All language subtitles for Enlgish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,043 --> 00:00:11,243 What to do when a bunch of data you want to destroy 2 00:00:11,245 --> 00:00:12,745 is completely off the grid? 3 00:00:12,747 --> 00:00:12,745 [mimics explosion] 4 00:00:12,747 --> 00:00:15,547 (man, distorted voice) Hello, Evil Corp. 5 00:00:15,549 --> 00:00:17,082 We are fsociety. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,719 Man of the hour. Take a curtsey. 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,522 (Elliot) Dark Army. They got no code. They hack for anyone. 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,424 Terrorists, North Korea, Iran, Russia. 9 00:00:25,426 --> 00:00:27,426 Yo, yo, yo, yo, my album just dropped. 10 00:00:27,428 --> 00:00:28,560 Please buy my CD. 11 00:00:28,562 --> 00:00:30,295 He has my bank account, Ollie. 12 00:00:30,297 --> 00:00:34,066 We cannot just infect Allsafe's network because of this. 13 00:00:34,068 --> 00:00:36,101 (Darlene) Can we please hear the plan? 14 00:00:36,103 --> 00:00:38,070 Where are we at with Steel Mountain? 15 00:00:38,072 --> 00:00:39,338 I know how to take out the backups 16 00:00:39,340 --> 00:00:40,672 without blowing up the pipeline. 17 00:00:43,076 --> 00:00:45,310 What do normal people do when they get this sad? 18 00:00:45,312 --> 00:00:48,280 They reach out to friends or family. 19 00:00:48,282 --> 00:00:49,515 I do morphine. 20 00:01:17,444 --> 00:01:18,744 (Elliot) There it is. 21 00:01:18,746 --> 00:01:21,413 After all the searching, scraping, dusting, 22 00:01:21,415 --> 00:01:23,215 that's all that's left. 23 00:01:23,217 --> 00:01:26,485 One line. The last line. 24 00:01:26,487 --> 00:01:29,354 The consequences of busting Vera and meeting Mr. Robot, 25 00:01:29,356 --> 00:01:33,325 creating you--everything till now, this moment. 26 00:01:33,327 --> 00:01:36,562 I chose this. I chose all this. 27 00:01:40,333 --> 00:01:42,835 Data storage facilities like Steel Mountain-- 28 00:01:42,837 --> 00:01:46,338 it's linear-tape open standard 9. 29 00:01:46,340 --> 00:01:49,141 Temp value between 61 and 95. 30 00:01:49,143 --> 00:01:50,709 Iron oxide in mag tape-- 31 00:01:50,711 --> 00:01:53,812 it sticks to polyurethane with a binder. 32 00:02:00,653 --> 00:02:05,157 If HVAC conditions surpass the ceiling 95 degrees, 33 00:02:05,159 --> 00:02:08,760 polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable. 34 00:02:18,271 --> 00:02:21,507 [upbeat suspenseful music] 35 00:02:21,509 --> 00:02:27,379 ♪ 36 00:02:27,381 --> 00:02:29,181 [sizzling] 37 00:02:30,216 --> 00:02:31,884 This is what we're doing. 38 00:02:31,886 --> 00:02:35,387 This circuit board, if installed behind a thermostat, 39 00:02:35,389 --> 00:02:37,756 it lets us plant an asymmetric back door 40 00:02:37,758 --> 00:02:41,627 then create a VPN in the Steel Mountain intranet. 41 00:02:41,629 --> 00:02:44,496 Okay, we all know what a raspberry pie is. 42 00:02:44,498 --> 00:02:46,165 What's your point? 43 00:02:48,234 --> 00:02:49,835 He wants to hack Steel Mountain's 44 00:02:49,837 --> 00:02:51,270 climate control system, 45 00:02:51,272 --> 00:02:53,405 raise the facility's heat high enough 46 00:02:53,407 --> 00:02:56,308 to destroy all the tapes. 47 00:02:56,310 --> 00:02:58,377 And you think sticking this behind the thermostat 48 00:02:58,379 --> 00:03:01,380 will do all that? 49 00:03:01,382 --> 00:03:03,815 With the right software specifically designed. 50 00:03:03,817 --> 00:03:05,717 I'll pull up my research on the facility, 51 00:03:05,719 --> 00:03:07,219 start targeting which thermostats 52 00:03:07,221 --> 00:03:08,554 are the most accessible. 53 00:03:08,556 --> 00:03:09,888 Yeah, well, that's all well and good, 54 00:03:09,890 --> 00:03:12,257 but we still gotta get in the damn joint. 55 00:03:13,860 --> 00:03:16,595 (Romero) There. Deep in the Adirondacks. 56 00:03:16,597 --> 00:03:19,865 In 145-plus acre former limestone mine. 57 00:03:19,867 --> 00:03:24,503 3-ton steel gates, 24/7 armed guards, 58 00:03:24,505 --> 00:03:27,806 closed circuit cameras, NOC staffing. 59 00:03:27,808 --> 00:03:30,375 Sure you don't want to just blow it up? 60 00:03:31,878 --> 00:03:33,745 - [scoffs] [Romero exhales] 61 00:03:35,615 --> 00:03:38,850 All we need is one security flaw. 62 00:03:38,852 --> 00:03:42,487 Look at this place, man. It was built not to have any. 63 00:03:44,290 --> 00:03:47,826 I see about... six walking around. 64 00:03:51,698 --> 00:03:53,632 [coughs] 65 00:03:55,435 --> 00:03:58,570 You okay, man? 66 00:03:58,572 --> 00:04:00,405 [coughing] 67 00:04:01,608 --> 00:04:03,275 (Romero) What the hell? 68 00:04:03,277 --> 00:04:05,410 Where you going? 69 00:04:05,412 --> 00:04:08,347 We're done, aren't we? 70 00:04:08,349 --> 00:04:10,949 (Elliot, voice-over) That was about the time the withdrawal started. 71 00:04:10,951 --> 00:04:12,451 Remember? 72 00:04:16,522 --> 00:04:19,258 I know--I broke my own rule. 73 00:04:19,260 --> 00:04:21,026 But I have no Suboxone. 74 00:04:21,028 --> 00:04:24,930 What I do have--clinical depression, social anxiety. 75 00:04:24,932 --> 00:04:28,567 A day job, a night job, confusing relationships. 76 00:04:28,569 --> 00:04:30,669 Others depending on me. 77 00:04:30,671 --> 00:04:33,905 Taking down the largest corporation in the world. 78 00:04:33,907 --> 00:04:33,905 And I chose it all. 79 00:04:36,776 --> 00:04:39,745 This line has wanted to own me my whole life. 80 00:04:39,747 --> 00:04:43,482 Biosynthesized in some lab in Mexico, packed into a pill, 81 00:04:43,484 --> 00:04:45,484 shipped to the States where it was packaged 82 00:04:45,486 --> 00:04:47,753 with a logo and taxed by the government, 83 00:04:47,755 --> 00:04:50,656 stolen by a bribed guard, sold to a Vera henchman, 84 00:04:50,658 --> 00:04:53,792 oversold to Shayla, and then to me. 85 00:04:53,794 --> 00:04:57,362 It needs me just as much as I need it. 86 00:04:57,364 --> 00:04:59,665 The moment was destined, every choice bringing me 87 00:04:59,667 --> 00:05:01,967 closer to this one line. 88 00:05:01,969 --> 00:05:05,070 This line. This last line. 89 00:05:05,072 --> 00:05:06,672 I promise. 90 00:05:16,482 --> 00:05:18,417 Today will be the worst of it. 91 00:05:18,419 --> 00:05:21,720 Get through the next couple days, and then I'll be clean. 92 00:05:40,606 --> 00:05:42,941 [shouts] What do you want? 93 00:05:47,814 --> 00:05:49,614 Huh? 94 00:06:04,897 --> 00:06:06,865 [knock on door] 95 00:06:09,068 --> 00:06:13,872 [pounding on door] 96 00:06:15,508 --> 00:06:18,443 (Darlene) It's me, open up. 97 00:06:21,881 --> 00:06:23,615 I would have saved you the trip to the door 98 00:06:23,617 --> 00:06:26,685 but you're all, like, against me breaking in or whatever. 99 00:06:30,656 --> 00:06:32,090 Why are you here? 100 00:06:32,092 --> 00:06:34,059 Romero got some clarity on your little plan 101 00:06:34,061 --> 00:06:35,727 that's gonna need your undivided. 102 00:06:36,963 --> 00:06:40,465 - Okay, let's go. - What's going on with you? 103 00:06:40,467 --> 00:06:41,867 You look like shit. 104 00:06:43,035 --> 00:06:44,936 I'm fine. 105 00:06:48,674 --> 00:06:51,743 [low chatter] 106 00:06:53,813 --> 00:06:58,016 Look, man. This plan's not gonna work. 107 00:06:58,018 --> 00:07:00,952 Why? Why is that? 108 00:07:00,954 --> 00:07:02,554 I was doing recon on Steel Mountain. 109 00:07:02,556 --> 00:07:03,955 Came up with a problem. A big, fat one. 110 00:07:03,957 --> 00:07:07,092 Evil Corp's upping their security protocol. 111 00:07:07,094 --> 00:07:10,829 If you ask me, it's overkill, but it's legit. 112 00:07:10,831 --> 00:07:13,031 I already told you, they have their vulnerabilities. 113 00:07:13,033 --> 00:07:15,967 So what happens after we hack the New York facility? 114 00:07:15,969 --> 00:07:17,803 Then we have to take a trip to Nashville, 115 00:07:17,805 --> 00:07:20,172 then Colorado, then San Jose, 116 00:07:20,174 --> 00:07:22,707 then goddamn Tallahassee. 117 00:07:24,577 --> 00:07:27,112 Ugh, this looks real bad. Real bad. 118 00:07:27,114 --> 00:07:29,181 They are physically copying then shipping 119 00:07:29,183 --> 00:07:30,982 all the analog backups. 120 00:07:30,984 --> 00:07:33,985 Five big-ass fortress-like redundancies across the country. 121 00:07:33,987 --> 00:07:36,922 Now maybe--and it was always a big maybe-- 122 00:07:36,924 --> 00:07:39,057 we get into one, but no way we get into all of them. 123 00:07:39,059 --> 00:07:41,593 The minute we fry one facility, 124 00:07:41,595 --> 00:07:44,796 they'll patch every climate control system they own. 125 00:07:44,798 --> 00:07:47,098 No matter how you slice it, the plan is DOA. 126 00:07:47,100 --> 00:07:48,967 Where'd you get this? 127 00:07:48,969 --> 00:07:50,235 What the hell do you mean? 128 00:07:50,237 --> 00:07:53,839 We're still in Evil Corp's network. 129 00:07:53,841 --> 00:07:56,675 [softly] Shit. 130 00:07:56,677 --> 00:07:59,010 This is what Tyrell was talking about. 131 00:07:59,012 --> 00:08:01,913 What'd you just say? Tyrell? 132 00:08:01,915 --> 00:08:04,783 As in Tyrell Wellick? 133 00:08:04,785 --> 00:08:07,219 Yeah. 134 00:08:07,221 --> 00:08:09,688 Since when did you and the goddamn CTO 135 00:08:09,690 --> 00:08:13,191 of Evil Corp become, what, chums? 136 00:08:13,193 --> 00:08:16,561 Says this isn't happening till April 1st. 137 00:08:16,563 --> 00:08:19,898 It's only the 29th. 138 00:08:19,900 --> 00:08:22,000 We still got a few days. 139 00:08:22,002 --> 00:08:24,102 We have time. 140 00:08:24,104 --> 00:08:27,272 All their tapes are still in the New York facility. 141 00:08:27,274 --> 00:08:30,876 Just means we go up today. 142 00:08:34,013 --> 00:08:36,681 We're nowhere close to being ready. 143 00:08:36,683 --> 00:08:39,217 Well, I've already downloaded all the necessary PDFs 144 00:08:39,219 --> 00:08:41,920 of the floor plans to target the thermostats. 145 00:08:41,922 --> 00:08:43,088 It will require some planning, 146 00:08:43,090 --> 00:08:44,723 but nothing I can't do in the car. 147 00:08:44,725 --> 00:08:45,957 It shouldn't take me long to own 148 00:08:45,959 --> 00:08:47,859 the facility's SCADA network. 149 00:08:47,861 --> 00:08:50,195 Especially with some help. 150 00:08:50,197 --> 00:08:50,195 You guys hit the road 151 00:08:50,197 --> 00:08:53,965 while Trenton helps me finish the distro. 152 00:08:53,967 --> 00:08:55,734 We'll double-time it. 153 00:08:55,736 --> 00:08:57,769 You can get it off the FTP server as soon as you get there. 154 00:08:57,771 --> 00:08:59,204 What about China? 155 00:08:59,206 --> 00:09:01,072 We'd have to execute the hack before Tuesday. 156 00:09:01,074 --> 00:09:02,941 Don't worry about China. 157 00:09:02,943 --> 00:09:05,844 I'll hit up my Dark Army contact as soon as you take off. 158 00:09:05,846 --> 00:09:07,679 Oh, you just gonna hit up 159 00:09:07,681 --> 00:09:11,583 the world's most dangerous hacker crew? 160 00:09:11,585 --> 00:09:15,987 Pssh, ya'll have gone and misplaced your collective minds. 161 00:09:15,989 --> 00:09:18,123 We've been planning this for months. 162 00:09:18,125 --> 00:09:20,659 Now we're gonna go up on a lark just 'cause he said so? 163 00:09:20,661 --> 00:09:23,695 This plan is shit. 164 00:09:23,697 --> 00:09:25,564 (Elliot) The plan will work. 165 00:09:25,566 --> 00:09:27,832 And once we're actually there, I still need to prep 166 00:09:27,834 --> 00:09:30,101 the social engineering, plus we have no idea 167 00:09:30,103 --> 00:09:32,637 who physically's gonna go in. 168 00:09:37,076 --> 00:09:40,111 It's my plan. I'll go in. 169 00:09:40,113 --> 00:09:43,181 Look, man, you... 170 00:09:43,183 --> 00:09:44,849 you might be able to hide it from these nerds, 171 00:09:44,851 --> 00:09:47,319 but I know a junkie when I see one. 172 00:09:47,321 --> 00:09:49,588 In your condition, you ain't gonna do Jack or Jill 173 00:09:49,590 --> 00:09:51,056 except puke your brains out 174 00:09:51,058 --> 00:09:52,991 or give hand jobs for another high. 175 00:09:52,993 --> 00:09:56,695 Like you said, in three days, one Steel Mountain becomes five. 176 00:09:56,697 --> 00:09:59,764 That's no good for any plan. 177 00:10:02,068 --> 00:10:04,135 Something ain't right about this guy. 178 00:10:04,137 --> 00:10:07,706 Yeah, well. He's gotten us this far. 179 00:10:07,708 --> 00:10:09,708 Still, I don't trust him. 180 00:10:09,710 --> 00:10:13,778 Well, it's not about trust, remember? 181 00:10:15,047 --> 00:10:16,715 [car alarm activates] 182 00:10:16,717 --> 00:10:17,983 [device beeps] 183 00:10:17,985 --> 00:10:19,918 Thank you, Mom. 184 00:10:24,857 --> 00:10:28,727 - There it is. - All right. 185 00:10:28,729 --> 00:10:30,328 Come to Daddy. 186 00:10:30,330 --> 00:10:33,331 [tense bass rhythm] 187 00:10:33,333 --> 00:10:37,369 ♪ 188 00:10:37,371 --> 00:10:41,339 [engine revs] (Romero) Yeah. Ha ha ha. 189 00:11:02,328 --> 00:11:05,397 Yo, man. 190 00:11:05,399 --> 00:11:08,166 You gonna say anything about this? 191 00:11:08,168 --> 00:11:09,401 What's there to say? 192 00:11:09,403 --> 00:11:12,003 You seem to have everything under control. 193 00:11:12,005 --> 00:11:14,272 Yeah. Okay. 194 00:11:17,410 --> 00:11:20,078 - This isn't my operation. - [laughs] 195 00:11:22,148 --> 00:11:27,018 [coughing] 196 00:11:30,723 --> 00:11:33,258 I told you before. 197 00:11:33,260 --> 00:11:35,293 You're the key to the whole thing. 198 00:11:35,295 --> 00:11:38,196 You're the only force of nature at play here. 199 00:11:50,309 --> 00:11:53,144 (Elliot, voice-over) There's a saying. 200 00:11:53,146 --> 00:11:55,013 The devil's at his strongest 201 00:11:55,015 --> 00:11:57,015 while we're looking the other way, 202 00:11:57,017 --> 00:12:00,218 like a program running in the background silently, 203 00:12:00,220 --> 00:12:03,988 while we're busy doing other shit. 204 00:12:03,990 --> 00:12:05,957 Daemons, they call them. 205 00:12:05,959 --> 00:12:09,160 They perform action without user interaction. 206 00:12:09,162 --> 00:12:13,498 Monitoring, logging, notifications. 207 00:12:13,500 --> 00:12:18,336 Primal urges, repressed memories, unconscious habits. 208 00:12:18,338 --> 00:12:21,973 They're always there, always active. 209 00:12:21,975 --> 00:12:25,243 We can try to be right, we can try to be good. 210 00:12:25,245 --> 00:12:27,178 We can try to make a difference, 211 00:12:27,180 --> 00:12:29,147 but it's all bullshit. 212 00:12:29,149 --> 00:12:31,282 'Cause intentions are irrelevant. 213 00:12:31,284 --> 00:12:34,452 They don't drive us. Daemons do. 214 00:12:34,454 --> 00:12:37,222 And me? I've got more than most. 215 00:12:39,058 --> 00:12:40,125 [retches] 216 00:12:45,064 --> 00:12:46,831 (Elliot) I just need(Romero) a minute, Bullshit--a couple hours, 217 00:12:46,833 --> 00:12:48,032 you'll wish you felt as shitty as you do right now. 218 00:12:48,034 --> 00:12:49,934 Wait till the convulsions start. 219 00:12:49,936 --> 00:12:53,171 Full body pains, leaking from everywhere, then-- 220 00:12:53,173 --> 00:12:55,039 (Elliot, voice-over) Hypersensitivity to brightness and sound. 221 00:12:55,041 --> 00:12:57,008 After that, overwhelming paranoia 222 00:12:57,010 --> 00:12:59,077 followed by the darkest of depressions. 223 00:12:59,079 --> 00:13:01,279 Symptoms may persist for two weeks, 224 00:13:01,281 --> 00:13:04,482 assuming I last that long. 225 00:13:04,484 --> 00:13:06,217 Yeah, I know what's in store. 226 00:13:06,219 --> 00:13:07,952 Romero may have a point. 227 00:13:07,954 --> 00:13:11,156 You're not gonna be good for anything till you kick this. 228 00:13:13,125 --> 00:13:16,094 I...it burns. 229 00:13:16,096 --> 00:13:17,529 [shaky breathing] 230 00:13:17,531 --> 00:13:19,297 (Elliot, voice-over) Don't be mad at me. 231 00:13:19,299 --> 00:13:22,200 I know I slipped, but I'm about to change the world. 232 00:13:22,202 --> 00:13:26,204 I'm allowed a few mistakes. I'm about to change the world. 233 00:13:49,595 --> 00:13:50,595 [soft thud] 234 00:13:50,597 --> 00:13:52,497 - [whispers] Shit. - [inhales] 235 00:13:54,033 --> 00:13:58,503 Mm, that is the way I like to get up in the morning. 236 00:13:58,505 --> 00:14:02,006 Screw coffee or breakfast in bed. 237 00:14:02,008 --> 00:14:03,575 The first thing I could see every day 238 00:14:03,577 --> 00:14:05,276 is that sweet butt of yours. 239 00:14:05,278 --> 00:14:08,279 I'd be the happiest dude in the city. 240 00:14:08,281 --> 00:14:10,415 Are you going somewhere, babe? 241 00:14:10,417 --> 00:14:13,051 Yeah, um, I'm gonna meet my dad for brunch. 242 00:14:13,053 --> 00:14:14,319 What? No, babe. 243 00:14:14,321 --> 00:14:16,554 I was gonna take you to brunch. 244 00:14:16,556 --> 00:14:20,024 I mean, I know that things are, like, okay 245 00:14:20,026 --> 00:14:22,026 between us right now, but I'm--I'm not 246 00:14:22,028 --> 00:14:24,429 gonna let myself off easy, all right? 247 00:14:24,431 --> 00:14:27,265 You will be wined, and you will be dined 248 00:14:27,267 --> 00:14:30,935 until I feel I've gotten myself out of the doghouse. 249 00:14:30,937 --> 00:14:33,471 Well, we can do something tonight, then. 250 00:14:33,473 --> 00:14:35,273 Perfect. 251 00:14:35,275 --> 00:14:37,041 - Okay. - No. 252 00:14:37,043 --> 00:14:38,409 [knock at door] 253 00:14:39,912 --> 00:14:42,313 Oh, hey. 254 00:14:42,315 --> 00:14:44,883 Is Elliot around? I tried texting him. 255 00:14:44,885 --> 00:14:46,417 Uh, he didn't text me back. 256 00:14:46,419 --> 00:14:47,886 Yeah, he's gone for the day, 257 00:14:47,888 --> 00:14:50,622 which is why I'm on Flipper duty. 258 00:14:50,624 --> 00:14:52,357 Where is he? 259 00:14:52,359 --> 00:14:53,892 Shit if I know. 260 00:14:53,894 --> 00:14:55,460 I mean, I don't ask details, 261 00:14:55,462 --> 00:14:59,163 but he only ever tells me what he wants anyway, right? 262 00:14:59,165 --> 00:15:01,399 And I'll tell him you stopped by. 263 00:15:05,905 --> 00:15:09,274 Do you want to walk with us? 264 00:15:09,276 --> 00:15:12,410 Flipper loves an audience when she pees. 265 00:15:15,681 --> 00:15:18,416 Sure. Yeah. I gotta... 266 00:15:18,418 --> 00:15:20,218 head back towards the subway anyway. 267 00:15:20,220 --> 00:15:22,153 Oh, we don't plan our path. 268 00:15:22,155 --> 00:15:24,188 I mean, we just kind of wing it 269 00:15:24,190 --> 00:15:26,658 and see where the moment takes us. 270 00:15:26,660 --> 00:15:28,159 Come on. 271 00:15:28,161 --> 00:15:30,628 Come on, before she bursts. 272 00:15:35,067 --> 00:15:37,669 (Elliot, voice-over) Maybe this was all intentional. 273 00:15:37,671 --> 00:15:40,138 My subconscious, running in the background, 274 00:15:40,140 --> 00:15:43,541 making me doubt what I got everyone else to believe in. 275 00:15:43,543 --> 00:15:46,277 Turning me into the physical manifestation of my fear 276 00:15:46,279 --> 00:15:47,412 of being a-- 277 00:15:47,414 --> 00:15:49,113 Goddamn waste. 278 00:15:49,115 --> 00:15:50,949 Just give him a night to recover, okay? 279 00:15:50,951 --> 00:15:52,717 - We still have tomorrow. - This shit'll last a week. 280 00:15:52,719 --> 00:15:55,019 And I refuse to waste my time playing nurse. 281 00:15:55,021 --> 00:15:58,289 We gotta get back, regroup, start devising a plan B. 282 00:15:58,291 --> 00:16:00,191 [electronic stuttering] 283 00:16:00,193 --> 00:16:01,459 (man) The rabbit is in the administration system. 284 00:16:01,461 --> 00:16:03,995 - Send a flu shot. - Rabbit, flu shot-- 285 00:16:03,997 --> 00:16:06,297 - Someone talk to me. - A rabbit replicates 286 00:16:06,299 --> 00:16:09,200 till it overloads a file, then it spreads like cancer. 287 00:16:09,202 --> 00:16:10,468 Cancer? 288 00:16:10,470 --> 00:16:11,736 Hollywood hacker bullshit. 289 00:16:11,738 --> 00:16:13,571 I been in this game 27 years. 290 00:16:13,573 --> 00:16:16,607 Not once have I ever come across an animated singing virus. 291 00:16:16,609 --> 00:16:20,111 I have yet to fly through a Tron City directory structure. 292 00:16:20,113 --> 00:16:22,313 I bet you right now some writer's working hard 293 00:16:22,315 --> 00:16:24,983 on a TV show that'll mess up this generation's idea 294 00:16:24,985 --> 00:16:26,184 of hacker culture. 295 00:16:26,186 --> 00:16:29,387 [loud traffic noises] 296 00:16:29,389 --> 00:16:32,390 [dramatic music] 297 00:16:32,392 --> 00:16:36,995 ♪ 298 00:16:42,201 --> 00:16:52,310 [keys clicking softly] 299 00:17:02,321 --> 00:17:05,289 All you had to do is ask, klepto. 300 00:17:05,291 --> 00:17:07,291 I've updated the FTP. 301 00:17:07,293 --> 00:17:09,193 All the files are ready. 302 00:17:09,195 --> 00:17:11,029 - I've created-- - Any word from the road? 303 00:17:12,264 --> 00:17:14,532 Jesus, it's been a full 24 hours. 304 00:17:14,534 --> 00:17:16,534 Where the hell could they be? 305 00:17:18,070 --> 00:17:20,071 Got any Advil? 306 00:17:22,107 --> 00:17:23,207 [pills rattling] 307 00:17:23,209 --> 00:17:25,676 I'm guessing you didn't make contact. 308 00:17:25,678 --> 00:17:28,279 Nope. 309 00:17:28,281 --> 00:17:30,615 Perhaps this plan was a little too ambitious. 310 00:17:30,617 --> 00:17:33,151 We'll wait until the rest of them get back 311 00:17:33,153 --> 00:17:34,619 and then reevaluate. 312 00:17:34,621 --> 00:17:36,687 Sitting here helpless while we crash and burn? 313 00:17:36,689 --> 00:17:38,122 Not my speed. 314 00:17:38,124 --> 00:17:39,724 Even if they hack into Steel Mountain, 315 00:17:39,726 --> 00:17:42,160 we need to hit China's data centers simultaneously. 316 00:17:42,162 --> 00:17:43,494 If the Dark Army isn't compliant, 317 00:17:43,496 --> 00:17:46,297 then there's not much we can do. 318 00:17:48,067 --> 00:17:50,468 [laughs] God...shit! 319 00:17:50,470 --> 00:17:52,537 I got so wasted, I forgot it's Sunday. 320 00:17:52,539 --> 00:17:54,205 I know where my guy will be. 321 00:17:54,207 --> 00:17:56,107 (Trenton) Is that wise? 322 00:17:56,109 --> 00:17:59,444 Those guys aren't known for being the most understanding. 323 00:17:59,446 --> 00:18:00,845 I'm assuming if he wanted contact-- 324 00:18:00,847 --> 00:18:03,247 What about what I want? 325 00:18:03,249 --> 00:18:05,349 [rustling in purse] 326 00:18:05,351 --> 00:18:06,651 I'm coming with you. 327 00:18:06,653 --> 00:18:08,352 No, thank you. 328 00:18:08,354 --> 00:18:11,255 You stick around, wait for the boys to FTP it. 329 00:18:18,363 --> 00:18:20,131 Hey, Trenton. 330 00:18:37,616 --> 00:18:39,517 Here. 331 00:18:41,653 --> 00:18:44,422 - What is this? - Come on, they're my last two. 332 00:18:46,492 --> 00:18:47,725 Is this ecstasy? 333 00:18:47,727 --> 00:18:49,594 No, it's clarity. 334 00:18:49,596 --> 00:18:52,864 It'll help you see past whatever's bringing you down. 335 00:18:54,466 --> 00:18:55,900 I'm sorry. I don't mean to be rude. 336 00:18:55,902 --> 00:18:58,269 I...don't do drugs. 337 00:18:58,271 --> 00:18:59,871 I mean, I-I smoke weed-- 338 00:18:59,873 --> 00:19:01,506 Well, sorry, 339 00:19:01,508 --> 00:19:02,907 but there's no take-backs, so... 340 00:19:02,909 --> 00:19:05,476 Besides, don't you want to figure your shit out? 341 00:19:07,246 --> 00:19:10,348 For me, sometimes when I'm going through something, 342 00:19:10,350 --> 00:19:12,517 just gotta--I don't know. 343 00:19:12,519 --> 00:19:15,686 Forget about it for a little while. 344 00:19:30,202 --> 00:19:34,372 [clacking sounds] 345 00:19:34,374 --> 00:19:37,375 [rock pop music in background] 346 00:19:37,377 --> 00:19:45,383 ♪ 347 00:19:54,493 --> 00:19:55,793 Are you seriously drinking 348 00:19:55,795 --> 00:19:57,895 a goddamn sparkling water right now? 349 00:19:57,897 --> 00:20:01,365 If you weren't wearing my scarf, I'd kick your ass. 350 00:20:04,937 --> 00:20:06,971 I think we should go. 351 00:20:06,973 --> 00:20:10,975 Trust me--he's here every Sunday, okay? 352 00:20:10,977 --> 00:20:12,677 He'll show. 353 00:20:14,346 --> 00:20:17,381 [dramatic music] 354 00:20:17,383 --> 00:20:19,584 ♪ 355 00:20:19,586 --> 00:20:21,485 (Mobley) Jesus Christ, Romero. What are we gonna do? 356 00:20:21,487 --> 00:20:23,287 (Romero) We dump him at a hospital, 357 00:20:23,289 --> 00:20:25,223 come up with an alternative course of action. 358 00:20:25,225 --> 00:20:27,825 - That's our only option. (Mr. Robot) No. No hospital. 359 00:20:27,827 --> 00:20:29,727 (Romero) Then we split. Screw it. 360 00:20:29,729 --> 00:20:31,529 I mean, you say it all the time yourself, 361 00:20:31,531 --> 00:20:33,331 there's casualties in every revolution. 362 00:20:33,333 --> 00:20:35,600 All that matters is the end result. 363 00:20:35,602 --> 00:20:37,335 We got no time to haul dead weight. 364 00:20:37,337 --> 00:20:39,403 Fine! You wanna leave, leave. 365 00:20:41,707 --> 00:20:43,708 Screw this, man. 366 00:20:47,913 --> 00:20:49,347 [door closes] 367 00:20:59,925 --> 00:21:01,726 I need a hit. 368 00:21:01,728 --> 00:21:03,628 - [scoffs] - I'll be better. 369 00:21:03,630 --> 00:21:04,862 Just to get me through this. 370 00:21:04,864 --> 00:21:07,565 I can't let you do that. 371 00:21:08,767 --> 00:21:10,501 One hit. 372 00:21:10,503 --> 00:21:12,637 You know, just to get me back on the road. 373 00:21:12,639 --> 00:21:15,640 We don't have time. This... 374 00:21:15,642 --> 00:21:17,975 needs to happen now. 375 00:21:19,911 --> 00:21:20,945 One hit. 376 00:21:20,947 --> 00:21:23,914 [tense music] 377 00:21:23,916 --> 00:21:25,983 ♪ 378 00:21:32,791 --> 00:21:34,558 [grunts] . Come on. 379 00:21:34,560 --> 00:21:36,527 Let's go. 380 00:21:39,598 --> 00:21:41,799 'Scuse me, fella. 381 00:21:41,801 --> 00:21:43,601 You lookin' for something? 382 00:21:43,603 --> 00:21:46,671 He could really use a helping hand. 383 00:21:46,673 --> 00:21:49,407 Yeah, okay, he can go in. But only him. 384 00:21:49,409 --> 00:21:52,076 Uh, no can do. I gotta come with. 385 00:21:52,078 --> 00:21:55,913 Only if you're partaking, otherwise he goes it alone. 386 00:21:59,985 --> 00:22:02,019 Here you go. 387 00:22:02,021 --> 00:22:03,454 30. 388 00:22:03,456 --> 00:22:05,556 30. 389 00:22:07,492 --> 00:22:10,428 The guy in the house will set you up right. 390 00:22:10,430 --> 00:22:12,963 Long as he doesn't kill you. 391 00:22:12,965 --> 00:22:14,665 [laughs] 392 00:22:16,068 --> 00:22:19,003 (Mr. Robot) All right, look, the minute you're done... 393 00:22:19,005 --> 00:22:20,871 you leave. 394 00:22:20,873 --> 00:22:23,574 You don't look at anyone. You don't talk to anyone. 395 00:22:23,576 --> 00:22:26,510 You take care of business and you get out. 396 00:22:26,512 --> 00:22:28,045 Hey. 397 00:22:28,047 --> 00:22:30,648 Nod if you understand. 398 00:22:30,650 --> 00:22:33,718 [tense music and drums] 399 00:22:33,720 --> 00:22:41,759 ♪ 400 00:22:54,740 --> 00:22:57,808 [muted TV in background] 401 00:23:00,645 --> 00:23:01,679 (man) You want? 402 00:23:01,681 --> 00:23:04,081 [man coughs] 403 00:23:04,083 --> 00:23:05,950 Hey. 404 00:23:05,952 --> 00:23:08,486 Big eyes. 405 00:23:10,922 --> 00:23:13,424 It's all good, man. Go on. 406 00:23:13,426 --> 00:23:14,825 (Elliot) I just... 407 00:23:14,827 --> 00:23:16,961 I need morphine. Pills. 408 00:23:16,963 --> 00:23:18,529 No, man. 409 00:23:18,531 --> 00:23:21,031 This is all we got right here. 410 00:23:21,033 --> 00:23:23,801 It's better. 411 00:23:23,803 --> 00:23:25,970 [whispers] Trust me. 412 00:23:29,040 --> 00:23:30,941 Go on. 413 00:23:30,943 --> 00:23:33,677 There you go. There you go. 414 00:23:33,679 --> 00:23:36,781 (woman) I'll help. 415 00:23:36,783 --> 00:23:40,418 It'll be okay. I'll help. 416 00:23:40,420 --> 00:23:42,586 [TV continues in background] 417 00:23:42,588 --> 00:23:46,724 [low chatter] 418 00:23:46,726 --> 00:23:48,959 (Elliot, voice-over) Have I sunk this low? 419 00:23:48,961 --> 00:23:50,795 What must you think of me? 420 00:23:50,797 --> 00:23:53,431 Is it spring? Election year? 421 00:23:53,433 --> 00:23:55,433 Shall I hibernate? 422 00:23:55,435 --> 00:23:59,203 Did we meet? In money we trust. 423 00:23:59,205 --> 00:24:03,474 No, I created-- stop. 424 00:24:03,476 --> 00:24:06,610 I can't control thoughts. I need this. 425 00:24:06,612 --> 00:24:09,747 I know I promised my last line, but... 426 00:24:11,216 --> 00:24:13,150 [exhales] 427 00:24:13,152 --> 00:24:15,719 [TV continues in background] 428 00:24:15,721 --> 00:24:18,589 [voices distort] 429 00:24:22,694 --> 00:24:25,930 [distorted voices] - Greedy bitch! 430 00:24:25,932 --> 00:24:27,198 [thud, clatter] 431 00:24:27,200 --> 00:24:29,467 [gunshot] 432 00:24:29,469 --> 00:24:32,503 [gunshots] - [squeals] 433 00:24:33,905 --> 00:24:36,474 [men grunting] 434 00:24:36,476 --> 00:24:38,008 - [gunshot] - Aah! 435 00:24:38,010 --> 00:24:40,711 [overlapping shouting] - Shit, man-- 436 00:24:40,713 --> 00:24:42,646 [gunshot] 437 00:24:42,648 --> 00:24:44,949 [shouting] [running footsteps fading] 438 00:24:44,951 --> 00:24:44,949 (TV announcer] Wednesday, Thursday, Friday, 439 00:24:44,951 --> 00:24:49,553 here's that seven-day forecast for the tri-state area. 440 00:24:49,555 --> 00:24:51,555 Lots of clouds today, but mostly sunny 441 00:24:51,557 --> 00:24:52,857 through Thursday with temperatures 442 00:24:52,859 --> 00:24:54,692 in the mid to the upper 80s. 443 00:24:54,694 --> 00:24:56,093 And you will notice that the humidity 444 00:24:56,095 --> 00:24:57,261 will be a tad uncomfortable. 445 00:24:57,263 --> 00:24:58,963 [static] 446 00:24:58,965 --> 00:25:00,998 (Mr. Robot, synthesized voice) Dear brothers and sisters, 447 00:25:01,000 --> 00:25:03,100 now is the time to open your eyes. 448 00:25:03,102 --> 00:25:05,803 If you have not yet woken up to the reality 449 00:25:05,805 --> 00:25:08,706 of profiteering and enslavement we've been warning you about, 450 00:25:08,708 --> 00:25:11,842 I hope you realize we are fast running out of time. 451 00:25:11,844 --> 00:25:14,845 The governments of the world and their corporate masters 452 00:25:14,847 --> 00:25:16,714 do not want us to speak. 453 00:25:16,716 --> 00:25:19,250 Why? Because we unlock truths. 454 00:25:19,252 --> 00:25:22,286 We expose villains. We exorcize demons. 455 00:25:22,288 --> 00:25:24,788 Citizens of the world, we are here to help. 456 00:25:24,790 --> 00:25:27,758 If you have any interest in waking from your slumber, 457 00:25:27,760 --> 00:25:30,761 in retrieving lost, damaged, or stolen memory, 458 00:25:30,763 --> 00:25:32,663 we are here for you. 459 00:25:32,665 --> 00:25:35,299 We have your back. We are fsociety. 460 00:25:35,301 --> 00:25:38,736 [static, jumbled voices] 461 00:26:04,829 --> 00:26:07,031 [distorted voice] What's it open? 462 00:26:09,834 --> 00:26:12,002 It belongs to you now. 463 00:26:12,004 --> 00:26:14,104 Made in the Orient. 464 00:26:14,106 --> 00:26:16,774 Made just for your head. 465 00:26:21,713 --> 00:26:24,848 Now, find your monster, then turn the key. 466 00:26:24,850 --> 00:26:26,283 But first... 467 00:26:26,285 --> 00:26:28,852 a word from our corporate overlords! 468 00:26:28,854 --> 00:26:29,920 [static] 469 00:26:35,126 --> 00:26:36,260 (woman) Ithat you're buying, that meanthe best food, assured 470 00:26:36,262 --> 00:26:37,795 clothing, shelter, 471 00:26:37,797 --> 00:26:39,830 transportation, hygiene, electronics, 472 00:26:39,832 --> 00:26:42,099 and life's necessities that money can buy. 473 00:26:42,101 --> 00:26:45,202 [dog barks distantly] 474 00:27:18,370 --> 00:27:22,006 [child humming] 475 00:27:22,008 --> 00:27:25,009 [humming Frere Jacques] 476 00:27:25,011 --> 00:27:27,011 ♪ 477 00:27:29,981 --> 00:27:32,116 Hello. 478 00:27:32,118 --> 00:27:34,051 Hello, friend. 479 00:27:35,654 --> 00:27:37,788 But we're not friends. 480 00:27:39,724 --> 00:27:43,727 Can you tell me what happened to that house? 481 00:27:45,730 --> 00:27:47,998 First can you tell me? What's your monster? 482 00:27:48,000 --> 00:27:48,999 [giggles] 483 00:27:49,001 --> 00:27:51,802 [giggling] 484 00:27:54,372 --> 00:27:57,141 I think you dropped this. 485 00:28:01,813 --> 00:28:05,049 [continues humming Frere Jacques] 486 00:28:05,051 --> 00:28:07,017 ♪ 487 00:28:07,019 --> 00:28:09,987 [Elliot picks up tune] 488 00:28:09,989 --> 00:28:13,057 [both humming tune] 489 00:28:13,059 --> 00:28:14,992 ♪ Ding dong ding 490 00:28:14,994 --> 00:28:17,995 ♪ Ding dong ding 491 00:28:26,871 --> 00:28:29,907 (Qwerty) Don't be shy now. 492 00:28:29,909 --> 00:28:33,243 You can come closer. 493 00:28:39,017 --> 00:28:41,418 Unsettling, I know. 494 00:28:41,420 --> 00:28:44,288 Your pet beta fish chatting you up. 495 00:28:44,290 --> 00:28:47,024 But time's money, Elliot. 496 00:28:47,026 --> 00:28:49,793 You need something? 497 00:28:49,795 --> 00:28:51,995 Your water-- does it need changing? 498 00:28:51,997 --> 00:28:55,999 When you live in a fishbowl, ain't no such thing as change. 499 00:28:56,001 --> 00:28:58,335 My entire life's been spent in this thing. 500 00:28:58,337 --> 00:29:01,071 My whole world's on your side table. 501 00:29:01,073 --> 00:29:04,908 I look around-- same shit, different day. 502 00:29:04,910 --> 00:29:06,410 The lighting, the furniture. 503 00:29:06,412 --> 00:29:09,012 Even the sounds-- always the same. 504 00:29:09,014 --> 00:29:10,347 I'm on a loop, 505 00:29:10,349 --> 00:29:13,050 and it won't stop unless my life does. 506 00:29:13,052 --> 00:29:16,987 I'm exhausted with this world. 507 00:29:16,989 --> 00:29:19,156 What can I do? I wanna help. 508 00:29:19,158 --> 00:29:21,125 I think it's pretty obvious. 509 00:29:21,127 --> 00:29:23,393 There's really only one thing you can do 510 00:29:23,395 --> 00:29:26,063 for a brother in a fishbowl. 511 00:29:26,065 --> 00:29:27,264 What is it? 512 00:29:27,266 --> 00:29:31,769 [shouts] Move him to a goddamn window! 513 00:29:31,771 --> 00:29:35,506 [dinner music in background] [muted conversations] 514 00:29:35,508 --> 00:29:39,543 [phones ringing in background] 515 00:29:39,545 --> 00:29:45,149 ♪ 516 00:29:45,151 --> 00:29:48,952 Angela, he's my friend. 517 00:29:48,954 --> 00:29:51,121 Yes. 518 00:29:51,123 --> 00:29:53,924 And he's delicious. 519 00:29:56,060 --> 00:29:57,528 Here. 520 00:29:57,530 --> 00:30:00,297 [soft piano music continues] 521 00:30:00,299 --> 00:30:06,937 ♪ 522 00:30:06,939 --> 00:30:08,172 (woman) Eat this. - Mm-mm. 523 00:30:08,174 --> 00:30:09,373 (woman) Open. 524 00:30:20,151 --> 00:30:23,520 It's piping hot, so consume with caution. 525 00:30:23,522 --> 00:30:25,556 Pop's famous raspberry pie. 526 00:30:25,558 --> 00:30:27,090 Enjoy. 527 00:30:37,268 --> 00:30:39,236 [crunching] 528 00:30:39,238 --> 00:30:40,470 Mm... 529 00:30:45,410 --> 00:30:47,144 Yes. 530 00:30:47,146 --> 00:30:48,612 Yes! 531 00:30:48,614 --> 00:30:51,882 Yes, Elliot, I do. 532 00:30:51,884 --> 00:30:54,117 - [giggles] [applause] 533 00:30:54,119 --> 00:30:56,119 Elliot, I do! 534 00:30:56,121 --> 00:30:58,622 I do! - [whistles] 535 00:31:16,574 --> 00:31:19,443 ♪ Don't you know your queen ♪ 536 00:31:19,445 --> 00:31:21,578 [Too Bright's Queen] 537 00:31:21,580 --> 00:31:25,282 ♪ Whipped 538 00:31:25,284 --> 00:31:27,551 ♪ Heaving 539 00:31:27,553 --> 00:31:30,587 ♪ Flower bloom at my feet 540 00:31:30,589 --> 00:31:32,956 ♪ 541 00:31:32,958 --> 00:31:35,192 ♪ Oh 542 00:31:35,194 --> 00:31:39,296 ♪ Don't you know your queen 543 00:31:39,298 --> 00:31:40,564 ♪ Ooh 544 00:31:40,566 --> 00:31:44,167 ♪ Cracked 545 00:31:44,169 --> 00:31:46,536 ♪ Peeling 546 00:31:46,538 --> 00:31:48,071 ♪ Riddled with... 547 00:31:48,073 --> 00:31:52,309 Those people in there... 548 00:31:52,311 --> 00:31:54,912 I just told them what they wanted to hear. 549 00:31:54,914 --> 00:31:58,448 ♪ 550 00:31:58,450 --> 00:32:01,084 You're not gonna do it, are you? 551 00:32:02,954 --> 00:32:05,656 Change the world. 552 00:32:05,658 --> 00:32:09,059 Figures. You were only born a month ago. 553 00:32:09,061 --> 00:32:10,594 ♪ 554 00:32:10,596 --> 00:32:14,464 You're afraid. 555 00:32:14,466 --> 00:32:17,267 Afraid of your monster. 556 00:32:17,269 --> 00:32:19,369 Do you even know what it is? 557 00:32:19,371 --> 00:32:24,308 ♪ 558 00:32:24,310 --> 00:32:27,377 It doesn't fit. 559 00:32:32,417 --> 00:32:35,585 Why not? 560 00:32:35,587 --> 00:32:37,621 [voice distorts] Isn't it obvious? 561 00:32:39,157 --> 00:32:42,459 You're not Elliot. 562 00:32:42,461 --> 00:32:43,460 You're the-- 563 00:32:43,462 --> 00:32:44,561 [static] 564 00:32:48,232 --> 00:32:50,600 (Elliot) Hello? [child laughs] 565 00:32:51,602 --> 00:32:53,003 Hello? 566 00:32:53,005 --> 00:32:55,372 [children laughing, voices echo] 567 00:32:55,374 --> 00:32:57,407 [silence] 568 00:32:57,409 --> 00:33:00,477 [ominous music] 569 00:33:00,479 --> 00:33:08,552 ♪ 570 00:33:13,191 --> 00:33:15,192 (Elliot voice-over) Am I still alone? 571 00:33:15,194 --> 00:33:17,661 Is this the face of my only friend? 572 00:33:17,663 --> 00:33:19,529 Are you my monster? 573 00:33:23,067 --> 00:33:26,470 [Elliot, synthesized voice] I am here. You are alone. 574 00:33:26,472 --> 00:33:30,007 [overlapping video game sounds] 575 00:33:30,009 --> 00:33:35,012 [bells dinging, volume increasing] 576 00:33:39,617 --> 00:33:43,020 They all left. 577 00:33:43,022 --> 00:33:45,255 They all left. 578 00:33:47,725 --> 00:33:50,127 [mutters] They all left. 579 00:33:52,296 --> 00:33:54,331 [voice breaks] I'm alone. 580 00:33:57,268 --> 00:33:58,668 I'm alone. 581 00:33:58,670 --> 00:34:00,537 [sniffling] 582 00:34:00,539 --> 00:34:03,206 [whispering] I'm alone. 583 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 (Mr. Robot) No, you're not. 584 00:34:12,083 --> 00:34:15,519 I'm not going anywhere, kiddo. 585 00:34:15,521 --> 00:34:18,288 We're in this to the end. 586 00:34:33,538 --> 00:34:34,805 (Trenton) Maybe you should just walk. out of your skill set. 587 00:34:34,807 --> 00:34:36,339 (Darlene) What? Screw you, young'un! 588 00:34:36,341 --> 00:34:38,141 This bitch can plie with the best of 'em. 589 00:34:38,143 --> 00:34:40,377 You know, when I'm not bangin' on a keyboard, 590 00:34:40,379 --> 00:34:42,712 I'm schooling classmates with moves like this! 591 00:34:45,083 --> 00:34:46,349 Ooh! 592 00:34:46,351 --> 00:34:48,485 Good lookin' out. 593 00:35:00,331 --> 00:35:02,699 I'm sorry he never came. 594 00:35:02,701 --> 00:35:07,404 [distant pop music] 595 00:35:07,406 --> 00:35:08,805 Let's--let's just go. 596 00:35:08,807 --> 00:35:12,809 I am a menace to society! 597 00:35:16,781 --> 00:35:18,582 What? 598 00:35:18,584 --> 00:35:20,750 - Wait, where are you going? - It's him. 599 00:35:20,752 --> 00:35:23,787 [suspenseful music] 600 00:35:23,789 --> 00:35:31,862 ♪ 601 00:35:48,146 --> 00:35:50,347 [yelling in Chinese] 602 00:35:57,755 --> 00:36:00,357 Phone. Now! 603 00:36:00,359 --> 00:36:02,425 Come on. 604 00:36:09,333 --> 00:36:10,901 [shouts in Chinese] 605 00:36:10,903 --> 00:36:14,271 [engine turns] 606 00:36:14,273 --> 00:36:16,473 [Hell of a Night, muffled] ♪ Go, go, go, go 607 00:36:16,475 --> 00:36:18,408 ♪ Get up out your seat, you can have my drink ♪ 608 00:36:18,410 --> 00:36:20,210 - ♪ Let me see you dance [cell phone buzzes] 609 00:36:20,212 --> 00:36:21,945 ♪ Get up off your feet, you can be my freak ♪ 610 00:36:21,947 --> 00:36:24,281 ♪ Let me see you dance dance, dance ♪ 611 00:36:24,283 --> 00:36:26,283 ♪ When the sun falls 612 00:36:26,285 --> 00:36:27,751 ♪ Then the moon lights 613 00:36:27,753 --> 00:36:30,720 Why am I still out? 614 00:36:30,722 --> 00:36:32,322 I have to be at work 615 00:36:32,324 --> 00:36:34,758 - in four hours! - [laughs] 616 00:36:34,760 --> 00:36:38,762 There's a lot I'm gonna miss about this gig. 617 00:36:38,764 --> 00:36:41,798 What are you gonna do for money now? 618 00:36:41,800 --> 00:36:45,202 [sighs] Oh, you know. Just be a hottie waitress. 619 00:36:45,204 --> 00:36:47,404 I'm, uh-- Oh, thank you. 620 00:36:47,406 --> 00:36:48,772 Glad you liked it. 621 00:36:48,774 --> 00:36:50,373 Thanks. 622 00:36:50,375 --> 00:36:52,676 Although I am glad I got in one last hurrah 623 00:36:52,678 --> 00:36:54,344 before going all corporate. 624 00:36:54,346 --> 00:36:55,745 [rap song continues] 625 00:36:55,747 --> 00:36:56,913 You're not worried? 626 00:36:56,915 --> 00:36:59,516 Worried about what? 627 00:36:59,518 --> 00:37:00,984 I don't know. 628 00:37:00,986 --> 00:37:03,753 I always get worried before starting a new job. 629 00:37:03,755 --> 00:37:07,524 [laughs] No. I am definitely not worried. 630 00:37:07,526 --> 00:37:09,359 Worry's a waste of time. 631 00:37:09,361 --> 00:37:12,429 I mean, shit didn't work out at one job, so I got another. 632 00:37:12,431 --> 00:37:13,763 That's all! 633 00:37:13,765 --> 00:37:15,665 ♪ Go, go, go, go 634 00:37:15,667 --> 00:37:17,367 You worry a lot, don't you? 635 00:37:17,369 --> 00:37:20,270 [song continues] 636 00:37:20,272 --> 00:37:21,271 ♪ 637 00:37:21,273 --> 00:37:22,772 Yeah. 638 00:37:22,774 --> 00:37:24,708 - ♪ When the sun falls - ♪ Go, go, go, go 639 00:37:24,710 --> 00:37:26,576 ♪ Then the moon lights - ♪ Go, go, go, go 640 00:37:26,578 --> 00:37:28,378 ♪ Might be a hell of a night, go ♪ 641 00:37:28,380 --> 00:37:29,746 ♪ Oh, yeah, yeah 642 00:37:29,748 --> 00:37:31,381 ♪ Got the whole world, trying to figure out Q ♪ 643 00:37:31,383 --> 00:37:32,983 ♪ You can never find a [...] do what I do ♪ 644 00:37:32,985 --> 00:37:34,951 ♪ TDE, I'm the [...] from the crew ♪ 645 00:37:34,953 --> 00:37:36,886 ♪ Hit it one time, now she want round two ♪ 646 00:37:36,888 --> 00:37:38,855 ♪ Ghetto [...] but I love them bamboos ♪ 647 00:37:38,857 --> 00:37:40,857 ♪ No [...] but I chopped and screwed ♪ 648 00:37:40,859 --> 00:37:42,692 ♪ She want a groovy type bucket hat dude ♪ 649 00:37:42,694 --> 00:37:44,694 ♪ Champagne pop, I'm about that life ♪ 650 00:37:44,696 --> 00:37:46,730 ♪ Molly gonna pop, I'm about that life ♪ 651 00:37:46,732 --> 00:37:48,565 ♪ Molly gonna pop 652 00:37:48,567 --> 00:37:50,433 Look in the mirror. 653 00:37:50,435 --> 00:37:52,502 ♪ Might not remember this night ♪ 654 00:37:52,504 --> 00:37:54,304 ♪ World might end so I'm livin' my life ♪ 655 00:37:54,306 --> 00:37:55,639 ♪ Hanging out... 656 00:37:55,641 --> 00:37:56,906 See that badass bitch? 657 00:37:56,908 --> 00:37:59,042 ♪ Go, go, go, go, go 658 00:37:59,044 --> 00:38:02,746 That's the only person you should ever worry about. 659 00:38:02,748 --> 00:38:04,481 ♪ Get up off your feet, you can be my freak ♪ 660 00:38:04,483 --> 00:38:06,516 ♪ Let me see you jam, jam, jam ♪ 661 00:38:06,518 --> 00:38:08,718 - ♪ When the sun falls - ♪ Go, go, go, go 662 00:38:08,720 --> 00:38:10,520 - ♪ Then the moon lights - ♪ Go, go, go, go 663 00:38:10,522 --> 00:38:12,656 ♪ Might be a hell of a night, go ♪ 664 00:38:12,658 --> 00:38:14,357 ♪ Ooh ooh ooh ooh 665 00:38:14,359 --> 00:38:15,592 - ♪ Go - ♪ Go 666 00:38:15,594 --> 00:38:16,660 ♪ Go 667 00:38:16,662 --> 00:38:18,461 ♪ Ooh ooh ooh ooh 668 00:38:18,463 --> 00:38:19,929 - ♪ Go go go go - ♪ Then the moon lights 669 00:38:19,931 --> 00:38:22,799 - ♪ Go - ♪ Go 670 00:38:22,801 --> 00:38:24,868 ♪ Might be a hell of a night 671 00:38:24,870 --> 00:38:26,403 - ♪ Ooh ooh ooh ooh - ♪ Go 672 00:38:26,405 --> 00:38:28,071 ♪ Might be a hell of a night, go ♪ 673 00:38:28,073 --> 00:38:33,476 ♪ Ooh ooh ooh ooh 674 00:38:33,478 --> 00:38:36,913 Do you know how hard it's been for me to find you? 675 00:38:36,915 --> 00:38:38,048 [whack] 676 00:38:39,850 --> 00:38:41,651 Come here. 677 00:38:41,653 --> 00:38:44,054 Yo, you need to chill. 678 00:38:44,056 --> 00:38:46,656 Go to hell, asshole! 679 00:38:46,658 --> 00:38:47,657 [chuckles] 680 00:38:47,659 --> 00:38:49,759 There she is. 681 00:38:49,761 --> 00:38:52,929 A ray of sunshine in the dark void of my existence. 682 00:38:52,931 --> 00:38:54,664 Oh, poetic. 683 00:38:54,666 --> 00:38:55,999 But not an apology. 684 00:38:56,001 --> 00:38:58,802 I ain't apologizing for shit. 685 00:38:58,804 --> 00:39:01,004 Oh, this is because I dumped your ass. 686 00:39:01,006 --> 00:39:03,940 For real? You're gonna start pissing me off. 687 00:39:03,942 --> 00:39:05,809 Sorry I wanted to spend my life with you. 688 00:39:05,811 --> 00:39:06,843 What a monster I am. 689 00:39:06,845 --> 00:39:09,346 Things are happening, Cisco. 690 00:39:09,348 --> 00:39:11,414 We need to go tomorrow. 691 00:39:11,416 --> 00:39:12,549 It's our only shot. 692 00:39:12,551 --> 00:39:14,818 Then you never had one. 693 00:39:14,820 --> 00:39:16,853 Look, I'm serious, Darlene. 694 00:39:16,855 --> 00:39:18,788 These guys don't mess around. 695 00:39:18,790 --> 00:39:20,657 Now, whatever it is you think you're doing-- 696 00:39:20,659 --> 00:39:22,058 freeing the world, freeing the masses-- 697 00:39:22,060 --> 00:39:23,660 the guys I work for, 698 00:39:23,662 --> 00:39:25,829 they ain't motivated by kumbaya shit like that. 699 00:39:25,831 --> 00:39:28,798 All right? Now, I'm warning you... 700 00:39:28,800 --> 00:39:30,667 for the last time. 701 00:39:35,473 --> 00:39:37,741 Oh, come on. 702 00:39:55,092 --> 00:39:59,662 You know how much this means to me. 703 00:39:59,664 --> 00:40:02,565 Please... 704 00:40:02,567 --> 00:40:05,034 just talk to them. 705 00:40:11,742 --> 00:40:15,078 My Aunt Esther cured all her habits with this-- 706 00:40:15,080 --> 00:40:18,081 liquid anti-diarrheal for the--well, you know. 707 00:40:18,083 --> 00:40:20,950 Lemon and salt for the electrolytes, 708 00:40:20,952 --> 00:40:23,086 decongestant for the runny nose. 709 00:40:23,088 --> 00:40:24,954 This is the third one. 710 00:40:24,956 --> 00:40:26,756 Seven more, you'll be good as new. 711 00:40:33,097 --> 00:40:35,098 (Romero) I'ma go pull the van around. 712 00:40:35,100 --> 00:40:37,033 Make sure he keeps chugging those. 713 00:40:38,436 --> 00:40:40,637 Thanks. 714 00:40:41,806 --> 00:40:42,872 Cool. 715 00:40:44,809 --> 00:40:46,142 (Elliot, voice-over) Hello again. 716 00:40:46,144 --> 00:40:48,011 Long time no... 717 00:40:48,013 --> 00:40:50,213 whatever it is we do. 718 00:40:50,215 --> 00:40:53,450 I missed you. Where did you go? 719 00:40:53,452 --> 00:40:56,019 Did you leave, or did I? 720 00:40:57,221 --> 00:41:03,827 [low voice talking] 721 00:41:06,497 --> 00:41:08,064 (Elliot) Maybe it was both. 722 00:41:08,066 --> 00:41:11,468 Or neither. Doesn't matter. 723 00:41:11,470 --> 00:41:14,904 [low voice continues] 724 00:41:14,906 --> 00:41:18,708 [praying in foreign language] 725 00:41:27,685 --> 00:41:30,653 Do those hopeful moments scare me? 726 00:41:30,655 --> 00:41:33,823 Of course. Daemons, remember? 727 00:41:33,825 --> 00:41:35,158 [ding] 728 00:41:40,631 --> 00:41:43,700 At some point an "action without user interaction" 729 00:41:43,702 --> 00:41:47,003 will come along and sweep my legs. 730 00:41:47,005 --> 00:41:49,839 This spinning wheel of false highs and true lows 731 00:41:49,841 --> 00:41:51,708 will continue. 732 00:41:51,710 --> 00:41:53,243 That much I know. 733 00:41:57,147 --> 00:41:59,082 [beep] 734 00:43:02,846 --> 00:43:03,913 [ding] 735 00:43:06,216 --> 00:43:09,252 [suspenseful music] 736 00:43:09,254 --> 00:43:17,293 ♪ 737 00:43:56,033 --> 00:43:58,835 (Elliot) Daemons-- they don't stop working. 738 00:43:58,837 --> 00:44:00,269 They're always active. 739 00:44:00,271 --> 00:44:01,804 [ding] 740 00:44:03,741 --> 00:44:06,342 They seduce. They manipulate. 741 00:44:06,344 --> 00:44:08,678 They own us. 742 00:44:12,182 --> 00:44:14,717 And even though you're with me, 743 00:44:14,719 --> 00:44:17,854 even though I created you, it makes no difference. 744 00:44:17,856 --> 00:44:19,656 We all must deal with them alone. 745 00:44:19,658 --> 00:44:21,724 The best we can hope for-- 746 00:44:21,726 --> 00:44:24,127 the only silver lining in all of this-- 747 00:44:24,129 --> 00:44:25,995 is that when we break through, 748 00:44:25,997 --> 00:44:28,731 we find a few familiar faces 749 00:44:28,733 --> 00:44:31,934 waiting on the other side. 68784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.