All language subtitles for Emilio.Miraglia.The.Red.Queen.kills.7.times.1972.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:32,131 --> 00:00:33,621 Kitty! 3 00:00:36,635 --> 00:00:38,034 Kitty! 4 00:00:45,344 --> 00:00:47,539 - Hello! - Hi... 5 00:00:51,350 --> 00:00:54,319 - What are you doing? - I'm playing... 6 00:00:57,156 --> 00:01:00,820 - Do you like this doll? - Yes, her name is Elizabeth... 7 00:01:00,894 --> 00:01:02,885 ...she's beautiful... 8 00:01:04,431 --> 00:01:07,264 Do you think I could do her hair a bit, too? 9 00:01:07,601 --> 00:01:11,037 I said you couldn't play with her anymore... 10 00:01:12,639 --> 00:01:13,833 Evelyn! 11 00:01:14,307 --> 00:01:17,105 Bring her back! Evelyn! 12 00:01:22,082 --> 00:01:24,050 You're a bad girl! 13 00:01:24,684 --> 00:01:28,882 You're a bad girl, Evelyn! Give her back! 14 00:01:30,690 --> 00:01:34,057 You'll break her! Please, Evelyn! 15 00:01:35,128 --> 00:01:36,789 Evelyn! 16 00:01:39,666 --> 00:01:42,863 Give her back, please! 17 00:01:46,373 --> 00:01:50,707 I swear that... if you don't give her back, I... 18 00:01:50,777 --> 00:01:52,074 Evelyn! 19 00:01:52,345 --> 00:01:55,406 Grandfather, Evelyn won't give me my doll! 20 00:01:56,250 --> 00:01:59,777 I want my doll back! 21 00:01:59,854 --> 00:02:02,288 That's enough, now, give back your sister's doll... 22 00:02:02,423 --> 00:02:04,618 She always wants to play with my dolls... 23 00:02:05,092 --> 00:02:09,552 I'm the Red Queen, and Kitty's the Black Queen... 24 00:02:09,864 --> 00:02:11,126 I'm the Red Queen... 25 00:02:11,199 --> 00:02:14,100 - Evelyn, give Kitty back her doll... ...and Kitty's the Black Queen... 26 00:02:14,902 --> 00:02:16,699 Evelyn... 27 00:02:18,839 --> 00:02:21,034 I'm the Red Queen... 28 00:02:21,108 --> 00:02:22,837 ...and Kitty's the Black Queen... 29 00:02:23,110 --> 00:02:25,101 Evelyn, are you crazy?! 30 00:02:25,613 --> 00:02:28,844 Evelyn... what are you doing?! Evelyn! 31 00:02:28,916 --> 00:02:32,010 - I hate you, grandfather! - Evelyn, no! 32 00:02:32,086 --> 00:02:35,112 - No... my doll! - I hate you, I hate you! 33 00:02:35,723 --> 00:02:37,088 Evelyn! 34 00:02:37,758 --> 00:02:38,884 Evelyn! 35 00:02:40,895 --> 00:02:42,055 Mary! 36 00:02:42,230 --> 00:02:43,424 Mary! 37 00:02:44,565 --> 00:02:47,125 Stop! Stop, don't fight! 38 00:02:49,170 --> 00:02:50,695 Mary! 39 00:02:50,772 --> 00:02:52,865 Stop fighting! 40 00:02:53,942 --> 00:02:55,876 - Don't fight! - Betty, I'll kill you! 41 00:02:57,145 --> 00:02:58,976 - That's enough! - I'll kill you! 42 00:02:59,047 --> 00:03:00,571 That's enough! 43 00:03:00,682 --> 00:03:02,081 That's enough! 44 00:03:02,884 --> 00:03:04,852 Get off the floor! 45 00:03:04,920 --> 00:03:06,683 She started it, grandfather! 46 00:03:06,755 --> 00:03:08,985 It's not true! 47 00:03:09,091 --> 00:03:12,060 I'm sorry, grandfather, I didn't want to do it, but... 48 00:03:12,127 --> 00:03:15,619 ...whenever I look at that picture, I feel something inside... 49 00:03:15,697 --> 00:03:19,292 Grandfather, you never really told the story to us... 50 00:03:19,434 --> 00:03:21,959 ...just that one's the good lady, and the other is bad... 51 00:03:22,037 --> 00:03:24,904 ...but why? - Mary, bring me my drops... 52 00:03:24,973 --> 00:03:27,305 ...be quick, please... - Yes, sir. 53 00:03:27,376 --> 00:03:29,037 Will you tell us the story? 54 00:03:31,446 --> 00:03:33,607 Well, that awful picture... 55 00:03:33,682 --> 00:03:35,673 ...I hoped you'd never be told, however... 56 00:03:35,751 --> 00:03:38,914 ...perhaps you're old enough now... 57 00:03:39,021 --> 00:03:45,085 Many years ago, those two women lived in this very castle... 58 00:03:45,227 --> 00:03:47,196 They were sisters like you... 59 00:03:47,463 --> 00:03:50,091 The legend goes that they hated each other from childhood, 60 00:03:50,667 --> 00:03:55,832 when the Black Queen resigned herself to enduring her sister's evil pranks 61 00:03:55,905 --> 00:03:56,963 and maliciousness in silence... 62 00:03:57,040 --> 00:04:00,476 ...and waited for the right moment to take her revenge. 63 00:04:00,543 --> 00:04:04,001 When they grew up, the Red Queen fell in love with a man, 64 00:04:04,113 --> 00:04:07,947 and the Black Queen finally took her revenge... 65 00:04:08,017 --> 00:04:11,783 ...and murdered her sister while she slept. 66 00:04:11,854 --> 00:04:15,483 She stabbed her seven times, with that dagger in the picture. 67 00:04:15,558 --> 00:04:18,356 Now, the legend says that a year after her death, 68 00:04:18,428 --> 00:04:22,762 the Red Queen came back to life... 69 00:04:23,399 --> 00:04:25,833 She murdered six innocent people, 70 00:04:25,935 --> 00:04:28,870 and the seventh victim was the Black Queen... 71 00:04:28,938 --> 00:04:33,068 At peace with herself again, it is said she returned to her grave forever... 72 00:04:33,142 --> 00:04:36,873 ...but the same thing happened a hundred years later... 73 00:04:36,946 --> 00:04:38,880 And a hundred years after that... 74 00:04:39,115 --> 00:04:42,017 ...always, always in this castle... 75 00:04:42,086 --> 00:04:44,850 ...and always involving two sisters... 76 00:04:44,922 --> 00:04:47,618 ...inexorably, every hundred years... 77 00:04:47,691 --> 00:04:50,125 You don't think it's really true, grandfather... 78 00:04:50,194 --> 00:04:52,059 No, of course, not... 79 00:04:52,229 --> 00:04:53,958 It's just a legend... 80 00:04:54,031 --> 00:04:57,831 And according to the legend, when should it happen again? 81 00:04:57,901 --> 00:04:59,596 Well, in fourteen years... 82 00:04:59,670 --> 00:05:02,764 ...or rather, in 1972, to be exact... 83 00:05:02,840 --> 00:05:04,808 That's such a long way off... 84 00:05:04,875 --> 00:05:07,673 Yes... Mary? 85 00:05:07,845 --> 00:05:10,712 - Sir? - Have that picture taken down... 86 00:05:10,781 --> 00:05:13,807 ...throw it away, I never want it in my sight again... 87 00:05:13,884 --> 00:05:16,352 And you two go play in the garden... 88 00:05:23,227 --> 00:05:27,357 THE RED QUEEN KILLS SEVENTIMES 89 00:06:41,674 --> 00:06:43,608 Grandfather... 90 00:06:46,846 --> 00:06:49,280 You've had enough trouble for one day... 91 00:06:49,949 --> 00:06:53,282 No, Franziska... I like it here... 92 00:06:53,886 --> 00:06:57,083 The clean country air's a blessing, isn't it? 93 00:06:58,724 --> 00:07:00,817 - Do you have a ache? - No... 94 00:07:00,893 --> 00:07:04,556 - What's going on? - It's just a little chilly... 95 00:07:06,632 --> 00:07:08,600 Oh, yes... Kitty, telephoned... 96 00:07:08,667 --> 00:07:12,125 She said she'll come to visit us very soon... 97 00:07:12,204 --> 00:07:14,968 That's what she told me the last time she telephoned... 98 00:07:15,074 --> 00:07:17,804 Just like Evelyn, I never get a visit from her, either... 99 00:07:17,977 --> 00:07:20,070 That's understandable, she's in America... 100 00:07:20,145 --> 00:07:23,012 Well, that's no reason not to write... 101 00:08:49,904 --> 00:08:51,565 Franziska... 102 00:08:51,939 --> 00:08:53,839 ...is that you? 103 00:08:54,208 --> 00:08:55,835 Who is it? 104 00:08:55,910 --> 00:08:59,073 Franziska... Franziska! 105 00:08:59,614 --> 00:09:02,048 Help me... help me! 106 00:09:04,619 --> 00:09:06,849 Franziska... 107 00:09:14,662 --> 00:09:16,790 Herbert... 108 00:09:17,599 --> 00:09:18,793 Herbert?! 109 00:09:20,702 --> 00:09:23,000 Did you hear that... 110 00:09:44,326 --> 00:09:45,793 - Hello? - It's Franziska... 111 00:09:45,861 --> 00:09:47,852 - What is it? - Grandfather is... 112 00:09:48,330 --> 00:09:50,855 - What happened? - Grandfather is... 113 00:10:12,722 --> 00:10:18,126 I ran into his room and I found him there, with his eyes wide open... 114 00:10:19,028 --> 00:10:22,862 He fell out of the bed... a heart attack... 115 00:10:24,033 --> 00:10:26,900 It's been terrible... 116 00:10:27,870 --> 00:10:29,599 Poor grandfather... 117 00:10:42,719 --> 00:10:46,587 Isn't this just what we wanted? 118 00:10:46,656 --> 00:10:48,886 - You shouldn't say things like that... - Isn't it true? 119 00:10:49,492 --> 00:10:51,892 We'll finally inherit his estate... 120 00:10:52,595 --> 00:10:55,029 To you, my dear Kitty... 121 00:10:55,465 --> 00:10:58,662 ...will go the biggest share, you were grandfather's favorite niece... 122 00:10:58,735 --> 00:11:00,965 As for Franziska and me... 123 00:11:01,404 --> 00:11:04,100 ...we'll inherit the leftovers, so to speak... 124 00:11:07,344 --> 00:11:10,404 - Or you want to spit on it? - I despise you, Herbert... 125 00:11:14,852 --> 00:11:16,649 Well, Kitty? 126 00:11:16,720 --> 00:11:18,950 I have nothing to say, we already agreed... 127 00:11:19,022 --> 00:11:22,116 Oh, come on, don't make that face, we're about to change our life... 128 00:11:22,726 --> 00:11:27,789 If you're referring to my job, I won't quit... 129 00:11:27,865 --> 00:11:30,732 Last night I saw the Red Queen in the park... 130 00:11:31,235 --> 00:11:32,634 I told you already, haven't I? 131 00:11:32,703 --> 00:11:34,898 Herbert had gone to look for a book downstairs... 132 00:11:34,972 --> 00:11:36,633 ...he couldn't sleep... 133 00:11:36,707 --> 00:11:39,039 All of a sudden he heard a shout... 134 00:11:39,576 --> 00:11:42,204 ...and then this strange, scary laugh... 135 00:11:42,479 --> 00:11:44,811 He rushed to the window, and he saw... 136 00:11:44,915 --> 00:11:47,213 ...he saw the Red Queen running away... 137 00:11:47,951 --> 00:11:49,441 But that's ridiculous... 138 00:11:49,753 --> 00:11:52,085 ...it was just his imagination! 139 00:11:52,156 --> 00:11:54,954 I know, it was just his imagination... 140 00:11:55,025 --> 00:11:56,322 But you see... 141 00:11:56,393 --> 00:12:00,830 Kitty... I heard that laugh as well, last night... 142 00:12:01,932 --> 00:12:04,265 - And there's something else... - What else? 143 00:12:04,803 --> 00:12:06,828 Herbert said he saw... 144 00:12:06,938 --> 00:12:09,099 ...the face of the Red Queen... 145 00:12:09,707 --> 00:12:12,175 And he's sure it was Evelyn... 146 00:12:53,184 --> 00:12:54,913 No, Franziska, it can't be true... 147 00:12:54,986 --> 00:12:56,214 It can't be... 148 00:12:56,287 --> 00:13:00,156 Yes, I know... we all know Evelyn's dead... 149 00:13:32,858 --> 00:13:34,587 Good, keep still... 150 00:13:37,696 --> 00:13:39,288 Are you ready, Lulu? 151 00:13:41,901 --> 00:13:44,199 Keep you back straight, please... 152 00:13:45,871 --> 00:13:47,896 Fredric, this one goes to the lab, please... 153 00:13:47,973 --> 00:13:50,874 And you, move those models and come back here... 154 00:13:50,943 --> 00:13:52,639 Alright, Kitty... 155 00:13:52,712 --> 00:13:55,909 Frederic? Place the camera, now we'll shoot in color... 156 00:13:55,982 --> 00:13:58,644 You're watching? It's like a soap opera, Lenore... 157 00:13:58,718 --> 00:14:02,154 He's doing his best to forget his crazy wife, and she's doing her best to... 158 00:14:02,222 --> 00:14:03,814 - Hi, how are you? - Hi... 159 00:14:03,924 --> 00:14:05,448 - Tired? - A little... 160 00:14:05,525 --> 00:14:07,618 You need a little bit of rest, uh? 161 00:14:07,694 --> 00:14:11,357 Come along to my office, I got something to show you... 162 00:14:11,431 --> 00:14:14,059 Well, I think Martin's quite attractive... 163 00:14:25,946 --> 00:14:28,847 I suppose Evelyn will be at the testament's reading... 164 00:14:28,915 --> 00:14:31,816 No, Evelyn's still in America, I told you... 165 00:14:31,885 --> 00:14:35,412 We don't even know where she is, I tried to get in touch with her, but... 166 00:14:35,488 --> 00:14:38,013 Why this sudden interest in her, anyway? 167 00:14:38,625 --> 00:14:40,718 Why are you getting upset? 168 00:14:40,894 --> 00:14:42,862 I don't see what's wrong with that... 169 00:14:49,170 --> 00:14:54,073 Until a few months ago, you were always talking about her... 170 00:14:54,909 --> 00:14:56,604 You're right, I know... 171 00:14:57,678 --> 00:15:01,808 Talking about her was like therapy... 172 00:15:02,083 --> 00:15:05,644 You see, for years she made my life unbearable... 173 00:15:05,720 --> 00:15:07,551 In spite of it, Martin... 174 00:15:07,888 --> 00:15:09,856 ...I still miss her a lot... 175 00:15:20,601 --> 00:15:25,095 I, Tobias Wildenbruck, being in full possession of my mental faculties... 176 00:15:25,172 --> 00:15:27,800 ...make known that... 177 00:15:27,875 --> 00:15:30,867 ...today January 12, 1972... 178 00:15:31,412 --> 00:15:32,606 ...I have decreed the following... 179 00:15:32,680 --> 00:15:36,377 Because my doctors have advised me that my state of health 180 00:15:36,817 --> 00:15:40,082 may lead to my death within the course of this fateful year... 181 00:15:40,154 --> 00:15:43,386 ...to avoid that a great misfortune strikes our family... 182 00:15:43,825 --> 00:15:47,090 ...I have decided that my properties should not pass to my heirs... 183 00:15:47,229 --> 00:15:49,697 ...until the end of the current year. 184 00:15:49,765 --> 00:15:52,529 On the first day of next year, 185 00:15:52,601 --> 00:15:55,331 Mr. Bauer will summon my heirs, 186 00:15:55,670 --> 00:15:59,197 and in their presence, open the envelope here enclosed... 187 00:15:59,274 --> 00:16:01,765 ...which contains a list of my possessions... 188 00:16:01,843 --> 00:16:04,607 ...and my instructions concerning their division... 189 00:16:04,679 --> 00:16:06,044 ...between my three granddaughters... 190 00:16:06,114 --> 00:16:07,809 Kitty Wildenbruck... 191 00:16:07,883 --> 00:16:10,852 Franziska Wildenbruck Sehler... 192 00:16:10,919 --> 00:16:12,853 Evelyn Wildenbruck... 193 00:16:13,121 --> 00:16:16,818 That's all. Who knows what Mr. Tobias had in mind... 194 00:16:16,892 --> 00:16:19,360 ...lately he had been behaving strangely. 195 00:16:19,428 --> 00:16:21,862 - Goodbye Mrs. Franziska... - Goodbye... 196 00:16:21,997 --> 00:16:24,261 - Mrs. Kitty... - Goodbye... 197 00:16:25,901 --> 00:16:27,630 I don't understand... 198 00:16:27,702 --> 00:16:30,830 What difference does it make if we inherit his estate now, 199 00:16:30,906 --> 00:16:31,634 or a year from now? 200 00:16:31,706 --> 00:16:34,402 Grandfather didn't believe in that legend anyhow... 201 00:16:34,509 --> 00:16:37,171 Well, if you think about it, it's not a bad thing... 202 00:16:38,548 --> 00:16:39,845 Why? 203 00:16:40,216 --> 00:16:43,708 Don't forget Evelyn... we'll have much more time, now. 204 00:16:43,786 --> 00:16:47,187 You go ahead, I'll close the gate... 205 00:16:56,666 --> 00:16:58,600 Try to scream and I'll kill you... 206 00:16:58,734 --> 00:17:00,497 Listen, Kitty... 207 00:17:00,570 --> 00:17:03,164 I'm looking for Evelyn, I need her! 208 00:17:03,239 --> 00:17:05,070 I need her! I know it... 209 00:17:05,575 --> 00:17:07,236 I know Evelyn's not in America... 210 00:17:07,376 --> 00:17:09,571 That's not true... She's here, right?! 211 00:17:09,679 --> 00:17:12,239 You can't do this to me... you can't... 212 00:17:12,682 --> 00:17:16,516 I can't live without Evelyn... it's your fault, I know... 213 00:17:16,586 --> 00:17:20,352 Nobody can help you now... I could kill you, right now... 214 00:17:20,423 --> 00:17:22,015 Kitty? 215 00:17:22,792 --> 00:17:23,622 Kitty?! 216 00:17:23,693 --> 00:17:27,561 - Go ahead... - I'll be there in a minute! 217 00:17:28,231 --> 00:17:29,858 I won't hurt you... 218 00:17:29,932 --> 00:17:32,093 Just tell me where Evelyn is... 219 00:17:33,202 --> 00:17:35,501 Otherwise, I'll kill you... 220 00:17:35,639 --> 00:17:37,163 I'll slit your throat! 221 00:17:37,841 --> 00:17:40,969 Listen... I don't know anything... 222 00:17:41,612 --> 00:17:44,172 I don't know where Evelyn is... wait! 223 00:17:44,248 --> 00:17:46,773 It's not true! You know the truth... 224 00:17:46,850 --> 00:17:49,011 I love Evelyn... 225 00:17:49,720 --> 00:17:52,883 No, I want the money... I don't care about Evelyn... 226 00:17:52,956 --> 00:17:55,083 I want the money! I want lots... 227 00:17:55,159 --> 00:17:57,889 I'll get in touch with you when I need the money! 228 00:17:57,961 --> 00:18:01,727 Lots of money... lots... lots of money! 229 00:18:03,867 --> 00:18:04,834 Yes... 230 00:18:05,102 --> 00:18:06,535 Yes... 231 00:18:09,173 --> 00:18:10,538 Sure... 232 00:18:10,774 --> 00:18:11,832 Yes... 233 00:18:46,211 --> 00:18:48,111 You wanted me, Hans? 234 00:18:48,680 --> 00:18:50,614 Let's hear from our Martin... 235 00:18:50,682 --> 00:18:53,810 The indispensable, the genius deputy manager... 236 00:18:53,885 --> 00:18:55,352 Whose idea was this publicity campaign? 237 00:18:55,420 --> 00:18:57,547 Right now our publicity agent is in Paris... 238 00:18:57,622 --> 00:18:59,647 ...have you forgotten? - He's an incompetent! 239 00:18:59,724 --> 00:19:02,750 He's a conceited incompetent... we want to dress everyone in Germany... 240 00:19:02,827 --> 00:19:04,795 ...this is not the way of managing our company! 241 00:19:04,862 --> 00:19:06,830 Listen, I've always been professional... 242 00:19:06,898 --> 00:19:09,264 Isn't this a high quality campaign? 243 00:19:09,334 --> 00:19:11,598 It's right for what we sell! 244 00:19:11,669 --> 00:19:13,603 I don't want a campaign for the elite... 245 00:19:13,671 --> 00:19:17,129 I want all the people in Germany to dress in our clothes... 246 00:19:17,208 --> 00:19:18,800 This should be our goal! 247 00:19:18,876 --> 00:19:21,777 We produce quality clothes, but we must sell to everyday people... 248 00:19:21,846 --> 00:19:25,146 I want Springe to be the Mercedes of clothing! 249 00:19:25,618 --> 00:19:29,213 Take a note on it... it's a good slogan... 250 00:19:29,288 --> 00:19:32,815 And you too, Martin, you should learn from me... 251 00:19:32,891 --> 00:19:35,018 You still need to learn a lot... 252 00:19:40,833 --> 00:19:44,291 That's all for today, Lulu... We'll do the rest tomorrow... 253 00:19:48,707 --> 00:19:52,074 Bring it to the lab, tell them to overexpose it... 254 00:19:59,852 --> 00:20:02,787 - Is Kitty in there? - You've come here to see me naked? 255 00:20:02,855 --> 00:20:05,050 Take a look... do you like me? 256 00:20:06,859 --> 00:20:11,319 - I could give it some thought... - Don't, you would be useless for me... 257 00:20:11,463 --> 00:20:13,897 I heard Kitty is lousy in bed, isn't she? 258 00:20:14,266 --> 00:20:16,894 Come back when you're the general manager... 259 00:20:17,736 --> 00:20:20,638 Physically you're much better than Hans... 260 00:20:20,707 --> 00:20:22,868 I'll be the boss very soon, and I'll fire you... 261 00:20:22,942 --> 00:20:25,570 ...we need good models, not whores... 262 00:20:25,645 --> 00:20:28,205 - Kitty is a nice whore... - Oh, fuck off! 263 00:20:29,716 --> 00:20:32,879 What does your psycho wife thinks about Kitty? 264 00:21:11,858 --> 00:21:13,382 Hans! 265 00:21:14,862 --> 00:21:16,193 Hans! 266 00:21:22,036 --> 00:21:24,402 Nooooo! 267 00:21:27,875 --> 00:21:30,139 We went to the park... 268 00:21:30,378 --> 00:21:32,539 ...like we often did... 269 00:21:32,713 --> 00:21:34,112 Come in... 270 00:21:37,151 --> 00:21:38,413 It was a few feet from the body, 271 00:21:38,486 --> 00:21:40,681 it must've broken in the struggle... 272 00:21:40,955 --> 00:21:42,923 There's the victim's blood all over... 273 00:21:48,596 --> 00:21:53,090 Miss Palm... please tell me everything you remember... 274 00:21:53,167 --> 00:21:55,362 What you were doing in the park? 275 00:21:57,972 --> 00:21:59,872 Hans was man... 276 00:21:59,940 --> 00:22:01,737 ...how can I say... 277 00:22:01,809 --> 00:22:04,869 We had a good relationship, even if he wasn't like other men... 278 00:22:05,880 --> 00:22:08,644 Not that there aren't other men like him... but he... 279 00:22:08,716 --> 00:22:15,054 ...he was a bit strange... always looking for new experiences... 280 00:22:15,690 --> 00:22:18,090 ...sexual experiences... 281 00:22:19,161 --> 00:22:21,629 What did Martin tell you? 282 00:22:21,963 --> 00:22:24,830 He told me the truth, Hans, that I am a whore... 283 00:22:24,900 --> 00:22:28,927 And that you made me a model only because I dig your strange habits... 284 00:22:29,004 --> 00:22:32,201 And that you are a filthy impotent man... 285 00:22:32,274 --> 00:22:36,301 What a jerk! I'll kick him out in the street like a dog! 286 00:22:36,711 --> 00:22:38,872 You better believe that! 287 00:22:39,881 --> 00:22:42,042 You like that one? 288 00:22:43,885 --> 00:22:45,113 Yeah... 289 00:22:45,454 --> 00:22:46,921 I like her... 290 00:22:46,988 --> 00:22:48,455 Fine... 291 00:22:48,723 --> 00:22:50,657 Fine, Lulu... 292 00:23:03,004 --> 00:23:05,166 Do you wanna earn a thousand marks? 293 00:23:07,109 --> 00:23:08,337 Yeah... 294 00:23:08,411 --> 00:23:10,777 Do you dig threesomes? 295 00:23:10,847 --> 00:23:12,280 Ok, but I want half upfront... 296 00:23:12,348 --> 00:23:15,840 - I couldn't imagine that... - Yes, yes... I know the rest... 297 00:23:15,918 --> 00:23:18,512 Is what Miss Palm said correct? 298 00:23:18,588 --> 00:23:19,953 - Sure... - Good. 299 00:23:20,022 --> 00:23:23,890 - And you heard a laugh? - Yeah, a scary, awful laugh... 300 00:23:23,960 --> 00:23:25,894 The laugh of a crazy woman, inspector... 301 00:23:25,962 --> 00:23:27,862 And you all saw this woman running away... 302 00:23:27,930 --> 00:23:29,363 She was wearing a red cape... 303 00:23:29,432 --> 00:23:32,799 ...and I remember her hair was long and black... 304 00:23:32,869 --> 00:23:33,893 She passed right through us... 305 00:23:33,970 --> 00:23:35,665 ...I got a real good look at her... 306 00:23:35,738 --> 00:23:38,730 Her face was long, oval, with prominent features... 307 00:23:38,808 --> 00:23:40,867 Thank you... 308 00:23:40,943 --> 00:23:43,343 One more question, Mr. Hoffman... 309 00:23:43,846 --> 00:23:45,905 When do you intend to re-open for business? 310 00:23:45,982 --> 00:23:47,313 Tomorrow... 311 00:23:47,383 --> 00:23:50,944 We decided for just one day of mourning... Springe can't stop... 312 00:23:51,020 --> 00:23:53,113 We employ over four hundred people, here... 313 00:23:53,189 --> 00:23:54,918 ...and as many families depend on us... 314 00:23:54,991 --> 00:23:58,893 Am I right in assuming you'll be taking over now, as General Manager? 315 00:23:59,930 --> 00:24:02,490 I was wondering when you were going to ask me that... 316 00:24:02,866 --> 00:24:05,266 As it turns out, your assumption is correct... 317 00:24:05,402 --> 00:24:06,835 I was the next in line for the job... 318 00:24:06,904 --> 00:24:09,702 And this morning I was called by the board of directors... 319 00:24:09,773 --> 00:24:12,264 ...they begged me to fill old Hans' shoes... 320 00:24:12,342 --> 00:24:15,573 Was there any animosity between you and Meyer? 321 00:24:15,646 --> 00:24:18,843 Nothing personal, only business discussions... 322 00:24:18,916 --> 00:24:20,781 No disagreements over women? 323 00:24:23,253 --> 00:24:25,949 - What do you mean? - I'm talking about Lulu Palm... 324 00:24:26,023 --> 00:24:29,288 She was with Hans Meyer yesterday... 325 00:24:29,693 --> 00:24:31,627 I have no interest in that woman... 326 00:24:31,695 --> 00:24:35,358 Then why did you insult her yesterday, and threaten to fire her? 327 00:24:35,432 --> 00:24:39,061 - What the hell are you saying? - Let's step into your office... 328 00:25:09,233 --> 00:25:11,258 I was looking for you, Rosemary... 329 00:25:11,369 --> 00:25:13,360 I was in the hall, didn't you see me? 330 00:25:13,438 --> 00:25:15,565 No, what were you doing? 331 00:25:16,140 --> 00:25:18,836 I was watching Hans Meyer's last models... 332 00:25:18,910 --> 00:25:22,175 He wanted to use them for our publicity campaign. 333 00:25:22,246 --> 00:25:24,009 Believe me, it would have been a mistake... 334 00:25:24,115 --> 00:25:25,844 That's what Martin thinks, too... isn't it? 335 00:25:25,917 --> 00:25:27,782 He was a great General Manager... 336 00:25:27,852 --> 00:25:30,844 He once told me something that I'll never forget... 337 00:25:30,922 --> 00:25:32,651 "I am our company, Springe... 338 00:25:32,724 --> 00:25:37,184 ...without me, my staff would be lost... 339 00:25:37,428 --> 00:25:39,157 ...they're just a bunch of aesthetes... 340 00:25:39,230 --> 00:25:43,530 They used to guillotine aesthetes, during the French revolution!" 341 00:25:43,901 --> 00:25:46,870 - By the way, what you were looking for? - We're wanted in his office... 342 00:25:49,874 --> 00:25:52,901 This is the identikit of Hans Meyer's murderer, 343 00:25:52,978 --> 00:25:57,005 that our artists made up from the descriptions of witnesses... 344 00:25:57,082 --> 00:26:01,018 ...one of whom got a close look at the woman in the red cape... 345 00:26:01,587 --> 00:26:04,647 Ah, good... if you two ladies would take a seat... 346 00:26:04,723 --> 00:26:07,590 A woman with black eyes and hair... 347 00:26:07,660 --> 00:26:12,859 It appeared to be a woman, even if it's not wise to jump to conclusions... 348 00:26:12,931 --> 00:26:17,391 You were close to Hans Meyer, you knew him well... 349 00:26:18,137 --> 00:26:22,403 ...and this will hopefully help the investigation... 350 00:26:28,714 --> 00:26:31,274 Miss, do you recognize that face? 351 00:26:32,818 --> 00:26:36,117 No... no, inspector, on the contrary... 352 00:26:36,689 --> 00:26:41,422 ...I was just wondering how anyone could kill poor Hans... 353 00:26:45,732 --> 00:26:47,666 And you, Miss Rosemary? 354 00:26:47,734 --> 00:26:52,899 You were Meyer's lover for a year, so you must know his perverse habits... 355 00:26:52,972 --> 00:26:56,203 Do any of your partners resemble the woman in the sketch? 356 00:26:56,276 --> 00:26:58,904 - No... - Now, to come back to you, Mrs. Palm... 357 00:26:58,978 --> 00:27:02,277 ...you were Hans Mayer's last partner before he was killed... 358 00:27:02,782 --> 00:27:05,842 I have the feeling that you left out several details from your deposition... 359 00:27:06,219 --> 00:27:09,780 I guess you never saw the woman in the identikit? 360 00:27:10,323 --> 00:27:12,018 No... 361 00:27:12,192 --> 00:27:15,684 Of course not... Well, that's all for today... 362 00:27:15,762 --> 00:27:18,959 I thank you for your time... Come on... 363 00:27:28,208 --> 00:27:30,142 Well, for the moment, we're free... 364 00:27:30,210 --> 00:27:32,872 Don't you think we should call a meeting of the board of directors? 365 00:27:32,946 --> 00:27:34,607 Yes, tomorrow or the day after tomorrow... 366 00:27:34,681 --> 00:27:36,842 The most important thing is to get back to work with the same enthusiasm... 367 00:27:36,916 --> 00:27:39,043 ...and the same focus of poor Hans... 368 00:27:39,152 --> 00:27:41,144 You know, that picture reminds me of someone... 369 00:27:41,222 --> 00:27:44,851 She looks like your sister Evelyn, I did a sketch of her, remember? 370 00:27:44,925 --> 00:27:48,122 You must be joking, Lenore, there's no resemblance at all... 371 00:27:48,896 --> 00:27:51,990 It's strange that she didn't write to you... 372 00:27:53,701 --> 00:27:56,898 We were very close then, don't you have her address? 373 00:27:57,138 --> 00:27:59,902 No, I don't know where she is... 374 00:28:01,642 --> 00:28:03,872 I only know she lives in America, now... 375 00:28:04,078 --> 00:28:06,842 Anyway, Evelyn didn't even know Hans Meyer... 376 00:29:07,309 --> 00:29:10,107 This is a recording... Kitty Wildenbruck is not at home... 377 00:29:10,178 --> 00:29:14,740 If you wish to leave message you have 45 seconds after the beep... 378 00:29:15,684 --> 00:29:18,653 This is Evelyn... Evelyn! 379 00:29:18,720 --> 00:29:24,022 Are you surprised to hear me? I've come back from my journey... 380 00:29:24,526 --> 00:29:26,756 I'm back, Kitty... 381 00:29:26,862 --> 00:29:28,853 ...and I'm going to kill you... 382 00:29:41,878 --> 00:29:46,872 You know... I'm starting to realize how wrong I've been about many things... 383 00:29:46,949 --> 00:29:48,143 What do you mean? 384 00:29:48,217 --> 00:29:50,845 Hans Meyer... he really knew what he was doing... 385 00:29:50,920 --> 00:29:53,616 His ideas weren't so stupid as I thought... 386 00:29:53,689 --> 00:29:55,589 You intend to emulate him? 387 00:29:55,691 --> 00:29:56,851 No... 388 00:29:56,926 --> 00:30:01,124 It's not that... ljust realized I was wrong about many things... 389 00:30:01,197 --> 00:30:02,892 I understand what you mean... 390 00:30:02,965 --> 00:30:06,696 When you're in charge of an organization like Springe... 391 00:30:06,769 --> 00:30:09,533 ...you can't be weak, it's like war... 392 00:30:09,939 --> 00:30:12,100 It's a dog eat dog world... 393 00:30:12,708 --> 00:30:16,337 But... who would have gained, by killing Hans? 394 00:30:17,914 --> 00:30:19,677 Me, for example... 395 00:30:19,749 --> 00:30:22,547 But it could have been the Red Queen... 396 00:32:00,118 --> 00:32:03,087 Kitty, calm down... It's me, Franziska... 397 00:32:04,889 --> 00:32:07,949 Come on, Kitty... Calm down... 398 00:32:08,226 --> 00:32:12,287 When I saw you leaving, I knew you were coming down here... but why?! 399 00:32:12,430 --> 00:32:15,888 Evelyn doesn't have anything to do with what's happening... 400 00:32:17,636 --> 00:32:19,331 I want to see... 401 00:32:19,705 --> 00:32:21,570 I want to see with my own eyes... 402 00:32:21,640 --> 00:32:22,937 Don't be stupid... 403 00:32:25,244 --> 00:32:28,873 I couldn't believe you and Herbert, when grandfather died, but... 404 00:32:28,947 --> 00:32:30,915 You were right, it's impossible... 405 00:32:30,983 --> 00:32:33,042 Yes... but you told me that... 406 00:32:33,118 --> 00:32:35,109 Herbert saw her, I didn't... 407 00:32:35,721 --> 00:32:38,212 Yes, but maybe it really was her... 408 00:32:38,290 --> 00:32:40,724 But... what do you mean, Kitty? 409 00:32:40,793 --> 00:32:43,523 Evelyn... Evelyn's dead... 410 00:32:43,595 --> 00:32:45,825 But they saw the Red Queen when Meyer was killed... 411 00:32:45,931 --> 00:32:48,126 Even Martin says it's possible, and the police... 412 00:32:48,200 --> 00:32:49,758 What did they say? 413 00:32:49,835 --> 00:32:51,359 Oh, it's terrible... 414 00:32:51,703 --> 00:32:54,968 They made sketches using witnesses' descriptions... 415 00:32:55,040 --> 00:32:56,974 It looks just like Evelyn... 416 00:32:57,042 --> 00:32:58,907 Lenore recognized her too... 417 00:32:59,411 --> 00:33:02,778 They said she was wearing a red cloak, just like the woman in the painting... 418 00:33:02,848 --> 00:33:05,874 This is crazy, Kitty... nobody comes back from the dead... 419 00:33:05,951 --> 00:33:08,283 Evelyn's body is down here... 420 00:33:12,625 --> 00:33:15,287 Don't worry, now you'll see for yourself... 421 00:33:34,714 --> 00:33:36,306 Come on... 422 00:34:05,812 --> 00:34:09,078 So... Martin killed Hans Meyer... 423 00:34:09,416 --> 00:34:12,317 It's like war... It's a dog eat dog world... 424 00:34:16,957 --> 00:34:19,050 Franziska... 425 00:34:20,728 --> 00:34:22,889 It's the cloak, Kitty... 426 00:34:23,931 --> 00:34:26,024 The Red Queen! 427 00:35:15,717 --> 00:35:17,708 I can't believe you think I murdered him... 428 00:35:17,786 --> 00:35:20,846 It's like you never knew me, Kitty... 429 00:35:20,956 --> 00:35:23,322 You're destroying these two years... 430 00:35:24,659 --> 00:35:28,891 Yes, I know our situation's not easy because of my wife's condition... 431 00:35:29,364 --> 00:35:33,061 But I feel you're hiding something from me... 432 00:35:33,368 --> 00:35:35,734 Why don't you tell me the truth? 433 00:35:37,038 --> 00:35:39,836 I already told the truth to Inspector Toller... 434 00:35:39,908 --> 00:35:41,398 He's been here... 435 00:35:41,476 --> 00:35:44,604 When Evelyn is found, everything will become clear... 436 00:35:45,146 --> 00:35:46,875 I hope it will, Kitty... 437 00:35:46,948 --> 00:35:49,610 ...for your own sake... for both of us. 438 00:35:51,953 --> 00:35:54,046 Everything changes... 439 00:35:54,889 --> 00:35:57,415 There's a empty space in our life... 440 00:35:57,660 --> 00:35:59,890 ...we always misunderstand each other. 441 00:35:59,962 --> 00:36:02,226 Come on... stop it... 442 00:36:02,431 --> 00:36:04,831 Everybody has ups and downs, don't worry about it... 443 00:36:07,737 --> 00:36:11,798 It's easy to say, Martin... but where's our future? 444 00:36:11,874 --> 00:36:14,365 How can we go on? I mean, why bother? 445 00:36:14,543 --> 00:36:16,670 How come we don't trust each other? 446 00:36:16,746 --> 00:36:21,615 Please, Kitty... I'm sure we can work it out. 447 00:36:21,684 --> 00:36:23,982 Yeah, we will work it out... 448 00:36:24,053 --> 00:36:25,884 Kitty... 449 00:36:33,629 --> 00:36:35,290 No, I'm sorry, but I... 450 00:36:35,698 --> 00:36:36,858 No... 451 00:36:39,869 --> 00:36:43,703 - Kitty, what's wrong? - I don't know... I'm just scared... 452 00:36:43,773 --> 00:36:46,105 I feel there's something above us... 453 00:36:46,175 --> 00:36:48,905 ...a mysterious force that's destroying us... 454 00:36:48,978 --> 00:36:51,412 ...and we can't fight back... 455 00:36:51,480 --> 00:36:53,449 Walk over to the Mini... 456 00:36:54,718 --> 00:36:56,686 Alright, do a pirouette... 457 00:38:01,319 --> 00:38:04,982 No, Rosemary, I think you made a mistake... 458 00:38:05,123 --> 00:38:07,921 If I were you, I would have kept my job as Martin's secretary... 459 00:38:07,992 --> 00:38:10,620 ...I wouldn't have given him the satisfaction... 460 00:38:10,795 --> 00:38:13,855 You imagine sitting there watching him go after Kitty? 461 00:38:15,433 --> 00:38:16,764 No, thanks... 462 00:38:16,834 --> 00:38:18,802 She's gonna be dumped soon... 463 00:38:18,870 --> 00:38:21,361 I'm about to deliver my attack... 464 00:38:21,439 --> 00:38:23,873 I want to keep my position... 465 00:38:26,844 --> 00:38:29,176 ...the mistress of the general manager. 466 00:38:32,150 --> 00:38:34,175 We must talk, Kitty. It's very important... 467 00:38:34,252 --> 00:38:35,879 Alright, we're ready... 468 00:38:36,721 --> 00:38:38,586 What's the matter? 469 00:38:38,856 --> 00:38:42,587 No, not here, I think I found out who the Red Queen is... 470 00:38:42,660 --> 00:38:44,026 Lenore... 471 00:38:58,777 --> 00:39:00,540 Hey, let me out! 472 00:39:00,712 --> 00:39:02,145 Let me out! 473 00:39:07,219 --> 00:39:10,017 It's me, Lenore! Let me out! 474 00:39:13,192 --> 00:39:14,921 Help me! 475 00:39:14,993 --> 00:39:16,688 Help me! 476 00:39:20,666 --> 00:39:23,999 Help me! Let me out! 477 00:39:33,212 --> 00:39:35,476 Help me! 478 00:39:35,881 --> 00:39:37,906 Help me! 479 00:39:40,687 --> 00:39:42,587 Let me out! 480 00:41:00,134 --> 00:41:02,261 Move back... move back! 481 00:41:04,705 --> 00:41:07,674 Come on, move back! There's nothing to see! 482 00:41:13,781 --> 00:41:16,341 Come on, go away... 483 00:41:28,195 --> 00:41:29,891 Good evening... 484 00:41:30,732 --> 00:41:31,926 Do you mind? 485 00:41:32,500 --> 00:41:34,058 I only have one question... 486 00:41:34,135 --> 00:41:36,729 Where were you this afternoon at 14.40? 487 00:41:36,805 --> 00:41:39,330 I was at a meeting with the board of directors... 488 00:41:39,407 --> 00:41:40,704 There were about 18 persons... 489 00:41:40,775 --> 00:41:42,970 It seems a sufficient number of witnesses... 490 00:41:43,311 --> 00:41:47,941 Miss Lenore Reudberg was a pretty good friend of your wife... 491 00:41:48,750 --> 00:41:49,944 No, thanks... 492 00:41:50,318 --> 00:41:52,479 They were in high school together... 493 00:41:52,554 --> 00:41:54,488 They remained friends... 494 00:41:54,556 --> 00:41:56,456 - Until she... - Yeah. 495 00:41:56,958 --> 00:42:00,121 How's your wife... is she still in that psychiatric asylum? 496 00:42:00,562 --> 00:42:02,120 Unfortunately, yes... 497 00:42:04,132 --> 00:42:07,033 I hope she gets better soon... 498 00:42:07,869 --> 00:42:09,359 Oh... in any case... 499 00:42:09,437 --> 00:42:12,873 ...don't disappear, we may need to ask you some more questions... 500 00:42:12,941 --> 00:42:14,841 Yeah, sure, alright... 501 00:42:19,748 --> 00:42:24,243 Oh, Martin, it's terrible... Lenore said she wanted to talk to me... 502 00:42:24,320 --> 00:42:26,083 I don't know what about, but... 503 00:42:26,489 --> 00:42:29,890 - Right after we spoke, she... - Kitty... 504 00:42:30,059 --> 00:42:33,495 I think I know what she wanted to tell you... 505 00:42:33,562 --> 00:42:36,929 She told me her theory about those sketches... 506 00:42:37,366 --> 00:42:41,029 Lenore believed that the woman in the sketches could be your sister Evelyn... 507 00:42:41,103 --> 00:42:43,697 I think we ought to tell the police... 508 00:42:43,773 --> 00:42:46,333 Why do you wanna make things worse? 509 00:42:46,609 --> 00:42:49,703 Besides, Lenore was wrong, I'm sure... 510 00:42:49,779 --> 00:42:54,113 I saw those sketches too, and she didn't resemble my sister at all... 511 00:42:55,918 --> 00:42:58,910 Hold me tight... I'm so... 512 00:43:01,757 --> 00:43:03,850 ...so shocked... 513 00:43:12,767 --> 00:43:14,428 Hello, Elizabeth... 514 00:43:17,305 --> 00:43:21,174 - You are Martin, aren't you? - Yes that's right... 515 00:43:21,811 --> 00:43:24,336 I recognized you immediately... see? 516 00:43:26,248 --> 00:43:29,012 - Elizabeth... - Don't touch me, keep your hands away! 517 00:43:29,185 --> 00:43:32,780 What are you saying?! I'm Martin, your husband... 518 00:43:33,422 --> 00:43:36,858 All men are filthy beasts! Don't come near me! 519 00:43:37,159 --> 00:43:38,888 I don't want you to touch me! 520 00:43:41,030 --> 00:43:43,055 I have to ask you a question, Elizabeth... 521 00:43:44,333 --> 00:43:46,961 When I was here to see you, last week... 522 00:43:47,036 --> 00:43:49,027 ...you told me about this woman... 523 00:43:49,805 --> 00:43:52,069 This woman who came to visit you... 524 00:43:52,908 --> 00:43:54,375 Yes... 525 00:43:54,844 --> 00:43:56,812 You said her name was... 526 00:43:57,646 --> 00:43:59,375 ...Evelyn... 527 00:43:59,915 --> 00:44:01,906 She is my friend... 528 00:44:02,051 --> 00:44:04,918 She comes to me every night... 529 00:44:04,987 --> 00:44:06,921 ...we climb the gate in the garden... 530 00:44:06,989 --> 00:44:10,823 ...and we run away in a green sea of light, and we're finally free... 531 00:44:10,893 --> 00:44:13,054 ...free! 532 00:44:13,596 --> 00:44:16,157 What are you saying, Elizabeth?! 533 00:44:17,834 --> 00:44:19,995 But I'm not afraid to run in the sea... 534 00:44:20,070 --> 00:44:21,935 I'll do it again... 535 00:44:22,005 --> 00:44:24,405 You know, she promised me to take me away... 536 00:44:25,475 --> 00:44:27,568 Evelyn speaks the truth... 537 00:44:27,978 --> 00:44:30,071 Evelyn is good... 538 00:44:30,347 --> 00:44:32,212 You know, Martin... 539 00:44:33,450 --> 00:44:36,283 ...she said you love another woman... 540 00:44:37,821 --> 00:44:40,790 I'll never let you marry her... no you can't! 541 00:44:40,857 --> 00:44:43,849 - Please... - You won't, Martin! 542 00:44:43,927 --> 00:44:46,487 - You won't, you won't! - Please Elizabeth, calm down! 543 00:44:47,497 --> 00:44:48,794 Calm down... 544 00:44:49,032 --> 00:44:51,057 I want to tell you something... 545 00:44:51,601 --> 00:44:54,695 Evelyn will bring me a knife so I can kill you! 546 00:44:55,405 --> 00:44:58,670 I hate you, and I'm going to kill you, Martin! 547 00:45:02,546 --> 00:45:04,946 She told me about someone who's been visiting her... 548 00:45:05,382 --> 00:45:09,011 ...a woman, who told her she's gonna take her away... 549 00:45:09,352 --> 00:45:12,413 Your wife lives in a hallucinatory state... 550 00:45:12,824 --> 00:45:15,190 And at this stage in the treatment, the drugs... 551 00:45:15,259 --> 00:45:18,990 ...could increase the depth of the hallucinations. 552 00:45:19,263 --> 00:45:20,924 Professor... 553 00:45:21,199 --> 00:45:24,259 ...I'd feel safer if you keep her under closer observation. 554 00:45:28,406 --> 00:45:29,964 Who is it? 555 00:45:30,675 --> 00:45:32,040 Who is it?! 556 00:46:02,607 --> 00:46:04,438 The front door was opened... 557 00:46:05,677 --> 00:46:07,508 The police have been to see me... 558 00:46:07,679 --> 00:46:09,146 Toller? 559 00:46:09,548 --> 00:46:12,449 That's right... he questioned me for over an hour... 560 00:46:14,586 --> 00:46:16,019 So? 561 00:46:16,855 --> 00:46:18,789 You know what they suspect? 562 00:46:19,258 --> 00:46:22,022 That we killed Hans Meyer together... 563 00:46:22,394 --> 00:46:25,261 You and I. You did it to become general manager... 564 00:46:25,530 --> 00:46:27,259 ...and I did it to become your lover. 565 00:46:27,599 --> 00:46:28,930 Well, that wasn't exactly what he said... 566 00:46:29,001 --> 00:46:31,970 But reading between the lines, it wasn't hard to figure out... 567 00:46:32,070 --> 00:46:35,005 ...that he's convinced that a combination like us is possible. 568 00:46:35,073 --> 00:46:38,008 Does he also have an idea about the dynamics? 569 00:46:38,277 --> 00:46:43,180 Sure... I'd taken him to the park... 570 00:46:44,416 --> 00:46:47,010 Fixed myself an alibi with that hustler... 571 00:46:47,819 --> 00:46:49,810 ...and you did the dirty work. 572 00:46:50,289 --> 00:46:54,157 That's right... in drag, and with a red cape... 573 00:46:54,526 --> 00:46:58,690 Actually, I think this is the only thing that makes them unsure... 574 00:46:58,897 --> 00:47:01,696 But Toller doesn't give importance to details... 575 00:47:01,768 --> 00:47:04,293 Take Lenore... she obviously suspected us... 576 00:47:04,370 --> 00:47:06,838 She knew you... she was a friend of your wife's... 577 00:47:06,906 --> 00:47:08,168 And a friend of yours too... 578 00:47:08,241 --> 00:47:12,507 This time you made an alibi for yourself, calling the meeting... 579 00:47:13,246 --> 00:47:16,841 I take advantage of the fact that I'm working with Lenore all day... 580 00:47:16,916 --> 00:47:20,249 ...and when the break is called... I kill her. 581 00:47:20,753 --> 00:47:24,245 But you're not my lover, so there's no motive... 582 00:47:25,591 --> 00:47:29,925 I haven't denied this particular... 583 00:47:30,496 --> 00:47:32,054 Why you didn't? 584 00:47:32,498 --> 00:47:35,899 You ask me why? I want to be your lover... 585 00:47:35,969 --> 00:47:39,962 - I'm serious... - I already have enough women... 586 00:47:40,039 --> 00:47:44,999 Oh yeah, your psycho wife, and the other one... Kitty... 587 00:47:45,078 --> 00:47:49,174 I bet that with her, sex is just theory... 588 00:47:49,515 --> 00:47:52,040 What if I like the theory? 589 00:47:52,518 --> 00:47:55,488 If that's the way you want it... but I can't see why you're angry... 590 00:47:55,589 --> 00:47:58,990 Do you want to give up a woman like me? 591 00:47:59,059 --> 00:48:00,890 Since you can have us both... 592 00:48:01,061 --> 00:48:06,624 You can keep Kitty for theory... and me... for practice... 593 00:48:07,034 --> 00:48:10,595 I know some fun games, maybe you heard about them... 594 00:48:10,804 --> 00:48:14,570 Even the police knows that I'm a wonderful nymph... 595 00:48:15,542 --> 00:48:19,535 As you can see, I have some charm... 596 00:48:21,749 --> 00:48:25,048 I never said I wasn't attracted... 597 00:48:26,720 --> 00:48:29,245 ...to a woman like you... 598 00:48:30,224 --> 00:48:32,692 I always loved you, Martin... 599 00:48:32,760 --> 00:48:36,252 You always loved the General Manager... 600 00:48:42,669 --> 00:48:44,034 That's very pretty... 601 00:48:44,104 --> 00:48:45,537 I've never seen it on you... 602 00:48:45,672 --> 00:48:47,799 I only wear it on important occasions... 603 00:48:47,875 --> 00:48:51,368 It's very old, Martin... it was a gift from a friend... 604 00:48:55,984 --> 00:48:59,215 I want to undress you... I like it... 605 00:50:09,725 --> 00:50:11,192 Elizabeth... 606 00:50:11,260 --> 00:50:13,194 Elizabeth, come here... 607 00:50:13,262 --> 00:50:15,162 I'm waiting for you... 608 00:50:18,701 --> 00:50:20,430 Evelyn... 609 00:50:20,603 --> 00:50:23,436 Take me away, Evelyn... now! 610 00:50:25,341 --> 00:50:30,836 Let's go away together... take me away from here! 611 00:50:35,317 --> 00:50:37,785 Give me the knife, first... 612 00:50:38,020 --> 00:50:40,511 If you want, Elizabeth... 613 00:51:03,914 --> 00:51:08,044 - Mrs. Hoffman! - There, at the gate! 614 00:51:14,891 --> 00:51:18,258 - She's here, doctor! - Slowly... slowly... 615 00:51:18,328 --> 00:51:19,625 ...alright... 616 00:51:28,305 --> 00:51:30,466 Evelyn... 617 00:51:33,310 --> 00:51:36,508 Yesterday you spoke with the head physician, Dr. Wendel. 618 00:51:37,415 --> 00:51:40,475 You told him that a woman had promised to help your wife to escape... 619 00:51:40,551 --> 00:51:44,419 You asked him to intensify surveillance... is that correct? 620 00:51:44,488 --> 00:51:46,353 Yes, it is... 621 00:51:46,424 --> 00:51:49,393 I just reported the words my wife said to me... 622 00:51:49,493 --> 00:51:51,518 You're the only one who heard those words... 623 00:51:52,530 --> 00:51:56,398 This is a clever way to build yourself an alibi... 624 00:51:56,867 --> 00:51:59,631 Yeah... another alibi... 625 00:52:00,238 --> 00:52:02,399 It's easy to turn everything against me, isn't it? 626 00:52:02,473 --> 00:52:03,633 Yes, it is... 627 00:52:03,708 --> 00:52:07,474 If I was in your shoes, I would start worrying... 628 00:52:10,181 --> 00:52:12,741 Thank you... Oh, I forgot... 629 00:52:13,684 --> 00:52:17,620 Nearly a month ago... your wife wrote her testament... 630 00:52:19,257 --> 00:52:20,622 What?! 631 00:52:22,426 --> 00:52:27,295 She left all of her belongings to the institute for mental health... 632 00:52:27,365 --> 00:52:31,097 This would erase your motive for Mrs. Hoffman's murder... 633 00:52:31,236 --> 00:52:34,672 But you knew perfectly well that your wife Elizabeth was getting better... 634 00:52:34,840 --> 00:52:38,435 Dr. Wendel assured you about it... 635 00:52:38,844 --> 00:52:41,244 But at the time of her murder... 636 00:52:41,313 --> 00:52:44,646 ...your wife was not in possession of her mental faculties... 637 00:52:45,083 --> 00:52:46,778 Therefore... 638 00:52:46,952 --> 00:52:50,479 ...you are the only legitimate heir. 639 00:52:53,125 --> 00:52:54,524 But... 640 00:52:54,626 --> 00:52:56,560 ...where was the testament found? 641 00:52:56,628 --> 00:52:59,620 It was found among the documents of that friend of your wife... 642 00:52:59,865 --> 00:53:02,095 ...Lenore Reudberg, Springe's designer... 643 00:53:02,167 --> 00:53:04,431 ...who was murdered a few days ago. 644 00:53:10,542 --> 00:53:12,066 Rosemary... 645 00:53:13,312 --> 00:53:14,870 What are you doing here? 646 00:53:14,946 --> 00:53:18,404 I don't know, they asked me to come here... 647 00:53:18,583 --> 00:53:21,677 I don't even know what's happened... 648 00:53:23,121 --> 00:53:25,681 My wife was murdered last night... 649 00:53:40,106 --> 00:53:41,630 Thanks... 650 00:53:42,041 --> 00:53:44,271 - Inspector Toller... - Good morning... 651 00:53:44,344 --> 00:53:46,175 Please, sit down... 652 00:53:47,847 --> 00:53:49,610 Thank you. 653 00:53:54,454 --> 00:53:58,447 I'd like to ask you a few questions about the murder of Elizabeth Hoffman. 654 00:53:58,524 --> 00:54:04,053 Mr. Hoffman just told me about this tragic event... 655 00:54:04,230 --> 00:54:06,824 And I don't understand the reason why you... 656 00:54:06,899 --> 00:54:10,562 Would you mind listening to the recording of this phone call I received? 657 00:54:13,973 --> 00:54:17,272 Police, I need to talk with Inspector Toller... 658 00:54:17,343 --> 00:54:19,573 - Hold on... - This is Inspector Toller... 659 00:54:19,645 --> 00:54:23,742 Inspector... if you want to know about Elizabeth Hoffman... 660 00:54:23,817 --> 00:54:25,648 ...who was killed tonight... 661 00:54:25,719 --> 00:54:29,780 ...you must talk with Rosemary Muller from Springe... 662 00:54:29,857 --> 00:54:32,223 - I don't understand... - Rosemary Muller... 663 00:54:32,292 --> 00:54:34,453 Hello? Hello?! 664 00:54:36,430 --> 00:54:40,264 So... did you recognize this voice? Any suspects? 665 00:54:40,334 --> 00:54:41,824 No... 666 00:54:41,902 --> 00:54:43,870 It doesn't matter... 667 00:54:45,439 --> 00:54:47,999 One more thing, Mrs. Muller... 668 00:54:48,509 --> 00:54:51,706 - Where were you last night at 1.00? - At home, in bed... 669 00:54:52,446 --> 00:54:55,313 - Do you live alone? - Yes... 670 00:54:56,350 --> 00:54:59,513 Did you make or receive a phone call around that time? 671 00:54:59,586 --> 00:55:00,610 No... 672 00:55:00,687 --> 00:55:02,621 Oh, yes, Inspector, I made a phone call... 673 00:55:02,689 --> 00:55:08,150 ...I didn't find anyone and I left a message on a machine... 674 00:55:08,228 --> 00:55:10,696 You know, I wanted to postpone a meeting... 675 00:55:10,764 --> 00:55:13,995 But the machine doesn't keep track of the time the call is received... 676 00:55:14,067 --> 00:55:15,329 No, of course not... 677 00:55:15,402 --> 00:55:17,428 Who did you leave the message for? 678 00:55:19,707 --> 00:55:21,607 Kitty Wildenbruck... 679 00:55:21,709 --> 00:55:24,678 Ah... Martin Hoffman's mistress... 680 00:55:24,746 --> 00:55:27,681 You just left your job as his secretary? 681 00:55:27,749 --> 00:55:28,977 Yes... 682 00:55:29,050 --> 00:55:30,176 Why? 683 00:55:30,251 --> 00:55:33,220 We had different ideas about Springe's management... 684 00:55:33,288 --> 00:55:37,349 Springe... all the murders were committed within Springe's circle... 685 00:55:37,425 --> 00:55:40,986 Yeah, in fact the last victim was the wife of Martin Hoffman from Springe... 686 00:55:41,062 --> 00:55:44,361 You could be the next victim of the woman in the red cape... 687 00:55:44,432 --> 00:55:45,763 The fifth one... 688 00:55:45,834 --> 00:55:47,597 ...or the sixth one... 689 00:55:47,669 --> 00:55:50,297 ...the seventh one should be Kitty Wildenbruck... 690 00:55:50,905 --> 00:55:52,668 If you know something... 691 00:55:52,907 --> 00:55:55,398 ...if you suspect someone, please talk... 692 00:55:55,477 --> 00:55:56,876 Inspector... 693 00:55:56,945 --> 00:55:58,572 ...I don't know anything. 694 00:55:58,646 --> 00:56:01,342 And I'm sure I have nothing to fear. 695 00:56:02,283 --> 00:56:04,547 One last question, Mrs. Muller... 696 00:56:06,354 --> 00:56:08,515 Is the name "Evelyn" familiar to you? 697 00:56:09,190 --> 00:56:14,219 Evelyn? Kitty has a sister with that name, but she lives in America... 698 00:56:14,296 --> 00:56:17,663 I already know. I questioned her relatives... 699 00:56:17,733 --> 00:56:19,598 Did you ever meet her? 700 00:56:20,703 --> 00:56:22,796 Why are you asking me this? 701 00:56:22,872 --> 00:56:25,432 I asked you if you ever met her! 702 00:56:27,243 --> 00:56:29,609 Is this all of Lenore's material from Villa Liberty? 703 00:56:29,678 --> 00:56:31,236 I don't know, I guess so... 704 00:56:36,285 --> 00:56:38,685 Now that I think of it... 705 00:56:39,221 --> 00:56:42,452 ...maybe something is missing... 706 00:56:43,025 --> 00:56:45,391 - Alright, it's enough... - Kitty! 707 00:56:45,494 --> 00:56:47,325 Kitty... excuse me if I'm late, 708 00:56:47,396 --> 00:56:49,830 I just got back from the police station... 709 00:56:50,733 --> 00:56:52,963 You've been summoned because of Elizabeth's death? 710 00:56:53,035 --> 00:56:54,195 Yes... 711 00:56:54,270 --> 00:56:56,238 Maybe it's not important... 712 00:56:56,305 --> 00:56:59,502 ...but before she died, she whispered a name... 713 00:56:59,675 --> 00:57:01,438 It was "Evelyn'; is that so? 714 00:57:01,577 --> 00:57:03,374 How do you know it? 715 00:57:31,608 --> 00:57:34,406 Kitty, we must go to the police, you must help me! 716 00:57:34,477 --> 00:57:35,569 What are you saying?! 717 00:57:35,645 --> 00:57:39,741 Inspector Toller must know that those sketches resemble your sister... 718 00:57:39,816 --> 00:57:42,250 ...you can't deny it! 719 00:57:42,319 --> 00:57:44,310 Don't make me do it alone, Kitty! 720 00:57:44,387 --> 00:57:47,413 - No, Martin, I... - I can't do it otherwise... 721 00:57:48,091 --> 00:57:50,184 I don't have any other chance... 722 00:57:50,260 --> 00:57:52,854 I'm suspected of all these murders... 723 00:57:52,929 --> 00:57:55,397 ...my wife's death is obviously a trap... 724 00:57:55,465 --> 00:57:57,899 ...if something else happens, I'm fucked! 725 00:57:58,134 --> 00:58:02,367 Martin... are you sure the murderer is Evelyn? 726 00:58:02,573 --> 00:58:04,200 I don't know... 727 00:58:04,609 --> 00:58:07,976 But why did Elizabeth say her name right before she died? 728 00:58:08,779 --> 00:58:10,337 You can't remain silent... 729 00:58:10,414 --> 00:58:13,315 ...before those dreadful murders, you must talk! 730 00:58:14,418 --> 00:58:17,478 Listen, Evelyn doesn't have anything to do with this... 731 00:58:17,555 --> 00:58:20,183 ...it's ridiculous, Martin, it's impossible! 732 00:58:21,225 --> 00:58:23,557 Why are you afraid of the police? 733 00:58:24,362 --> 00:58:26,728 Why do you think it wasn't Evelyn? 734 00:58:32,269 --> 00:58:33,827 Well? 735 00:58:38,376 --> 00:58:40,571 Evelyn's dead... 736 00:58:45,650 --> 00:58:47,379 I killed her... 737 00:58:47,451 --> 00:58:48,884 What?! 738 00:59:02,367 --> 00:59:04,096 Herbert! 739 00:59:04,202 --> 00:59:06,932 - Franziska! - Kitty?! 740 00:59:12,544 --> 00:59:14,171 What happened?! 741 00:59:16,615 --> 00:59:18,583 - Herbert! - Kitty! 742 00:59:20,819 --> 00:59:22,377 Kitty... 743 00:59:22,854 --> 00:59:24,219 - Kitty... - Look! 744 00:59:24,289 --> 00:59:26,154 - I didn't want to... - Kitty! 745 00:59:26,224 --> 00:59:28,089 I didn't want to! 746 00:59:28,160 --> 00:59:29,957 It was an accident! 747 00:59:30,996 --> 00:59:32,691 In those moments it was... 748 00:59:32,764 --> 00:59:35,426 ...as if Evelyn was possessed by some demon... 749 00:59:36,568 --> 00:59:39,537 I reacted the wrong way, but... 750 00:59:40,372 --> 00:59:42,340 ...I couldn't control myself... 751 00:59:42,507 --> 00:59:44,475 Herbert and Franziska helped me... 752 00:59:44,576 --> 00:59:46,635 ...to hide the truth to the police... 753 00:59:46,712 --> 00:59:48,737 Everybody knew we hated each other... 754 00:59:49,247 --> 00:59:51,408 ...they wouldn't believe me... 755 00:59:52,652 --> 00:59:55,348 We hid Evelyn's corpse... 756 00:59:55,788 --> 00:59:58,586 ...in the castle's secret crypt... 757 00:59:59,258 --> 01:00:00,452 But now... 758 01:00:00,526 --> 01:00:01,686 ...Evelyn... 759 01:00:02,128 --> 01:00:05,029 ...Evelyn's back, and she kills just like the Red Queen... 760 01:00:05,932 --> 01:00:08,264 Even then, the last victim was her sister... 761 01:00:08,334 --> 01:00:10,199 ...the black Queen. 762 01:00:11,337 --> 01:00:12,998 The Black Queen... 763 01:00:13,339 --> 01:00:15,364 What are you saying, Kitty?! 764 01:00:16,642 --> 01:00:18,234 The legend... 765 01:00:18,311 --> 01:00:21,109 The legend our grandfather used to tell us... 766 01:00:22,415 --> 01:00:25,384 ...when we were children... The legend... 767 01:00:25,451 --> 01:00:27,248 Come on, darling... 768 01:00:28,821 --> 01:00:30,914 Don't cry... 769 01:00:31,023 --> 01:00:33,048 Calm down... 770 01:00:33,126 --> 01:00:35,356 You mustn't worry... 771 01:00:35,428 --> 01:00:37,623 We will do something... 772 01:00:41,267 --> 01:00:43,462 Now, we're trapped... 773 01:00:44,270 --> 01:00:46,204 ...the both of us. 774 01:00:47,473 --> 01:00:49,601 But we will work it out... 775 01:00:50,644 --> 01:00:52,407 You'll see... 776 01:02:12,427 --> 01:02:14,452 - No, Peter... - Get out my way! 777 01:02:15,496 --> 01:02:18,556 This is too much, Peter! I'll call the police! 778 01:02:18,633 --> 01:02:21,602 It's not a good idea, it would be worst for you than for me. 779 01:02:26,307 --> 01:02:28,502 Are you afraid? 780 01:02:31,346 --> 01:02:35,476 I found out, how Evelyn was killed, and by who... 781 01:02:37,252 --> 01:02:39,084 What do you want from me? 782 01:02:39,655 --> 01:02:41,452 More money! 783 01:02:41,523 --> 01:02:43,286 A lot of money! 784 01:02:43,425 --> 01:02:45,518 Or I'll go to the police myself... 785 01:02:46,061 --> 01:02:48,427 I won't say where Evelyn is, and you'll keep paying me... 786 01:02:48,497 --> 01:02:51,989 ...it's her share of the inheritance, after all... 787 01:02:52,334 --> 01:02:53,858 Now pay me, quick! 788 01:02:54,870 --> 01:02:57,498 I want some more money, tonight! 789 01:03:06,081 --> 01:03:07,446 Give it to me! 790 01:03:38,348 --> 01:03:39,838 Leave me alone! 791 01:04:13,016 --> 01:04:16,349 I assure you there wasn't any negligence on our side... 792 01:04:17,220 --> 01:04:19,620 I'm not looking for a culprit, doctor... 793 01:04:20,256 --> 01:04:23,851 There were some precedents in my wife's family... 794 01:04:24,127 --> 01:04:26,425 Are there many cases of insanity caused by drug abuse? 795 01:04:26,496 --> 01:04:27,861 Yes... 796 01:04:28,264 --> 01:04:31,428 ...and most of them involve wealthy people... 797 01:04:31,502 --> 01:04:34,630 We've had some patients from aristocratic families... 798 01:04:34,705 --> 01:04:37,139 ...we tried to conceal their admission... 799 01:04:37,208 --> 01:04:39,574 ...as for the Gotterschaums, the Wildenbrucks... 800 01:04:39,643 --> 01:04:41,235 The Wildenbrucks?! 801 01:04:41,746 --> 01:04:44,214 Who, Mrs. Kitty Wildenbruck? 802 01:04:44,281 --> 01:04:47,182 Or Mrs. Franziska Sehler Wildenbruck? 803 01:04:47,284 --> 01:04:51,050 I'm sorry Mr. Hoffman, I can't give out this information... 804 01:05:08,572 --> 01:05:11,905 Hi, Rosemary... she told me you're going too far... 805 01:05:11,976 --> 01:05:14,467 And... Kitty doesn't have any more money... 806 01:05:14,812 --> 01:05:17,042 ...and I want to quit this game... 807 01:05:17,181 --> 01:05:18,808 It's too dangerous... 808 01:05:18,883 --> 01:05:20,441 ...I had enough of this. 809 01:05:21,852 --> 01:05:24,048 You can't quit it, Peter... 810 01:05:24,122 --> 01:05:26,249 ...you're too involved... 811 01:05:26,324 --> 01:05:28,554 This is the last one, Rosemary... 812 01:05:30,028 --> 01:05:33,589 While I was tripping, I understood who the killer is... 813 01:05:34,099 --> 01:05:35,396 Yeah... 814 01:05:35,600 --> 01:05:37,261 I have evidence of it... 815 01:05:37,335 --> 01:05:39,326 What are you saying, Peter?! 816 01:05:39,404 --> 01:05:42,100 You're a drug-addict, you're worth nothing! 817 01:05:42,174 --> 01:05:44,608 Nothing, zero! 818 01:05:45,644 --> 01:05:48,112 Are you sure Kitty won't pay anymore? 819 01:05:48,413 --> 01:05:51,211 Uh? Oh, yeah... 820 01:05:51,650 --> 01:05:54,084 Not until she gets her share of the inheritance... 821 01:06:16,575 --> 01:06:18,202 Hold on a second, Kitty... 822 01:06:18,276 --> 01:06:20,609 - Leave me alone! - Don't be afraid, I must talk to you! 823 01:06:21,013 --> 01:06:24,414 - It's very important, I beg you... - Let me go! 824 01:07:28,115 --> 01:07:29,480 Peter... 825 01:07:32,920 --> 01:07:34,444 Peter... 826 01:07:38,091 --> 01:07:39,456 Evelyn... 827 01:07:40,093 --> 01:07:42,425 - You are... - Get in, Peter... 828 01:07:47,668 --> 01:07:49,192 Stop! 829 01:08:31,579 --> 01:08:34,173 I didn't expect you... why have you come here? 830 01:08:34,249 --> 01:08:38,276 The police questioned me again, they wanted to know about Peter... 831 01:08:38,353 --> 01:08:40,913 What are you saying? Who's Peter? 832 01:08:40,989 --> 01:08:44,550 - No, he's no one... - Why won't you tell me? 833 01:08:45,393 --> 01:08:47,520 Trust me, it's not important... 834 01:08:47,595 --> 01:08:50,325 You're shaking, darling, calm down... 835 01:08:50,398 --> 01:08:53,162 If you don't calm down, you could give yourself away... 836 01:08:53,334 --> 01:08:54,824 ...and we will be in trouble... 837 01:08:54,902 --> 01:08:59,032 I'm sorry, we're still out of power, tomorrow I'll call an electrician... 838 01:09:02,377 --> 01:09:04,436 Come and sit down... 839 01:09:09,018 --> 01:09:10,383 Don't worry... 840 01:09:10,452 --> 01:09:12,750 ...you shouldn't be upset... 841 01:09:13,088 --> 01:09:15,420 Everything will settle down... 842 01:09:24,099 --> 01:09:25,828 What's the matter? 843 01:09:33,509 --> 01:09:36,444 - Kitty, what a surprise... - Hello, Herbert... 844 01:09:36,845 --> 01:09:40,372 We haven't seen each other for a while... how are you? 845 01:09:42,651 --> 01:09:46,280 I was wondering what you're up to, these days... 846 01:09:46,622 --> 01:09:48,487 Why don't you sleep here, tonight? 847 01:09:48,557 --> 01:09:51,082 Stay with us for a while... 848 01:09:52,428 --> 01:09:54,328 Tell her it's okay, darling... 849 01:09:54,396 --> 01:09:58,025 There's no need, Herbert, Kitty knows this is her home... 850 01:09:58,233 --> 01:10:00,395 She knows it's always a pleasure to have her here... 851 01:10:00,470 --> 01:10:02,495 We're always alone... 852 01:10:11,848 --> 01:10:13,475 Excuse me... 853 01:10:50,787 --> 01:10:52,482 Kitty! 854 01:10:53,590 --> 01:10:55,286 Herbert, did you find her? 855 01:10:55,359 --> 01:10:57,452 - She seems to have disappeared... - Where do you think she went? 856 01:10:57,528 --> 01:10:59,689 - In the dungeon... - Kitty! 857 01:11:01,332 --> 01:11:02,959 Kitty! 858 01:11:22,920 --> 01:11:24,444 Kitty! 859 01:11:42,239 --> 01:11:44,298 You killed me... 860 01:11:45,476 --> 01:11:48,104 I'm back to avenge myself... 861 01:12:17,309 --> 01:12:18,970 Kitty! 862 01:12:24,282 --> 01:12:26,842 - The Red Queen... there! - Kitty?! 863 01:12:26,952 --> 01:12:28,510 She's in the tomb! 864 01:12:29,254 --> 01:12:31,051 Calm down, Kitty! 865 01:12:33,892 --> 01:12:36,622 - Calm down... - She's there! 866 01:13:45,299 --> 01:13:46,891 Kitty... 867 01:13:47,267 --> 01:13:48,495 Kitty! 868 01:13:48,569 --> 01:13:50,230 Hi, darling... 869 01:13:51,505 --> 01:13:54,201 - Hi, Martin... - Do you know Piaget? 870 01:13:54,875 --> 01:13:57,435 I've been there... look... 871 01:13:58,078 --> 01:14:00,740 Do you like it? Beautiful, isn't it? 872 01:14:07,588 --> 01:14:09,419 This is for you, my love... 873 01:14:11,592 --> 01:14:13,150 Martin... 874 01:14:13,894 --> 01:14:15,987 ...I can't stand it anymore, I'm too scared... 875 01:14:17,097 --> 01:14:19,759 I've been here in your house for days... 876 01:14:19,833 --> 01:14:21,232 But I'm scared... 877 01:14:21,301 --> 01:14:23,565 Evelyn's in her crypt, I saw her... 878 01:14:24,404 --> 01:14:26,201 I know she's dead... 879 01:14:28,542 --> 01:14:31,841 ...but I also know that she'll kill again, and I don't know what to do. 880 01:14:34,147 --> 01:14:37,413 I could run away, but where? It'd be useless! 881 01:14:39,687 --> 01:14:41,518 Come on, Kitty... 882 01:14:41,689 --> 01:14:43,486 Be reasonable... 883 01:14:43,758 --> 01:14:46,488 It's impossible, dead people don't come back... 884 01:14:48,229 --> 01:14:51,062 Yes, it's true, but there have been five murders... 885 01:14:51,432 --> 01:14:55,061 And the legend says that I must be the seventh victim... 886 01:14:55,670 --> 01:14:57,865 You forgot the sixth one... 887 01:14:59,507 --> 01:15:02,442 It could be me... why not? 888 01:15:05,680 --> 01:15:07,443 Yes, it's true... 889 01:15:21,195 --> 01:15:23,220 You and Evelyn, I presume... 890 01:15:23,331 --> 01:15:25,799 We were nine years old... 891 01:15:31,440 --> 01:15:35,399 It's very old, Martin... it was a gift from a friend... 892 01:15:39,281 --> 01:15:41,181 Was Evelyn a friend of Lulu? 893 01:15:41,250 --> 01:15:43,343 - No, she never met her... - Are you sure? 894 01:15:43,419 --> 01:15:45,114 Absolutely... 895 01:15:46,121 --> 01:15:47,588 It's strange... 896 01:16:20,422 --> 01:16:25,587 Mr. Bauer will open the envelope here included... 897 01:16:49,886 --> 01:16:52,980 - I have to go, Kitty, excuse me... - Martin... 898 01:16:54,624 --> 01:16:57,115 Don't open the door to anyone, and don't go out... 899 01:16:59,062 --> 01:17:01,360 Don't be afraid, I'll be back soon... 900 01:17:33,397 --> 01:17:36,195 I found out who you were after Elizabeth's death... 901 01:17:36,267 --> 01:17:39,236 We could reach an agreement, anyway... 902 01:17:39,937 --> 01:17:42,906 If not, I warn you... I'll go to the police... 903 01:18:36,728 --> 01:18:38,855 - Hello? - This is Evelyn... 904 01:18:38,930 --> 01:18:42,559 No... don't be afraid... I can explain everything... 905 01:18:42,634 --> 01:18:44,499 No, it's impossible... 906 01:18:45,203 --> 01:18:47,228 You're not Evelyn... 907 01:18:48,406 --> 01:18:51,068 - Evelyn's dead... - No... 908 01:18:51,142 --> 01:18:55,340 ...I'm alive... and I'm waiting for you in Marktplatz, 43. 909 01:18:55,413 --> 01:18:57,938 Come alone, or I won't be there... 910 01:18:58,016 --> 01:19:01,816 Marktplatz? But... no one lives in that house... 911 01:19:02,087 --> 01:19:04,180 You have four keys... 912 01:19:04,256 --> 01:19:06,019 ...one is the key for my house... 913 01:19:06,091 --> 01:19:08,321 ...look in your purse. 914 01:19:08,627 --> 01:19:09,753 What? 915 01:19:09,828 --> 01:19:13,321 Look in your purse, you have four keys... 916 01:19:14,267 --> 01:19:17,430 - I have three... - No, four... 917 01:19:30,249 --> 01:19:31,944 The fourth key... 918 01:20:42,255 --> 01:20:43,654 Hello? 919 01:20:46,593 --> 01:20:49,027 Hello? Hello?! 920 01:21:02,075 --> 01:21:04,567 - Hello? - This is the police... hello? 921 01:21:34,675 --> 01:21:36,142 It's here... 922 01:21:47,755 --> 01:21:49,313 Stop him! 923 01:22:03,305 --> 01:22:05,205 You, check upstairs. Dear Herbert... 924 01:22:05,274 --> 01:22:08,107 ...I have some questions for you, if you don't mind. 925 01:22:08,177 --> 01:22:09,610 Go on... 926 01:22:10,412 --> 01:22:12,903 A few minutes ago, Kitty Wildenbruck was here... 927 01:22:12,981 --> 01:22:15,449 - No. - You're lying... 928 01:22:15,517 --> 01:22:18,486 We received a phone call from the poor girl... 929 01:22:18,554 --> 01:22:21,853 Before she died she told us it was Kitty Wildenbruck who shot her... 930 01:22:21,924 --> 01:22:23,755 It's not true, Inspector, it's was a trap... 931 01:22:23,826 --> 01:22:25,589 When Kitty arrived, Lulu was already dead... 932 01:22:25,661 --> 01:22:27,788 - Good evening, Inspector Toller... - Search the whole place... 933 01:22:29,731 --> 01:22:32,029 So, Kitty Wildenbruck was here... 934 01:22:32,101 --> 01:22:35,502 And I was here before her, I received an anonymous call... 935 01:22:35,571 --> 01:22:37,505 The killer is the Red Queen... 936 01:22:37,573 --> 01:22:40,667 She wanted you to think the killer is Kitty, or myself... 937 01:22:40,742 --> 01:22:42,642 The Red Queen, again! 938 01:22:42,744 --> 01:22:47,010 Evelyn Wildenbruck is dead. It was her sister Kitty who killed her! 939 01:22:47,382 --> 01:22:50,476 It's not true... Kitty's not a killer! 940 01:22:50,886 --> 01:22:53,014 So, where's Evelyn?! 941 01:22:53,089 --> 01:22:55,057 We checked... 942 01:22:55,325 --> 01:22:57,657 ...she never left for America. 943 01:22:57,727 --> 01:23:00,423 Neither on a plane, nor by other means of transport... 944 01:23:00,497 --> 01:23:02,829 So, where she is? Why did she disappear? 945 01:23:02,899 --> 01:23:04,491 What happened to her? 946 01:23:05,068 --> 01:23:07,161 Why she left her friends and relatives... 947 01:23:07,237 --> 01:23:09,262 ...without saying goodbye to anyone?! 948 01:23:09,339 --> 01:23:11,967 I'm telling you, she would have inherited a fortune... 949 01:23:12,041 --> 01:23:14,908 And who would benefit the most by eliminating her than Kitty? 950 01:23:14,978 --> 01:23:17,446 And if it wasn't Kitty Wildenbruck... 951 01:23:23,319 --> 01:23:26,083 ...who killed Evelyn Wildenbruck? 952 01:23:26,322 --> 01:23:28,119 Evelyn... 953 01:23:28,458 --> 01:23:30,858 Evelyn's dead, Inspector. 954 01:23:31,661 --> 01:23:34,596 But Kitty's innocent, she didn't want to... 955 01:25:05,123 --> 01:25:06,454 Kitty? 956 01:25:07,325 --> 01:25:08,656 Kitty?! 957 01:25:27,112 --> 01:25:28,602 Franziska? 958 01:25:29,114 --> 01:25:30,581 Franziska?! 959 01:25:31,249 --> 01:25:32,648 Herbert! 960 01:25:55,041 --> 01:25:59,273 As I had established, the year of the curse having passed... 961 01:25:59,345 --> 01:26:02,007 I arrange, being in full possession of my faculties... 962 01:26:02,081 --> 01:26:06,848 ...that my estate, including the castle in Neustein... 963 01:26:06,919 --> 01:26:10,480 ...shall be divided in four equal shares between my heirs... 964 01:26:10,556 --> 01:26:13,889 Kitty Wildenbruck, to whom I leave the castle, 965 01:26:13,959 --> 01:26:16,086 Franziska Wildenbruck Sehler, 966 01:26:16,162 --> 01:26:18,096 and Rosemary... 967 01:26:18,197 --> 01:26:21,530 ...and finally, to the one who lived by the name of Evelyn, 968 01:26:21,600 --> 01:26:25,161 to the poor Evelyn, orphan of a family of peasants, 969 01:26:25,237 --> 01:26:29,003 who made it possible for the curse to remain unfulfilled... 970 01:26:29,075 --> 01:26:32,203 Furthermore, I leave my hunting lodge to... 971 01:26:41,488 --> 01:26:43,319 Franziska? 972 01:26:55,669 --> 01:26:57,466 Franziska?! 973 01:26:58,839 --> 01:27:00,466 Franziska! 974 01:27:07,647 --> 01:27:09,478 Herbert? 975 01:27:14,721 --> 01:27:16,416 Franziska? 976 01:27:59,634 --> 01:28:01,067 Kitty, I... 977 01:28:01,169 --> 01:28:02,830 ...it was her! 978 01:28:06,073 --> 01:28:09,804 It's her! Now she'll kill you too! 979 01:28:24,927 --> 01:28:27,487 It was Franziska! 980 01:28:27,563 --> 01:28:29,360 Franziska? 981 01:28:42,711 --> 01:28:44,372 Rosemary? 982 01:28:57,726 --> 01:29:00,286 Open the door! Let me out, Franziska! 983 01:29:00,362 --> 01:29:03,058 Let me out! 984 01:30:44,802 --> 01:30:46,360 Kitty! 985 01:30:47,204 --> 01:30:49,069 What... 986 01:30:50,908 --> 01:30:52,876 Tell me where Kitty is, Franziska... 987 01:30:53,510 --> 01:30:55,978 ...don't know... - Don't be ridiculous! 988 01:30:56,046 --> 01:30:58,480 I know everything, and this is her car! 989 01:30:58,616 --> 01:31:02,712 ...haven't seen her... - It's useless to pretend! 990 01:31:06,256 --> 01:31:08,019 Tell me the truth, Franziska! 991 01:31:14,065 --> 01:31:17,262 Look, this is the testament... 992 01:31:17,369 --> 01:31:21,738 Rosemary is Kitty's real sister, she's Evelyn, isn't it so, Franziska?! 993 01:31:22,841 --> 01:31:24,570 Tobias exchanged them when they were small, 994 01:31:24,643 --> 01:31:26,406 so that the legend wouldn't repeat itself! 995 01:31:26,478 --> 01:31:29,447 The girl believed to be Evelyn was the daughter of some peasants, 996 01:31:29,514 --> 01:31:30,776 who sold her! 997 01:31:30,849 --> 01:31:32,874 It's written here, Franziska, in the letter... 998 01:31:32,951 --> 01:31:34,942 ...that should have been opened next year! 999 01:31:35,053 --> 01:31:36,918 Now tell me where Kitty is! 1000 01:31:41,259 --> 01:31:43,625 Nobody can do anything, now! 1001 01:31:44,996 --> 01:31:47,362 You can't do anything to save Kitty! 1002 01:31:48,933 --> 01:31:51,697 Kitty's gone, she's gotten what she deserved! 1003 01:31:52,504 --> 01:31:55,268 I wanted the whole Wildenbruck estate, all the properties... 1004 01:31:55,340 --> 01:31:56,432 ...the castle... 1005 01:31:56,508 --> 01:31:58,567 Why should I share it with Kitty and Evelyn... 1006 01:31:58,643 --> 01:32:00,577 ...she wasn't even a Wildenbruck! 1007 01:32:00,645 --> 01:32:03,978 I was the only one who was close to oldTobias... 1008 01:32:04,049 --> 01:32:07,247 I nursed him, I sacrificed myself for him... 1009 01:32:08,421 --> 01:32:12,221 It was in that moment, when I saw Evelyn in the lake... 1010 01:32:12,291 --> 01:32:14,623 ...something snapped inside me... 1011 01:32:14,694 --> 01:32:18,095 I had to kill them all so I would be the only Wildenbruck heir! 1012 01:32:18,531 --> 01:32:20,499 I knew the secret wrote in the will... 1013 01:32:20,566 --> 01:32:22,659 I traced Rosemary Muller myself... 1014 01:32:22,735 --> 01:32:24,930 ...I found her a job at Springe's... 1015 01:32:25,004 --> 01:32:27,199 ...I told her she was a Wildenbruck! 1016 01:32:27,673 --> 01:32:30,904 I started to influence her, telling her she was the Red Queen... 1017 01:32:30,976 --> 01:32:32,534 ...as in the legend... 1018 01:32:33,112 --> 01:32:34,977 I got her into drugs... 1019 01:32:35,081 --> 01:32:36,878 ...with the help of Peter... 1020 01:32:36,949 --> 01:32:40,112 We blackmailed Kitty with Evelyn's death... 1021 01:32:40,186 --> 01:32:43,087 Under the effect of drugs, Rosemary started to kill... 1022 01:32:43,155 --> 01:32:45,555 People from her world, like Hans Meyer... 1023 01:32:45,624 --> 01:32:47,922 ...Lulu, Lenore... and your wife! 1024 01:32:48,761 --> 01:32:52,663 And Kitty too! She would have killed her! 1025 01:32:53,999 --> 01:32:58,402 Rosemary was... my instrument of vengeance... 1026 01:32:58,471 --> 01:33:00,235 But then she started to be afraid... 1027 01:33:01,041 --> 01:33:03,976 ...afraid of her own homicidal madness, so I killed her... 1028 01:33:04,044 --> 01:33:07,036 Yes... I killed her... yes! 1029 01:33:07,114 --> 01:33:08,877 Tell me where Kitty is, or I'll kill you! 1030 01:33:18,158 --> 01:33:21,457 - Martin, let's come to an agreement... - You're crazy, Franziska! 1031 01:33:24,731 --> 01:33:26,392 Come on, speak up! 1032 01:33:26,466 --> 01:33:28,627 Tell me where Kitty is or I'll kill you! 1033 01:33:28,935 --> 01:33:30,994 Martin... you don't... 1034 01:33:31,905 --> 01:33:34,203 There's no hope for Kitty... 1035 01:33:34,274 --> 01:33:35,639 Listen to me... 1036 01:33:35,709 --> 01:33:38,473 ...you and I... we could have it all! 1037 01:33:39,346 --> 01:33:42,804 You won't kill me... you can't do it! 1038 01:33:43,750 --> 01:33:45,411 You and I, Martin... 1039 01:33:45,485 --> 01:33:48,477 Herbert is doomed as well, I send him to Marktplatz... 1040 01:33:48,555 --> 01:33:51,217 ...they accused him of Lulu's murder! 1041 01:33:51,291 --> 01:33:53,885 I couldn't stand to live with that hobbling man! 1042 01:33:54,294 --> 01:33:56,388 That crippled bastard! 1043 01:33:56,464 --> 01:33:58,523 No, Herbert! Don't do it! 1044 01:33:59,667 --> 01:34:02,465 Herbert, no! No, Herbert! 1045 01:34:08,709 --> 01:34:10,404 Franziska... 1046 01:34:13,714 --> 01:34:15,477 - Franziska... - I'm dying... 1047 01:34:15,550 --> 01:34:17,643 ...but you won't be happy... 1048 01:34:17,752 --> 01:34:19,811 ...nobody will be happy, nobody! 1049 01:34:22,890 --> 01:34:24,289 Kitty... 1050 01:34:24,625 --> 01:34:26,957 - Save her... - There is a secret cell... 1051 01:34:27,094 --> 01:34:28,584 ...in the dungeon... 1052 01:34:29,664 --> 01:34:31,564 ...it's behind a slate of marble... 1053 01:34:33,835 --> 01:34:35,826 We got to hurry, Martin... 1054 01:34:39,173 --> 01:34:42,199 Herbert... save Kitty... 1055 01:35:13,308 --> 01:35:15,299 - Hello? - Police... 1056 01:35:15,377 --> 01:35:17,345 ...Wildenbruck Castle... 1057 01:35:29,892 --> 01:35:33,191 Easy, easy... easy with that wheel! 1058 01:35:37,699 --> 01:35:41,100 Be ready with that stretchers... move it, move it! 1059 01:35:45,207 --> 01:35:46,903 Look out, Herbert! 1060 01:35:53,216 --> 01:35:54,877 Hang on! 1061 01:36:09,666 --> 01:36:11,327 Hurry up! 1062 01:36:11,501 --> 01:36:13,025 Let's help her! 1063 01:36:13,569 --> 01:36:15,002 Hurry up! 1064 01:36:32,255 --> 01:36:33,916 Herbert Sehler... 1065 01:36:33,990 --> 01:36:35,617 ...38 years old... 1066 01:36:35,758 --> 01:36:37,589 Franziska Sehler Wildenbruck... 1067 01:36:37,660 --> 01:36:39,150 ...34 years old... 1068 01:36:39,228 --> 01:36:42,665 The man was killed in the dungeon, swept away by the water... 1069 01:36:42,733 --> 01:36:45,702 ...while the woman was killed by several gunshots... 1070 01:36:45,803 --> 01:36:48,169 Martin Hoffman... 1071 01:36:48,238 --> 01:36:50,900 ...wounded in the chest with a sharp knife... 1072 01:38:03,515 --> 01:38:08,714 THE END 1073 01:38:09,305 --> 01:38:15,274 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ms8p Help other users to choose the best subtitles81188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.