Shut up!
1309
01:06:30,391 --> 01:06:32,025
I wasn't sure if you wanted
to sleep in or not.
1310
01:06:32,027 --> 01:06:33,760
That is the last time
I'm dying for you.
1311
01:06:33,762 --> 01:06:35,496
What?
1312
01:06:36,632 --> 01:06:37,966
(CHUCKLES SOFTLY)
1313
01:06:42,004 --> 01:06:43,904
How much longer
is it gonna take?
1314
01:06:43,906 --> 01:06:46,773
Thanks to your crazy memory,
it shouldn't take long at all.
1315
01:06:46,775 --> 01:06:49,711
I can have Sissy ready to go
in just a few minutes.
1316
01:06:53,715 --> 01:06:55,549
I need a little more time.
1317
01:06:55,551 --> 01:06:57,451
There's something I need to do.
1318
01:06:59,387 --> 01:07:00,789
Tree.
1319
01:07:02,791 --> 01:07:03,951
You sure you want to go back?
1320
01:07:06,061 --> 01:07:09,729
Can't spend my life
living in the past.
1321
01:07:09,731 --> 01:07:12,034
Got to take a leap of faith.
1322
01:07:16,138 --> 01:07:17,906
(TYPING)
1323
01:07:19,541 --> 01:07:22,676
She finally rolls in.
1324
01:07:22,678 --> 01:07:25,011
Uh, Lori, hi. (CHUCKLES)
1325
01:07:25,013 --> 01:07:27,013
Big night?
1326
01:07:27,015 --> 01:07:28,584
(GRUNTS)
You could say that.
1327
01:07:29,751 --> 01:07:33,989
Um, look, Lori, I...
1328
01:07:35,090 --> 01:07:36,488
(CHUCKLES SOFTLY)
1329
01:07:36,490 --> 01:07:38,457
It's good to see you.
1330
01:07:38,459 --> 01:07:40,060
(CHUCKLES):
Wha...?
1331
01:07:40,062 --> 01:07:41,761
It's good to see you, too,
Tree.
1332
01:07:41,763 --> 01:07:43,966
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
1333
01:07:48,136 --> 01:07:49,538
(SHUDDERING)
1334
01:07:50,739 --> 01:07:52,438
He's not worth it.
1335
01:07:52,440 --> 01:07:55,108
I mean, trust me.
1336
01:07:55,110 --> 01:07:57,811
I've been involved
with a married guy.
1337
01:07:57,813 --> 01:08:01,181
I know what it's like
living a double life.
1338
01:08:01,183 --> 01:08:02,885
Always feeling like shit
about yourself.
1339
01:08:04,720 --> 01:08:06,040
But it's never too late
to change.
1340
01:08:10,559 --> 01:08:12,959
Someone once told me that
1341
01:08:12,961 --> 01:08:16,997
"every day is a chance
to be someone better."
1342
01:08:16,999 --> 01:08:18,934
Maybe this is your day.
1343
01:08:21,904 --> 01:08:23,737
Okay.
1344
01:08:23,739 --> 01:08:25,406
Thank you.
1345
01:08:34,950 --> 01:08:36,885
Take care of yourself.
1346
01:08:41,256 --> 01:08:43,025
(SIGHS)
1347
01:08:46,695 --> 01:08:48,096
(SIGHS)
1348
01:08:55,938 --> 01:08:57,837
- (SHOWER RUNNING)
- Tree.
1349
01:08:57,839 --> 01:08:59,706
Hey.
1350
01:08:59,708 --> 01:09:04,778
Um... look, Danielle,
I feel really bad.
1351
01:09:04,780 --> 01:09:06,146
I've totally been
misjudging you,
1352
01:09:06,148 --> 01:09:08,248
and it's completely on me.
1353
01:09:08,250 --> 01:09:12,152
- I am so sorry that I've, like, made this...
- Nice.
1354
01:09:12,154 --> 01:09:13,920
Three-way.
1355
01:09:13,922 --> 01:09:16,522
He's kidding.
1356
01:09:16,524 --> 01:09:17,624
No, I'm-I'm not.
1357
01:09:17,626 --> 01:09:20,627
Nick's, um, shower was broken,
1358
01:09:20,629 --> 01:09:22,529
so I said he could use mine.
1359
01:09:22,531 --> 01:09:23,999
Right, Nick?
1360
01:09:25,100 --> 01:09:27,667
My shower's fine.
1361
01:09:27,669 --> 01:09:31,204
Right. Um, you know what?
Never mind.
1362
01:09:31,206 --> 01:09:33,540
Sorry for interrupting.
1363
01:09:33,542 --> 01:09:35,241
Bye-ee.
1364
01:09:35,243 --> 01:09:36,645
- Bye-ee.
- (DOOR CLOSES)
1365
01:09:38,113 --> 01:09:39,279
Ow!
1366
01:09:39,281 --> 01:09:41,014
What was that for?
1367
01:09:41,016 --> 01:09:42,882
For being dumb as a rock.
That's what.
1368
01:09:42,884 --> 01:09:44,851
Oh, really?
How can a rock be dumb?
1369
01:09:44,853 --> 01:09:47,155
They don't even have brains.
1370
01:09:52,260 --> 01:09:53,860
Ouch.
1371
01:09:53,862 --> 01:09:55,797
(MUFFLED, INDISTINCT CHATTER)
1372
01:10:00,769 --> 01:10:03,870
♪
1373
01:10:03,872 --> 01:10:05,939
There's the other
birthday girl.
1374
01:10:05,941 --> 01:10:07,609
- Hi, sweetie.
- TREE: Hey, Dad.
1375
01:10:09,211 --> 01:10:12,679
Um, do you mind if I talk
to Mom alone for a minute?
1376
01:10:12,681 --> 01:10:14,014
Just some girl talk.
1377
01:10:14,016 --> 01:10:15,648
Oh. Well, sure.
1378
01:10:15,650 --> 01:10:17,784
I-I can go run some work calls.
1379
01:10:17,786 --> 01:10:19,955
Okay, thanks.
1380
01:10:23,091 --> 01:10:24,257
Is everything okay?
1381
01:10:24,259 --> 01:10:25,825
Yeah. It's fine.
1382
01:10:25,827 --> 01:10:27,129
Everything's fine.
1383
01:10:30,866 --> 01:10:33,800
Oh, shit, how do I do this?
1384
01:10:33,802 --> 01:10:35,804
Do what, sweetie?
What's wrong?
1385
01:10:36,905 --> 01:10:39,674
Mom... (SIGHS)
1386
01:10:41,843 --> 01:10:46,312
I really want you to know
how much I love you.
1387
01:10:46,314 --> 01:10:47,847
(CHUCKLES) Aw.
1388
01:10:47,849 --> 01:10:49,282
I love you, too, sweetie.
1389
01:10:49,284 --> 01:10:51,653
No, Mom, I'm serious.
1390
01:10:56,058 --> 01:10:57,957
You know, people say
"I love you"
1391
01:10:57,959 --> 01:11:00,293
all the time, but...
1392
01:11:00,295 --> 01:11:03,296
it's not until you can't say it
to that person's face anymore
1393
01:11:03,298 --> 01:11:05,600
that you really realize
how much you mean it.
1394
01:11:11,173 --> 01:11:15,277
You are so beautiful
and so amazing.
1395
01:11:18,280 --> 01:11:20,246
And I just hope I can become
1396
01:11:20,248 --> 01:11:22,348
half of the woman
that you are one day.
1397
01:11:22,350 --> 01:11:24,284
(LAUGHS)
1398
01:11:24,286 --> 01:11:26,021
Are you kidding?
1399
01:11:28,657 --> 01:11:31,126
I'm the woman I am
because I had you.
1400
01:11:32,727 --> 01:11:35,361
You know, I never really
told anyone this before,
1401
01:11:35,363 --> 01:11:38,965
but when I was pregnant with
you, I was scared shitless.
1402
01:11:38,967 --> 01:11:41,000
- (LAUGHING)
- No. (SNIFFLES)
1403
01:11:41,002 --> 01:11:44,104
But then,
the moment I held you,
1404
01:11:44,106 --> 01:11:49,342
something inside of me
changed instantly.
1405
01:11:49,344 --> 01:11:50,877
The best kind of love
does that.
1406
01:11:50,879 --> 01:11:51,945
It changes you.
1407
01:11:51,947 --> 01:11:53,107
It makes you a better person.
1408
01:11:57,452 --> 01:12:00,155
Oh, God, I'm so stupid.
1409
01:12:01,990 --> 01:12:05,058
I really thought I could
have it all, but I can't.
1410
01:12:05,060 --> 01:12:07,260
Oh, honey, nobody can.
1411
01:12:07,262 --> 01:12:08,828
But guess what.
1412
01:12:08,830 --> 01:12:10,029
That's okay.
1413
01:12:10,031 --> 01:12:11,366
You'll get what you need.
1414
01:12:12,467 --> 01:12:15,137
I hope so.
1415
01:12:16,238 --> 01:12:18,006
Aw. Come here.
1416
01:12:21,476 --> 01:12:23,111
Aw.
1417
01:12:26,982 --> 01:12:28,414
Am I crushing you?
1418
01:12:28,416 --> 01:12:29,482
(BOTH LAUGH)
1419
01:12:29,484 --> 01:12:30,950
Nope.
1420
01:12:30,952 --> 01:12:32,418
You're always gonna be
my little girl.
1421
01:12:32,420 --> 01:12:34,154
(DOOR OPENS)
1422
01:12:34,156 --> 01:12:37,991
♪ Happy birthday to you
1423
01:12:37,993 --> 01:12:43,429
♪ Happy birthday
to you ♪
1424
01:12:43,431 --> 01:12:49,135
♪ Happy birthday,
Tree and Mom ♪
1425
01:12:49,137 --> 01:12:53,241
(FADING):
♪ Happy birthday to you.
1426
01:12:58,346 --> 01:12:59,814
Make a wish.
1427
01:13:21,903 --> 01:13:23,236
(SIGHS)
1428
01:13:23,238 --> 01:13:24,406
You ready?
1429
01:13:27,842 --> 01:13:29,842
TREE:
Wait.
1430
01:13:29,844 --> 01:13:33,346
Um, look.
1431
01:13:33,348 --> 01:13:36,482
I know this is probably
pretty confusing.
1432
01:13:36,484 --> 01:13:41,254
I mean, you guys have only
known me for a couple hours,
1433
01:13:41,256 --> 01:13:44,490
but I've known you for weeks.
1434
01:13:44,492 --> 01:13:46,993
You've all worked
really, really hard
1435
01:13:46,995 --> 01:13:49,796
to try to send me home.
1436
01:13:49,798 --> 01:13:52,031
So thank you.
1437
01:13:52,033 --> 01:13:54,100
Well, jury's still out
on whether you're totally nuts,
1438
01:13:54,102 --> 01:13:55,835
but, uh... (CHUCKLES)
1439
01:13:55,837 --> 01:13:57,138
glad we could help.
1440
01:14:00,475 --> 01:14:02,410
Okay, Ryan, light her up.
1441
01:14:07,282 --> 01:14:09,484
(WHOOSHING, WHIRRING)
1442
01:14:10,986 --> 01:14:13,953
S-So, in this other dimension,
do we...
1443
01:14:13,955 --> 01:14:15,757
do we know each other?
1444
01:14:17,025 --> 01:14:18,559
You could say that.
1445
01:14:18,561 --> 01:14:21,060
17 seconds.
1446
01:14:21,062 --> 01:14:24,264
16, 15, 14...
1447
01:14:24,266 --> 01:14:28,167
What did I tell you
about turning that thing on?
1448
01:14:28,169 --> 01:14:30,370
- Uh-oh.
- Wait. This isn't supposed to happen yet.
1449
01:14:30,372 --> 01:14:32,138
You're not supposed to come
until tomorrow.
1450
01:14:32,140 --> 01:14:33,906
Turn that thing off now.
1451
01:14:33,908 --> 01:14:34,976
No, don't!
1452
01:14:36,111 --> 01:14:38,011
- No, no, no, no!
- No, no!
1453
01:14:38,013 --> 01:14:40,880
(MACHINE POWERING DOWN)
1454
01:14:40,882 --> 01:14:42,583
No, wait, please.
You can't do this.
1455
01:14:42,585 --> 01:14:45,852
- And who are you?
- I am a student here.
1456
01:14:45,854 --> 01:14:47,120
Oh, well, keep this
little attitude up,
1457
01:14:47,122 --> 01:14:48,187
and we'll change that.
1458
01:14:48,189 --> 01:14:49,289
Get that thing out of here.
1459
01:14:49,291 --> 01:14:51,224
- No, please d-don't.
- SAMAR: Hey, watch it, beefcake.
1460
01:14:51,226 --> 01:14:53,059
- Don't. Don't.
- We spent 18 months on that thing.
1461
01:14:53,061 --> 01:14:54,528
Please, please don't. Please.
1462
01:14:54,530 --> 01:14:56,530
DRE:
Well, don't manhandle her.
1463
01:14:56,532 --> 01:14:57,999
Take...
1464
01:14:59,234 --> 01:15:01,434
Well, where are you taking her?
1465
01:15:01,436 --> 01:15:05,340
My office, where it will
remain under lock and key.
1466
01:15:14,916 --> 01:15:16,482
Look, okay, it's a setback.
I get it.
1467
01:15:16,484 --> 01:15:18,518
Right, but we just
reset the day and try again.
1468
01:15:18,520 --> 01:15:21,588
No. You don't understand.
1469
01:15:21,590 --> 01:15:24,157
I keep getting weaker
every time I come back.
1470
01:15:24,159 --> 01:15:26,627
I don't know
how many chances I have left.
1471
01:15:26,629 --> 01:15:28,361
For all I know,
this could be it.
1472
01:15:28,363 --> 01:15:30,531
If I die again,
I could stay dead.
1473
01:15:30,533 --> 01:15:32,367
- Hmm, that's a problem.
- No shit.
1474
01:15:33,468 --> 01:15:35,036
Unless...
1475
01:15:39,107 --> 01:15:41,074
Unless we steal it back.
1476
01:15:41,076 --> 01:15:42,375
Steal it?
1477
01:15:42,377 --> 01:15:44,210
Well, I mean, you know,
1478
01:15:44,212 --> 01:15:45,579
it's not even
technically stealing, is it?
1479
01:15:45,581 --> 01:15:47,080
It's your property.
1480
01:15:47,082 --> 01:15:48,649
Whoa, whoa, guys,
I don't know about this.
1481
01:15:48,651 --> 01:15:50,584
Like, if we get caught
and I get expelled,
1482
01:15:50,586 --> 01:15:53,219
my parents are gonna hang me
by the nut sack.
1483
01:15:53,221 --> 01:15:54,555
I'm with him.
1484
01:15:54,557 --> 01:15:56,422
Except for the "nut sack" part,
obviously.
1485
01:15:56,424 --> 01:15:58,592
Are you kidding me? Are...
1486
01:15:58,594 --> 01:16:00,594
No. I'm sorry to throw
a bag of dog shit
1487
01:16:00,596 --> 01:16:02,128
on your front porch here,
but I...
1488
01:16:02,130 --> 01:16:03,363
This is all on you guys.
1489
01:16:03,365 --> 01:16:05,098
You created this mess,
1490
01:16:05,100 --> 01:16:06,567
so you're obligated
to help her out of it.
1491
01:16:06,569 --> 01:16:07,967
Besides,
if she dies again tonight,
1492
01:16:07,969 --> 01:16:09,302
that's blood on your hands.
1493
01:16:09,304 --> 01:16:11,471
That's a little dramatic.
1494
01:16:11,473 --> 01:16:13,007
He's right.
1495
01:16:14,677 --> 01:16:16,344
This is our fault.
1496
01:16:19,447 --> 01:16:21,013
So we fix it.
1497
01:16:21,015 --> 01:16:24,152
That's what scientists do.
1498
01:16:25,286 --> 01:16:27,088
We solve the problem.
1499
01:16:29,558 --> 01:16:31,692
DRE: So, Dean Bronson's office
is in this building here,
1500
01:16:31,694 --> 01:16:35,194
and the fastest route back
to the lab is this path here.
1501
01:16:35,196 --> 01:16:36,630
And check this out, guys.
Dean Bronson spends
1502
01:16:36,632 --> 01:16:38,364
every evening knitting in
the faculty lounge over here.
1503
01:16:38,366 --> 01:16:40,466
- Wait, what? He knits?
- I think he used to smoke,
1504
01:16:40,468 --> 01:16:43,336
and then his wife
made him quit, and, uh...
1505
01:16:43,338 --> 01:16:46,305
Oh, by the way, shockingly hot.
1506
01:16:46,307 --> 01:16:48,007
- Samar?
- Hmm?
1507
01:16:48,009 --> 01:16:50,009
Could we do the-the thing
we're...
1508
01:16:50,011 --> 01:16:51,344
- we're doing right now?
- Okay, okay.
1509
01:16:51,346 --> 01:16:52,713
Right. Sorry.
Um, okay. (CLEARS THROAT)
1510
01:16:52,715 --> 01:16:54,748
So, we need to get the keys
to his office,
1511
01:16:54,750 --> 01:16:56,750
sneak over to admissions,
break into the dean's office,
1512
01:16:56,752 --> 01:16:58,752
grab Sissy,
wheel her back to the lab
1513
01:16:58,754 --> 01:17:00,353
without anyone from security
seeing us,
1514
01:17:00,355 --> 01:17:01,487
get Dean Bronson's keys
back to him
1515
01:17:01,489 --> 01:17:02,756
without him ever knowing
they were gone,
1516
01:17:02,758 --> 01:17:03,657
power up Sissy,
run diagnostics,
1517
01:17:03,659 --> 01:17:06,527
flip the switch, and bam...
Tree's back
1518
01:17:06,529 --> 01:17:08,294
in whatever wack-ass dimension
she came from,
1519
01:17:08,296 --> 01:17:12,031
and we... well, we just
saved the damn day.
1520
01:17:12,033 --> 01:17:13,466
Okay.
1521
01:17:13,468 --> 01:17:16,035
Sounds awesome.
1522
01:17:16,037 --> 01:17:18,237
- How do we do that?
- I don't know.
1523
01:17:18,239 --> 01:17:20,373
- (GROANS) Of course.
- CARTER: Okay, well,
1524
01:17:20,375 --> 01:17:22,141
we obviously need a diversion.
1525
01:17:22,143 --> 01:17:24,477
So we just got to find a way
to distract Dean Bronson.
1526
01:17:24,479 --> 01:17:26,481
- ♪ You're beautiful
- (PHONE VIBRATING)
1527
01:17:28,082 --> 01:17:30,651
♪ You're beautiful
1528
01:17:30,653 --> 01:17:32,285
♪ You're beautiful,
it's true... ♪
1529
01:17:32,287 --> 01:17:34,320
Uh, she picked the ringtone,
all right? I...
1530
01:17:34,322 --> 01:17:35,656
- Hey, babe.
- (MOCK RETCHING)
1531
01:17:35,658 --> 01:17:37,156
Yeah, uh, you okay?
1532
01:17:37,158 --> 01:17:38,759
- DRE: I-I have an idea.
- SAMAR: Okay.
1533
01:17:38,761 --> 01:17:40,359
DRE: What if we actually
go through...
1534
01:17:40,361 --> 01:17:41,494
With Ryan and them and...
1535
01:17:41,496 --> 01:17:43,296
- Danielle, hi.
- She's not...
1536
01:17:43,298 --> 01:17:47,300
So, we have
a little favor to ask.
1537
01:17:47,302 --> 01:17:49,035
MAN (OVER TV):
I feel suspect at best.
1538
01:17:49,037 --> 01:17:50,436
Let's just put our face in.
1539
01:17:50,438 --> 01:17:52,138
- Hey, baby.
- (CAT YOWLS)
1540
01:17:52,140 --> 01:17:54,307
Oh. Okay, sorry.
1541
01:17:54,309 --> 01:17:56,409
- Clearly, she's a little on edge.
- BRONSON: Mm-hmm.
1542
01:17:56,411 --> 01:17:58,144
- That's right.
- Give her some room to breathe...
1543
01:17:58,146 --> 01:17:59,646
Preach.
1544
01:17:59,648 --> 01:18:02,350
♪
1545
01:18:04,185 --> 01:18:05,552
Can I help you?
1546
01:18:05,554 --> 01:18:07,353
(FRENCH ACCENT):
Oh, perdón.
1547
01:18:07,355 --> 01:18:09,991
I appear to be, uh, very lost.
1548
01:18:12,795 --> 01:18:16,697
Roger Bronson.
I'm the dean of the school.
1549
01:18:16,699 --> 01:18:18,130
Oh, bonjour.
1550
01:18:18,132 --> 01:18:23,302
My name is, uh, Amelie Le Pew.
1551
01:18:23,304 --> 01:18:25,371
Oh. You must be with
the exchange program.
1552
01:18:25,373 --> 01:18:27,173
DANIELLE:
Ah, oui, oui.
1553
01:18:27,175 --> 01:18:29,275
Monsieur, may I know your face?
1554
01:18:29,277 --> 01:18:31,210
I'm sorry?
1555
01:18:31,212 --> 01:18:32,345
Oh. (CHUCKLES)
1556
01:18:32,347 --> 01:18:35,114
- My. Oh, my.
- Oh, my!
1557
01:18:35,116 --> 01:18:36,617
- (GRUNTING)
- (DANIELLE GASPS)
1558
01:18:36,619 --> 01:18:38,719
What strong features.
1559
01:18:38,721 --> 01:18:39,820
Thank you. (CHUCKLES)
1560
01:18:39,822 --> 01:18:41,153
You must be French.
1561
01:18:41,155 --> 01:18:42,556
Your hand smells like cheese.
1562
01:18:42,558 --> 01:18:44,292
(NORMAL ACCENT):
I don't eat cheese.
1563
01:18:46,494 --> 01:18:48,762
(FRENCH ACCENT):
Ah, I am, uh...
1564
01:18:48,764 --> 01:18:50,429
(SPEAKS FRENCH)
1565
01:18:50,431 --> 01:18:54,400
...uh, lactose intolerant.
1566
01:18:54,402 --> 01:18:56,135
Oh, quelle dommage.
1567
01:18:56,137 --> 01:18:59,205
Uh, uh... uh, where are you
trying to get to?
1568
01:18:59,207 --> 01:19:00,373
DANIELLE:
Uh, le café.
1569
01:19:00,375 --> 01:19:01,875
BRONSON: Oh, you must mean
the cafeteria.
1570
01:19:01,877 --> 01:19:04,578
- I'm happy to show you. Here, here. I can...
- Uh, whoa!
1571
01:19:04,580 --> 01:19:06,580
Oh, oh! Oh, don't move!
You'll trip.
1572
01:19:06,582 --> 01:19:08,649
Oh, marbles.
1573
01:19:08,651 --> 01:19:11,585
Marbles! Marbles everywhere.
1574
01:19:11,587 --> 01:19:13,421
Go, go, go, go.
1575
01:19:15,824 --> 01:19:17,624
Oh, boy. (GRUNTS)
1576
01:19:17,626 --> 01:19:19,593
Oh. (CHUCKLES)
1577
01:19:19,595 --> 01:19:21,460
- Careful.
- Whew!
1578
01:19:21,462 --> 01:19:22,896
Whoa. (CHUCKLES)
Pretty quick there.
1579
01:19:22,898 --> 01:19:24,731
Hold on, now.
Just stay put, okay?
1580
01:19:24,733 --> 01:19:26,467
I just need to, uh,
grab my keys.
1581
01:19:28,537 --> 01:19:29,672
Whoa!
1582
01:19:31,607 --> 01:19:34,340
Oh! Not the tapestry.
1583
01:19:34,342 --> 01:19:35,776
- Oh, geez.
- (DANIELLE GASPING)
1584
01:19:35,778 --> 01:19:37,744
- Oh. Oh, Lord.
- Oh, oh, oh! Oh, no!
1585
01:19:37,746 --> 01:19:39,680
Oh, no. It's so dark.
1586
01:19:39,682 --> 01:19:40,881
Move toward the light.
1587
01:19:40,883 --> 01:19:42,248
Oh, sorry,
that was insensitive.
1588
01:19:42,250 --> 01:19:43,619
Come on.
1589
01:19:49,490 --> 01:19:50,691
- Come on, come on, come on.
- I'm trying.
1590
01:19:50,693 --> 01:19:53,159
- Stop rolling. Okay.
- (DANIELLE WHIMPERING)
1591
01:19:53,161 --> 01:19:54,863
You're not helping.
The other way.
1592
01:20:01,469 --> 01:20:03,269
- Sissy.
- Go, go.
1593
01:20:03,271 --> 01:20:04,370
RYAN:
Go around, go around.
1594
01:20:04,372 --> 01:20:05,574
This way.
1595
01:20:10,278 --> 01:20:11,814
RYAN:
Samar. Samar.
1596
01:20:14,182 --> 01:20:16,482
- (GRUNTS) Okay, okay.
- (GASPING)
1597
01:20:16,484 --> 01:20:17,884
Here we go. Up. Up.
1598
01:20:17,886 --> 01:20:19,620
Oh, God.
1599
01:20:19,622 --> 01:20:21,688
- Here's your cane.
- (DANIELLE GASPING)
1600
01:20:21,690 --> 01:20:24,190
You really must stop
wandering around.
1601
01:20:24,192 --> 01:20:26,492
- Gracias. Okay.
- Okay. Shall we?
1602
01:20:26,494 --> 01:20:28,363
Ah, forgot my keys.
1603
01:20:30,231 --> 01:20:31,932
(YELLING IN PAIN)
1604
01:20:31,934 --> 01:20:34,635
- Oh, God!
- Oh, no, mon Dieu.
1605
01:20:34,637 --> 01:20:35,702
God!
1606
01:20:35,704 --> 01:20:37,671
Oh, that's a lot of blood.
1607
01:20:37,673 --> 01:20:39,773
Jesus, be careful
with that thing.
1608
01:20:39,775 --> 01:20:42,241
- I am so sorry.
- Oh, my God.
1609
01:20:42,243 --> 01:20:46,445
Oh, I don't think the cane
is a good idea for you.
1610
01:20:46,447 --> 01:20:48,216
You need a Seeing Eye dog.
1611
01:20:53,354 --> 01:20:54,923
Checkmate.
1612
01:20:58,326 --> 01:21:00,259
Hey. How's it going?
1613
01:21:00,261 --> 01:21:02,263
- RYAN: We're on it.
- (TYPING)
1614
01:21:06,735 --> 01:21:08,568
Guys, we've got less
than three hours
1615
01:21:08,570 --> 01:21:09,836
to make this happen.
1616
01:21:09,838 --> 01:21:11,707
Not gonna lie...
it's gonna be close.
1617
01:21:13,341 --> 01:21:14,941
Shit.
1618
01:21:14,943 --> 01:21:17,613
If I don't stop the killer,
Lori's gonna die.
1619
01:21:18,747 --> 01:21:19,946
Stay here.
1620
01:21:19,948 --> 01:21:21,815
What? Why?
1621
01:21:21,817 --> 01:21:23,552
Just promise me
you'll stay here.
1622
01:21:24,620 --> 01:21:25,919
Can I borrow this?
1623
01:21:25,921 --> 01:21:27,453
RYAN:
Uh, y-yeah, sure.
1624
01:21:27,455 --> 01:21:28,555
Okay.
1625
01:21:28,557 --> 01:21:30,557
W-Wait, where are you going?
1626
01:21:30,559 --> 01:21:31,892
Tree!
1627
01:21:31,894 --> 01:21:33,829
♪
1628
01:21:39,868 --> 01:21:42,303
- (WHISTLING TUNE)
- (URINATING)
1629
01:21:50,311 --> 01:21:51,647
(GASPS)
1630
01:21:54,850 --> 01:21:57,349
Sorry, bad timing.
1631
01:21:57,351 --> 01:21:59,220
- (CONTINUES URINATING)
- (BREATHING DEEPLY)
1632
01:22:06,528 --> 01:22:09,930
- Okay. Okay.
- (STOPS URINATING)
1633
01:22:09,932 --> 01:22:12,532
Okay, you can put it away.
1634
01:22:12,534 --> 01:22:14,670
Come on, put it away.
1635
01:22:15,804 --> 01:22:17,571
- (ZIPS PANTS)
- (GRUNTS)
1636
01:22:17,573 --> 01:22:20,909
Okay, now slowly turn around.
1637
01:22:26,982 --> 01:22:29,616
This is a really bad idea.
1638
01:22:29,618 --> 01:22:31,350
There's a killer
on the loose here.
1639
01:22:31,352 --> 01:22:32,485
Go get help.
1640
01:22:32,487 --> 01:22:33,789
- What?
- Go!
1641
01:22:36,457 --> 01:22:38,792
She's got a gun!
She's got a gun!
1642
01:22:38,794 --> 01:22:40,660
(TOILET FLUSHES)
1643
01:22:40,662 --> 01:22:42,598
♪
1644
01:22:47,069 --> 01:22:48,769
- Lori, move.
- (TOMBS YELLS)
1645
01:22:48,771 --> 01:22:50,369
(LORI GASPS)
1646
01:22:50,371 --> 01:22:52,539
- What?
- Come on, we've got to move.
1647
01:22:52,541 --> 01:22:54,507
- What's happening?
- I'll explain later. Move!
1648
01:22:54,509 --> 01:22:57,713
- (TYPING)
- (ELECTRICAL WHOOSHING)
1649
01:23:02,017 --> 01:23:04,751
(ELECTRICAL BUZZING)
1650
01:23:04,753 --> 01:23:06,454
What is this?
1651
01:23:08,891 --> 01:23:10,959
- (SNAPS FINGERS)
- You're not blind.
1652
01:23:12,094 --> 01:23:13,425
(DANIELLE GASPS)
1653
01:23:13,427 --> 01:23:14,995
I'm gonna kill them.
1654
01:23:14,997 --> 01:23:17,833
I'm going to kill them!
1655
01:23:20,536 --> 01:23:21,935
He's onto us.
1656
01:23:21,937 --> 01:23:24,137
Babe, can you also get
my sunglasses back?
1657
01:23:24,139 --> 01:23:25,506
I just got those.
1658
01:23:29,578 --> 01:23:31,711
Okay, okay, come on. Yes.
1659
01:23:31,713 --> 01:23:33,379
Get it open now.
1660
01:23:33,381 --> 01:23:34,381
Get it, get it.
1661
01:23:36,652 --> 01:23:38,484
- Bash it in.
- (GRUNTING)
1662
01:23:38,486 --> 01:23:40,452
- Keep 'em out.
- We're trying!
1663
01:23:40,454 --> 01:23:42,488
Get it open now!
1664
01:23:42,490 --> 01:23:45,457
Oh, my God. If I get expelled,
my parents are gonna disown me.
1665
01:23:45,459 --> 01:23:46,760
Tree, will you please tell me
what's going on?
1666
01:23:46,762 --> 01:23:48,795
At first, I thought
he was trying to kill me,
1667
01:23:48,797 --> 01:23:50,464
- but it's you he's after.
- Who?
1668
01:23:51,633 --> 01:23:53,702
It's over, Gregory.
1669
01:23:59,908 --> 01:24:02,474
What? Why?
1670
01:24:02,476 --> 01:24:04,713
His wife found out
about your affair.
1671
01:24:07,749 --> 01:24:11,753
(ECHOING): So he stole a page
from your old playbook.
1672
01:24:14,790 --> 01:24:16,756
He set Tombs free,
knowing that everyone
1673
01:24:16,758 --> 01:24:19,425
would think that he killed you.
1674
01:24:19,427 --> 01:24:22,363
And the secret of your affair
would die with you.
1675
01:24:25,534 --> 01:24:26,800
Bravo.
1676
01:24:26,802 --> 01:24:29,035
Well done, indeed.
1677
01:24:29,037 --> 01:24:31,204
Once a douchebag,
always a douchebag.
1678
01:24:31,206 --> 01:24:32,906
I'm sorry, do I know you?
1679
01:24:32,908 --> 01:24:34,042
Stay back, asshole.
1680
01:24:38,747 --> 01:24:40,881
- Put your back into it!
- (GRUNTING)
1681
01:24:40,883 --> 01:24:42,115
- (DRE GASPS)
- BRONSON: Try harder.
1682
01:24:42,117 --> 01:24:44,851
You guys got to get back
into the gym, man.
1683
01:24:44,853 --> 01:24:45,986
(GRUNTING)
1684
01:24:45,988 --> 01:24:48,088
Ryan, we can't hold it
much longer.
1685
01:24:48,090 --> 01:24:49,956
- Come on, come on.
- (TYPING)
1686
01:24:49,958 --> 01:24:51,524
(DISTANT SIRENS WAILING)
1687
01:24:51,526 --> 01:24:52,759
You hear that?
1688
01:24:52,761 --> 01:24:54,395
You're gonna rot in prison.
1689
01:24:55,496 --> 01:24:57,230
I don't think so.
1690
01:24:57,232 --> 01:24:59,065
You see,
there's one little detail
1691
01:24:59,067 --> 01:25:00,967
you failed to realize
in all this.
1692
01:25:00,969 --> 01:25:02,969
Oh, really? What's that?
1693
01:25:02,971 --> 01:25:04,503
Me.
1694
01:25:04,505 --> 01:25:05,805
(GASPS)
1695
01:25:05,807 --> 01:25:07,709
(SCREAMS) Lori!
1696
01:25:08,844 --> 01:25:10,509
You really think
I was gonna let
1697
01:25:10,511 --> 01:25:12,178
a little whore like that
ruin my life?
1698
01:25:12,180 --> 01:25:13,512
(GREGORY GRUNTS)
1699
01:25:13,514 --> 01:25:15,148
(TREE SCREAMS)
1700
01:25:15,150 --> 01:25:17,653
(GRUNTING AND GROANING)
1701
01:25:22,257 --> 01:25:25,091
Gregory, kill her.
1702
01:25:25,093 --> 01:25:26,526
(GREGORY GROANS)
1703
01:25:26,528 --> 01:25:28,228
(PANTING, GRUNTING)
1704
01:25:28,230 --> 01:25:29,998
(GROANING)
1705
01:25:40,008 --> 01:25:42,577
Would you like
to do the honors?
1706
01:25:43,879 --> 01:25:45,647
Don't mind if I do.
1707
01:25:49,084 --> 01:25:51,753
Oh, wait.
I almost forgot.
1708
01:25:54,056 --> 01:25:56,024
I want a divorce.
1709
01:25:57,292 --> 01:25:59,726
Now, where were we?
1710
01:25:59,728 --> 01:26:01,029
CARTER:
Hey!
1711
01:26:07,803 --> 01:26:10,704
(PANTING)
1712
01:26:10,706 --> 01:26:13,709
(WHIMPERING)
1713
01:26:19,715 --> 01:26:21,147
(GRUNTING)
1714
01:26:21,149 --> 01:26:24,019
(SCREAMING)
1715
01:26:27,055 --> 01:26:28,724
(TREE GROANING)
1716
01:26:35,664 --> 01:26:38,633
(BEEPING)
1717
01:26:43,872 --> 01:26:45,872
(LAUGHING)
1718
01:26:45,874 --> 01:26:51,013
Aw, look who brought
a screwdriver to a gunfight.
1719
01:26:55,083 --> 01:26:56,184
Wait.
1720
01:26:57,686 --> 01:26:59,252
I have something
I need to tell you.
1721
01:26:59,254 --> 01:27:00,288
What?
1722
01:27:01,590 --> 01:27:03,592
You're screwed.
1723
01:27:05,260 --> 01:27:06,962
(SCREAMING)
1724
01:27:08,063 --> 01:27:09,796
Turn it off, you bitch.
1725
01:27:09,798 --> 01:27:11,166
(STRAINED GRUNTING)
1726
01:27:15,137 --> 01:27:18,705
No. No, no, no, no,
no, no, wait. Wait!
1727
01:27:18,707 --> 01:27:20,308
(GASPING WEAKLY)
1728
01:27:22,010 --> 01:27:25,147
(TREE PANTING)
1729
01:27:36,224 --> 01:27:37,724
- (INDISTINCT CHATTER)
- (LORI WHIMPERING, GROANING)
1730
01:27:37,726 --> 01:27:39,359
CARTER:
Ready? Come on.
1731
01:27:39,361 --> 01:27:41,027
There you go. I got you.
1732
01:27:41,029 --> 01:27:43,396
I got you.
1733
01:27:43,398 --> 01:27:45,398
All right. Yep.
1734
01:27:45,400 --> 01:27:47,367
Oh, my God. Are you okay?
1735
01:27:47,369 --> 01:27:49,969
I guess this is a pretty good
place to get shot, huh?
1736
01:27:49,971 --> 01:27:51,337
I'll lift you up now,
all right?
1737
01:27:51,339 --> 01:27:52,872
- You're gonna be okay.
- You're good.
1738
01:27:52,874 --> 01:27:54,841
It's okay, it's okay.
1739
01:27:54,843 --> 01:27:56,743
You're okay.
1740
01:27:56,745 --> 01:27:58,144
Lori, I...
1741
01:27:58,146 --> 01:28:00,647
I'm so sorry.
1742
01:28:00,649 --> 01:28:02,382
For what?
1743
01:28:02,384 --> 01:28:04,350
You just saved my life.
1744
01:28:04,352 --> 01:28:07,187
I just...
1745
01:28:07,189 --> 01:28:09,055
I wish things
could have been different.
1746
01:28:09,057 --> 01:28:11,326
NURSE: I'm sorry,
but we need to move her.
1747
01:28:14,196 --> 01:28:15,997
Hang in there, hon.
1748
01:28:21,870 --> 01:28:23,203
Hey.
1749
01:28:23,205 --> 01:28:24,771
- Hey.
- You okay?
1750
01:28:24,773 --> 01:28:26,272
Uh, yeah.
1751
01:28:26,274 --> 01:28:28,341
Yeah, I'm fine. I...
1752
01:28:28,343 --> 01:28:30,310
I thought I told you
to stay put.
1753
01:28:30,312 --> 01:28:32,445
Yeah, well...
1754
01:28:32,447 --> 01:28:34,114
sorry, couldn't help myself.
1755
01:28:34,116 --> 01:28:36,651
- (CHUCKLES)
- (ELECTRICAL BUZZING)
1756
01:28:39,321 --> 01:28:43,289
I think it's time.
1757
01:28:43,291 --> 01:28:46,228
I hope you realize I'm only
going back for one reason.
1758
01:28:51,900 --> 01:28:53,802
♪
1759
01:29:13,755 --> 01:29:15,056
(BEEPING)
1760
01:29:28,170 --> 01:29:29,738
♪
1761
01:29:37,946 --> 01:29:40,980
(WHOOSHING)
1762
01:29:40,982 --> 01:29:42,918
♪
1763
01:30:01,136 --> 01:30:02,902
(WHIRRING)
1764
01:30:02,904 --> 01:30:04,706
(GRUNTING)
1765
01:30:11,547 --> 01:30:13,915
(GROANING):
Oh, man.
1766
01:30:16,885 --> 01:30:18,453
My Yoo-hoo.
1767
01:30:23,325 --> 01:30:25,193
(GROANS)
1768
01:30:36,539 --> 01:30:39,072
Danielle?
1769
01:30:39,074 --> 01:30:40,909
Who?
1770
01:30:42,377 --> 01:30:44,177
(CARTER GRUNTING)
1771
01:30:44,179 --> 01:30:46,913
(BOTH CHUCKLE)
1772
01:30:46,915 --> 01:30:48,848
TREE:
Hi.
1773
01:30:48,850 --> 01:30:51,351
SAMAR: Oh, my God.
I think I just shit my pants.
1774
01:30:51,353 --> 01:30:53,419
♪ Ah, ah, ah, ah
1775
01:30:53,421 --> 01:30:55,822
♪ Stayin' alive,
stayin' alive ♪
1776
01:30:55,824 --> 01:30:57,957
♪ Ah, ah, ah, ah
1777
01:30:57,959 --> 01:31:05,131
- ♪ Stayin' alive...
- ♪ Ooh... yeah
1778
01:31:05,133 --> 01:31:08,434
♪ Whoo, well, you can tell
by the way I use my walk ♪
1779
01:31:08,436 --> 01:31:10,870
♪ I'm a woman,
no time to talk ♪
1780
01:31:10,872 --> 01:31:13,406
♪ Music loud and women warm,
I've been kicked around ♪
1781
01:31:13,408 --> 01:31:14,974
♪ Since I was born
1782
01:31:14,976 --> 01:31:17,110
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
1783
01:31:17,112 --> 01:31:19,379
♪ And you may look
the other way ♪
1784
01:31:19,381 --> 01:31:21,615
- ♪ We can try to understand
- ♪ Uh-huh, uh-huh
1785
01:31:21,617 --> 01:31:23,516
♪ The New York Times'
effect on man ♪
1786
01:31:23,518 --> 01:31:25,952
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1787
01:31:25,954 --> 01:31:27,954
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1788
01:31:27,956 --> 01:31:30,156
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1789
01:31:30,158 --> 01:31:32,425
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1790
01:31:32,427 --> 01:31:34,460
♪ Ah, ah, ah, ah
1791
01:31:34,462 --> 01:31:36,863
♪ Stayin' alive,
stayin' alive ♪
1792
01:31:36,865 --> 01:31:38,965
♪ Ah, ah, ah, ah
1793
01:31:38,967 --> 01:31:46,472
♪ Stayin' alive...
1794
01:31:46,474 --> 01:31:48,310
♪ All you want
1795
01:31:49,411 --> 01:31:51,144
(LAUGHTER)
1796
01:31:51,146 --> 01:31:53,614
♪ Well, now, I get low
and I get high ♪
1797
01:31:53,616 --> 01:31:56,049
♪ And if I can't get either,
I really try ♪
1798
01:31:56,051 --> 01:31:58,117
♪ Got the wings of heaven
on my shoes ♪
1799
01:31:58,119 --> 01:32:00,186
♪ I'm dancin'
and I just can't lose ♪
1800
01:32:00,188 --> 01:32:02,488
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
1801
01:32:02,490 --> 01:32:04,957
♪ I'll live to see
another day ♪
1802
01:32:04,959 --> 01:32:07,026
♪ We can try to understand
1803
01:32:07,028 --> 01:32:09,128
♪ The New York Times'
effect on man ♪
1804
01:32:09,130 --> 01:32:11,364
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1805
01:32:11,366 --> 01:32:13,299
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1806
01:32:13,301 --> 01:32:15,569
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1807
01:32:15,571 --> 01:32:17,538
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1808
01:32:17,540 --> 01:32:19,972
♪ Ah, ah, ah, ah
1809
01:32:19,974 --> 01:32:22,041
♪ Stayin' alive,
stayin' alive ♪
1810
01:32:22,043 --> 01:32:24,377
♪ Ah, ah, ah, ah
1811
01:32:24,379 --> 01:32:32,051
♪ Stayin' alive...
1812
01:32:32,053 --> 01:32:33,922
♪ All you want
1813
01:32:36,257 --> 01:32:39,526
- ♪ I'm stayin' alive
- ♪ Life goin' nowhere
1814
01:32:39,528 --> 01:32:42,195
- ♪ Somebody help me
- ♪ Somebody help me
1815
01:32:42,197 --> 01:32:45,431
- ♪ Somebody help me, yeah
- ♪ I'm stayin' alive
1816
01:32:45,433 --> 01:32:48,201
♪ I'm stayin' alive
1817
01:32:48,203 --> 01:32:50,403
♪ Life goin' nowhere
1818
01:32:50,405 --> 01:32:52,972
- ♪ Somebody help me
- ♪ Yeah ♪
1819
01:32:52,974 --> 01:32:54,575
♪ Somebody help me, yeah
1820
01:32:54,577 --> 01:32:59,011
- ♪ Somebody help me, yeah ♪
- ♪ Life goin' nowhere
1821
01:32:59,013 --> 01:33:01,615
♪ Life goin' nowhere
1822
01:33:01,617 --> 01:33:03,118
♪ Somebody help me, yeah.
1823
01:33:06,020 --> 01:33:08,254
Just doesn't make any sense.
1824
01:33:08,256 --> 01:33:09,288
Yes, it does.
1825
01:33:09,290 --> 01:33:11,090
It acted like a slingshot.
1826
01:33:11,092 --> 01:33:12,559
When she jumped back
into this dimension,
1827
01:33:12,561 --> 01:33:14,160
the vacuum created
by the centripetal force
1828
01:33:14,162 --> 01:33:16,062
closed the loop.
1829
01:33:16,064 --> 01:33:19,533
Who throws away
a perfectly good churro?
1830
01:33:19,535 --> 01:33:22,270
- DRE: Oh, no, don't.
- (TIRES SQUEAL)
1831
01:33:29,712 --> 01:33:32,080
Uh-oh. This looks bad.
1832
01:33:33,549 --> 01:33:35,982
Ryan Phan?
1833
01:33:35,984 --> 01:33:37,383
Uh, maybe.
1834
01:33:37,385 --> 01:33:39,720
I'm Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
1835
01:33:39,722 --> 01:33:41,722
We'd appreciate it
if you'd come with us
1836
01:33:41,724 --> 01:33:43,624
to answer some questions.
1837
01:33:43,626 --> 01:33:44,758
All of you.
1838
01:33:44,760 --> 01:33:45,960
Are we in trouble?
1839
01:33:47,563 --> 01:33:49,998
Please, right this way.
1840
01:33:52,367 --> 01:33:54,302
♪
1841
01:34:01,042 --> 01:34:03,376
WOMAN (OVER INTERCOM):
Dr. Kalibato to Robotics.
1842
01:34:03,378 --> 01:34:06,649
Dr. Kalibato to Robotics.
1843
01:34:16,692 --> 01:34:18,324
(GASPS) Holy shit.
1844
01:34:18,326 --> 01:34:19,660
Sissy.
1845
01:34:19,662 --> 01:34:21,595
Hope you don't mind us
borrowing her.
1846
01:34:21,597 --> 01:34:24,330
What you've created here
is truly remarkable.
1847
01:34:24,332 --> 01:34:26,466
Suck it, Dean Bronson.
1848
01:34:26,468 --> 01:34:28,769
We've been having
some difficulties
1849
01:34:28,771 --> 01:34:31,204
understanding
how the device operates.
1850
01:34:31,206 --> 01:34:33,239
We figured you could help.
1851
01:34:33,241 --> 01:34:34,373
There's so many different
algorithms.
1852
01:34:34,375 --> 01:34:36,209
It'll be tough to find
the right one to make it work.
1853
01:34:36,211 --> 01:34:38,246
I might be able
to help with that.
1854
01:34:39,414 --> 01:34:40,614
Great.
1855
01:34:40,616 --> 01:34:42,549
So, we just need to find
a test subject.
1856
01:34:42,551 --> 01:34:45,552
Wait, you... you want to trap
somebody in a time loop?
1857
01:34:45,554 --> 01:34:47,121
(CHUCKLING):
That's messed up.
1858
01:34:48,456 --> 01:34:50,124
Unless they deserve it.
1859
01:34:55,363 --> 01:34:58,799
I think I have
the perfect recruit.
1860
01:34:58,801 --> 01:35:01,202
(SCREAMING)
1861
01:35:06,434 --> 01:35:09,843
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
1862
01:35:09,845 --> 01:35:11,780
♪
1863
01:35:41,877 --> 01:35:43,812
♪
1864
01:36:13,909 --> 01:36:15,844
♪
1865
01:36:45,941 --> 01:36:47,876
♪
1866
01:37:17,973 --> 01:37:19,908
♪
1867
01:37:50,005 --> 01:37:51,940
♪
1868
01:38:22,037 --> 01:38:23,972
♪
1869
01:38:54,069 --> 01:38:56,004
♪
1870
01:39:26,101 --> 01:39:28,036
♪
1871
01:39:49,457 --> 01:39:51,392
(MUSIC ENDS)
1871
01:39:52,305 --> 01:39:58,667
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org127583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.