Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,001 --> 00:00:10,960
আমাদের সাবের যেকোনো আপডেট পেতে আমাদের পেজের সাথেই থাকুন
সাউথ WBMF সাবমেকার➡ https://www.facebook.com/wbmfteam/
00:00:00,001 --> 00:00:10,960
দক্ষিণ ভারত সহ বিশ্বের যেকোনো ইন্ডাস্ট্রির মুভি সম্পর্কে জানতে ও জানাতে ভিজিট করতে পারেন আমাদের ফেসবুক গ্রুপ
00:00:11,001 --> 00:00:14,960
Worldwide Blockbuster Movie Freak
00:00:14,961 --> 00:00:20,960
Worldwide Blockbuster Movie Freak
➡ https://www.facebook.com/groups/Worldmlbd/
00:00:22,420 --> 00:00:23,460
আ
00:00:23,461 --> 00:00:24,500
আয়ো
00:00:24,501 --> 00:00:25,540
আয়োজ
00:00:25,541 --> 00:00:26,580
আয়োজনে
00:00:26,581 --> 00:00:27,580
আয়োজনে
W
00:00:27,581 --> 00:00:28,620
আয়োজনে
WB
00:00:29,621 --> 00:00:30,660
আয়োজনে
WBM
00:00:30,661 --> 00:00:31,700
আয়োজনে
WBMF
00:00:31,701 --> 00:00:32,740
আয়োজনে
WBMF Sub
00:00:32,741 --> 00:00:33,780
আয়োজনে
WBMF Sub Team
00:00:35,441 --> 00:00:35,620
অনুবাদে অংশগ্রহণে
00:00:35,621 --> 00:00:37,620
অনুবাদে অংশগ্রহণে
নিয়ামুল হক আবেগ , শাহিনুল ইসলাম পিয়াস, ইফতি জাহান নাভেয়া
00:00:37,621 --> 00:00:40,660
অনুবাদে অংশগ্রহণে
জিএম আব্দুল্লাহ , শয়েখ আহম্মেদ তনয়, মায়ায ইসলাম নাফিস
00:00:41,701 --> 00:00:44,960
সম্পাদনা
মায়ায ইসলাম
00:00:45,001 --> 00:00:48,780
লো স্পীডে বাফারিং ছাড়া অনলাইন ওয়াচ এবং গুগল-ড্রাইভ লিঙ্কের সাহায্যে মুভি নামাতে ভিজিট করুন
South Freak ➡ https://southfreak.com/
2
00:01:47,792 --> 00:01:51,792
'বরফ ধ্বসের ফলে এখানে অস্বাভাবিক পরিস্থিতির সৃষ্টি হয়েছে।
3
00:01:51,833 --> 00:01:53,125
আমরা এখন ঠিক সেখানেই অবস্থান করছি।'
4
00:01:53,125 --> 00:01:55,375
'এই অভিযান সম্পন্ন করতে উদ্ধারকর্মীদেরও বেগ পেতে হচ্ছে। '
5
00:01:55,417 --> 00:01:56,625
দেভকে শেষবার কখন দেখেছিলেন?
6
00:01:56,625 --> 00:01:57,583
কোন ক্যাম্প এ সে চেক-ইন করেছিলো?
7
00:01:57,583 --> 00:02:00,000
আমি দেভের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছি,
দেভ কোথায় প্লিজ বলুন?
8
00:02:00,042 --> 00:02:05,625
'দেভ রামালিঙ্গাম, একজন তামিল অভিযাত্রী, যার সন্ধান পেতে
9
00:02:05,625 --> 00:02:08,333
উদ্ধারকারী দল হেলিকপ্টার পাঠাচ্ছে'
10
00:02:12,542 --> 00:02:13,208
কপি!
11
00:02:13,208 --> 00:02:13,917
কপি!
12
00:02:13,958 --> 00:02:14,833
এগিয়ে যাওয়া সম্ভব হবে না--
13
00:02:14,875 --> 00:02:16,292
সতর্ক সংকেত ইউজ করো।
14
00:02:17,667 --> 00:02:19,375
-কী হয়েছে?
-স্যার,আমরা এর বেশি আগাতে পারছি না
15
00:02:19,458 --> 00:02:20,958
আলফা:
বেসে ফিরে আসো
17
00:02:21,625 --> 00:02:23,208
স্যার,প্রচণ্ড গতিতে বায়ু বইছে
18
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
মেঘনা!
19
00:03:48,042 --> 00:03:49,042
সামোসা!
20
00:03:49,833 --> 00:03:52,000
সামোসা, দরজা খোল,
শো এর জন্য দেরি হয়ে যাচ্ছে
21
00:03:52,042 --> 00:03:53,042
আহ... আসছি বাবা, রোসো!
22
00:03:53,042 --> 00:03:54,208
তুই কী করছিলি?
23
00:03:55,042 --> 00:03:56,542
অই--- সবাই অপেক্ষা করছে।
24
00:03:56,542 --> 00:03:57,292
'নিশা, ভিকি কি তৈরি?'
25
00:03:57,292 --> 00:03:58,417
জী, এইতো দরজা খুললো, এক সেকেন্ড দাঁড়ান
26
00:03:58,458 --> 00:04:00,250
ভাবছিলাম "ব্লু সাত্তাই" এর মতো মুভির রিভিউ দিবো, কিন্তু ভাইজানকেও কী না --
[ ব্লু সাত্তাই একজন মুভি রিভিউয়ার যার আসল নাম মারান।]
27
00:04:00,250 --> 00:04:02,375
--পুলিশের চক্করে পড়তে হলো। তাই ভাবলাম ইন্টারনেট ভিদিউ নিয়ে কথা বলি...
[ চার্লি চ্যাপলিন ২ এর মুভি রিভিউ দেয়ার সময় মুভি টিম তার বিরুদ্ধে মামলা করে]
28
00:04:02,375 --> 00:04:04,583
- এই, অনেক রিহারসিং (মহড়া) করেছিস--
- তো আপনারা কি রাজি ?
29
00:04:04,625 --> 00:04:07,000
--কিরে আর কতক্ষণ লাগাবি?
এবার তো চল।
30
00:04:07,042 --> 00:04:09,000
আমি না অ্যাপেল জুস চাইছিলাম, কই সেটা?
31
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
-কী চাইছিলি?
- অ্যাপেল জুস!
32
00:04:10,542 --> 00:04:11,458
-অ্যাপেল জুস!?
-খাওয়াচ্ছি তোকে, আয়--
33
00:04:11,500 --> 00:04:13,125
- আজকে নতুন কিছু করার চেষ্টা কর, আয় তো
- আরে আমি আসছি তো!
35
00:04:21,125 --> 00:04:21,917
স্বাগত সবাইকে
36
00:04:21,958 --> 00:04:23,667
'তোমরা নিশ্চয়ই ভিকির শো এর জন্য আসো নাই'
37
00:04:23,667 --> 00:04:26,042
সপ্তাহভর কাজ করে প্রাপ্ত বেহাল দশা কাটাতে এসেছো!
38
00:04:26,042 --> 00:04:28,292
অর্থাৎ সপ্তাহান্তের এই সময়কে মুখর করতে
39
00:04:28,292 --> 00:04:32,417
যারা কষ্ট করে একটি টিকেট কিনে শো দেখতে আসছেন
সেই মহৎপ্রাণ ব্যক্তিদের তথা সকলকে আবারো জানাই সাদর সম্ভাষণ
40
00:04:32,417 --> 00:04:34,583
"ভিকি পেছে লীগ"
[ভিকির রঙ্গ লীগ]
41
00:04:35,500 --> 00:04:38,917
যদিও আমরা ভাষায়, ধর্মে, জাতিতে, সম্পদে বিভক্ত
42
00:04:38,917 --> 00:04:40,792
তবুও এক চেতনায় অনুপ্রাণিত হয়ে,
আজ আমরা সমবেত হয়েছি।
43
00:04:40,833 --> 00:04:41,917
সেটা কী বলতে পারেন?
44
00:04:42,042 --> 00:04:42,708
ভারতীয়!
45
00:04:42,750 --> 00:04:43,833
ভারতীয়-নাহ!?
46
00:04:43,833 --> 00:04:47,625
মনে হয় ছোটবেলা থেকে মহাভারত দেখে আসছে
47
00:04:47,667 --> 00:04:48,458
ভারতীয় না ভাই।
48
00:04:48,500 --> 00:04:52,000
আমাদের সেই চেতনা হলো যা প্রত্যেক ভারতীয় যুবককে এক বন্ধনে বদ্ধ করে--
49
00:04:52,000 --> 00:04:53,125
-- প্রকৌশল !
51
00:04:55,042 --> 00:04:58,125
তোমাদের করতালি আমাকে একটা প্রশ্ন করতে অনুপ্রেরণা দিয়েছে
52
00:04:58,208 --> 00:04:59,958
যারা প্রকৌশলে অধ্যয়ন করে না, তাদের প্রাণ আছে কি?
53
00:04:59,958 --> 00:05:00,833
ভাইয়া!
55
00:05:02,542 --> 00:05:04,833
তুমি তামিল হিসেবে ফিট না, বন্ধু
56
00:05:04,875 --> 00:05:06,500
প্রকৌশল ছাড়া কিছু আছে এই দুনিয়ায়?
57
00:05:06,500 --> 00:05:07,292
হোটেল ম্যানেজমেন্ট!
58
00:05:07,292 --> 00:05:08,917
হোটেল ম্যানেজমেন্ট!
59
তাহলে তুমি তোমার জীবনে অন্যরকম এক অধ্যায় অঙ্কিত করতে চাইছো।
60
তুমি সেরা ভাই।
61
যখন আমি ভাবছিলাম আজ কোন বিষয় নিয়ে কথা বলবো---
62
তখন মাথায় হঠাৎ করে ট্যাক্সের কথা, পেট্রলের দামের কথা মাথায় ঘুরপাক খেতে লাগলো
63
আর কল্পনার জগতে নিজেকে মুখ্যমন্ত্রী বানিয়ে দিলাম।
65
00:05:22,292 --> 00:05:25,625
তবে আজকে তোমাদের একজনের সম্বন্ধে একটা গল্প বলবো
66
00:05:25,750 --> 00:05:30,125
এমন একজন, আর কখনো যার সাক্ষাৎ পেতে চাই না
67
00:05:30,208 --> 00:05:32,625
তার নাম,
দেভ রামালিঙ্গাম!
68
00:05:32,625 --> 00:05:35,417
'এক অদ্ভুত স্থানে তার সাথে সাক্ষাৎ হয়
69
00:05:35,417 --> 00:05:37,042
তবে সে একজন দুর্দান্ত মানুষ।'
70
00:05:37,083 --> 00:05:39,708
'স্কুলের প্রথম দিনে কাঁদে না, এমন ছেলেমেয়ে পাওয়া যায় না
71
00:05:39,750 --> 00:05:42,792
কাঁদা তো দূরে থাক, সেদিন কি হাসি লেগেছিলো তার মুখে'
72
00:05:42,833 --> 00:05:45,708
'যখন বন্ধু হতে গেলাম, জানতে পারলাম,
73
00:05:45,708 --> 00:05:47,792
আমাদের পয়দা দিবসও একই দিনে।'
74
00:05:47,833 --> 00:05:49,583
'আমরা বেষ্টি হয়ে গেলাম।'
75
00:05:49,875 --> 00:05:53,125
'তার হোমওয়ার্ক যখন কপি করতে গেলাম সে কি বলল জানো?'
76
00:05:53,417 --> 00:05:55,625
তুই আমার বন্ধু বলে আমি এটা করতে দিতে পারি না।
77
00:05:55,625 --> 00:05:57,792
নিজের হোমওয়ার্ক নিজের করা উচিত।
78
00:05:57,833 --> 00:05:59,250
এটা কপি করার জিনিস না।
79
00:05:59,375 --> 00:06:02,333
'তার সাথে আড়ি নেয়ার --
80
00:06:02,375 --> 00:06:05,250
--মুহূর্তে সে আমাদের চমক লাগিয়ে দিতো।'
81
00:06:05,292 --> 00:06:07,792
এই--- তুই না হোমওয়ার্ক করেছিস?
82
00:06:07,792 --> 00:06:09,500
আমি আমার জন্যে করেছিলাম
83
00:06:09,542 --> 00:06:10,792
কিন্তু তোদের কারণে দিতে পারি নাই
85
00:06:12,542 --> 00:06:15,500
'তার সাথে মিলে মজা করতে খুব ভালো লাগতো--
86
00:06:15,500 --> 00:06:17,208
-তার কর্মকান্ড দেখে মেয়েরা তার উপর যেখানে ফিদা হওয়ার কথা
87
00:06:17,250 --> 00:06:19,250
-সেখানে তার অসাধারণ মূল্যবোধ দেখে আমি তার উপর ফিদা হয়ে গেলাম।
88
00:06:19,458 --> 00:06:21,917
আপা, আপনার মেয়ে প্রতিদিন হোমওয়ার্ক করে আনে না
89
00:06:22,000 --> 00:06:23,250
আপনি কি তার দিকে নজর রাখেন না?
90
00:06:25,042 --> 00:06:27,417
সরি স্যার, এখন থেকে আর হবে না, আমি সতর্ক থাকব।
91
00:06:27,417 --> 00:06:29,125
আমি তোমার সমস্যাটা বুঝতে পারছি, মিনাকা
92
00:06:29,125 --> 00:06:32,250
একা মায়ের পক্ষে এতকিছু দেখাশুনা করাও কষ্টসাধ্য
93
00:06:33,375 --> 00:06:35,000
আমি যা বুঝাতে চাচ্ছি--
94
00:06:35,000 --> 00:06:35,875
স্যার!
95
00:06:36,000 --> 00:06:38,292
পুরুষ তাই না?
আমরা তার জন্য আছি
96
00:06:38,417 --> 00:06:39,583
তাই না, মা?
97
00:06:39,667 --> 00:06:43,500
'ওরে শালা, তুই উনাকে এভাবে
খোঁচা মারতে গেলি কেন?'
98
00:06:43,500 --> 00:06:45,792
'ভেবেছিলাম সেখান থেকে চলে আসবো'
99
00:06:45,833 --> 00:06:46,542
'কিন্তু সে আমাকে আসতে দিলো না'
100
00:06:46,542 --> 00:06:48,792
'ওর জন্যে, বেশিরভাগ সময়ই
উনার কাছ থেকে মার খেতাম আমি।'
101
00:06:48,875 --> 00:06:50,917
তারপর আমি বুঝতে পারলাম--
102
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
বিড়াল আর বাঘ ছোটবেলায় একরকম দেখতে হলেও
103
00:06:54,042 --> 00:06:56,000
বড় হবার সাথে সাথে ফারাক চোখে পড়ে।
104
00:06:56,125 --> 00:06:57,958
'এনসিসি, স্কাউট, রানিং, ট্রেকিং
105
00:06:58,000 --> 00:07:01,292
ক্যালরি বার্ন করতে সে প্রায় সবকিছুই করতো।'
106
00:07:01,458 --> 00:07:03,208
ভেবেছিলাম স্কুলের চৌকাঠ পার হলেই তার থেকে মুক্তি পেয়ে যাব।
107
00:07:03,250 --> 00:07:05,542
কিন্তু খুশির ঠ্যালায় কলেজেও একই ডিপার্টমেন্টে পড়ার পর মুক্তি পেলাম।
108
00:07:05,542 --> 00:07:06,625
'খোদা বাঁচিয়েছে।'
109
00:07:06,667 --> 00:07:09,833
'আমি দেভের বন্ধু হিসেবে বড় হয়েছি, নিজের কোনো আলাদা পরিচয় ছিল না।
110
00:07:09,875 --> 00:07:11,583
এমনকি জনতা আমার নামটাও ভুলে গেছিলো।'
111
00:07:11,583 --> 00:07:14,125
'তারা আমাকে নিয়ে ট্রল করে বলতো
"টপারের জোকার দোস্ত"
112
00:07:14,125 --> 00:07:15,625
আমার ইজ্জত মেরে দিছে।'
113
00:07:15,708 --> 00:07:17,625
তারপর ভাবলাম জব পেয়ে গেলে এগুলা থেকে মুক্তি পাবো
114
00:07:17,667 --> 00:07:20,250
কিন্তু প্রকৌশলে পড়ে জব পাওয়া টা অমাবস্যার চাঁদ
115
00:07:20,292 --> 00:07:22,958
৩ বছর শুধু চাকরির খোঁজ করে গেলাম।
116
00:07:23,000 --> 00:07:27,042
'ফটোগ্রাফি আর অভিযানে যোগ দিয়ে সে ভালোই ইনকাম করতো।
117
00:07:27,125 --> 00:07:28,458
-'কিন্তু আমি নিজের মিষ্টির দোকানেই--
- অকর্মা!
118
00:07:28,500 --> 00:07:31,750
সমুচা বানানোর জন্য ঠিকভাবে ময়দা মাখতেও পারতাম না। '
119
00:07:31,958 --> 00:07:38,292
'তারপর প্রভু আমার দিকে মুখ তুলে তাকালেন, বিদেশে পড়ার জন্য এমবিএ অ্যাপ্লিকেশন পাঠিয়ে।'
120
00:07:38,333 --> 00:07:41,375
বাবা, বিদেশে ডায়াবেটিসের রোগী নেই বললেই চলে...
121
00:07:41,542 --> 00:07:42,917
যদি আমি সেখানে পড়তে যাই--
122
00:07:42,958 --> 00:07:46,458
--সেখানে ফ্র্যাঞ্চাইজি খুলার জন্য লোনও পেয়ে যাব।
124
00:07:50,417 --> 00:07:53,375
'প্রথমবার তার খপ্পর থেকে বেঁচে গেছিলাম
125
00:07:53,417 --> 00:07:58,458
মি। ভিগনেশ পেরুমাল, যাত্রার সময় আমার নামটা সবার শেষে ডাকলো।'
126
00:07:58,500 --> 00:08:00,000
তারপর সেখানে গিয়ে যখন পোঁছালাম--
127
00:08:00,000 --> 00:08:01,583
--আমি শিহরিত!
128
00:08:02,375 --> 00:08:04,833
যার থেকে পিছু ছুটাতেই এখানে আসা--
129
00:08:04,875 --> 00:08:06,042
-- সেও দেখি এখানে!
130
00:08:06,083 --> 00:08:08,458
এবং আমাকে দেখে বলে "সারপ্রাইজ!".
131
00:08:08,625 --> 00:08:11,250
সেই নাকি এই অ্যাপ্লিকেশানটা পাঠিয়েছে
132
00:08:11,542 --> 00:08:12,750
যখন এটা শুনলাম--
133
00:08:12,792 --> 00:08:16,417
-- আমি বুঝতে পারছিলাম না হাসবো নাকি কাঁদবো
134
00:08:16,792 --> 00:08:19,250
'তার মানে, আপনি তাকে একেবারেই পছন্দ করতেন না?'
135
00:08:19,625 --> 00:08:21,875
'না ভাই, সে আমার খুব পছন্দের।'
136
00:08:21,917 --> 00:08:23,042
'কিন্তু একটা ইস্যু আছে।'
137
00:08:23,042 --> 00:08:24,625
'কিসের ইস্যু, ভাই!?'
138
00:08:24,667 --> 00:08:27,625
'রোসো, ভাইজান। আমি তো মাত্রই বলা শুরু করলাম।'
139
00:08:27,917 --> 00:08:29,792
একদা ফাইনাল পরীক্ষা শেষে--
140
00:08:29,833 --> 00:08:32,792
"আমি মাতাল হয়ে শান্তিতে ঘুমাচ্ছিলাম,কোথায় নিয়ে যাচ্ছিস?
141
00:08:32,833 --> 00:08:34,125
সারপ্রাইজ...!
142
00:08:34,125 --> 00:08:36,958
আমি তর সইতে পারছি না,
আমরা কী এসে পড়েছি?
143
00:08:37,042 --> 00:08:39,000
কাউন্টডাউন কর--
144
00:08:39,042 --> 00:08:39,750
-- এসে পরবো।
145
00:08:39,750 --> 00:08:41,417
আ..আ..এক!
146
00:08:41,458 --> 00:08:42,833
ধুত, ভালভাবে কর
148
00:08:46,042 --> 00:08:48,125
এই--আমারে ছাড়িস না কেন?
149
00:08:49,500 --> 00:08:51,375
শুভ জন্মদিন, দোস্ত!
150
00:08:51,417 --> 00:08:52,542
শুভ জন্মদিন, দা!
151
00:08:52,583 --> 00:08:54,208
-শুভ জন্মদিন, দা!
-শুভ জন্মদিন, দি!
152
00:08:54,208 --> 00:08:55,792
শুভ জন্মদিন, দি!...!
154
00:08:57,333 --> 00:08:59,125
ও মা গো....!!!
155
00:09:02,250 --> 00:09:03,792
আমি এটা পারবো না রে
156
00:09:03,833 --> 00:09:04,875
ধাক্কা দে আমাকে
157
00:09:04,875 --> 00:09:06,125
যা ভাগ!
158
00:09:56,042 --> 00:09:57,750
এই--- উঠে পড়।
159
00:09:57,833 --> 00:09:59,917
মজা পাইছিস না?
160
00:10:00,125 --> 00:10:01,958
- আরে সবেমাত্র শুরু...
-এই, আমাদের বন্ধনে..
161
00:10:01,958 --> 00:10:03,125
... ভাঙ্গন ধরবে এমনটা করলে।
162
00:10:03,208 --> 00:10:05,250
কম্বলটা দিয়ে এখান থেকে ভাগ হালা
163
00:10:05,333 --> 00:10:06,125
হাসবি না, ধুত।
164
00:10:06,208 --> 00:10:07,000
হেই!
165
00:10:07,625 --> 00:10:09,708
বলা যায় না, ভাল্লুক থাকতে পারে, এখন চল।
166
00:10:09,875 --> 00:10:11,375
তোর থেকে অই ভাল্লুক গুলা হাজার গুন ভালো হবে।
167
00:10:11,417 --> 00:10:12,667
তোর থেকে ভাল্লুকের সাথেই দিন কাটানো ভালো
168
00:10:12,708 --> 00:10:14,208
- খোদার কসম, এখান থেকে যা।
-নে, ধর
169
00:10:14,292 --> 00:10:15,333
-হেই, সামোসা উঠে পড়
-এই--
170
00:10:15,375 --> 00:10:16,792
--আমি তোর ব্যাপারটা বুঝতে পারছি না
171
00:10:16,792 --> 00:10:18,458
যখন খুশি থাকিস, ঘুরতে বেরোস
172
00:10:18,500 --> 00:10:20,000
আবার শোকেও একই কাজ করিস
173
00:10:20,125 --> 00:10:22,375
- তুইও তো সুখেও আবার শোকেও ড্রিঙ্ক করিস
- বনজোর!(ফরাসি অভিবাদন = হ্যালো)
175
00:10:23,667 --> 00:10:24,292
বনজোর!
176
00:10:24,292 --> 00:10:25,583
কি কইলি, 'মিনজুর'?
178
00:10:28,750 --> 00:10:30,750
আমার জন্মদিনের তোফা (উপহার) পাইছি।
179
00:10:30,750 --> 00:10:32,583
তাকে ইমপ্রেস করতে হবে।
181
00:10:34,958 --> 00:10:36,792
-২৬২..!
- আসেন
182
00:10:36,833 --> 00:10:38,500
... ২৬৩
-হ্যালো!
183
00:10:38,542 --> 00:10:40,542
- ২৯৫
- পানি হবে?
184
00:10:40,583 --> 00:10:43,000
- জ্বি!
- সামোসা, কি করছিস রে!
185
00:10:43,042 --> 00:10:44,583
- হারামি,উঠ
- যা ভাগ!
186
00:10:44,792 --> 00:10:45,792
ধন্যবাদ!
187
00:10:45,917 --> 00:10:46,375
এই..!
188
00:10:46,417 --> 00:10:48,250
- সে কী চাইলো?
- পানি খেতে...
189
00:10:48,958 --> 00:10:50,917
এতক্ষণ ধরে খালি পানি ই খাইতে চাইছে?
190
00:10:50,917 --> 00:10:53,500
হুম, সে আমাদের সাথে জয়েন করতে চায়।
191
00:10:54,125 --> 00:10:55,375
তা আমাদের ছেলে কী বললো ?
192
00:10:55,375 --> 00:10:56,917
সে নিশ্চয় আসতে মানা করে দিছে।
193
00:10:57,042 --> 00:10:59,000
- তাই হয়তো...
- উম্মম!
194
00:10:59,125 --> 00:11:00,708
সে মানা করার কে--
195
00:11:00,708 --> 00:11:02,125
- তারে আমি আমার সাথে নিয়ে যাব
- অই...!
196
00:11:02,125 --> 00:11:04,333
- তোরে নিয়ে পরে #মি_টু র পোস্ট হবে
- হ্যালো বেপি!
197
00:11:04,375 --> 00:11:06,708
- আমি নিয়ে যাব তোমারে, একটু দাঁড়াও বেপি
- পাগল হয়ে গেছে হালায়।
198
00:11:08,500 --> 00:11:09,583
সে কি ড্রাইভ করবে?
199
00:11:09,583 --> 00:11:11,417
- আহ?
- সে আমার সাথে আসবে
200
00:11:11,625 --> 00:11:13,542
- এই-- ও না একটু আগে বললো আমাদের আড়ি হয়ে গেছে।
- পয়েন্ট!
201
00:11:13,542 --> 00:11:14,458
আবার এখন ড্রাইভ করতে বলে কেন?
202
00:11:14,542 --> 00:11:17,333
আরে বেচারি আমাদের উপর ভরসা করে আছে,
তার উপর চেঞ্জ করার কাপড়ও নেই
203
00:11:17,333 --> 00:11:19,125
এভাবে কীভাবে তাকে রেখে যাব।
204
00:11:19,333 --> 00:11:20,667
সে কি ড্রাইভ করবে?
205
00:11:20,667 --> 00:11:22,375
দোস্ত, সে খুব আগ্রহী
চল না রে, দোস্ত।
206
00:11:22,625 --> 00:11:24,833
- আচ্ছা, চল।
- লাভ ইউ!
207
00:11:24,875 --> 00:11:26,125
তুমি এতো সুন্দর কেন?
208
00:11:26,125 --> 00:11:27,792
তুই ও খুব সুন্দরী 😂
209
00:12:02,292 --> 00:12:04,375
♪ Machi let's rock! ♪
210
00:12:05,208 --> 00:12:07,292
♪ let's blaze through the wind ♪
211
00:12:08,042 --> 00:12:10,125
♪ let's fly higher ♪
212
00:12:11,083 --> 00:12:13,083
♪ we'll mite the skies ♪
213
00:12:13,750 --> 00:12:16,708
♪ Have you perceived yourself? ♪
214
00:12:16,792 --> 00:12:19,583
♪ This journey will enlighten you ♪
215
00:12:19,625 --> 00:12:23,500
♪ Take a sip from
the cup of time ♪
216
00:12:25,458 --> 00:12:29,417
♪ One sec hold on!
Allure the life ♪
217
00:12:30,917 --> 00:12:32,583
♪ Ey--Machan Dev! ♪
218
00:12:33,792 --> 00:12:35,792
♪ Riding a wave ♪
219
00:12:36,958 --> 00:12:38,792
♪ Come Machan Dev ♪
220
00:12:39,792 --> 00:12:41,458
♪ Crazy and Brave! ♪
221
00:13:21,375 --> 00:13:27,125
♪ Friendship sprouts its
wings in just one trip ♪
222
00:13:27,292 --> 00:13:30,125
♪ Just one date with a friend ♪
223
00:13:30,208 --> 00:13:32,333
♪ might turn into
honeymoon for friendship ♪
224
00:13:32,375 --> 00:13:38,083
♪ Oh---oh!
Our way is enjoyism! ♪
225
00:13:38,125 --> 00:13:43,917
♪ Oh---oh! Here on the
world is in our possession ♪
226
00:13:44,458 --> 00:13:50,833
♪ Hop on to the time
machine called "Heart" ♪
227
00:14:23,042 --> 00:14:25,917
♪ Moment where you
enjoy the raindrops ♪
228
00:14:26,000 --> 00:14:28,667
♪ Is it where you
get drenched too ♪
229
00:14:28,708 --> 00:14:31,833
♪ Let your heart afloat ♪
230
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
♪ it'll draw in memories ♪
231
00:14:34,375 --> 00:14:40,417
♪ Love doesn't
bloom on excuses ♪
232
00:14:40,458 --> 00:14:46,625
♪ let's make most of the life,
don't let anyone hold you back ♪
233
00:14:49,125 --> 00:14:51,250
♪ Machi let's rock! ♪
234
00:14:51,292 --> 00:14:52,083
♪ Hey Machan! ♪
235
00:14:52,125 --> 00:14:54,125
♪ let's blaze through the wind ♪
236
00:14:54,125 --> 00:14:54,917
♪ Hey Machan! ♪
237
00:14:54,958 --> 00:14:57,042
♪ let's fly higher ♪
238
00:14:57,125 --> 00:14:57,875
♪ Hey Machan! ♪
239
00:14:57,958 --> 00:14:59,958
♪ we'll mite the skies ♪
240
00:15:00,375 --> 00:15:01,917
দোস্ত, চকলেট চাইছিলি না?
- তোর আবার কী হইছে?
241
00:15:02,042 --> 00:15:02,875
লাগবে না।
242
00:15:03,125 --> 00:15:04,208
নিশা, আমি বাইরে আসি
243
00:15:04,958 --> 00:15:05,708
অই!
244
00:15:05,917 --> 00:15:06,958
- হের আবার কী হইছে?
♪ Come--Machan Dev! ♪
245
00:15:06,958 --> 00:15:09,208
মেয়েটার সাথে অনেক্ষণ কথা বলার পর থেকে...
246
00:15:09,292 --> 00:15:10,458
তারপর থেকে তার মন খারাপ
247
00:15:10,500 --> 00:15:11,667
♪ Hey Machan...hey! ♪
248
00:15:11,958 --> 00:15:13,500
ওহ, তাইলে ওরে কিছু বলা লাগবে না, চল যাই।
249
00:15:13,542 --> 00:15:15,208
♪ Hey Machan...hey! ♪
250
00:15:17,708 --> 00:15:18,667
বিদায়, লায়লা!
251
00:15:19,958 --> 00:15:21,708
তোমাকে খুব মিস করবো, দেভ।
252
00:15:21,792 --> 00:15:22,875
বিদায়, আমরাও তোমাকে খুব মিস করবো।
254
00:15:24,875 --> 00:15:26,250
♪ Hey Machan! ♪
255
00:15:28,000 --> 00:15:29,208
♪ Hey Machan! ♪
256
00:15:29,417 --> 00:15:30,583
বিদায়!!!
257
00:15:30,958 --> 00:15:32,125
♪ Hey Machan! ♪
258
00:15:33,708 --> 00:15:35,000
♪ Hey Machan! ♪
259
00:15:35,250 --> 00:15:36,750
♪ Ey--Machan Dev! ♪
260
00:15:37,667 --> 00:15:40,458
দোস্ত, এই ট্রিপটা জোস ছিল রে, থ্যাংকস
261
00:15:41,042 --> 00:15:42,667
' থ্যাংকস বলার মানে কী?'
262
00:15:42,708 --> 00:15:45,375
'তা না, শরীরে ব্যথা করছে, এবার বাড়ি চল
263
00:15:45,417 --> 00:15:48,125
আরেকটা ছবি লাগবে, তারপর ম্যাগাজিনে দিতে পারবো।'
264
00:15:48,458 --> 00:15:50,833
'ভালোই তো, তা এই জায়গায় বিশেষ কিছু পেলি?'
265
00:15:50,875 --> 00:15:52,125
'শুধু শুনতেই চাস নাকি নিজের চোখে দেখবি?'
266
00:15:52,125 --> 00:15:53,292
- দেখতে চাই।
- আয় তাহলে!
267
00:15:53,292 --> 00:15:54,042
ওকে!
268
00:15:54,125 --> 00:15:56,375
দোস্ত, আর কত খাবি?
আয় আমাদের সাথে।
269
00:15:58,000 --> 00:15:59,625
"মিল্কিওয়ে"র নাম শুনছিস?
270
00:15:59,667 --> 00:16:01,125
- এটাই সেটা
-ওয়াও!
271
00:16:02,583 --> 00:16:06,000
- বাহ, মারাত্মক!(বিস্ময় অনুভতি)
- হুম!
272
00:16:06,208 --> 00:16:08,542
কিন্তু সব নক্ষত্ররাজি তো দেখতে একই রকম লাগে।
273
00:16:08,875 --> 00:16:10,125
না, সব দেখতে এক না।
274
00:16:10,458 --> 00:16:13,500
২৭ ধরণের নক্ষত্র আছে
275
00:16:14,000 --> 00:16:15,458
উম্মম..!
276
00:16:24,917 --> 00:16:26,375
সে কী এখনো আপসেট?
277
00:16:27,125 --> 00:16:28,417
তাই মনে হয়।
278
00:16:28,417 --> 00:16:30,250
দাঁড়া, আমি দেখে আসছি
279
00:16:33,333 --> 00:16:36,000
এই--- অনেক খাইছিস, আর না।
280
00:16:36,417 --> 00:16:37,625
এই-- এখান থেকে যা।
281
00:16:38,542 --> 00:16:40,750
তোরা দুইটা আমারে বরবাদ করে দিয়েছিস
282
00:16:41,208 --> 00:16:42,500
এই... বাজে বকবি না
283
00:16:42,542 --> 00:16:44,792
আমি বাজে বকছি না, সত্য কথা বলছি শুধু।
284
00:16:45,458 --> 00:16:48,250
তোর একজন মা আছে যে তোকে আগলে রাখে সবসময়।
285
00:16:48,250 --> 00:16:50,375
আর তার জোস একজন বাবা আছে।
286
00:16:50,417 --> 00:16:53,375
কিন্তু আমাকে দেখে রাখার মতো কেউই নেই।
287
00:16:53,750 --> 00:16:56,208
এমনকি না পড়েও, তোরা ভালো মার্ক উঠাতে পারিস।
288
00:16:56,208 --> 00:16:58,125
কিন্তু আমি! শত চেষ্টায়ও পারি না।
289
00:16:58,208 --> 00:16:59,500
বলদের মতো কথা বলিস না।
290
00:16:59,542 --> 00:17:00,542
আমি তো বলদ-ই!
291
00:17:00,625 --> 00:17:03,208
তাইতো তোরা আমাকে সাথে সাথে রাখিস।
92
00:17:03,500 --> 00:17:06,125
'আমার থাকা আর না থাকা তো একই।'
293
00:17:06,125 --> 00:17:08,375
কারণ আমি কালা, ভোঁটকা আর কিছুই করতে জানি না।
294
00:17:08,583 --> 00:17:09,833
যত্তসব আজাইরা বকছিস!
295
00:17:09,833 --> 00:17:12,083
তখন থেকেই ঘ্যানঘ্যান করেই যাচ্ছে!
296
00:17:12,125 --> 00:17:14,000
গাড়ী থেকে নেমে আয় ... নাম বলছি
297
00:17:14,667 --> 00:17:15,875
- আমাকে ছাড় বলছি।
- আয় আমার সাথে।
298
00:17:16,333 --> 00:17:18,500
আমারে ছাড়... এই সবকিছুর জন্য ও (দেভ) দায়ী।
299
00:17:19,208 --> 00:17:20,583
এখন আবার তোর কী হইছে?
300
00:17:20,917 --> 00:17:22,500
আমি এভাবে বাঁচতে চাই না।
301
00:17:22,833 --> 00:17:23,667
কীভাবে?
302
00:17:23,792 --> 00:17:25,583
এভাবে ভবঘুরের মতো
303
00:17:25,625 --> 00:17:29,875
শঙ্কাহীন, ভীতিহীন এক জীবন।
আমি তোর মতো করে বাঁচতে পারবো না।
304
00:17:29,917 --> 00:17:31,458
তোকে কি বলছি আমাকে ফলো কর?
305
00:17:32,625 --> 00:17:33,542
তা না।
306
00:17:33,583 --> 00:17:34,750
আচ্ছা ঠিক আছে--
307
00:17:35,000 --> 00:17:36,375
--তাহলে তুই কীভাবে বাঁচতে চাস?
308
00:17:36,542 --> 00:17:39,375
একটা ভালো চাকরি।
309
00:17:39,375 --> 00:17:41,125
ভালো বেতন থাকবে
310
00:17:41,375 --> 00:17:42,333
সপ্তাহান্তে পার্টি থাকবে
311
00:17:42,333 --> 00:17:45,583
একটা সুন্দরী বউ থাকবে যাকে সাথে নিয়ে সংসার করবো।
312
00:17:46,042 --> 00:17:47,958
বাহ, বন্ধু।
আসলেই অনন্য চিন্তাধারা
313
00:17:49,250 --> 00:17:52,542
ওহ আমার কথা গুলা শুনে হাসি পাচ্ছে?
314
00:17:52,583 --> 00:17:54,042
না না, আমি মজা করছি না।
315
00:17:54,792 --> 00:17:56,458
হাজার রকমের মানুষ আছে এই দুনিয়ায়।
316
00:17:56,917 --> 00:17:58,250
তোর ভালো লাগুক বা না লাগুক
317
00:17:58,458 --> 00:17:59,708
চাকরি পেয়ে কামলার মতো খেটেই যাবি।
318
00:17:59,750 --> 00:18:02,125
তারপর অনেক টাকা ইনকাম করবি।
319
00:18:02,333 --> 00:18:03,750
অপ্রয়োজনীয় জিনিসেও অর্থ ব্যয় করতে থাকবি।
320
00:18:03,792 --> 00:18:05,417
তাও আবার ট্যাক্সের সাথে।
321
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
তুই যেভাবে বাঁচতে চাস...
322
00:18:08,333 --> 00:18:09,792
তার স্বরূপ এরকম।
323
00:18:09,833 --> 00:18:12,000
বসে থাকা লোকদেরকে দেখছিস ?
324
00:18:12,125 --> 00:18:13,375
তারা তাদের দুনিয়ায় মগ্ন।
325
00:18:13,417 --> 00:18:15,958
তারা অনেক উচ্চাকাঙ্ক্ষী এবং অন্যরকম এক দুনিয়ার সন্ধানে বিলীন।
326
00:18:16,000 --> 00:18:17,250
এরা আরেক প্রকারের মানুষ।
327
00:18:17,500 --> 00:18:19,875
আমাদের মতো মানুষের জন্মই হয়েছে পৃথিবীকে ঘুরে ঘুরে দেখার জন্য
328
00:18:20,125 --> 00:18:22,125
প্রতিযোগিতা, কাজের চাপ, অহংকার...
329
00:18:22,125 --> 00:18:25,708
...আমাদের সমাজের সাধারণ স্বরূপে পরিণত হয়েছে
এগুলাতে নিজেকে জড়াতে যাস না।
330
00:18:26,042 --> 00:18:28,875
খ্যাতি আর সম্পদকে প্রাধান্য না দিয়ে এমন কিছু কর
331
00:18:28,917 --> 00:18:31,125
যাতে কাজ করেও আনন্দ পাবি।
332
00:18:31,208 --> 00:18:32,583
সেটাই তোর জন্য সঠিক হবে।
333
00:18:32,625 --> 00:18:33,750
এমন কিছুর খোঁজ করতে থাক।
334
00:18:33,792 --> 00:18:36,417
আমি এমন কিছুই জানি না।
335
00:18:36,500 --> 00:18:37,83
কে বলেছে?
336
00:18:38,333 --> 00:18:40,958
তুই তো ভালোই কমেডি করতে জানিস।
337
00:18:41,708 --> 00:18:43,708
লাখ লাখ মানুষ আছে যারা শুধু কাঁদাতে জানে।
338
00:18:44,208 --> 00:18:45,125
তুই তাদের হাসতে শেখাবি।
339
00:18:45,208 --> 00:18:47,792
যখন আপনি রেগেমেগে আগুন এবং কারো সাথে বিবাদে জড়িয়ে আছেন।
340
00:18:47,833 --> 00:18:50,500
তাইলে কেউ যদি তখন বলে "কমেডি কর", কেমন লাগবে আপনার?
341
00:18:50,667 --> 00:18:52,833
দার্শনিক হয়ে গেছিলো।
342
00:18:53,042 --> 00:18:54,875
সুখ হলো প্রবাহিত বায়ুর ন্যায়
343
00:18:54,917 --> 00:18:57,125
জীবনকে যদি ডানা মেলে উড়তে দাও
344
00:18:57,125 --> 00:19:00,125
সুখ তোমার বাহুতে এসে তোমাকে স্পর্শ করবে।
345
00:19:02,125 --> 00:19:04,125
কিন্তু আমি বুঝতে পেরেছি যে--
346
00:19:04,208 --> 00:19:07,042
-- যা করি না কেন তার থেকে আমার মুক্তি নেই।
347
00:19:07,125 --> 00:19:09,500
কিন্তু কী করা যায় যে সে আমার থেকে মুক্তি চাইবে?
348
00:19:10,292 --> 00:19:13,792
নারী দিয়েই একজন পুরুষকে ঘায়েল করা যায়।
349
00:19:16,083 --> 00:19:17,792
পাইছি! পাইছি!
350
00:19:17,792 --> 00:19:18,917
পাইছি!!
পাইছি-ই-ই-ই-ই-ই-ই-!!!!
351
00:19:18,958 --> 00:19:20,667
অই হারামি, ভাগ এখান থেকে
353
00:19:24,708 --> 00:19:25,708
দেখ--
354
00:19:26,417 --> 00:19:28,833
জীবনটাকে পরিপূর্ণ করতে চাস, না?
355
00:19:28,875 --> 00:19:30,125
নাকি তুই চাস না?
356
00:19:30,125 --> 00:19:32,417
হেই, তোর আবার কী হইলো?
357
00:19:33,208 --> 00:19:35,042
দোস্ত, তোর প্রেম করা উচিত।
358
00:19:35,042 --> 00:19:38,042
এই...সামোসা! তুই আবার তাকে নিয়ে ভাবছিস কেন?
359
00:19:38,042 --> 00:19:40,958
আ-আ-মি-ই তাকে নিয়ে সবসময় তাকে নিয়ে ভা।
360
00:19:41,000 --> 00:19:43,625
কিন্তু আজকে প্রকাশ করতেই হলো।
361
00:19:43,667 --> 00:19:46,500
দোস্ত, প্রেম একটা অন্যরকম অনুভূতি।
362
00:19:46,500 --> 00:19:48,542
সেটাও তো জীবনের অংশ, না?
363
00:19:49,417 --> 00:19:50,375
দোস্ত!
364
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
আমারও --
366
00:19:54,583 --> 00:19:56,125
আমার মনে হয় তার কথায় যুক্তি আছে
367
00:19:56,250 --> 00:19:57,833
আরে উঠ না।
368
00:19:58,625 --> 00:20:00,417
তুই তো এডভেঞ্চার পছন্দ করিস।
369
00:20:00,542 --> 00:20:02,542
প্রেমও সেরকমই কিছু।
370
00:20:03,125 --> 00:20:05,042
যাক, সেও তাল মিলালো।
371
00:20:05,042 --> 00:20:06,500
আচ্ছা ঠিক আছে---
372
00:20:06,792 --> 00:20:08,917
--- ভালো একটা মেয়েও তো লাগবে তার জন্য।
373
00:20:09,042 --> 00:20:10,208
- আচ্ছা যখন সময় হবে, দেখা যাবে।
374
00:20:10,250 --> 00:20:11,542
- এখন ঘুমাতে দে।
375
00:20:11,542 --> 00:20:13,542
-অই... দাঁড়া!
- নিজের থেকে এগুলা হয় না।
376
00:20:13,542 --> 00:20:15,542
তুইতো নিজেকে বলিস,
খোঁজ অব্যাহত রাখলেই বিজয়ী হওয়া যায়।
377
00:20:15,583 --> 00:20:16,583
আমাদেরও খুঁজে নিতে হবে।.
378
00:20:16,583 --> 00:20:17,958
আমার জন্য খোঁজ করবি কেন?
379
00:20:18,000 --> 00:20:19,708
"প্রেম" শব্দটা যখন শুনলি তোর চোখে আমি এক চমক দেখতে পেলাম।
380
00:20:19,708 --> 00:20:20,917
আরে দোস্ত, উঠ ।
381
00:20:20,958 --> 00:20:22,833
-হুম!?
-উম্মম !
382
00:20:23,125 --> 00:20:24,083
গর্দভ!
383
00:20:24,208 --> 00:20:25,083
আমাকে জ্বালাইস না তো।
384
00:20:25,125 --> 00:20:27,500
- বন্ধুরাই এসব বুঝতে পারে।
- তোরা পাগল হয়ে গেছিস!
385
00:20:27,542 --> 00:20:28,125
কোথায় চললি?
386
00:20:28,208 --> 00:20:31,125
- আমরাও এই অভিযানে তোর সাথে আসছি
- আমিও আসছি।
387
00:20:31,500 --> 00:20:34,833
ফেসবুকে লগ ইন করলাম,
এবার খোঁজা শুরু...
388
00:20:36,125 --> 00:20:37,833
আসলেই!?
ফেসবুকে রিলেশনশিপ?
389
00:20:38,042 --> 00:20:40,375
কোনো সংশয় রাখিস না।
390
00:20:40,583 --> 00:20:43,000
আধার কার্ডেও মেয়েদের সম্বন্ধে এতো তথ্য মজুদ থাকে না।
391
00:20:43,000 --> 00:20:45,500
যত থাকে এই ফেসবুক, ইন্সটাতে
392
00:20:45,500 --> 00:20:46,750
শুধু রিকুয়েস্ট পাঠিয়ে দেখ।
393
00:20:46,750 --> 00:20:47,375
নে, পাঠা।
394
00:20:47,417 --> 00:20:48,667
আমি কোনো আগুন্তুককে রিকুয়েস্ট দিতে পারবো না
395
00:20:48,667 --> 00:20:50,375
হেই... এটা রোমাঞ্চকর হবে কিন্তু!
396
00:20:50,375 --> 00:20:51,542
-অই!
- চুপ কর
397
00:20:51,583 --> 00:20:54,833
দোস্ত, রিকুয়েস্ট পাঠাবি?
398
00:20:54,833 --> 00:20:56,375
তোরে ভালো লাগলে, সে একসেপ্ট করবে।
399
00:20:56,417 --> 00:20:57,875
নইলে রিজেক্ট করবে।
400
00:20:57,875 --> 00:20:59,125
যদি একসেপ্ট করে, 'হাই' বলবি।
401
00:20:59,125 --> 00:21:00,583
আর রিজেক্ট করলে 'বায়' বলবি
402
00:21:00,625 --> 00:21:01,958
আর যদি রিপ্লাই করে, চ্যাট করে যাবি।
403
00:21:02,000 --> 00:21:03,750
- আর তোর যদি তাকে ভালো লেগে যায়, তাকে তোর...
- এই...!
404
00:21:04,375 --> 00:21:05,667
আমি আরকি সামলাতে পারিনি।
405
00:21:05,708 --> 00:21:07,417
এখন তো স্কুলের বাচ্চারাও এসব করে।
406
00:21:07,458 --> 00:21:08,875
তোর সমস্যা কী?
খালি লগ-ইন-ই তো করবি।
407
00:21:08,917 --> 00:21:10,417
- আরে কর, কর।
-না, পারবো না।
408
00:21:10,583 --> 00:21:13,042
আচ্ছা খালি দেখে যা--
409
00:21:13,125 --> 00:21:15,000
"আই লাভ এডভেঞ্চার" এটাই তো তোর পাসওয়ার্ড?
410
00:21:15,042 --> 00:21:15,958
তুই কেমনে জানলি?
411
00:21:16,000 --> 00:21:17,750
তুই তো আর ছ্যাঁচড়ার মতো গফ এর নাম পাসওয়ার্ড এ দিবি না।
412
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
আমার ল্যাপটপ দে।
413
00:21:18,750 --> 00:21:20,708
- এই-- থাম
-হেই, আমাকে দে বলছি
414
00:21:20,708 --> 00:21:21,875
হেই, আমাকে দে
415
00:21:21,875 --> 00:21:23,333
- তোরে আমি জুতাপেটা করবো কিন্তু
- আরে ভেঙ্গে যাবে তো।
416
00:21:23,375 --> 00:21:24,750
- ভাই, বাদ দে এগুলা
- যা ভাগ, এটা আমার ল্যাপটপ
417
00:21:24,792 --> 00:21:25,625
এই!
- থাম, বাল!
418
00:21:25,667 --> 00:21:26,292
এই!
419
00:21:26,292 --> 00:21:28,375
আচ্ছা, তোর কথাও থাকবে, তার কথাও থাকবে
( কম্প্রোমাইজ)
420
00:21:28,417 --> 00:21:30,708
ফ্রেন্ড সাজেশনে আমরা ১০ থেকে ১ পর্যন্ত কাউন্ট-ডাউন করবো।
421
00:21:30,750 --> 00:21:32,000
যে #১ এ আসবে।
422
00:21:32,042 --> 00:21:34,417
যদি সে সুন্দরী হয়, তাহলে আমরা কাজ আগাবো।
423
00:21:34,417 --> 00:21:37,333
আর না হলে, তুই ওকে আর জ্বালাবি না, ঠিক আছে?
424
00:21:37,333 --> 00:21:39,292
কাউন্সিলর, আমি ডাবল ওকে,
কিন্তু সে?
425
00:21:39,417 --> 00:21:40,250
আরে সেও ওকে।
426
00:21:40,292 --> 00:21:41,958
এই, তোরা কিন্তু এখন বাড়াবাড়ি করছিস।
427
00:21:41,958 --> 00:21:43,792
আরে ব্যাপারটা মজার হবে,
একবার করেই দেখি না।
428
00:21:43,833 --> 00:21:47,375
এই, মনে হচ্ছে কোনো জ্যোতিষী আমার হাত খুঁটিয়ে খুঁটিয়ে দেখছে।
429
00:21:47,417 --> 00:21:49,917
এই --- আরে করেই দেখি না একবার।
434
00:21:55,875 --> 00:21:57,542
- সবই দেখি ব্যাটা মানুষের প্রোফাইল।
435
00:21:57,542 --> 00:21:59,042
- না পাইলে আমি শেষ...
440
00:22:04,292 --> 00:22:07,458
ধুর... একটা কুকুরের প্রোফাইল!
441
00:22:07,542 --> 00:22:09,542
ওকে দোস্ত,ল্যাপটপটা দে।
442
00:22:09,792 --> 00:22:11,875
আমি লিখে পাঠাচ্ছি, " টমি, আই লাভ ইউ"
443
00:22:12,042 --> 00:22:13,792
এই--- এইটা ধর্তব্যে না আনি।
444
00:22:14,000 --> 00:22:15,750
- চল আবার শুরু করি।
-হ্যাঁ, সে ঠিকই বলছে।
445
00:22:15,750 --> 00:22:17,250
সে তো বললই, #১ এ যে আসবে তারেই পাঠাতে হবে।
446
00:22:17,250 --> 00:22:18,125
সেটাই হবে, ব্যাস!
447
00:22:18,208 --> 00:22:19,875
এই--- প্লিজ, চল আবার করি।
448
00:22:36,500 --> 00:22:39,625
দেভ!
কী হলো?
449
00:22:40,625 --> 00:22:42,083
কই তাকায়ে আছিস?
450
00:22:44,625 --> 00:22:47,042
হেই...!
দেখতে তো জোস।
451
00:22:47,042 --> 00:22:48,750
জোস... মানে!?
452
00:22:48,958 --> 00:22:50,750
- ইয়া!
- তাইলে বড়শিতে মাছ ধরা পড়েছে
453
00:22:52,333 --> 00:22:53,500
মেঘনা...
454
00:22:53,542 --> 00:22:55,000
পদ্মা বতী উহ!
455
00:22:55,000 --> 00:22:56,458
তোর আবার কী হলো?
456
00:22:56,458 --> 00:22:59,042
কিছু না, কিন্তু নামটা...
457
00:22:59,500 --> 00:23:01,000
- কেন তোর ভালো লাগেনি?
- না না না না...
458
00:23:01,000 --> 00:23:03,750
...না না না না...
মেঘনা দেভ পদ্মাবতী
459
00:23:03,792 --> 00:23:05,625
পুরা ক্লাসিক ক্লাসিক ভাব।
460
00:23:05,667 --> 00:23:06,750
অভিনন্দন!
461
00:23:07,250 --> 00:23:08,750
আগে রিকুয়েস্ট পাঠা
462
00:23:09,125 --> 00:23:10,250
- হেই...!
- পাঠায়ে দিছি...
465
00:23:45,542 --> 00:23:47,000
আজকের বিষয়সূচি কী?
466
00:23:47,042 --> 00:23:48,917
আমাদের আজকে 'পণ্য উন্নয়নের' এর উপর মিটিং আছে।
467
00:23:48,917 --> 00:23:50,667
তারপর বেলা ১১ টায় উদ্যোক্তাদের সাথে মিটিং আছে।
468
00:23:51,125 --> 00:23:52,708
- হারিস কি এখানেই আছে?
-জী, তিনি এখানেই আছেন।
469
00:23:52,708 --> 00:23:53,417
ওকে!
471
00:23:57,792 --> 00:24:00,667
হেই মেঘনা, গত দুইদিনে তোমার কল ধরতে পারিনি দেখে দুঃখিত।
472
00:24:00,708 --> 00:24:01,750
আচ্ছা ঠিক আছে।
476
00:24:09,333 --> 00:24:10,792
তাহলে, শুরু করা যাক।
477
00:24:10,875 --> 00:24:12,708
মেঘনা, তোমার সামনে একটি লেন্স বক্স আছে।
478
00:24:12,750 --> 00:24:14,083
লেন্সগুলো পরে দেখো।
479
00:24:14,542 --> 00:24:16,292
ভরসা রাখো, তুমি চমকে উঠবে।
480
00:24:28,667 --> 00:24:32,917
আজকের পরে,তোমার মোবাইল বা ক্যামেরা লাগবে না...
481
00:24:32,958 --> 00:24:36,042
জীবনের স্বর্ণালী মুহূর্ত গুলোকে ক্যামেরাবন্দি করতে।
482
00:24:36,083 --> 00:24:37,750
এই লেন্সই যথেষ্ট।
484
00:24:43,292 --> 00:24:44,792
তাহলে, তোমার কী মত, মেঘনা?
485
00:24:44,833 --> 00:24:46,250
দারুণ আইডিয়া
486
00:24:46,542 --> 00:24:48,000
আমরা এর সুবাদে বেশ আয় করতে পারবো।
487
00:24:48,708 --> 00:24:49,583
কিন্তু চলো, আমরা এটা না করি।
488
00:24:50,458 --> 00:24:51,125
কেন?
489
00:24:51,583 --> 00:24:53,583
এরজন্য অনেকেরই ক্ষতি হবে--
490
00:24:53,792 --> 00:24:56,250
--কারোর অজ্ঞতায় তার ছবি বা ভিডিও করা হলে
491
00:24:56,292 --> 00:24:58,333
তার গোপনীয়তাকে হুমকির সম্মুখীন হবে।
492
00:24:58,375 --> 00:25:00,000
ফলে, এর কারণ হবো আমরা।
493
00:25:00,000 --> 00:25:04,125
ম্যাম, কিন্তু কী হবে যদি হারিস যদি অন্য কারো সাথে এই আইডিয়া নিয়ে কথা বলে?
494
00:25:04,708 --> 00:25:05,917
কারো সাথেই না।
495
00:25:06,208 --> 00:25:09,250
এমনকি এবিসি কর্পোরেশন এই পণ্য পরবর্তী সপ্তাহে বাজারে আনতে ইচ্ছুক।
496
00:25:09,542 --> 00:25:11,042
সম্ভাবনা অনেক।
497
00:25:12,125 --> 00:25:13,208
তাই না, হারিস?
498
00:25:14,208 --> 00:25:16,042
আ--- আমি কীভাবে জানবো?
499
00:25:16,375 --> 00:25:18,792
কেন তুমি গত শনিবারে ছিলে না সেখানে?
500
00:25:19,417 --> 00:25:20,625
তোমার তো জানার কথা।
501
00:25:22,458 --> 00:25:23,792
কত অফার করেছিলো?
502
00:25:25,833 --> 00:25:27,708
আরে বলো বলো, কোনো সমস্যা নেই।
503
00:25:29,292 --> 00:25:31,708
আমি যা পাই তার থেকে দ্বিগুণ।
504
00:25:31,833 --> 00:25:34,542
ভালোই তো, আমি মনে করি তুমি তাদের হ্যাঁ বলে দাও।
505
00:25:40,708 --> 00:25:41,917
মেঘনা!
506
00:25:42,458 --> 00:25:44,208
তুমি কিন্তু বেশি বেশি করছো।
507
00:25:45,625 --> 00:25:48,292
গর্তে পড়ে ব্যাথা পাওয়া স্বাভাবিক।
508
00:25:48,333 --> 00:25:51,958
কিন্তু গর্তে পড়ে ব্যথার দিকে তাকিয়ে থাকাটা বোকামি।
509
00:25:52,125 --> 00:25:53,833
আর আমি বোকা
510
00:25:54,250 --> 00:25:57,667
আপনার চুক্তি বাতিল করা হবে এবং
নিষ্পত্তি সন্ধ্যায় পৌঁছে দেয়া হবে।
511
00:25:57,875 --> 00:25:58,875
তুমি আসতে পারো
512
00:25:59,958 --> 00:26:02,375
মেঘনা, আমি এই কোম্পানির সিটিও
[CTO = Chief Technology Officer]
1
00:26:02,417 --> 00:26:05,708
এখানে আমার মতো দক্ষ কেউ নেই যে সামনের সপ্তাহেই
পণ্যের বাজারজাত নিশ্চিত কোরতে পারবে।
2
00:26:05,792 --> 00:26:07,083
এটা আমিই করতে পারবো !
3
00:26:08,833 --> 00:26:11,125
আমি সেদিন সেখানে ছিলাম বলে, আমাকে বের করে দিচ্ছো?
4
00:26:12,625 --> 00:26:14,833
না আমার বিশ্বাস ভাঙ্গায় এমনটা করছি।
5
00:26:39,542 --> 00:26:41,625
তোকে একটা খুশির খবর দিবো?
-হুম
6
00:26:42,542 --> 00:26:45,833
ছয় ঘন্টা হলো সে আমাদের সাথে কথা বলেছে।
7
00:26:46,208 --> 00:26:47,042
তাকে দেখ
8
00:26:47,083 --> 00:26:49,958
বিভ্রান্ত হয়ে একঘেয়ে কাজের ওপর চলছে
9
00:26:50,000 --> 00:26:51,208
বেঁচে গেছি মনে হচ্ছে।
10
00:26:51,917 --> 00:26:52,792
আমি বুঝতে পারছিনা।
11
00:26:53,042 --> 00:26:54,500
তুই বুঝতে পারবিও না।
12
00:26:54,625 --> 00:26:56,708
এটা আমার হাজার বছরের স্বপ্ন ছিলো
13
00:26:58,250 --> 00:26:59,250
অপেক্ষা কর ,আমি আসছি
14
00:26:59,667 --> 00:27:00,917
কি খবর ,দোস্ত!
15
00:27:02,250 --> 00:27:04,417
দেখে মনে হচ্ছে সে তোর ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট এক্সেপ্ট করেছে
16
00:27:04,625 --> 00:27:05,458
কী বলছিলি?
17
00:27:05,792 --> 00:27:07,792
তোর মধ্যে রোমান্টিক একটা ভাব দেখা দিয়েছে।
530
00:27:08,042 --> 00:27:09,792
"এক্সেটিক পাণ্ডা ড্যান্স"
19
00:27:09,792 --> 00:27:12,667
তুই এতক্ষণ খালি এই (মিউজিক) ট্র্যাকের উপর নাচতেছিলি?
20
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
হ্যাঁ, তো কী?
21
00:27:14,542 --> 00:27:16,083
তোর সমস্যাটা কী?
22
00:27:16,125 --> 00:27:18,292
কত কষ্ট করে মেয়েটাকে খুঁজে বের করছি
23
00:27:18,292 --> 00:27:20,292
কোথায় মেয়েটার দিকে নজর দিবি
আর তুই কী না এসব নিয়ে পড়ে আছিস
24
00:27:20,583 --> 00:27:22,667
এই ,সামুসা!
বাদ দে!
25
00:27:22,708 --> 00:27:24,833
তার আগ্রহ নেই ,
কেন তুই জবরদস্তি করছিস
26
00:27:25,542 --> 00:27:26,792
দোস্ত ,তুই ই ঠিক
27
00:27:26,833 --> 00:27:29,000
ওই মেয়েটি তোর জন্য পারফেক্ট না, আমি রিকুয়েস্ট টা বাতিল করছি
28
00:27:29,042 --> 00:27:31,042
কেন !? রিকুয়েস্ট বাতিল করতে হবে কেন ?
29
00:27:31,083 --> 00:27:32,292
- করতে তো হবেই।
- প্রথমে ,তুই আমাকে আইপ্যাডটা দে
30
00:27:32,333 --> 00:27:34,000
যাইহোক তুই তো আগ্রহী না
31
00:27:34,042 --> 00:27:35,167
সে এখনো রিকুয়েস্ট এক্সেপ্ট করেনি
32
00:27:35,208 --> 00:27:36,875
এখনো এক্সেপ্ট করেনি?
33
00:27:36,917 --> 00:27:37,708
আমাকে দে দেখি
34
00:27:40,583 --> 00:27:41,917
ওহ নো!
35
00:27:42,125 --> 00:27:43,875
এই,,,সে কোনোভাবেই তোর সাথে পারফেক্ট না
36
00:27:43,917 --> 00:27:44,833
কেন??
37
00:27:44,875 --> 00:27:46,750
সে আমেরিকায় থাকে
38
00:27:47,167 --> 00:27:48,000
কী!?
39
00:27:49,042 --> 00:27:50,167
আমেরিকা!?
40
00:27:50,833 --> 00:27:52,042
সে আমেরিকায় থাকে তো কী হইছে??
41
00:27:52,292 --> 00:27:55,958
ওহ তার মানে তুই গিটার বাজাতে বাজাতে আমেরিকা পৌঁছে যাবি ??
42
00:27:55,958 --> 00:27:56,958
হালা, তোরে মারমু
43
00:27:57,000 --> 00:27:58,292
তুই তো শুধু গিটার নিবি না...
44
00:27:58,292 --> 00:28:00,083
সাথে আমাদেরও টেনে নিয়ে যাবি।
45
00:28:00,125 --> 00:28:01,250
এতে কাজের কিছু হবে না।
46
00:28:01,292 --> 00:28:02,875
শুধু তাই-ই নয়
47
00:28:02,917 --> 00:28:04,708
এটি একটি ভুয়া প্রোফাইল
48
00:28:04,708 --> 00:28:06,292
এখানে তো কিছুই দেখাচ্ছে না
49
00:28:06,333 --> 00:28:08,542
তারা ছবিটা এডিট করেছে।
নামটা দেখ।
50
00:28:08,667 --> 00:28:10,125
"মেঘনা পদ্মাবতী "
51
00:28:10,125 --> 00:28:12,000
এই নামের সাথে এমন ছবি যায়?
52
00:28:12,167 --> 00:28:13,792
ফেসবুকের তো আর খেয়ে দেয়ে কাজ নেই।
53
00:28:13,792 --> 00:28:15,458
তোর ফোনটা কোথায়?
- কেন?
54
00:28:15,458 --> 00:28:16,375
আরে ফোনটা দে।
55
00:28:17,167 --> 00:28:18,500
এইতো পেয়েছি
56
00:28:19,333 --> 00:28:20,583
এই, তুই কি করছিস.?
57
00:28:20,583 --> 00:28:23,750
আরেকজনের ফোনের দিকে এভাবে তাকিয়ে থাকতে তোর লজ্জা করে না??
58
00:28:23,750 --> 00:28:24,667
-বের হ
-বের হ , বা*
59
00:28:26,958 --> 00:28:28,333
বাবু একটু হাসো তো.
60
00:28:29,667 --> 00:28:31,042
আহ ...অনেক হয়েছে
61
00:28:33,417 --> 00:28:35,000
ওকে ,ওকে ,ওকে ,ওকে
62
00:28:35,042 --> 00:28:36,958
- আরে,কি করছিস তুই.?
-ঠিক আছে!
63
00:28:37,042 --> 00:28:38,125
বন্ধু ,এটা টিন্ডার।
64
00:28:38,125 --> 00:28:40,875
আমরা ১০ কি.মি.এর মধ্যে একটা মেয়ে খুঁজবো এবং তারপরে সবকিছু করবো।
65
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
দেখ ,এসব স্পিড ডেটিং আমার জন্য কাজে দেবে না।
66
00:28:42,583 --> 00:28:43,417
ওসব বাদ দে।
67
00:28:43,458 --> 00:28:44,667
তুই কি কখনো স্পিড ডেটিং করেছিস?
68
00:28:44,708 --> 00:28:46,250
করেছিস!? করচছিস!?
69
00:28:46,542 --> 00:28:48,000
-করিস নি তাইতো??
70
00:28:48,083 --> 00:28:49,250
অনেক হয়েছে
71
00:28:49,750 --> 00:28:52,542
একটা লাইক পাওয়ার জন্য মানুষ কী না করে!
72
00:28:52,625 --> 00:28:54,000
আর তোকে তো মেয়েরা পিংগিং(টিন্ডার এপ এর লাইক) করেই চলছে।
73
00:28:54,125 --> 00:28:55,958
তুই আসলেই ভাগ্যবান!
74
00:28:56,000 --> 00:28:58,250
কী বলা যায় হয়তো তোর স্বপ্নে দেখা রাজকন্যার সাক্ষাৎ ও পেতে পারিস।
75
00:28:58,542 --> 00:29:00,125
আয়,চল যাই
76
00:29:00,125 --> 00:29:01,667
এই,,, এই.....
চলে আয়
77
00:29:01,708 --> 00:29:03,125
-আরে চল
-আরে বাদ দে এসব
78
00:29:03,167 --> 00:29:05,333
- আরে থামিস না...
- ওতো ভাবতে হবে না, শুধু চলতে থাক।
79
00:29:05,458 --> 00:29:07,000
যা! যা!
80
00:29:07,708 --> 00:29:08,917
দ্রুত কর!
81
00:29:09,250 --> 00:29:10,583
যাক বাবা!
82
00:29:11,292 --> 00:29:14,292
ওই,সামুসা! বাড়িতে এমন আচরণের জন্য এর একটি নাম আছে
83
00:29:14,333 --> 00:29:17,000
আহ--আমাদের অঞ্চলেও সেটা একই নামে পরিচিত।
84
00:29:17,250 --> 00:29:20,125
তাকে নাড়িয়ে দেবার জন্য, আমি এটা করতে দ্বিধা করিনি।
85
00:29:20,917 --> 00:29:21,542
হাই!
86
00:29:21,875 --> 00:29:23,458
দেখেন,আমি এসব ভালোবাসা-টাসা বিশ্বাস করি না -
87
00:29:23,500 --> 00:29:25,125
--সেইজন্যই আমি টেন্ডার অ্যাপে আছি।
88
00:29:25,167 --> 00:29:26,750
আপনি তো জানেনই,প্রেম কত আঘাত দেয়।
89
00:29:27,458 --> 00:29:29,917
আপনি কি কাজুয়্যাল সেক্সে রাজি ??
[কাজুয়্যাল সেক্স মানে তেমন চেনা জানা নেই এমন কারোর সাথে সঙ্গমে যাওয়া]
90
00:29:40,167 --> 00:29:41,375
আরে, এতো ঘাবড়ে যাস নে।
91
00:29:41,417 --> 00:29:43,708
হারামি থাম ,তুই এটাকে ডেটিং বলিস ?
92
00:29:43,750 --> 00:29:45,167
কিন্তু এটাতো বেশ্যাগিরির চেয়েও খারাপ।
93
00:29:45,250 --> 00:29:46,083
থাম ওখানে, হারামি কোথাকার!
94
00:29:46,125 --> 00:29:47,167
- আমি তোকে মেরেই ফেলবো
- আমি তোর জন্য আরো দশটা মেয়ে ঠিক করে রেখেছিলাম।
95
00:29:47,167 --> 00:29:48,292
কিন্তু তুই না দেখেই ফিরে আসলি।
96
00:29:48,333 --> 00:29:50,208
তুই এই গুরুতর পাপের কোনো ক্ষমা নেই।
97
00:29:50,875 --> 00:29:53,250
এই যারজ,দরজাটা খোল বলছি।
98
00:29:53,417 --> 00:29:55,417
-আজ যদি তোকে না মেরেছি।
-আমি খুলবো না।
99
00:29:55,458 --> 00:29:56,667
এটা কিন্তু ঠিক না।
100
00:29:56,708 --> 00:29:59,292
আমি কাজের কথা বললেও তুই থাকিস তোর অভিযান নিয়ে।
101
00:29:59,542 --> 00:30:02,417
আর এখন ডেটিং এর ব্যবস্থা করে দেওয়ায়ে আমার সংস্কার নিয়ে কথা তুলছিস।
102
00:30:02,667 --> 00:30:04,208
এখন শুধু আমার কথাটা ভালোভাবে শোন।
103
00:30:04,250 --> 00:30:05,417
বর্তমানে ,শুধু এখানেই নয়।
104
00:30:05,458 --> 00:30:07,083
এমনকি সব জায়গায়,সব দেশেই এসব চলছে।
105
00:30:07,333 --> 00:30:08,292
তুই কি এটাকে ট্রেন্ড(প্রবণতা) বলতে চাস??
106
00:30:08,458 --> 00:30:10,792
এসব কখনো ট্রেন্ড হয় না।
107
00:30:11,042 --> 00:30:12,917
ভাই একটু ধৈর্য ধর।
108
00:30:12,958 --> 00:30:14,000
তাড়াহুড়ো করার দরকার নেই।
109
00:30:14,042 --> 00:30:15,667
তুই প্রেমে পড়বি ষাট বছরে আর বিয়ে করবি আশি বছরে।
110
00:30:15,708 --> 00:30:18,250
তারপর সে রাতে তুই বিছানায় যাবি ঠিকই লজ্জায় কিছু করতে পারবি না।
111
00:30:18,333 --> 00:30:21,458
দেখ,শুধু সেক্স-ই জীবনের সবকিছু না।
112
00:30:21,917 --> 00:30:24,125
সেখানে ডেটিং ও মেটিং (সঙ্গম) এর মধ্যেই বাঁচতে হয়।
113
00:30:24,208 --> 00:30:26,500
তুই তার সাথে তোর জীবনের সবকিছু শেয়ার করবি।
114
00:30:26,583 --> 00:30:27,917
তাইলে আগে তাদের সম্মান করতে শেখ।
115
00:30:28,208 --> 00:30:30,708
এরপর থেকে মেয়ের দিকে তাকানোর সময়, প্যান্ট দিয়ে না মাথা দিয়ে চিন্তা করবি।
116
00:30:30,750 --> 00:30:32,667
মি. বুদ্ধ ,সত্যিকারের পুরুষ হও।
117
00:30:32,875 --> 00:30:33,917
কি বুঝাতে চাচ্ছিস তুই ??
118
00:30:34,250 --> 00:30:36,250
প্রত্যেক মেয়ের সাথে আগে সেক্স না করলে পুরুষ হওয়া যায় না?
19
00:30:36,292 --> 00:30:36,792
এই!
120
00:30:36,833 --> 00:30:38,958
শোন ,এভাবে আমাকে আর জোর করবি না।
121
00:30:39,083 --> 00:30:40,375
শেষ পর্যন্ত ভালোবাসা ঘটবেই
122
00:30:40,500 --> 00:30:42,292
জোর করে বা ভুলিয়ে ভালিয়ে এগুলা করানো যায় না।
123
00:30:42,667 --> 00:30:44,917
আরে ভাই,লজিক দিয়ে চিন্তা করে দেখ।
124
00:30:44,917 --> 00:30:48,083
তুই কি সারাজীবন একা থাকতে চাচ্ছিস??
125
00:30:49,375 --> 00:30:50,833
আমি কেন একা থাকব?
126
00:30:51,125 --> 00:30:52,625
আরে দোস্ত ,আমি বলছি তোকে
127
00:30:53,958 --> 00:30:55,292
ওহ বাবা, না!
128
00:30:55,875 --> 00:30:58,667
তার আবার পিনিক উঠছে।
-নিশা !
129
00:31:01,208 --> 00:31:02,750
ফোন তো ঢুকছে কিন্তু সে ধরছে না কেন??
130
00:31:03,375 --> 00:31:05,583
-নিশা গেছে কোথায়.??
-জানিনা
131
00:31:06,125 --> 00:31:07,458
এখন তো বারোটাও বেজে গেছে,ধ্যাত।
132
00:31:10,125 --> 00:31:11,417
নিশা ,প্লিজ মা।
133
00:31:11,458 --> 00:31:13,583
- আমি আমার ভুল বুঝতে পেরেছি।
- আমি কখনোই তোমার মুখ দেখতে চাই না।
134
00:31:13,625 --> 00:31:14,458
- চলে যাও।
- প্লিজ আমার সাথে কথা বলো ।
135
00:31:14,458 --> 00:31:15,208
উনি কে ??
136
00:31:15,792 --> 00:31:16,583
নিশা !
137
00:31:16,750 --> 00:31:17,917
- কি হয়েছে নিশা ?
- হেই ,বাদ দে!!
138
00:31:18,208 --> 00:31:19,750
- কিছুনা!
- এইযে, দাঁড়ান!
139
00:31:20,208 --> 00:31:21,875
- কিছুই হয়নি, চল এখান থেকে।
-উনি কে,নিশা !?
140
00:31:22,125 --> 00:31:23,292
তোদের আমি কী বলবো ?
141
00:31:23,375 --> 00:31:24,792
বিশ বছর আগে...
142
00:31:24,833 --> 00:31:29,750
সে আমাদেরকে ফেলে চলে গিয়েছিল
এই বলে যে আমি নাকি তার সন্তান না।
143
00:31:29,917 --> 00:31:32,958
তিনি এখন বুড়ো হয়ে গেছে ,আর আমাদের জন্য তার ভালোবাসা আবার জেগে উঠেছে
144
00:31:33,000 --> 00:31:35,875
- সে আমাকে তার সাথে যেতে বলছে।
- এই,উনি কি তোর বাবা?
145
00:31:36,958 --> 00:31:39,583
সে একটা প্রতারক।
সে আমার বাবা হওয়ার যোগ্য না।
146
00:31:41,083 --> 00:31:42,458
আচ্ছা,তুই বলছিস কী তাকে ??
147
00:31:42,875 --> 00:31:43,792
আমি তাকে বললাম,আমি পারব না।
148
00:31:44,250 --> 00:31:45,583
যাই হোক না কেন, আমি তার কাছে ফিরে যাব না।
149
00:31:45,625 --> 00:31:46,917
তুই এটা কেন করলি?
150
00:31:46,958 --> 00:31:48,542
কী আর বলার-ই বা ছিল তাকে??
151
00:31:48,542 --> 00:31:50,542
তুই কি তাকে জিজ্ঞেস করছিস,যে সে কই যাচ্ছে??
152
00:31:50,542 --> 00:31:51,792
কেন না?
153
00:31:53,292 --> 00:31:56,000
তুই রেগে আছিস কারণ,যখন প্রয়োজন ছিল তখন তিনি তোর পাশে ছিলেন না।
154
00:31:56,708 --> 00:31:58,292
কিন্তু তুই একই ভুল আবার করছিস।
155
00:31:58,708 --> 00:31:59,417
হেই!!
156
00:31:59,667 --> 00:32:01,583
তুই কি তার পক্ষ নিচ্ছিস??
157
00:32:01,583 --> 00:32:03,292
আমি মোটেও তার পক্ষ নিচ্ছি না।
158
00:32:03,292 --> 00:32:04,417
এ ব্যপারে ভাবছি--
159
00:32:04,417 --> 00:32:06,125
এখন তিনি কেন তোর খোঁজে ফিরে এসেছে??
160
00:32:06,667 --> 00:32:08,792
মনে হচ্ছে, তার সম্পদের কোন উত্তরাধিকারী নেই।
161
00:32:08,875 --> 00:32:11,833
তিনি আমাকে তার সম্পদের উত্তরাধিকারী বানাতে চায়।
162
00:32:11,875 --> 00:32:14,000
তোরা ব্যাটা মানুষরা মন চাইলেই ভুল করতে পারিস।
163
00:32:14,125 --> 00:32:15,875
কিন্তু আমরা, মেয়েদের কেন তোদের মর্জি মতন চলা লাগে!
164
00:32:15,875 --> 00:32:18,000
আরে-আমি এভাবে বোঝাতে চাইনি।
165
00:32:18,542 --> 00:32:21,250
এটা ঠিক আছে, তুই তাকে মেনে নিতে পারছিস,যদিও তিনি তার ভুল বুঝতে পেরেছে।
166
00:32:22,208 --> 00:32:23,625
কিন্তু দয়া করে তাকে উপেক্ষা করিস না।
167
00:32:28,667 --> 00:32:31,000
'এরপর নিশা তার বাবার সাথে ফিরে গেলো। '
168
00:32:31,042 --> 00:32:32,500
- ঠিক আছে ,এটা যেতে দাও
- এটাই কারণ...
169
00:32:32,542 --> 00:32:35,625
আমি যতই তাকে ঘৃণা করি না কেন ,আমি তাকে ছাড়া থাকতে পারব না।
170
00:32:37,208 --> 00:32:38,917
এই সাফল্যের ফলে এক পার্টি দেওয়া হলো।
171
00:32:38,917 --> 00:32:41,167
সেখানে সবাই মজা করছিলো।
172
00:32:41,167 --> 00:32:43,208
'এবং পার্টিতে মজে ছিল '
173
00:32:43,250 --> 00:32:45,792
আমাকে এখানে খুঁজতে যাবেন না,
174
00:32:45,833 --> 00:32:47,500
'কারন ,আমি ওখানে থাকবো না'
175
00:32:49,500 --> 00:32:51,083
হেই,আপনি আমাকে ফোন করে ডাকছেন কেন??
176
00:32:51,125 --> 00:32:54,208
দেভ একদম মজা করো না, এতদিন তো তুমি ঠিকঠাকভাবে ফটো ও ভিডিও পাঠাচ্ছিলে,
177
00:32:54,250 --> 00:32:55,458
কিন্তু এবার এখন পাঠাচ্ছেো না কেন??
178
00:32:55,542 --> 00:32:58,708
এখনো আগের কাজের পেমেন্ট পাইনি তাই।
179
00:32:58,708 --> 00:33:00,333
ফ্রিল্যান্সারের তো পেমেন্ট পেতে দেরি হবেই।
180
00:33:00,375 --> 00:33:02,583
আমি দুই বছর ধরে তোমাকে একটা চাকরি দিতে চাচ্ছি।
181
00:33:02,625 --> 00:33:04,292
- তোমার জন্য চাকরিটা নিয়ে নেওয়াই ভালো।
- ওকে,আমি এ বিষয়ে চিন্তা করব।
182
00:33:04,333 --> 00:33:06,000
আমি এটি নিয়ে ছয় মাস পর ভেবে দেখবো।
183
00:33:06,000 --> 00:33:06,875
কেন??
184
00:33:07,792 --> 00:33:09,750
এবার এভারেস্ট আরোহণের পরিকল্পনা করছি,তাই ট্রেনিং নিতে যাচ্ছি।
185
00:33:09,833 --> 00:33:11,875
পাগল হয়ে গেছো নাকি?
এটা বেশ ঝুঁকিপূর্ণ।
186
00:33:11,917 --> 00:33:13,500
অনেকেই সেখানে তুষারপাতের কবলে পড়ে মারা গেছে।
187
00:33:13,500 --> 00:33:14,625
হেই দেভ, ঝামেলা হয়েছে।
188
00:33:14,667 --> 00:33:15,917
- এটাকে অভিযান না আত্মাহুতি বলে।
- আমি আপনাকে পরে কল করছি।
189
00:33:15,958 --> 00:33:17,292
- কী হলো?
- তারা ভিকি কে মারছে।
190
00:33:17,333 --> 00:33:18,875
- চল ,আমরা যাই.
191
00:33:22,875 --> 00:33:24,667
রোজি এটা কীভাবে করতে পারলো।
192
00:33:24,667 --> 00:33:26,167
দোস্ত,চল তাদেরকে মেরে আসি।
193
00:33:48,708 --> 00:33:50,208
দোস্ত,, এখানে পুলিশ ...দৌড়া!
194
00:33:50,208 --> 00:33:51,500
দৌড়া সামুসা দৌড়া,ধরা পড়লে কিন্তু আমরা শেষ!
195
00:33:51,500 --> 00:33:53,125
আমরা দৌড়াচ্ছি কেন?
196
00:33:53,208 --> 00:33:54,958
আরে,এবার থাম।
যথেষ্ট হয়েছে।
197
00:33:55,000 --> 00:33:56,083
থাম!
198
00:33:58,500 --> 00:34:01,000
-তারা কি তোকে খুব মারছে??
-হুম
199
00:34:04,333 --> 00:34:06,583
আহ.....যদিও এটি কেচাপ...
200
00:34:07,292 --> 00:34:09,625
খাওয়ার সময় তারা আমাকে যখন মারতে লাগলো।
201
00:34:09,708 --> 00:34:12,000
-তুই কি কিছু করছিলি??
-না ,আমি কিছুই করিনি।
202
00:34:12,000 --> 00:34:13,417
-আরে...!
-আহ...আহ!
203
00:34:13,417 --> 00:34:14,833
রোজিকে তো ঠিক চিনিস ?
204
00:34:14,833 --> 00:34:15,958
হ্যা চিনি।
205
00:34:16,042 --> 00:34:18,458
ও প্রথম সেমিস্টারের সময় ছিল জর্জের সাথে।
206
00:34:18,458 --> 00:34:20,708
দ্বিতীয় সেমিস্টারে ছিল সে অ্যান্টনির সাথে।
207
00:34:20,708 --> 00:34:22,750
এবং তৃতীয় সেমিস্টারে,সে ড্যাভিড এর সাথে ছিল।
208
00:34:22,833 --> 00:34:25,875
তাই ভাবলাম, কোর্স শেষে তার আরেকজনকে লাগতে পারে।
209
00:34:25,917 --> 00:34:27,625
তাই তাকে জিজ্ঞেস করলাম ,সে আমার সাথে আসবে কি না!
210
00:34:27,708 --> 00:34:30,167
- এজন্য তারা আমাকে মারতে এসেছিল।
211
00:34:30,750 --> 00:34:32,792
- তাদের তোকে মারা উচিত হয়নি, না?
- হ্যাঁ!
212
00:34:33,167 --> 00:34:34,958
- ভালো হতো যদি তোরে মেরেই ফেলতো ।
- ভাই, ভাই এমন করিস না।
213
00:34:35,583 --> 00:34:36,750
আমি জানতাম এটা ভুল ছিলো।
214
00:34:36,917 --> 00:34:38,958
কিন্তু তারপরও এমন কিছু করেছি যা করা উচিত হয়নি।
215
00:34:39,042 --> 00:34:41,833
এভাবেই আমাদের ছেলেরা তামিলনাড়ু থেকে রকস্টার হয়।
216
00:34:41,833 --> 00:34:43,375
আমিও ভিন্ন নই।
217
00:34:45,083 --> 00:34:46,417
সেদিন আমি একটা ভুল করেছিলাম।
218
00:34:46,417 --> 00:34:48,083
যখন সে রোমান্টিক মুডে ছিল।
219
00:34:48,083 --> 00:34:50,917
আমার উচিত ছিলো তাকে আমেরিকাতে নিয়ে ছেড়ে আসা।
220
00:34:50,958 --> 00:34:53,750
- আমি স্যান ফ্রান্সিস্কো বিমানবন্দর থেকে যাত্রা শুরু করলাম।
221
00:34:53,792 --> 00:34:57,000
- কিন্তু যখন চেন্নাই এয়ারপোর্টে এসে পৌঁছালাম তখন আমার মনে ভয় শুরু হয়েছিলো।
222
00:34:57,042 --> 00:35:02,208
আমি ফ্লাইটের সময় অবাক ছিলাম,
সে কীভাবে সবসময় এত খুশি থাকে।
223
00:35:02,208 --> 00:35:04,792
তাকে স্বাগত জানাতে বিমানবন্দরে মানুষেরা অপেক্ষা করছিলো।
224
00:35:04,792 --> 00:35:06,250
- মানি !
- তাকে ছুঁবি না।
225
00:35:06,292 --> 00:35:08,333
- ওনি আমার ছোট মালিক।
- এসব কী, মানি?
226
00:35:08,375 --> 00:35:11,042
সবারই জানা উচিত যে,আপনি এসেছেন।
227
00:35:11,042 --> 00:35:14,375
একজন বাবা,যিনি সবকিছুই ইতিবাচকভাবে দেখেন।
228
00:35:14,417 --> 00:35:17,750
ভেলু,তুমি কতদিন এভাবে থাকার সিদ্ধান্ত নিলে?
229
00:35:18,000 --> 00:35:19,792
বাচ্চাদেরকে ঘুরে বেড়াতে দাও।
230
00:35:19,833 --> 00:35:22,583
বিশ্ব মানুষের তৈরি দেয়ালের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নয়
231
00:35:23,875 --> 00:35:27,167
নিজে ভয় পেয়ে পেয়ে বাচ্চাদেরকে ভীতু করে তোলো না।
232
00:35:27,875 --> 00:35:29,417
-হাই!
-হেই বাবা, কেমন আছো?
233
00:35:29,417 --> 00:35:30,958
-দেভ আংকেল, এখানে
- কলেজ ফাঁকি দিয়েছিস ??
234
00:35:30,958 --> 00:35:32,417
এটা ওদেরই সময়!
235
00:35:33,167 --> 00:35:34,125
বাবা!
236
00:35:41,417 --> 00:35:44,708
সবমিলিয়ে, একটা সুখী ও সমৃদ্ধশালী পরিবার
237
00:35:45,000 --> 00:35:47,042
এমন ভাগ্যবান সবাই হতে পারে না
238
00:35:50,125 --> 00:35:53,042
কিন্তু,তার দুর্বলতা ছিলো।
239
00:35:55,208 --> 00:35:56,292
তার মা!
240
00:36:00,958 --> 00:36:03,333
ওর জন্মের সময় তিনি মারা যান।
241
00:36:18,375 --> 00:36:21,375
সাধারনত তিনিই সবার ছবি তুলে দিতেন।
242
00:36:21,417 --> 00:36:23,333
তাই কোনো ছবিতেই তাকে পাওয়া যাবে না।
243
00:36:34,625 --> 00:36:38,958
ওর মায়ের এই কাল্পনিক স্কেচটি এঁকেছে ও নিজেই।
244
00:36:42,208 --> 00:36:44,208
তার বাবাই তাকে পেলে বড় করেছেন।
245
00:36:44,208 --> 00:36:47,833
তাই স্বাভাবিকভাবেই সে সাহসী ও শক্তিশালী।
246
00:37:00,292 --> 00:37:03,958
ওহ না,বাবা চোখের জল মুছে ফেলো।
247
00:37:04,083 --> 00:37:06,375
এখন আর হাটতে কোনো ভয় নেই।
248
00:37:06,583 --> 00:37:09,208
তোমার বন্ধুরা ভিতরে তোমার জন্য অপেক্ষা করছে।
249
00:37:09,250 --> 00:37:09,917
সেখানে তোমার সবসময়ই হাসিখুশি থাকা উচিত।
250
00:37:09,917 --> 00:37:12,292
তার বাবা কখনোই তাকে তার মায়ের অভাব অনুভব করতে দেয়নি।
251
00:37:12,333 --> 00:37:15,458
তিনি তার মায়ের চিহ্ন লকেটটিতে রেখে তার ছেলেকে দেন।
252
00:37:16,042 --> 00:37:20,000
যাইহোক,জীবনের অন্যতম আকর্ষণ হলো অনিশ্চয়তা।
253
00:37:20,750 --> 00:37:23,125
আমি যেটাই চেয়েছিলাম,সেটাই ঘটতে চলেছে।
257
00:37:31,042 --> 00:37:32,833
আরে...আহ!
আরে...আরে!
258
00:37:41,042 --> 00:37:41,750
হ্যালো.!
259
00:37:41,792 --> 00:37:42,958
-এই দোস্ত।
-হুম বল।
260
00:37:43,000 --> 00:37:44,333
আমি এইমাত্র তাকে দেখেছি।
261
00:37:44,500 --> 00:37:45,917
আরে গাধা,কাকে দেখেছিস??
262
00:37:45,958 --> 00:37:47,458
মোহনা
263
00:37:47,458 --> 00:37:48,583
উহ কোন মোহনা??
264
00:37:48,625 --> 00:37:50,458
আরে,ফেসবুকের সেই মেয়েটি।
265
00:37:50,833 --> 00:37:52,167
ফেসবুকের...
266
00:37:52,417 --> 00:37:53,208
এটা কি মেঘনা??
267
00:37:53,208 --> 00:37:54,833
হুম ঠিক ধরেছিস।
আমি তাকে প্রতি মুহুর্তে ফলো করছি।
268
00:37:55,000 --> 00:37:56,333
-সে কি চেন্নাইয়ে?
-হ্যাঁ!
269
00:37:56,333 --> 00:37:57,458
বিশ্বাস না হলে এসে দেখে যা,
270
00:37:57,500 --> 00:37:58,917
যদি বাড়িতে বসে না থাকিস।
271
00:37:58,958 --> 00:38:00,583
আরে আমি আসছি সরাসরি ।
- তুই কোথায়?
272
00:38:00,583 --> 00:38:01,750
দেভ...!
273
00:38:01,750 --> 00:38:02,750
- বায় আন্টি,আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে
-দাঁড়াও,দাঁড়াও
274
00:38:02,792 --> 00:38:03,833
তুমি এখন কোথায় চলেছো??
275
00:38:03,875 --> 00:38:04,750
আমার কিছু জরুরী কাজ আছে।
276
00:38:04,750 --> 00:38:07,167
আমার সাথে কথা বলার চেয়েও কি বেশি গুরুত্বপূর্ণ ??
277
00:38:07,208 --> 00:38:08,417
ওহ নো...!
278
00:38:08,417 --> 00:38:09,917
আমি একটা ম্যাচ খেলতে যাচ্ছি
আমি ফিরে এসে তোমার সাথে কথা বলছি।
279
00:38:09,958 --> 00:38:11,417
তুমি সবসময়ই মজা করো
280
00:38:11,458 --> 00:38:12,500
তুমি বিজনেসটা দেখবে কবে থেকে??
281
00:38:12,542 --> 00:38:13,292
ওহ নো..!
282
00:38:13,333 --> 00:38:14,417
-বাবা!
-হ্যা ,বাবা
283
00:38:14,417 --> 00:38:16,083
তোমার ফোন বাজছে , ফোনটা ধরো।
284
00:38:17,750 --> 00:38:20,542
গুরুত্বপূর্ণ কিছু মনে হচ্ছে, যেতে পারো।
285
00:38:20,625 --> 00:38:21,208
আমি যাচ্ছি,বাবা
286
00:38:21,208 --> 00:38:22,917
-আই লাভ ইউ,বাবা।
-সাবধানে,বাবা।
287
00:38:22,958 --> 00:38:23,792
লিঙ্গম!!
288
00:38:23,875 --> 00:38:26,417
যদি তুমি তাকে এইভাবে সায় দিতে থাকো
289
00:38:26,458 --> 00:38:29,125
শেষ পর্যন্ত সে তার জীবনে কিছুই করতে পারবে না।
290
00:38:29,250 --> 00:38:31,375
প্রথমে তাকে বলো ব্যবসা টা দেখতে।
291
00:38:31,375 --> 00:38:32,167
গীতা!!
292
00:38:32,833 --> 00:38:35,625
আমাদের একমাত্র কাজ হলো তাদেরকে হাঁটতে শেখানো।
293
00:38:36,333 --> 00:38:39,375
যারা বড় হয়ে চলতে চায় তদের ধরে রাখা উচিত নয়।
294
00:38:40,125 --> 00:38:41,000
নিশা,এখন তুই কোথায় ??
295
00:38:41,000 --> 00:38:42,833
আমি এখানে আছি,তাকে ফলো করছি।
296
00:38:42,875 --> 00:38:44,542
আমি কি জানি এখন তুই ঠিক কই আছিস??
297
00:38:44,583 --> 00:38:45,833
আমি এখন যাচ্ছি মাউন্ট রোডের দিকে।
298
00:38:45,875 --> 00:38:47,167
আমিও ওখানে আসছি
পাঁচ মিনিটের মধ্যে পৌছে যাব।
299
00:38:47,167 --> 00:38:48,333
তাড়াতাড়ি আয়।
300
00:38:56,458 --> 00:38:57,542
আরে,কই তুই?
301
00:38:57,792 --> 00:38:59,708
হ্যালো, আমি মাউন্ট রোড সিগনালে আছি।
302
00:38:59,750 --> 00:39:00,792
আমিও সেখানেই আছি।
303
00:39:00,958 --> 00:39:03,167
তুই ঠিক কোথায়.?
আমিতো স্পেন্সারের পাশে আছি।
304
00:39:03,250 --> 00:39:04,417
আমিও ওখানেই আছি।
305
00:39:04,458 --> 00:39:05,583
আমি তোকে দেখতে পাচ্ছিনা।
306
00:39:05,583 --> 00:39:07,208
আরে-আমার সিগনাল সবুজ টা।
307
00:39:07,208 --> 00:39:08,375
পেয়েছি,দাঁড়া আমি আসছি।
308
00:39:08,417 --> 00:39:09,833
হেই ..গাধা !
309
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
তোর সমস্যা কি??
310
00:39:11,167 --> 00:39:11,750
কী হয়েছে.??
311
00:39:11,750 --> 00:39:13,792
একজন আমার গাড়িতে বাইক লাগিয়ে দিয়েছে
312
00:39:13,917 --> 00:39:14,708
ও কি গাড়ীতে ছিল??
313
00:39:14,750 --> 00:39:17,042
হুম, একটা নীল রঙের গাড়িতে।
314
00:39:17,750 --> 00:39:19,667
আরেকটু আগে দেখলে তাকে ধরতে পারতাম।
315
00:39:20,542 --> 00:39:23,333
আসলে এই ট্রাফিকের কারণেই আমি তাকে মিস করেছি
316
00:39:29,208 --> 00:39:30,125
দেভ!
317
00:39:30,833 --> 00:39:32,125
দে...দেভ!
318
00:39:32,167 --> 00:39:33,125
দেভ!
319
00:39:33,167 --> 00:39:34,167
তুই কি আছিস?
320
00:40:28,958 --> 00:40:29,958
হুম ,মা!
321
00:40:30,167 --> 00:40:32,042
হ্যা.! আমি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করবো।
322
00:40:47,500 --> 00:40:50,083
আরে,,গাড়ী সরাও
323
00:40:51,917 --> 00:40:52,917
সরাও, ধ্যাত.!
324
00:41:19,667 --> 00:41:20,875
তোমার কি কোনো কাণ্ডজ্ঞান নেই?
325
00:41:21,167 --> 00:41:22,750
তুমি কি পাগল?
326
00:41:23,750 --> 00:41:26,083
তুমি কি অন্ধ হয়ে গেছ??
327
00:41:27,000 --> 00:41:28,417
স্যরি.!!(দুঃখিত)
328
00:41:28,708 --> 00:41:30,292
তুমি কেনো করেছো এমন ড্রাইভিং??
329
00:41:31,125 --> 00:41:31,833
যত্তসব.!!
330
00:41:41,208 --> 00:41:43,042
- মনে হচ্ছে তুমি প্রেমে মগ্ন আছো।
- হুম।
331
00:41:43,208 --> 00:41:44,708
যদিও এমন অনুভূতির জন্য এটা সঠিক বয়স।
332
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
খারাপ কিছু না।
333
00:41:45,792 --> 00:41:48,792
আরো ভালো হয় যদি তুমি ট্রাফিক ব্লক না করে এটি সরিয়ে নেও।
-হুম
334
00:41:50,833 --> 00:41:51,750
আমি বুঝতে পেরেছি!
335
00:41:52,167 --> 00:41:54,833
আরেকজন আছে.!!আরেকজন আছে তাদের বাড়িতে
336
00:41:54,958 --> 00:41:56,958
টমি, একটি কুকুর।
337
00:41:57,417 --> 00:41:58,833
টমির সাথে ওই ব্যক্তিটা কে??
338
00:41:59,000 --> 00:41:59,958
পদ্মাবতী.!!
339
00:42:00,083 --> 00:42:02,500
এটা মেঘনা পদ্মাবতী,তাই নাহ!
340
00:42:03,125 --> 00:42:05,000
আমি নিশ্চিত,উনি জিও সিম ব্যবহার করেন
341
00:42:05,042 --> 00:42:06,875
কারণ সে অনলাইনে দিনে ২৪ সপ্তাহে ৭ দিন।
342
00:42:06,875 --> 00:42:09,000
তিনি যেখানেই যান টমি সেখানেই চেকিং করে।
343
00:42:09,083 --> 00:42:11,958
তাই,,যদি আমরা তাকে ধরতে পারি।
আমরা মেঘনা পর্যন্ত পৌঁছাতে পারবো।
344
00:42:18,792 --> 00:42:23,208
রসগোল্লা বানানো আর মেয়েকে প্রপোজ করা একইরকম।
345
00:42:23,417 --> 00:42:25,917
ভালো দুধ দিয়ে রসগোল্লা তৈরি করা যায় না।
346
00:42:25,958 --> 00:42:29,083
এটা শুধুমাত্র বাসি(নষ্ট)দুধ থেকেই প্রস্তুত করা যায়।
347
00:42:29,125 --> 00:42:31,583
তাই, যখন তার সাথে কথা বলবি,
নিজের মর্যাদা বজায় রাখবি।
348
00:42:31,625 --> 00:42:32,333
বুঝেছিস.??
349
00:42:41,375 --> 00:42:42,292
আরে টমি.....ধুর
350
00:42:42,333 --> 00:42:43,917
আরে...ইনি মেঘনার মা
351
00:42:46,125 --> 00:42:47,500
-আমরা এখন কি করব?
-ওহ নো!
352
00:42:48,417 --> 00:42:49,417
হাই আন্টি.!!
353
00:42:50,958 --> 00:42:52,083
আরে মেঘনা!
354
00:42:52,542 --> 00:42:53,292
ওহ নো
মেঘনা!
355
00:42:53,333 --> 00:42:54,542
মা,,আমি তোমাকে খুঁজেছি(পেছনের শব্দ)
356
00:42:54,542 --> 00:42:55,875
আরে তোরা ভয় পাচ্ছিস কেনো?
আয় এটা করি
357
00:42:55,875 --> 00:42:56,875
আমিও তোমাকে অনেক খুঁজেছি, (পেছনের শব্দ)
358
00:42:56,917 --> 00:42:58,167
তোমাকে দেখে ভালো লাগলো।
359
00:42:58,500 --> 00:42:59,750
- দোস্ত ,তার সাথে কথা বল
-তোমার ভ্রমণ কেমন ছিলো??, (পেছনের শব্দ)
360
00:42:59,792 --> 00:43:01,667
-ভালো.!!
-আমি এসব পারবো না এখানে।
361
00:43:01,875 --> 00:43:03,750
ঘোর এবং একটা হাসি দে
362
00:43:03,750 --> 00:43:05,500
-আমি এজন্য তোমাকে এত পছন্দ করি(পেছনের শব্দ)
-আমরা পনেরো মিনিট পরেই চলে যাব, (পেছনের শব্দ)
363
00:43:05,500 --> 00:43:06,750
তাকে জিজ্ঞেস কর,,'তুমিও কি আমাকে পছন্দ কর'
364
00:43:06,958 --> 00:43:08,375
আমি এতো খ্যাত হতে পারবো না।
365
00:43:08,417 --> 00:43:10,083
এই-আমি কিন্তু তোকে মেরেই ফেলবো।
ভালোবাসার মধ্যে খ্যাতট্যাত বলে কিছু নেই।
366
00:43:10,125 --> 00:43:12,042
ওহ নো...আমার মনে হয় তারা আমাদের কথা শুনতে পাচ্ছে।
367
00:43:13,167 --> 00:43:14,292
কোনো সমস্যা.??
368
00:43:14,458 --> 00:43:17,125
আহ ...আহ,হুম সমস্যা শুরু হলো বলে, আন্টি।
369
00:43:17,250 --> 00:43:19,500
সাহসী এবং আত্মবিশ্বাসী হতে হবে।
370
00:43:20,792 --> 00:43:22,958
আরে,,তুই তো অনেক ভাগ্যবান।
371
00:43:22,958 --> 00:43:24,833
আন্টি সাপোর্ট দিয়েছে ।
যা কথা বলে নে।
372
00:43:27,333 --> 00:43:29,333
প্রভু মুরুগা,আমাকে এর থেকে রক্ষা করুন।
373
00:43:31,875 --> 00:43:33,625
আপনি নিজেকে কি মনে করেন?
374
00:43:33,917 --> 00:43:34,958
আপনার কি কোনো কাণ্ডজ্ঞান নেই..??
375
00:43:35,000 --> 00:43:36,250
আপনার মাথাকে কাজে লাগান।
376
00:43:36,292 --> 00:43:37,625
আমি একটা কঠিন সময়সূচীর মধ্য দিয়ে চলছি।
377
00:43:37,958 --> 00:43:39,792
না,আমি কোনো ব্যাখ্যা চাচ্ছি না।
380
00:43:43,042 --> 00:43:44,792
অবশ্য ছবিতে তাকে খুব শান্ত মনে হচ্ছিলো।
381
00:43:44,833 --> 00:43:46,542
আরে আয়।
তুই ভয় পাচ্ছিস কেন.??
382
00:43:46,542 --> 00:43:47,875
আরে-
আমি ভয় পাচ্ছি না।
383
00:43:47,958 --> 00:43:48,667
সাবধান.!!
384
00:43:48,708 --> 00:43:50,000
আমাদের প্রথমবারেই ঝামেলা করা উচিত নয়।
385
00:43:50,125 --> 00:43:52,292
আরে-সে জানে না তুই কে?
386
00:43:52,333 --> 00:43:53,708
তার কাছে
387
00:43:53,750 --> 00:43:55,750
ও এবং তুই একই।
388
00:43:56,250 --> 00:43:57,333
-ওই সঠিক!
-উহ..!
389
00:43:57,375 --> 00:43:59,167
-ওই ই ঠিক,তাইতো.??
-হুম.!
390
00:43:59,208 --> 00:44:00,042
অতএব তুই যা ।
গিয়ে কথা বল তার সাথে।
391
00:44:00,083 --> 00:44:01,625
আহ....আরে.!
আমি পারবো না, প্লিজ
392
00:44:01,667 --> 00:44:03,708
শুধু মাত্র একজন মেয়েই পারে আরেকজন মেয়েকে বুঝাতে পারে।
393
00:44:03,750 --> 00:44:05,125
- এখন যা।
- তাইলে তুই মানলি যে আমি একজন মেয়ে।
394
00:44:05,125 --> 00:44:06,333
নিশা,ভালোভাবে.!!
395
00:44:06,708 --> 00:44:07,958
- সাড়া দাও, মা!
-দুর হ,যত্তসব
396
00:44:07,958 --> 00:44:08,792
আরে যা
397
00:44:09,542 --> 00:44:10,750
হায় খোদা!!
398
00:44:10,792 --> 00:44:12,625
- এটা একটা গুরুত্বপূর্ণ মিটিং
- সে কি ভালো ছেলে?সে তোমাকে কি খুব ভালোবাসে,,?
399
00:44:12,667 --> 00:44:14,292
-তাই,আমি একটি সঠিক বন্দোবস্ত করতে চাই।
-হুম,আমি এর ব্যবস্থা করবো।
400
00:44:14,292 --> 00:44:15,792
-এই যে,
-হুম..বলুন
401
00:44:17,833 --> 00:44:19,625
মহিলাদের বাথরুম টা কোনদিকে??
402
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
আমার মনে হয়,এই দিকেই।
403
00:44:21,875 --> 00:44:22,750
ধন্যবাদ.!!
404
00:44:24,292 --> 00:44:25,292
এটা তুমি করেছো??
405
00:44:25,333 --> 00:44:26,375
-এটা আমি করতে পারি না
-সে কি ঠিক আছে.??
406
00:44:26,750 --> 00:44:27,458
গাধা কোথাকার।
407
00:44:27,583 --> 00:44:30,375
সে বাথরুমের ব্যপারে জিজ্ঞেস করছিল।
-তুই কিছু বললি না।
408
00:44:30,417 --> 00:44:32,042
বন্ধু হিসেবে তোকে বলছি এটা লজ্জাজনক।
409
00:44:32,083 --> 00:44:33,750
শোন,আমার দিকে তাকা।
410
00:44:33,833 --> 00:44:36,125
-যে মেয়ে তোর পেছনে ঘুরে তাকে রিজেক্ট করার মধ্যে কোনো আনন্দ নেই।
411
00:44:36,125 --> 00:44:38,542
-কিন্তু যাকে তুই ভালোবাসিস সেই মেয়ের মন পাওয়ার মধ্যেই প্রকৃত আনন্দ।
412
00:44:38,917 --> 00:44:40,667
তুই কি চাস আমি এখন তার সাথে কথা বলি??
413
00:44:40,708 --> 00:44:42,417
আমি এতকিছু করছি কিসের জন্যে।
414
00:44:42,500 --> 00:44:43,917
দেখ, সে চলে যাচ্ছে।
415
00:44:44,083 --> 00:44:46,708
তোরে দেখে লাগছে যেন তুই তার সাথে লাগালাগি করবি।
416
00:45:04,042 --> 00:45:05,792
♪ Heart beats like
that, Why Girl? ♪
417
00:45:06,292 --> 00:45:08,292
♪ You're my Girl ♪
418
00:45:15,625 --> 00:45:17,250
♪ Heart beats like
that, Why Girl? ♪
419
00:45:17,708 --> 00:45:19,667
♪ You're my Girl ♪
420
00:45:20,958 --> 00:45:23,208
♪ First time my heart
is all riled up ♪
421
00:45:23,250 --> 00:45:25,625
♪ imposing me to love 24/7 ♪
422
00:45:25,625 --> 00:45:26,833
♪ Why Girl? ♪
423
00:45:26,833 --> 00:45:27,375
♪ Why Girl...why? ♪
424
00:45:27,417 --> 00:45:29,250
♪ You're my Girl ♪
425
00:45:30,458 --> 00:45:32,750
♪ First time it's longing
and following you ♪
426
00:45:32,792 --> 00:45:35,250
♪ making me buzz around
you, all the while ♪
427
00:45:35,250 --> 00:45:36,125
♪ Why Girl? ♪
428
00:45:36,125 --> 00:45:37,292
♪ Why Girl...why? ♪
429
00:45:37,292 --> 00:45:38,792
♪ You're my Girl ♪
430
00:45:39,833 --> 00:45:42,375
♪ shall we venture on a bike ♪
431
00:45:42,375 --> 00:45:44,500
♪ and go around the city ♪
432
00:45:44,542 --> 00:45:48,083
♪ This is very common in love ♪
433
00:45:49,542 --> 00:45:52,000
♪ You're sweet like honey ♪
434
00:45:52,000 --> 00:45:54,083
♪ why are you so irked with me ♪
435
00:45:54,167 --> 00:45:57,708
♪ fine, shall we at
least go for a walk ♪
436
00:46:05,000 --> 00:46:06,125
♪ He is a feeler ♪
437
00:46:07,167 --> 00:46:08,542
♪ Hot Choco Sweeter ♪
438
00:46:14,333 --> 00:46:15,667
♪ Yega Maga Feeler ♪
439
00:46:16,625 --> 00:46:18,625
♪ He is a super whopper
naughty feeler ♪
440
00:46:18,625 --> 00:46:19,333
♪ Feeler! ♪
441
00:46:23,250 --> 00:46:24,125
♪ Sweeter! ♪
442
00:46:28,167 --> 00:46:28,875
♪ Feeler! ♪
443
00:46:37,583 --> 00:46:39,917
♪ You're the
definition for beauty ♪
444
00:46:39,958 --> 00:46:42,667
♪ you're eyes are
naughty though ♪
445
00:46:42,708 --> 00:46:44,500
♪ Love is in the air
with your redolence ♪
446
00:46:44,542 --> 00:46:47,375
♪ I will consort with
peaks, if you love me ♪
447
00:46:47,417 --> 00:46:49,583
Come let's get lost
in our thoughts ♪
448
00:46:49,625 --> 00:46:52,125
♪ 'O' dear let's
bloom like flowers ♪
449
00:46:52,208 --> 00:46:54,083
♪ Oh joy, there's one for me ♪
450
00:46:54,125 --> 00:46:56,917
♪ and she has stolen
away my heart ♪
451
00:46:56,958 --> 00:46:59,167
♪ Oh dear, you're not
in my thoughts though ♪
452
00:46:59,208 --> 00:47:01,500
♪ but can't help
thinking about you too ♪
453
00:47:01,500 --> 00:47:03,917
♪ I'm clueless why
this is happening ♪
454
00:47:03,958 --> 00:47:05,958
♪ Oh dear you're a menace ♪
455
00:47:06,708 --> 00:47:08,708
♪ I can sense love
'cause of you, dear ♪
456
00:47:08,750 --> 00:47:11,125
♪ it's getting stubborn
'cause of you ♪
457
00:47:11,167 --> 00:47:13,542
♪ If I agree to it, Oh dear ♪
458
00:47:13,625 --> 00:47:14,875
♪ you'll be all over me ♪
459
00:47:20,792 --> 00:47:21,917
♪ Why Girl? ♪
460
00:47:22,750 --> 00:47:23,875
♪ You're my Girl ♪
461
00:47:30,583 --> 00:47:31,375
♪ Why Girl? ♪
462
00:47:32,333 --> 00:47:33,458
♪ You're my Girl ♪
463
00:47:40,125 --> 00:47:41,125
♪ Why Girl? ♪
464
00:47:41,833 --> 00:47:43,500
♪ You're my Girl ♪
465
00:47:49,500 --> 00:47:50,583
♪ Why Girl? ♪
466
00:47:51,458 --> 00:47:53,458
♪ You're my Girl ♪
467
00:47:59,292 --> 00:48:00,292
♪ Why Girl? ♪
468
00:48:01,083 --> 00:48:02,750
♪ You're my Girl ♪
469
00:48:06,750 --> 00:48:08,708
তোরা বলছিলি বেলুন তো গেছে।
470
00:48:08,750 --> 00:48:10,417
এখন দেখ, এটা কাজ করছে।
471
00:48:15,583 --> 00:48:17,750
দোস্ত,আমরা কি শুধু বেলুন নিয়েই আলোচনা করব?
472
00:48:24,833 --> 00:48:25,833
-আরে!
-হাই.!!
473
00:48:26,458 --> 00:48:27,458
তুমি কে.??
474
00:48:28,458 --> 00:48:29,208
দেভ!!
475
00:48:29,750 --> 00:48:30,708
কি চাও তুমি.??
476
00:48:31,000 --> 00:48:32,042
একটি ছোট অনুরোধ।
477
00:48:32,083 --> 00:48:32,833
কি??
478
00:48:33,250 --> 00:48:34,542
তোমার ফেসবুকে...
479
00:48:34,583 --> 00:48:38,208
কিছুদিন আগে আমি ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট পাঠিয়েছি।
480
00:48:38,500 --> 00:48:40,000
তুমি এখনো এটি এক্সেপ্ট করো নি।
481
00:48:40,500 --> 00:48:42,042
ভালো হতো তুমি যদি এটা এক্সেপ্ট করতে।
482
00:48:44,542 --> 00:48:45,708
তুমি কি আমাকে চেনো??
483
00:48:52,333 --> 00:48:53,500
বা আমি কি তোমাকে চিনি??
484
00:48:54,750 --> 00:48:56,542
এখনো পর্যন্ত না,কিন্তু আমরা একে অপরকে চিনতে তো পারি।
485
00:48:56,792 --> 00:48:58,792
বন্ধু হওয়ার আগ পর্যন্ত তো সবাই অপরিচিতই থাকে।
486
00:48:58,875 --> 00:48:59,667
ওহ.!!
487
00:49:00,292 --> 00:49:01,667
আমার এসবের জন্য সময় নেই।
488
00:49:02,042 --> 00:49:03,917
যাইহোক,আসো দেখি তোমার ভাগ্যের জোর কেমন।
489
00:49:04,333 --> 00:49:06,083
আমি চলে যাব,দুই মিনিটের মধ্যে-
490
00:49:06,375 --> 00:49:07,917
-খুঁজে বের করার চেষ্টা করো এবং এক্সেপ্ট করো
491
00:49:10,292 --> 00:49:12,167
'দুই হাজার ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট'
492
00:49:12,375 --> 00:49:14,125
সবগুলাই দেখি পোলা।
493
00:49:14,792 --> 00:49:16,458
'প্রতারক কোথাকার'
494
00:49:16,500 --> 00:49:18,042
'তোকে আমি পরে দেখছি'
495
00:49:18,083 --> 00:49:19,708
দোস্ত,তাকে যেতে দিস না।
496
00:49:19,708 --> 00:49:22,042
তালিকা অনেক বড় এবং শেষ হবে বলে মনে হচ্ছে না।
497
00:49:22,125 --> 00:49:23,750
-ওহ নো.!
-সময় শেষ.!
498
00:49:23,792 --> 00:49:25,958
-ওহ নো!!
-সামুসা,তোর আইডিয়াটা ব্যর্থ।
499
00:49:25,958 --> 00:49:28,833
-শোনো।
-দুর্ভাগ্যবশত যদিও আমরা এটা খুঁজে পাইনি।
500
00:49:28,833 --> 00:49:30,333
তাইলে তুমি একটা ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট পাঠাতে তো পারোই।
501
00:49:30,333 --> 00:49:31,792
-আমি এটা ঠিকমত এক্সেপ্ট করে নেব।
502
00:49:31,917 --> 00:49:33,000
মেঘনা.!!
503
00:49:38,625 --> 00:49:42,208
দেব,মেঘনার মা পণ্যের নতুন আপডেট করেছে যেটা কাল সকালে উদ্বোধন করা হবে।
504
00:49:42,250 --> 00:49:43,042
চল সেখানে যাওয়া যাক।
505
00:49:43,250 --> 00:49:46,083
আমাকে একটা কথা বল তুই কেন তাকে পছন্দ করিস?
506
00:50:09,250 --> 00:50:10,250
ওর চোখগুলো!
507
00:50:11,250 --> 00:50:13,000
ওর চোখে যেন একধরনের টান আছে।
508
00:50:13,667 --> 00:50:15,292
কিন্তু তারপর আরও অনেক কিছু আছে।
509
00:50:16,250 --> 00:50:17,833
সত্যিই আমি ব্যাখ্যা করতে পারবো না।
510
00:50:20,417 --> 00:50:21,917
কিন্তু ওগুলো আমাকে পাগল (উদ্দীপ্ত)করে।
511
00:50:21,958 --> 00:50:22,750
ভালো
512
00:50:22,833 --> 00:50:24,667
আমি তোকে কনফিউজড হতে দেখছি না।
513
00:50:24,875 --> 00:50:27,000
বুঝাই যাচ্ছে যে সে তোর জন্যই।
514
00:50:27,333 --> 00:50:28,542
চল এটির আরেকটি শট নিই।
515
00:50:28,583 --> 00:50:29,750
সেই-ই ঠিক, বন্ধু।
516
00:50:29,875 --> 00:50:31,167
এমনকি যদি তোর ভালো না লাগে।
517
00:50:31,208 --> 00:50:32,542
অন্ততপক্ষে আমার জন্য এটির একটা শট নে।
518
00:50:32,583 --> 00:50:34,292
এই সব কিছুর কারণ তো তুই।
519
00:50:34,333 --> 00:50:35,125
ধন্যবাদ!
520
00:50:54,250 --> 00:50:55,250
শুভ সকাল!
521
00:50:56,458 --> 00:50:57,167
ভাষা.!!
522
00:50:57,583 --> 00:51:01,042
টেলিযোগাযোগের মাধ্যমে একটি দেশ পরিচালনা করা থেকে শুরু করে
523
00:51:01,125 --> 00:51:03,208
বর্তমানে মানুষের জন্য এটা সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ হাতিয়ার
524
00:51:03,542 --> 00:51:05,125
কিন্তু আমাদের মধ্যে সবাই কি--
525
00:51:05,125 --> 00:51:07,833
--সহজে অন্য ভাষা শিখতে বা বলতে পারেন?
526
00:51:07,833 --> 00:51:10,125
এই ধরনের অনেক প্রশ্নই আসে--
527
00:51:10,125 --> 00:51:11,833
--এছাড়াও আমরা এটির একটি সমাধান খুঁজে পেয়েছি।
528
00:51:14,208 --> 00:51:17,125
এই পৃথিবীতে,যে কোনো ব্যাপারই হোক না কেন-
529
00:51:17,208 --> 00:51:18,583
-এই ডিভাইস ব্যবহার করে...
530
00:51:18,583 --> 00:51:21,875
...আপনি আপনার মাতৃভাষায় কথা বলতে এবং যোগাযোগ করতে পারবেন।
531
00:51:22,333 --> 00:51:25,292
এবং এটি তাদের ভাষার অনুবাদ করবে।
532
00:51:25,292 --> 00:51:26,875
-এবং এটা আপনার মাতৃভাষায় আপনার কাছে প্রচার করবে।
533
00:51:26,875 --> 00:51:28,667
তাও আবার মুহূর্তের মধ্যেই।
534
00:51:28,667 --> 00:51:29,917
প্রশ্ন থাকলে নির্দ্বিধায় করতে পারেন..
535
00:51:29,958 --> 00:51:32,708
আপনার কি মনে হয়, এটা ভারতে সফল হবে?
536
00:51:33,958 --> 00:51:38,583
আমাদের দেশে বিশ্বের বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত আছে।
537
00:51:38,583 --> 00:51:40,958
প্রায় ১৫০ টি ভাষা।
538
00:51:40,958 --> 00:51:43,083
এমনকি যদি ১%ও ব্যবহার করে, এটি সফল।
539
00:51:43,083 --> 00:51:44,083
ব্রিলিয়ান্ট.!! (শাবাশ)
540
00:51:46,875 --> 00:51:48,792
দোস্ত,তাকে জিজ্ঞেস কর যে
আমরা কি এর মাধ্যমে রেডিও শুনতে পারবো?
541
00:51:53,875 --> 00:51:54,500
হাই!!
542
00:51:56,125 --> 00:51:58,208
আমি অনলাইনে গিয়ে সার্চ করে আপনার সম্পর্কে আরো অনেক কিছু জানতে পেরেছি।
1055
00:51:58,250 --> 00:52:00,542
কাজের বাইরে কিছুই খুঁজে পেলাম না।
1
00:52:00,875 --> 00:52:02,667
তুমি যদি আমাদের তোমার সম্পর্কে কিছু বলতে ।
2
00:52:03,042 --> 00:52:04,875
জনসাধারণ যারা সর্বদা তোমাকে ভাবে
3
00:52:05,167 --> 00:52:06,875
মানে, আদর্শ ব্যক্তি হিসেবে ।
4
00:52:07,417 --> 00:52:09,708
এছাড়াও লোকজন যারা তোমার সাথে কথা বলতে চায় এবং তোমাকে জানতে চায়
5
00:52:10,583 --> 00:52:12,000
মানে ব্যবসার উদ্দেশ্যে ।
6
00:52:12,042 --> 00:52:13,417
-মুল বিষয়ে আসো ।
-এটা ঠিক ।
7
00:52:14,375 --> 00:52:17,167
তুমি ২৫ বছরে অনেক কিছু অর্জন করেছ।
8
00:52:17,375 --> 00:52:19,250
আমি মনে করি এই প্রশ্নটি এই সময়ে প্রাসঙ্গিক না।
9
00:52:19,250 --> 00:52:19,917
কেন?
10
00:52:19,958 --> 00:52:23,708
কিন্তু ম্যাম, তরুণ-তরুণী যারা
তাদের ব্যবসায় আকুলভাবে বেড়ে উঠার কামনা করে ।
11
00:52:23,750 --> 00:52:25,792
আপনার জবাব একটা অনুপ্রেরণা হবে ।
12
00:52:25,917 --> 00:52:27,708
তাই, দয়াকরে আপনার সম্পর্কে কিছু বলুন।
13
00:52:27,708 --> 00:52:29,125
হ্যাঁ ম্যাম, দয়াকরে।
14
00:52:33,167 --> 00:52:34,042
ঠিক আছে ।
15
00:52:34,458 --> 00:52:35,958
আমার বয়স তখন ৫ বছর ছিল।
16
00:52:36,333 --> 00:52:37,833
আমার মা এবং আমি
17
00:52:37,875 --> 00:52:41,542
বিদেশ গিয়েছিলাম এমন একজন লোকের সাথে যিনি বাবা বলার জন্য উপযুক্ত ছিলেন না।
18
00:52:41,833 --> 00:52:43,833
একটি যাত্রা যা আহ্লাদিত হবে বলে আমরা ভেবেছিলাম ।
19
00:52:43,875 --> 00:52:45,750
যা আমাদের জীবন উলটিয়ে দিয়েছিল
20
00:52:46,292 --> 00:52:49,292
ঐ ব্যক্তি টি, আমাদের ফেলে রেখে চলে গিয়েছিল।
21
00:52:49,708 --> 00:52:50,958
আমাদের কাছে আমাদের পাসপোর্ট ছিল না।
22
00:52:51,000 --> 00:52:53,458
আমাদের কাছে টাকা ও ছিল না এবং আমরা ঐ স্থানের ভাষা ও জানতাম না।
23
00:52:53,792 --> 00:52:55,458
তারা আমাদের ঐ দেশে গ্রেফতার করেছিল--
24
00:52:55,500 --> 00:52:57,667
--এবং তারা আমাদের শরনার্থী শিবির এ তালাবদ্ধ করে রেখেছিল ।
25
00:52:57,917 --> 00:53:01,250
আমার মা পদ্মাবতী,
কঠোর পরিশ্রম করতেন।
26
00:53:01,708 --> 00:53:04,458
কিন্তু শুধু আমার জন্য,
তার মুখে সর্বদা একটা হাসি থাকতো।
27
00:53:04,458 --> 00:53:06,833
তিনিই আমার একমাত্র অনুপ্রেরণা।
28
00:53:07,250 --> 00:53:09,417
আমি আমার মা কে সাহায্য করতে চাইতাম।
29
00:53:09,708 --> 00:53:11,333
কিন্তু ঐ জায়গার কাজ গুলোর জন্য--
30
00:53:11,792 --> 00:53:13,875
--আমি খুবই ছোট ছিলাম
না আমার কাজ করার শক্তি ছিল।
31
00:53:13,917 --> 00:53:15,708
আমি ভাবতাম
কিভাবে তাকে সাহায্য করা যায়..?
32
00:53:15,958 --> 00:53:17,500
তখন আমি একটি উপায় খুজে পেয়েছিলাম ।
33
00:53:17,708 --> 00:53:18,417
ভাষা!
34
00:53:18,500 --> 00:53:21,625
ঐ জায়গার লোকদের জন্য যোগাযোগ করাটা খুবই শক্ত ব্যাপার ছিল ।
35
00:53:21,833 --> 00:53:24,000
তাই আমি তাদের জন্য অনুবাদক হিসেবে কাজ শুরু করি ।
36
00:53:24,208 --> 00:53:25,375
কিন্তু আমি যথেষ্ট টাকা পেতাম না ।
37
00:53:25,625 --> 00:53:27,792
কিন্তু আমি ক্ষুদা নিবারণের জন্য একটা পাউরুটির টুকরা পেতাম ।
38
00:53:27,917 --> 00:53:32,125
সেইটি শুরু ছিল, আমার কোম্পানির জন্য এবং যে জীবন আমার বর্তমানে আছে।
39
00:53:34,667 --> 00:53:36,542
তোমার কি মনে হয়
সে সত্যিই অঙ্কিত?
40
00:53:36,542 --> 00:53:37,917
স্পষ্টভাবে এটা সম্ভব নয়
41
00:53:37,958 --> 00:53:39,292
এখন এটা পরিস্কার, কেন সে তোমার প্রতি আগ্রহী না ।
42
00:53:39,292 --> 00:53:40,208
-চল, চলে যাই
-চল যাই ।
43
00:53:40,375 --> 00:53:43,000
সে আক্ষরিকভাবে সমগ্র পুরুষ জাতীকে ঘৃণা করে ।
44
00:53:43,667 --> 00:53:44,792
ম্যাম আমার একটি প্রশ্ন আছে ।
45
00:53:44,833 --> 00:53:45,958
ম্যাম আমার একটি প্রশ্ন আছে ।
46
00:53:45,958 --> 00:53:47,417
আমার সহকর্মী তোমার প্রশ্নের উত্তর দেবে ।
47
00:53:47,500 --> 00:53:48,875
-দিপ্তী ।
-হ্যাঁ, ম্যাম ।
48
00:53:50,083 --> 00:53:51,333
এই, থামো ।
49
00:53:52,625 --> 00:53:54,875
তুমি কে? আর কেন আমার পেছনে ঘুড় ঘুড় করছ?
50
00:53:54,875 --> 00:53:56,667
তোমার কি তোমার জীবনে ভালো কিছু করার ইচ্ছে নেই?
51
00:53:56,750 --> 00:53:58,750
তোমার মতো লোক সমাজের জন্য লজ্জার কারণ ।
52
00:53:59,125 --> 00:54:00,083
মেঘনা ।
53
00:54:00,458 --> 00:54:01,625
নিজেকে সামলাও ।
54
00:54:01,833 --> 00:54:02,667
না ঠিক আছে আন্টি ।
55
00:54:02,833 --> 00:54:04,458
তার রাগান্বিত হওয়ার যথেষ্ট কারণ আছে ।
56
00:54:04,667 --> 00:54:06,083
আমি এর আগেও এসেছিলাম ।
57
00:54:06,625 --> 00:54:08,667
আমি কসম বলছি, এটা তোমাকে অনুসরণ বা বিরক্ত করার জন্য নয়।
58
00:54:09,042 --> 00:54:10,792
আমি তোমাকে দেখে খুব পছন্দ করেছিলাম ।
59
00:54:11,000 --> 00:54:12,833
ভেবেছিলাম তোমাকে বলবো, এই জন্য ই তোমার সামনে এসেছিলাম ।
60
00:54:13,208 --> 00:54:14,792
আমি তোমাকে আর কোন দিন বিরক্ত করব না।
61
00:54:14,958 --> 00:54:16,750
তুমি জীবনে যা অর্জন করেছ
এটা মোটেই সাধারণ কিছু না।
62
00:54:16,875 --> 00:54:17,792
শুভকামনা রইলো ।
63
00:54:18,167 --> 00:54:18,708
বিদায় ।
64
00:54:19,542 --> 00:54:20,375
বাদ দাও ।
65
00:54:20,917 --> 00:54:22,333
মা আসো যাই ।
66
00:54:30,625 --> 00:54:33,708
এই--তুই এত গান শুনছিস ।
67
00:54:33,750 --> 00:54:35,375
তুই মর্মাহত না?
68
00:54:35,375 --> 00:54:36,750
মনে হচ্ছে একটি খেলা খেলছে।
69
00:54:36,750 --> 00:54:38,917
আমি তাকে দেখেছিলাম এবং খুব পছন্দ করেছিলাম ।
70
00:54:39,500 --> 00:54:41,167
একটা প্রচেষ্টা করেছিলাম, এটা কাজে আসে নি ।
71
00:54:41,625 --> 00:54:43,625
যেমন আমার চেষ্টা করার অধিকার আছে--
72
00:54:43,667 --> 00:54:45,500
--তেমনি তারও আমাকে প্রত্যাখ্যান করার যথেষ্ট অধিকার আছে ।
73
00:54:45,708 --> 00:54:47,250
হ্যা অবশ্যই, যেটা সে করেছে।
74
00:54:47,250 --> 00:54:48,667
বেশ, এর পরে কি?
75
00:54:48,708 --> 00:54:51,458
আহ্...আমি তোদের নামিয়ে দিয়ে চলে যাবো ।
76
00:54:57,958 --> 00:55:00,083
ঐ ছেলেটিকে কিন্তু খারাপ ব্যক্তি বলে মনে হয় নি ।
77
00:55:01,250 --> 00:55:02,333
তুমি কার কথা বলছ?
78
00:55:02,667 --> 00:55:04,833
ঐ ছেলেটি যার উপর সকালে তুই চিৎকার করলি ।
79
00:55:05,417 --> 00:55:06,917
মা, দয়াকরে এটা বলো না ।
80
00:55:07,208 --> 00:55:09,292
তোমার কাছে সকলেই একজন মহৎ ব্যক্তি।
81
00:55:09,417 --> 00:55:11,792
সে আমাকে ফেইসবুকে পেয়েছিল এবং
পছন্দ করেছিল ।
82
00:55:12,083 --> 00:55:15,125
সে একদম বেকার । আবার আমার সাথে তর্কও করেছিল ।
83
00:55:15,417 --> 00:55:16,417
খুব ঢঙ্গী!
84
00:55:17,000 --> 00:55:17,958
তুই কোন দিন শোধরাবি না!
85
00:55:18,208 --> 00:55:20,208
যদি একটি ছেলে একটি মেয়েকে পছন্দ করে--
86
00:55:20,333 --> 00:55:24,250
--এটা প্রকাশ করে এটা ভুল না ।
হোক সেটা এক পদ্ধতিতে অথবা অন্যান্য পদ্ধতিতে ।
87
00:55:24,542 --> 00:55:27,167
মা, তুমি কেন ঐ ছেলেটির প্রতি এত সমর্থন করছ?
88
00:55:27,250 --> 00:55:29,458
আমি তার পক্ষ হয়ে কথা বলছি না।
89
00:55:30,125 --> 00:55:31,958
আমি তোকে বলতে চেষ্টা করছি, যে তোর একটা সঙ্গীর দরকার।
90
00:55:32,375 --> 00:55:36,208
তুইু কি মনে করিস তুই
সঙ্গী ব্যতিত ই জীবন অতিবাহিত করে দিবি?
91
00:55:37,000 --> 00:55:39,208
যারা একাকি থাকতে অভ্যস্ত তারা ই এর কষ্ট জানে।
92
00:55:41,208 --> 00:55:43,458
আমার জীবনে সম্পর্ক (বিয়ে অর্থে) কাজ করে নি ।
93
00:55:43,542 --> 00:55:46,042
এটা শুধু আমার জীবনে
না তোর জীবনেও প্রভাব ফেলবে ।
94
00:55:47,583 --> 00:55:48,583
দুঃখিত ।
95
00:55:48,917 --> 00:55:50,500
এখন তুমি এত আবেগময় হচ্ছো কেন?
96
00:55:50,792 --> 00:55:53,417
এটা ভাবিস না, যে তুইও এটা সহ্য করবি যেমনটি আমি করেছিলাম।
97
00:55:54,333 --> 00:55:56,833
কাওকে না জেনে বিচার করিস না।
98
00:55:56,875 --> 00:55:58,792
শুধু একটা লোকের জন্য--
99
00:55:58,792 --> 00:56:00,458
--তাকে হতাশ হয়ে বিবেচনা করা যাবে না।
100
00:56:00,625 --> 00:56:03,292
কে জানে, সে ভালো মানুষও হতে পারে ।
101
00:56:03,792 --> 00:56:05,833
আমি ঠিক যে যাদের সাথে আমি পরিচিয় হই তাদের সবাইকেই বিশ্বাস না ।
102
00:56:05,875 --> 00:56:08,708
তার মানে এই নয় যে, আমরা বেচে থাকা বাদ দিয়ে দেব ।
103
00:56:10,625 --> 00:56:11,833
কাওকে বেছে নে ।
104
00:56:12,375 --> 00:56:13,292
তার সাথে কথা বল ।
105
00:56:13,667 --> 00:56:14,667
তার সাথে খোশগল্প কর ।
106
00:56:14,708 --> 00:56:16,417
তাকে ভালো করে চিনে নে ।
107
00:56:16,625 --> 00:56:18,792
তুই যাকে পছন্দ করবি ।
108
00:56:19,542 --> 00:56:20,667
আমি তাকে মেনে নেব ।
109
00:56:20,708 --> 00:56:22,250
আমার রান্না শেষ, চল খাই ।
110
00:56:42,833 --> 00:56:44,417
ধুর, এসব কি?
111
00:56:44,833 --> 00:56:46,333
-এটা অভ্যাসে পরিণত হয়েছে ।
-সর্বদাই...ধুর ছাই ।
112
00:56:46,417 --> 00:56:48,000
তোমার আওয়াজ নিচে নামাও ।
113
00:56:48,125 --> 00:56:50,208
-আমার জীবনটা নষ্ট হয়ে গেছে -
তুমি মাতাল হয়ে আমাকে মারধর কর ।
114
00:56:50,250 --> 00:56:52,125
এজন্যই, আমাদের সমস্যাটি এই জন্ম নিয়েছে।
115
00:56:52,375 --> 00:56:54,875
-আমার বাসা থেকে বেড়িয়ে যাও ।
-বন্ধ কর ।
116
00:56:56,875 --> 00:56:57,375
117
00:57:22,417 --> 00:57:23,083
হেল্প ।
118
00:57:23,083 --> 00:57:24,542
এই সে পালিয়ে চলে যাচ্ছে, ধর ওকে।
119
00:57:24,583 --> 00:57:26,417
-দোস্ত, ও দৌড়াচ্ছে ।
-আয়, ওকে ধর ।
120
00:57:26,458 --> 00:57:27,875
-থাম, ধ্যাত ।
-এই...এই ।
121
00:57:29,083 --> 00:57:30,083
হেল্প ।
122
00:57:40,125 --> 00:57:41,458
এই, এই...থাম ।
123
00:57:46,292 --> 00:57:47,875
এই, এই...না।
124
00:57:48,042 --> 00:57:50,708
এই...আয়, এখান থেকে চলে যা ।
125
00:57:51,667 --> 00:57:52,625
তুমি ঠিক আছো তো?
126
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
তারা চলে গেছে।
127
00:57:55,458 --> 00:57:56,417
চলো যাই।
128
00:58:00,500 --> 00:58:02,583
এটা কি? তারা কি চলে গিয়েছে?
129
00:58:02,667 --> 00:58:04,292
হ্যা, তারা চলে গিয়েছে।
130
00:58:04,667 --> 00:58:06,042
ও আমাদের এলাকায় থাকে ।
131
00:58:06,083 --> 00:58:07,750
তুমি যেতে পার, আমরা ওর খেয়াল রাখব ।
132
00:58:08,792 --> 00:58:10,000
ওহ্, ও তোমাদের এলাকায় থাকে?
133
00:58:10,583 --> 00:58:11,750
কোন ব্যাপার না, আমি ব্যবস্থা করে নিব নি ।
134
00:58:11,833 --> 00:58:12,583
আসো ।
135
00:58:16,792 --> 00:58:17,792
যা তো ।
136
00:58:39,625 --> 00:58:40,583
ভেতরে যাও ।
137
00:58:54,208 --> 00:58:55,958
অমন করে কি দেখছিছ?
মেরে ফেল ।
138
00:58:56,625 --> 00:58:57,958
এই, তুইও যা ।
139
00:58:58,750 --> 00:58:59,875
এই...!
140
00:59:29,500 --> 00:59:31,833
সে একটি ভুল করেছে তাই আমি তাকে মেরেছি।
141
00:59:32,458 --> 00:59:33,292
তোরা যদি আমাকে এখান থেকে যেতে দিস--
142
00:59:33,333 --> 00:59:34,750
---আমি মেয়েটিকে নিয়ে এখান থেকে চলে যাব।
143
00:59:34,792 --> 00:59:35,625
যদি আমরা না যেতে দেই?
144
00:59:35,917 --> 00:59:37,292
আমি তবুও তাকে নিয়ে যাব,
এমন কি তোরা না যেতে দিলেও ।
145
00:59:37,542 --> 00:59:40,083
কিন্তু একটা বিষয়, তোরা আমাকে কোনদিন ভুলতে পারবি না।
146
00:59:40,083 --> 00:59:42,000
অহংকার---তাই না?
147
00:59:42,333 --> 00:59:43,333
আত্নবিশ্বাস ।
148
01:00:45,625 --> 01:00:46,750
এই এই, ফেলে দে ।
149
01:00:46,750 --> 01:00:48,625
এখান থেকে চল ।
150
01:00:53,792 --> 01:00:54,583
তুমি ঠিক আছো?
151
01:00:55,375 --> 01:00:57,292
সে আমায় ভালোবাসায় ধোকা দিয়েছে ।
152
01:00:58,792 --> 01:01:01,625
তুমি না আসলে আমার যে আজ কি হতো!
153
01:01:02,292 --> 01:01:05,083
আমি না আসলে, অন্য কেও আসত।
154
01:01:05,458 --> 01:01:07,792
অনেকেই লক্ষ্য করেছিল,
কিন্তু সবাই উপেক্ষা করে চলে গেছে ।
155
01:01:08,250 --> 01:01:10,250
শুধু তুমি তোমার গাড়ি থামিয়েছ ।
156
01:01:16,167 --> 01:01:19,625
কেন জানিনা আমি তোমার সাথে নিরাপদ অনুভব করছি ।
157
01:01:20,375 --> 01:01:21,750
তুমি আমার সাথে থাকবে তো?
158
01:01:22,750 --> 01:01:23,750
অবশ্যই, বোন।
159
01:01:30,625 --> 01:01:31,500
তোমার নাম কি?
160
01:01:32,083 --> 01:01:32,833
ক্রিতীকা!
161
01:01:32,833 --> 01:01:35,125
ক্রিতীকা, তুমি আসলেই খুব সুন্দর ।
162
01:01:35,375 --> 01:01:37,542
তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে তুমি খুব সাহসী এবং খুব বুদ্ধিমতী মেয়ে।
163
01:01:38,083 --> 01:01:41,000
একটা কথা বলি, মনের উপর জোর করে কোনো সম্পর্কে জড়াবো না।
164
01:01:41,833 --> 01:01:43,167
যদি কেউ তোমাকে ধোকা দেয়..
165
01:01:43,667 --> 01:01:45,667
---তাহলর যত পুরুষের সাথেই দেখা হবে তাকেই তুমি দোষারোপ করবে।
166
01:01:46,292 --> 01:01:48,042
তুমি সকল পুরুষ জাতীকেই ঘৃণা করবে।
167
01:01:49,042 --> 01:01:51,125
কিন্তু একদিন, একটি সত্যিকারের এবং খাটি পুরুষ তোমার জীবনে আসবে ।
168
01:01:51,792 --> 01:01:53,417
যেহেতু তুমি এর পূর্বেও ধোকা খেয়েছ ।
169
01:01:53,417 --> 01:01:55,542
তবুও তাকে তোমার হারানো চলবে না ।
170
01:01:56,375 --> 01:01:57,667
যা হয়েছে তা নিয়ে চিন্তা করিও না ।
171
01:01:57,708 --> 01:01:58,750
খুশি থাক ।
172
01:01:59,292 --> 01:02:00,458
তোমার কাছে যথেষ্ট সময় আছে ।
173
01:02:00,958 --> 01:02:01,667
ঠিক আছে ।
174
01:02:04,583 --> 01:02:05,375
ঠিক আছে ।
175
01:02:05,875 --> 01:02:07,083
আমি এখানে নেমে যাব।
176
01:02:08,000 --> 01:02:09,292
তোমার নাম কি?
177
01:02:09,542 --> 01:02:10,333
দেভ ।
178
01:02:11,000 --> 01:02:12,250
-অনেক ধন্যবাদ
-বেশ!
179
01:02:23,417 --> 01:02:26,292
এই---তার দিকে তাকাও,
যেন কিছুই হয় নি।
180
01:02:26,500 --> 01:02:27,667
এই ক্রিতীকা ।
181
01:02:28,000 --> 01:02:31,042
তোমাকে বলে রাখলাম, এটা খুবই ঝুঁকিপূর্ন আর কোনদিন করবে না।
182
01:02:31,083 --> 01:02:33,500
আমরা সবাই যদি আজ ধরা পড়তাম,
তাহলে ভাবো কি হতে পারতো।
183
01:02:33,750 --> 01:02:34,833
আমরা ধরা পরিনি ঠিক আছে?
184
01:02:35,083 --> 01:02:37,292
মন খারাপ করিও না কারণ
কিছুই হয়নি তো ।
185
01:02:38,292 --> 01:02:41,292
নাহ্, আমি খুবই খুশি যে আমি একজন আসল পুরুষের সাথে দেখা করেছি।
186
01:02:42,083 --> 01:02:44,083
এটা নাও, এখনি আপলোড কর।
187
01:02:48,500 --> 01:02:50,833
একটি যুবতী মেয়ে যে একটি সমাজ বিরোধী কর্মকান্ডে আটকে পরেছিল ।
188
01:02:50,833 --> 01:02:54,208
দেব রামালিঙ্গাম তাকে পরম সাহসের সাথে বাচিয়েছেন।
189
01:02:54,250 --> 01:02:56,750
যা সামাজিক যোগাযোগ নেটওয়ার্ক এ ছড়িয়ে পরেছে ।
190
01:02:56,792 --> 01:03:00,750
একটি মেয়ের নিরাপত্তার রাতের অন্ধকারে আসে ।
191
01:03:00,792 --> 01:03:05,625
সেখানে আরও লোকজন ছিল ।
কিন্তু তারা সাহায্য করার জন্য এগিয়ে আসেনি ।
192
01:03:05,625 --> 01:03:07,083
এই দেভ, উঠে ।
193
01:03:07,125 --> 01:03:08,875
-আরে উঠ, ধুর ছাই
-এই...!
194
01:03:08,958 --> 01:03:10,125
তুই পুরো শহরের খবর হয়ে গেছিস ।
195
01:03:10,125 --> 01:03:11,042
কিন্তু তুই নিজেই ঘুমাচ্ছিস।
196
01:03:11,083 --> 01:03:12,542
'মনের উপর জোর করে সম্পর্কে জড়িও না' ।
197
01:03:13,667 --> 01:03:15,000
যদি কেউ তোমাকে ধোকা দেয় ।
198
01:03:15,292 --> 01:03:17,500
তাহলে যত পুরুষের সাথে দেখা হবে তাকেই তুমি দোষারোপ করবে।
199
01:03:18,083 --> 01:03:19,500
তুমি সকল পুরুষ জাতীকেই ঘৃণা করবে।
200
01:03:19,542 --> 01:03:20,667
-এটা কি?
201
01:03:20,708 --> 01:03:22,375
কিন্তু একদিন, একটি সত্যিকারের খাটি পুরুষ তোমার জীবনে আসবে ।
202
01:03:22,833 --> 01:03:23,958
শেষ পর্যন্ত তুমি যদি তাকে বিশ্বাস না কর.'।
203
01:03:23,958 --> 01:03:26,292
তোমার কোন ধারণা নেই, কোথায় ক্যামেরা রাখতে হয়।
204
01:03:26,375 --> 01:03:28,375
তুমি একটুও বদলাওনি আধুনিক প্রযুক্তি থাকার সত্তেও।
205
01:03:28,417 --> 01:03:31,083
মুথুলক্ষি, আমার
মেয়ের জামাই টেলিভিশনে।
206
01:03:31,083 --> 01:03:32,625
-আমি অফিসের জন্য বের হচ্ছি।
-ঠিক আছে, যাও
207
01:03:32,667 --> 01:03:34,167
আজ আমি রাতে বাসায় ফিরব।
208
01:03:34,167 --> 01:03:35,792
-শুধু তখন শহড়টি নিরাপদ থাকবে।
-ভাগ এখান থেকে ।
209
01:03:36,917 --> 01:03:38,417
তোর কি কোন আনুষ্ঠানিক জামা আছে?
210
01:03:38,500 --> 01:03:40,125
- না নেই, কেন?
-ঠিক আছে, একটা কেনা যাক।
211
01:03:40,292 --> 01:03:41,875
আমাদের একটি গুরুত্বপূর্ণ জিনিস করার আছে।
212
01:03:43,042 --> 01:03:45,625
যদিও এটা জানাকীর্ণ দেখায় না।
213
01:03:46,500 --> 01:03:48,667
তাদের সকল কে আমার সাথে কোন প্রতিদ্বন্দ্বি ই মনে হচ্ছে না।
214
01:03:48,667 --> 01:03:50,292
যাই হোক আমি একটা ভালো শার্ট পরিধান করেছি।
215
01:03:50,375 --> 01:03:54,250
আশ্চার্যজনকভাবে, ঐখানে আমার জন্য একটি মেয়ে অপেক্ষা করছে।
216
01:03:54,458 --> 01:03:56,042
আমি আবার আসবো, একবার...।
217
01:03:58,500 --> 01:04:00,083
হাই ।
218
01:04:03,708 --> 01:04:05,208
-এই ভিকি থাম ।
-ভিকি ।
219
01:04:05,500 --> 01:04:06,625
এই--দোস্ত, অর্ধেক পথে এসে চলে যাচ্ছিস কেন?
220
01:04:06,625 --> 01:04:07,750
আয়, চল সাক্ষাৎকারে অংশগ্রহণ করি।
221
01:04:08,000 --> 01:04:10,292
এই---আমি তোদের দুজন কে বন্ধু হিসেবে বিশ্বাস করি।
222
01:04:10,375 --> 01:04:12,583
তোদের আমাকে জীবনে সুখী দেখার ইচ্ছা নাই মনে হয় ।
223
01:04:12,625 --> 01:04:15,125
দোস্ত, শুধু সুখী না,
তুই অনেক অনেক সুখী হবি।
224
01:04:15,208 --> 01:04:16,792
তোর দক্ষতা দেখানোর জন্য এই জায়গাটি উত্তম না।
225
01:04:16,833 --> 01:04:19,625
যথেষ্ট হয়েছে, আমার কোন গুন নেই
তাছাড়া এটা ছাড়া আর কোন জায়গাও নেই।
226
01:04:19,625 --> 01:04:22,333
আমার বাবার মতো, আমিও কোন কাজের না একদম নির্বোধ ।
227
01:04:22,375 --> 01:04:23,458
ধ্যাত চিৎকার করিস না।
228
01:04:24,083 --> 01:04:25,958
আমি আমার জীবন পরিচালনা করতে পারি,
দয়া করে আমাকে একা ছেড়ে দে।
229
01:04:26,000 --> 01:04:26,750
দয়াকরে!
230
01:04:27,208 --> 01:04:29,417
দোস্ত, আমার মনে হয় তুই খুব ক্ষুধার্ত।
231
01:04:29,458 --> 01:04:30,958
-এই জন্য তুই রেগে গেছিস ।
-ওহ্!
232
01:04:31,208 --> 01:04:32,333
-ধুর ছাই!
-ওহ্, তুই ক্ষুধার্ত তাই না?
233
01:04:32,333 --> 01:04:33,833
আয়, চল খাই আর কথা বলি।
234
01:04:33,875 --> 01:04:35,583
-বাদ দে!
-তোমাদের মধ্যে কতজন আমেরিকা যাবে?
235
01:04:36,458 --> 01:04:38,125
কেও মনে হয় আমেরিকা যায়নি, আহ?
236
01:04:38,125 --> 01:04:39,500
আসল আমেরিকা, কেও যায় নি?
237
01:04:39,542 --> 01:04:41,875
শুধু হোয়াটসঅ্যাপ, ফেইসবুক এবং ইন্স্ট্রাগ্রাম যাবে, আহ?
238
01:04:41,958 --> 01:04:45,000
আমার সময়ে, যখন আমি আমেরিকা যাই । মাউন্ট রাস্তায় একটি বিল্ডিং আছে।
239
01:04:45,125 --> 01:04:46,750
এটাই ছিল আমেরিকায় প্রথম প্রবেশ।
240
01:04:46,958 --> 01:04:48,167
আমেরিকার দূতাবাস।
241
01:04:48,292 --> 01:04:51,292
পরবর্তীতে আমরা পিটার শহড়ে গিয়েছিলাম
মুম্বাই এয়ারপোর্ট এ ।
242
01:04:51,333 --> 01:04:52,125
দোস্ত, সে অসাধারণ ।
243
01:04:53,125 --> 01:04:54,875
এই---আমাকে বিরক্ত করিস না ।
244
01:04:54,958 --> 01:04:56,500
তুই কি মনে করিস এটা হাস্যকর?
245
01:04:56,500 --> 01:04:57,542
তোর কি মনে হয়?
246
01:04:58,167 --> 01:04:59,458
-বস!
-আহ্
247
01:04:59,833 --> 01:05:00,625
হ্যাঁ!
248
01:05:00,625 --> 01:05:03,333
বস, তুমি এটাকে হাস্যকর বলো?
হাস্যকর না।
249
01:05:03,375 --> 01:05:04,125
হাস্যকর না!?
250
01:05:04,167 --> 01:05:06,000
আমি বলছি না সে বলছে ।
251
01:05:06,042 --> 01:05:06,875
এই...!
252
01:05:07,042 --> 01:05:09,042
-আমকে এর ভেতর জড়াসনা।
-তাকে এখানে আসতে বলো ।
253
01:05:09,042 --> 01:05:09,958
দোস্ত, চালিয়ে যা ।
254
01:05:09,958 --> 01:05:11,083
-জনাব, দয়াকরে আসেন ।
-এই, যা ।
255
01:05:11,125 --> 01:05:12,708
-এই. -ওখানে যা ।
-এই, ধুর ছাই।
256
01:05:12,792 --> 01:05:14,250
-বস, ভিকি উপরে আসছে ।
-সবাই ওকে তালি দাও।
257
01:05:14,250 --> 01:05:16,250
নতুন দাড়ানো কৌতুক অভিনেতার জন্য।
258
01:05:16,292 --> 01:05:17,250
দয়া করে আসুন ।
259
01:05:17,292 --> 01:05:18,625
স্বাগতম, মিঃ দাড়ানো কৌতুক অভিনেতা।
260
01:05:18,625 --> 01:05:21,125
-ভিকি । ভিকিন ।
-যা মঞ্চে যা ।
261
01:05:21,167 --> 01:05:22,042
দয়াকরে শুরু কর।
262
01:05:22,083 --> 01:05:24,250
-এই!
-ওুওওহুওও!
263
01:05:27,500 --> 01:05:28,042
শুভ সকাল!
264
01:05:28,083 --> 01:05:29,917
সবাই শুভ সকাল বল,
জনাব শুভ সকাল বলছে।
265
01:05:29,917 --> 01:05:31,042
শুভ সকাল, শুভ সকাল ।
266
01:05:32,583 --> 01:05:33,917
পরে কি?
উপস্থিতি সকল...
267
01:05:35,542 --> 01:05:37,125
এই--চালিয়ে যা দোস্ত।
268
01:05:38,250 --> 01:05:39,500
এটা ভালোই কাজ করছে।
269
01:05:39,583 --> 01:05:41,583
এইটা পরীক্ষা করাই, ভালোই চলছে।
270
01:05:41,583 --> 01:05:42,375
চলো কর এটা।
271
01:05:45,333 --> 01:05:46,875
আসলে...আহ্
272
01:05:50,458 --> 01:05:52,625
নিচ থেকে মন্তব্য করা খুবই সহজ।
273
01:05:52,625 --> 01:05:54,875
যখন তুমি এটা করতে নিচে নামবে, তখন তুমি জানবে ।
274
01:05:54,958 --> 01:05:57,500
এখন নতুন দাড়ানো কৌতুক অভিনেতার কাছে ফিরে যাওয়া যাক ।
275
01:05:57,958 --> 01:05:59,500
এমন শব্দ তোমাকে বিমান বন্দরের কথা মনে করিয়ে দেয় ।
276
01:05:59,542 --> 01:06:00,292
এই---!
277
01:06:00,333 --> 01:06:02,708
-থাম, কোথায় যাচ্ছিস তুই?
-এই আমাকে যেতে দে ।
278
01:06:03,333 --> 01:06:04,500
এখন খুশি তুই?
279
01:06:04,750 --> 01:06:06,208
তুই আমাকে সকলের সামনে অপমান করেছিস।
280
01:06:06,250 --> 01:06:07,208
তুই সন্তুুষ্ট হয়েছিস?
281
01:06:07,375 --> 01:06:08,417
তোর কোন লজ্জা নেই?
282
01:06:08,458 --> 01:06:10,458
ও তোকে রাজকীয়ভাবে উপেক্ষা করেছিল আর তুই চুপ ছিলি।
283
01:06:11,000 --> 01:06:13,250
এই, এটা তাকে হেলা করার বিষয় না।
284
01:06:13,375 --> 01:06:14,792
ওকে আমাদের এরিয়ায় আসতে বল।
285
01:06:14,792 --> 01:06:15,958
আমি ওকে পেছনের দিয়ে ঘুড়াব ।
286
01:06:15,958 --> 01:06:17,125
তোর কি সেই সাহসটা আছে?
287
01:06:17,750 --> 01:06:19,750
এই তুই ভাবিস আমি এই গর্ধব কে ভয় পাই?
288
01:06:19,792 --> 01:06:20,625
তাহলে উপরে যা এবং কথা বল।
289
01:06:20,625 --> 01:06:22,125
বস! তুমি কি জানো কিভাবে তারা কথা বলে...?
290
01:06:23,250 --> 01:06:24,750
আমরা কি আরেক বার চেষ্টা করতে পারি?
291
01:06:25,625 --> 01:06:26,583
ঠিক আছে, আমরা পারি।
292
01:06:26,625 --> 01:06:27,333
এই, ঐখানে যা।
293
01:06:27,625 --> 01:06:28,708
ধুর ঐ যায়গায় যা,
চল যা, চেচিয়ে বল।
294
01:06:28,750 --> 01:06:29,583
আরে--চুপ ।
295
01:06:36,042 --> 01:06:37,208
এখানকার সকলকেই আমার সালাম।
296
01:06:37,792 --> 01:06:39,458
আমি তামিল ভাষায় কথা বলতে যাচ্ছি ।
297
01:06:40,000 --> 01:06:43,625
আসল তামিল দাড়ানো কৌতুক, বস।
298
01:06:44,958 --> 01:06:45,958
এটা আমার বন্ধু দেভ।
299
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
সে বলেছিল চল কফির দোকানে যাই।
300
01:06:48,125 --> 01:06:51,375
কফির দোকান মানে, যেখানে বিদেশী গান বাজান হয়।
301
01:06:51,417 --> 01:06:52,958
খাদ্যতালিকা থাকবে কিছুটা গোলমেলে ।
302
01:06:52,958 --> 01:06:55,500
বেশীর ভাগই আমরা ৩০ টাকা দামের কফি ৩০০ টাকা দিয়ে খাই ।
303
01:06:55,542 --> 01:06:58,458
এবং এটা খেতে থাকি ততক্ষণ পর্যন্ত
যতক্ষণ পর্যন্ত তা ঠান্ডা না হয়ে যায় ।
304
01:06:58,542 --> 01:06:59,708
যদিও সে আমার সাথে একমত ছিল ।
305
01:06:59,708 --> 01:07:03,917
আমিও ঐ কফি খেতে এসেছিলাম ।
306
01:07:03,958 --> 01:07:06,042
এই ভাইটি যে এখানে দাড়িয়ে থেকে কৌতুক করছিলো ।
307
01:07:06,292 --> 01:07:09,042
আমি লক্ষ্য করেছিলাম, যত দাড়িয়ে থাকা কৌতুক অভিনেতা আছে যখন তারা এটা দিয়ে শুরু করে ।
308
01:07:09,083 --> 01:07:10,167
জিজ্ঞাসা করে, "তুমি কি আমেরিকা যাবে?"
309
01:07:10,167 --> 01:07:11,292
"তুমি কি আফ্রিকা যাবে?"
310
01:07:11,333 --> 01:07:12,250
"তুমি কি কোনদিন বিমানে চড়েছিলে?"
311
01:07:12,292 --> 01:07:14,750
যদি আমার এই সব করার সামর্থ থাকত তাহলে,
আমি কেন তোমার এই দেখব?
312
01:07:17,833 --> 01:07:18,875
কথায় যুক্তি আছে!
313
01:07:31,917 --> 01:07:33,875
ভাই, চল সবাই মিলে একটা সেলফি নেই ।
314
01:07:34,833 --> 01:07:36,917
ওুওওহুওও!
315
01:07:38,750 --> 01:07:40,333
-ধন্যবাদ, ভাই। দেখা হয়ে ভাল লাগলো
-ধন্যবাদ।
316
01:07:40,333 --> 01:07:42,167
-ধন্যবাদ।
-বাই ।
317
01:07:42,708 --> 01:07:46,708
'আমি হলাম নাগর, আমার সাথে কারও তুলনা হয় না'
318
01:07:47,167 --> 01:07:50,375
এই সমোসা, মনে হচ্ছে রাতারাতি তুই খ্যাতিমান হয়ে গেছিস।
319
01:07:50,750 --> 01:07:52,500
কতজনের মোবাইল নাম্বার পেয়েছিস?
320
01:07:52,667 --> 01:07:55,208
এই শোন, মোবাইল নাম্বার নেওয়ার দিন শেষ ।
321
01:07:55,250 --> 01:07:57,208
বরং আমি এমন অবস্থায় আছি, যেখানে আমি আমার নাম্বার দিয়ে বেড়াচ্ছি ।
322
01:07:57,917 --> 01:07:59,500
আহা!
323
01:07:59,667 --> 01:08:02,125
ভুলে যাস না যেন তুই একজন খ্যাতিমান ব্যক্তির সাথে কথা বলছিস ।
324
01:08:02,750 --> 01:08:03,875
তুই কি দেখেছিস?
325
01:08:03,958 --> 01:08:04,625
এটা আমাকে দে।
326
01:08:05,958 --> 01:08:07,792
এই--- মেঘনা ওকে ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট পাঠাইছে।
327
01:08:07,792 --> 01:08:08,792
-ধন্যবাদ।
-কি!?
328
01:08:08,792 --> 01:08:09,917
আমি কি তোমার নাম্বার পেতে পারি...?
329
01:08:10,083 --> 01:08:11,542
মেঘনা ওর নাম্বার চাচ্ছে,
আমি কি তাকে দিয়ে দেব ।
330
01:08:11,583 --> 01:08:13,167
-তার কোন দরকার নেই।
-এই--ঐটা আমায় ফেরত দে।
331
01:08:13,458 --> 01:08:15,292
ও অনেক চিৎকার-চেঁচামিচির করছে, এখন ফোনেও করতে চাইছে ।
332
01:08:15,292 --> 01:08:17,083
তুই কিভাবে জানলি ও চিৎকার-চেঁচামিচির জন্যই নাম্বার চাচ্ছে?
333
01:08:17,125 --> 01:08:17,458
এটা আমাকে দে।
334
01:08:17,500 --> 01:08:19,833
আমি এইসব মেয়েদের চিনি ও তোর সাথে চিৎকার-চেঁচামিচি ই করবে।
335
01:08:19,875 --> 01:08:22,208
এই...ও ফেসবুক থেকে কল দিচ্ছে।
336
01:08:23,083 --> 01:08:23,833
রিসিভ কর।
337
01:08:27,000 --> 01:08:27,875
হ্যালো!
338
01:08:30,750 --> 01:08:31,542
হ্যালো!?
339
01:08:32,667 --> 01:08:33,583
হ্যালো...
340
01:08:33,750 --> 01:08:34,667
এই...হাই!
341
01:08:35,458 --> 01:08:36,333
আমরা কি কথা বলতে পারি?
342
01:08:36,708 --> 01:08:39,292
উমম...অবশ্যই আমরা কথা বলতে পারি।
343
01:08:39,875 --> 01:08:43,667
যে তুমি আমাকে ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট পাঠিয়েছিলে তা বাতিল করছ কেন..?
344
01:08:43,708 --> 01:08:45,458
ওহ বাতিক করা আছে?
345
01:08:46,708 --> 01:08:50,250
আমি ভেবেছিলাম তুমি আগ্রহী না।
346
01:08:50,792 --> 01:08:51,500
ওহ্!
347
01:08:52,083 --> 01:08:53,667
চল মেনে নিলাম, আমি তোমার প্রতি আগ্রহী।
348
01:08:54,000 --> 01:08:55,375
সে কি বলেছে
সে আগ্রহী?
349
01:08:55,375 --> 01:08:57,250
যখন তুমি আমার সামনে এসেছিলে ।
350
01:08:57,250 --> 01:08:59,167
আমি যদি তখন সাড়া দিতাম ।
351
01:08:59,167 --> 01:09:00,417
তুমি কি মনে কর,
তুমি কি করতে?
352
01:09:00,917 --> 01:09:02,583
ওটা আমার জন্য খুব অপ্রত্যাশিত ছিল।
353
01:09:02,958 --> 01:09:04,917
কারণ তুমি আমার জীবনে হঠাৎ করে উদয় হয়েছিলে ।
354
01:09:05,333 --> 01:09:07,917
অনিশ্চিত জিনিস গুলোই খুব আকর্ষণীয় হয় ।
355
01:09:08,000 --> 01:09:10,250
উত্তেজনা তোমার কাছ থেকে
356
01:09:10,500 --> 01:09:12,792
আমি জানতে চাই, তুমিও কি তাই অনুভব কর ।
357
01:09:13,000 --> 01:09:13,667
তাই, আমি এসেছিলাম
358
01:09:14,250 --> 01:09:15,167
ঠিক আছে ।
359
01:09:15,750 --> 01:09:16,583
আর?
360
01:09:20,417 --> 01:09:21,500
হয়তো বা
361
01:09:21,542 --> 01:09:22,333
আমরা
362
01:09:22,375 --> 01:09:23,833
বন্ধু হতে পারতাম
363
01:09:23,833 --> 01:09:24,708
এই...!
364
01:09:24,875 --> 01:09:26,875
-বন্ধু, সত্যি?
-উমম, তুমি কি নিশ্চিত?
365
01:09:27,083 --> 01:09:28,083
বন্ধু?
366
01:09:28,333 --> 01:09:30,000
তাহলে তুমি শুধু বন্ধুত্বের আশা করতেছ?
367
01:09:30,542 --> 01:09:32,125
-ওকে বল, আমি তোমাকে ভালোবাসি
-প্রস্তাব দে, ধুর ছাই।
368
01:09:32,167 --> 01:09:33,333
আমি এটা করতে পারবো না, চুপ কর ।
369
01:09:33,333 --> 01:09:34,875
এই--চুপ কর তোরা।
370
01:09:34,875 --> 01:09:37,125
-তুমি কি আছ?
-আ...হ্যা!
371
01:09:37,333 --> 01:09:39,000
তাহলে তোমার কি মনে হয় শুধু বন্ধুত্ব ই ছিল?
372
01:09:41,083 --> 01:09:42,083
ঠিক তা না
373
01:09:42,250 --> 01:09:46,625
ওটা আমার উদ্দেশ্য ছিল না,
শুধু বন্ধু হওয়ার।
374
01:09:47,667 --> 01:09:48,375
ঠিক আছে।
375
01:09:52,958 --> 01:09:55,042
কিন্তু, প্রথম দেখায় যে ভালোবাসা হয় তাতে আমি বিশ্বাস করি না।
376
01:09:55,625 --> 01:09:57,375
তুমি যদি চাও, তাহলে আমরা কফির জন্য দেখা করতে পারি।
377
01:09:57,417 --> 01:09:58,167
চলো কথা বলা যাক।
378
01:09:58,458 --> 01:10:00,333
পরে যদি কিছু উন্নতি হয়,
তাহলে এর ব্যপারে আমরা ভাববো।
379
01:10:00,625 --> 01:10:01,333
ঠিক আছে!?
380
01:10:02,167 --> 01:10:03,167
ঠিক আছে।
381
01:10:03,625 --> 01:10:06,375
আমি তোমাকে ম্যাসেজ দিয়ে বলে দিব কোথায় আমরা দেখা করব।
382
01:10:06,583 --> 01:10:07,292
বাই ।
383
01:10:08,083 --> 01:10:08,875
বাই ।
384
01:10:13,167 --> 01:10:15,167
ইয়ে...!
385
01:10:16,333 --> 01:10:17,125
হাই!
386
01:10:19,208 --> 01:10:20,250
খুব সুন্দর জায়গা।
387
01:10:21,000 --> 01:10:22,917
আমি এখানে অনেকবার এসেছি...
388
01:10:23,458 --> 01:10:24,542
তবুও...
389
01:10:25,292 --> 01:10:26,583
...জায়গা টা আগের থেকেও বেশী সুন্দর লাগছে।
390
01:10:28,250 --> 01:10:29,917
এবং তোমার হাসি তার থেকেও বেশী সুন্দর লাগছে।
391
01:10:30,875 --> 01:10:33,000
আসলে আমাদের একে অপরকে ধন্যবাদ এবং দুঃখিত বলা উচিত।
392
01:10:33,292 --> 01:10:34,917
তবুও, তুমি আমাকে ডেকেছ
393
01:10:34,917 --> 01:10:36,458
দোস্ত, এটা অসাধারণ ।
394
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
তোরা এই ভাজি কোথায় পেলি?
395
01:10:39,125 --> 01:10:39,958
গর্ধব!
396
01:10:40,458 --> 01:10:42,458
-তুই বল..
-ও যাই বলুক, এটা অবশ্যই কাজে দিবে।
397
01:11:03,000 --> 01:11:04,333
-হ্যালো!
-হাই..!
398
01:11:04,375 --> 01:11:05,292
কোথায় তুমি?
399
01:11:05,292 --> 01:11:06,375
আমি আসতেছি।
400
01:11:06,417 --> 01:11:07,542
ওহ্, তুমি এখনো পৌছাও নি?
-নমষ্কার মেডাম!
401
01:11:07,542 --> 01:11:08,917
তুমি বলেছিলে ৪ টায়
402
01:11:09,083 --> 01:11:10,000
আমি ২০ মিনিটে সেখানে আসতেছি।
403
01:11:10,000 --> 01:11:11,458
আমি তোমাকে বলতে ভুলেছিলাম যে
404
01:11:11,458 --> 01:11:13,125
আমার একটি গুরুত্বপূর্ণ ব্যবসার মিটিং আছে ।
405
01:11:14,250 --> 01:11:15,708
আমি সকালেই শহরের বাইরে বেরিয়ে গেছি ।
406
01:11:15,750 --> 01:11:17,250
আমি তোমার সাথে দেখা করার কথাটা একেবারে ভুলেগেছিলাম ।
407
01:11:17,375 --> 01:11:19,292
রিমাইন্ডার দেখার পর তোমার কথা মনে পড়ল ।
408
01:11:19,292 --> 01:11:20,708
আমি বিগত ৩ দিনের জন্য ব্যস্ত আছি--
409
01:11:20,708 --> 01:11:22,250
--তাহলে আমি চেন্নাই আসার পর আবার তোমার সাথে আবার দেখা করব ।
410
01:11:22,292 --> 01:11:22,958
ঠিক আছে?
411
01:11:23,417 --> 01:11:24,167
হ্যালো!
412
01:11:24,667 --> 01:11:25,875
-হ্যালো!
-হ্যা..!
413
01:11:26,667 --> 01:11:28,292
আমি ফিরে এসে তোমার সাথে দেখা করব?
414
01:11:29,917 --> 01:11:31,542
-ঠিক আছে
-বাই ।
415
01:11:38,000 --> 01:11:39,333
মা, তুমি আমার দিকে এমনভাবে তাকিয়ে আছ কেন?
416
01:11:40,625 --> 01:11:42,250
আমি তোকে সত্যিই বুঝতে পারি না।
417
01:11:42,292 --> 01:11:44,542
তুই কেন মিটিংর জন্য এসেছিস,
যেটা আগামীকাল পর্যন্ত না?
418
01:11:44,750 --> 01:11:46,417
তুই ওকে আসার জন্য বলেছিলি
419
01:11:46,958 --> 01:11:48,750
তাহলে তোর ওর সাথে দেখা করা উচিত ছিল?
420
01:11:48,917 --> 01:11:50,625
আমি ঠিক ভালোভাবে জানি না কে সে।
421
01:11:50,667 --> 01:11:52,875
আমি তাকে এমনিই ডেকেছিলাম
422
01:11:52,917 --> 01:11:54,458
এটা আমার স্বপ্নে হয়েছিল।
423
01:11:54,500 --> 01:11:57,792
ও মা, এত সব বাহানা শুধুমাত্র ১ কাপ কফির জন্য?
424
01:11:59,458 --> 01:12:00,667
আমি জানি, এটা প্রয়োজনীয় না।
425
01:12:00,833 --> 01:12:05,000
কিন্তু যখন তুমি এক কাপ কফির ব্যাপারে নিশ্চিত না, তাহলে এর কোন মানেই হয় না।
426
01:12:05,708 --> 01:12:07,875
যাইহোক, দেভ এর ভাব ভঙ্গি থেকে বুঝতে পারছি
427
01:12:07,917 --> 01:12:09,917
সে আমার প্রতি আগ্রহী না।
428
01:12:10,000 --> 01:12:11,333
তুই কিভাবে এটা বলতে পারিস?
429
01:12:12,583 --> 01:12:14,500
মা, আমি ছেলেদের সম্পর্কে জানি
430
01:12:14,500 --> 01:12:16,125
৫ মিনিট হয়ে গেছে,
আমি ফোন কেটে দিছি
431
01:12:16,167 --> 01:12:17,625
এখন পর্যন্ত, অন্তত একটা "হাই"
432
01:12:17,667 --> 01:12:20,208
"তোমার সাথে দেখা করতে চাই",
সে অন্তত একটা ম্যাসেজ দিতে পারতো
433
01:12:20,917 --> 01:12:22,667
দেখ, এখানে কিছুই নেই।
434
01:12:23,000 --> 01:12:24,750
আহ্...ভগবান!
435
01:12:27,000 --> 01:12:28,875
'আমি আমাদের দেখা করা সস্পর্কে সম্পূর্ণ ভুলে গেছিলাম .'
436
01:12:29,333 --> 01:12:31,292
'রিমাইন্ডারে দেখার পর বুঝতে পেরেছিলাম.'
437
01:12:40,042 --> 01:12:41,167
কল করতে থাক।
438
01:12:41,208 --> 01:12:42,542
সে ফোন উঠাচ্ছে না।
439
01:14:38,000 --> 01:14:38,958
ওহ্ না!
440
01:14:39,208 --> 01:14:40,500
সে এখানে কি করছে?
441
01:14:40,750 --> 01:14:41,917
আমি কি তার কাছে যাব?
442
01:14:43,708 --> 01:14:44,958
আমি ভয় পাচ্ছি কেন?
443
01:14:54,292 --> 01:14:55,125
মেঘনা!
444
01:14:58,792 --> 01:15:00,375
-এই...হাই!
-হাই।
445
01:15:00,583 --> 01:15:01,542
তুমি এখানে কি করছেত?
446
01:15:01,667 --> 01:15:04,333
অবশ্যই, তুমি আমাকে কফি খাওয়ার জন্য ডেকেছিলে
447
01:15:04,750 --> 01:15:06,750
তখন তুমি তা বাতিল করে
মুম্বাই চলে আসলে
448
01:15:06,792 --> 01:15:08,083
তোমার সাথে দেখা করতে মন চাইল
449
01:15:08,292 --> 01:15:11,583
ওহ, তাই তুমি এত দুর এই জন্য এসেছ?
450
01:15:12,917 --> 01:15:13,792
ঠিক আছে...
451
01:15:14,333 --> 01:15:15,583
তুমি আমার সাথে দেখা করেছ
452
01:15:15,667 --> 01:15:16,292
এখন?
453
01:15:16,500 --> 01:15:18,000
এখন আমি তোমার সাথে দেখা করেছি, আমি খুবই খুশি।
454
01:15:18,083 --> 01:15:19,875
তুমি বলেছিলে তুমি আমার সাথে ৩ দিন পর দেখা করবে।
455
01:15:19,917 --> 01:15:22,083
আমি ৩ দিনের জন্য অপেক্ষা করব, যখন আবার তুমি চেন্নাই আসবে, আমরা দেখা করবো।
456
01:15:22,125 --> 01:15:22,958
সত্যি!?
457
01:15:23,417 --> 01:15:24,583
তুমি এখানে শুধু এটা বলার জন্যই এসেছ?
458
01:15:24,625 --> 01:15:26,375
তো কি? আমি কি আসতে পারি না?
459
01:15:26,458 --> 01:15:27,917
আমার তোমাকে একটু দেখার ইচ্ছে হয়েছিল
460
01:15:29,167 --> 01:15:30,542
তুমি সত্যিই পাগল
461
01:15:30,708 --> 01:15:34,333
দাড়াও, তুমি কিভাবে জানলে আমি এখানে থাকছি?
462
01:15:35,458 --> 01:15:37,000
আন্টি ফেসবুকে এ আপলোড করেছিল--
463
01:15:37,042 --> 01:15:39,458
-Mommy bonding with
Meghna in Bombay.
464
01:15:39,500 --> 01:15:41,000
তুমি সত্যিই খুব ছ্যাঁচড়া ।
465
01:15:43,292 --> 01:15:45,958
হ্যা! আমি আসতেছি,
নির্দিষ্ট সময়ে ওখানে থাকব
466
01:15:46,708 --> 01:15:48,208
ঠিক আছে, আমাকে এখন যেতে হবে।
467
01:15:48,208 --> 01:15:49,208
আমার মিটিংয়ের জন্য দেরী হয়ে যাচ্ছে ।
468
01:15:49,250 --> 01:15:50,625
-আবার দেখা হবে, বাই
-হ্যা...
469
01:15:58,208 --> 01:15:59,167
-দেভ!
-হ্যা..
470
01:15:59,292 --> 01:16:01,542
আমার মিটিং ২ ঘণ্টা যাবৎ চলবে ।
471
01:16:01,542 --> 01:16:03,375
তারপরেও একটা আছে ।
472
01:16:03,417 --> 01:16:05,000
কিন্তু আমি সেটা ফোনের মাধ্যমেই করে নিতে পারব ।
473
01:16:05,000 --> 01:16:07,125
তুমি কি অপেক্ষা করতে পারবে, যতক্ষণ পর্যন্ত আমি ফিরে না আসি?
474
01:16:07,167 --> 01:16:08,750
তাহলে আমরা দুপুরের খাবার একসাথে খেতে পারতাম ।
475
01:16:11,000 --> 01:16:12,625
আমি ১৫০০ কি.মি. পার করে এসেছি--
476
01:16:12,917 --> 01:16:14,708
--তাহলে আমি অনায়েসেই ৩ ঘণ্টা পার করতে পারি ।
477
01:16:14,792 --> 01:16:16,333
ঠিক আছে, পরে দেখা হবে আবার ।
478
01:16:16,333 --> 01:16:17,083
হ্যা!
479
01:16:41,958 --> 01:16:43,542
-হ্যালো!
-আমি হোটেলের বাইরে অপেক্ষা করছি ।
480
01:16:43,583 --> 01:16:44,292
আসছি...
481
01:16:46,833 --> 01:16:48,292
দেভ, পরিকল্পনা টা কি?
482
01:16:48,333 --> 01:16:50,167
এটা আমার পরিকল্পনা, আসো পরে জানতে পারবে।
483
01:16:55,042 --> 01:16:55,958
উঠে বসো!
484
01:16:56,542 --> 01:16:58,625
-এটায়?
-হ্যা, বসো
485
01:16:58,875 --> 01:16:59,875
ঠিক আছে!
486
01:17:01,958 --> 01:17:03,042
১ মিনিট।
487
01:17:05,125 --> 01:17:06,125
ধন্যবাদ!
488
01:17:24,083 --> 01:17:24,917
ওুওহ্!
489
01:17:27,542 --> 01:17:29,208
তুমি কি এর আগেও মুম্বাই এসেছ?
490
01:17:29,333 --> 01:17:32,083
ঠিক তা না, ভারতে এমন কোন জায়গা নেই যেখানে আমি যাই নি।
491
01:17:32,208 --> 01:17:33,125
ওহ্!
492
01:17:34,125 --> 01:17:37,500
হঠাৎ করে দেখা করে কতজন মেয়েকে পটাইছ?
493
01:17:38,917 --> 01:17:39,917
চল, বলে ফেল।
494
01:17:40,958 --> 01:17:45,208
একই সময়ে একটা ছেলে বাইকে করে কতজনকে ইমপ্রেস করে । যেমন তুমি পটে গেছো ।
495
01:17:45,375 --> 01:17:48,500
এই---আমি যে পটে গেছি,
এটা তোমায় কে বলছে?
496
01:17:49,042 --> 01:17:52,583
সেই সোনা পাখি যে বললো আমি তাকে পটানোর চেষ্টা করতেছি।
497
01:17:54,750 --> 01:17:56,375
আমি তোমার সাথে কথা বলে কখনোও পারব না।
498
01:17:56,583 --> 01:17:57,833
তুমি কি জিততে চাও?
499
01:17:58,625 --> 01:17:59,250
কেন?
1
01:18:04,875 --> 01:18:06,542
তুমি কি ফ্লার্ট করার চেষ্টা করছো!
2
01:18:07,458 --> 01:18:10,417
না আমি সত্যি সিরিয়াস! ফ্লার্ট করবো কেনো
3
01:18:10,625 --> 01:18:11,625
যাই হোক!
4
01:18:12,250 --> 01:18:13,083
কিন্তু...
5
01:18:13,667 --> 01:18:14,833
আমার ভাল লেগেছে।
6
01:18:22,667 --> 01:18:23,625
এটা সেই জায়গা?
7
01:18:24,250 --> 01:18:25,125
হ্যা!
8
01:18:25,875 --> 01:18:27,542
এখানে তো প্রচুর ভিড়!
বসার মত টেবিল মিলবে তো?
9
01:18:27,583 --> 01:18:28,708
চিন্তার কিছু নেই দেখছি কি করা যায়।
10
01:18:28,750 --> 01:18:30,000
এখানে আর টেবিল খালি নেই!
প্লীজ অপেক্ষা করুন।
11
01:18:30,042 --> 01:18:32,542
ধ্যাত, এরা কেউ কি রান্না পারে না নাকি
উত্তর ভারতে সেইম গল্প?
12
01:18:33,458 --> 01:18:34,833
এক্সকিউজ মি!. হ্যালো...হ্যালো,
এক্সকিউজ মি!
13
01:18:35,583 --> 01:18:36,583
হ্যা..এক্সকিউজ মি!
14
01:18:38,417 --> 01:18:39,583
আপনি কি মুখেশ খান্না?
15
01:18:39,917 --> 01:18:40,417
দেভ!
16
01:18:40,458 --> 01:18:42,000
অপেক্ষা করেন,আরো সময় লাগবে।
17
01:18:42,375 --> 01:18:43,875
ভাই, গার্লফ্রেন্ড অপেক্ষা করছে ...
18
01:18:43,917 --> 01:18:45,375
না না ২ ঘন্টার মত অপেক্ষা করুন প্লীজ স্যার!
19
01:18:45,417 --> 01:18:48,417
এই বুঝার চেষ্টা করেন!
না হলে আবার সিংগেল হয়ে যাবো!
20
01:18:48,875 --> 01:18:49,625
প্লিজ বুঝার চেষ্টা করেন!
21
01:18:50,750 --> 01:18:51,500
কি করছেনটা কি?
22
01:18:51,542 --> 01:18:53,083
ঠিক আছে আপনি যান, এদিকটা আমি সামলে নিচ্ছি।
23
01:18:53,083 --> 01:18:53,917
আরে আর কতক্ষণ অপেক্ষা করবো এমনি দেরি হয়ে গেছে।
24
01:18:53,958 --> 01:18:55,500
ছোটো, ২ নম্বর টেবিলটা পরিষ্কার কর!
25
01:18:55,542 --> 01:18:57,208
আরে এদিকে আয়, কি খবর দোস্ত!
26
01:18:57,375 --> 01:18:57,792
মেঘনা!
27
01:18:57,792 --> 01:18:59,250
জিজ্ঞাস করছি পরে সব জানাচ্ছি!
28
01:18:59,292 --> 01:18:59,958
মেঘনা!
29
01:18:59,958 --> 01:19:01,125
আর হ্যা,
আমি মেইল এর জন্য অপেক্ষায় থাকলাম।
30
01:19:02,292 --> 01:19:03,083
১ মিনিট.
31
01:19:08,083 --> 01:19:09,417
ভাই, এক্সকিউজ মি!
32
01:19:09,875 --> 01:19:11,042
এক্সকিউজ মি!
33
01:19:12,208 --> 01:19:13,333
এক্সকিউজ মি!, এক্সকিউজ মি!...
34
01:19:13,375 --> 01:19:15,250
এদিকে আসো.
35
01:19:18,583 --> 01:19:19,583
তো কি খাবে?
36
01:19:20,125 --> 01:19:21,500
দুটি শাকস!
37
01:19:21,792 --> 01:19:23,250
দুটি পণির বাটার মাসলা!
38
01:19:23,292 --> 01:19:25,500
লুচি আর দুটো পরোটা!
39
01:19:25,542 --> 01:19:26,833
আর ১ টা ডিম বাজি।
40
01:19:27,750 --> 01:19:28,667
শুনেন!
41
01:19:28,708 --> 01:19:30,333
এবং ঐ আম লাচ্ছি!
42
01:19:31,375 --> 01:19:33,333
মনে হচ্ছে তুমি সত্যিই ক্ষুধার্ত ।
43
01:20:00,542 --> 01:20:02,417
হয়েছে? তো এবার শুরু করা যাক আসল কথা! তুমি এর জন্যে তৈরি তো?
44
01:20:02,458 --> 01:20:03,417
কি আসল কথা?
45
01:20:03,458 --> 01:20:05,583
এ জায়গাটা কি ঠিক রয়েছে কথা বলার জন্য!
46
01:20:05,917 --> 01:20:08,333
এখানে?
আরে না, এখানে না।
47
01:20:10,083 --> 01:20:11,167
ওয়াও!
48
01:20:11,542 --> 01:20:15,708
আমি সত্যি জানতামই না যে,মুম্বাইতে এত সুন্দর জায়গা আছে।
49
01:20:16,000 --> 01:20:17,708
তুমি তো সবসময় বিমান দিয়ে যাতায়াত করো!
50
01:20:17,708 --> 01:20:19,917
তাছাড়া তুমি গাড়িতে ভ্রমণ করার সময় ফোন ব্যবহার করো!
51
01:20:19,917 --> 01:20:20,625
এই..!
52
01:20:20,958 --> 01:20:22,250
না মজা করলাম!
53
01:20:24,167 --> 01:20:25,667
এসব কিসের জন্য?
তুমি আমাকে পছন্দ করো?
54
01:20:27,417 --> 01:20:29,083
তুমি তো আমার মনের কথা ধরেই ফেলেছো ।
55
01:20:29,125 --> 01:20:30,583
এটাই আমার স্বভাব, কী আর করার!
56
01:20:30,792 --> 01:20:31,542
ওকে।
57
01:20:32,083 --> 01:20:33,208
আমি এ সুযোগটা কাজে লাগাতে পারবো ।
58
01:20:34,333 --> 01:20:37,167
আসলে এর কারণ
আমি তোমাকে পছন্দ করি।
59
01:20:37,708 --> 01:20:39,167
তোমাকে দেখতে অনেক হট লাগে।
60
01:20:39,250 --> 01:20:41,500
ধ্যাত,
তুমি ও দেখছি অনান্য ছেলেদের মত।
61
01:20:41,833 --> 01:20:43,583
আমি তোমার কাছ থেকে আরো ভালো কিছু আশা করেছিলাম।
62
01:20:43,708 --> 01:20:46,125
আমি যদি হট না হতাম তাহলেও কি নিয়ে আসতে এখানে?
63
01:20:46,125 --> 01:20:47,667
ওয়াহ!
দাড়াও! দাড়াও!
64
01:20:47,708 --> 01:20:49,000
আমি এখনো তো কথা শেষ করিনি!
65
01:20:49,042 --> 01:20:51,292
ওকে বলো শুনি!
66
01:20:53,583 --> 01:20:55,583
সত্যি বলছি তুমি অনেক হট!
67
01:20:55,625 --> 01:20:57,583
যেই তোমাকে দেখবে সেই!
শুধু তাকিয়েই থাকবে।
68
01:20:58,125 --> 01:21:01,792
আমি জানি না কেনো জানি, তোমার
চোখের দিকে তাকালে আমি নিজেকে হারিয়ে ফেলি।
69
01:21:02,333 --> 01:21:03,542
এটা আমি উপলব্ধি করি!
70
01:21:04,000 --> 01:21:06,417
ভেবো না যে এটা শুধু দৈহিক আকর্ষণ!
71
01:21:06,875 --> 01:21:09,542
তাছাড়া, যখন তোমাকে দেখলাম!
72
01:21:09,542 --> 01:21:11,542
এটা আমার কাছে অনেকটা রহস্য উদঘাটনের মতো মনে হয়েছিল ।
73
01:21:12,125 --> 01:21:13,667
আমি চাইনি এটা হারাতে ।
74
01:21:14,125 --> 01:21:16,125
আমি এটাই বিশ্বাস করি যে, তোমার কাছে আসতেই আমি জন্মেছি ।
75
01:21:17,375 --> 01:21:18,625
এটাই আমার প্রথমবার।
76
01:21:19,083 --> 01:21:20,792
আমি ডিনার করেছি,অনেক ছেলেদের সাথে।
77
01:21:20,792 --> 01:21:23,000
কিন্তু এর বেশিরভাগই বন্ধু! ওরা সবাই ব্যবসায়ী।
78
01:21:23,667 --> 01:21:26,583
কিন্তু আমি কখনো,কারও সঙ্গে ডেটে যাইনি ।
79
01:21:28,375 --> 01:21:31,208
তুমি মিথ্যে কথা বলছো!
-কসম!
80
01:21:31,833 --> 01:21:33,083
তোমার সম্পর্কে কিছু জানার ছিল!
81
01:21:33,125 --> 01:21:35,333
কী জানতে চাও?
আমাকে জিজ্ঞেস করো, আমি তোমাকে বলবো!
82
01:21:35,667 --> 01:21:37,667
আমি যদি জিজ্ঞাসা করি, তাহলে
একটি ইন্টারভিউতে পরিণত হবে!
83
01:21:37,667 --> 01:21:39,375
তাহলে...?
আমার কাছে একটা আইডিয়া আছে!
84
01:21:39,417 --> 01:21:41,500
ধরে নেওয়া যাক,
আমরা নিজেরা নই!
85
01:21:41,542 --> 01:21:42,208
ঠিক বুঝলাম না!
86
01:21:42,250 --> 01:21:44,042
ধরো সেখানে একটা রাজা ছিল!
87
01:21:44,708 --> 01:21:46,542
আর রাজার নাম ছিল দেভ।
88
01:21:47,500 --> 01:21:50,500
ঠিক আছে, সেখানে তো একটি রানী ছিল তাই না...!
89
01:21:50,583 --> 01:21:53,375
আর সেই রানির নাম ছিল মেঘনা.
এটাই!
90
01:21:54,292 --> 01:21:56,583
সেই রাজা রহস্য উদঘাটন করতে খুব ভালবাসতো!
91
01:21:56,625 --> 01:21:58,250
কিন্তু রানি.....!
92
01:22:00,125 --> 01:22:02,125
সে টাকা অনেক ভালোবাস তো।
93
01:22:02,333 --> 01:22:03,042
বোরিং!
94
01:22:03,042 --> 01:22:05,375
সে টাকা ব্যয় করতে ভালোবাসতো।
95
01:22:05,417 --> 01:22:07,250
সে কি জীবিকার জন্য কোনো কাজ করতো না?
96
01:22:07,917 --> 01:22:10,542
এটা অনেকটা অন্ধকারে সুঁচ খোজার মত কথা বললা!
97
01:22:10,542 --> 01:22:12,292
সে অর্থের পিছনে ছুটতো!
98
01:22:12,292 --> 01:22:15,250
তাঁর কাছে যথেষ্ট পরিমান অর্থ ছিল!
আর ভ্রমণ করতে পছন্দ করত।
99
01:22:15,375 --> 01:22:17,958
ঠিক আছে,তুমি কি আরো শুনতে চাও?
100
01:22:17,958 --> 01:22:18,750
কেন নয়?
101
01:22:18,750 --> 01:22:21,500
ফর্মাল থাকলে দূরত্ব তৈরি হয়ে যায়।
102
01:22:21,542 --> 01:22:22,708
তাহলে, তারপর কি হলো বলো!
103
01:22:23,000 --> 01:22:23,750
ওয়াও!
104
01:22:23,875 --> 01:22:24,917
ওকে বেবি!
105
01:22:25,000 --> 01:22:26,375
এই--!
আগে বন্ধু হও,তারপর বেবি বলবে!
106
01:22:26,375 --> 01:22:27,167
হুম ঠিকিই তো!
107
01:22:27,208 --> 01:22:29,333
ঠিক আছে, চলো যাওয়া যাক!
মেঘনা!
থাকিনা এখানে আর কিছুক্ষন!
108
01:22:29,375 --> 01:22:30,792
না... না... না... আমার অনেক কাজ পরে আছে!
109
01:22:30,792 --> 01:22:32,542
তোমাকে তো আবার চেন্নাই ফিরে যেতে হবে তাই না!
চলো!
110
01:22:33,042 --> 01:22:34,042
চলে এসো!
111
01:22:36,833 --> 01:22:38,708
মেঘনা!
-হ্যা!
112
01:22:38,750 --> 01:22:42,417
আচ্ছা তুমি কি দুঃসাহসিক কিছু করেছো ?
113
01:22:42,750 --> 01:22:43,958
কি রকম?
114
01:22:44,250 --> 01:22:47,250
যদি আমি তোমাকে বুদ্ধি দিই,
তুমি কি সেটা করতে পারবে?
115
01:22:47,667 --> 01:22:49,500
আগে বলো তো শুনি! পরে দেখা যাবে।
116
01:22:49,500 --> 01:22:52,083
একা একা আমাকে তো ফিরে যেতে হবে চেন্নাই!
117
01:22:53,292 --> 01:22:54,250
তুমি কি আমার সাথে যেতে পারবে?
118
01:22:54,292 --> 01:22:55,958
কি?
তুমি কি পাগল হয়ে গেছো?
119
01:22:55,958 --> 01:22:56,708
আরেহ্!
120
01:22:57,167 --> 01:23:00,625
আমরা লাঞ্চ করার সময় তেমন কথা বার্তা বলতে পারেনি!
121
01:23:00,667 --> 01:23:02,042
তুমি তো কিছু জানতে চাইলে না আমার সম্পর্কে?
122
01:23:02,875 --> 01:23:05,208
আর আমাদের যাত্রা মাত্র ১৫০০ কিঃ মিঃ!
123
01:23:05,583 --> 01:23:07,958
সর্বোচ্চ ২২ ঘন্টার ভ্রমণ হবে।
124
01:23:08,292 --> 01:23:09,667
চেষ্টা করলে কিন্তু, যাওয়া যায়!
125
01:23:10,042 --> 01:23:11,750
চাইলে কিন্তু আমরা ভ্রমণটা করতেই পারি!
126
01:23:11,792 --> 01:23:15,958
অন্তত এটা ঠিক যে,
তোমাকে আমার ভাল করে জানতে আরো সাহায্য করবে সময়টুকু!
127
01:23:16,333 --> 01:23:17,875
এটা কোনো ভাবেই সম্ভব না!
128
01:23:17,875 --> 01:23:19,000
কোন উপায় নেই!
129
01:23:27,417 --> 01:23:28,792
ওকে, ধন্যবাদ।
130
01:23:29,125 --> 01:23:31,000
মেঘনা প্লিজ আরেকটিবার কথাটা ভেবে দেখো!
131
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
না!
132
01:23:32,042 --> 01:23:34,042
মেঘনা!
তোমার সাথে আমার কিছু কথা ছিল!
133
01:23:36,250 --> 01:23:37,875
তুমি কি নিয়তির প্রতি বিশ্বাস রাখো?
134
01:23:38,625 --> 01:23:39,292
কেনো?
135
01:23:39,333 --> 01:23:41,875
কুড়ি দিন আগে আমরা অপরিচিত ছিলাম!
136
01:23:42,208 --> 01:23:43,083
কিন্তু এখন!
137
01:23:43,583 --> 01:23:45,792
আমরা জানি প্রথম দেখায় হাই দিয়ে শুরু হলে ও শেষটা কিন্তু সেই বায় বলেই সমাপ্তি হয়!
138
01:23:46,292 --> 01:23:48,042
আমি কোনদিন কোনো মেয়ের পিচনে যাইনি!
139
01:23:48,583 --> 01:23:50,083
যদি ও এটা আমি পছন্দ ও করি না।
140
01:23:50,708 --> 01:23:52,667
প্রথম বার, আমার
অন্য রকম অনুভূতি হলো।
141
01:23:53,375 --> 01:23:56,083
তোমার মত বিমানে চড়ার অভ্যাস আমার নেই!
এ বাইক দিয়ে যাত্রা করতে হয়।
142
01:23:56,167 --> 01:23:59,458
আমার সাথে এটা কখনো ঘটেনি।
আমি খুব তাড়াতাড়ি পৌঁছে গেছি বুঝতেই পারলাম না।
143
01:24:00,000 --> 01:24:03,792
কারন তোমার চিন্তা করেছি এবং
পুরো রাস্তা জুড়ে তোমার কথা ভেবেছি!
144
01:24:04,625 --> 01:24:07,833
আমি জানি না কেন মনে হলো,তোমার সাথে আরে কিছুক্ষণ সময় পার করি!
145
01:24:08,833 --> 01:24:10,542
আমি জানি তুমিও সেটা চাও!
146
01:24:11,083 --> 01:24:12,625
তোমার সাথে যাত্রাটা কেন জানি অন্য রকম লাগলো।
147
01:24:12,958 --> 01:24:15,042
আমি কখনো ভাবেনি এমন একটি দিন আমার জীবনে আসবে!
148
01:24:16,792 --> 01:24:17,792
সত্যি তুমি অসাধারণ!
149
01:24:18,667 --> 01:24:20,125
আমি ভাবতেই পারছি না!
যে,তোমাকে ছেড়ে চলে যেতে হচ্ছে!
150
01:24:21,208 --> 01:24:22,250
তুমি কি আমার সাথে যাবে?
151
01:24:27,875 --> 01:24:28,667
ঠিক আছে!
152
01:24:30,042 --> 01:24:32,917
আমি খুব নিরাপদে ২ দিন চেন্নাইয়ে ছিলাম!
153
01:24:36,917 --> 01:24:39,000
হ্যালো,
তোমার সাথে আমার কিছু কথা ছিল!
154
01:24:39,042 --> 01:24:39,708
এদিকে এসো!
155
01:24:40,708 --> 01:24:42,708
ওহ্ না আমি বুঝতে পেরেছি কি বলতে চাচ্ছেন!
156
01:24:44,542 --> 01:24:46,125
আন্টি, চিন্তা করার কিছু নেই!
157
01:24:46,167 --> 01:24:47,875
আমি তাঁর প্রতি যথেষ্ট খেয়াল রেখেছি।
158
01:24:48,083 --> 01:24:49,083
আরে সেটা না!
159
01:24:49,417 --> 01:24:51,042
তাকে বুঝাতে? কীভাবে ম্যানেজ করলে!
160
01:24:51,458 --> 01:24:52,417
শুভকামনা!
161
01:24:53,000 --> 01:24:55,458
সে খুবই একগুঁয়ে যদিও!
162
01:24:55,792 --> 01:24:57,083
কিস্তু সে অনেক ভাল মনের মানুষ!
163
01:24:57,083 --> 01:24:59,333
সে তোমাকে পছন্দ করতে শুরু করেছে!
164
01:24:59,417 --> 01:25:01,750
অল দ্যা বেস্ট,
ধন্যবাদ আন্টি, ধন্যবাদ।
165
01:25:10,875 --> 01:25:12,792
মেঘনা!
জায়গাটা অনেক সুন্দর তাই না!
166
01:25:13,500 --> 01:25:15,500
তুমি বাইকে চড়তে দেখছি খুব পছন্দ করো!
167
01:25:15,667 --> 01:25:17,833
আমি দ্রুত চালানোর চেষ্টা কম করছি!
168
01:25:18,333 --> 01:25:20,792
আসলে আমার জন্যও এটা প্রথমবার!
169
01:25:21,167 --> 01:25:22,000
তুমি যেন কি বলছিলে?
170
01:25:25,125 --> 01:25:26,875
আরেহ্ করছো টা কি!
171
01:25:26,917 --> 01:25:28,375
সব মাইয়ারা কি এমনি!
172
01:25:30,958 --> 01:25:32,375
হেই, কি হলো আবার?
173
01:25:33,917 --> 01:25:35,250
তোমার কোন বিবেক বুদ্ধি নেই?
174
01:25:35,667 --> 01:25:36,583
এ প্রশ্ন করছো কেনো?
175
01:25:36,625 --> 01:25:38,625
আমি রোদে পুরে বাইক চালাচ্ছি!
176
01:25:38,792 --> 01:25:41,042
আর,
তুমি কার সাথে কথা বলছিলে!
177
01:25:41,333 --> 01:25:42,083
এই!
178
01:25:42,458 --> 01:25:45,208
আমি আবার কার সাথে কথা বললাম, এখানে তো তুমি ছাড়া আর কাউকে দেখছি না!
179
01:25:45,417 --> 01:25:46,583
আমি জানি না!
180
01:25:47,208 --> 01:25:48,625
যদি আমি গাড়ি চালাতে চালাতে ঘুমিয়ে যেতাম তখন!
181
01:25:48,667 --> 01:25:50,417
ওহ্ না!
স্যরি..
182
01:25:51,333 --> 01:25:52,542
আমি তোমার সঙ্গে আছি তো!
183
01:25:53,625 --> 01:25:54,958
শিউর?
হ্যা!
184
01:25:55,208 --> 01:25:55,917
গুড!
185
01:25:57,417 --> 01:25:59,292
আমি অর্থনৈতিক বিষয় নিয়ে পড়েছি!
আজ সকালে সাতবার।
186
01:25:59,583 --> 01:26:01,583
পড়ে বুঝলাম যতটুকু আশা ছিল কিন্তু তার উল্টো!
187
01:26:01,833 --> 01:26:04,250
এবার আমাদের
এটা সতর্কতার সাথে হ্যান্ডেল করতে হবে!
188
01:26:04,667 --> 01:26:06,000
অনেক হয়ছে বন্ধু করো!
189
01:26:06,250 --> 01:26:07,458
ঐটা আমার হাতে ছেড়ে দাও!
190
01:26:07,542 --> 01:26:09,500
তাই নাকি!
তখন দেখো!
191
01:26:16,625 --> 01:26:19,625
♪ Path I've been on
a million times ♪
192
01:26:19,833 --> 01:26:22,542
♪ seems so magical
to me right now ♪
193
01:26:22,583 --> 01:26:28,958
♪ what's with this
change, tell me 'O' dear ♪
194
01:26:29,125 --> 01:26:36,000
♪ keep wondering, why
I came after you ♪
195
01:26:36,042 --> 01:26:37,208
আমাকে জিজ্ঞেস করলে?
196
01:26:37,917 --> 01:26:39,458
এখানে শুধু তুমিই আছো ...
197
01:26:41,333 --> 01:26:42,333
Go on!
198
01:26:44,417 --> 01:26:47,667
♪ venturing into
a travel far off ♪
199
01:26:47,958 --> 01:26:50,417
♪ but you make it easier
with just an utter ♪
200
01:26:50,542 --> 01:26:56,958
♪ keep talking 'O' dear! ♪
201
01:26:57,125 --> 01:27:03,250
♪ when you utter
it's sweet as honey ♪
202
01:27:04,167 --> 01:27:07,667
♪ why did you get
trapped by me ♪
203
01:27:07,708 --> 01:27:10,792
♪ Lotus doesn't
bloom on ground ♪
204
01:27:10,833 --> 01:27:16,417
♪ don't get worn
down by the mirage ♪
205
01:27:17,292 --> 01:27:20,833
♪ things which goes
on in your heart ♪
206
01:27:20,875 --> 01:27:23,917
♪ don't expect me
realize the same ♪
207
01:27:24,000 --> 01:27:29,042
♪ I'm innocent as a kid,
can't think of anything ♪
208
01:27:30,667 --> 01:27:33,792
♪ Path I've been on
a million times ♪
209
01:27:33,958 --> 01:27:36,750
♪ seems so magical
to me right now ♪
210
01:27:36,833 --> 01:27:42,792
♪ what's with this
change, tell me 'O' dear ♪
211
01:27:43,042 --> 01:27:49,708
♪ keep wondering, why
I came after you ♪
212
01:28:16,542 --> 01:28:19,875
♪ I've never got
drenched in rain ♪
213
01:28:19,958 --> 01:28:23,167
♪ Oh never have I bathe in a well ♪
214
01:28:23,208 --> 01:28:29,208
♪ I never even dreamt of
seeing the peaks of Emerald. ♪
215
01:28:29,250 --> 01:28:35,458
♪ I acquired wings at a fete ♪
216
01:28:35,667 --> 01:28:42,167
♪ I just came along
with no qualms ♪
217
01:28:42,208 --> 01:28:47,750
♪ I got smitten totally by it ♪
218
01:28:49,500 --> 01:28:52,625
♪ Path I've been on
a million times ♪
219
01:28:52,917 --> 01:28:55,333
♪ seems so magical
to me right now ♪
220
01:28:55,375 --> 01:29:01,958
♪ what's with this
change, tell me 'O' dear ♪
221
01:29:02,042 --> 01:29:08,792
♪ keep wondering, why
I came after you ♪
222
01:29:35,000 --> 01:29:36,792
♪ Oh my love! ♪
223
01:29:38,167 --> 01:29:40,167
♪ Oh my love! ♪
224
01:29:41,458 --> 01:29:43,500
♪ Oh my love! ♪
225
01:29:44,833 --> 01:29:46,875
♪ Oh my love! ♪
226
01:29:48,583 --> 01:29:55,167
♪ you threw a glance at me,
from high up in the sky ♪
227
01:29:55,292 --> 01:30:01,208
♪ looking at tiny creatures rush
in, you believed they're minions ♪
228
01:30:01,458 --> 01:30:06,750
♪ Everything is happening
as I've dreamt it ♪
229
01:30:07,625 --> 01:30:13,417
♪ you seem to like it as well ♪
230
01:30:14,292 --> 01:30:20,250
♪ I got totally lost
into the moment ♪
231
01:30:26,167 --> 01:30:27,000
মেঘনা!
232
01:30:27,292 --> 01:30:28,583
মেঘনা, উঠো পড়ো!
233
01:30:28,625 --> 01:30:30,417
চলো আমার সাথে ঐদিকে!
কোথায়?
234
01:30:30,917 --> 01:30:31,833
আসো তো...
235
01:30:31,833 --> 01:30:33,542
আচ্ছা, আসছি ১০ মিঃ মধ্যে!
236
01:30:39,167 --> 01:30:41,875
দেব,
তুমি যাচ্ছো কোথায় এত সকাল সকাল!
237
01:30:41,917 --> 01:30:43,417
রাস্তা হারিয়ে ফেলবো তো!
238
01:30:43,417 --> 01:30:44,583
আমার রাস্তা জানা আছে, চিন্তা করো না!
239
01:30:44,625 --> 01:30:46,708
আমি তো ঠিক মতো রাস্তাটা ও দেখতে পারছি না!
240
01:30:46,792 --> 01:30:48,292
বললেও না কোথায় নিয়ে যাচ্ছো!
241
01:30:48,333 --> 01:30:49,542
আমার মনে হয় না যে এত সকালে কেউ উঠবে!
242
01:30:49,542 --> 01:30:51,083
আমি বুঝতেছি না! তুমি করতে চাচ্ছো!
243
01:30:51,583 --> 01:30:53,125
আমার প্রতি বিশ্বাস আছে তো!
244
01:30:53,417 --> 01:30:55,500
আমি এখানে একা কীভাবে বিশ্বাস করবো বলো!
245
01:30:55,542 --> 01:30:57,833
বেরি গুড!
আর কিছুক্ষণ অপেক্ষা করো তাহলে!
246
01:30:57,875 --> 01:30:58,875
ওকে!
247
01:30:58,917 --> 01:31:00,625
কিন্তু,
তুমি কি সারপ্রাইজ দিতে চাচ্ছো?
বলো না কি সেটা?
248
01:31:01,167 --> 01:31:01,833
ওয়েট!
249
01:31:03,083 --> 01:31:03,833
ওয়ান!
250
01:31:04,750 --> 01:31:05,750
টু!
251
01:31:06,500 --> 01:31:07,375
থ্রি
252
01:31:08,750 --> 01:31:09,542
ফোর!
253
01:31:10,208 --> 01:31:10,833
ওয়াও!
254
01:31:10,833 --> 01:31:13,667
সাইবেরিয়ার চড়ুই গুলোকে দেখো, কি অসাধারণ দৃশ্য ।
255
01:31:31,667 --> 01:31:33,000
আমাকে সত্যি করে বলো!
256
01:31:33,333 --> 01:31:34,958
তুমি কি এটা আগে থেকে পরিকল্পনা করে রেখে ছিলে?
257
01:31:36,500 --> 01:31:38,833
আমি সবসময় এদিক দিয়ে মুম্বাই যাই! এজন্য এ দৃশ্য দেখেছি!
258
01:31:40,833 --> 01:31:42,292
এক সময় এ জায়গাটাকে ঘৃণা করতাম!
259
01:31:43,042 --> 01:31:46,000
কিন্তু তোমাকে ধন্যবাদ! সত্যি অনেক সুন্দর।
260
01:31:46,542 --> 01:31:48,542
যদিও আমি কোন অন্য মেয়েকে নিয়ে আসতাম সেও এটা পছন্দ করতো।
261
01:31:49,417 --> 01:31:50,875
তোমার জন্য আমি এতটুকু করতে পারেছি ।
262
01:32:12,875 --> 01:32:15,417
আমি ভাবতে পারছি না!
এর চেয়েও সুন্দর মুহূর্ত হয়তো আমার লাইফে আগে কোনদিন আসেনি!
263
01:32:16,500 --> 01:32:17,167
মেঘনা!
264
01:32:20,042 --> 01:32:20,917
আই লাভ ইউ!
265
01:32:31,667 --> 01:32:33,250
অনেক দেরি হয়ে গেছে!চলো যাওয়া যাক!
266
01:32:33,792 --> 01:32:34,708
মেঘনা!
267
01:32:35,333 --> 01:32:36,500
বলছি তো চলে এসো!
268
01:33:02,000 --> 01:33:05,417
আমি বুঝতে পারলাম না!
তাকে প্রপোজ করার পর থেকে কেনো জানি!
269
01:33:05,833 --> 01:33:07,250
আমার সাথে আর আগের মত আর কথা বলছে না!
270
01:33:07,292 --> 01:33:09,167
ধ্যাত, সব এটার দোষ!
271
01:33:09,458 --> 01:33:11,458
আমি কি কোন ভুল কিছু করলাম!
272
01:33:13,167 --> 01:33:14,500
দেখি না!
273
01:33:14,708 --> 01:33:17,792
সে হয়তো এতে কষ্ট পেয়েছে!
এজন্য এমন করেছে।
274
01:33:17,958 --> 01:33:19,667
তাই আমার তাকে ইম্প্রেস করে আবার ফিরিয়ে আনতে হবে।
275
01:33:46,792 --> 01:33:48,333
হাই...!
276
01:34:23,792 --> 01:34:24,625
ওহ্ !
277
01:34:24,792 --> 01:34:25,958
নিরমলা..নিরমলা!
278
01:34:27,792 --> 01:34:29,292
মাম্মি!
279
01:34:31,375 --> 01:34:32,833
মাম্মি!
280
01:34:35,542 --> 01:34:36,500
মাম্মি!
281
01:34:41,542 --> 01:34:42,917
মাম্মি!
282
01:34:47,083 --> 01:34:47,917
মাম্মি!
283
01:34:48,708 --> 01:34:49,708
মাম্মি! মাম্মি!
284
01:34:51,542 --> 01:34:53,083
সবগুলো কোথায়?
285
01:34:54,042 --> 01:34:55,292
নিরমলা!
চলো এখান থেকে!
286
01:34:55,292 --> 01:34:56,333
চল বলছি, ধ্যাত!
287
01:34:56,667 --> 01:34:58,042
চল!
আমার কষ্ট হচ্ছে!
288
01:34:58,042 --> 01:34:58,958
চল এখান থেকে!
289
01:34:59,708 --> 01:35:00,542
বাবা!
290
01:35:53,458 --> 01:35:54,875
স্যার,
প্লিজ সাহায্য করুন!
291
01:35:54,917 --> 01:35:56,958
প্লিজ সাহায্য করেন!
ওর খুব কষ্ট হচ্ছে!
292
01:35:58,292 --> 01:35:59,125
স্যার!
293
01:36:28,333 --> 01:36:31,708
হ্যালো, আমি ফোন করছি
নাইস রোড জংশন থেকে!
294
01:36:31,708 --> 01:36:33,167
এখানে একটি দুর্ঘটনা ঘটেছে!
295
01:36:33,333 --> 01:36:35,167
দয়া করে কি এখানে একটা এম্বুলেন্স পাঠান দ্রুত!
296
01:36:37,875 --> 01:36:39,250
ওহ্...!!!
297
01:36:39,292 --> 01:36:41,542
কিছু হয়নি বাবু! কেঁদো না।
298
01:36:47,125 --> 01:36:47,917
হেই!
299
01:36:48,500 --> 01:36:50,833
ওরা ঠিক আছে!
সিট বেল্টার জন্য বেচে গেছে।
300
01:36:51,250 --> 01:36:52,042
চলো যাওয়া যাক!
301
01:36:52,250 --> 01:36:54,917
হেই,
তুমি কি পাগল?
302
01:36:55,417 --> 01:36:56,875
তুমি মারামারি শুরু করে দিয়েছিলে!
303
01:36:56,875 --> 01:37:00,750
যদি তোমার কিছু একটা হয়ে যেত তখন?
304
01:37:00,875 --> 01:37:02,667
আমাকে ওরা কিছু করতে পারেনি!
305
01:37:02,958 --> 01:37:05,542
সবাই যদি এগুলো শুধু দেখে যায়,
তাহলে কি চলবে?
306
01:37:06,833 --> 01:37:08,583
তুমি সবচেয়ে বেশী করেছ,
অদ্ভুত ব্যাপার।
307
01:37:08,625 --> 01:37:10,000
কিন্তু যা করছো ভালই হয়েছে!
308
01:37:10,708 --> 01:37:13,792
তুমি কি সেই পিচ্চিটার হাসিটা দেখে ছিলে!
309
01:37:13,958 --> 01:37:17,667
সত্যি ঐ হাসিটার কাছে এ কষ্ট টুকু অতি সামান্য!
310
01:37:18,458 --> 01:37:19,375
মেঘনা!
311
01:37:20,500 --> 01:37:21,792
ধন্যবাদ!
কিসের জন্য?
312
01:37:22,000 --> 01:37:23,458
সবকিছুর জন্য।
313
01:37:23,583 --> 01:37:25,625
এই.
আসো, যাওয়া যাক।
314
01:37:25,875 --> 01:37:27,500
ইতি মধ্যে আমরা ৩০০ কিঃমিঃ অতিক্রম করেছি।
315
01:37:41,958 --> 01:37:43,083
আবার দেখা হবে, বায়!
316
01:37:45,542 --> 01:37:46,417
কি হলো এটা?
317
01:37:48,542 --> 01:37:50,625
তাড়াতাড়ি বাড়ি চলে যাও!
বৃষ্টি হতে পারে!
318
01:37:53,083 --> 01:37:54,917
তো কি ভাবলে ঐটার বিষয়ে?
319
01:37:55,167 --> 01:37:56,167
কোন বিষয়ে?
320
01:37:58,083 --> 01:38:01,917
আমি আসলে এ রকম কোন চিন্তা ভাবনা করেনি!
321
01:38:02,583 --> 01:38:03,583
ওহ্ তাই বুঝি...
322
01:38:04,542 --> 01:38:08,125
আমার আসলে জানা দরকার!
তাহলে এ সম্পর্কটা চালিয়ে যাব কিনা!
323
01:38:08,250 --> 01:38:10,500
আমি জানি,
তুমি খুব ভাল মনের মানুষ।
324
01:38:10,750 --> 01:38:13,333
কিন্তু আমি শিউর না!
যে তোমাকে ভালবাসি কিনা!
325
01:38:13,542 --> 01:38:14,958
আমি বুঝতেই পেরেছিলাম!
এ রকম কিছু একটা বলবে!
326
01:38:15,167 --> 01:38:17,167
আমি তোমাকে বন্ধুর মত ভেবেছি।
327
01:38:17,458 --> 01:38:20,042
আর মাত্র দু সপ্তাহ্ আছি!
তাঁর পরেই আমাকে আমেরিকা চলে যেতে হবে।
328
01:38:20,083 --> 01:38:23,750
তোমার যখনি ইচ্ছে হবে ফোন দিয়ে বা মেসেজ করতে পারো!
329
01:38:24,125 --> 01:38:26,292
আমি রিপ্লে দেবার চেষ্টা করব!
330
01:38:26,708 --> 01:38:27,417
বায়!
331
01:38:42,792 --> 01:38:44,208
ঐযে, হিরো!
332
01:38:44,625 --> 01:38:45,750
তুমি কি চিন্তিত?
333
01:38:45,875 --> 01:38:47,083
তুমি ছেড়ে চলে যাচ্ছো তো!
334
01:38:47,083 --> 01:38:48,375
এ জন্যই খুব খুশি লাগছে!
335
01:38:48,417 --> 01:38:49,208
ওহ্!
336
01:38:49,792 --> 01:38:52,833
তার মানে, তুমি
আমাকে বিশ্বাস করো না?
337
01:38:52,833 --> 01:38:54,875
প্রকৃত ভালবাসার ফল এমনি হয়!
338
01:38:54,917 --> 01:38:56,750
এমনটার আমি আশা করেছিলাম না!
339
01:38:57,375 --> 01:39:00,667
তোমার সমস্যাটা কি আমাকে পরিষ্কার করে বলো তো?
340
01:39:01,625 --> 01:39:03,167
মাথা ব্যথা করছে তো তাই!
341
01:39:03,333 --> 01:39:06,125
কিন্তু ব্যথাটা যেন চারিদিকে ছড়িয়ে যাচ্ছে বিভিন্ন দিকে!
342
01:39:08,292 --> 01:39:09,250
ইডিয়েট!
343
01:39:10,458 --> 01:39:11,958
কি আমি শুনতে পাইনি!
344
01:39:12,417 --> 01:39:13,417
ইডিয়েট!
345
01:39:13,875 --> 01:39:15,250
ডাকার মত কি আর কোন শব্দ ছিল না?
346
01:39:18,292 --> 01:39:20,000
অস্বীকার করতে পারি না!
347
01:39:20,042 --> 01:39:21,708
আমি তো দেখছি তার একটি পোষা কুকুর পরিণত হয়ে গেছি!
348
01:39:25,833 --> 01:39:28,375
বাহ্! ঠিক সময় এন্ট্রি নিল!
349
01:39:33,333 --> 01:39:34,125
কি হয়েছে?
350
01:39:35,375 --> 01:39:39,000
এই, কেন মনে হচ্ছে তোমার সাথে লম্বা সময় পার করতে পারলাম না!
351
01:39:46,542 --> 01:39:49,042
এই, এভাবে সারাজীবন পাশে থাকবে তো?
352
01:39:49,625 --> 01:39:50,458
অব্যশই!
353
01:39:50,708 --> 01:39:52,708
এভাবে খেয়াল রাখতে পারবে তো!
354
01:39:53,042 --> 01:39:54,333
আমার সাথে আবার প্রতারণা করবে না তো?
355
01:39:54,375 --> 01:39:55,375
কখনই না!
356
01:39:56,583 --> 01:39:57,667
সত্যি করে বলো!
357
01:39:59,167 --> 01:40:00,625
আমার কোন জিনিসটা তোমার ভাল লেগেছে?
358
01:40:01,083 --> 01:40:03,125
প্রথমবার যখনি তোমাকে দেখি!
তখন আমি হতবাক হয়ে গেছিলাম।
359
01:40:03,625 --> 01:40:04,875
কেনো?
360
01:40:04,917 --> 01:40:07,125
কেনো আমাকে দেখতে কি পেত্নির মত লেগেছিল?
361
01:40:08,667 --> 01:40:10,750
মোটে ও না!
তাহলে কি?
362
01:40:13,000 --> 01:40:14,625
তোমার সাথে দেখা করার ইচ্ছাটা জেগেছিল!
363
01:40:15,375 --> 01:40:17,083
আমি বিশ্বাস করতাম! যে একা থেকে অনেক আনন্দে থাকা যায়।
364
01:40:18,458 --> 01:40:19,208
কিন্তু এখন!
365
01:40:20,333 --> 01:40:22,000
আমি ভয় পাচ্ছি, আমি আর পারবো না ।
366
01:40:24,750 --> 01:40:25,708
আই লাভ ইউ!
367
01:40:27,167 --> 01:40:28,250
আই লাভ ইউ টু।
368
01:41:25,292 --> 01:41:26,292
কি হলো?
369
01:41:31,250 --> 01:41:32,250
আমার মা!
370
01:41:39,292 --> 01:41:40,583
কিছু বলো!
371
01:41:41,083 --> 01:41:42,333
আই লাভ ইউ!
372
01:41:47,667 --> 01:41:50,250
এ ছাড়া আর কিছুই কি পারো না?
373
01:41:51,083 --> 01:41:51,750
তুমি!
374
01:41:54,375 --> 01:41:55,375
আমি কি!
375
01:41:56,833 --> 01:41:57,750
আমাদের!
376
01:42:12,375 --> 01:42:13,375
তুমি ঠিক আছো?
377
01:42:18,917 --> 01:42:19,750
ঐ!
378
01:42:19,917 --> 01:42:20,708
মেঘনা!
379
01:42:21,667 --> 01:42:23,667
হেই,যাও এখান থেকে প্লিজ।
380
01:42:23,792 --> 01:42:25,917
আমি বুঝতে পারছি না!
তুমি এখানে করছোটা কি?
381
01:42:25,917 --> 01:42:27,458
আমি নিজেকে কন্ট্রোল করতে পারছি না!
যাও প্লিজ 😷
382
01:42:27,458 --> 01:42:28,042
আগে এখান থেকে যাও!
383
01:42:28,083 --> 01:42:29,292
এই, আমি কিছু করবো না!
শুধু কথা বলতে চাই। 😰
384
01:42:29,333 --> 01:42:30,708
আমার শুনার ইচ্ছে নেই, যাও প্লিজ!
385
01:42:30,875 --> 01:42:31,750
মেঘনা!
386
01:42:32,167 --> 01:42:33,833
মেঘনা, আমাকে বিশ্বাস করো প্লিজ।
387
01:42:33,833 --> 01:42:35,500
তোমাকে আমি পুরো বিশ্বাস করি!
388
01:42:35,542 --> 01:42:36,583
আমার নিজেকে করি না !
389
01:42:36,625 --> 01:42:37,833
যদি তোমার সাথে উল্টা পাল্টা কিছু করে বসি! 🙊🙈
390
01:42:38,292 --> 01:42:39,917
বাহিরে বৃষ্টি হচ্ছে তো!
কিভাবে যাবো?
391
01:42:39,958 --> 01:42:41,708
তুমি না প্রকৃতিকে খুব ভালবাসো তাহলে?
392
01:42:41,833 --> 01:42:42,458
যাও!
393
01:42:42,667 --> 01:42:43,500
যাও!
394
01:42:43,708 --> 01:42:44,958
এভাবে তাড়িয়ে দিচ্ছো? 😹
395
01:42:45,042 --> 01:42:45,917
বায়!
396
01:42:50,603 --> 01:43:08,603
মানুষ প্রেমে পড়লে খুশির ঠ্যালায় অনেক কিছুই করে বসে 😛😜😝 [Extra Line]
397
01:43:11,500 --> 01:43:12,375
এই...!
398
01:43:17,542 --> 01:43:19,125
বলো তুমি নিজেকে বিশ্বাস করো?
399
01:43:19,417 --> 01:43:20,667
পরে আবার কথা হবে!
400
01:43:21,292 --> 01:43:22,875
বায়, আই লাভ ইউ!
401
01:43:22,958 --> 01:43:23,708
যাও!
402
01:43:27,167 --> 01:43:29,417
ওরে! অনেক কিছুই ঘটে গেলো।
403
01:43:29,458 --> 01:43:30,333
তাঁর পর কি হলো?
404
01:43:30,375 --> 01:43:31,375
বল না!
405
01:43:31,458 --> 01:43:32,625
পরে আর কি চলে আসছি!
406
01:43:32,667 --> 01:43:34,625
ভাভাগো কি প্রেম!
সিঙাড়া হবে কি?
407
01:43:34,833 --> 01:43:36,208
তোরা ও বুঝবি যখন প্রেমে পড়বি!
408
01:43:36,583 --> 01:43:37,667
প্রেম? তাও আমরা?
409
01:43:37,750 --> 01:43:39,333
তুই কি কোনদিন দেখেছিস!
সবসময় তো চোখে চোখে রাখিস!
410
01:43:41,292 --> 01:43:42,542
এই সে কল দিয়েছে!
411
01:43:43,042 --> 01:43:45,292
হাই বেবি!
হাই বেবি!
412
01:43:45,417 --> 01:43:46,417
তুমি এখন কি করছো?
413
01:43:46,583 --> 01:43:48,708
এই তো বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিচ্ছি।
414
01:43:48,875 --> 01:43:50,167
বাহ্, আমাদের আবার কখন দেখা হচ্ছে?
415
01:43:50,333 --> 01:43:51,875
আমি আবার রাতেই শহর ছেড়ে চলে যাচ্ছি!
416
01:43:51,917 --> 01:43:53,208
১ সপ্তাহ্ আর দেখা হবে না।
417
01:43:53,417 --> 01:43:54,583
১ সপ্তাহ?
418
01:43:54,708 --> 01:43:56,333
আমি তো তোমাকে খুব মিস করবো!
419
01:43:56,792 --> 01:43:58,417
আমি ও তোমাকে অনেক মিস করবো।
1981
01:44:00,083 --> 01:44:01,000
তুমি কি আসতে পারবে?
1982
01:44:01,250 --> 01:44:02,792
যদি আমার উপরে তোমার ভরসা থাকে।
1983
01:44:03,458 --> 01:44:04,458
যদি না থাকে, তবে বাদ দাও।
1984
01:44:04,625 --> 01:44:06,542
তোমার উপর আমার সম্পূর্ণ ভরসা আছে।
1985
01:44:06,667 --> 01:44:08,375
সত্যিই?
তাহলে আমি আসছি ।
1986
01:44:08,417 --> 01:44:09,583
আই লাভ ইউ!
1987
01:44:09,583 --> 01:44:10,708
আই লাভ ইউ টু!
1988
01:44:11,000 --> 01:44:13,125
ভালোবাসা বন্ধুত্বের জন্য ক্ষতিকারক ।
1989
01:44:13,500 --> 01:44:16,833
আমি ভেবেছিলাম, তাকে পেতে অনেক দৌড়াতে হবে।
1990
01:44:16,875 --> 01:44:19,708
কিন্তু শেষ পর্যন্ত, আমি তাকে সঙ্গ দিতে পরিহাস করিনি।
1991
01:44:33,042 --> 01:44:33,833
হ্যালো!
1992
01:44:33,875 --> 01:44:35,167
হ্যাঁ, হ্যাঁ...আমি এক ঘন্টার মধ্যে আসছি।
1993
01:44:35,292 --> 01:44:36,042
হ্যাঁ... আচ্ছা।
1994
01:44:36,250 --> 01:44:37,458
দেব, আমাদের দেরী হচ্ছে ।
1995
01:44:37,667 --> 01:44:38,875
বেবী, আসো ।
1996
01:44:38,917 --> 01:44:41,000
হ্যালো, কি বলছেন আপনি?
1997
01:44:41,292 --> 01:44:42,292
আমি এটা মেনে নেব না।
1998
01:44:42,292 --> 01:44:43,458
আমাদের আগামীকাল অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ করছি।
1999
01:44:43,500 --> 01:44:44,875
এটা কোন ধরণের উত্তর?
2000
01:44:45,083 --> 01:44:45,708
হ্যাঁ!
2001
01:44:51,875 --> 01:44:54,417
হ্যালো! না, না আমি এই চুক্তিতে একমত নই।
2002
01:44:54,458 --> 01:44:56,208
আমি ইতিমধ্যেই তোমাদের জানিয়ে দিয়েছি।
2003
01:44:56,208 --> 01:44:58,333
হ্যাঁ, কষ্ট করে আমার সেখানে থাকাটা বুকিং করে রাখুন।
2004
01:44:58,708 --> 01:44:59,542
ধ্যাত!
2005
01:45:15,792 --> 01:45:19,417
♪ 'O' dear, let's get cozy ♪
2006
01:45:19,792 --> 01:45:23,875
♪ I'm here to cuddle you up ♪
2007
01:45:23,917 --> 01:45:27,667
♪ this is the moment,
for us to be alone ♪
2008
01:45:31,792 --> 01:45:35,542
♪ don't pretend to be ignorant ♪
2009
01:45:35,833 --> 01:45:39,333
♪ don't be audacious
just embrace it ♪
2010
01:45:39,792 --> 01:45:43,708
♪ If you do, then I shall too ♪
2011
01:45:46,958 --> 01:45:51,042
♪ Beyond the shores you
hit me like a storm ♪
2012
01:45:51,417 --> 01:45:55,125
♪ you struck me deep
with your eyes ♪
2013
01:45:55,417 --> 01:45:59,042
♪ when you swept me off
my feet in a blink ♪
2014
01:45:59,333 --> 01:46:03,542
♪ I've never felt that
joyous falling in love ♪
2015
01:46:03,917 --> 01:46:07,583
♪ Sunandha, fly to me ♪
2016
01:46:07,917 --> 01:46:12,083
♪ let's break-free
from this world ♪
2017
01:46:19,833 --> 01:46:23,667
♪ Sunandha rush towards me ♪
2018
01:46:23,917 --> 01:46:28,042
♪ let's flux and dissolve
into each other ♪
2019
01:46:59,417 --> 01:47:03,375
♪ I've gone crazy
longing for you all day ♪
2020
01:47:03,417 --> 01:47:07,042
♪ I'm that Angel who is waiting
with love at night fall ♪
2021
01:47:07,208 --> 01:47:11,333
♪ splurging light all
over picking on the moon ♪
2022
01:47:11,417 --> 01:47:14,958
♪ isn't that a conspiracy
of the nature ♪
2023
01:47:15,208 --> 01:47:19,083
♪ house is filled
with your attires ♪
2024
01:47:19,250 --> 01:47:23,083
♪ so are the walls with
your pictures on it ♪
2025
01:47:23,333 --> 01:47:27,000
♪ would like to walk your path ♪
2026
01:47:27,208 --> 01:47:31,375
♪ Wicked memories! ♪
2027
01:48:15,458 --> 01:48:19,167
♪ wonder why I met you ♪
2028
01:48:19,458 --> 01:48:23,625
♪ I'm whipped and
consumed by your eyes ♪
2029
01:48:23,667 --> 01:48:27,458
♪ Oh dear, your eyes
are like an eagle ♪
2030
01:48:31,500 --> 01:48:35,208
♪ I wouldn't let
you off my sight ♪
2031
01:48:35,458 --> 01:48:39,458
♪ If I let you go,
I'll be shattered ♪
2032
01:48:39,583 --> 01:48:43,667
♪ Here on my heart is yours ♪
2033
01:48:46,542 --> 01:48:50,792
♪ Beyond the shores you
hit me like a storm ♪
2034
01:48:50,958 --> 01:48:55,000
♪ you struck me deep
with your eyes ♪
2035
01:48:55,125 --> 01:48:58,958
♪ when you swept me off
my feet in a blink ♪
2036
01:48:59,125 --> 01:49:03,083
♪ I've never felt that
joyous falling in love ♪
2037
01:49:03,583 --> 01:49:07,208
♪ Sunandha, fly to me ♪
2038
01:49:07,542 --> 01:49:11,667
♪ let's break-free
from this world ♪
2039
01:49:19,542 --> 01:49:23,208
♪ Sunandha rush towards me ♪
2040
01:49:23,542 --> 01:49:27,375
♪ let's flux and dissolve
into each other ♪
2041
01:49:42,208 --> 01:49:45,292
আমি আমার জীবনে কখনই এত খুশি হইনি ।
2042
01:49:45,792 --> 01:49:47,958
এর একমাত্র কারণ শুধু তুমি ।
2043
01:49:51,625 --> 01:49:54,625
যা কিছুই হয়ে যাক,
আমরা এভাবেই সর্বদা খুশি থাকবো ।
2044
01:49:54,958 --> 01:49:55,875
প্রমিস?
2045
01:49:56,417 --> 01:49:57,542
প্রমিস!
2046
01:49:58,167 --> 01:49:59,958
ধরো, যদি কখনও আমাদের মধ্যে সমস্যার সৃষ্টি হয়, তখন আমরা কি করব?
2047
01:49:59,958 --> 01:50:01,500
কেন আমাদের মধ্যে সমস্যা হবে?
2048
01:50:01,542 --> 01:50:04,917
প্রতিটা সম্পর্কেই এরকম বিষন্ন মুহুর্ত আসে ।
2049
01:50:05,125 --> 01:50:07,500
তাহলে কি আমরাও শেষমেষ ঝগড়া করব?
2050
01:50:07,542 --> 01:50:09,625
খুব সহজ, আমি তোমার সাথে ঝগড়া করব না ।
2051
01:50:12,125 --> 01:50:13,792
-আর যদি তুমি ঝগড়া কর?
-হুমম ।
2052
01:50:14,000 --> 01:50:14,667
আসো!
2053
01:50:15,875 --> 01:50:16,917
আমার সাথে লড়াই কর ।
2054
01:50:16,958 --> 01:50:18,917
বাদ দাও তো এসব ।
2055
01:50:20,292 --> 01:50:21,583
তুমি বলে ছিলে
2056
01:50:22,083 --> 01:50:25,167
যখন তুমি আমাকে দেখো, তখন তোমার মধ্যে আলাদা রকমের দুঃসাহসিকতা কাজ করে,
2057
01:50:25,542 --> 01:50:27,489
তাই তুমি আমার পিছু ছুটেছো।
2058
01:50:27,208 --> 01:50:28,292
হ্যাঁ! তাই এখন কি?
2059
01:50:28,292 --> 01:50:29,750
এখন আমি তোমার ।
2060
01:50:29,958 --> 01:50:31,333
এডভেঞ্চার শেষ ।
2061
01:50:31,542 --> 01:50:34,292
তুমি আমায় আগের মতন ভালোবাসোনা তাইনা?
2062
01:50:34,625 --> 01:50:35,708
মেঘনা, তোমার কি হয়েছে?
2063
01:50:35,708 --> 01:50:38,458
না আমাকে বলো, আমার জানা দরকার ।
2064
01:50:39,833 --> 01:50:40,833
ওকে!
2065
01:50:42,208 --> 01:50:44,292
যদি আমাকে জিজ্ঞেস করো, কেন আমি তোমাকে ভালোবাসি...
2066
01:50:44,917 --> 01:50:47,042
...তাহলে বলবো এর হাজার কারণ আছে ।
2067
01:50:47,292 --> 01:50:48,500
কিন্তু এটা যে যথার্থ উত্তর নয়।
2068
01:50:49,542 --> 01:50:51,792
'কারণ প্রেম অপ্রভিত শব্দ দ্বারা সীমাবদ্ধ হতে পারে না' ।
2069
01:50:52,125 --> 01:50:53,542
এটা শুধু অনুভব করা যায়।
2070
01:50:54,708 --> 01:50:56,833
না, তুমি মিথ্যা বলছো।
2071
01:50:57,333 --> 01:50:59,125
আমি তোমার চোখে সত্য দেখতে পাচ্ছি না ।
2072
01:50:59,417 --> 01:51:01,458
কেউ কাউকে এতটা ভালোবাসতে পারে না ।
2073
01:51:01,875 --> 01:51:05,000
তাছাড়া সবাই বলে যারা খুব রোম্যান্টিক কথা বলে তাদের বিশ্বাস করতে নেই ।
2074
01:51:05,458 --> 01:51:08,250
আমিই বোকা, যে এরকম ফাঁদে পা দিয়েছি ।
2075
01:51:08,500 --> 01:51:10,500
তুমি যদি আমাকে ছেড়ে চলে যাও, ঠিক আমার বাবার মত ।
2076
01:51:13,833 --> 01:51:15,750
তুমি কি বুঝতে পারছো, তুমি কি বলছো?
2077
01:51:16,417 --> 01:51:17,250
হ্যাঁ!
2078
01:51:17,450 --> 01:51:18,542
আমি ভেবেই বলছি।
2079
01:51:21,333 --> 01:51:22,540
এই দেভ!
2080
01:51:22,583 --> 01:51:23,292
কি হলো?
2081
01:51:23,333 --> 01:51:24,458
-আমাকে যেতে দাও ।
-কোথায় যাচ্ছো তুমি?
2082
01:51:25,417 --> 01:51:26,250
দেব!
2083
01:51:26,625 --> 01:51:28,042
আমাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ ।
2084
01:51:28,042 --> 01:51:30,333
প্লিজ আসো, আমি তোমার সাথে মজা করছিলাম ।
2085
01:51:30,958 --> 01:51:32,292
না, তুমি মিথ্যা বলছো ।
2086
01:51:33,000 --> 01:51:34,375
তুমি এখনও আমাকে বিশ্বাস করো না ।
2087
01:51:35,042 --> 01:51:37,042
আমি জানিনা, তোমাকে কখনো বিশ্বাস করাতে পারবো কি না।
2088
01:51:37,542 --> 01:51:38,208
কোনো দরকার নেই ।
2089
01:51:38,250 --> 01:51:40,167
দেব, প্লিজ!
আমার কথা শোনো ।
2090
01:51:44,292 --> 01:51:46,292
দেব...প্লিজ ।
2091
01:52:01,125 --> 01:52:03,500
বেবী! তুমি কান্না করছ কেন!
2092
01:52:04,208 --> 01:52:06,667
ওই শয়তান ছেলেটা কে?
দেখে খুব অশ্লীল মনে হলো ।
2093
01:52:07,542 --> 01:52:08,167
হ্যালো!
2094
01:52:08,458 --> 01:52:09,958
নিজের কাজ করুন।
2095
01:52:10,000 --> 01:52:11,917
এটা আমার ও আমার বয়ফ্রেন্ডের ব্যাপার।
2096
01:52:11,917 --> 01:52:13,167
তুমি কি বয়ফ্রেন্ড বললে?
2097
01:52:13,292 --> 01:52:14,125
সেই ছেলেকে?
2098
01:52:14,250 --> 01:52:16,542
ছিঃ ছিঃ, তোমার পছন্দ একদম বাজে।
2099
01:52:16,833 --> 01:52:18,500
তোমাকে দেখতে কত সুন্দর।
2100
01:52:18,500 --> 01:52:20,292
তাকে যেতে দাও।
এর চেয়ে ভালো কাউকে পাবে।
2101
01:52:20,333 --> 01:52:22,417
হ্যালো, কি বললাম শুনতে পাননি, নিজের কাজ করুন! ওকে?
2102
01:52:22,458 --> 01:52:23,292
ওকে।
2103
01:52:24,250 --> 01:52:24,875
এই!
2104
01:52:24,917 --> 01:52:25,625
-এখানেই থামো ।
-হেই!
2105
01:52:25,667 --> 01:52:27,125
আমাকে ছেড়ে যাওয়ার সাহস হলো কিভাবে!
2106
01:52:27,125 --> 01:52:28,833
এই অন্ধকারে সানগ্লাস পড়ে আছো!
2107
01:52:30,583 --> 01:52:31,958
-খারাপ লোক ।
-ব্যাথা পাচ্ছি ।
2108
01:52:33,083 --> 01:52:35,333
এই জীবনে শুধু আমিই তোমার।
2109
01:52:36,208 --> 01:52:37,208
তাই বুঝি?
2110
01:52:37,667 --> 01:52:38,500
হ্যাঁ!
2111
01:52:38,500 --> 01:52:40,917
সাবধান, আমি ফিরে এসেছি কিন্তু শুধু এইবার ।
2112
01:52:41,000 --> 01:52:42,708
-দ্বিতীয়বার কিন্তু আসবো না ।
2113
01:52:42,958 --> 01:52:45,208
কেন? তুমি কি খুব অহংকারী?
2114
01:52:45,250 --> 01:52:47,708
ব্যাপার না, যদি তুমি না আসো আমি তোমার কাছে চলে আসবো।
2115
01:52:47,875 --> 01:52:50,083
আমি এর আগে কখনও কোনো পুরুষকে বিশ্বাস করিনি ।
2116
01:52:51,208 --> 01:52:52,625
আমি চাই এটা চলতে থাকুক ।
2117
01:52:52,625 --> 01:52:53,625
শুধু তুমি ছাড়া ।
2118
01:52:54,792 --> 01:52:56,333
আমাকে ছেড়ে যেওনা কখনও।
2119
01:53:08,875 --> 01:53:10,458
তুমি আমার জন্য এটা রাখতে পারবে?
2120
01:53:20,000 --> 01:53:21,792
যখনই আমার সম্পর্কে তোমার কোনো সন্দেহ হবে...
2121
01:53:22,333 --> 01:53:23,500
...তখন আমার মা কে জিজ্ঞেস করবে ।
2122
01:53:24,042 --> 01:53:25,208
সে তোমাকে বলবে ।
2123
01:53:25,792 --> 01:53:27,250
আমি তোমায় কতটা ভালোবাসি।
2124
01:53:34,000 --> 01:53:36,750
"ভালোবাসা" পাগলাটে একটি অনুভূতি।
2125
01:53:37,000 --> 01:53:39,625
- যখন থেকে আমরা আমাদের ষষ্ঠ ইন্দ্রিয়কে পাই,
2126
01:53:39,660 --> 01:53:41,620
...তখন যতটুকু না দরকার তার থেকে বেশি ভাবনায় আমরা ডুবে থাকি।
2127
01:53:42,167 --> 01:53:44,250
'এটা তীব্রতা পায়, যদি আপনি
কোন সমস্যা ছাড়াই সুখী থাকেন' ।
2128
01:53:44,375 --> 01:53:47,250
যখন আপনি কোনো বড়সড় সমস্যায় পড়েন,
তখন এটা আপনাকে আঁকড়ে ধরে রাখবে।
2129
01:53:47,250 --> 01:53:48,750
এটা আরও সৃজনশীল হতে পারে?
2130
01:53:48,792 --> 01:53:50,542
ওহ ঈশ্বর, এটা অনেক অসাধারণ ডিজাইন।
2131
01:53:50,583 --> 01:53:51,625
শুধুমাত্র আপনার এটার প্রতি সন্দেহ আছে ।
2132
01:53:51,750 --> 01:53:52,500
দেব!
2133
01:53:53,000 --> 01:53:54,125
একটু এদিক আসো তো ।
2134
01:53:55,542 --> 01:53:57,833
এটা আমাদের দোকানের ডিজাইন ।
2135
01:53:57,875 --> 01:53:59,750
আমার এটা খুব পছন্দ হয়েছে ।
2136
01:53:59,750 --> 01:54:02,667
কিন্তু এদের মধ্যে কারো মনে হয় পছন্দ হয়নি।
2137
01:54:02,667 --> 01:54:04,333
তুমি কেন বলছ না এটা কেমন হয়েছে?
2138
01:54:05,000 --> 01:54:07,250
-আর কোনো বিকল্প আছে?
-হ্যাঁ স্যার, এটা ।
2139
01:54:13,292 --> 01:54:15,625
-আমরা একটু অন্যরকম করার চেষ্টা করি?
-অবশ্যই, স্যার ।
2140
01:54:17,000 --> 01:54:18,000
পেন্সিল দেন ।
2141
01:54:20,000 --> 01:54:22,167
-আমাদের সাইটের পরিমাপ কত?
- 1/2 একর, স্যার ।
2142
01:54:22,208 --> 01:54:24,667
ফ্রন্টেজ হবে 120/180 ।
2143
01:54:25,625 --> 01:54:28,167
-এফএসআই (FSI)?
-FSI প্রায় ২ ।
2144
01:54:41,292 --> 01:54:43,208
ওয়াও, এটা তো খুব সুন্দর ।
2145
01:54:43,333 --> 01:54:44,708
বাবা, একটা আইডিয়া আছে ।
2146
01:54:44,708 --> 01:54:47,500
আমরা পদচিহ্ন কমাতে হলে
এবং এটি উচ্চতর গঠন করলে...
2147
01:54:47,500 --> 01:54:48,750
...আমরা আরও পার্কিং এর জায়গা পাবো ।
2148
01:54:48,833 --> 01:54:50,458
আমাদের সাইট একটি ৪ রাস্তার জাংশনে হবে ।
2149
01:54:50,708 --> 01:54:52,000
এটি আগে থেকেই ছড়ানো ছিটানো থাকবে ।
2150
01:54:52,042 --> 01:54:55,292
এটা এমন একটি স্থাপত্য হবে যে নিজেই
একটি বৈশিষ্ট্যের লক্ষণ হবে।
2151
01:54:56,125 --> 01:54:57,708
এটা তরুণদের আকর্ষণ করবে ।
2152
01:54:58,500 --> 01:55:00,833
-ওর হিসেবেই সব করুণ।
-ওকে, স্যার ।
2153
01:55:01,292 --> 01:55:04,750
এটা শুধু তোমার জন্য সম্ভব হয়েছে তাই এটার নির্মাণ পর্যন্ত দেখাশুনা করতে পারবে কি?
2154
01:55:09,833 --> 01:55:10,750
ঠিক আছে বাবা ।
2155
01:55:11,375 --> 01:55:12,083
থ্যাংক ইউ!
2156
01:55:12,083 --> 01:55:13,333
-আপনারা এখন আসতে পারেন ।
-হ্যাঁ অবশ্যই ।
2157
01:55:13,333 --> 01:55:14,250
'ঠিক যেমনটা আমি চেয়েছিলাম'।
2158
01:55:14,292 --> 01:55:16,083
-রিতু, রেফারেন্স হিসাবে এই ডিজাইনটা রাখো ।
--তোমার বাবারও সম্মতি আছে ।
2159
01:55:16,125 --> 01:55:18,125
আমাদের আগামিকাল অনুমোদন পেলেই হবে ।
-এখন তুমি এড়াতে পারবে না ।
2160
01:55:19,958 --> 01:55:20,833
বাবা ।
2161
01:55:21,333 --> 01:55:22,833
তোমার সাথে কিছু কথা ছিলো ।
2162
01:55:22,875 --> 01:55:24,083
ভেতরে এসো দেব ।
2163
01:55:27,250 --> 01:55:30,167
বাবা, আমি একটা মেয়েকে ভালোবাসি ।
2164
01:55:35,458 --> 01:55:36,542
তার নাম মেঘনা ।
2165
01:55:37,417 --> 01:55:38,500
সে খুব ভালো মেয়ে ।
2166
01:55:38,750 --> 01:55:41,500
একলা মায়ের মেয়ে, আমেরিকাতে থাকে ।
2167
01:55:42,167 --> 01:55:43,792
সে তার নিজের কোম্পানি চালায় ।
2168
01:55:44,292 --> 01:55:45,958
আমি তাকে এই পরিবারের একজন বানাতে চাই ।
2169
01:55:46,125 --> 01:55:48,000
আমি খুব খুশি, বাবা।
2170
01:55:48,542 --> 01:55:50,708
আজ যদি তোমার মা বেঁচে থাকত, তাহলে সে খুশি হতো।
2171
01:55:51,667 --> 01:55:52,500
কিউট ।
2172
01:55:53,042 --> 01:55:54,167
তোমার পরবর্তী পরিকল্পনা কি?
2173
01:55:54,833 --> 01:55:57,083
আমি আমাদের ব্যবসার দেখাশুনা করতে চাই ।
2174
01:55:57,667 --> 01:55:59,958
এখানে, আমি এখানে থাকব...
2175
01:56:00,208 --> 01:56:02,125
...আর সে ওখানে থাকবে । জানিনা এটা কাজ করবে কি না ।
2176
01:56:04,125 --> 01:56:07,500
আমি জানি এটা ওর জন্য খুব কঠিন হবে, যদি ওর সাথে না থাকি ।
2177
01:56:07,792 --> 01:56:09,208
সে খুব ভালো মেয়ে বাবা ।
2178
01:56:09,667 --> 01:56:11,333
সে শৈশব থেকে অনেক কিছু ফেস করে এসেছে।
2179
01:56:12,167 --> 01:56:14,167
যখনই সে আমার সাথে থাকে, ও খুশি থাকে ।
2180
01:56:14,833 --> 01:56:16,833
আমি ওকে হতাশ করতে চাই না।
2181
01:56:16,833 --> 01:56:18,625
তুমি একদম তোমার মায়ের মত কথা বলো ।
2182
01:56:20,042 --> 01:56:22,958
যে জিনিসটা ভালোবাসো তার জন্য সব করতে পারো।
2183
01:56:23,250 --> 01:56:24,792
এটা বড় ব্যাপার না ।
2184
01:56:25,875 --> 01:56:29,375
এটা বাধ্যতামুলক না যে তোমাকে এই পারিবারিক ব্যবসায় থাকতেই হবে ।
2185
01:56:29,750 --> 01:56:31,625
তুমি যদি না থাকতে চাও তাহলে ঠিক আছে ।
2186
01:56:31,750 --> 01:56:33,000
আমি তোমাদের সাথে আছি ।
2187
01:56:37,375 --> 01:56:38,375
থ্যাংক ইউ, বাবা ।
2188
01:56:39,167 --> 01:56:39,833
বাবা ।
2189
01:56:40,208 --> 01:56:42,333
আমি আমাদের দোকানের নির্মাণে দেখাশুনা করব ।
2190
01:56:42,708 --> 01:56:44,667
থ্যাংক ইউ, এটা ভালো ।
2191
01:56:45,208 --> 01:56:47,167
-তাহলে কখন মেয়েটার সাথে দেখা করতে পারি?
2192
01:56:48,125 --> 01:56:50,958
সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ।
আমি ওকে আমাদের ভুমি পূজাতে নিয়ে আসব ।
2193
01:56:51,250 --> 01:56:53,042
-আচ্ছা নিয়ে এসো ।
-বাই ।
2194
01:56:58,167 --> 01:56:59,250
হাই বেবী ।
2195
01:57:00,167 --> 01:57:01,625
-হাই বেবী ।
-কোথায় তুমি?
2196
01:57:02,417 --> 01:57:03,083
জগিং করছি ।
2197
01:57:03,125 --> 01:57:04,833
ওহ ভালো! আমাদের ফ্লাইট কিন্তু 06:45 টায় ।
2198
01:57:04,875 --> 01:57:07,875
এখন ২ টা বাজে, রেডী হয়ে নাও ।
আমি তোমাকে নিতে আসবো ।
2199
01:57:07,917 --> 01:57:10,875
বেবী, ছেলেরা মেয়েদের নিতে আসে ।
2200
01:57:10,917 --> 01:57:12,917
-তাই...আমিই আসবো ।
-ওকে ।
2201
01:57:22,083 --> 01:57:22,667
হ্যালো!
2202
01:57:22,708 --> 01:57:24,625
শুভ বিকাল স্যার, আমি আর্কিটেক্ট মূর্তি ।
2203
01:57:24,625 --> 01:57:25,542
বলুন, মূর্তি সাহেব ।
2204
01:57:25,542 --> 01:57:28,625
আপনি ৬টার সময় একবার সাইটে আসতে পারবেন?
2205
01:57:28,875 --> 01:57:30,708
আর মাত্র ৪দিন বাকি আছে ভূমি পূজার ।
2206
01:57:30,750 --> 01:57:32,542
আপনি যদি এই ডিজাইনের অনুমোদন দেন, তাহলে খুব ভালো হয় ।
2207
01:57:32,542 --> 01:57:34,292
আমার 6:45 মিনিটে ফ্লাইট আছে ।
2208
01:57:34,542 --> 01:57:36,375
3:30 দেখা করি?
2209
01:57:37,667 --> 01:57:40,000
স্যার, আমরা যে ডিজাইন নিয়ে আলোচনা করেছি, কিন্তু তার বিপরীত কাজ করেছি ।
2210
01:57:40,125 --> 01:57:41,500
এটা তো আমার পরিকল্পিত ডিজাইন না ।
2211
01:57:41,542 --> 01:57:44,000
স্যরি স্যার, এটার সংশোধন করার জন্যই আমরা এসেছি ।
2212
01:57:44,167 --> 01:57:46,625
আপনি যদি কিছু সময় এখানে থাকেন, তাহলে আমরা করতে পারব ।
2213
01:57:46,792 --> 01:57:48,500
এক ঘন্টা পর আমার ফ্লাইট আছে ।
2214
01:57:51,458 --> 01:57:52,833
বেবী তুমি বের হয়েছো?
2215
01:57:53,000 --> 01:57:56,000
আমি একটা কাজে আটকে গেছি, এখানে একটা সমস্যা হয়েছে ।
2216
01:57:56,208 --> 01:57:58,000
-তুমি ঠিক আছো তো?
-হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি ।
2217
01:57:58,208 --> 01:58:01,292
বেবী, তুমি চলে যাও ।
আমার মনে হয়না আমি আসতে পারবো ।
2218
01:58:01,583 --> 01:58:03,417
-আচ্ছা ঠিক আছে?
-ওকে ।
2219
01:58:03,583 --> 01:58:05,208
-সরি, বাই ।
-বাই ।
2220
01:58:05,250 --> 01:58:06,292
আমি তোমাকে পরে ফোন করবো, বাই ।
2221
01:58:08,833 --> 01:58:11,000
-সব ঠিক আছে তো?
-জ্বী।
2222
01:58:11,375 --> 01:58:12,917
সে আমাকে বোকা বানানোর চেষ্টা করছে, কিন্তু সে পারবে না ।
2223
01:58:12,958 --> 01:58:15,500
কিন্তু দেব এয়ারপোর্টে এসে আমাকে সারপ্রাইজ দিবে ।
2224
01:58:20,542 --> 01:58:21,125
হাই বেবী ।
2225
01:58:21,125 --> 01:58:22,333
বেবী তুমি কোথায়?
2226
01:58:22,625 --> 01:58:24,625
আমি তোমাকে বলেছিলাম না, সেই কাজেই আটকে আছি ।
2227
01:58:24,708 --> 01:58:25,417
ওহ!
2228
01:58:25,667 --> 01:58:28,958
দেখে যেও, নিজের খেয়াল রেখো বাই ।
2229
01:58:29,208 --> 01:58:31,500
'সে কি সত্যি ব্যস্ত?'
2230
01:58:35,917 --> 01:58:38,167
'না ফোন কল না ম্যাসেজ---
2231
01:58:38,708 --> 01:58:40,167
--আজ তার কি হয়েছে'?
2232
01:58:42,708 --> 01:58:44,583
'২০১৫
2233
01:58:44,583 --> 01:58:49,000
ব্যবসায় কম করে $5 মিলিয়ন ডলার থেকে বার্ষিক আয়'
2234
01:58:49,000 --> 01:58:53,167
'ও অভিজ্ঞতার পাশাপাশি ৭.৮% বিক্রয় বেড়েছে ।
2235
01:58:56,167 --> 01:59:00,625
'অতীতের কর্মক্ষমতা নিশ্চিতভাবে ফেরত আনা যাবে কি না ।'
2236
01:59:01,958 --> 01:59:03,500
'কিন্তু এর সুনিশ্চয়তা অবশ্যই আছে ।
2237
01:59:03,500 --> 01:59:05,375
মার্কেট অফার করা হচ্ছে...
2238
01:59:05,417 --> 01:59:06,875
...ছোট একটি ব্যবসার জন্য' ।
2239
01:59:06,917 --> 01:59:08,125
'মাইক্রো-ব্যবসা'
2240
01:59:08,250 --> 01:59:09,750
আমি বলতে চাচ্ছি, যারা কাজ করবে' ।
2241
01:59:09,750 --> 01:59:11,583
-হ্যালো ।
-হাই বেবী ।
2242
01:59:11,625 --> 01:59:13,750
কি হয়েছে তোমার?
কোথায় তুমি?
2243
01:59:14,125 --> 01:59:17,625
হুমম, আমি তোমার জন্য একটা সারপ্রাইজ তৈরী করছি ।
2244
01:59:17,875 --> 01:59:20,917
আমি কোনো সারপ্রাইজ চাই না, আমি শুধু তোমাকে চাই ।
2245
01:59:20,917 --> 01:59:23,750
সব মেয়েরা যদি তোমার মত হতো, তাহলে ছেলেদের কোনো সমস্যাই হতো না ।
2246
01:59:24,583 --> 01:59:26,583
ঠিক আছে বেবী, আমি আমার কাজ শেষ করে তোমাকে কল করব ।
2247
01:59:26,583 --> 01:59:27,667
- আচ্ছা বাই ।
-আরে শোনো ।
2248
01:59:27,708 --> 01:59:28,875
মেঘনাকে এখনও বলিসনি?
2249
01:59:28,958 --> 01:59:30,042
না বলিনি ।
2250
01:59:30,875 --> 01:59:33,500
'তুই তাকে বলিসনি যে তার নামে এই মলটা তৈরি করছ'
2251
01:59:33,542 --> 01:59:34,667
ও কে ফিরে আসতে দে, নিজের চোখেই দেখবে' ।
2252
01:59:35,792 --> 01:59:38,500
'তার কাছে আমার চেয়েও কি এমন গুরুত্বপূর্ণ কাজ?'
2253
01:59:40,167 --> 01:59:42,167
'সে কি রাতেও কাজ করছে নাকি?'
2254
01:59:46,208 --> 01:59:48,125
-হ্যালো..
-হেই, হাই!
2255
01:59:48,125 --> 01:59:50,167
বেবী, পরে ফোন করবো বাই ।
2256
02:00:12,583 --> 02:00:14,333
আরে, এসব কি?
2257
02:00:14,917 --> 02:00:16,542
তোমার সমস্যা কি?
2258
02:00:16,542 --> 02:00:17,792
কেন তোমাকে এত মিস করিয়েছো?
2259
02:00:17,792 --> 02:00:19,417
এই সব চালাকি তোমাকে সারপ্রাইজ দেওয়ার জন্য ।
2260
02:00:19,708 --> 02:00:20,958
কি সারপ্রাইজ?
2261
02:00:21,208 --> 02:00:22,417
-এসো তো ।
-আরে, আমরা কোথায় যাচ্ছি?
2262
02:00:22,958 --> 02:00:24,917
-স্বাগতম -আমাকে বলো দেব ।
-বলবো, একটু অপেক্ষা কর ।
2263
02:00:25,208 --> 02:00:28,083
ঠিক আছে, বলো আমরা কোথায় যাচ্ছি । -আরে দাড়াও, আমরা সেখানেই যাচ্ছি ।
2264
02:00:28,292 --> 02:00:29,875
আচ্ছা ঠিক আছে ।
2265
02:00:30,458 --> 02:00:31,833
টা-দা ।
2266
02:00:32,792 --> 02:00:34,083
-ওয়েলকাম স্যার ।
-হাই ।
2267
02:00:34,083 --> 02:00:36,750
এটা কেমন?
মেঘনা মল ।
2268
02:00:36,958 --> 02:00:38,250
এটার ডিজাইন কে করেছে জানো?
2269
02:00:38,458 --> 02:00:39,417
কে?
2270
02:00:39,583 --> 02:00:40,667
আন্দাজ করো ।
2271
02:00:41,208 --> 02:00:43,333
একজনের সাথে দেখা করাচ্ছি, আমি আসছি ।
2272
02:00:43,375 --> 02:00:44,292
আসছি ।
2273
02:00:46,792 --> 02:00:48,042
তোমাকে সবটুকু খাবার খেতে হবে ।
2274
02:00:48,042 --> 02:00:49,750
বাবা, মেঘনা এসেছে ।
2275
02:00:50,208 --> 02:00:51,750
তাই নাকি, এগুলো দিয়ে দাও ।
2276
02:00:51,750 --> 02:00:52,500
এটা খুব ভালো ডিজাইন ।
2277
02:00:52,542 --> 02:00:54,042
ম্যাম এই সব কিছু সে করেছে ।
2278
02:00:54,333 --> 02:00:57,000
কারো পক্ষে মাত্র ৫ দিনের মধ্যে করা অসম্ভব ।
2279
02:00:57,042 --> 02:01:00,542
অন্য সব চিন্তা বাদ দিয়ে মন দিয়ে এই কাজ শেষ করেছে ।
2280
02:01:00,667 --> 02:01:02,917
এর হার অনুযায়ী সে এই ব্যবসা নিতে চাইছে ।
2281
02:01:02,917 --> 02:01:05,042
কেউ তার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে না ।
2282
02:01:05,083 --> 02:01:06,583
সে আপনার সম্পর্কে অনেক কিছু বলেছে ।
2283
02:01:06,625 --> 02:01:07,875
ম্যাম আপনি খুব ভাগ্যবান ।
2284
02:01:08,083 --> 02:01:10,083
বড় ফ্যামিলি এবং সে খুব ভালো মানুষ ।
2285
02:01:12,667 --> 02:01:14,667
-কোথায় সে?
-এখানেই তো ছিলো ।
2286
02:01:15,875 --> 02:01:17,042
স্যরি স্যার, দেরী হলো ।
2287
02:01:17,083 --> 02:01:17,625
ওয়েলকাম ।
2288
02:01:18,000 --> 02:01:20,458
ভাই, পূজার দেরী হয়ে যাচ্ছে, চলো যাই ।
2289
02:01:21,167 --> 02:01:22,542
-চলো ।
-তুমি যাও বাবা, আমি মেঘনাকে নিয়ে আসছি ।
2290
02:01:22,583 --> 02:01:24,625
-আসুন প্লিজ ।
-আমি একটু পর আসছি আন্টি ।
2291
02:01:44,667 --> 02:01:45,375
হ্যালো ।
2292
02:01:45,583 --> 02:01:47,000
মেঘনা কোথায় তুমি?
2293
02:01:47,042 --> 02:01:48,083
আমি চলে এসেছি ।
2294
02:01:48,375 --> 02:01:49,458
কেন, কি হয়েছে?
2295
02:01:49,458 --> 02:01:51,292
এই মল তোমার সারপ্রাইজ ছিলো?
2296
02:01:51,333 --> 02:01:52,292
হ্যাঁ ।
2297
02:01:52,333 --> 02:01:55,000
এর জন্য তুমি আমার সাথে ৩৬ ঘন্টা ধরে কথা বলছিলে না?
2298
02:01:55,875 --> 02:01:57,167
কথা ছাড়া ।
2299
02:01:57,208 --> 02:01:58,500
কিসের ৩৬ ঘন্টা?
2300
02:01:58,542 --> 02:02:00,917
এই ৪ দিন তুমি কি আমাকে নিয়ে একটুও চিন্তা করেছো?
2301
02:02:01,083 --> 02:02:02,667
সব সময় এড়িয়ে গেছো ।
2302
02:02:02,833 --> 02:02:04,583
আমি কখনই তোমাকে এড়িয়ে যাইনি ।
2303
02:02:04,583 --> 02:02:07,000
এই ৪ দিন অন্ত্যত ফোন তো করতে পারতে ।
2304
02:02:07,042 --> 02:02:08,750
দুঘন্টাও তো আমার সাথে কাটাওনি?
2305
02:02:08,875 --> 02:02:10,083
এটা আসলেই অনেক বড় সারপ্রাইজ?
2306
02:02:10,292 --> 02:02:11,833
তোমার কি বিশ্রাম করার সময়ও ছিলো না?
2307
02:02:12,292 --> 02:02:14,250
আমি এই কন্ট্রাকশনের দেখাশুনা করছিলাম ।
2308
02:02:14,292 --> 02:02:14,958
ওহ ।
2309
02:02:15,125 --> 02:02:17,125
কি এমন বিশেষ কারণ ছিলো যে এত আগ্রহ নিয়ে করছিলে?
2310
02:02:17,250 --> 02:02:18,917
প্রথমবার, বাবা আমাকে কিছু বলেছে ।
2311
02:02:19,125 --> 02:02:20,208
আমি মানা করতে পারিনি ।
2312
02:02:20,208 --> 02:02:23,250
ঠিক আছে, কতদিন যাবত এই কন্ট্রাকশনের কাজ করবে?
2313
02:02:23,250 --> 02:02:26,708
মনে হয় ৬ মাস লাগতে পারে ।
2314
02:02:27,042 --> 02:02:28,083
তারপর, আমাদের সম্পর্কের কি হবে?
2315
02:02:28,458 --> 02:02:29,458
তোমার সাথে আমার সময়?
2316
02:02:29,583 --> 02:02:32,333
মেঘনা, আমি সারা জীবন জন্য এই কাজ করছি না ।
2317
02:02:32,375 --> 02:02:35,167
দেব, ব্যবসা সম্পর্কে আমাকে শেখাতে আসবে না ।
2318
02:02:35,333 --> 02:02:37,375
আমি খুব ভালো করে জানি, যেটা তুমি আরও একবার শুরু করছ ।
2319
02:02:37,417 --> 02:02:39,083
এই কারণে, আমি সারা জীবন ভয় পেয়েছি ।
2320
02:02:39,208 --> 02:02:41,375
এই জন্যই, আমি বার বার জিজ্ঞেস করেছি ।
2321
02:02:42,750 --> 02:02:44,750
একটা কারণে আমি তোমাকে পছন্দ করতাম...
2322
02:02:44,792 --> 02:02:48,250
...যে তুমি সব সময় আমার সাথে থাকবে আর আমার সাথে সময় কাটাবে ।
2323
02:02:48,292 --> 02:02:50,417
বেবী, এসব কিছু বাদ দেও ।
2324
02:02:51,125 --> 02:02:53,125
তুমি বলো যে ভবিষ্যতে আর কোনোদিন এমন করব না--
2325
02:02:53,458 --> 02:02:55,333
--আমি সব সময় তোমার সাথেই থাকব ।
কথা দিলাম ।
2326
02:02:55,375 --> 02:02:56,708
আমি তোমার দেখাশুনা করব ।
2327
02:02:57,792 --> 02:02:59,167
এর মানে কি বোঝাতে চাচ্ছো?
2328
02:03:00,333 --> 02:03:01,125
আমি কি তোমাকে চাইনা ।
2329
02:03:01,167 --> 02:03:03,167
অনেক হয়েছে, তুমি যদি আমার সাথে থাকো ।
2330
02:03:03,208 --> 02:03:05,042
তুমি কি গত ২৮ বছরের মধ্যে ছিলে না--
2331
02:03:05,125 --> 02:03:07,417
--আমি চাই আগামি ৫০ বছর একইভাবে তুমি আমার সাথে থাকো ।
2332
02:03:08,000 --> 02:03:11,792
ব্যাপার যে হচ্ছে, তুমি এখনই কোনো কিছু সিরিয়ার ভাবে নেও না ।
2333
02:03:11,833 --> 02:03:13,417
সারা জীবন খুশি থাকবে ।
2334
02:03:13,458 --> 02:03:15,708
বেবী, তুমি অদ্বিতীয় ।
2335
02:03:15,792 --> 02:03:17,208
এজন্যই আমি তোমাকে বেছে নিয়েছি ।
2336
02:03:18,208 --> 02:03:19,292
বেছে নিয়েছ?
2337
02:03:20,708 --> 02:03:21,667
আমি কি কোন পণ্য নাকি?
2338
02:03:21,708 --> 02:03:23,583
তুমি এসবের জন্য আমার সাথে সম্পর্ক করছ ।
2339
02:03:23,833 --> 02:03:25,000
এটাকে স্বার্থপরতা বলা হয় না?
2340
02:03:25,333 --> 02:03:27,667
ওহ, এটাকে স্বার্থপরতা বলে?
2341
02:03:27,833 --> 02:03:29,792
তুমি একটা ভালো মেয়ে পেয়ে ।
2342
02:03:29,792 --> 02:03:31,458
তারপর, তার সাথে কিছুদিন ঘুড়লে ।
2343
02:03:31,500 --> 02:03:33,083
যদি আমি তোমাকে বিয়ে করি, তাহলে আমি খুব ভালো গৃহিনী হবো।
2344
02:03:33,125 --> 02:03:34,083
খুব ভালো রান্না করব ।
2345
02:03:34,125 --> 02:03:36,958
আর অনেক গুলো বাচ্চা নেবো । তোমরা সব ছেলেরা একটা মেয়ের কাছে এটাই আশা করো তাইনা?
2346
02:03:37,000 --> 02:03:38,000
এটাকে কি বলবে?
2347
02:03:38,125 --> 02:03:39,333
আমি স্বার্থপর তাই না!
2348
02:03:40,083 --> 02:03:43,792
আমি ওটাই বেছে নেই যেটা আমাকে জীবনে খুশি রাখবে ।
2349
02:03:44,208 --> 02:03:46,208
এতে কোনো ক্ষতি হচ্ছেনা, এটা সম্পর্কের স্বার্থপরতা ।
2350
02:03:46,208 --> 02:03:49,583
মেঘনা, সব পুরুষ এক হয়না ।
2351
02:03:49,708 --> 02:03:51,208
যদি তুমি ইচ্ছা কর, তাইলেই স্বার্থপর হবে ।
2352
02:03:51,833 --> 02:03:54,708
কিন্তু ভালোবাসা অন্য কিছু, যেটা তোমার জন্য উদিগ্ন না--
2353
02:03:55,083 --> 02:03:56,208
--কিন্তু এটা আমার জন্য উদিগ্ন ।
2354
02:03:56,750 --> 02:03:59,917
যদি এটাই যথেষ্ট হয় তাহলে তোমার সুখের কি হবে । তুমিই বলো ।
2355
02:03:59,958 --> 02:04:01,542
তুমি এখন ভিন্ন ব্যাক্তি ।
2356
02:04:01,708 --> 02:04:06,417
ঘুড়াঘুড়ির নাম করে, তুমি মজাদার কিছু করতে চেয়েছিলে । তারপর শেষ ।
2357
02:04:06,708 --> 02:04:09,500
তাই...একই জিনিস অনেকের দ্বারাই হয়ে থাকে ।
2358
02:04:09,833 --> 02:04:13,000
এর জন্য তোমার গর্ববোধ হচ্ছে না ।
2359
02:04:13,333 --> 02:04:14,625
তুমি কি পাওয়ার চেষ্টা করছ?
2360
02:04:14,958 --> 02:04:16,500
আমি কেউ নই ।
2361
02:04:17,333 --> 02:04:20,625
তুমি জিজ্ঞেস করছে আমি তোমার কন্ট্রোলে থাকি এবং তোমার কথা মত চলি ।
2362
02:04:21,250 --> 02:04:23,750
তাই যদি হয়, এর মানে তুমি আমাকে কখনই ভালোবাসনি ।
2363
02:04:23,792 --> 02:04:25,250
হ্যাঁ, আমি তোমাকে ভালোবাসিনি ।
2364
02:04:25,958 --> 02:04:27,083
আমি তোমাকে বিশ্বাস করতাম--
2365
02:04:27,125 --> 02:04:29,333
--এখন আর কোনো কথা বলার দরকার নাই ।
ভালো থেকো ।
2366
02:04:30,833 --> 02:04:33,792
মেঘনা, তুমি আমার সাথে ঝগড়া করছ?
2367
02:04:34,250 --> 02:04:34,958
হ্যালো ।
2368
02:04:35,167 --> 02:04:36,583
হ্যালো ।
মেঘনা!
2369
02:04:41,625 --> 02:04:43,375
কি হয়েছে?
তুমি এত রেগে আছো কেন?
2370
02:04:43,500 --> 02:04:44,542
কান্না করছ কেন?
2371
02:04:45,458 --> 02:04:46,708
আমি আর কান্না করব না।
2372
02:04:46,958 --> 02:04:49,458
আমি টিকিট বুক করছি, আমরা এখনই চলে যাবো ।
2373
02:04:49,917 --> 02:04:51,167
আরে মেঘনা ।
2374
02:04:51,333 --> 02:04:52,292
কি হয়েছে?
2375
02:04:52,333 --> 02:04:54,500
মেঘনা, এসব কি?
2376
02:04:54,750 --> 02:04:56,042
বলো আমাকে কি হয়েছে?
2377
02:04:56,083 --> 02:04:57,375
আমি এই সম্পর্ক থেকে বের হয়ে আসছি ।
2378
02:04:57,417 --> 02:04:58,792
-এটা আর কাজ করছে না ।
-কেন?
2379
02:04:58,792 --> 02:05:00,667
-এটা আর কাজ করবে না ।
-কেন বলো আমাকে, ধ্যাত ।
2380
02:05:00,875 --> 02:05:03,000
সে আমাকে পর্যাপ্ত সময় দিতে পারবে না ।
2381
02:05:03,083 --> 02:05:05,583
অনেক হয়েছে আমি আমার বাবার নামের মধ্যে ধোকা পেয়েছিলাম ।
2382
02:05:06,167 --> 02:05:07,750
আমি আবার ধোকা পেতে চাই না ।
2383
02:05:08,042 --> 02:05:09,167
বোকামি করো না মেঘনা ।
2384
02:05:09,208 --> 02:05:10,250
বসে কথা বলা যাক ।
2385
02:05:10,292 --> 02:05:12,042
সে খুব ভালো ছেলে ।
2386
02:05:12,333 --> 02:05:13,958
আমার আর কাউকে দরকার নেই ।
2387
02:05:14,500 --> 02:05:16,125
মেঘনা আমার কথাটা শোনো ।
2388
02:05:16,667 --> 02:05:18,542
তুমি আমার সাথে যাবে নাকি না?
2389
02:05:25,833 --> 02:05:26,625
মেঘনা ।
2390
02:05:27,083 --> 02:05:28,083
মেঘনা ।
2391
02:05:37,917 --> 02:05:38,667
মেঘনা ।
2392
02:05:38,792 --> 02:05:39,750
মেঘনা ।
2393
02:05:41,417 --> 02:05:42,417
মেঘনা ।
2394
02:05:44,958 --> 02:05:46,375
মেঘনা, আমি দুঃখিত ।
2395
02:05:47,375 --> 02:05:49,375
যা হয়েছে তা অমরা নিজেরা ঠিক করে নিতে পারি, গাড়ি থামাও প্লিজ ।
2396
02:05:49,417 --> 02:05:52,167
-প্লিজ ।
-শুধু একবার শোনো ।
2397
02:06:36,583 --> 02:06:37,333
মি.রামালিংগাম ।
2398
02:06:37,375 --> 02:06:38,083
আমার ছেলে কেমন আছে?
2399
02:06:38,125 --> 02:06:40,042
৪ স্থানে হাড় ভেঙ্গে গেছে যদিও এখন ভালো আছে ।
2400
02:06:40,083 --> 02:06:41,542
আমার মনে হয় তার কাছে কাউকে প্রয়োজন ।
2401
02:06:42,125 --> 02:06:43,250
আপনি এখানে অপেক্ষা করুন ।
2402
02:07:02,375 --> 02:07:03,542
সরি বাবা ।
2403
02:07:04,708 --> 02:07:06,708
আমি তোমাকে অনেক কষ্ট দিয়েছি ।
2404
02:07:07,417 --> 02:07:10,167
আমি সব কিছু করেছি, তাই সে এসব নিয়ে ভাববে না ।
2405
02:07:11,208 --> 02:07:12,958
আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম আমাদের মেয়ের নাম--
2406
02:07:14,083 --> 02:07:16,542
--আমাদের ছেলের নামের সাথে মিলিয়ে রাখবো।
2407
02:07:18,042 --> 02:07:19,167
তাকে ছাড়া--
2408
02:07:21,000 --> 02:07:24,042
--সে ভালো করেই জানে,
যে আমি তাকে ছাড়া বাঁচবো না।
2409
02:07:27,000 --> 02:07:30,208
তাও সে আমায় ইগ্নোর করে চলে গেলো।
2410
02:07:32,417 --> 02:07:34,875
আর তার সাথে সে আমার জীবনটাও নিয়ে চলে গেলো।
2411
02:07:39,208 --> 02:07:41,583
সে আমার দৃষ্টির অগোচর হওয়ার সময়---
2412
02:07:42,375 --> 02:07:43,958
---আমার নিজেকে নিজে শেষ করে দিতে মন চাইছিলো।
2413
02:07:44,000 --> 02:07:45,000
দেভ...!
2414
02:07:46,375 --> 02:07:47,125
দেভ.
2415
02:07:48,125 --> 02:07:50,125
আমি তোর কষ্ট টা বুঝতে পারছি।
2416
02:07:50,583 --> 02:07:53,333
আমিও ঠিক তোর মতন পরিস্থিতিতে ছিলাম যখন তোর মা মারা গিয়েছিলো।
2417
02:07:54,167 --> 02:07:56,083
সেই সময়, তোরা আমার পাশে দাঁড়িয়েছিলি।
2418
02:07:56,292 --> 02:07:57,875
এখন, তোর পাশে আমি দাঁড়াবো।
2419
02:07:58,000 --> 02:08:00,833
আমি জানিনা সে যা করেছে,
তা ভুল কি সঠিক
2420
02:08:00,875 --> 02:08:03,167
কিন্তু আমি এটা নিশ্চিত যে, আমি তোকে উত্তম শিক্ষায় বড় করেছি।
2421
02:08:05,542 --> 02:08:08,333
তোর সিদ্ধান্ত কি তা আমি জানিনা,
কিন্তু আমি তাতে তোকে সমর্থন করবো।
2422
02:08:10,875 --> 02:08:13,417
কিন্তু আমি আর কাউকে হারাতে চাইনা।
2423
02:08:13,958 --> 02:08:15,792
তোর হাসিটাই তোর পরিচয়।
2424
02:08:17,083 --> 02:08:18,958
যে হাসিতে আমি তোর মাকে দেখি।
2425
02:08:21,208 --> 02:08:23,625
প্লিজ এটা কখনো হারিয়ে ফেলিস না।
2426
02:08:32,333 --> 02:08:33,208
মা!
2427
02:08:33,708 --> 02:08:35,458
মা, প্লিজ দরজা খুলো!
2428
02:08:35,500 --> 02:08:37,167
তুমি আমার সাথে রাগ করে আছো কেনো?
2429
02:08:37,292 --> 02:08:38,667
সে আমায় অনেক বেশি আঘাত দিয়েছে--
2430
02:08:39,083 --> 02:08:40,583
--কেনো তুমি সেই আঘাত আরো বাড়িয়ে দিচ্ছো?
2431
02:08:41,875 --> 02:08:44,000
আমি ভেবেছিলাম তোর জীবনে কোনো পুরুষ আসলে তুই পরিবর্তন হয়ে যাবি।
2432
02:08:44,167 --> 02:08:46,083
কিন্তু আমি দেখলাম তুই কোনো সম্পর্কের-ই পরওয়া করিস না,
2433
02:08:46,125 --> 02:08:47,708
তাই তোর সাথে কথা বলার কোনো মানেই হয়না।
2434
02:08:53,958 --> 02:08:55,333
তুমি কি ঘুমোচ্ছো?
2435
02:08:58,417 --> 02:08:58,958
না!
2436
02:08:59,000 --> 02:09:00,875
ভাইয়া, তোমার নাম কি?
2437
02:09:01,417 --> 02:09:02,083
দেভ!
2438
02:09:02,208 --> 02:09:03,958
আচ্ছা, তুমি কিভাবে ব্যথা পেয়েছো?
2439
02:09:03,958 --> 02:09:05,458
তুমি তো অনেক খারাপভাবে ব্যথা পেয়েছো।
2440
02:09:05,708 --> 02:09:08,125
আমি একটা পাহাড়ে উঠতে গিয়ে পড়ে গিয়েছিলাম।
2441
02:09:08,125 --> 02:09:09,667
ওহ তাহলে তুমি পাহাড়ে উঠতে পারো?
2442
02:09:10,625 --> 02:09:11,542
- সুপার!
2443
02:09:11,542 --> 02:09:12,667
নাম কি তোমার?
2444
02:09:12,667 --> 02:09:14,458
আমি মিনাক্ষী, আর এ হলো ডোরা।
2445
02:09:15,208 --> 02:09:16,917
আমার মায়ের নাম ও মিনাক্ষী।
2446
02:09:17,167 --> 02:09:19,167
- তাই বুঝি?
- হুম।
2447
02:09:20,042 --> 02:09:24,083
ডোরা আর আমি এই হাসপাতালটাকে একদম পছন্দ করিনা।
2448
02:09:24,125 --> 02:09:28,875
তাই আমরা প্লানিং করেছি একটা বড় পাহাড়ে উঠে লুকিয়ে থাকবো।
2449
02:09:29,292 --> 02:09:32,750
কিন্তু সে শেয়ালকে অনেক ভয় পায়।
2450
02:09:32,958 --> 02:09:35,417
তুমি কি তোমার সাথে আমাদেরকে নিয়ে যেতে পারবে?
2451
02:09:36,667 --> 02:09:37,958
প্রমিস?
2452
02:09:40,083 --> 02:09:41,250
প্রমিস.
2453
02:09:42,125 --> 02:09:43,625
হচ্ছেটা কি এসব?
2454
02:09:44,083 --> 02:09:46,083
টিম এভাবে অপদার্থের মতন কাজ কিভাবে করত্র পারে?
2455
02:09:46,417 --> 02:09:49,292
শুধুমাত্র আমি এখানে ছিলামনা বলে,
এখানে কাজের কোনো উন্নতিই হলোনা।
2456
02:09:52,292 --> 02:09:54,125
- ম্যাডাম।
- কি?
2457
02:09:54,500 --> 02:09:57,625
তারা আপনাকে এই বছরের,
এশিয়ার সেরা বিজনেস লিডার পুরষ্কারে সম্মানিত করতে চায়।
2458
02:09:57,667 --> 02:09:59,750
অনুষ্ঠানটি সিঙ্গাপুরে অনুষ্ঠিত হবে।
2459
02:10:00,333 --> 02:10:01,417
কংগ্রাচুলেশনস!
2460
02:10:01,458 --> 02:10:02,583
2461
02:10:14,750 --> 02:10:19,500
♪ Where have you gone,
leaving me in despair ♪
2462
02:10:20,167 --> 02:10:24,708
♪ I'm a lover,
desolated in love ♪
2463
02:10:25,292 --> 02:10:30,208
♪ Where have you gone,
leaving me in despair ♪
2464
02:10:30,708 --> 02:10:35,625
♪ I'm a lover,
desolated in love ♪
2465
02:10:36,417 --> 02:10:41,417
♪ Reeds go dry, without water ♪
2466
02:10:41,708 --> 02:10:46,500
♪ so does love, it's
incomplete without tears ♪
2467
02:10:46,542 --> 02:10:49,208
♪ Leaving me in despair... ♪
2468
02:10:49,792 --> 02:10:52,958
এই, আমরা তোকে সবজায়গায় খুঁজে বেড়াচ্ছি আর তুই এখানে।
2469
02:10:53,000 --> 02:10:55,000
ভাই, কেনো তুই নিজেকে এভাবে কষ্ট দিচ্ছিস?
2470
02:10:55,833 --> 02:10:58,000
আমি ভেবেছিলাম আমি অনেক দৃঢ়।
2471
02:10:59,708 --> 02:11:01,375
কখনও ভাবিনি যে ভাবে ভেঙ্গে পড়বো।
2472
02:11:02,000 --> 02:11:04,000
ভাই, প্লিজ কান্না করিস না।
2473
02:11:04,125 --> 02:11:05,708
তুই কি নিজের অবস্থা বুঝতে পারছিস না?
2474
02:11:05,708 --> 02:11:07,583
তুই ওর কাছে গিয়ে কথা বল?
2475
02:11:08,542 --> 02:11:11,208
আর নতুন করে বলার বা বুঝানোর মতন কিছুই নেই।
2476
02:11:12,583 --> 02:11:13,917
কিন্তু আমি জানি---
2477
02:11:15,083 --> 02:11:16,792
---সে আবার ফিরে আসবে।
2478
02:11:17,167 --> 02:11:18,875
যদি সে না আসে?
2479
02:11:24,125 --> 02:11:26,000
দেভ, আসো আমরা খেলি!
2480
02:11:31,292 --> 02:11:33,458
হরিশ, আমি কি মানুষ হিসেবে বেশি খারাপ?
2481
02:11:33,500 --> 02:11:36,083
তুমি... তুমি মানুষ হিসেবে খারাপ না,
2482
02:11:36,292 --> 02:11:38,958
কিন্তু তুমি সবসময় নিজের দিকটাই দেখো।
2483
02:11:39,000 --> 02:11:40,708
তার মানে তুমি আমায় সেল্ফিশ বলছো?
2484
02:11:40,750 --> 02:11:41,625
তুমি কি তা নও?
2485
02:11:42,333 --> 02:11:46,167
'তোমার জীবনের সবচাইতে বড় ইচ্ছাটা কি?'
2486
02:11:46,208 --> 02:11:48,042
শুধু একবার...
2487
02:11:48,917 --> 02:11:50,958
...আমি এভারেস্টের চূড়ায় উঠতে চাই।
2488
02:11:51,375 --> 02:11:53,375
এই--- এই, কি হয়েছে?
2489
02:11:53,958 --> 02:11:58,458
তুমি যদি আমাকে ছাড়া অন্য কোনো ইচ্ছের কথা ভাবো---
2490
02:11:58,500 --> 02:12:00,625
---আমি তোমাকে কামড়ে দিবো।
-তুমিই একমাত্র মানুষ যাকে আমি ভালোবাসি।
2491
02:12:00,667 --> 02:12:02,292
বলো যে তুমি শুধু আমাকে পছন্দ করো।
2492
02:12:02,292 --> 02:12:03,625
যদি তুমিও বলো যেতে তাও যাবোনা।
2493
02:12:04,500 --> 02:12:07,042
যতক্ষণ আমি তোমার সাথে আছি,
তোমার কোনো ক্ষতি আমি হতে দিবোনা।
2494
02:12:07,417 --> 02:12:09,958
♪ I got introduced to
sky, 'cause of you ♪
2495
02:12:10,000 --> 02:12:12,542
♪ but the rainbow
seems to be missing ♪
2496
02:12:12,583 --> 02:12:17,750
♪ just your appearance will
make me mighty as sky ♪
2497
02:12:17,917 --> 02:12:22,875
♪ If anything is a great
deal, that's love for ages ♪
2498
02:12:23,125 --> 02:12:28,208
♪ It's an obvious thing between
men and women like 3rd world war ♪
2499
02:12:28,333 --> 02:12:32,000
♪ what was my fault in this? ♪
2500
02:12:33,625 --> 02:12:37,292
♪ you're killing me with love ♪
2501
02:12:38,875 --> 02:12:41,917
♪ 'O' dear try getting
beyond yourself ♪
2502
02:12:44,000 --> 02:12:48,208
♪ I'm still not angry with you ♪
2503
02:12:49,917 --> 02:12:51,875
তোকে এই অবস্থায় দেখে খুব কষ্ট হয়।
2504
02:12:52,500 --> 02:12:55,208
সে গিয়েছে তো কি হয়েছে?
আরেকটা খুঁজে দিবো..
2505
02:12:55,208 --> 02:12:57,375
লাখের মধ্যে একটি খুঁজে আনবো তোর জন্য।
2506
02:12:59,417 --> 02:13:02,958
যদি আমি এতে রাজি হই,
তবে এটা ভালোবাসা হবেনা।
2507
02:13:04,917 --> 02:13:09,958
♪ I'm a lover,
desolated in love ♪
2508
02:13:33,208 --> 02:13:34,583
এতো তাড়াহুড়ো করে কেনো চলে যাচ্ছিস?
2509
02:13:34,625 --> 02:13:36,417
- যাওয়াটা কি তোর জন্য বেশি জরুরী?
- জ্বী , বাবা।
2510
02:13:37,833 --> 02:13:39,208
আমি ইতোমধ্যে তাকে হারিয়ে ফেলেছি।
2511
02:13:39,833 --> 02:13:41,583
আমার ভয় হচ্ছে আমি নিজেকে না হারিয়ে ফেলি।
2512
02:13:41,875 --> 02:13:45,167
জীবনে আমি কি চাই তা বের করার জন্য আমার কিছু সময়ের প্রয়োজন।
2513
02:13:45,250 --> 02:13:46,792
নিজের খেয়াল রাখিস।
2514
02:13:58,208 --> 02:14:03,583
♪ you literally burnt
my heart to ashes ♪
2515
02:14:03,625 --> 02:14:08,667
♪ It was me who got smouldered,
but not my love 'O' dear ♪
2516
02:14:08,875 --> 02:14:13,917
♪ you may swipe the dates on calendar,
but I'll be your well wisher♪
2517
02:14:14,083 --> 02:14:19,167
♪ My weeks turned into
appearing like a year ♪
2518
02:14:19,417 --> 02:14:23,833
♪ I have no clue about my love ♪
2519
02:14:24,667 --> 02:14:28,667
♪ It doesn't seem to be heard ♪
2520
02:14:29,792 --> 02:14:33,917
♪ before I get buried
into the ground ♪
2521
02:14:35,125 --> 02:14:38,667
♪ please tell me your
love for me is true ♪
2522
02:14:40,042 --> 02:14:44,875
♪ Where have you gone,
leaving me in despair ♪
2523
02:14:45,333 --> 02:14:50,167
♪ I'm a lover,
desolated in love ♪
2524
02:14:51,125 --> 02:14:56,000
♪ Reeds go dry, without water ♪
2525
02:14:56,250 --> 02:15:01,083
♪ so does love, it's
incomplete without tears ♪
2526
02:15:01,500 --> 02:15:03,375
এভারেস্টে নেয়া প্রতিটি পদক্ষেপই বিপদজনক।
2527
02:15:03,917 --> 02:15:06,333
তুমি শুধু তখনি জিততে পারবে,
যখন তুমি নিজের মধ্যে দৃঢ় প্রকল্প করতে পারবে।
2528
02:15:06,500 --> 02:15:07,792
All the best!
2529
02:15:12,250 --> 02:15:13,750
♪ without you 'O' dear ♪
2530
02:15:16,833 --> 02:15:19,708
♪ where did you go my love? ♪
2531
02:15:22,000 --> 02:15:25,500
♪ where did you go my love? ♪
2532
02:15:25,625 --> 02:15:28,333
♪ Leaving me in despair... ♪
2533
02:16:05,083 --> 02:16:07,333
'নিজেদের গ্যাজেটগুলো সুরক্ষিত রাখুন'
2534
02:16:07,375 --> 02:16:09,208
'সাধারণত এই সময় এতো খারাপ আবহাওয়া থাকার কথা না--
2535
02:16:09,250 --> 02:16:11,333
--তুষারপাতের পরিমাণ ও খুব বেশ।'
2536
02:16:11,375 --> 02:16:13,167
'তাই আমাদের খুব সাবধানে পদক্ষেপ নিতে হবে।'
2537
02:16:13,208 --> 02:16:14,417
2538
02:16:31,208 --> 02:16:33,417
- এই.. সাবধানে।
- এটা কি করছো?
2539
02:16:33,417 --> 02:16:34,375
হাঁটো।
2540
02:16:34,417 --> 02:16:35,875
- তোমার ব্যাগ টা আমায় দাও।
- না ঠিক আছে।
2541
02:16:36,458 --> 02:16:37,833
- দাওনা আমায়!
- আচ্ছা ঠিক আছে।
2542
02:16:39,125 --> 02:16:41,042
- হাই, আমি স্বোয়াতি।
- আমি দেভ।
2543
02:16:49,333 --> 02:16:50,583
- তুমি কি ঠিক আছো?
2544
02:16:52,667 --> 02:16:53,667
- হুম.
2545
02:16:54,000 --> 02:16:56,500
তোমরা এখানে এসেছো শরীর ফিট আছে কিনা তা দেখতে।
2546
02:16:57,542 --> 02:17:00,083
আর আমি এসেছি আমার মন ফিট আছে কিনা তা দেখতে।
2547
02:17:02,375 --> 02:17:05,750
এই পাহাড়ে উঠা আগে আমার কাছে শুধুমাত্র একটা ইচ্ছে ছিলো।
2548
02:17:07,125 --> 02:17:08,792
কিন্তু এটা এখন প্রয়োজন হয়ে দাঁড়িয়েছে।
2549
02:17:09,167 --> 02:17:12,042
জয় হলো এমন একটা জিনিস যা মানুষকে মজবুত হয়ে দাঁড়ানোর সাহস জোগায়।
2550
02:17:12,375 --> 02:17:13,875
কিন্তু এটাই আমার কাছে যথেষ্ট নয়।
2551
02:17:15,000 --> 02:17:18,792
আমি এর থেকেও অনেক বড় অবস্থানের দিকে দৌঁড়াতে চাই।
2552
02:20:08,292 --> 02:20:09,417
তাড়াতাড়ি আসো!
2553
02:20:10,167 --> 02:20:11,708
রশি টা ধরো, ছেড়ে দিওনা কিন্তু।
2554
02:20:12,000 --> 02:20:13,000
হেই...!
2555
02:20:15,750 --> 02:20:16,875
হেল্প... হেল্প!
2556
02:20:16,875 --> 02:20:17,458
এই--!
2557
02:20:17,500 --> 02:20:18,792
এই--- স্বোয়াতি!
2558
02:20:27,583 --> 02:20:28,250
হেল্প!
2559
02:20:28,292 --> 02:20:29,083
দেভ!
2560
02:20:29,667 --> 02:20:30,333
হেল্প!
2561
02:20:31,625 --> 02:20:32,583
আমি পড়ে যাচ্ছি।
2562
02:20:32,667 --> 02:20:33,458
হেল্প!
2563
02:20:33,500 --> 02:20:35,083
- আমি আর ধরে রাখতে পারছিনা।
- হেল্প!
2564
02:20:35,958 --> 02:20:37,708
- আসো!
- প্লিজ হেল্প!
2565
02:20:40,417 --> 02:20:41,500
আমি শ্বাস ও নিতে পারছিনা।
2566
02:20:42,500 --> 02:20:43,708
আমি ধরে রাখতে পারছিনা আর।
2567
02:20:44,417 --> 02:20:45,750
হেল্প!
2568
02:20:46,500 --> 02:20:48,000
- আমি আর ধরে রাখতে পারছিনা।
- দেভ, হেল্প..
2569
02:20:48,000 --> 02:20:48,708
দেভ--
2570
02:20:49,667 --> 02:20:51,458
ধরো...আমার হাতটা ধরো।
2571
02:20:54,833 --> 02:20:56,375
হ্যাঁ... হ্যাঁ!
2572
02:21:02,500 --> 02:21:03,208
হ্যাঁ!
2573
02:21:03,792 --> 02:21:04,708
উঠো!
2574
02:21:05,917 --> 02:21:06,917
ধরো... ধরো..
2575
02:21:08,083 --> 02:21:08,875
হ্যাঁ!
2576
02:21:09,167 --> 02:21:10,542
নিজেদের বরফ কুঠারগুলো ব্যবহার করো..
2577
02:21:11,667 --> 02:21:12,875
উপরে উঠো।
2578
02:21:18,333 --> 02:21:19,708
তোমার পা আমার কাঁধে রাখো।
2579
02:21:43,250 --> 02:21:44,125
হায় ঈশ্বর!
2580
02:21:46,208 --> 02:21:47,333
তুমি ঠিক আছো?
2581
02:21:52,292 --> 02:21:55,250
বেস ক্যাম্প-৩ এ তুষার ধ্বস হওয়ার সম্ভাবনা আছে--
2582
02:21:55,292 --> 02:21:56,875
--কোনো পর্বতারোহীকে ওখানে যেতে দিওনা।
2583
02:21:56,917 --> 02:22:00,542
আমি আবারো বলছি!
বেস ক্যাম্প-৩ এর দিকে কোনো পর্বতারোহীকে যেতে দিওনা।
2584
02:23:06,083 --> 02:23:07,083
মেঘনা!
2585
02:23:15,917 --> 02:23:19,292
'এখনো অব্দি দেভ রামলিঙ্গনকে খুঁজে পাওয়া যায়নি'
2586
02:23:19,333 --> 02:23:23,792
'উদ্ধারকারী টিম যাওয়া অব্দি কি, সে নিজেকে এই প্রতিকূল স্থানে টিকিয়ে রাখতে পারবে কিনা তা নিয়ে সবাই চিন্তিত।'
2587
02:23:23,875 --> 02:23:25,125
2588
02:23:25,333 --> 02:23:26,167
হ্যালো!
2589
02:23:26,333 --> 02:23:27,125
ভিকি!
2590
02:23:31,625 --> 02:23:33,083
কে যে কল দিলো!
2591
02:23:33,583 --> 02:23:34,208
হ্যালো
2592
02:23:34,250 --> 02:23:35,583
ভিগনেশ, আমি এই মাত্র খবর পেলাম,
দেভের কি হয়েছে?
2593
02:23:35,625 --> 02:23:36,917
এই, লাইন কাটো তো..
2594
02:23:37,000 --> 02:23:40,208
ভিগনেশ, আমি তার সাথে থাকতে চাই।
2595
02:23:40,250 --> 02:23:41,667
এখন বুঝে আর কোনো লাভ নেই--
2596
02:23:41,708 --> 02:23:45,083
--তারা বলছিলো ধ্বস হবে জেনেও সে এভারেস্টে উঠার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলো।
2597
02:23:45,167 --> 02:23:47,000
এই, তোমরা মেয়েরা এমন কেনো হও?
2598
02:23:47,042 --> 02:23:48,792
তোমরা তাদের বিশ্বাস করোনা যারা তোমাদের সত্যিকার ভালোবাসে--
2599
02:23:48,833 --> 02:23:50,833
--তোমরা তখনি বুঝো যখন ভুল মানুষের কাছে গিয়ে পড় এবং ভুক্তভোগী হও।
2600
02:23:50,875 --> 02:23:52,750
আর শুধুমাত্র তখনি তোমাদের সুবুদ্ধির উদয় হয়।
2601
02:24:05,125 --> 02:24:05,917
'দেভ!'
2602
02:24:06,042 --> 02:24:08,167
'উঠো দেভ, আসো খেলি'
2603
02:24:08,250 --> 02:24:10,708
'আমি এর আগে কাউকে বিশ্বাস করিনি.'
2604
02:24:11,208 --> 02:24:13,958
'প্লিজ আমায় ছেড়ে যেওনা..'
2605
02:24:14,458 --> 02:24:15,583
'প্লিজ...!'
2606
02:26:17,417 --> 02:26:21,833
'দেভ তুমি কি আমাকে আর ডোরা কে পাহাড়ে নিয়ে যেতে পারবে?'
2607
02:27:10,708 --> 02:27:13,458
'তুমি চিরকাল আমার সাথে এভাবেই থাকবে তো?'
2608
02:27:14,875 --> 02:27:16,750
'আমায় কখনও ছেড়ে যাবেনা তো?'
2609
02:28:12,208 --> 02:28:12,917
দেভ!
2610
02:28:13,958 --> 02:28:14,958
তুমি ঠিক আছো তো?
2611
02:28:16,417 --> 02:28:17,583
তোমার জ্ঞান-বুদ্ধি বলতে কিছুই নেই?
2612
02:28:18,042 --> 02:28:19,833
অক্সিজেন ছাড়া এতো উপড়ে উঠতে গেলে কেনো তুমি?
2613
02:28:19,875 --> 02:28:21,167
তুমি মারা যেতে।
2614
02:28:21,833 --> 02:28:22,833
অফিসার---
2615
02:28:23,083 --> 02:28:25,000
---নিশ্চিত করো যে এখন সে ঠিক আছে,
2616
02:28:25,000 --> 02:28:27,083
- আচ্ছা স্যার!
- প্রয়োজনীয় সব ফার্স্টএইড দিয়ে।
2617
02:28:48,875 --> 02:28:50,042
তুমি কি পাগল?
2618
02:28:50,625 --> 02:28:52,750
যদি তোমার সাথে কিছু হয়ে যেতো তখন কি হতো?
2619
02:28:55,417 --> 02:28:57,417
এসবকিছু ওই মেয়েটার জন্যই হয়েছে।
2620
02:28:58,708 --> 02:29:00,375
তোমার তাকে প্রয়োজন নেই আর।
2621
02:29:00,708 --> 02:29:02,708
এখন আমি আছি তোমার জন্য।
2622
02:29:06,000 --> 02:29:07,000
না...
2623
02:29:08,708 --> 02:29:09,958
...আমার তোমাকে চাইনা।
2624
02:29:11,333 --> 02:29:12,667
আমার শুধু তাকেই চাই।
2625
02:29:12,875 --> 02:29:15,125
এই-- সে একটা অহংকারী মেয়ে।
2626
02:29:15,583 --> 02:29:17,000
আমার তাকে পছন্দ না।
2627
02:29:17,250 --> 02:29:18,875
আমি অনেক মিষ্টি মেয়ে।
2628
02:29:22,000 --> 02:29:24,000
আমি তাকে ছাড়া বাঁচবোনা।
2629
02:29:25,417 --> 02:29:27,042
সেও এইটাই ভাবে।
2630
02:29:28,500 --> 02:29:30,125
তাহলে কেনো সে তোমায় ছেড়ে গেলো?
2631
02:29:33,083 --> 02:29:34,375
আমরা ছেড়েছি--
2632
02:29:35,792 --> 02:29:37,042
--যাতে আমরা পুনরায় এক হতে পারি।
2633
02:29:43,333 --> 02:29:44,833
তুমি কখনো পাল্টাবেনা, তাইনা?
2634
02:29:47,083 --> 02:29:47,833
মোটেই না!
2635
02:29:59,167 --> 02:30:00,500
I love you!
2636
02:30:02,167 --> 02:30:03,333
I love you too.
2637
02:30:14,250 --> 02:30:17,875
'পরিশেষে, দেভের কথা মত সে আবার ফেরত এসেছিলো।'
2638
02:30:18,000 --> 02:30:21,458
'যদি তুমি জিজ্ঞেসা করো যতকিছুই হয়ে যাক আমরা কিভাবে খুশি থাকতে পারবো?'
2639
02:30:21,625 --> 02:30:22,917
'সে শুধু একটাই জবাব দিবে'
2640
02:30:23,583 --> 02:30:27,880
'বন্ধু, কিভাবে জীবনযাপন করতে হয় এতে কনফিউশনের কোনো অবকাশ নেই,
2641
02:30:27,917 --> 02:30:30,708
যদি তোমার মনের কথা শুনো তাতেই সব হয়ে যাবে।'
2642
02:30:30,917 --> 02:30:34,375
'তোমার মন সবসময় তোমার চয়েজকেই প্রাধান্য দেয়'
2643
02:30:34,375 --> 02:30:35,917
শুধু সেই তরঙ্গে প্রবাহিত হয়ে যাও!
2644
02:30:37,000 --> 02:30:45,640
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ।
304814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.