All language subtitles for Good Girls 2x04 - Pick Your Poison

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:03,468 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,493 --> 00:00:05,210 We got a mutual friend turns out. 3 00:00:05,235 --> 00:00:06,503 He's talking to the feds now. 4 00:00:06,528 --> 00:00:07,914 So, I'm gonna need you to handle that. 5 00:00:07,939 --> 00:00:09,407 You are ratting out a gang, 6 00:00:09,432 --> 00:00:10,701 you think they're gonna let you talk? 7 00:00:10,726 --> 00:00:12,561 You gotta disappear for good. How much? 8 00:00:12,586 --> 00:00:13,561 20,000. 9 00:00:13,586 --> 00:00:14,607 I took a payday loan. 10 00:00:14,632 --> 00:00:16,083 I used your check as collateral 11 00:00:16,108 --> 00:00:17,114 and forged your name. 12 00:00:17,139 --> 00:00:18,325 We'll figure it out. 13 00:00:18,349 --> 00:00:19,684 He said there's someone else. 14 00:00:19,716 --> 00:00:21,885 They're out of cinnamon, so... 15 00:00:22,674 --> 00:00:24,588 Stupid bitch. Open the damn door. 16 00:00:28,024 --> 00:00:29,592 It was an accident. 17 00:00:29,617 --> 00:00:32,139 Where did you, um, put it? 18 00:00:32,164 --> 00:00:34,328 We have a... a meat freezer. 19 00:00:34,353 --> 00:00:35,645 Who keeps calling this dude? 20 00:00:35,670 --> 00:00:36,703 It's Marion. 21 00:00:36,736 --> 00:00:37,871 If you would just give me 22 00:00:37,904 --> 00:00:39,239 a quick ring when you get in. 23 00:00:39,271 --> 00:00:41,048 I just can't get to sleep. 24 00:00:41,073 --> 00:00:42,508 I'm worried about Leslie. 25 00:00:42,542 --> 00:00:44,715 I didn't know who else I could talk to, so... 26 00:00:44,738 --> 00:00:45,872 What's going on? 27 00:00:45,906 --> 00:00:47,808 I think something bad happened. 28 00:00:47,842 --> 00:00:48,842 Three! 29 00:00:48,875 --> 00:00:50,683 Okay, let's just go. 30 00:03:36,507 --> 00:03:39,686 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 31 00:03:45,318 --> 00:03:47,655 What is on tap for you today? 32 00:03:47,687 --> 00:03:49,589 Just the usual: 33 00:03:49,622 --> 00:03:51,925 Groceries, carpool, dry cleaning. 34 00:03:51,991 --> 00:03:53,861 What, no book club? 35 00:03:53,886 --> 00:03:56,571 - No. - Oh. 36 00:03:56,596 --> 00:03:58,632 What, a bad pick this month? 37 00:03:58,666 --> 00:04:00,935 You know, just some crime thriller. 38 00:04:03,237 --> 00:04:05,038 Got way too dark. 39 00:04:05,072 --> 00:04:06,975 That's pretty funny. 40 00:04:10,778 --> 00:04:13,147 There she is. How does it feel? 41 00:04:13,179 --> 00:04:14,882 We gotta celebrate. 42 00:04:14,914 --> 00:04:18,685 You did it, you're a boss now. 43 00:04:18,719 --> 00:04:21,656 Hey, can we get a couple, uh... 44 00:04:21,688 --> 00:04:23,162 What's your poison, huh? 45 00:04:23,187 --> 00:04:25,460 Like a... like a summer ros� or something? 46 00:04:25,485 --> 00:04:27,721 It's 10:00 in the morning. 47 00:04:27,754 --> 00:04:29,757 The lady will take a crisp chardonnay. 48 00:04:29,790 --> 00:04:31,426 Thank you, I'm not staying. 49 00:04:31,459 --> 00:04:32,959 You're sure? 50 00:04:32,992 --> 00:04:34,970 I'm giving you the keys to the kingdom here. 51 00:04:34,995 --> 00:04:36,129 Why? 52 00:04:36,163 --> 00:04:37,573 I'm out. 53 00:04:37,598 --> 00:04:39,968 I'm done, man, time for something new. 54 00:04:39,993 --> 00:04:41,728 No, why me? 55 00:04:43,870 --> 00:04:45,338 I think you could be something. 56 00:04:45,363 --> 00:04:47,141 I don't wanna be something. 57 00:04:47,189 --> 00:04:49,091 No? 58 00:04:49,124 --> 00:04:50,627 What you wanna be then, huh? 59 00:04:50,660 --> 00:04:52,963 A fireman? Astronaut? 60 00:04:52,995 --> 00:04:55,331 I don't know. 61 00:04:55,365 --> 00:04:57,701 A good person. 62 00:04:57,733 --> 00:05:00,836 No, you're way more interesting than that. 63 00:05:01,944 --> 00:05:03,106 You don't know me. 64 00:05:03,139 --> 00:05:04,975 I think I do. 65 00:05:06,376 --> 00:05:08,712 I don't drink ros�. 66 00:05:09,978 --> 00:05:12,815 Can we get a bourbon on the rocks? 67 00:05:26,095 --> 00:05:28,832 - If you change your mind... - I won't. 68 00:05:28,865 --> 00:05:30,634 Kingdom's in your name. 69 00:05:34,136 --> 00:05:36,773 And don't throw the bacon grease out, dear. 70 00:05:36,805 --> 00:05:39,175 - I cook with that. - Got it. 71 00:05:44,446 --> 00:05:46,382 Hey, what's this stuff? 72 00:05:46,415 --> 00:05:50,153 Oh, that's for Leslie. He does my finances. 73 00:05:50,185 --> 00:05:52,788 This one says "final notice." 74 00:05:52,821 --> 00:05:55,158 Well, he'll iron it out. 75 00:05:58,026 --> 00:06:01,076 Marion, this says you're being evicted. 76 00:06:01,101 --> 00:06:03,199 Oh, he'll fix all that. 77 00:06:03,232 --> 00:06:07,937 Gesture of congratulations. Twelve letters. 78 00:06:08,429 --> 00:06:10,685 Well... 79 00:06:10,765 --> 00:06:12,876 What if he can't fix it? 80 00:06:12,908 --> 00:06:17,012 Just 'cause, you know, he's not around right now. 81 00:06:17,045 --> 00:06:20,082 Well, he's gonna come back. 82 00:06:20,115 --> 00:06:23,185 He has to. He does everything for me. 83 00:06:29,057 --> 00:06:31,160 Pat on the back. 84 00:06:31,194 --> 00:06:32,461 I'm sorry? 85 00:06:32,494 --> 00:06:35,798 Gesture of congratulations. Twelve letters. 86 00:06:38,901 --> 00:06:41,927 Well, look at you, Ms. Smarty-Pants! 87 00:06:43,473 --> 00:06:45,346 That's what they call me. 88 00:06:55,852 --> 00:06:57,287 What's going on? 89 00:06:57,312 --> 00:07:02,337 Um, homeless shelter, youth home, church pantry. 90 00:07:02,362 --> 00:07:05,353 Spread the Joy Detroit only wants PB&J. 91 00:07:05,378 --> 00:07:07,930 Now, I'm all for a theme, but really? 92 00:07:07,963 --> 00:07:09,966 The homeless get to be picky now? 93 00:07:19,809 --> 00:07:20,977 You okay? 94 00:07:23,513 --> 00:07:25,816 I'm a smart man. 95 00:07:30,218 --> 00:07:31,954 Okay. 96 00:07:31,987 --> 00:07:33,448 You know, I'm talking common sense, 97 00:07:33,473 --> 00:07:35,158 "I know some bull when I see it" smart. 98 00:07:35,191 --> 00:07:36,348 Uh-huh. 99 00:07:36,373 --> 00:07:40,362 But there I stood in the Qwik Ca$h line, 100 00:07:40,396 --> 00:07:42,098 uniform and everything. 101 00:07:42,131 --> 00:07:44,586 Ready to tell these fools that even though we might look 102 00:07:44,611 --> 00:07:45,969 like every person that walks through that door, 103 00:07:46,002 --> 00:07:47,170 that's not who we are, right? 104 00:07:47,211 --> 00:07:48,760 - That's right. - That's right. 105 00:07:48,785 --> 00:07:50,039 And they can save their crap for the next Joe 106 00:07:50,071 --> 00:07:51,240 with "sucker" written on his forehead, 107 00:07:51,273 --> 00:07:52,307 'cause I'm not the one. 108 00:07:52,341 --> 00:07:54,009 Not today. 109 00:07:57,112 --> 00:07:58,348 What happened? 110 00:08:00,016 --> 00:08:02,352 I walked out. 111 00:08:02,384 --> 00:08:04,220 Stanley. 112 00:08:06,241 --> 00:08:08,043 With a second loan to cover the first one. 113 00:08:08,068 --> 00:08:11,961 Stanley Lamont Hill, we just got another EOB. 114 00:08:12,005 --> 00:08:15,023 I think I might have even said "thank you." 115 00:08:15,064 --> 00:08:17,867 Oh, my... what are we gonna do? 116 00:08:17,899 --> 00:08:20,302 You might wanna keep that corn. 117 00:08:32,047 --> 00:08:33,768 You have to spend money to make money. 118 00:08:33,793 --> 00:08:36,503 You know, these bank people, they just don't understand. 119 00:08:36,528 --> 00:08:38,598 How does this happen again? 120 00:08:38,630 --> 00:08:40,228 It's called an investment, you know? 121 00:08:40,253 --> 00:08:42,401 - Oh, my God. - It's gonna take a minute. 122 00:08:42,433 --> 00:08:43,869 I took my eye off the ball, 123 00:08:43,903 --> 00:08:45,711 I was learning to walk again, shoot me. 124 00:08:45,736 --> 00:08:47,006 Oh, wait... 125 00:08:47,038 --> 00:08:48,607 Oh, my God. 126 00:08:48,640 --> 00:08:50,041 It looks a lot worse than what it is. 127 00:08:50,075 --> 00:08:52,612 They are taking everything. 128 00:08:52,644 --> 00:08:54,946 Yeah, but we still have the 'Vette. 129 00:08:54,980 --> 00:08:56,156 That is one car. 130 00:08:56,181 --> 00:08:58,093 Yes, but I'm gonna sell that 'Vette, 131 00:08:58,132 --> 00:09:00,085 and I'm gonna take the money and get some fresh blood. 132 00:09:00,110 --> 00:09:01,586 Right? And then it's Halloween, 133 00:09:01,619 --> 00:09:04,674 and we have all those fall promos and the Spooktacular. 134 00:09:04,699 --> 00:09:06,221 The people love the Spooktacular. 135 00:09:06,246 --> 00:09:07,600 We're gonna move... 136 00:09:09,260 --> 00:09:11,396 I have to show you guys something. 137 00:09:48,810 --> 00:09:50,546 I know. 138 00:09:52,147 --> 00:09:53,882 I know. 139 00:09:53,915 --> 00:09:55,550 Fake? 140 00:09:55,584 --> 00:09:56,984 Yeah. 141 00:09:57,017 --> 00:09:59,120 And he doesn't want a cut? 142 00:09:59,162 --> 00:10:00,922 Nope. 143 00:10:02,257 --> 00:10:04,059 How much? 144 00:10:05,160 --> 00:10:06,962 A lot. 145 00:10:09,598 --> 00:10:12,099 So, I'm thinking we just wash a little, right? 146 00:10:12,132 --> 00:10:13,535 Just to dig us out... 147 00:10:13,568 --> 00:10:14,770 How long? 148 00:10:14,802 --> 00:10:16,637 What? 149 00:10:16,671 --> 00:10:19,575 How long have you had this? 150 00:10:19,608 --> 00:10:21,075 Not that long. 151 00:10:21,108 --> 00:10:22,677 This right here... 152 00:10:22,710 --> 00:10:25,947 So, you just... you weren't gonna tell us, or? 153 00:10:25,980 --> 00:10:27,280 This is 20 grand. 154 00:10:27,305 --> 00:10:28,718 Well, I'm telling you now. 155 00:10:28,743 --> 00:10:31,482 Yeah, now that you're in trouble. 156 00:10:31,516 --> 00:10:32,890 Are you serious right now? 157 00:10:32,915 --> 00:10:34,430 "Are you serious right now?" 158 00:10:34,455 --> 00:10:36,353 60 G's right here. 159 00:10:36,385 --> 00:10:39,923 There's no point, I tried counting it for weeks. 160 00:10:39,956 --> 00:10:41,792 Hold up. 161 00:10:41,824 --> 00:10:43,325 Did you just say "weeks"? 162 00:10:43,359 --> 00:10:45,862 I was trying to protect you. 163 00:10:45,895 --> 00:10:47,029 From what? 164 00:10:47,071 --> 00:10:48,651 From being rich and happy? 165 00:10:48,676 --> 00:10:52,201 We got this by killing a man. 166 00:10:52,254 --> 00:10:53,970 We didn't kill anyone. 167 00:10:54,002 --> 00:10:55,338 No. 168 00:10:56,683 --> 00:10:58,419 We just threw him away. 169 00:11:01,244 --> 00:11:06,316 In a trash bin, like an old, dirty futon. 170 00:11:09,677 --> 00:11:11,637 So, we wash what we need, 171 00:11:11,662 --> 00:11:14,824 and... and then we burn the rest. 172 00:11:14,857 --> 00:11:17,294 Do you wanna know what I think? 173 00:11:19,495 --> 00:11:21,197 You're not the boss of me. 174 00:11:25,607 --> 00:11:26,642 Yeah. 175 00:11:29,005 --> 00:11:30,407 Okay. 176 00:11:46,289 --> 00:11:48,736 Hi. I have some returns. 177 00:11:48,761 --> 00:11:49,825 I have some returns. 178 00:11:49,859 --> 00:11:51,228 I have some returns. 179 00:11:51,260 --> 00:11:53,130 - All of it? - Yeah. 180 00:11:53,163 --> 00:11:55,432 The bride got cold feet last minute. 181 00:11:55,465 --> 00:11:57,067 You wouldn't believe the drama. 182 00:11:57,100 --> 00:11:58,401 All I can tell you is the next time 183 00:11:58,433 --> 00:11:59,870 someone asks me to be in their wedding, 184 00:11:59,903 --> 00:12:01,271 the answer is no. 185 00:12:01,303 --> 00:12:02,965 Just need to see your ID. 186 00:12:03,020 --> 00:12:04,155 Why? 187 00:12:04,188 --> 00:12:07,191 I-I have the receipt. 188 00:12:07,268 --> 00:12:09,104 Our return policy's changed. 189 00:12:09,129 --> 00:12:10,797 Since when? 190 00:12:10,831 --> 00:12:12,432 About a month ago. 191 00:12:13,734 --> 00:12:15,935 - Oh. - Mrs. Hill? 192 00:12:20,106 --> 00:12:21,475 Is there a problem? 193 00:12:21,508 --> 00:12:23,343 We know what you've been doing. 194 00:12:23,375 --> 00:12:28,081 Southfield, Sterling Heights, 195 00:12:28,167 --> 00:12:32,186 Livonia, Pontiac, 196 00:12:32,219 --> 00:12:34,088 Allen Park. 197 00:12:34,120 --> 00:12:35,631 You've engaged in a coordinated pattern 198 00:12:35,656 --> 00:12:38,875 of buying and returning all over Southeastern Michigan. 199 00:12:38,925 --> 00:12:40,260 You wanna charge me with something, 200 00:12:40,292 --> 00:12:41,729 you go right ahead, little man. 201 00:12:41,762 --> 00:12:43,763 'Cause my lawyer's gonna be so far up 202 00:12:43,797 --> 00:12:45,499 that tight little ass of yours. 203 00:12:54,441 --> 00:12:55,809 Beth. 204 00:12:55,841 --> 00:12:57,882 Hi, I meant to ask after soccer, 205 00:12:57,907 --> 00:12:59,846 where did we land on the... 206 00:13:00,470 --> 00:13:02,783 I put you on desserts with Sandy. 207 00:13:02,876 --> 00:13:04,851 We... we can talk about this later. 208 00:13:04,884 --> 00:13:07,028 Root beer floats, diet for the teachers 209 00:13:07,053 --> 00:13:11,023 and three dozen cupcakes... no plastic toppers. 210 00:13:11,057 --> 00:13:13,860 And everything's gotta be nut-free. 211 00:13:13,901 --> 00:13:16,405 I bet you feel like some big, strong, manly man. 212 00:13:16,430 --> 00:13:19,133 Like a real cool dude harassing his loyal customers. 213 00:13:19,166 --> 00:13:21,310 Like some kind of pathetic, little dick-ass... 214 00:13:21,335 --> 00:13:23,271 You're not being arrested. 215 00:13:23,842 --> 00:13:25,077 Oh. 216 00:13:25,102 --> 00:13:27,307 You just can't shop here anymore. 217 00:13:29,221 --> 00:13:31,256 Oh... 218 00:13:34,906 --> 00:13:36,931 Thank you. 219 00:13:36,956 --> 00:13:38,659 Mm-hmm. 220 00:13:49,461 --> 00:13:52,064 What the hell, Annie? 221 00:13:52,097 --> 00:13:54,368 - What do you want from me? - I want you to return a text. 222 00:13:54,393 --> 00:13:56,194 Well, I have a lot going on right now. 223 00:13:56,219 --> 00:13:58,138 Yeah, me too. 224 00:13:58,171 --> 00:13:59,907 Hey, you know your wife? 225 00:13:59,940 --> 00:14:02,142 Your pregnant wife? Yeah, she knows. 226 00:14:02,175 --> 00:14:03,291 Yeah, I'm aware, thank you. 227 00:14:03,316 --> 00:14:06,179 So, I think it's pretty much game over, okay? 228 00:14:06,212 --> 00:14:08,314 Can't sink any lower. 229 00:14:09,448 --> 00:14:10,917 Well, how's this for low? 230 00:14:10,951 --> 00:14:12,952 - Don't. - I wanna be with you. 231 00:14:12,992 --> 00:14:14,119 - No. - Yes. 232 00:14:14,192 --> 00:14:15,644 - I wanna leave my pregnant wife... - No. No, no, no, no, no. 233 00:14:15,669 --> 00:14:16,692 - Shh, shh, shh, shh. - And I wanna just be with you 234 00:14:16,717 --> 00:14:17,985 and just... 235 00:14:18,557 --> 00:14:20,097 I wanna drink peppermint schnapps 236 00:14:20,122 --> 00:14:22,563 and just look at you for a while. 237 00:14:24,163 --> 00:14:26,265 You don't get to do that. 238 00:14:26,298 --> 00:14:28,201 You know what I've always loved about you? 239 00:14:28,235 --> 00:14:29,937 Please don't. 240 00:14:29,970 --> 00:14:31,372 Your eyebrows. 241 00:14:34,007 --> 00:14:35,142 You do not. 242 00:14:35,167 --> 00:14:36,302 I do. 243 00:14:36,342 --> 00:14:38,244 I can't get enough of them. 244 00:14:45,552 --> 00:14:48,221 Wait, what are you doing with all this stuff? 245 00:14:48,254 --> 00:14:50,289 Selling it. 246 00:14:50,322 --> 00:14:52,259 Hey, wanna buy a Vitamix? 247 00:14:52,292 --> 00:14:54,393 I'm living in a motel. 248 00:14:54,427 --> 00:14:58,197 Yeah but it spins so fast, it can make soup. 249 00:14:58,230 --> 00:14:59,365 Oh. 250 00:14:59,398 --> 00:15:01,402 Huh? 251 00:15:03,302 --> 00:15:05,272 Let me know what you wanna do. 252 00:15:23,255 --> 00:15:25,024 What you doing? 253 00:15:28,161 --> 00:15:30,597 Just crying at my screensaver. 254 00:15:30,629 --> 00:15:32,099 As you do. 255 00:15:32,132 --> 00:15:33,667 Right? 256 00:15:36,568 --> 00:15:39,171 I mean, look at that. 257 00:15:39,205 --> 00:15:42,576 - Tiny humans. - So cute. 258 00:15:47,212 --> 00:15:48,982 I'm so sorry. 259 00:15:51,985 --> 00:15:53,553 I know. 260 00:15:55,455 --> 00:15:59,360 I really blew it... again. 261 00:16:06,733 --> 00:16:08,936 Come here. 262 00:16:14,007 --> 00:16:16,032 - No. - It all has to be anonymous. 263 00:16:16,057 --> 00:16:17,277 There's no way in hell. 264 00:16:17,310 --> 00:16:18,545 You'll use a fake name. 265 00:16:18,577 --> 00:16:19,843 Do you remember when I had a penis? 266 00:16:19,868 --> 00:16:21,247 - 'Cause I don't. - Dean. 267 00:16:21,281 --> 00:16:22,247 What was it like? Was it nice? 268 00:16:22,272 --> 00:16:23,396 I seem to recall it had 269 00:16:23,421 --> 00:16:24,891 something to do with making children. 270 00:16:24,916 --> 00:16:26,224 - Okay. - What? 271 00:16:26,249 --> 00:16:28,144 - The guy shot me, Beth. - I know that. 272 00:16:28,169 --> 00:16:30,624 And now you wanna use his money to pay our bills. 273 00:16:30,657 --> 00:16:33,292 - This is our way out. - With his dirty-ass money. 274 00:16:33,326 --> 00:16:36,330 - It's my money. - Oh, yeah? What'd you do for it? 275 00:16:36,363 --> 00:16:37,664 A job. 276 00:16:37,696 --> 00:16:40,100 Is that what we're calling it now? 277 00:16:40,133 --> 00:16:41,969 Believe me, I earned it. 278 00:16:42,002 --> 00:16:44,204 Look, if you could just give me a little more time. 279 00:16:44,236 --> 00:16:45,605 For what, Dean? 280 00:16:45,638 --> 00:16:47,374 To sell the 'Vette? 281 00:16:47,407 --> 00:16:49,209 I could come up with plan B. 282 00:16:49,241 --> 00:16:52,345 We passed plan B, years ago. 283 00:16:52,379 --> 00:16:56,517 This is it, honey. This is what's left. 284 00:16:59,185 --> 00:17:01,355 I hate that guy. 285 00:17:01,388 --> 00:17:02,690 I hate his money. 286 00:17:05,124 --> 00:17:06,193 Dean. 287 00:17:09,094 --> 00:17:11,364 This isn't money yet. 288 00:17:11,398 --> 00:17:14,266 You have to make it money. 289 00:17:20,206 --> 00:17:21,241 How? 290 00:17:21,273 --> 00:17:23,753 You do what you're good at. 291 00:17:24,410 --> 00:17:26,222 You sell cars. 292 00:17:35,453 --> 00:17:39,327 I got 10 G's of espresso machines up on eBay. 293 00:17:39,443 --> 00:17:41,046 Wanna sit? 294 00:17:41,973 --> 00:17:43,916 I'm about to roll up to the freeway 295 00:17:43,941 --> 00:17:45,910 and sell this shizz outta my trunk. 296 00:17:47,543 --> 00:17:49,145 I did something. 297 00:17:49,170 --> 00:17:52,407 I literally get hives every time you say that. 298 00:17:52,448 --> 00:17:54,082 That's why I asked you to sit. 299 00:17:54,115 --> 00:17:55,517 You know what would help? 300 00:17:55,551 --> 00:17:57,613 If you just led with what you did 301 00:17:57,638 --> 00:17:59,354 instead of letting my mind run wild. 302 00:17:59,388 --> 00:18:01,057 I gave Dean the money. 303 00:18:01,090 --> 00:18:03,926 He'll buy with fake and sell for real, 304 00:18:03,958 --> 00:18:05,160 and we'll take a cut. 305 00:18:05,194 --> 00:18:06,329 Cars for cash? 306 00:18:06,361 --> 00:18:07,930 What do you think? 307 00:18:08,930 --> 00:18:10,232 How much did you give him? 308 00:18:11,332 --> 00:18:13,002 More than a little. 309 00:18:14,436 --> 00:18:15,972 She's gonna lose her mind. 310 00:18:16,005 --> 00:18:19,342 Well, it's just paper if we can't wash it. 311 00:18:19,374 --> 00:18:20,409 All right. 312 00:18:22,111 --> 00:18:23,780 - Okay, maybe don't tell her. - Hey, she's your sister. 313 00:18:23,813 --> 00:18:25,814 I know, but I hate asking you to lie. 314 00:18:26,982 --> 00:18:30,019 Again, we threw a man away. 315 00:18:31,219 --> 00:18:33,054 We're still gonna burn the rest. 316 00:18:33,088 --> 00:18:35,324 You think he can handle it? 317 00:18:35,357 --> 00:18:37,827 It's what he does. 318 00:18:45,234 --> 00:18:46,731 No, no, no, no, no, no, no, no. 319 00:18:46,756 --> 00:18:49,716 This is a 3.6 liter V6. 320 00:18:49,741 --> 00:18:50,876 What's the difference? 321 00:18:50,901 --> 00:18:53,659 Oh, well, about 60 horsepower. 322 00:18:53,684 --> 00:18:56,278 - Okay. - I can always sell you a bigger car, 323 00:18:56,312 --> 00:18:58,706 but my job is to get you what you need. 324 00:18:58,731 --> 00:19:01,082 How much do I need for it just to drive regular? 325 00:19:01,115 --> 00:19:04,219 Excuse me, Mr. B, I got a bite on that 'Vette. 326 00:19:04,253 --> 00:19:06,489 Ooh, if you'll excuse me, I'll be right back. 327 00:19:06,522 --> 00:19:07,964 - Okay? - Okay. 328 00:19:07,989 --> 00:19:11,059 It's gonna be okay. Mommy's gonna get you. 329 00:19:11,092 --> 00:19:13,228 I have the same car, here. 330 00:19:13,253 --> 00:19:14,955 Thank you. 331 00:19:14,996 --> 00:19:16,498 Do you like it? 332 00:19:16,532 --> 00:19:18,367 I mean, for me, it's perfect. 333 00:19:18,400 --> 00:19:21,102 How many horses or whatever did you get? 334 00:19:21,136 --> 00:19:25,241 I think somewhere between zero and I really don't care. 335 00:19:26,074 --> 00:19:28,143 But this is what I love about it. 336 00:19:30,044 --> 00:19:32,414 This comes right down... 337 00:19:34,182 --> 00:19:35,467 And you can put your stroller there. 338 00:19:35,492 --> 00:19:37,586 - Oh, cool. - And see that latch? 339 00:19:37,612 --> 00:19:39,279 It's a new system for baby seats, 340 00:19:39,321 --> 00:19:42,050 which makes it super easy when your hands are full, which is... 341 00:19:42,075 --> 00:19:43,125 Always. 342 00:19:43,158 --> 00:19:45,026 Oh, and the cup holders, 343 00:19:45,052 --> 00:19:47,566 they're right where you need 'em for sippies and stuff. 344 00:19:47,591 --> 00:19:50,032 And there's even one on the dash that pops out. 345 00:19:50,064 --> 00:19:52,067 You think I could take it for a test drive? 346 00:19:52,101 --> 00:19:55,638 I actually don't work here, but... 347 00:19:55,670 --> 00:19:58,573 I can't... I can't let you do that. 348 00:19:58,607 --> 00:20:00,374 I just talked to my guy in financing, 349 00:20:00,399 --> 00:20:02,899 and the best bang for your buck is that bad boy 350 00:20:02,924 --> 00:20:04,719 right over there, not the minivan. 351 00:20:04,744 --> 00:20:07,747 Same sticker price, but it's twice the car under the hood. 352 00:20:07,772 --> 00:20:10,952 You know, I gotta get this one home. 353 00:20:10,986 --> 00:20:13,054 I understand. Here, um, think about it. 354 00:20:13,088 --> 00:20:14,223 There's my card. 355 00:20:14,255 --> 00:20:16,892 You know, talk to your husband. 356 00:20:19,176 --> 00:20:21,145 Thanks for coming by Boland Motors. 357 00:20:27,343 --> 00:20:29,212 Oh. 358 00:20:29,237 --> 00:20:31,506 That was... that was nice of Gloria to visit. 359 00:20:31,540 --> 00:20:35,444 They brought coleslaw and stayed for five minutes. 360 00:20:45,688 --> 00:20:47,489 Still, I'm really glad 361 00:20:47,523 --> 00:20:49,190 you got to meet your great grandchild. 362 00:20:49,224 --> 00:20:53,062 Well, that's one of us. 363 00:20:54,630 --> 00:20:58,367 Oh, get that, would you? I've got something in the oven. 364 00:21:04,273 --> 00:21:06,375 Why are you doing this? 365 00:21:06,408 --> 00:21:08,611 She's got two days left, okay? 366 00:21:08,643 --> 00:21:09,945 What is wrong with you? 367 00:21:09,970 --> 00:21:11,107 It's the building, not me. 368 00:21:11,132 --> 00:21:13,282 Look, I will get you the money for her, okay? 369 00:21:13,314 --> 00:21:14,582 I just need a little more time. 370 00:21:14,615 --> 00:21:17,185 We've already given her six months. 371 00:21:18,320 --> 00:21:20,720 No but her... her grandson pays her rent. 372 00:21:20,767 --> 00:21:22,769 Not for the better part of a year. 373 00:21:24,157 --> 00:21:25,993 Son of a bitch. 374 00:21:31,210 --> 00:21:33,381 - Hey. - How'd we do? 375 00:21:33,406 --> 00:21:36,676 Uh, great. Yeah, really, really great. 376 00:21:36,710 --> 00:21:38,178 Yeah? 377 00:21:38,211 --> 00:21:41,147 Yeah, so many test drives, you know? 378 00:21:42,516 --> 00:21:43,930 How many? 379 00:21:43,955 --> 00:21:46,338 You know, everyone wanted, uh, they wanted a selfie. 380 00:21:46,363 --> 00:21:48,263 No, how many did he sell? 381 00:21:48,288 --> 00:21:50,089 I wouldn't be surprised if Boland Motors 382 00:21:50,123 --> 00:21:51,625 was trending right now. 383 00:21:51,657 --> 00:21:53,493 You know, we got so many bites. 384 00:21:53,527 --> 00:21:55,529 Yeah, and it's all about social media, you know? 385 00:21:55,554 --> 00:21:58,491 Getting our name out there, you know, and building a buzz. 386 00:21:58,531 --> 00:22:00,480 And balloons... you know, thing is, 387 00:22:00,505 --> 00:22:03,160 people totally underestimate the power of balloons. 388 00:22:03,185 --> 00:22:04,449 So, that's some gorilla, huh? 389 00:22:04,474 --> 00:22:06,039 Yeah, you can see it from the highway, 390 00:22:06,072 --> 00:22:07,607 really draws 'em in. 391 00:22:07,641 --> 00:22:09,043 How much did it cost? 392 00:22:12,078 --> 00:22:15,950 You can't really judge these things by the numbers. 393 00:22:15,982 --> 00:22:17,984 Right. 394 00:22:18,018 --> 00:22:20,453 Trust me, I got it. 395 00:22:20,486 --> 00:22:22,088 It's going great. 396 00:22:37,902 --> 00:22:39,737 Please don't be mad at me. 397 00:22:39,762 --> 00:22:41,965 Okay. 398 00:22:41,990 --> 00:22:44,826 I really messed up. 399 00:22:44,867 --> 00:22:47,070 Okay. 400 00:22:51,940 --> 00:22:55,607 I mean, the man is made of excuses. 401 00:22:55,632 --> 00:22:57,572 I mean, the first time we almost went under, 402 00:22:57,612 --> 00:22:59,081 he blamed the housing crisis. 403 00:22:59,115 --> 00:23:01,151 Wait, I thought it was 9/11. 404 00:23:01,184 --> 00:23:02,786 You know what? 405 00:23:02,819 --> 00:23:04,841 You're right, he used that too. 406 00:23:04,866 --> 00:23:05,882 Yeah. 407 00:23:05,907 --> 00:23:08,380 And then, of course, there were the California wildfires. 408 00:23:08,405 --> 00:23:09,826 You know, "Nobody's buying cars." 409 00:23:09,851 --> 00:23:10,890 - In Detroit. - Mm-mm. 410 00:23:10,915 --> 00:23:12,629 Like, it literally made no sense, 411 00:23:12,661 --> 00:23:14,140 and I fully bought it. 412 00:23:14,165 --> 00:23:16,064 And Brexit? I mean... 413 00:23:16,098 --> 00:23:18,600 He never used Brexit. 414 00:23:21,970 --> 00:23:25,029 Why do I still want him to have the answer? 415 00:23:25,707 --> 00:23:27,405 Hmm... 416 00:23:27,776 --> 00:23:31,080 Because he's a man. 417 00:23:31,112 --> 00:23:33,081 We really have to stop doing that. 418 00:23:33,569 --> 00:23:37,170 To be fair, it's not entirely his fault. 419 00:23:37,753 --> 00:23:40,489 That's, like, the nicest thing you've ever said about him. 420 00:23:40,514 --> 00:23:43,035 I mean, he's Dean. 421 00:23:43,059 --> 00:23:45,994 He's Deansie. He's never gonna not be Dean. 422 00:23:46,027 --> 00:23:47,930 He is what he is. 423 00:23:47,964 --> 00:23:49,965 He's Dean. 424 00:23:51,868 --> 00:23:54,803 I don't know anything about cars. 425 00:23:54,837 --> 00:23:57,073 I mean, I didn't know anything about 426 00:23:57,106 --> 00:23:58,942 robbing a grocery store either. 427 00:25:00,602 --> 00:25:02,871 - What? - I'm just surprised. 428 00:25:02,905 --> 00:25:04,309 What, I can't take you to dinner? 429 00:25:04,334 --> 00:25:05,542 Are you kidding me? 430 00:25:05,574 --> 00:25:07,301 Yes, of course you can take me out to dinner. 431 00:25:07,326 --> 00:25:09,044 This is... it's amazing. 432 00:25:11,680 --> 00:25:12,848 Dean. 433 00:25:12,890 --> 00:25:15,441 Beth... 434 00:25:16,619 --> 00:25:19,789 I think the dealership could be great again. 435 00:25:19,821 --> 00:25:21,090 Yeah, me too. 436 00:25:21,122 --> 00:25:23,019 No, I mean, really great. 437 00:25:23,044 --> 00:25:24,877 Yeah, sure, me too. 438 00:25:27,904 --> 00:25:29,838 I have a few ideas. 439 00:25:29,865 --> 00:25:31,271 Can I get you something to drink? 440 00:25:31,296 --> 00:25:34,571 Uh, we will take a look at a wine list. 441 00:25:34,603 --> 00:25:35,738 Perfect. 442 00:25:37,717 --> 00:25:40,052 - So, I was thinking today... - Hold on a second. 443 00:25:40,077 --> 00:25:43,271 Excuse me, real quick. What's your special tonight? 444 00:25:43,305 --> 00:25:45,890 Fresh mussels cooked in a white wine broth, 445 00:25:45,915 --> 00:25:47,684 served alongside grilled bread. 446 00:25:47,716 --> 00:25:49,252 - Ooh. - Mmm. 447 00:25:49,284 --> 00:25:51,321 - Be right back with that list. - Thank you. 448 00:25:53,389 --> 00:25:57,155 So, I know you love the sports car stuff... 449 00:25:57,180 --> 00:25:59,928 - Mm-hmm. - And that is fun and great, 450 00:26:00,554 --> 00:26:03,764 but I think that we're ignoring 51% of the population. 451 00:26:03,789 --> 00:26:05,647 Special sounds good, right? Yeah? 452 00:26:05,672 --> 00:26:07,674 If we start catering more towards women, 453 00:26:07,706 --> 00:26:09,963 I think we could really increase our sales. 454 00:26:09,988 --> 00:26:11,823 We wouldn't have to reinvent the wheel or anything, 455 00:26:11,848 --> 00:26:14,315 I mean, we could have child care 456 00:26:14,340 --> 00:26:15,752 for when women are shopping. 457 00:26:15,777 --> 00:26:16,845 Huh. 458 00:26:16,879 --> 00:26:18,311 Could have a car seat guy 459 00:26:18,344 --> 00:26:20,233 come and do installs on the lot. 460 00:26:20,258 --> 00:26:21,976 Oh, look, they have the barbecued short ribs. 461 00:26:22,001 --> 00:26:23,374 I don't think they had that the last time we were... 462 00:26:23,399 --> 00:26:24,687 Dean. 463 00:26:24,719 --> 00:26:27,163 I'm sorry. Sorry. 464 00:26:27,195 --> 00:26:30,033 Okay. Cater to women. 465 00:26:31,694 --> 00:26:33,129 What do you think? 466 00:26:33,161 --> 00:26:36,301 I think that you were awesome this week. 467 00:26:36,326 --> 00:26:38,824 - You killed it. - Yeah? 468 00:26:38,849 --> 00:26:41,285 I mean, you moved more cars than our top guy, so... 469 00:26:41,318 --> 00:26:43,788 - Really? - Yes, it was incredible. 470 00:26:43,822 --> 00:26:45,257 It was amazing. 471 00:26:45,289 --> 00:26:47,024 And the thing is, I would never tell you 472 00:26:47,057 --> 00:26:50,640 how to raise the kids, right? 473 00:26:50,665 --> 00:26:53,431 Like, you... so, you make those sandwiches, 474 00:26:53,463 --> 00:26:55,382 those cute, little sandwiches with the face 475 00:26:55,407 --> 00:26:57,765 and the little olives, right? 476 00:26:57,790 --> 00:27:01,807 For eyes, and I think that you use a cookie cutter. 477 00:27:01,839 --> 00:27:04,640 And I would never, like, in a million years 478 00:27:04,665 --> 00:27:07,113 think about using a cookie cutter for a sandwich. 479 00:27:07,138 --> 00:27:10,014 I think "cookie cutter" and I just think "cookies." 480 00:27:10,047 --> 00:27:12,550 We are a great team. 481 00:27:13,857 --> 00:27:15,224 Why's that? 482 00:27:15,249 --> 00:27:19,064 Because we both have our own, you know, superpower. 483 00:27:19,097 --> 00:27:21,946 Why would you wanna wreck that? 484 00:27:22,617 --> 00:27:27,657 Oh, hey, you wanna do, like, a bottle of chard? 485 00:27:29,311 --> 00:27:30,896 Bourbon on the rocks. 486 00:27:34,572 --> 00:27:36,241 Next. 487 00:27:39,911 --> 00:27:43,181 Ruby Hill, account number four-six-eight-two-nine. 488 00:27:43,213 --> 00:27:44,247 All right. 489 00:27:44,272 --> 00:27:46,875 It looks like you got a partial payment due of... 490 00:27:50,387 --> 00:27:51,622 What's that? 491 00:27:51,655 --> 00:27:55,192 My principal, my interest, my service fees, 492 00:27:55,226 --> 00:28:00,399 my dignity, my happiness, and my soul. 493 00:28:17,248 --> 00:28:19,250 You, sir, have a nice day. 494 00:28:19,284 --> 00:28:20,518 I'll see you next month. 495 00:28:20,550 --> 00:28:22,287 Oh, I won't be coming back. 496 00:28:22,319 --> 00:28:24,255 Everyone comes back. 497 00:28:24,288 --> 00:28:26,191 Everyone except me. 498 00:28:26,223 --> 00:28:27,592 Whatever. 499 00:28:29,993 --> 00:28:31,996 Get a good look, homie, 'cause you will 500 00:28:32,029 --> 00:28:34,199 never see this face again. 501 00:28:34,231 --> 00:28:37,635 Okay. But I will. 502 00:28:37,669 --> 00:28:39,671 But you won't. 503 00:28:39,703 --> 00:28:43,008 - I think I will. - I know you won't. 504 00:28:43,040 --> 00:28:45,509 Excuse me, are you finished? 505 00:28:47,612 --> 00:28:50,015 - How much? - I'm sorry? 506 00:28:50,047 --> 00:28:51,482 How much do you need? 507 00:28:51,516 --> 00:28:55,053 Um, 200 for my son's prescription. 508 00:28:55,086 --> 00:28:56,453 Happy birthday. 509 00:28:56,487 --> 00:28:59,356 - Thank you. - Hey, no, you can't do that. 510 00:28:59,390 --> 00:29:01,359 Watch me. 511 00:29:01,392 --> 00:29:03,161 Welcome to the bank of Ruby. 512 00:29:03,193 --> 00:29:04,428 Let me see what you got. 513 00:29:04,461 --> 00:29:06,573 I feel like this should cover it. 514 00:29:06,598 --> 00:29:09,066 - Happy Chanukah. - Hey, stop it. 515 00:29:09,091 --> 00:29:10,193 How 'bout you? 516 00:29:10,233 --> 00:29:12,037 No hablo Ingl�s. 517 00:29:12,069 --> 00:29:14,438 Feliz Navidad. 518 00:29:15,835 --> 00:29:16,811 Gracias. 519 00:29:16,836 --> 00:29:18,592 De nada. I could do this all day! 520 00:29:18,617 --> 00:29:20,178 No, you not gonna do it all day. 521 00:29:20,211 --> 00:29:21,246 You better get up out of here! 522 00:29:21,278 --> 00:29:23,013 Oh... did you want me to leave? 523 00:29:23,047 --> 00:29:25,316 I don't ever wanna see you back in here. 524 00:29:25,854 --> 00:29:27,318 Deal. 525 00:29:29,620 --> 00:29:32,489 Okay, so, you're on auto-pay now. 526 00:29:32,514 --> 00:29:36,185 So they will just deduct all your monthly expenses, 527 00:29:36,210 --> 00:29:37,502 you know, your cable and your rent... 528 00:29:37,527 --> 00:29:39,496 What about my permanents? 529 00:29:39,630 --> 00:29:42,334 Well, I will make sure that there's padding 530 00:29:42,366 --> 00:29:44,143 for a monthly salon visit... 531 00:29:44,168 --> 00:29:46,971 I go weekly with Gladis and the girls. 532 00:29:48,405 --> 00:29:50,646 Weekly it is. 533 00:29:51,308 --> 00:29:53,748 Okay, here you go. 534 00:29:54,427 --> 00:29:57,481 And I will pick you up bright and early. 535 00:29:57,515 --> 00:29:59,084 What for now? 536 00:29:59,116 --> 00:30:00,184 For the eye doc. 537 00:30:00,218 --> 00:30:01,419 Do I have to? 538 00:30:01,451 --> 00:30:03,020 Gotta get those cataracts checked. 539 00:30:03,054 --> 00:30:05,323 I really don't want that surgery. 540 00:30:05,355 --> 00:30:07,392 Girl, it's happening. 541 00:30:11,257 --> 00:30:13,960 He was stealing from me, wasn't he? 542 00:30:23,154 --> 00:30:25,290 I'll see you tomorrow, Mer. 543 00:30:37,688 --> 00:30:39,313 So good. 544 00:30:40,391 --> 00:30:43,161 So you wanna... you wanna go home? 545 00:30:45,195 --> 00:30:46,931 No. 546 00:31:14,115 --> 00:31:16,485 How'd you find this place? 547 00:31:19,096 --> 00:31:20,664 A friend. 548 00:31:20,698 --> 00:31:22,566 It is, like, super dope. 549 00:31:25,470 --> 00:31:26,703 I'm gonna get one more. 550 00:31:26,737 --> 00:31:30,075 Hi, can I just grab a... another... 551 00:31:31,541 --> 00:31:33,845 Hi, excuse me. Hi, can I get, um... 552 00:31:37,547 --> 00:31:40,218 Excuse me, miss? Just need a... 553 00:31:41,925 --> 00:31:46,066 Service lacks a little professionalism. 554 00:31:46,091 --> 00:31:48,480 Hi, can I grab another... 555 00:31:49,160 --> 00:31:51,528 - I'll be right back. - Oh, okay. 556 00:33:07,238 --> 00:33:09,662 You can't see a thing in here. 557 00:33:52,509 --> 00:33:54,243 Mind if I stop at the drugstore? 558 00:33:54,324 --> 00:33:55,626 Not at all. 559 00:34:06,623 --> 00:34:08,348 I'll just run in. 560 00:34:08,516 --> 00:34:10,352 Sure. 561 00:34:33,556 --> 00:34:35,100 Need anything? 562 00:34:36,527 --> 00:34:39,264 Just detergent and toothpaste. 563 00:34:49,617 --> 00:34:52,698 You know, it's no fun drinking alone. 564 00:34:56,210 --> 00:34:58,313 Nah, I'm lying, it kinda is. 565 00:34:58,346 --> 00:35:00,432 Babe, I thought we were saving that. 566 00:35:00,480 --> 00:35:02,383 Oh, you want a special occasion? 567 00:35:02,417 --> 00:35:05,483 All right, well, how 'bout... your boy here 568 00:35:05,508 --> 00:35:08,022 is getting his job back as mall security. 569 00:35:08,056 --> 00:35:10,225 - You hate that gig. - Mm-hmm. 570 00:35:10,257 --> 00:35:13,328 And I'm gonna be hating it part-time nights and weekends. 571 00:35:13,851 --> 00:35:15,054 There's no way in hell. 572 00:35:15,079 --> 00:35:17,223 No, no, no, don't kill the vibe, woman. 573 00:35:18,699 --> 00:35:20,067 Drink. 574 00:35:21,569 --> 00:35:23,538 You're never gonna be a mall cop again. 575 00:35:27,475 --> 00:35:29,143 What is this? 576 00:35:31,712 --> 00:35:34,649 Wait, you paid the whole thing off? 577 00:35:34,681 --> 00:35:36,584 Sure did. 578 00:35:36,616 --> 00:35:38,218 With what money? 579 00:35:38,252 --> 00:35:40,422 I'll tell you later. 580 00:35:40,455 --> 00:35:42,190 You rob a store? 581 00:35:42,223 --> 00:35:44,125 I'll tell you tomorrow. 582 00:35:44,158 --> 00:35:45,326 What did you do for it? 583 00:35:45,359 --> 00:35:47,705 Don't kill the vibe. Drink. 584 00:36:11,608 --> 00:36:14,430 Look, you think you love my eyebrows, 585 00:36:14,455 --> 00:36:16,077 but that's just because your wife 586 00:36:16,102 --> 00:36:18,586 plucked hers to death and now she doesn't have any left. 587 00:36:18,611 --> 00:36:22,130 So, to you, they're, like, this hot, exotic fantasy. 588 00:36:22,154 --> 00:36:25,742 But Greg, one day, you're gonna wake up 589 00:36:25,767 --> 00:36:28,236 and you're gonna look at me, and they're not gonna be 590 00:36:28,268 --> 00:36:30,205 this hot, exotic fantasy. 591 00:36:30,253 --> 00:36:32,607 They're just gonna be eyebrows. 592 00:36:32,640 --> 00:36:36,344 Like, you won't even see 'em on my face anymore. 593 00:36:38,111 --> 00:36:42,216 Um... you still wanna go get tacos? 594 00:36:44,819 --> 00:36:46,788 We've been here before. 595 00:36:46,821 --> 00:36:48,757 You know, we know how this ends. 596 00:36:48,790 --> 00:36:50,792 How does it end? 597 00:36:50,824 --> 00:36:53,261 Total carnage. 598 00:36:54,694 --> 00:36:56,064 Probably. 599 00:36:56,096 --> 00:36:59,133 Like "Scarface" level carnage. 600 00:36:59,167 --> 00:37:02,015 Which is still the best movie ever. 601 00:37:14,350 --> 00:37:16,964 I can't. 602 00:37:21,987 --> 00:37:24,056 Okay. 603 00:37:24,338 --> 00:37:26,174 I'm sorry. 604 00:37:28,763 --> 00:37:30,529 Me too. 605 00:37:49,228 --> 00:37:51,008 Guys, I swear to God, you have to change 606 00:37:51,033 --> 00:37:52,690 your underwear before school, okay? 607 00:37:52,715 --> 00:37:54,729 It's super gross. 608 00:37:54,754 --> 00:37:56,757 - Hi. - Bad time? 609 00:37:56,790 --> 00:37:58,238 Yeah... 610 00:37:58,263 --> 00:38:01,133 I mean, always, but come on in. 611 00:38:05,500 --> 00:38:07,235 Do you want some coffee or something? 612 00:38:07,268 --> 00:38:09,220 So, I've been thinking about what you said... 613 00:38:09,245 --> 00:38:10,306 You know what? Never mind. 614 00:38:10,331 --> 00:38:11,583 I think I don't have any, so... 615 00:38:11,608 --> 00:38:13,241 - I'm fine. - Okay. 616 00:38:13,274 --> 00:38:14,875 W... what... what did I say? 617 00:38:14,908 --> 00:38:17,344 About Leslie seeming nervous right before he went missing. 618 00:38:17,377 --> 00:38:19,314 Oh, yeah, I said that. Yeah... yep. 619 00:38:19,346 --> 00:38:21,815 - Um... - You got a lot going on. 620 00:38:21,848 --> 00:38:24,184 Yeah, yeah. 621 00:38:24,218 --> 00:38:25,620 I'm hungry. 622 00:38:25,652 --> 00:38:28,189 Okay, can... can you give me just a second, okay? 623 00:38:28,666 --> 00:38:30,268 Thank you. 624 00:38:31,095 --> 00:38:32,259 So, Leslie... 625 00:38:32,284 --> 00:38:33,790 Right, yeah. 626 00:38:33,815 --> 00:38:37,731 Yeah, he seemed really, like, um, you know, freaked out. 627 00:38:37,765 --> 00:38:39,533 Like he... like, thought someone 628 00:38:39,567 --> 00:38:41,636 was out to get him or something. 629 00:38:41,676 --> 00:38:43,103 Was it this guy? 630 00:38:43,128 --> 00:38:45,339 - Um... - Can we have popsicles? 631 00:38:45,373 --> 00:38:47,142 - I don't know. - Mom. 632 00:38:47,174 --> 00:38:48,446 Honey, I can't, I'm busy. 633 00:38:48,471 --> 00:38:50,555 Can you go look yourself, please? 634 00:38:51,511 --> 00:38:53,780 So, have you seen this guy with Leslie? 635 00:38:53,814 --> 00:38:55,649 Uh, who... who is he? 636 00:38:55,683 --> 00:38:57,819 Well, he's someone we've had our eye on. 637 00:38:57,852 --> 00:39:00,924 Oh, you think maybe he has something to... 638 00:39:00,949 --> 00:39:02,104 I don't know where they are. 639 00:39:02,129 --> 00:39:03,721 Honey, they're probably in the freezer. 640 00:39:03,746 --> 00:39:05,595 - No, they're not. - I'm sorry, I need to go. 641 00:39:05,620 --> 00:39:07,852 You took 'em out when you put Daddy in there. 642 00:39:09,797 --> 00:39:11,366 So where are they? 643 00:40:02,817 --> 00:40:04,352 The money's gone. 644 00:40:05,919 --> 00:40:07,755 He took it back. 645 00:40:11,859 --> 00:40:13,562 Why? 646 00:40:16,730 --> 00:40:18,265 He flipped his game. 647 00:40:22,770 --> 00:40:26,608 Yo, so, I'm sitting here, right? 648 00:40:26,640 --> 00:40:31,170 I'm trying to figure out who would buy a neon 'Vette 649 00:40:31,195 --> 00:40:32,756 with ostrich interior, 650 00:40:32,781 --> 00:40:36,884 and I think I finally figured it out. 651 00:40:36,917 --> 00:40:39,420 Nobody. 652 00:40:39,453 --> 00:40:41,556 What are you doing? 653 00:40:41,589 --> 00:40:43,357 You didn't tell him yet? 654 00:40:43,390 --> 00:40:45,392 Tell me what? 655 00:40:47,895 --> 00:40:50,031 You didn't tell him, huh? 656 00:40:50,064 --> 00:40:51,766 No. 657 00:40:52,749 --> 00:40:55,270 Oh, come on, Ma, it's too good. 658 00:40:55,303 --> 00:40:57,672 Tell me what, Beth? 659 00:40:59,774 --> 00:41:01,442 Don't. 660 00:41:06,579 --> 00:41:08,049 We're partners now. 661 00:41:08,082 --> 00:41:09,683 What is he talking about? 662 00:41:13,321 --> 00:41:14,856 I'm gonna provide the capital, 663 00:41:14,881 --> 00:41:18,027 and you're gonna wash it with these cheesy-ass buckets. 664 00:41:18,052 --> 00:41:20,041 That wasn't the deal. 665 00:41:20,119 --> 00:41:21,320 Oh, what you need, a memo? 666 00:41:21,346 --> 00:41:23,181 All right, here you go, new deal. 667 00:41:23,215 --> 00:41:25,684 Now I take 30%, cool? 668 00:41:25,717 --> 00:41:28,220 You can go to hell. 669 00:41:28,252 --> 00:41:30,188 All right. 670 00:41:31,574 --> 00:41:33,258 Okay. 671 00:41:38,663 --> 00:41:40,398 No, no, no, no, no. 672 00:41:40,431 --> 00:41:41,732 - No, no, no, don't! - Don't! 673 00:41:41,766 --> 00:41:43,135 Jesus. 674 00:41:43,168 --> 00:41:44,303 40%. 675 00:41:44,335 --> 00:41:45,881 I'm calling the cops. 676 00:41:45,906 --> 00:41:47,811 You can't, Dean, you can't. 677 00:41:47,836 --> 00:41:49,741 Son of a bitch! 678 00:41:52,244 --> 00:41:54,213 - 50? - Stop it! 679 00:41:55,279 --> 00:41:58,683 - Take it up with HR, yeah? - Who is HR? 680 00:41:59,281 --> 00:42:01,083 Me. 681 00:42:01,108 --> 00:42:02,855 No, no, no, no, no, no! 682 00:42:02,887 --> 00:42:04,319 No, no, no, no, no, no, no, no! 683 00:42:04,344 --> 00:42:07,226 You can have whatever you want, just stop! 684 00:42:10,661 --> 00:42:12,563 Sixty percent? 685 00:42:12,596 --> 00:42:14,565 Fine. 686 00:42:17,469 --> 00:42:20,205 Now, let's go make some money. 687 00:42:22,269 --> 00:42:27,269 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.