All language subtitles for Doom.Patrol.S01E05.Paw.Patrol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:21,667 Previously on Doom Patrol... 2 00:00:21,669 --> 00:00:22,668 Caulder! 3 00:00:22,669 --> 00:00:23,803 Excuse me, sir. 4 00:00:23,836 --> 00:00:24,937 Name's Kipling. 5 00:00:24,971 --> 00:00:26,573 He is an established Chaos Magician, 6 00:00:26,606 --> 00:00:29,242 which explains some of the weird stuff we've seen so far. 7 00:00:29,275 --> 00:00:31,178 What's the Cult of the Unwritten Book? 8 00:00:31,210 --> 00:00:32,345 Goddamn nightmare. 9 00:00:32,378 --> 00:00:34,381 The Book is being written as we speak. 10 00:00:34,414 --> 00:00:37,283 Once it's completed, the Eye will be summoned. 11 00:00:37,317 --> 00:00:39,751 The Decreator. And the world will be unmade. 12 00:00:39,752 --> 00:00:40,718 What is that? 13 00:00:40,719 --> 00:00:41,654 It's a door. 14 00:00:41,655 --> 00:00:44,357 Close the portal. Close the portal. 15 00:00:44,390 --> 00:00:46,326 We saved the kid. What else is there? 16 00:00:46,359 --> 00:00:48,827 All we have to do is close the bloody Gates to Nurnheim. 17 00:00:48,828 --> 00:00:50,030 What the hell is Nurnheim? 18 00:00:51,930 --> 00:00:53,634 Nurnheim sucks. 19 00:00:53,667 --> 00:00:56,268 Maybe the people in this house can't save you. 20 00:00:56,302 --> 00:00:58,405 But can you at least let us try? 21 00:00:58,438 --> 00:01:00,039 What the hell are you supposed to be? 22 00:01:00,073 --> 00:01:03,343 We are the Archons. The high priests of Nurnheim. 23 00:01:03,377 --> 00:01:05,010 You're a fucking psychopath. 24 00:01:05,045 --> 00:01:08,447 You're nothing more than an organ in a container. 25 00:01:08,480 --> 00:01:09,515 You? 26 00:01:09,549 --> 00:01:11,150 Young Kay? 27 00:01:11,183 --> 00:01:13,715 Scared and wounded child. 28 00:01:14,721 --> 00:01:15,720 No, please. 29 00:01:15,721 --> 00:01:16,956 Elliot! 30 00:01:19,792 --> 00:01:22,042 We're too late. 31 00:02:42,375 --> 00:02:45,578 Fuck you, bastard! 32 00:02:45,610 --> 00:02:47,080 What the fuck? 33 00:03:12,171 --> 00:03:13,639 Shit! 34 00:03:13,674 --> 00:03:18,473 - Careful, princess. - Dykey spic. 35 00:03:52,679 --> 00:03:57,679 Get your fucking narc hands off of me, you fucking fascists! 36 00:03:58,884 --> 00:04:00,186 Good to see you too, Jane. 37 00:04:00,219 --> 00:04:02,354 Where'd they find her this time? 38 00:04:02,389 --> 00:04:06,558 Up your mother's gaping asshole! 39 00:04:09,361 --> 00:04:10,663 Say that again. 40 00:04:10,697 --> 00:04:13,233 Your mother sucks cocks in hell. 41 00:04:18,370 --> 00:04:20,173 You're gonna rot in here, Jane, 42 00:04:20,206 --> 00:04:23,810 no matter how many times you try to get away. 43 00:04:23,843 --> 00:04:25,577 Remember that. 44 00:04:27,480 --> 00:04:34,036 This is where scum like you belong. 45 00:04:37,357 --> 00:04:40,093 You mean scum like us? 46 00:04:40,125 --> 00:04:43,430 Takes one to know one, right? 47 00:04:47,233 --> 00:04:50,682 Shut up, Jane! Shut up! 48 00:04:56,800 --> 00:04:59,913 See it there, the Eye of God. 49 00:04:59,947 --> 00:05:03,783 Weeping angrily over the land of Sodom and Gomorrah. 50 00:05:03,817 --> 00:05:08,555 He will reap this land, he will pull the weeds and start again. 51 00:05:08,588 --> 00:05:13,425 This broken earth will become the new holy promised land. 52 00:05:13,459 --> 00:05:17,329 Finally, we will be free of the two-legged blights, 53 00:05:17,363 --> 00:05:19,800 just as Cain was free of Abel. 54 00:05:19,833 --> 00:05:24,833 What he created for us will be ours again. 55 00:05:25,706 --> 00:05:28,375 I'm out here in Cloverton, where many have gathered 56 00:05:28,408 --> 00:05:30,276 to witness a disturbing abnormality. 57 00:05:30,310 --> 00:05:34,413 As you can see, the eye... 58 00:05:34,447 --> 00:05:38,283 As you can see, the eye... 59 00:05:38,317 --> 00:05:39,985 Is it looking at me? 60 00:05:51,463 --> 00:05:53,466 Look at them quiver in fear. 61 00:05:53,500 --> 00:05:55,201 The rapture begins! 62 00:05:55,235 --> 00:06:00,235 And I, the thorn growing in the wilderness, will flourish in their absence! 63 00:06:02,341 --> 00:06:03,742 What are you talking about? 64 00:06:05,278 --> 00:06:08,314 Cheese? Of course there will be cheese in the promised land. 65 00:06:08,348 --> 00:06:09,783 What? 66 00:06:09,815 --> 00:06:13,319 You don't need people for cheese, we can make cheese! 67 00:06:13,353 --> 00:06:14,754 How hard can it be? 68 00:06:14,788 --> 00:06:16,956 Isn't it just milk and fungus? 69 00:06:16,990 --> 00:06:19,459 I mean, the ancient Egyptians figured it out. 70 00:06:19,492 --> 00:06:22,194 You take that back! 71 00:06:22,196 --> 00:06:23,495 It is going to happen this time. 72 00:06:23,529 --> 00:06:24,598 I know it will. 73 00:06:24,630 --> 00:06:28,668 No one can stop the will of God. 74 00:06:28,701 --> 00:06:30,002 How do we stop this? 75 00:06:30,036 --> 00:06:33,072 I told you, there's no way. 76 00:06:33,105 --> 00:06:35,009 Aucun. Nada. Nemo! 77 00:06:35,041 --> 00:06:39,211 Once the Decreator's been summoned, that's it, it's over! 78 00:06:39,245 --> 00:06:41,079 We could've stopped them. 79 00:06:41,113 --> 00:06:42,247 You tried to kill me! 80 00:06:42,281 --> 00:06:44,151 I tried to save the bloody planet. 81 00:06:44,185 --> 00:06:49,185 Why can't you get that through your stupid programming! 82 00:06:52,658 --> 00:06:54,394 Rita. Where are you going? 83 00:06:54,427 --> 00:06:56,295 I need to find Elliot. 84 00:06:56,329 --> 00:06:57,663 That thing in the sky... 85 00:06:57,697 --> 00:07:01,600 I promised to protect him, Larry. I looked out for him. 86 00:07:01,634 --> 00:07:04,937 I wasn't a lousy bitch for once. 87 00:07:04,971 --> 00:07:07,105 Turns out a snake can change her stripes. 88 00:07:07,139 --> 00:07:08,173 Tigers. 89 00:07:08,208 --> 00:07:12,379 What? It doesn't matter. 90 00:07:12,411 --> 00:07:16,783 I have to know if he's okay. 91 00:07:16,817 --> 00:07:21,052 Well, for God sakes, don't get yourself raptured or anything. 92 00:07:22,300 --> 00:07:23,955 You know, all of this could've been avoided 93 00:07:23,956 --> 00:07:28,528 if you Halloween costumes come to life had just done as I said. 94 00:07:28,562 --> 00:07:30,262 He's a boy. 95 00:07:30,295 --> 00:07:31,932 He's one boy. 96 00:07:31,964 --> 00:07:34,235 Versus seven-and-a-half billion people. 97 00:07:34,267 --> 00:07:37,470 All right. Now, how long do we have until the world's... 98 00:07:37,504 --> 00:07:39,471 You know, gone? 99 00:07:39,505 --> 00:07:44,444 - Nineteen minutes. - Really? 100 00:07:44,476 --> 00:07:47,047 I don't fucking know! 101 00:07:47,081 --> 00:07:52,081 Why don't you ask the fucking Eye that's blinking everything out of existence? 102 00:07:53,452 --> 00:07:54,452 Fuck! 103 00:08:02,461 --> 00:08:07,300 Kay. That is your name, isn't it? 104 00:08:07,333 --> 00:08:09,103 Aren't you a very small and pretty thing? 105 00:08:09,136 --> 00:08:13,540 There's no need to be scared, little thing. 106 00:08:13,572 --> 00:08:15,541 We are lucky. 107 00:08:15,574 --> 00:08:20,045 You... You're so lucky. 108 00:08:20,079 --> 00:08:23,583 You and your squishy friend. 109 00:08:23,617 --> 00:08:26,487 We are in the chosen place, 110 00:08:26,519 --> 00:08:31,519 a special vantage point to watch from as the world disappears. 111 00:08:31,958 --> 00:08:33,894 Bit by bit. 112 00:08:33,927 --> 00:08:38,063 Person by person, home by home. 113 00:08:38,096 --> 00:08:40,200 Nurnheim... 114 00:08:40,234 --> 00:08:44,202 Will be the last vestige looked upon by the Eye. 115 00:08:44,236 --> 00:08:47,386 It's a very good day. 116 00:08:50,375 --> 00:08:52,445 Excuse me, ma'am. 117 00:08:52,479 --> 00:08:57,129 I don't want to be Kay anymore. 118 00:09:02,389 --> 00:09:06,960 Very few of us want to be what we are. 119 00:09:06,994 --> 00:09:11,994 I think I had a little thing like you once. 120 00:09:12,765 --> 00:09:16,937 But I don't remember. 121 00:09:16,970 --> 00:09:20,972 That must be a gift from the Eye. 122 00:09:23,208 --> 00:09:27,708 What peace nothingness brings. 123 00:09:29,816 --> 00:09:32,519 No, no, no. I wasn't just a... 124 00:09:32,552 --> 00:09:34,086 I'm not a fucking brain... 125 00:09:34,120 --> 00:09:37,657 But, but you're not a brain anymore. 126 00:09:37,691 --> 00:09:39,491 She changed you back. 127 00:09:39,525 --> 00:09:41,628 So that's something. 128 00:09:41,660 --> 00:09:44,197 Screw this. Screw it. Screw this! 129 00:09:44,230 --> 00:09:49,230 Goddamn place and this fucking snow and fuck! 130 00:09:51,169 --> 00:09:54,374 Fuck! 131 00:09:54,407 --> 00:09:56,506 What the fuck? 132 00:10:09,722 --> 00:10:11,822 What the fuck? 133 00:10:20,933 --> 00:10:25,004 They've really gone and done it this time, Niles. 134 00:10:25,038 --> 00:10:29,976 Can't your children be trusted with anything? 135 00:10:30,009 --> 00:10:33,513 - The goddamned Decreator. - No. 136 00:10:33,546 --> 00:10:36,984 No, this cannot be the end. I refuse. 137 00:10:37,017 --> 00:10:38,851 I haven't even been in the last two episodes. 138 00:10:38,884 --> 00:10:41,386 We can stop it! 139 00:10:52,499 --> 00:10:54,200 It'll be difficult, 140 00:10:54,232 --> 00:10:55,601 but wholly possible. 141 00:10:55,634 --> 00:10:58,903 What do you know about this thing? 142 00:11:00,972 --> 00:11:02,109 What? 143 00:11:02,142 --> 00:11:05,577 Just marveling at the moment Mr. Nobody came to realize 144 00:11:05,611 --> 00:11:08,313 his omniscience has limits. 145 00:11:08,347 --> 00:11:09,817 Be careful, Niles. 146 00:11:09,850 --> 00:11:13,886 It's just a little hop, skip and a jump to the next test of your resolve. 147 00:11:13,919 --> 00:11:18,224 And then the world de-creates, and you have nothing. 148 00:11:18,256 --> 00:11:20,192 We both have nothing. 149 00:11:20,225 --> 00:11:22,162 So we should work quickly. 150 00:11:22,196 --> 00:11:24,431 The Decreator is a product of faith. 151 00:11:24,465 --> 00:11:29,465 Born from years upon years of blind, unwavering belief. 152 00:11:30,269 --> 00:11:33,505 Faith like that can only be fought with faith alike. 153 00:11:33,539 --> 00:11:35,676 So we build a religion. 154 00:11:35,710 --> 00:11:40,710 We're going to need a leader, someone charismatic enough to enforce faith, 155 00:11:41,881 --> 00:11:46,451 and nurture the true believers. This will take time. 156 00:11:46,485 --> 00:11:50,224 - History... - Yes. 157 00:11:50,256 --> 00:11:53,226 Are you telling me I'm going to have to comb through a bunch of flashbacks? 158 00:11:53,259 --> 00:11:57,429 I know exactly who we need, and exactly where to look. 159 00:11:57,462 --> 00:11:58,998 Jane. 160 00:11:59,030 --> 00:12:00,167 Jane. 161 00:12:00,200 --> 00:12:02,769 First we need to find a very specific version of her. 162 00:12:02,802 --> 00:12:06,740 And then we need to find someone working in the past, 163 00:12:06,773 --> 00:12:11,309 and someone else working in the present. 164 00:12:11,344 --> 00:12:14,043 It's the only way. 165 00:12:16,783 --> 00:12:18,217 There isn't much time. 166 00:12:18,251 --> 00:12:22,956 Alas, poor Caulder. Burdened with a father's fear. 167 00:12:22,989 --> 00:12:26,360 He begs for the ear of his far superior nemesis. 168 00:12:26,393 --> 00:12:30,764 Will Mr. Nobody and the Chief truly rally together 169 00:12:30,797 --> 00:12:35,797 for the salvation of the human race? 170 00:12:36,000 --> 00:12:37,823 Sure. 171 00:12:39,899 --> 00:12:42,642 Onward we go, into flashback number one, 172 00:12:42,643 --> 00:12:47,013 spiraling down the toilet of culture into an uprising called "punk." 173 00:12:47,700 --> 00:12:51,049 There she is, our would-be messiah. 174 00:12:51,082 --> 00:12:52,318 But no. 175 00:12:52,351 --> 00:12:55,855 This isn't the Jane we need, not exactly. 176 00:12:55,889 --> 00:12:59,626 1976. Ooh, what's this? 177 00:12:59,659 --> 00:13:04,659 Could this be the moment Jane's 64 personalities were given their superpowers? 178 00:13:05,932 --> 00:13:08,467 The very moment? 179 00:13:08,500 --> 00:13:13,139 Boring. 180 00:13:13,172 --> 00:13:15,675 Winter of 1978. 181 00:13:15,676 --> 00:13:20,147 This is the moment Jane first met the pseudo family she never wanted. 182 00:13:20,179 --> 00:13:22,549 The first time she was given a real home to live in 183 00:13:22,582 --> 00:13:27,582 that didn't have the pungent smell of 409 and piss hanging in the air. 184 00:13:29,288 --> 00:13:31,490 Hello, I'm Rita Farr. 185 00:13:31,524 --> 00:13:33,894 Something smells like dusty queefs. 186 00:13:33,927 --> 00:13:35,761 Oh, Jane. 187 00:13:35,794 --> 00:13:37,530 Dire, incorrigible Jane. 188 00:13:37,565 --> 00:13:42,565 This is all very entertaining, but sadly not quite what we're looking for. 189 00:13:44,703 --> 00:13:48,642 A-ha! Here we are, 1977. 190 00:13:48,676 --> 00:13:53,613 Perfect. Just the right Jane, not too soggy, not too stiff. 191 00:13:55,014 --> 00:13:58,118 Things might look a little grim right now, but trust me, 192 00:13:58,150 --> 00:14:03,150 you're about to bear witness to the birth of a star. 193 00:14:03,289 --> 00:14:08,289 I will behave. It is my place to behave. My privilege to... 194 00:14:10,229 --> 00:14:12,532 Jane! 195 00:14:12,565 --> 00:14:13,966 I said to repeat. 196 00:14:14,000 --> 00:14:16,937 The therapy will not work unless you repeat. 197 00:14:16,970 --> 00:14:19,572 I didn't fucking do it. 198 00:14:19,605 --> 00:14:22,609 Of course not. 199 00:14:22,642 --> 00:14:26,480 You didn't burn your quarters. 200 00:14:26,513 --> 00:14:31,513 And you definitely did not put your fist through the day room television. 201 00:14:32,785 --> 00:14:34,548 Am I right? 202 00:14:36,923 --> 00:14:38,825 So you're not fucking deaf, huh? 203 00:14:40,293 --> 00:14:44,798 Oh, you think you're a very clever girl, don't you, Jane? 204 00:14:44,831 --> 00:14:49,469 Well, we do not abide smart-mouths or attitude. 205 00:14:50,436 --> 00:14:51,971 Not in my facility. 206 00:14:56,775 --> 00:14:59,746 I'm trying to help you. 207 00:14:59,779 --> 00:15:04,484 I want my patients to get better. I want you to get better. 208 00:15:04,517 --> 00:15:06,119 But... 209 00:15:06,153 --> 00:15:10,789 If we can't do this here, together... 210 00:15:10,823 --> 00:15:13,559 I'll have no choice but to send you away 211 00:15:13,594 --> 00:15:18,594 and have that very bad piece of you cut out. 212 00:15:21,668 --> 00:15:25,567 We don't want that, do we? 213 00:15:28,341 --> 00:15:29,691 Fuck you. 214 00:15:38,784 --> 00:15:41,120 Let's try a different avenue. 215 00:15:41,153 --> 00:15:46,153 You're not listening to me, I'm telling you the truth. 216 00:15:48,195 --> 00:15:52,095 Tell me about Kay Challis. 217 00:15:54,933 --> 00:15:55,984 Oh, my. 218 00:16:00,139 --> 00:16:04,910 Have I found your off switch? 219 00:16:04,943 --> 00:16:09,943 Your papers, your real papers came in today. 220 00:16:10,417 --> 00:16:15,322 Tell me, when did Kay become Jane? 221 00:16:15,355 --> 00:16:16,923 I don't know what you're talking about. 222 00:16:16,956 --> 00:16:18,691 Well, then... 223 00:16:18,725 --> 00:16:20,726 Perhaps the better question is 224 00:16:20,759 --> 00:16:24,360 how did Kay become Jane? 225 00:16:28,368 --> 00:16:33,038 I bet it was when you were very small. 226 00:16:33,072 --> 00:16:39,668 When the world was very big, and filled with monsters. 227 00:16:41,648 --> 00:16:43,817 Tell me. 228 00:16:43,850 --> 00:16:46,952 Did your monster have a name, Kay? 229 00:17:07,340 --> 00:17:11,540 Did yours? 230 00:17:15,548 --> 00:17:17,316 Was her name "Mother"? 231 00:17:17,349 --> 00:17:18,684 What? 232 00:17:18,718 --> 00:17:22,255 Acute narcissism and misogyny. 233 00:17:22,288 --> 00:17:27,288 You're a textbook example for enduring familial abuse. 234 00:17:28,493 --> 00:17:29,729 Your hair... 235 00:17:29,761 --> 00:17:31,131 Your eyes... 236 00:17:31,163 --> 00:17:35,402 Deflection is a sign of insecurity. 237 00:17:35,434 --> 00:17:40,434 Do you feel insecure, Dr. Bertrand? 238 00:17:40,874 --> 00:17:43,343 - Yes. - Very insecure. 239 00:17:43,376 --> 00:17:45,813 Ever since that day in the locker room 240 00:17:45,846 --> 00:17:50,817 when you realized you were very under-developed for a teenage boy. 241 00:17:50,851 --> 00:17:53,221 You can still hear them laughing at you, can't you? 242 00:17:53,253 --> 00:17:57,089 The way your mother laughed at you when you went crying into her arms. 243 00:17:57,123 --> 00:18:01,760 What did she call you, Dr. Bertrand? 244 00:18:01,794 --> 00:18:05,797 Teeny Weenie Peenie. 245 00:18:05,798 --> 00:18:10,170 So much self-loathing. 246 00:18:10,202 --> 00:18:11,770 How do you live with yourself? 247 00:18:15,008 --> 00:18:19,945 There's that feeling again. 248 00:18:19,979 --> 00:18:23,115 It's there, isn't it? 249 00:18:23,148 --> 00:18:25,785 Growing into an impulse. 250 00:18:25,817 --> 00:18:27,319 Yes. 251 00:18:27,354 --> 00:18:32,354 The one that makes you want to take that pen in your hand, 252 00:18:33,326 --> 00:18:35,728 and jam it into your eye. 253 00:18:35,761 --> 00:18:40,398 Over and over again. 254 00:18:40,432 --> 00:18:42,500 Yes. 255 00:18:42,535 --> 00:18:45,904 Go on, Doctor. 256 00:18:45,939 --> 00:18:48,374 You're finally free of your mother. 257 00:18:50,843 --> 00:18:54,247 Free to act as you like. 258 00:18:54,280 --> 00:18:58,780 That is your hand, your pen... 259 00:19:01,253 --> 00:19:06,253 And you can jam it in your eye as many times as you like. 260 00:19:06,692 --> 00:19:09,528 Yes. 261 00:19:09,563 --> 00:19:12,698 Your methods may be ungainly, Dr. Bertrand. 262 00:19:14,200 --> 00:19:17,604 But your diagnosis does have its truths. 263 00:19:17,637 --> 00:19:22,637 Once upon a time, my world was big and filled with monsters. 264 00:19:26,011 --> 00:19:30,362 But now the world is small... 265 00:19:32,218 --> 00:19:35,367 And I am the monster. 266 00:19:39,291 --> 00:19:42,295 Well, actually, I'm the monster. 267 00:19:42,328 --> 00:19:44,230 But we'll work on that. 268 00:19:44,263 --> 00:19:46,532 Brava, Dr. Harrison, brava! 269 00:19:46,566 --> 00:19:48,968 Aren't you a marvelous specimen? 270 00:19:49,001 --> 00:19:53,673 So much grit, so much drama. 271 00:19:53,707 --> 00:19:56,742 Suddenly, her restraints came undone. 272 00:20:01,280 --> 00:20:02,849 Who the hell are you? 273 00:20:02,883 --> 00:20:06,152 Me? I'm the burning bush in the desert, 274 00:20:06,185 --> 00:20:08,321 the filicidal presence on the mountain peak, 275 00:20:08,355 --> 00:20:13,355 the voice in Noah's head that made him fill a boat with animals, two-by-two. 276 00:20:14,361 --> 00:20:18,564 Come, Dr. Harrison. We have a world to save. 277 00:20:26,506 --> 00:20:30,443 I don't think that's going to work. 278 00:20:30,477 --> 00:20:32,980 This is not my fucking life. 279 00:20:33,012 --> 00:20:36,316 I didn't turn into a robot, who turned into a brain, 280 00:20:36,348 --> 00:20:38,285 who gets trapped in a snow globe 281 00:20:38,317 --> 00:20:40,953 with the most useless fucking person in the world! 282 00:20:40,987 --> 00:20:43,855 This is not my fucking life! 283 00:20:43,890 --> 00:20:47,826 Shut up! 284 00:20:47,859 --> 00:20:50,497 You think... 285 00:20:50,529 --> 00:20:56,535 This isn't what I wanted for my life either. 286 00:20:56,536 --> 00:21:00,973 You think I want to be stuck in here with a brute? 287 00:21:01,007 --> 00:21:02,442 I'm sorry. 288 00:21:02,476 --> 00:21:05,077 You think just because I'm one of the other personalities, 289 00:21:05,111 --> 00:21:06,747 I don't have feelings? 290 00:21:06,779 --> 00:21:10,349 Jane isn't the only one with hopes, and dreams, and emotions. 291 00:21:10,383 --> 00:21:13,853 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to... 292 00:21:13,885 --> 00:21:15,622 I just... 293 00:21:15,623 --> 00:21:17,489 If this is really about to go to hell, then... 294 00:21:17,490 --> 00:21:21,595 I just want to spend my last moments with her. 295 00:21:21,627 --> 00:21:24,897 Well, tough shit, asswipe! 296 00:21:24,932 --> 00:21:29,932 We're not a fucking menu, and you don't get to make fucking orders! 297 00:21:35,875 --> 00:21:38,111 Elliot. 298 00:21:38,144 --> 00:21:40,246 Elliot, 299 00:21:40,279 --> 00:21:43,279 my God, look at you. 300 00:21:48,153 --> 00:21:52,558 It's different than I imagined. 301 00:21:52,592 --> 00:21:55,662 I sort of pictured it to be all black. 302 00:21:55,695 --> 00:21:59,865 A black hole made out of dark fire. 303 00:21:59,898 --> 00:22:01,099 More like Hades 304 00:22:01,134 --> 00:22:06,134 in that book my mom got me for my... 305 00:22:07,772 --> 00:22:10,173 For my birthday. 306 00:22:17,084 --> 00:22:23,923 They say when you get to hell, Persephone greets you. 307 00:22:24,923 --> 00:22:27,093 She forgives you, 308 00:22:27,125 --> 00:22:29,976 she walks with you. 309 00:22:32,398 --> 00:22:36,035 Do you think that's true? 310 00:22:36,068 --> 00:22:38,637 I know that look. 311 00:22:38,672 --> 00:22:41,039 It's not your fault, Elliot. 312 00:22:41,074 --> 00:22:43,076 Of course it is. 313 00:22:43,108 --> 00:22:44,943 Everyone's gonna die because of me. 314 00:22:44,977 --> 00:22:47,247 No. 315 00:22:47,279 --> 00:22:48,682 You should've let me die. 316 00:22:48,714 --> 00:22:53,714 I don't know what I should've done. 317 00:22:53,787 --> 00:22:57,391 I've never had to save the goddamn world before. 318 00:22:57,424 --> 00:23:02,424 But I knew I wasn't going to let someone else die for all of this. 319 00:23:07,567 --> 00:23:11,538 Maybe you haven't seen the world, Elliot, but I have, 320 00:23:11,570 --> 00:23:14,340 and trust me, it's garbage. 321 00:23:14,374 --> 00:23:18,878 People lie, and they hurt each other. 322 00:23:18,912 --> 00:23:23,912 And they wear these things on their feet called Crocs. 323 00:23:26,519 --> 00:23:29,655 I went with my gut, 324 00:23:29,690 --> 00:23:33,226 and my gut says you deserve a break. 325 00:23:33,259 --> 00:23:37,430 We both do. 326 00:23:37,463 --> 00:23:39,532 So it's the end of the world. 327 00:23:39,566 --> 00:23:42,115 But we have time. 328 00:23:44,971 --> 00:23:46,373 We should do something. 329 00:23:46,405 --> 00:23:50,175 Something special. 330 00:23:50,210 --> 00:23:53,113 - Like what? - Anything. 331 00:23:53,146 --> 00:23:56,782 What have you always wanted to do? 332 00:23:56,817 --> 00:23:59,952 A place you've always wanted to see. 333 00:23:59,987 --> 00:24:02,521 Food you've always wanted to taste... 334 00:24:02,556 --> 00:24:05,023 - Anything. - Um... 335 00:24:05,057 --> 00:24:09,258 Whatever it is, we'll do it. 336 00:24:47,500 --> 00:24:49,150 Oh, my God. 337 00:25:02,815 --> 00:25:05,785 Oh... 338 00:25:05,817 --> 00:25:07,554 Mmm. 339 00:25:07,586 --> 00:25:09,922 So now you can walk? 340 00:25:09,955 --> 00:25:11,257 Mmm! 341 00:25:11,290 --> 00:25:13,727 You're not the Chief. You can't be. 342 00:25:13,759 --> 00:25:15,796 - I'm enough of him. - -What the hell does that mean? 343 00:25:15,828 --> 00:25:18,163 How did you get here and what happened to Mr. Nobody? 344 00:25:18,196 --> 00:25:22,568 Don't ask him about Mr. Nobody! 345 00:25:22,602 --> 00:25:25,872 Or mention his name. 346 00:25:25,905 --> 00:25:28,775 Trust me. My favorite pumps were ruined. 347 00:25:28,808 --> 00:25:31,277 - Jesus, Niles. You're a mess. - A mess? 348 00:25:31,310 --> 00:25:32,878 This is dangerous. 349 00:25:32,913 --> 00:25:37,913 What if he's a bomb sent here by Mr. Nobody? 350 00:25:39,853 --> 00:25:42,288 Chief, you have to let us help you. Tell us where... 351 00:25:42,321 --> 00:25:43,690 Please. 352 00:25:43,722 --> 00:25:48,494 The only booby-trap he laid was the one in my esophagus. 353 00:25:48,528 --> 00:25:50,329 I promise you. 354 00:25:50,363 --> 00:25:52,398 I know this is hard to take in. 355 00:25:52,432 --> 00:25:55,800 And I can't imagine what you've been going through for this last... 356 00:25:57,537 --> 00:25:59,605 48 hours, but... 357 00:25:59,638 --> 00:26:01,540 We have a plan. 358 00:26:01,574 --> 00:26:05,011 In motion. 359 00:26:05,045 --> 00:26:08,048 It's a bit wonky, but it will work. 360 00:26:08,080 --> 00:26:11,116 And it's the best we could come up with under the circumstances. 361 00:26:11,150 --> 00:26:12,417 What do you mean "we"? 362 00:26:12,451 --> 00:26:14,386 You're working together? 363 00:26:14,420 --> 00:26:18,170 - Wait. You and Mr... - No! 364 00:26:20,159 --> 00:26:22,558 I had no choice. 365 00:26:25,765 --> 00:26:28,267 No need to explain. 366 00:26:28,300 --> 00:26:30,069 I'm done playing gooseberry. 367 00:26:30,103 --> 00:26:32,338 And unlike this collection of limp dicks you've assembled, 368 00:26:32,373 --> 00:26:37,373 I am perfectly aware the apocalypse makes for some very odd bedfellows. 369 00:26:38,278 --> 00:26:40,047 Survival and all that. 370 00:26:40,079 --> 00:26:44,484 Now, tell us what needs to be done. 371 00:26:44,518 --> 00:26:47,686 All you have to do is stick to the script. 372 00:26:47,721 --> 00:26:49,521 There will be a boy born 373 00:26:49,556 --> 00:26:50,923 with the words of an ancient language 374 00:26:50,958 --> 00:26:53,394 sprouting on him through time. 375 00:26:53,426 --> 00:26:56,997 Once he's 18, the scripture on his skin will be complete, 376 00:26:57,029 --> 00:27:00,432 and the cult that you foster, my dear Dr. Harrison, 377 00:27:00,467 --> 00:27:02,502 will converge at his dwelling place 378 00:27:02,536 --> 00:27:07,536 and chant the verses together in order to conjure our grotesque messiah. 379 00:27:08,875 --> 00:27:11,344 The Re-Creator. 380 00:27:16,115 --> 00:27:18,684 "The Re-Creator"? 381 00:27:18,718 --> 00:27:22,155 Let me get this straight. 382 00:27:22,189 --> 00:27:25,724 You want to fight something called the "Decreator" 383 00:27:25,759 --> 00:27:27,661 with something called the "Re-Creator"? 384 00:27:27,693 --> 00:27:30,028 So I'm no I. Ron Hubbard. 385 00:27:30,061 --> 00:27:31,431 Who has the time? 386 00:27:31,463 --> 00:27:35,300 That is some weak sauce, mister. 387 00:27:35,335 --> 00:27:36,836 Then take this as an opportunity 388 00:27:36,869 --> 00:27:41,869 to test your powers of influence, Dr. Harrison. 389 00:27:41,974 --> 00:27:46,325 Are you up for the challenge? 390 00:27:47,246 --> 00:27:48,448 Fuck! 391 00:28:04,397 --> 00:28:08,535 - Who was that in the cathedral? - Stop. 392 00:28:09,869 --> 00:28:12,038 Never seen her before. 393 00:28:12,071 --> 00:28:13,673 Kay, right? Is that her name? 394 00:28:13,707 --> 00:28:16,542 Shut your fucking hole! 395 00:28:16,576 --> 00:28:18,978 Jesus! 396 00:28:19,010 --> 00:28:20,313 I'm sorry. 397 00:28:20,346 --> 00:28:22,981 I just wanted to thank her. 398 00:28:24,084 --> 00:28:26,419 She cared enough to pick me up when I was just a... 399 00:28:26,451 --> 00:28:29,455 A brain on the floor. 400 00:28:29,490 --> 00:28:33,192 Well, you're never gonna talk to her, or about her, ever again. 401 00:28:33,227 --> 00:28:36,930 God, can't we just ride out the apocalypse without all this shit? 402 00:28:36,962 --> 00:28:39,865 I thought we had a good thing going. 403 00:28:39,900 --> 00:28:43,869 Two freaks on a yellow brick road, or something like that. 404 00:28:43,903 --> 00:28:44,938 I thought you knew me. 405 00:28:44,971 --> 00:28:49,171 No. You thought you knew me. 406 00:28:52,846 --> 00:28:56,349 Odd way to meet an old friend, again. 407 00:28:56,383 --> 00:28:58,817 Standing on two legs, working with the enemy. 408 00:28:58,852 --> 00:29:01,421 Surrounded by his menagerie. 409 00:29:01,453 --> 00:29:03,222 Aren't we creatures of "odd"? 410 00:29:03,257 --> 00:29:05,791 As I recall, the last time I saw you, 411 00:29:05,825 --> 00:29:08,499 you left me for dead in a cavern in Istanbul. 412 00:29:08,500 --> 00:29:10,230 You wouldn't stop whining at me. 413 00:29:10,263 --> 00:29:13,133 Besides, I was in urgent need of a drink. 414 00:29:13,165 --> 00:29:17,965 Good to see you haven't changed. 415 00:29:19,405 --> 00:29:25,000 So, are you sure about him? He-who-cannot-be-named. 416 00:29:25,010 --> 00:29:27,413 It's the only shot we've got. 417 00:29:27,448 --> 00:29:31,183 If all goes to plan, Baphomet will point us towards the Re-written Book. 418 00:29:31,218 --> 00:29:34,721 We find him, and we summon the Re-Creator. 419 00:29:34,753 --> 00:29:38,791 Re-written Book? 420 00:29:38,825 --> 00:29:40,727 So another boy's going to have to suffer? 421 00:29:40,759 --> 00:29:45,698 Don't be so sentimental, sweetheart. 422 00:29:45,731 --> 00:29:48,634 It'll give you crow's feet. 423 00:29:52,038 --> 00:29:54,141 Oh, what is it now, Willou... 424 00:29:54,173 --> 00:29:57,676 Niles! Well, what a delightful surprise. 425 00:29:57,711 --> 00:30:01,780 Baphomet. How lovely to see you again. 426 00:30:01,815 --> 00:30:04,550 There's that silky voice I miss. 427 00:30:04,584 --> 00:30:06,286 Like hot jam and honey. 428 00:30:06,319 --> 00:30:09,388 You really do turn my trot into a gallop, Mr. Caulder. 429 00:30:09,422 --> 00:30:10,656 Oh, you're too kind. 430 00:30:10,690 --> 00:30:12,425 Aww! 431 00:30:12,459 --> 00:30:15,161 Are you two gonna get a stable or can we get on with this Re-Creator business? 432 00:30:15,193 --> 00:30:17,163 Uh, Re-Creator? 433 00:30:17,196 --> 00:30:19,632 We're looking for the Re-written Book. 434 00:30:19,665 --> 00:30:21,234 Do you sense it? 435 00:30:21,268 --> 00:30:24,369 Re-written? Hmm, I don't see it. 436 00:30:24,403 --> 00:30:25,905 There is no such thing. 437 00:30:25,939 --> 00:30:28,641 And there your plan goes tits up. 438 00:30:28,674 --> 00:30:31,644 Give it time. 439 00:30:31,678 --> 00:30:32,913 Baphomet... 440 00:30:32,945 --> 00:30:35,115 Oui, Mr. Caulder? 441 00:30:35,147 --> 00:30:38,884 Would you mind trying again, please? 442 00:30:38,919 --> 00:30:41,922 Yes, you dumb horse-head, look again. 443 00:30:41,954 --> 00:30:46,954 Because it's all happening, baby. 444 00:30:52,832 --> 00:30:56,769 Okay, Jane, I'm coming in. 445 00:30:56,803 --> 00:30:58,805 You better fucking handle yourself! 446 00:30:58,837 --> 00:31:00,339 Because if you don't, 447 00:31:00,374 --> 00:31:05,374 I'm gonna fucking knock your goddamn lights out. 448 00:31:13,586 --> 00:31:14,854 You're so right. 449 00:31:14,887 --> 00:31:17,089 He hears your worries. 450 00:31:17,124 --> 00:31:19,424 He hears your distress. 451 00:31:19,459 --> 00:31:20,994 The Re-Creator? 452 00:31:20,996 --> 00:31:23,863 Dr. Harrison's gift of super-powered charm and influence 453 00:31:23,896 --> 00:31:26,299 made her a regular ol' Bonnie Nettles. 454 00:31:26,333 --> 00:31:30,369 Why are you swallowing these pharmaceuticals? 455 00:31:30,403 --> 00:31:35,409 You know as well as I do that the only true healing you need is the Re-Creator. 456 00:31:37,344 --> 00:31:42,344 The cult will help you find your purpose. 457 00:31:42,682 --> 00:31:46,885 Your true calling. 458 00:31:46,920 --> 00:31:50,623 Isn't that what you always wanted? 459 00:31:54,894 --> 00:31:58,365 You know what you have to do. 460 00:31:58,397 --> 00:32:04,502 You know you have to spread the word of the Re-Creator far and wide. 461 00:32:04,503 --> 00:32:05,806 Yes! 462 00:32:05,839 --> 00:32:09,075 You are worthy of this lifelong dream of yours. 463 00:32:09,108 --> 00:32:12,011 - You can change the world! - Yes! 464 00:32:12,045 --> 00:32:14,913 - You can save the world. - Yes! 465 00:32:14,948 --> 00:32:16,215 Yes! 466 00:32:16,249 --> 00:32:21,020 Re-Creator! Re-Creator! Re-Creator! 467 00:32:21,054 --> 00:32:24,057 Hey, this is a pretty good cult. 468 00:32:24,089 --> 00:32:27,527 Oh, yeah. Way better than the last three I've been in. 469 00:32:27,559 --> 00:32:30,663 Re-Creator! Re-Creator! 470 00:32:30,696 --> 00:32:35,567 Re-Creator! Re-Creator! 471 00:32:43,409 --> 00:32:45,808 Let me help you. 472 00:32:58,592 --> 00:33:01,193 What does your father think of all this? 473 00:33:01,228 --> 00:33:05,877 He knows what he needs to know. 474 00:33:06,833 --> 00:33:11,604 You shouldn't have come here, Vic. 475 00:33:11,636 --> 00:33:14,106 I came here because of you. 476 00:33:14,141 --> 00:33:16,609 The only reason I got hurt is 'cause of your friend. 477 00:33:16,644 --> 00:33:19,145 If I knew you had a habit of working with the dark side, 478 00:33:19,146 --> 00:33:20,711 I would have been more careful around him. 479 00:33:20,712 --> 00:33:22,281 You're being absurd. 480 00:33:22,316 --> 00:33:23,950 Because I have a moral compass? 481 00:33:23,983 --> 00:33:26,252 Willoughby and I are working together 482 00:33:26,286 --> 00:33:27,587 to try and save this world... 483 00:33:27,621 --> 00:33:30,056 - Save the world, right, I got you. - From destruction. 484 00:33:30,089 --> 00:33:33,026 So suddenly it's okay to play both sides of the line? 485 00:33:33,058 --> 00:33:35,228 Work with the evil? 486 00:33:35,261 --> 00:33:37,429 You are so far up your own ass. 487 00:33:37,430 --> 00:33:39,565 No! What? 488 00:33:39,598 --> 00:33:41,701 I know the difference. 489 00:33:41,733 --> 00:33:43,736 There's good and there's evil. 490 00:33:43,769 --> 00:33:46,606 I know which side I want to be on. 491 00:33:46,640 --> 00:33:50,277 Man, not so long ago, a smart man once told me, 492 00:33:50,309 --> 00:33:53,113 "You need to hold onto who Vic Stone is." 493 00:33:53,145 --> 00:33:54,748 That's who I am. That's where I stand. 494 00:33:54,781 --> 00:33:57,250 Then I'm sorry I don't live up to your expectations. 495 00:33:57,284 --> 00:34:00,053 I don't know why I care. 496 00:34:00,086 --> 00:34:04,089 You're not even you right now. 497 00:34:04,124 --> 00:34:07,126 Hey, have you ever heard of Nurnheim? 498 00:34:07,160 --> 00:34:08,862 Of course. Why? 499 00:34:08,896 --> 00:34:13,266 Willoughby sent Jane and Cliff to Barcelona to find the Gates to Nurnheim. 500 00:34:13,300 --> 00:34:17,603 What? Why would he do such a foolish thing? 501 00:34:17,637 --> 00:34:20,373 'Cause they bloody well insisted, that's why. 502 00:34:20,407 --> 00:34:23,409 - You're a bloody fool, Kipling. - What is that? 503 00:34:23,443 --> 00:34:28,148 There it is. Stolen from me. Like everything else around here. 504 00:34:28,181 --> 00:34:29,282 That's Nurnheim? 505 00:34:29,315 --> 00:34:31,518 Never mind. Baphomet found it, Niles. 506 00:34:31,552 --> 00:34:35,588 So whatever scheme you and that abomination cooked up is working. 507 00:34:35,621 --> 00:34:40,621 The Re-written Book exists, and it's not far from here. 508 00:34:53,539 --> 00:34:55,942 Let's go. 509 00:34:55,974 --> 00:35:00,581 Come on. 510 00:35:00,614 --> 00:35:03,182 Why am I always the one doing your grunt work, Niles? 511 00:35:03,215 --> 00:35:06,052 There's brains and there's brawn, Willoughby. 512 00:35:06,085 --> 00:35:07,735 Yeah, yeah. 513 00:35:23,168 --> 00:35:25,505 The spirit... 514 00:35:25,539 --> 00:35:27,706 It let the first Unwritten Book go. 515 00:35:27,739 --> 00:35:29,976 It put the boy in harm's way. 516 00:35:30,009 --> 00:35:32,780 Not that it mattered in the end. 517 00:35:32,813 --> 00:35:37,451 But whatever I do, it always finds a way to hurt me, punish me. 518 00:35:37,483 --> 00:35:40,085 What makes you think it's punishing you? 519 00:35:40,119 --> 00:35:43,856 I saw the tape, of you and the machine. 520 00:35:43,889 --> 00:35:45,791 Why didn't you tell me? 521 00:35:45,824 --> 00:35:50,230 I didn't think you were ready. 522 00:35:50,262 --> 00:35:51,697 Larry, the... 523 00:35:51,731 --> 00:35:56,731 The spirit only feels tortured because you torture yourself. 524 00:35:57,436 --> 00:36:01,574 Hearing it say that, it sounded so... 525 00:36:01,606 --> 00:36:02,909 True. 526 00:36:02,943 --> 00:36:06,945 I feel like everyone I've ever gotten close to has felt that way. 527 00:36:06,980 --> 00:36:08,581 - Tortured. - Larry... 528 00:36:08,614 --> 00:36:11,463 That name. My name. 529 00:36:13,786 --> 00:36:16,454 Sounds so long ago. 530 00:36:16,489 --> 00:36:19,057 So foreign. 531 00:36:19,092 --> 00:36:21,594 Strange. 532 00:36:21,628 --> 00:36:24,396 Sometimes I wonder if Larry Trainor died years ago 533 00:36:24,431 --> 00:36:29,431 and this is some fucked-up afterlife. 534 00:36:30,302 --> 00:36:34,407 Other times, I think I am the fucked-up afterlife. 535 00:36:34,440 --> 00:36:39,440 Dragging everyone into my own personal shit-storm hell. 536 00:36:42,181 --> 00:36:45,050 That's what I see, you know... 537 00:36:45,085 --> 00:36:48,088 Every time the spirit leaves me. 538 00:36:48,121 --> 00:36:51,157 I see everyone I've ever loved. 539 00:36:51,190 --> 00:36:53,260 Burning. 540 00:36:53,293 --> 00:36:54,628 Because of me. 541 00:36:54,661 --> 00:36:58,099 Have you ever tried communicating this to the spirit? 542 00:36:58,132 --> 00:37:03,132 It's a lot more sensitive and powerful than you might think. 543 00:37:04,137 --> 00:37:07,639 Perhaps you should give it a try. 544 00:37:08,742 --> 00:37:11,043 - What are you doing? - Be quiet. 545 00:37:11,077 --> 00:37:12,112 Calm down, please. 546 00:37:12,144 --> 00:37:13,412 - Help! - Hold him still. 547 00:37:13,413 --> 00:37:16,282 Hurry up. He smells like a dolly grip on a hot day. 548 00:37:16,315 --> 00:37:18,050 My God. 549 00:37:18,083 --> 00:37:20,786 Yeah, right. 550 00:37:25,157 --> 00:37:28,061 "Peace and love." 551 00:37:29,262 --> 00:37:32,197 "Ass is life." Flip him over! 552 00:37:35,367 --> 00:37:37,936 This isn't a Re-written Book. 553 00:37:37,971 --> 00:37:39,338 It's a douchebag. 554 00:37:39,371 --> 00:37:41,608 I should probably explain. 555 00:37:41,641 --> 00:37:44,610 You see, it turns out the psychiatric patients 556 00:37:44,644 --> 00:37:48,514 had a flair for the creative. Who would have known? 557 00:37:48,547 --> 00:37:51,885 When the Decreator appears in the sky, 558 00:37:51,918 --> 00:37:55,521 you will know it is time to call upon the Re-Creator. 559 00:37:55,554 --> 00:38:01,635 In order to do so, a boy, known as the Re-written Book, 560 00:38:02,195 --> 00:38:07,099 covered in ancient script, must be read. 561 00:38:07,132 --> 00:38:08,835 Does it have to be a boy? 562 00:38:08,869 --> 00:38:12,803 I also have an issue with the overt use of male-gender pronouns 563 00:38:12,804 --> 00:38:13,738 in this exercise. 564 00:38:13,739 --> 00:38:16,842 Gloria Steinem over here. 565 00:38:16,876 --> 00:38:18,612 Suck a tailpipe, Marilyn. 566 00:38:18,644 --> 00:38:23,516 How about a dog instead of a boy? 567 00:38:23,550 --> 00:38:27,253 I like dogs. 568 00:38:27,286 --> 00:38:29,088 You hear that? 569 00:38:29,121 --> 00:38:30,657 Shh. Shh! 570 00:38:40,099 --> 00:38:43,637 And what's with the words being visible all the time? 571 00:38:43,670 --> 00:38:47,340 Isn't that a dead giveaway to anyone who might be hunting the Book? 572 00:38:47,373 --> 00:38:50,010 Yeah, the words should be invisible. 573 00:38:50,043 --> 00:38:52,344 If I had something that was gonna stop the world from ending, 574 00:38:52,378 --> 00:38:57,282 I'd want to hide it. You know, from bad guys. 575 00:39:08,228 --> 00:39:09,829 That's good logic. 576 00:39:09,862 --> 00:39:12,666 But if no one will be able to read the words, then I don't see... 577 00:39:12,699 --> 00:39:15,967 I know. What if there's a bell? 578 00:39:16,001 --> 00:39:18,572 And then, you ring it. 579 00:39:18,605 --> 00:39:21,773 And then the writing appears. 580 00:39:21,806 --> 00:39:24,177 Marilyn. 581 00:39:24,210 --> 00:39:27,581 You are brilliant. 582 00:39:27,614 --> 00:39:32,351 When the time comes, you will be my chosen one. 583 00:39:32,385 --> 00:39:34,755 You will be the one to come find me, 584 00:39:34,788 --> 00:39:36,757 to remind me of what must be done. 585 00:39:36,789 --> 00:39:40,193 Yes, Dr. Harrison was a perfect creature. 586 00:39:40,226 --> 00:39:44,764 Except of course for one small hitch in her personality. 587 00:39:44,797 --> 00:39:48,135 - What do you want your other followers to do? - Yeah. 588 00:39:48,168 --> 00:39:52,237 She was utterly and marvelously insane. 589 00:39:52,271 --> 00:39:56,708 Dance. 590 00:39:56,742 --> 00:39:58,577 Dance. 591 00:39:58,612 --> 00:40:03,215 Like there's a giant eye in the sky watching you. 592 00:40:14,393 --> 00:40:18,264 ♪ I'm glad you're home ♪ 593 00:40:18,297 --> 00:40:21,969 ♪ Now did you really miss me? ♪ 594 00:40:22,001 --> 00:40:26,306 ♪ I guess you did by the look in your eyes ♪ 595 00:40:26,338 --> 00:40:28,742 ♪ Look in your eyes ♪ 596 00:40:28,775 --> 00:40:33,112 ♪ You can ring my bell ♪ 597 00:40:33,146 --> 00:40:34,715 Is this part of the plan? 598 00:40:36,615 --> 00:40:40,387 ♪ You can ring my bell ♪ 599 00:40:40,420 --> 00:40:41,954 ♪ Ring my bell ♪ 600 00:40:41,989 --> 00:40:45,123 I think something's supposed to happen. 601 00:40:50,262 --> 00:40:52,398 What the fuck? 602 00:40:52,431 --> 00:40:54,735 ♪ You can ring my bell ♪ 603 00:41:06,746 --> 00:41:09,014 Chief! 604 00:41:09,047 --> 00:41:11,016 We got to go. 605 00:41:25,998 --> 00:41:30,998 Holy cannoli, I'm not in Jersey anymore. 606 00:41:31,704 --> 00:41:35,943 Dr. Harrison, it's me! 607 00:41:35,976 --> 00:41:39,244 Now, I know what you're gonna say... 608 00:41:39,278 --> 00:41:41,648 I haven't changed one bit. 609 00:41:41,681 --> 00:41:45,284 Chock it up to tomato pie and a pack a day. 610 00:41:45,318 --> 00:41:46,719 Who the hell are you? 611 00:41:46,753 --> 00:41:49,623 Marilyn. From Corpus Sanatorium. 612 00:41:49,655 --> 00:41:51,724 Nah, I think you're mistaken, lady. 613 00:41:51,757 --> 00:41:56,329 Honey, I just traveled all the way from Jersey to Barcelona, 614 00:41:56,362 --> 00:41:58,798 cut open a priest, climbed inside him, 615 00:41:58,831 --> 00:42:00,634 and landed in a snow globe. 616 00:42:00,666 --> 00:42:03,436 And now I'm standing here talking to a freaking Robotman. 617 00:42:03,469 --> 00:42:07,940 I don't think I'm mistaken. 618 00:42:07,974 --> 00:42:12,478 Sweetie, I'm here because you wanted me to be. 619 00:42:12,512 --> 00:42:16,615 You gave me purpose when I needed it. 620 00:42:16,650 --> 00:42:18,851 Now the world needs you. 621 00:42:18,885 --> 00:42:21,353 To ring that bell over there. 622 00:42:21,387 --> 00:42:25,159 It's time, sweetie. 623 00:42:25,192 --> 00:42:28,327 ♪ Ring my bell Ding dong, ding dong ♪ 624 00:42:28,360 --> 00:42:31,297 ♪ Ring my bell ♪ 625 00:42:31,331 --> 00:42:33,266 Marilyn. 626 00:42:33,298 --> 00:42:36,436 - Good to see you. - Oh, my love. 627 00:42:36,469 --> 00:42:39,672 Oh, shit. 628 00:42:39,706 --> 00:42:42,442 Go. I got this. 629 00:42:42,474 --> 00:42:45,378 You! What have you done! 630 00:42:45,411 --> 00:42:47,480 Well, looky here. 631 00:42:47,514 --> 00:42:49,815 I didn't know the circus was coming to town. 632 00:42:49,849 --> 00:42:54,019 And you got all the clowns with you, huh? 633 00:42:54,052 --> 00:42:56,789 So, uh, come on. 634 00:42:56,822 --> 00:43:00,059 You're gonna show me a show, or what? 635 00:43:02,461 --> 00:43:04,030 What's going on? 636 00:43:04,063 --> 00:43:05,998 I don't know. You're the one with the plan. 637 00:43:09,501 --> 00:43:10,903 It's getting faster. 638 00:43:10,936 --> 00:43:14,673 How dare you intervene with the vision of the Decreator. 639 00:43:14,708 --> 00:43:17,777 You think that you can spit in the face of God. 640 00:43:17,811 --> 00:43:21,614 Lady, the only god I worship is Springsteen. 641 00:43:21,648 --> 00:43:26,018 And I've spat in his face twice. 642 00:43:26,052 --> 00:43:28,153 Viva la Re-Creator! 643 00:43:34,494 --> 00:43:37,193 Holy shit! 644 00:43:44,369 --> 00:43:47,670 What the hell is that? 645 00:43:52,210 --> 00:43:56,349 My God! 646 00:43:56,382 --> 00:43:58,617 You fucking legend. 647 00:44:19,773 --> 00:44:22,023 The Re-Creator! 648 00:44:40,193 --> 00:44:43,362 What's going on? 649 00:44:43,396 --> 00:44:48,045 I think it's a staring contest. 650 00:45:01,313 --> 00:45:03,682 By the skin of our teeth. 651 00:45:03,717 --> 00:45:05,184 As always. 652 00:45:05,219 --> 00:45:08,454 I'd like to help you with this Nobody business, but, uh... 653 00:45:08,487 --> 00:45:10,389 Then I'd have to admit that I like you. 654 00:45:10,422 --> 00:45:12,523 Heaven forbid. 655 00:45:17,563 --> 00:45:19,411 Ah! 656 00:45:21,534 --> 00:45:22,668 May we never meet again. 657 00:45:22,702 --> 00:45:25,851 Likewise, old friend. 658 00:45:42,822 --> 00:45:46,826 The boy, Elliot... 659 00:45:46,860 --> 00:45:48,293 Do you think he's back? 660 00:45:48,327 --> 00:45:50,563 There's a chance, right? 661 00:45:51,864 --> 00:45:55,166 You astound me, Rita. 662 00:45:55,201 --> 00:45:56,969 Go. 663 00:45:57,003 --> 00:45:59,639 Don't you dare return to them. 664 00:45:59,672 --> 00:46:00,672 Go. 665 00:46:16,856 --> 00:46:19,925 It's best she's not here. 666 00:46:19,960 --> 00:46:22,295 Saying goodbye to you all is going to be hard enough. 667 00:46:22,329 --> 00:46:27,329 Uh-uh, no. Ain't no way I'm letting them take you again. 668 00:46:27,400 --> 00:46:32,139 A deal's a deal, Vic. 669 00:46:32,172 --> 00:46:36,521 Chief! What the hell! 670 00:46:49,188 --> 00:46:50,188 Jane. 671 00:46:57,097 --> 00:46:59,498 It was a touching scene. 672 00:46:59,532 --> 00:47:01,934 Chief and Jane together again. 673 00:47:01,967 --> 00:47:06,672 But, alas, our fun little romp must come to an end. 674 00:47:06,706 --> 00:47:08,974 Come on, Niles, make it snappy. 675 00:47:09,009 --> 00:47:11,210 Let's not turn this two-parter into a trilogy. 676 00:47:11,244 --> 00:47:12,478 You want him... 677 00:47:13,880 --> 00:47:14,981 Come and get him. 678 00:47:15,014 --> 00:47:20,014 Time moved slowly. 679 00:47:25,891 --> 00:47:28,929 You told me I could say goodbye! 680 00:47:28,961 --> 00:47:32,798 The kid took out a gun. 681 00:47:32,831 --> 00:47:34,967 Please. 682 00:47:36,369 --> 00:47:38,672 You promised you wouldn't hurt them. 683 00:47:38,706 --> 00:47:42,407 Oh, I promise, Niles, I won't hurt them. 684 00:47:43,844 --> 00:47:47,347 There he was. Daddy's favorite science project, 685 00:47:47,380 --> 00:47:49,916 resolute to do anything he could to save the Chief. 686 00:47:49,951 --> 00:47:54,788 But Cyborg didn't even realize he'd left his arm cannon charging. 687 00:47:54,820 --> 00:47:57,556 Goodbye, Victor Stone. 688 00:48:03,730 --> 00:48:06,331 Oh, shit. Shit! 689 00:48:06,364 --> 00:48:07,699 Vic. 690 00:48:07,733 --> 00:48:10,335 Shit. Shit. Oh, no. 691 00:48:10,369 --> 00:48:12,672 Oh, no, no, no! 692 00:48:12,704 --> 00:48:15,208 Holy shit! 693 00:48:15,242 --> 00:48:17,510 - What is that? - Don't! It's an emergency trigger! 694 00:48:17,543 --> 00:48:21,248 It rebuilds, it fixes, fixes damage. With cybernetics. 695 00:48:21,280 --> 00:48:22,983 Good. So, I just push it? 696 00:48:23,016 --> 00:48:25,018 No, no, no. Don't! If you press it, my dad... 697 00:48:25,050 --> 00:48:27,019 - What? - It'll send an SOS. 698 00:48:27,052 --> 00:48:28,454 Well, you can't just sit here like this. 699 00:48:28,489 --> 00:48:31,190 Back up, off me! I'll figure it out. 700 00:48:34,094 --> 00:48:36,228 What do we do? Tell us what you want us to do. 701 00:48:36,262 --> 00:48:38,330 Sorry, bud. This is for your own good. 702 00:48:38,331 --> 00:48:39,297 Cliff, stop! 703 00:48:39,298 --> 00:48:40,900 Fuck what he said. He needs help. 704 00:48:45,172 --> 00:48:49,275 Grid, no. No, stop, stop! Grid, stop! 705 00:49:05,192 --> 00:49:10,192 A butterfly beats its wings in the Amazon. 706 00:49:10,563 --> 00:49:15,563 And a hurricane brews in the Atlantic. 707 00:49:16,469 --> 00:49:21,469 Millions of poor die in the eastern reaches of Asia. 708 00:49:24,210 --> 00:49:28,581 The destruction inspires a future leader, dictator, 709 00:49:28,614 --> 00:49:30,250 mass murderer. 710 00:49:56,009 --> 00:49:57,510 Sheryl... 711 00:49:57,543 --> 00:50:00,480 What have you done, Larry? What have you done? 712 00:50:15,561 --> 00:50:19,932 Chaos theory is beautiful, but so slow. 713 00:50:19,965 --> 00:50:22,312 So, so slow. 714 00:50:22,313 --> 00:50:25,637 I guess it's up to me to step on the gas. 715 00:50:25,672 --> 00:50:26,940 Again! 716 00:50:26,942 --> 00:50:28,675 Where are you taking me? It's past lights-out. 717 00:50:28,708 --> 00:50:32,045 As I mentioned previously, Jane, if you continued to get worse, 718 00:50:32,077 --> 00:50:35,181 drastic action would be taken. And here we are. 719 00:50:35,215 --> 00:50:39,119 At wit's end. So to speak. 720 00:50:39,152 --> 00:50:41,086 An ice-pick death. 721 00:50:41,121 --> 00:50:43,190 Some of the doctors call it that. 722 00:50:43,222 --> 00:50:46,659 I guess that's more poetic than prefrontal leucotomy. 723 00:50:46,693 --> 00:50:48,994 Well, that doesn't surprise me. 724 00:50:49,028 --> 00:50:52,331 It is what you do, isn't it, Dr. Bertrand? 725 00:50:52,364 --> 00:50:54,067 Give up. 726 00:50:54,099 --> 00:50:58,338 I do wish I could hear what it is you're saying. 727 00:50:58,371 --> 00:51:03,371 But, we all know how dangerous that can be, so... 728 00:51:05,211 --> 00:51:06,746 Oh, but, don't worry. 729 00:51:06,780 --> 00:51:10,416 I'm sure we'll have more entertaining conversations when you return. 730 00:51:10,449 --> 00:51:14,153 However, I think they will probably be a little more one-sided. 731 00:51:14,186 --> 00:51:17,123 Enjoy your trip. 732 00:51:17,157 --> 00:51:19,259 You're a coward! You're a coward! 733 00:51:19,291 --> 00:51:21,760 - Come on! - You're a coward! 734 00:51:24,063 --> 00:51:29,063 Get in the van, Jane. 735 00:51:29,670 --> 00:51:34,670 Oh, don't worry. They're only gonna take one little piece out. 736 00:51:38,110 --> 00:51:39,512 You'll be back here in no time. 737 00:51:39,545 --> 00:51:43,782 Eating pudding and pissing yourself in the day room. 738 00:51:43,815 --> 00:51:45,117 Right where you belong. 739 00:51:45,150 --> 00:51:47,186 You're a failure. You're nothing. 740 00:51:47,219 --> 00:51:52,219 You'll always be nothing, just as Daddy always said. 741 00:52:00,900 --> 00:52:02,400 Shit! 742 00:52:05,972 --> 00:52:08,074 Lovely evening, isn't it? 743 00:52:08,108 --> 00:52:13,108 Now, who do I have the honor of meeting tonight? 744 00:52:13,447 --> 00:52:15,849 You must be very proud of yourself. 745 00:52:15,882 --> 00:52:19,954 A cog in the engine of barbaric psycho-science practices. 746 00:52:19,987 --> 00:52:24,987 Ah, Dr. Harrison, if you look under the bench on your right-hand side, 747 00:52:26,159 --> 00:52:31,159 you'll find a key for your restraints. 748 00:52:36,268 --> 00:52:39,119 And one more thing. 749 00:52:42,175 --> 00:52:45,512 Your wristband. 750 00:52:45,545 --> 00:52:49,983 Look, I'm sorry, you'll have to come up here. 751 00:52:50,016 --> 00:52:51,851 I can't move very well. 752 00:52:51,884 --> 00:52:53,885 Who are you? 753 00:52:53,920 --> 00:52:55,521 Niles. 754 00:52:55,554 --> 00:53:00,554 I'm taking you to a safe place. A place to heal. 755 00:53:01,427 --> 00:53:04,878 I'm not gonna hurt you. 756 00:53:16,710 --> 00:53:21,710 You're never going to wear one of these ever again. 757 00:53:23,215 --> 00:53:26,119 Now, settle down. 758 00:53:26,152 --> 00:53:30,623 We have quite a ride ahead of us. 759 00:53:38,465 --> 00:53:40,199 ♪ Well, she ain't not a witch ♪ 760 00:53:40,233 --> 00:53:45,233 ♪ And I love the way she twitch A-ha-ha ♪ 761 00:53:45,338 --> 00:53:47,673 ♪ Well, she ain't not a witch ♪ 762 00:53:47,708 --> 00:53:52,545 ♪ And I love the way she twitch A-ha-ha ♪ 763 00:53:52,579 --> 00:53:55,081 ♪ I'm a labour of love ♪ 764 00:53:55,114 --> 00:53:59,853 ♪ In my Persian gloves A-ha-ha ♪ 765 00:53:59,887 --> 00:54:02,188 ♪ Well, she's faster than most ♪ 766 00:54:02,222 --> 00:54:04,324 ♪ And she lives on the coast A-ha-ha ♪ 767 00:54:04,356 --> 00:54:06,326 Dare I say, he seems nice. 768 00:54:06,358 --> 00:54:10,563 Please! 769 00:54:10,597 --> 00:54:15,597 I have one more task for you, Dr. Harrison. 770 00:54:16,101 --> 00:54:17,471 What is it? 771 00:54:17,472 --> 00:54:19,771 Once the whole Decreator fiasco is over with, 772 00:54:19,773 --> 00:54:21,608 I need you to look for something. 773 00:54:21,641 --> 00:54:24,244 A small whispering thought will come to you 774 00:54:24,277 --> 00:54:26,711 once the apocalypse has been neutralized. 775 00:54:26,746 --> 00:54:29,014 A flicker of a name. 776 00:54:29,047 --> 00:54:33,219 What do you need me to look for? 777 00:54:46,666 --> 00:54:48,668 What the fuck is the Doom Patrol? 57127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.