Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,965 --> 00:00:04,034
Narrator:
DUTCH HARBOR, ALASKA.
2
00:00:04,034 --> 00:00:06,172
-YEP.
-YEP.
3
00:00:06,172 --> 00:00:09,724
Jake: TRIP WAS FANTASTIC,
VERY, VERY PROFITABLE.
4
00:00:09,724 --> 00:00:11,448
I HAVE THE CREW
TO THANK FOR THAT.
5
00:00:13,551 --> 00:00:14,793
Narrator: THE BATTLE
6
00:00:14,793 --> 00:00:17,275
FOR THE BERING SEA'S
WINTER BOUNTY IS ON.
7
00:00:17,275 --> 00:00:20,137
Monte: WELL, WE'VE BEEN OUT
HERE FOR 3 1/2 DAYS.
8
00:00:20,137 --> 00:00:23,620
YOU KNOW, WE DON'T HAVE
A LOT OF TIME TO WORK WITH.
9
00:00:23,620 --> 00:00:26,689
Narrator: READYING THEIR STEEL
AGAINST THE ONSLAUGHT...
10
00:00:26,689 --> 00:00:29,448
IT'S THE MOST DANGEROUS TIME
WE GOT IN THIS WHOLE FISHERY.
11
00:00:29,448 --> 00:00:33,000
Narrator: ...CAPTAINS AND CREW
ALIKE MAN THEIR SHIELDS.
12
00:00:34,413 --> 00:00:36,689
Man: TEMPERATURE --
MINUS ZERO SEVEN.
13
00:00:36,689 --> 00:00:40,896
YEAH, WE HAVE A FORECAST
WITH HEAVY, FREEZING SPRAY.
14
00:00:40,896 --> 00:00:43,275
WE'RE ALREADY MAKING
PREPARATIONS FOR AN ICY TRIP.
15
00:00:43,275 --> 00:00:48,172
Narrator: NOW, FOR THE FIRST
TIME IN NEARLY A DECADE,
16
00:00:48,172 --> 00:00:51,448
POLAR ICE, FUELED
BY ARCTIC WINDS
17
00:00:51,448 --> 00:00:53,551
CHARGES THE FISHING GROUNDS.
18
00:00:53,551 --> 00:00:55,413
Sean:
THE WEATHER'S REALLY GONNA SUCK.
19
00:00:55,413 --> 00:00:56,586
WORST-CASE SCENARIO,
20
00:00:56,586 --> 00:01:00,137
YOU KNOW, YOU GET
SOMEBODY HURT OR WE [BLEEP] DIE.
21
00:01:00,137 --> 00:01:04,344
Narrator: IT'S ALL ON THE LINE
FOR THE DEADLIEST CATCH.
22
00:01:04,344 --> 00:01:06,827
♪ I'M A COWBOY ♪
23
00:01:06,827 --> 00:01:08,172
YEAH!
24
00:01:08,172 --> 00:01:10,620
-♪ ON A STEEL HORSE I RIDE ♪
-LOOK OUT BELOW!
25
00:01:10,620 --> 00:01:14,172
-♪ I'M WANTED ♪
-♪ WANTED ♪
26
00:01:14,172 --> 00:01:16,103
♪ DEAD OR ALIVE ♪
27
00:01:16,103 --> 00:01:17,724
ALRIGHT!
28
00:01:17,724 --> 00:01:20,379
♪ I'M WANTED, WANTED ♪
29
00:01:20,379 --> 00:01:24,344
♪ DEAD OR ALIVE ♪
30
00:01:24,344 --> 00:01:26,620
"I'LL BE RIGHT BACK.
DON'T GO ANYWHERE."
31
00:01:26,620 --> 00:01:28,103
ALRIGHT.
32
00:01:28,103 --> 00:01:36,655
♪♪
33
00:01:36,655 --> 00:01:38,793
[ WAVES ROARING ]
34
00:01:41,758 --> 00:01:45,551
Narrator: 310 MILES NORTHWEST
OF DUTCH HARBOR...
35
00:01:45,551 --> 00:01:49,275
RIGHT NOW I NEED 25,000 POUNDS
OUT OF 130,000 POUNDS.
36
00:01:49,275 --> 00:01:51,896
IT'S A BIG NUMBER STILL.
37
00:01:51,896 --> 00:01:53,551
Narrator:
CAPTAIN MONTE COLBURN
38
00:01:53,551 --> 00:01:56,551
EYES HIS REMAINING BAIRDI QUOTA.
39
00:01:59,137 --> 00:02:00,689
[ TELEPHONE RINGS ]
40
00:02:00,689 --> 00:02:02,862
Monte: HELLO, WIZARD.
41
00:02:05,689 --> 00:02:07,758
GOOD, WE'RE JUST
TRYING TO FINISH UP.
42
00:02:07,758 --> 00:02:10,827
Narrator: WHILE ON LAND,
OLDER BROTHER KEITH TENDS
43
00:02:10,827 --> 00:02:13,758
TO THEIR TERMINALLY
ILL FATHER, GARY.
44
00:02:17,068 --> 00:02:19,413
IT'S HARD TO SAY. THERE WILL
BE SOMETHING IN THESE POTS.
45
00:02:19,413 --> 00:02:20,586
I DON'T KNOW HOW MUCH.
46
00:02:20,586 --> 00:02:21,862
YOU KNOW, WE'RE
PUTTING THREE BIG FISH
47
00:02:21,862 --> 00:02:23,241
IN EVERY ONE OF THEM, SO...
48
00:02:23,241 --> 00:02:24,586
Keith: Okay, um...
49
00:02:40,000 --> 00:02:41,586
I'M TRYING TO HAUL
AS FAST AS I CAN.
50
00:02:48,931 --> 00:02:50,482
NO, ROGER THAT.
51
00:02:50,482 --> 00:02:52,896
Alright, okay, man,
stay safe.
52
00:02:52,896 --> 00:02:54,482
ALRIGHT, BYE.
53
00:02:57,000 --> 00:02:59,551
IT'S TIME FOR ME
TO GET OUT OF HERE.
54
00:02:59,551 --> 00:03:00,965
WHEN I LEFT DOWN
THERE, I DIDN'T KNOW
55
00:03:00,965 --> 00:03:02,448
IF I'D EVER SEE MY DAD AGAIN
56
00:03:02,448 --> 00:03:03,965
AND QUITE FRANKLY, I DON'T
KNOW IF I'M GOING TO.
57
00:03:03,965 --> 00:03:07,000
YOU KNOW, WE'RE NOT DONE YET,
AND I'M 3,000 MILES AWAY.
58
00:03:10,965 --> 00:03:14,448
Narrator:
11 HOURS LATER, MONTE RETURNS
59
00:03:14,448 --> 00:03:17,655
TO GROUNDS HE SET BACK
ON 20 HOURS AGO.
60
00:03:18,793 --> 00:03:20,551
-LET'S DO IT!
-YEAH, BABY!
61
00:03:20,551 --> 00:03:23,206
-ALRIGHT!
-IT'S SHOWTIME!
62
00:03:27,862 --> 00:03:28,827
Monte: IT'S COMING UP.
63
00:03:28,827 --> 00:03:30,517
Narrator:
THE YOUNGER COLBURN
64
00:03:30,517 --> 00:03:33,482
BANKS ON THIS NEXT RUN THROUGH
THE GEAR TO FILL HIS TANKS
65
00:03:33,482 --> 00:03:36,310
AND ALLOW FOR ONE
LAST VISIT WITH DAD.
66
00:03:36,310 --> 00:03:37,689
WHOO!
67
00:03:37,689 --> 00:03:40,448
WE GOT 105,000 POUNDS ON,
SO WE'RE GETTING THERE,
68
00:03:40,448 --> 00:03:42,344
WE'RE GETTING CLOSE AND, UH,
69
00:03:42,344 --> 00:03:44,586
MAKES ME ALL WARM
AND FUZZY INSIDE.
70
00:03:44,586 --> 00:03:49,827
♪♪
71
00:03:49,827 --> 00:03:51,482
[ MEN YELLING ]
72
00:03:51,482 --> 00:03:53,275
YEAH, BABY!
73
00:03:56,586 --> 00:03:59,137
-CRABS!
-YEAH, BABY!
74
00:04:02,586 --> 00:04:06,689
WE NEED A 82 IN EVERY POT,
BUT WE'VE REALLY
75
00:04:06,689 --> 00:04:11,206
VACUUMED THE BOTTOM
THROUGH HERE EXTENSIVELY.
76
00:04:11,206 --> 00:04:13,965
[ LOUD METAL TAPPING ]
77
00:04:13,965 --> 00:04:16,482
YEAH, BIG BOYS,
BIG BOYS, LOOK OUT!
78
00:04:16,482 --> 00:04:18,482
IF WE DON'T HAVE WHAT
WE NEED IN THE GEAR,
79
00:04:18,482 --> 00:04:21,206
THEN WE GOTTA
CONTINUE TO BAIT GEAR.
80
00:04:23,793 --> 00:04:26,172
COME ON, 100!
81
00:04:26,172 --> 00:04:36,862
♪♪
82
00:04:36,862 --> 00:04:38,551
GIVE US A GOOD NUMBER!
83
00:04:41,379 --> 00:04:44,172
YUP, CRABS IN THERE!
84
00:04:44,172 --> 00:04:46,379
SOME CRAB IN IT.
85
00:04:46,379 --> 00:04:48,068
-OH!
-NO!
86
00:04:54,137 --> 00:04:56,931
GOOD ACTION, BOSS!
GOOD ACTION, BOSS!
87
00:04:58,724 --> 00:05:01,413
FIVE-NINE!
88
00:05:01,413 --> 00:05:02,482
FIVE-NINE.
89
00:05:04,206 --> 00:05:05,586
THAT'S IT.
90
00:05:05,586 --> 00:05:08,034
YEAH, THIS KIND OF SUCKS.
91
00:05:08,034 --> 00:05:11,000
WE NEED 82, WE GOT 59.
92
00:05:11,000 --> 00:05:13,793
HERE COMES NOTHING!
93
00:05:13,793 --> 00:05:15,586
Narrator:
IF MONTE CAN'T MAKE HIS AVERAGE,
94
00:05:15,586 --> 00:05:17,758
HE'LL BE FORCED
TO STACK AND MOVE,
95
00:05:17,758 --> 00:05:20,379
COSTING TIME HE DOESN'T HAVE.
96
00:05:24,896 --> 00:05:26,103
I DON'T KNOW WHAT WE'RE
GONNA GET
97
00:05:26,103 --> 00:05:27,034
OUT OF THIS [BLEEP] THING.
98
00:05:27,034 --> 00:05:33,758
♪♪
99
00:05:33,758 --> 00:05:34,827
87!
100
00:05:34,827 --> 00:05:37,241
8-7.
101
00:05:37,241 --> 00:05:39,758
LIKE HANGING
BY A THREAD HERE.
102
00:05:39,758 --> 00:05:42,275
PREFER IF THAT WAS 140
103
00:05:42,275 --> 00:05:44,689
AND THEN WE'LL GET
A LITTLE CUSHION GOING HERE.
104
00:05:46,862 --> 00:05:49,931
STRESS LEVEL NINE THIS
MORNING, STRESS LEVEL NINE.
105
00:05:52,965 --> 00:05:56,482
LITTLE MORE, BOYS,
A LITTLE MORE.
106
00:05:56,482 --> 00:05:58,586
RIDING A THIN LINE HERE.
107
00:06:00,103 --> 00:06:03,275
THIS DAY'S LOOKIN' GOOD.
108
00:06:03,275 --> 00:06:05,172
YOU KNOW, FROM HERE TO
THE END, I WOULD LIKE
109
00:06:05,172 --> 00:06:08,103
TO THINK THAT WE'RE GONNA
START SEEING SOME CRAB.
110
00:06:12,724 --> 00:06:15,827
Narrator:
310 MILES SOUTHEAST...
111
00:06:15,827 --> 00:06:17,137
Man #2: AHEAD!
112
00:06:17,137 --> 00:06:20,413
SOMEONE THROW THE SWING
THE OTHER WAY.
113
00:06:20,413 --> 00:06:22,517
Man #3: OKAY.
114
00:06:22,517 --> 00:06:24,379
...IN DUTCH HARBOR...
115
00:06:24,379 --> 00:06:27,344
TODAY WE'RE GONNA
LOAD ANOTHER 73 POTS.
116
00:06:27,344 --> 00:06:30,275
THAT'LL GIVE US A TOTAL OF 160,
117
00:06:30,275 --> 00:06:32,689
WHICH IS NOT THAT BIG
A LOAD FOR THIS BOAT.
118
00:06:32,689 --> 00:06:36,034
Narrator:
...A 148-FOOT TITAN GEARS UP
119
00:06:36,034 --> 00:06:37,482
FOR THEIR FIRST OPILIO TRIP
120
00:06:37,482 --> 00:06:39,793
OF THE UNFORGIVING
WINTER SEASON.
121
00:06:39,793 --> 00:06:42,689
PUT ANOTHER ONE UP
THERE, BUT THAT'S FLUFF.
122
00:06:42,689 --> 00:06:45,965
THESE ARE THE ONES
THAT ARE GONNA HOLD THIS [BLEEP]
123
00:06:45,965 --> 00:06:48,206
Danny: GOT SOME NEW GUYS
ON BOARD RIGHT NOW.
124
00:06:48,206 --> 00:06:50,448
IT'S STACKING 101.
125
00:06:50,448 --> 00:06:54,517
THESE POTS, THEY'RE GONNA
GO THIS WAY AND THIS WAY.
126
00:06:54,517 --> 00:06:55,862
SO WE GOTTA
PREVENT THAT.
127
00:06:55,862 --> 00:06:58,206
Narrator: AND CAPTAIN
STEVE "HARLEY" DAVIDSON
128
00:06:58,206 --> 00:07:00,724
SCHOOLS UP THE NEW RECRUITS.
129
00:07:00,724 --> 00:07:02,103
THIS TIE IS PROBABLY
GONNA BE GONE,
130
00:07:02,103 --> 00:07:04,896
BECAUSE THAT, HEY,
I'M NOT GONNA, HEY,
131
00:07:04,896 --> 00:07:07,689
IF I CAME UP HERE TO TALK
TO YOU, YOU GOTTA LISTEN.
132
00:07:07,689 --> 00:07:09,689
[BLEEP] NEEDS HELP.
133
00:07:09,689 --> 00:07:11,689
I'M UP HERE TALKING.
-YEAH.
134
00:07:11,689 --> 00:07:13,379
IF HE COMES OUT, YOU KNOW WE GOT
135
00:07:13,379 --> 00:07:15,793
SOME REALLY GREEN GUYS OVER
HERE TRYING TO DO [BLEEP]
136
00:07:15,793 --> 00:07:17,000
[ CHUCKLING ]
137
00:07:17,000 --> 00:07:18,793
AS I'LL GO AND
UNTIE THIS CENTER,
138
00:07:18,793 --> 00:07:21,241
THAT ONE ON THIS BAR,
ON THE BOTTOM.
139
00:07:21,241 --> 00:07:22,965
Danny: WE'VE HAD NEW GUYS ON
THIS BOAT EVERY YEAR
140
00:07:22,965 --> 00:07:25,137
FOR THE LAST FIVE YEARS
AND THAT'S BECAUSE
141
00:07:25,137 --> 00:07:27,379
THE PREVIOUS YEAR,
THE NEW GUY DIDN'T MAKE IT.
142
00:07:27,379 --> 00:07:31,103
BY THE TIME THE SEASON WAS OVER,
THEY WERE RUNNING FOR THE DOCK.
143
00:07:35,241 --> 00:07:37,172
Harley: YOU KNOW, WE'RE JUST
GETTING THE FINAL POTS
144
00:07:37,172 --> 00:07:38,275
LOADED ON HERE.
145
00:07:38,275 --> 00:07:39,724
[ GEARS WHIRRING ]
146
00:07:39,724 --> 00:07:42,517
QUARTER MILLION POUNDS OF OPILIO
THAT WE'RE GONNA GO CATCH.
147
00:07:42,517 --> 00:07:44,241
TIME TO GO FISHING, YOU KNOW.
148
00:07:47,896 --> 00:07:49,413
THESE TWO NEW GUYS,
THEY GOTTA MAKE SURE
149
00:07:49,413 --> 00:07:51,137
THAT WE GET DIALED IN.
150
00:07:51,137 --> 00:07:54,413
ONE OF THEM'S NEVER
BEEN ON A BOAT BEFORE.
151
00:07:54,413 --> 00:07:56,965
BRADY'S MY NEPHEW.
152
00:07:56,965 --> 00:07:59,000
HE'S GOT REALLY GOOD
SPIRITS AND GOOD WORK ETHIC,
153
00:07:59,000 --> 00:08:01,379
I CAN SEE THAT.
154
00:08:01,379 --> 00:08:03,793
LEARN A WHOLE NEW TRADE.
155
00:08:03,793 --> 00:08:05,965
TYING KNOTS IS SOMETHING
I DON'T KNOW NOTHING ABOUT.
156
00:08:05,965 --> 00:08:07,034
[ CHUCKLING ]
157
00:08:07,034 --> 00:08:08,241
I NEED TO KEEP NURTURING.
158
00:08:08,241 --> 00:08:10,344
YOU NEED TO KEEP
BRINGING NEW GUYS IN
159
00:08:10,344 --> 00:08:13,517
THAT GOT TALENT AND GOT SMARTS.
160
00:08:13,517 --> 00:08:16,206
GET READY TO CONTINUE ON.
161
00:08:16,206 --> 00:08:18,068
THAT'S WHAT WE NEED TO DO.
162
00:08:18,068 --> 00:08:20,551
Danny: BRADY,
HE'S OUR NEWEST.
163
00:08:20,551 --> 00:08:22,068
WE HAVEN'T DONE ONE FOR A WHILE,
164
00:08:22,068 --> 00:08:24,448
BUT I THINK WE'RE GONNA
DO A LITTLE INITIATION ON HIM.
165
00:08:24,448 --> 00:08:26,586
SO HOPEFULLY HE TAKES IT WELL.
166
00:08:26,586 --> 00:08:29,448
I KNOW IF IT WAS ME,
I WOULD BE PISSED.
167
00:08:31,689 --> 00:08:33,620
Narrator:
HARLEY'S NEPHEW OR NOT...
168
00:08:37,000 --> 00:08:39,448
Danny: BRADY, GO AHEAD
AN JUMP UP THERE.
169
00:08:39,448 --> 00:08:41,724
Narrator:
...ON THE BERING SEA,
170
00:08:41,724 --> 00:08:45,379
DUES MUST BE PAID
AND STRIPES EARNED.
171
00:08:47,517 --> 00:08:49,896
BRADY, GET IN THERE.
172
00:08:49,896 --> 00:08:51,620
BACK CORNER THERE.
173
00:08:52,103 --> 00:08:53,344
THIS CORNER?
174
00:08:53,344 --> 00:08:54,931
YEAH, GO IN THERE
AND GET THAT THING.
175
00:08:54,931 --> 00:08:56,379
SEE THAT HOLE
IN THE BACK?
176
00:08:56,379 --> 00:08:57,655
Man #4: BACK CORNER, RIGHT
THERE IN FRONT OF YOU.
177
00:08:57,655 --> 00:08:58,655
KEEP, MOVE THE BUOY
OUT OF THE WAY.
178
00:08:58,655 --> 00:08:59,827
GET IN THERE.
179
00:09:01,896 --> 00:09:03,379
[ LAUGHTER ]
180
00:09:03,379 --> 00:09:05,724
WHAT THE [BLEEP] YOU DOING?
YOU [BLEEP]
181
00:09:05,724 --> 00:09:07,206
WELCOME, BRADY.
182
00:09:07,206 --> 00:09:08,862
HOW DO YOU LIKE
THE BEARING SEA?
183
00:09:08,862 --> 00:09:10,344
[ LAUGHTER ]
184
00:09:11,793 --> 00:09:14,862
[ MEN YELLING ]
185
00:09:14,862 --> 00:09:18,517
Narrator: PELTED WITH A MIX
OF FLOUR AND EGGS...
186
00:09:18,517 --> 00:09:20,000
[ CHUCKLING ]
187
00:09:20,000 --> 00:09:22,655
HE'S TAKING IT LIKE A MAN.
188
00:09:22,655 --> 00:09:25,448
[ LAUGHTER ]
189
00:09:25,448 --> 00:09:27,068
Narrator:
...THE CREW OF THE SOUTHERN WIND
190
00:09:27,068 --> 00:09:29,758
ANOINTS ITS NEWEST MEMBER.
191
00:09:29,758 --> 00:09:30,862
[BLEEP]
192
00:09:30,862 --> 00:09:32,000
AH, YOU'RE
A GOOD SPORT, BRADY.
193
00:09:32,000 --> 00:09:32,931
AH, THANKS, GUYS.
194
00:09:32,931 --> 00:09:34,517
WELCOME
TO THE TEAM, BIG DOG!
195
00:09:34,517 --> 00:09:35,758
-ALRIGHT.
-NOW YOU ARE.
196
00:09:35,758 --> 00:09:37,310
[ LAUGHING ]
197
00:09:37,310 --> 00:09:39,275
Danny: THAT'S THE MOST LOVE
HE'S GONNA GET NOW.
198
00:09:39,275 --> 00:09:42,896
FROM HERE ON OUT, HE'S GONNA
HAVE FOUR GUYS YELLING AT HIM.
199
00:09:42,896 --> 00:09:45,827
HE'LL EITHER MAKE IT
OR HE WON'T.
200
00:09:45,827 --> 00:09:47,000
NOW, LET'S GO FISHING.
201
00:09:47,000 --> 00:09:48,137
YOU CAN THROW THE LINE.
202
00:09:48,137 --> 00:09:49,931
WE'LL GET THE [BLEEP]
OUT OF HERE.
203
00:09:49,931 --> 00:09:52,586
-OPIES 2019, BABY!
-GO FISHING!
204
00:09:52,586 --> 00:09:55,310
-HERE WE GO!
-WHOO!
205
00:09:55,310 --> 00:09:57,551
[ AIR HORN BLOWING ]
206
00:09:57,551 --> 00:09:59,551
GET OUT OF HERE!
207
00:09:59,551 --> 00:10:01,379
TIME TO GO START
THIS OPILIO SEASON.
208
00:10:01,379 --> 00:10:04,896
WE GOTTA GET THIS
SHOW ON THE ROAD, MAN.
209
00:10:04,896 --> 00:10:06,724
SEE IF WE CAN GET 'EM
ON THE RIGHT SPOT.
210
00:10:11,517 --> 00:10:13,482
Narrator:
ACROSS THE HARBOR...
211
00:10:13,482 --> 00:10:15,655
Sean:
THAT'S GOOD AND TIGHT?
212
00:10:15,655 --> 00:10:17,482
-YO.
-GOOD, GOOD, GOOD.
213
00:10:17,482 --> 00:10:19,896
-RIGHT THERE.
-LET'S GO, LET'S GO!
214
00:10:19,896 --> 00:10:23,896
-OVERHEAD!
-WHOO!
215
00:10:23,896 --> 00:10:26,137
Narrator: ...ON THE BRENNA A...
216
00:10:26,137 --> 00:10:27,482
Man #5: CHECK INSIDE.
217
00:10:27,482 --> 00:10:29,482
Sean:
START OF A NEW SEASON.
218
00:10:29,482 --> 00:10:32,551
GOTTA GET OUT THERE AND GO FISH.
219
00:10:32,551 --> 00:10:35,448
WE GOT THROUGH KING AND
BAIRDI SEASON PRETTY WELL.
220
00:10:35,448 --> 00:10:38,724
MADE ENOUGH MONEY
TO BUY THE NEW BOAT
221
00:10:38,724 --> 00:10:41,448
UNDER THE PRETENSE THAT WE WERE
GONNA GET FISHING RIGHT AWAY.
222
00:10:41,448 --> 00:10:46,241
AND INSTEAD, IT TOOK
3 MONTHS, $30,000 LATER
223
00:10:46,241 --> 00:10:49,137
AND THE BOAT'S JUST
SITTING AT THE DOCK.
224
00:10:49,137 --> 00:10:51,034
IT'S RIDICULOUS.
225
00:10:51,034 --> 00:10:52,413
[ GLASS SHATTERS ]
226
00:10:52,413 --> 00:10:53,517
YES!
227
00:10:53,517 --> 00:10:54,827
WHOO!
228
00:10:54,827 --> 00:10:55,896
Narrator: BECAUSE OUTFITTING
THE FISHING VESSEL,
229
00:10:55,896 --> 00:10:57,310
DETERMINED,
FOR THE BERING SEA
230
00:10:57,310 --> 00:10:59,931
TOOK MORE TIME AND
MONEY THAN ANTICIPATED,
231
00:10:59,931 --> 00:11:05,206
SEAN'S EXPANDED FAMILY BUSINESS
HAS BEEN MORE BURDEN THAN BOON.
232
00:11:05,206 --> 00:11:07,068
Zack: HE WAS HOPING TO GET IT
UP HERE
233
00:11:07,068 --> 00:11:08,482
TO START FISHING AND CRABBING,
234
00:11:08,482 --> 00:11:09,689
BUT IT'S SITTING AT THE DOCK.
235
00:11:09,689 --> 00:11:10,758
AND WHEN YOU'RE
SITTING AT THE DOCK,
236
00:11:10,758 --> 00:11:13,379
YOU'RE NOT MAKING ANY MONEY.
237
00:11:13,379 --> 00:11:15,793
NOW WE GOTTA MAKE
MONEY FOR TWO BOATS.
238
00:11:15,793 --> 00:11:18,482
Narrator: INSTEAD OF PRODUCING,
HIS NEW BOAT
239
00:11:18,482 --> 00:11:22,758
IS COSTING THE YOUNG SKIPPER
$12,000 A MONTH.
240
00:11:22,758 --> 00:11:24,379
Sean: THE WHOLE POINT
OF BUYING THIS BOAT
241
00:11:24,379 --> 00:11:26,620
WAS TO EXPAND THE BUSINESS,
242
00:11:26,620 --> 00:11:30,068
EXPAND THE FAMILY LEGACY,
THE EMPIRE, AND MAKE MONEY.
243
00:11:30,068 --> 00:11:34,000
ADD TO THE REVENUE STREAM,
NOT TAKE AWAY FROM IT,
244
00:11:34,000 --> 00:11:36,103
AND THAT'S WHAT'S
HAPPENING RIGHT NOW.
245
00:11:36,103 --> 00:11:38,034
Narrator: NOW THAT THE PLAN
TO BOOST HIS BUSINESS
246
00:11:38,034 --> 00:11:41,103
HAS BACKFIRED,
SEAN IS LEFT REELING.
247
00:11:42,689 --> 00:11:45,241
I'VE GOT 330,000 POUNDS
OF OPIES TO CATCH.
248
00:11:45,241 --> 00:11:46,655
[ SIRENS BLARING ]WHOA!
249
00:11:46,655 --> 00:11:48,896
[ BLARING CONTINUES ]
250
00:11:48,896 --> 00:11:50,275
FIRE!
251
00:11:52,344 --> 00:11:55,379
FIRE!
252
00:11:55,379 --> 00:11:56,793
COME ON, COME ON!
253
00:11:56,793 --> 00:11:58,689
[ BLARING CONTINUES ]
254
00:12:00,551 --> 00:12:03,068
[BLEEP] DAMN IT!
255
00:12:03,068 --> 00:12:04,586
GEEZ!
256
00:12:04,586 --> 00:12:12,241
♪♪
257
00:12:13,655 --> 00:12:19,068
♪♪
258
00:12:19,068 --> 00:12:20,586
Narrator: ON THE BRENNA A...
259
00:12:20,586 --> 00:12:22,758
[ SIRENS BLARING ]Sean: WHOA!
260
00:12:25,689 --> 00:12:26,931
FIRE!
261
00:12:27,931 --> 00:12:30,172
FIRE!
262
00:12:30,172 --> 00:12:32,413
COME ON, COME ON!
263
00:12:32,413 --> 00:12:36,103
[ BLARING CONTINUES ]
264
00:12:36,103 --> 00:12:37,758
[BLEEP] DAMN IT!
265
00:12:37,758 --> 00:12:40,413
GEEZ!
266
00:12:40,413 --> 00:12:42,137
SHOOT, WHAT THE [BLEEP]
267
00:12:42,137 --> 00:12:45,379
GET IT OUT!
268
00:12:45,379 --> 00:12:51,517
♪♪
269
00:12:51,517 --> 00:12:57,724
♪♪
270
00:13:06,241 --> 00:13:08,206
[ BLARING FADING ]
271
00:13:08,206 --> 00:13:09,862
WHAT THE [BLEEP]
WAS THAT?
272
00:13:09,862 --> 00:13:11,896
I WAS TESTING
THE BILGE PUMP.
273
00:13:11,896 --> 00:13:13,448
I'VE ONLY HAD IT RUNNING
FOR, LIKE, 15 MINUTES.
274
00:13:13,448 --> 00:13:14,655
[BLEEP]
275
00:13:14,655 --> 00:13:19,137
I DIDN'T THINK IT WAS
GONNA LIGHT A FIRE ALMOST.
276
00:13:19,137 --> 00:13:22,965
PULL IT OUT AND GO
GET A NEW ONE, I GUESS.
277
00:13:22,965 --> 00:13:24,517
Narrator:
THE BILGE PUMP ENSURES
278
00:13:24,517 --> 00:13:27,896
THAT WATER INSIDE THE HULL
IS PUMPED OUT OF THE BOAT
279
00:13:27,896 --> 00:13:30,724
TO PREVENT IT FROM SINKING.
280
00:13:30,724 --> 00:13:33,931
KEEPING THE PUMP IN
WORKING ORDER IS CRUCIAL.
281
00:13:33,931 --> 00:13:35,448
Sean:
IT'S THE LITTLE THINGS, RIGHT?
282
00:13:35,448 --> 00:13:37,586
THAT LITTLE THING COULD
HAVE TURNED INTO A BIG THING,
283
00:13:37,586 --> 00:13:39,379
COULD HAVE TURNED INTO
A EVEN BIGGER THING
284
00:13:39,379 --> 00:13:40,931
AND THIS WHOLE OPERATION
285
00:13:40,931 --> 00:13:44,482
COULD HAVE COME TUMBLING
DOWN ALL AT ONCE.
286
00:13:44,482 --> 00:13:47,862
I'M SO GLAD THAT ZACK
TESTED THE PUMP AT THE DOCK
287
00:13:47,862 --> 00:13:51,655
AND IT BURNED UP HERE,
BUT STILL, IT'S 5 GRAND.
288
00:13:51,655 --> 00:13:54,206
WENT IN BIG WITH THAT NEW BOAT.
289
00:13:54,206 --> 00:13:56,724
IT'S JUST ALL THOSE
LITTLE DROPS IN THE BUCKET
290
00:13:56,724 --> 00:14:00,758
THAT'S ADDING UP
DOLLAR BY DOLLAR.
291
00:14:02,034 --> 00:14:03,896
WE GOTTA HIT IT HARD AND FAST.
292
00:14:03,896 --> 00:14:06,172
I NEED TO GET TO THE
OPIE GROUNDS RIGHT AWAY.
293
00:14:10,137 --> 00:14:12,896
Narrator: 232 MILES NORTHWEST
OF DUTCH HARBOR...
294
00:14:12,896 --> 00:14:17,862
♪♪
295
00:14:17,862 --> 00:14:19,965
...ON THE SOUTHERN WIND...
296
00:14:19,965 --> 00:14:23,034
Harley: 256,000 POUNDS
I NEED TO CATCH.
297
00:14:23,034 --> 00:14:24,344
I'M HEARING
THE SEA ICE IS STARTING
298
00:14:24,344 --> 00:14:27,206
TO COME DOWN PRETTY RAPIDLY.
299
00:14:27,206 --> 00:14:30,551
Narrator: ...FRIGID, FEROCIOUS
AND ENVELOPING.
300
00:14:30,551 --> 00:14:33,724
WE GOTTA GET SET UP BEFORE
THE WEATHER TURNS ON US.
301
00:14:33,724 --> 00:14:36,034
Narrator: THE START
OF THE WINTER SEASON IS HERE,
302
00:14:36,034 --> 00:14:39,482
AND CAPTAIN STEVE "HARLEY"
DAVIDSON SQUARES OFF.
303
00:14:39,482 --> 00:14:41,275
Harley: WE'RE GONNA THROW THIS
WHOLE LOAD IN THE WATER.
304
00:14:41,275 --> 00:14:42,551
WE'RE GONNA SPREAD
'EM ALL AROUND,
305
00:14:42,551 --> 00:14:46,379
JUST SCATTER IT HERE
OVER ABOUT 40 MILES.
306
00:14:46,379 --> 00:14:48,068
THIS IS OPILIO GROUNDS,
307
00:14:48,068 --> 00:14:51,413
AND THEY'VE WORKED
FOR THE LAST 20 OR 15 YEARS.
308
00:14:51,413 --> 00:14:52,896
I'M SURE WE'LL GET SOMETHING.
309
00:14:55,724 --> 00:14:57,034
ARE YOU GUYS READY?
310
00:14:57,034 --> 00:14:58,862
-READY!
-READY!
311
00:14:58,862 --> 00:15:02,103
ALRIGHT, JUST NICE AND EASY.
312
00:15:02,103 --> 00:15:05,655
FIRST OPIE POT
2019, BABY!
313
00:15:05,655 --> 00:15:06,724
-YEEW!
-WE'RE CRAB FISHING, BABY!
314
00:15:06,724 --> 00:15:09,172
HERE WE COME!
315
00:15:09,172 --> 00:15:12,965
FIRST POT OF THE OPILIO
SEASON IN THE WATER.
316
00:15:15,448 --> 00:15:18,103
Man #6: GO DOWN, DOWN,
DOWN, DOWN, DOWN.
317
00:15:18,103 --> 00:15:21,103
-BRADY!
-GET IN THERE WITH THAT BAIT!
318
00:15:21,103 --> 00:15:22,827
[ CHUCKLING ]
319
00:15:22,827 --> 00:15:25,413
OL' BRADY'S
GONNA GET HIS EYES OPENED HERE.
320
00:15:25,413 --> 00:15:27,827
HE'S NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THIS BEFORE.
321
00:15:29,034 --> 00:15:30,862
OVER!
322
00:15:30,862 --> 00:15:33,448
WATCH YOUR FEET!
323
00:15:36,655 --> 00:15:39,724
IT'S HARD TO BREATHE RIGHT NOW.
324
00:15:39,724 --> 00:15:41,034
FEEL EXHAUSTED.
325
00:15:41,034 --> 00:15:43,172
Narrator:
THE PACE QUICKENING...
326
00:15:45,000 --> 00:15:47,379
I DON'T KNOW WHY I HAVE
TO YELL EVERY [BLEEP] TIME.
327
00:15:47,379 --> 00:15:49,620
...GREENHORN
BRADY TAYLOR GETS HIS FIRST
328
00:15:49,620 --> 00:15:53,965
REAL TASTE OF CRAB FISHING
ON THE BERING SEA.
329
00:15:53,965 --> 00:15:55,758
GOING OVER!
330
00:15:58,793 --> 00:16:02,448
NOT QUITE POETRY IN MOTION.
NO.
331
00:16:02,448 --> 00:16:04,620
GET THAT BAIT BACK!
WHAT ARE YOU DOING?
332
00:16:06,793 --> 00:16:09,137
Brady: I'M FATIGUING, MAN.
IT'S A WORKOUT.
333
00:16:09,137 --> 00:16:10,655
IT'S JUST ONE AFTER ANOTHER.
334
00:16:10,655 --> 00:16:13,379
THEY JUST KEEP COMING AND
THAT COD BAIT IS REAL HEAVY.
335
00:16:13,379 --> 00:16:15,758
THEM DOORS ARE HEAVY AND MOVING
THE POTS, THOSE ARE HEAVY.
336
00:16:15,758 --> 00:16:17,344
PLUS THE BOAT'S SHIFTING AROUND.
337
00:16:17,344 --> 00:16:18,413
IT'S PRETTY HARD-CORE.
338
00:16:18,413 --> 00:16:22,068
WHERE IS HE?
[BLEEP]
339
00:16:22,068 --> 00:16:23,862
BRADY'S TIRED.
340
00:16:23,862 --> 00:16:25,655
IT'S MUSCLES YOU HAVEN'T USED.
341
00:16:25,655 --> 00:16:28,275
HIS HANDS ARE GONNA BE SORE.
342
00:16:28,275 --> 00:16:29,586
THAT'S CRAB FISHING.
343
00:16:31,586 --> 00:16:35,172
GIMME THAT [BLEEP] BAIT BAG!
WATCH, WATCH!
344
00:16:35,172 --> 00:16:39,413
YOU SWING IN, YOU LIFT UP,
YOU HOOK, YOU PULL BACK!
345
00:16:39,413 --> 00:16:41,965
OH, MY GOD, HOW'D I DO THAT?
346
00:16:41,965 --> 00:16:44,448
Harley: MR. BRADY TAYLOR.
347
00:16:44,448 --> 00:16:47,103
IT IS AMAZING WHEN YOU
SIT AND THINK ABOUT IT.
348
00:16:47,103 --> 00:16:48,620
SOMETIMES I FORGET,
I JUST THINK OF HIM
349
00:16:48,620 --> 00:16:51,379
AS ONE OF MY CREW MEMBERS,
BUT THEN I GOTTA REMEMBER
350
00:16:51,379 --> 00:16:56,000
THAT THIS GUY IS ACTUAL --
MY NEPHEW.
351
00:16:56,000 --> 00:16:59,034
FIRST TIME I MET HIM
WAS LAST FALL.
352
00:16:59,034 --> 00:17:02,862
THIS LAST YEAR I WAS ABLE TO
LOCATE MY BIOLOGICAL FATHER.
353
00:17:02,862 --> 00:17:04,344
I NEVER KNEW HIM
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
354
00:17:04,344 --> 00:17:08,517
I'M 62 YEARS OLD AND I NEVER
KNEW WHO MY FATHER WAS.
355
00:17:08,517 --> 00:17:10,862
AND THROUGH SOME DNA,
I WAS ABLE TO FIND HIM
356
00:17:10,862 --> 00:17:14,862
AND I FOUND OUT THAT
HE WAS STILL LIVING.
357
00:17:14,862 --> 00:17:16,275
SO I WENT AND MET HIM
358
00:17:16,275 --> 00:17:20,310
AND HE HAD ANOTHER
FAMILY THAT HE RAISED.
359
00:17:20,310 --> 00:17:22,758
I HAD EIGHT SIBLINGS.
360
00:17:22,758 --> 00:17:25,931
AND SO I GOT TO MEET THEM.
361
00:17:25,931 --> 00:17:28,931
OCTOBER, WHEN I WAS UP
HERE KING CRAB FISHING,
362
00:17:28,931 --> 00:17:33,310
MY FATHER PASSED AWAY
AND IT WAS BITTERSWEET.
363
00:17:33,310 --> 00:17:36,551
I MEAN, AT LEAST
I GOT TO MEET HIM.
364
00:17:36,551 --> 00:17:41,000
I WENT TO THE FUNERAL AND
THAT'S WHERE I MET BRADY.
365
00:17:41,000 --> 00:17:43,620
HE WAS TALKING ABOUT
THE TIME HE GOT TO SPEND
366
00:17:43,620 --> 00:17:46,241
WITH HIS GRANDFATHER AND
THE TIME GO FISHING WITH HIM
367
00:17:46,241 --> 00:17:48,103
AND EVERYTHING AND IT TURNED OUT
368
00:17:48,103 --> 00:17:51,310
THAT HE WANTED TO
COME FISHING WITH ME.
369
00:17:51,310 --> 00:17:52,793
FEEL PRETTY FORTUNATE
TO HAVE HIM ONBOARD
370
00:17:52,793 --> 00:17:55,241
AND GET TO LISTEN TO HIS STORIES
371
00:17:55,241 --> 00:17:59,137
ABOUT HIM AND HIS
GRANDFATHER, MY FATHER.
372
00:17:59,137 --> 00:18:01,551
OVER!
373
00:18:01,551 --> 00:18:04,310
IT'S PRETTY COOL.
374
00:18:04,310 --> 00:18:09,413
Man #7: SWING IN, CLIP IT
TOWARDS YOU, NO.
375
00:18:09,413 --> 00:18:11,758
SO YOU GOTTA MAKE SURE
THAT HE HOLDS HIS WEIGHT.
376
00:18:11,758 --> 00:18:15,034
NO SPECIAL PREFERENCE
BECAUSE HE'S MY NEPHEW.
377
00:18:15,034 --> 00:18:18,655
THAT WOULDN'T BE FAIR.
378
00:18:18,655 --> 00:18:21,137
Brady: IT NEVER ENDS.
IT NEVER FREAKIN' ENDS.
379
00:18:21,137 --> 00:18:22,793
IT'S AN ASS-KICKER.
-IT'S REALITY.
380
00:18:22,793 --> 00:18:24,965
WHERE'S YOUR BAIT, BRADY?
381
00:18:24,965 --> 00:18:27,586
WE GOT POTS IN THE WATER.
THEY'RE FISHING.
382
00:18:27,586 --> 00:18:30,758
SEE WHAT WE CAN STIR UP.
383
00:18:34,689 --> 00:18:36,965
[ AIR HORN BLOWING ]
384
00:18:36,965 --> 00:18:40,103
Narrator:
BACK IN DUTCH HARBOR...
385
00:18:40,103 --> 00:18:41,448
Bill: WE'RE ALREADY
MAKING PREPARATIONS
386
00:18:41,448 --> 00:18:44,310
FOR AN ICY TRIP UP
TO THE FISHING GROUNDS.
387
00:18:44,310 --> 00:18:46,068
Narrator:
...ON THE SUMMER BAY...
388
00:18:46,068 --> 00:18:48,068
Bill:
WE HAVE NORTHEAST WINDS.
389
00:18:48,068 --> 00:18:50,793
THAT'S THE ONE THAT USUALLY
BRINGS THE ICE DOWN THE FASTEST.
390
00:18:50,793 --> 00:18:53,172
'CAUSE ONCE IT GETS MOVING,
IT JUST MARCHES DOWN THE HILL.
391
00:18:53,172 --> 00:18:54,827
WE'VE SEEN IT WHERE
THE ENTIRE GROUNDS
392
00:18:54,827 --> 00:18:58,724
HAVE BEEN COVERED WITH ICE
AND WE HAD TO STOP FISHING.
393
00:18:58,724 --> 00:19:00,379
Narrator: CAPTAIN
"WILD" BILL WICHROWSKI ARRIVES
394
00:19:00,379 --> 00:19:03,379
TO KICK OFF HIS OPILIO SEASON
395
00:19:03,379 --> 00:19:07,000
AND TACKLE
A 200,000-POUND QUOTA.
396
00:19:07,000 --> 00:19:08,724
I'M HOPING WE CAN GET OUT
AND GET IT DONE
397
00:19:08,724 --> 00:19:12,137
AND GET OUT OF HERE
BEFORE IT'S AN ISSUE.
398
00:19:12,137 --> 00:19:14,172
Narrator: HIS OPPONENT --
WHAT'S FORECAST
399
00:19:14,172 --> 00:19:16,689
TO BE ONE OF THE HARSHEST
WINTERS IN YEARS.
400
00:19:16,689 --> 00:19:19,275
[ AIR HORN BLARING ]
401
00:19:19,275 --> 00:19:22,413
I'M JUST GONNA STICK
IT IN HERE...
402
00:19:22,413 --> 00:19:24,103
FOR OPIES.
403
00:19:24,103 --> 00:19:26,068
IT'S A WHOLE DIFFERENT
GAME THAN KING CRAB.
404
00:19:26,068 --> 00:19:29,689
KING CRAB'S KIND OF A PICNIC
COMPARED TO THIS.
405
00:19:29,689 --> 00:19:31,000
THERE'S A LOT TO DO.
406
00:19:31,000 --> 00:19:33,931
I'D BE NICE
IF WE HAD A FULL CREW.
407
00:19:33,931 --> 00:19:35,103
Nick: WE'RE MISSING
A GREENHORN.
408
00:19:35,103 --> 00:19:36,862
-NO WAY.
-YEAH.
409
00:19:36,862 --> 00:19:38,482
GRIFFIN'S NOWHERE
TO BE FOUND.
410
00:19:38,482 --> 00:19:40,000
Narrator:
AFTER A FALL SEASON
411
00:19:40,000 --> 00:19:43,517
THAT SAW ONE GREENHORN ABANDON
SHIP BEFORE IT EVEN STARTED...
412
00:19:43,517 --> 00:19:44,793
WOW.
413
00:19:44,793 --> 00:19:46,862
I CAN'T WAIT TO GET
BACK TO DUTCH HARBOR.
414
00:19:46,862 --> 00:19:49,793
Narrator: ...ANOTHER
WHO BARELY MADE IT THROUGH...
415
00:19:49,793 --> 00:19:50,931
[ GROANING ]
416
00:19:51,793 --> 00:19:54,034
...AND FINALLY,
A DEVASTATING KNEE INJURY
417
00:19:54,034 --> 00:19:56,448
TO KEY DECKHAND
LANDON CHENEY.
418
00:19:56,448 --> 00:19:59,413
OBVIOUSLY HE'S DOWN AND OUT.
419
00:19:59,413 --> 00:20:03,965
Narrator: ...WILD BILL BEGINS
HIS SEASON DOWN THREE CREWMEN.
420
00:20:03,965 --> 00:20:07,551
Bill: HEY, NICK, YOU GOT
SOME PEOPLE COMING BY?
421
00:20:07,551 --> 00:20:10,344
I HAVE A WHOLE PILE
OF PEOPLE COMING BY.
422
00:20:10,344 --> 00:20:13,172
NOW HE'S COUNTING ON THE
SUMMER BAYHR DEPARTMENT...
423
00:20:13,172 --> 00:20:14,172
[ KNOCK ON DOOR ]
424
00:20:14,172 --> 00:20:16,103
COME IN.
425
00:20:16,103 --> 00:20:18,724
...TO VET
PROSPECTIVE EMPLOYEES.
426
00:20:18,724 --> 00:20:19,724
Nick: HEY, WHAT'S UP, MAN?
427
00:20:19,724 --> 00:20:21,896
NOT MUCH, HOW YOU DOING?
JAMES.
428
00:20:21,896 --> 00:20:23,000
NICE TO MEET YOU, JAMES.
429
00:20:23,000 --> 00:20:24,862
YOU'RE OLD.
430
00:20:24,862 --> 00:20:26,482
DAMN STRAIGHT.
431
00:20:26,482 --> 00:20:28,103
UH, YES, I'M 47.
432
00:20:28,103 --> 00:20:30,000
YOU DONE
ANY COMMERCIAL FISHING?
433
00:20:30,000 --> 00:20:31,689
I HAVE NOT FISHED BEFORE.
434
00:20:31,689 --> 00:20:33,344
BUT IT'S ON MY BUCKET
LIST TO DO IT, THOUGH.
435
00:20:33,344 --> 00:20:35,172
Woman: I HAVE DONE
SOME CRAZY THINGS,
436
00:20:35,172 --> 00:20:39,482
SUCH AS SKY-DIVED,
THAT'S SCARY AND HARD.
437
00:20:39,482 --> 00:20:40,896
ONLY THE LANDING.
438
00:20:40,896 --> 00:20:42,103
CAN YOU SWIM?
439
00:20:42,103 --> 00:20:43,137
I CAN TREAD WATER.
440
00:20:43,137 --> 00:20:44,793
I JUST --
I'M NOT GOING ANYWHERE.
441
00:20:44,793 --> 00:20:47,448
LIKE IF YOU FALL OFF THE BOAT,
YOU'RE JUST GONNA TREAD...
442
00:20:47,448 --> 00:20:49,000
YOU'RE GONNA HAVE TO COME
BACK AND GET ME, YEAH.
443
00:20:49,000 --> 00:20:50,068
[ LAUGHING ]
444
00:20:50,068 --> 00:20:51,551
CAN YOU TIE ANY KNOTS?
445
00:20:51,551 --> 00:20:54,448
YES, SIR, I USED TO
DO THE BOY SCOUT.
446
00:20:54,448 --> 00:20:55,275
CAN YOU TIE A BOWLINE?
447
00:20:55,275 --> 00:20:56,551
YEAH, YOU NEED, YEAH.
448
00:20:56,551 --> 00:20:58,896
UH-OH.
UH-OH!
449
00:21:00,551 --> 00:21:02,379
THE TROOPERS COME OUT AND
THEY DO WARRANT CHECKS.
450
00:21:02,379 --> 00:21:03,689
ARE YOU CLEAN?
451
00:21:03,689 --> 00:21:05,517
WARRANT CHECKS?
YEAH.
452
00:21:05,517 --> 00:21:06,689
OH [BLEEP] UM...
453
00:21:06,689 --> 00:21:08,034
[ CHUCKLING ]
454
00:21:16,862 --> 00:21:20,137
[ GROANS ] I DON'T KNOW IF I CAN
TAKE ANYMORE OF THIS, BILL!
455
00:21:20,137 --> 00:21:21,448
Narrator: COMING UP...
456
00:21:21,448 --> 00:21:23,413
WE'RE IN A CRUNCH
HERE AGAINST TIME.
457
00:21:23,413 --> 00:21:26,034
TRYING TO GET MONTE HOME
TO SEE HIS OLD MAN.
458
00:21:26,034 --> 00:21:28,586
Monte: COME ON, 100.
459
00:21:28,586 --> 00:21:31,862
HEY, BILL,
I GOT SOME BAD NEWS.
460
00:21:31,862 --> 00:21:32,931
[ GROANING ]
461
00:21:38,758 --> 00:21:41,517
Narrator: ONE WEEK
INTO THE WINTER SEASON...
462
00:21:41,517 --> 00:21:43,931
-TANK IS LOW.
-SUCK IT UP REAL QUICK.
463
00:21:43,931 --> 00:21:47,000
Nick:
I HATE HIRING CREW MEMBERS.
464
00:21:47,000 --> 00:21:48,620
Narrator:
...ON THE SUMMER BAY...
465
00:21:48,620 --> 00:21:50,310
SO FAR
IT'S NOT LOOKING GOOD,
466
00:21:50,310 --> 00:21:52,655
AND WE'VE INTERVIEWED
QUITE A FEW PEOPLE.
467
00:21:52,655 --> 00:21:54,103
Narrator:
...CAPTAIN WILD BILL LOOKS
468
00:21:54,103 --> 00:21:57,448
TO FILL HIS ROSTER BEFORE
HEADING OUT TO SEA.
469
00:21:57,448 --> 00:21:58,896
I'D BE NICE
TO RUN INTO SOMEBODY
470
00:21:58,896 --> 00:22:01,344
THAT'S ACTUALLY DONE
IT BEFORE, YOU KNOW.
471
00:22:01,344 --> 00:22:04,413
YEAH.
COME IN.
472
00:22:04,413 --> 00:22:06,068
YEAH!
NO WAY, NO WAY!
473
00:22:06,068 --> 00:22:07,862
NO!
LOOK AT THIS!
474
00:22:07,862 --> 00:22:09,896
-HEY, WHAT'S GOING ON?
-WHAT'S UP, BUDDY?
475
00:22:09,896 --> 00:22:11,068
HOW ARE YOU?
476
00:22:11,068 --> 00:22:12,137
I'M IN DUTCH LOOKING
FOR SOME WORK.
477
00:22:12,137 --> 00:22:13,206
NO WAY!
478
00:22:13,206 --> 00:22:14,931
I HEARD YOU GUYS
MIGHT BE LOOKING.
479
00:22:14,931 --> 00:22:17,206
SERIOUSLY?
SERIOUSLY.
480
00:22:19,206 --> 00:22:21,241
Nick: GOING THROUGH
SOME PEOPLE HERE.
481
00:22:21,241 --> 00:22:22,482
DO YOU HAVE ANY
MECHANICAL SKILLS?
482
00:22:22,482 --> 00:22:25,379
I CAN DO HYDRAULIC LINES,
LIGHT WELDING.
483
00:22:25,379 --> 00:22:27,413
I'VE INSTALLED RADAR,
SONAR,
484
00:22:27,413 --> 00:22:29,310
PUT ENGINES IN,
TOOK ENGINES OUT.
485
00:22:29,310 --> 00:22:30,862
YOU CAN
THROW THE HOOK, RIGHT?
486
00:22:30,862 --> 00:22:33,034
I CAN THROW THE HOOD, WORK
ON HYDROS, I CAN STACK.
487
00:22:33,034 --> 00:22:34,275
Travis: IT'S BEEN A COUPLE
YEARS NOW,
488
00:22:34,275 --> 00:22:35,724
AND I NEED TO GET BACK
UNDER MY FEET
489
00:22:35,724 --> 00:22:38,827
AND THROW SOME HOOKS
AND PULL SOME POTS.
490
00:22:38,827 --> 00:22:40,137
WHEN YOU WERE
ON THE TIME BANDIT
491
00:22:40,137 --> 00:22:41,517
AND WHEN YOU WERE
ON THE WIZARD,
492
00:22:41,517 --> 00:22:43,275
NOBODY COULD FIND YOUR ASS
MOST DAYS IN TOWN.
493
00:22:43,275 --> 00:22:44,620
THERE WON'T BE ANY
TOWN SHENANIGANS.
494
00:22:44,620 --> 00:22:45,896
I'LL DO THE DEAL.
495
00:22:45,896 --> 00:22:48,448
I'LL WORK HARD AND
LET'S ALL MAKE SOME MONEY.
496
00:22:48,448 --> 00:22:50,379
WE'RE LEAVING AT 4:00
IN THE MORNING.
497
00:22:50,379 --> 00:22:51,310
GOT YOUR [BLEEP]
498
00:22:51,310 --> 00:22:52,551
I CAN BE ON THE BOAT
IN AN HOUR.
499
00:22:52,551 --> 00:22:54,586
I GOT MY BAGS OUTSIDE.
500
00:22:54,586 --> 00:22:56,034
-COOL.
-COME ON.
501
00:22:56,034 --> 00:22:57,379
GET YOUR STUFF, MAN.
502
00:22:57,379 --> 00:22:59,482
WE REALLY NEED SOMEBODY
WITH --
503
00:22:59,482 --> 00:23:00,965
THAT WE KNOW IS SOLID.
504
00:23:00,965 --> 00:23:02,517
ALRIGHT, BOSS!
505
00:23:02,517 --> 00:23:04,758
WELL, YOU TOOK A LITTLE BIT
OF A LOAD OFF MY SHOULDERS
506
00:23:04,758 --> 00:23:06,068
AND NICK'S, TOO,
'CAUSE WE NEED SOMEBODY
507
00:23:06,068 --> 00:23:07,137
TO GIVE HIM
A HAND OUT THERE.
508
00:23:07,137 --> 00:23:09,000
OKAY.YOU CAN'T DO IT ALL, NICK.
509
00:23:09,000 --> 00:23:12,172
WELL, I WILL IF I HAVE TO,
BUT...
510
00:23:12,172 --> 00:23:13,724
IF SOMETHING HAPPENS TO
YOU, THEN WE'RE SCREWED.
511
00:23:13,724 --> 00:23:19,103
♪♪
512
00:23:19,103 --> 00:23:23,000
Narrator: 310 MILES NORTHWEST...
513
00:23:23,000 --> 00:23:24,551
ON THE WIZARD...
514
00:23:28,896 --> 00:23:30,689
-UHH!
-BOO!
515
00:23:30,689 --> 00:23:34,034
SCRAPING THE BOTTOM, MAN,
SCRAPING THE BOTTOM.
516
00:23:34,034 --> 00:23:37,034
WE GOT THE LAST 25
POTS TO HAUL.
517
00:23:37,034 --> 00:23:38,965
LET'S GO.
518
00:23:38,965 --> 00:23:41,068
IT'S GONNA BE A LONG NIGHT.
519
00:23:41,068 --> 00:23:42,344
I THOUGHT WE'D HAVE
BEEN DONE BY NOW.
520
00:23:42,344 --> 00:23:43,827
Narrator: CAPTAIN MONTE COLBURN
CLAWS HIS WAY
521
00:23:43,827 --> 00:23:47,137
TO THE FINISH LINE
ONE POT AT A TIME.
522
00:23:49,344 --> 00:23:51,344
ROGER.
523
00:23:51,344 --> 00:23:54,758
75.
524
00:23:54,758 --> 00:23:56,586
WE NEEDED 82 AVERAGE
IN THE GEAR,
525
00:23:56,586 --> 00:24:01,275
AND SO WE'RE KIND OF
RIDING A THIN LINE HERE.
526
00:24:01,275 --> 00:24:06,000
YOU KNOW, EVERY SCORE, I'M,
LIKE, HANGING BY A THREAD.
527
00:24:06,000 --> 00:24:09,103
Narrator: PINING
TO SEE HIS AILING FATHER...
528
00:24:09,103 --> 00:24:11,344
OH, MAN!
529
00:24:11,344 --> 00:24:15,758
...MONTE PRAYS FOR STUFFED
POTS TO GET HIM HOME.
530
00:24:15,758 --> 00:24:19,241
Monte: I NEED TO GO HOME
AND SEE MY OLD MAN.
531
00:24:19,241 --> 00:24:21,206
ONE OR TWO DAYS COULD
BE THE DIFFERENCE
532
00:24:21,206 --> 00:24:22,896
BETWEEN SEEING HIM AGAIN OR NOT.
533
00:24:22,896 --> 00:24:26,862
IT'S THAT BAD.
534
00:24:26,862 --> 00:24:30,655
WE'RE IN A KIND OF A
CRUNCH HERE AGAINST TIME.
535
00:24:30,655 --> 00:24:31,965
TRYING TO GET MONTE HOME
536
00:24:31,965 --> 00:24:33,724
TO SEE HIS OLD MAN
BEFORE HE PASSES.
537
00:24:33,724 --> 00:24:35,241
WE'RE REALLY TRYING TO
GET THE HECK OUT OF HERE.
538
00:24:37,482 --> 00:24:40,931
I'D LIKE TO GET ANOTHER 500
OR 600, 700 CRAB IN THE TANK.
539
00:24:40,931 --> 00:24:42,379
YOU KNOW, YOU GOTTA
MAKE DAMN SURE
540
00:24:42,379 --> 00:24:44,310
THAT YOU'VE GOT WHAT YOU NEED.
541
00:24:48,137 --> 00:24:49,965
COME ON, 100!
542
00:24:49,965 --> 00:24:56,620
♪♪
543
00:24:56,620 --> 00:24:58,137
[ MEN YELLING ]
544
00:24:58,137 --> 00:25:01,724
OH, YEAH!
545
00:25:01,724 --> 00:25:02,862
HOLY SMOKES!
546
00:25:02,862 --> 00:25:05,413
LOOK AT THAT [BLEEP] THING!
547
00:25:08,965 --> 00:25:10,931
LOOKIN' PRETTY GOOD,
BROTHER.
548
00:25:10,931 --> 00:25:12,000
YEAH, WHAT DO YOU GOT?
549
00:25:14,379 --> 00:25:15,724
152.
550
00:25:15,724 --> 00:25:17,448
OUR CUSHION IS INCREASING!
551
00:25:21,517 --> 00:25:23,172
OH, YEAH!
552
00:25:23,172 --> 00:25:25,724
[ MEN YELLING ]
553
00:25:27,448 --> 00:25:28,482
OH, YEAH!
554
00:25:28,482 --> 00:25:31,482
AND THE NUMBER IS?
555
00:25:34,000 --> 00:25:36,689
[ LAUGHING ]
556
00:25:36,689 --> 00:25:39,586
-YEAH, BABY!
-YEAH, BABY!
557
00:25:39,586 --> 00:25:41,551
BRING 'EM ABOARD!
558
00:25:41,551 --> 00:25:45,482
[ MEN YELLING ]
559
00:25:45,482 --> 00:25:48,344
COUPLE MORE POTS,
AND IT'S THE SEASON!
560
00:25:50,551 --> 00:25:53,206
BAIRDI SEASON
IS OVER, BABY!
561
00:25:53,206 --> 00:25:58,241
WE GOT OUR 140,000
POUNDS IN THE TANK.
562
00:25:58,241 --> 00:25:59,517
Narrator:
THE FINAL HOT STREAK
563
00:25:59,517 --> 00:26:01,517
LOCKS DOWN THE WIZARD'SQUOTA
564
00:26:01,517 --> 00:26:05,206
AND BRINGS THEIR BAIRDI
SEASON TO A CLOSE.
565
00:26:05,206 --> 00:26:06,689
Monte:
WE'RE GONNA GET OUT OF HERE
566
00:26:06,689 --> 00:26:09,344
SO WE CAN GET ON A PLANE
AND GET HOME AND SEE MY DAD.
567
00:26:14,413 --> 00:26:16,379
Narrator:
FOR THEIR EFFORTS,
568
00:26:16,379 --> 00:26:19,310
EACH DECKHAND POCKETS
31 GRAND...
569
00:26:19,310 --> 00:26:22,586
ALRIGHT, LET'S GO CHECK
IN WITH THE TEAM HERE.
570
00:26:22,586 --> 00:26:24,448
Narrator: ...AND GIVES
THEIR CAPTAIN THE CHANCE
571
00:26:24,448 --> 00:26:27,379
TO SPEND SOME FINAL
HOURS WITH HIS FATHER.
572
00:26:27,379 --> 00:26:29,206
-HEY!
-GOOD JOB, BUDDY!
573
00:26:29,206 --> 00:26:31,482
GOOD JOB, MAN, GOOD JOB!
-BOSS!
574
00:26:31,482 --> 00:26:32,655
THANK YOU, THANK YOU.
575
00:26:32,655 --> 00:26:38,413
♪♪
576
00:26:38,413 --> 00:26:39,896
Narrator: BACK IN DUTCH...
577
00:26:42,586 --> 00:26:45,068
Sean: I'M IN A HURRY TO GET OUT
THERE AND GET THE POTS
578
00:26:45,068 --> 00:26:46,551
TO GO OPIE FISHING.
579
00:26:46,551 --> 00:26:48,103
Narrator:
...ON THE BRENNA A...
580
00:26:48,103 --> 00:26:49,586
Sean: PAY SOME BILLS.
581
00:26:49,586 --> 00:26:51,379
GET A LITTLE BIT
OF MONEY IN THE BANK.
582
00:26:51,379 --> 00:26:54,172
Narrator: ...EAGER TO FACE OFF
AGAINST THE WINTER SEASON,
583
00:26:54,172 --> 00:26:57,551
CAPTAIN SEAN DWYER HAS ONE
LAST STOP AT THE POT DOCK
584
00:26:57,551 --> 00:27:00,275
BEFORE HEADING OUT TO
THE OPILIO GROUNDS.
585
00:27:00,275 --> 00:27:03,724
BOAT'S RUNNING WELL FROM ALL
THAT WE CAN SEE RIGHT NOW.
586
00:27:03,724 --> 00:27:05,896
EVERYTHING CHECKED OUT
EXCEPT FOR THE ONE THING
587
00:27:05,896 --> 00:27:10,517
THAT DIDN'T -- THE BILGE
PUMP MOTOR THAT BURNED UP.
588
00:27:10,517 --> 00:27:13,310
WE'VE REPLACED IT.
589
00:27:13,310 --> 00:27:14,551
MOVING ON.
590
00:27:16,206 --> 00:27:19,862
YEAH, WE'RE IN DUTCH.
GET POTS FOR OPIES.
591
00:27:19,862 --> 00:27:21,965
GOTTA GET 'ER DONE.
592
00:27:21,965 --> 00:27:26,034
BEN, YOU'RE GOOD.
JUST PULLING INTO THE POT DOCK.
593
00:27:26,034 --> 00:27:27,586
BUSY HERE.
594
00:27:31,517 --> 00:27:35,068
AW, YEAH.
BRENNA A.
595
00:27:35,068 --> 00:27:36,517
Narrator:
JUST DOWN THE DOCK...
596
00:27:39,724 --> 00:27:41,827
COMING UP, HOLD ON.
597
00:27:41,827 --> 00:27:45,586
...THE SUMMER BAYCREW
RIGS THEIR LAST OPILIO POTS.
598
00:27:45,586 --> 00:27:48,137
BRANDON,
GIVE US A LITTLE SLACK.
599
00:27:48,137 --> 00:27:50,724
-YEAH, TWO.
-OKAY.
600
00:27:50,724 --> 00:27:53,413
OKAY,
BACK AND AT YOU.
601
00:27:53,413 --> 00:27:55,689
BACK AND AT YOU.
602
00:27:55,689 --> 00:27:57,344
THAT'S THE END OF IT.
603
00:27:57,344 --> 00:28:00,068
-WHAT'S UP WITH IT?
-RIGHT THERE.
604
00:28:06,034 --> 00:28:09,000
OOH!
OW! [BLEEP]
605
00:28:09,000 --> 00:28:11,551
-WHOA! [BLEEP]
-OH [BLEEP]
606
00:28:11,551 --> 00:28:12,862
HEY, YOU ALL RIGHT?
607
00:28:12,862 --> 00:28:14,241
[ NICK GROANING ]
608
00:28:14,241 --> 00:28:20,758
♪♪
609
00:28:23,965 --> 00:28:27,482
Narrator:
DUTCH HARBOR, ALASKA.
610
00:28:27,482 --> 00:28:28,689
RIGHT THERE YEAH.
611
00:28:28,689 --> 00:28:31,724
OOH!
OW! [BLEEP]
612
00:28:31,724 --> 00:28:33,965
-WHOA! [BLEEP]
-OH [BLEEP]
613
00:28:33,965 --> 00:28:35,000
HEY, YOU ALL RIGHT?
614
00:28:39,448 --> 00:28:42,034
Narrator: WHILE HELPING
THE BRENNA ATIE UP,
615
00:28:42,034 --> 00:28:46,655
DECKHAND NICK McGLASHAN
FALLS, INJURING HIS ANKLE...
616
00:28:46,655 --> 00:28:47,965
OW! [BLEEP]
617
00:28:47,965 --> 00:28:50,827
...ON THE ICY,
UNFORGIVING DOCK.
618
00:28:50,827 --> 00:28:56,896
♪♪
619
00:28:56,896 --> 00:29:03,000
♪♪
620
00:29:03,000 --> 00:29:04,137
[ Telephone rings ]
621
00:29:04,137 --> 00:29:05,310
Bill: Yeah?
622
00:29:05,310 --> 00:29:08,206
HEY, BILL, YOU THERE?
623
00:29:10,896 --> 00:29:14,034
HEY, I GOT SOME BAD NEWS.
624
00:29:16,655 --> 00:29:21,758
Bill: NICK JUST TWISTED
AN ANKLE, I GUESS.
625
00:29:21,758 --> 00:29:25,379
I CAN'T TAKE MUCH MORE
BULL [BLEEP] THIS SEASON.
626
00:29:25,379 --> 00:29:30,931
AH, MAN, THE PAIN IS
SPREADING UP TO MY KNEE.
627
00:29:30,931 --> 00:29:35,344
YEAH, THIS ISN'T GOOD.
KIND OF NEED YOU.
628
00:29:37,379 --> 00:29:39,758
Narrator: ONLY 12 HOURS
BEFORE THE SEASON START,
629
00:29:39,758 --> 00:29:42,551
AN ANKLE INJURY COULD PUT AN END
630
00:29:42,551 --> 00:29:45,034
TO THE SUMMER BAY'S
DEPARTURE PLANS.
631
00:29:45,034 --> 00:29:48,482
OH [BLEEP]
632
00:29:48,482 --> 00:29:50,000
[ GROANS ]
633
00:29:53,413 --> 00:29:54,931
-2, 3.
-OW.
634
00:29:54,931 --> 00:29:56,275
Bill: SO I DON'T KNOW.
WE'LL SEE WHAT IT LOOKS LIKE.
635
00:29:56,275 --> 00:29:59,310
CUT HIS BOOT OFF
AND PUT ICE ON IT.
636
00:29:59,310 --> 00:30:00,896
SEE WHAT HAPPENS IN
THE MORNING, I GUESS.
637
00:30:00,896 --> 00:30:02,827
TAKE HIM TO THE CLINIC.
638
00:30:02,827 --> 00:30:04,275
Narrator:
ALREADY HEADING OUT TO SEA
639
00:30:04,275 --> 00:30:07,517
WITH THREE NEW CREW MEMBERS,
640
00:30:07,517 --> 00:30:11,275
CAPTAIN WILD BILL
MAY BE FORCED TO HIRE ONE MORE.
641
00:30:11,275 --> 00:30:13,034
Man #8:
IS THIS GONNA DO THE JOB?
642
00:30:13,034 --> 00:30:14,310
GRAB ME A -- THERE WE GO.
643
00:30:15,896 --> 00:30:19,551
Nick: I FELT, LIKE,
PRETTY BIG POPS.
644
00:30:19,551 --> 00:30:20,793
YOU WANT TO STABILIZE
FOR A MINUTE?
645
00:30:20,793 --> 00:30:22,275
YOU WANT TO SIT?
646
00:30:22,275 --> 00:30:24,482
Nick: YEAH, I'LL GO
IN THERE AND JUST...
647
00:30:24,482 --> 00:30:26,068
SORRY, GUYS.
648
00:30:28,206 --> 00:30:29,758
Bill:
WE'LL GET IT WRAPPED UP.
649
00:30:29,758 --> 00:30:33,413
WE'LL GET YOU UP THERE IN
THE MORNING, GET AN X-RAY.
650
00:30:33,413 --> 00:30:36,448
THIS IS RIDICULOUS.
651
00:30:36,448 --> 00:30:38,206
I MEAN, HE'S MY HEART
AND SOUL OUT THERE.
652
00:30:40,793 --> 00:30:42,241
IF THERE'S A WAY FOR
SOMEBODY TO MAKE IT,
653
00:30:42,241 --> 00:30:43,241
HE'LL DO IT.
654
00:30:43,241 --> 00:30:44,758
THAT'S THE WAY HE IS.
655
00:30:44,758 --> 00:30:51,586
♪♪
656
00:30:51,586 --> 00:30:54,620
Narrator: 232 MILES NORTHWEST
OF DUTCH HARBOR...
657
00:30:54,620 --> 00:30:56,172
[ SQUAWKING ]
658
00:31:01,379 --> 00:31:03,793
...ON THE SOUTHERN WIND.
659
00:31:03,793 --> 00:31:05,034
Harley:
THEY PICKING ON YOU?
660
00:31:05,034 --> 00:31:06,620
NEW GUY, ARE THEY
PICKING ON YOU?
661
00:31:06,620 --> 00:31:07,931
I KNEW THEY THREW YOU
IN THE CAGE
662
00:31:07,931 --> 00:31:08,793
AND THREW EGGS AT YOU.
663
00:31:08,793 --> 00:31:10,620
[ LAUGHING ]
RIGHTFULLY SO.
664
00:31:10,620 --> 00:31:12,689
BESIDES THAT,
YOU FEEL ALL RIGHT?
665
00:31:12,689 --> 00:31:14,482
[ LAUGHING ]
666
00:31:14,482 --> 00:31:16,620
ON ROUTE TO HIS
FIRST OPILIO SET,
667
00:31:16,620 --> 00:31:19,517
CAPTAIN STEVE "HARLEY" DAVIDSON
TAKES A MOMENT
668
00:31:19,517 --> 00:31:23,413
TO REMINISCE WITH HIS NEW
GREENHORN AND NEPHEW, BRADY.
669
00:31:23,413 --> 00:31:25,206
YOU GET TO TELL ME
MORE ABOUT YOUR GRANDPA
670
00:31:25,206 --> 00:31:26,793
THAT YOU GOT TO KNOW.
671
00:31:26,793 --> 00:31:30,137
IT'S SO CRAZY TO
SEE YOUR GUYS' PARALLELS.
672
00:31:30,137 --> 00:31:33,724
NOT ONLY JUST YOUR MANNERISMS
AND YOUR BODY LANGUAGE
673
00:31:33,724 --> 00:31:35,275
AND THE WAY YOU TALK
AND TELL STORIES,
674
00:31:35,275 --> 00:31:38,310
HE'S VERY SIMILAR, YOU
GUYS WERE BUILT THE SAME.
675
00:31:38,310 --> 00:31:40,517
I MEAN, YOU'RE DEFINITELY
HIS SON.
676
00:31:40,517 --> 00:31:43,896
AFTER JUST RECENTLY MEETING
HIS BIOLOGICAL FATHER
677
00:31:43,896 --> 00:31:46,034
ONLY MONTHS BEFORE HIS PASSING,
678
00:31:46,034 --> 00:31:49,620
HARLEY'S NEWEST DECKHAND
IS A LINK TO A FAMILY
679
00:31:49,620 --> 00:31:51,034
HE NEVER KNEW HE HAD.
680
00:31:51,034 --> 00:31:53,000
AND I'M FORTUNATE THAT
I GOT TO MEET MY DAD.
681
00:31:53,000 --> 00:31:54,241
YEAH, THAT WAS HUGE.
682
00:31:54,241 --> 00:31:57,586
AND THEN LOSS -- I LOSE
HIM, BUT THINK ABOUT IT,
683
00:31:57,586 --> 00:31:59,241
I WAS 62 YEARS
WITHOUT HIM.
684
00:31:59,241 --> 00:32:00,827
I NEVER SPENT ONE
BIRTHDAY WITH HIM.
685
00:32:00,827 --> 00:32:02,310
I KNOW.
RIGHT?
686
00:32:02,310 --> 00:32:05,172
IT'S AMAZING THAT YOU
FOUND US.
687
00:32:05,172 --> 00:32:06,689
IT'S A BLESSING.
688
00:32:06,689 --> 00:32:09,034
YEAH, WELL, I WANT YOU TO FEEL
GOOD AND COMFORTABLE HERE,
689
00:32:09,034 --> 00:32:10,448
AND IT'S GONNA TAKE
A LITTLE BIT,
690
00:32:10,448 --> 00:32:12,172
BUT I KNOW YOU GOT IT
IN YOUR BLOOD, RIGHT?
691
00:32:12,172 --> 00:32:13,275
THAT'S RIGHT.
692
00:32:13,275 --> 00:32:15,172
BABY STEPS,
MAN, BABY STEPS.
693
00:32:15,172 --> 00:32:16,172
YEAH.
694
00:32:16,172 --> 00:32:17,379
WE'LL GET THIS,
WE'LL GET THIS.
695
00:32:17,379 --> 00:32:18,586
THE MORE I SEE IT,
THE EASIER IT'S GONNA GET.
696
00:32:18,586 --> 00:32:20,103
EXACTLY. ALRIGHT,
GET BACK TO WORK, DUDE.
697
00:32:20,103 --> 00:32:21,103
SOUNDS GOOD.
698
00:32:21,103 --> 00:32:22,793
ALRIGHT.
ALRIGHT.
699
00:32:22,793 --> 00:32:27,931
♪♪
700
00:32:27,931 --> 00:32:32,275
WHILE FAMILY BONDS
RUN DEEP...
701
00:32:32,275 --> 00:32:35,103
ALRIGHT, GUYS, HERE
COMES OUR FIRST CRAB POT.
702
00:32:35,103 --> 00:32:37,965
[ MEN YELLING ]
703
00:32:37,965 --> 00:32:40,965
Narrator: ...HARLEY'S FIRST POTS
OF THE WINTER SEASON
704
00:32:40,965 --> 00:32:42,448
WAIT FOR NO MAN.
705
00:32:45,586 --> 00:32:48,965
AND THE FIRST OPIE
CRAB POT OF 2019.
706
00:32:48,965 --> 00:32:50,965
HERE COMES OUR FIRST CRAB POT.
707
00:32:50,965 --> 00:32:53,000
Danny: FIRST CRAB POT!
DON'T MISS.
708
00:32:55,137 --> 00:32:57,620
-WHOA, BABY.
-YEAH, BABY!
709
00:33:01,931 --> 00:33:03,379
GOT SOME BUTTERFLIES NOW.
710
00:33:03,379 --> 00:33:05,551
WE'RE GONNA FIND OUT
REAL QUICK HERE
711
00:33:05,551 --> 00:33:06,793
WHAT WE GOT GOING ON.
712
00:33:06,793 --> 00:33:10,620
HOPES ARE HIGH,
HOPING, HOPING, HOPING.
713
00:33:10,620 --> 00:33:12,724
[ MEN YELLING ]
714
00:33:12,724 --> 00:33:13,965
IT'S ALREADY GETTING
HECTIC ALREADY.
715
00:33:13,965 --> 00:33:16,172
I CAN TELL HOW HARD
THIS IS HOW GOING TO BE.
716
00:33:16,172 --> 00:33:17,724
IT'S PRETTY RELENTLESS.
717
00:33:17,724 --> 00:33:27,172
♪♪
718
00:33:27,172 --> 00:33:29,241
♪♪
719
00:33:31,275 --> 00:33:33,448
Narrator:
ON THIS UNUSUAL "SALTY TAKE"...
720
00:33:33,448 --> 00:33:35,689
Man #9:
THERE'S A DUDE HERE, MAN.
721
00:33:35,689 --> 00:33:37,068
THERE'S A DUDE HERE.
722
00:33:37,068 --> 00:33:39,758
Sean: DO WE SERIOUSLY HAVE
A STOWAWAY RIGHT NOW?
723
00:33:39,758 --> 00:33:41,000
OH, MY GOD.
724
00:33:41,000 --> 00:33:43,241
HEY, BUDDY, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
725
00:33:47,068 --> 00:33:50,896
KEEP AN EYE ON THAT GUY,
BRING HIM UP HERE.
726
00:33:50,896 --> 00:33:54,172
ALRIGHT, MAN,
LET'S GO UP.
727
00:33:54,172 --> 00:33:56,413
Sean: [ Laughing ] DUDE.
728
00:33:56,413 --> 00:33:58,482
HOW THE [BLEEP] DID
YOU END UP DOWN THERE?
729
00:34:00,068 --> 00:34:02,724
[ Laughing ]
VERY HUNGOVER.
730
00:34:02,724 --> 00:34:04,965
YEAH.
731
00:34:04,965 --> 00:34:06,620
GET THIS GUY SOME WATER
AND SOME PIZZA,
732
00:34:06,620 --> 00:34:09,000
AND GET HIM THE HELL OFF
THE BOAT, DUDE.
733
00:34:09,000 --> 00:34:10,413
[BLEEP]
734
00:34:10,413 --> 00:34:14,965
Sean: WE HAVE A REAL-LIVE
STOWAWAY. [ LAUGHING ]
735
00:34:14,965 --> 00:34:18,137
Narrator:
WELL, THAT'S A FIRST.
736
00:34:18,137 --> 00:34:22,000
ONE LOST TOKYOITE HAS ONLY
CAUSED DELAYS FOR SEAN,
737
00:34:22,000 --> 00:34:24,448
WHILE A NEED TO GET HOME
ON THE WIZARD
738
00:34:24,448 --> 00:34:26,931
HAS MONTE TOP OF THE HEAP.
739
00:34:30,413 --> 00:34:32,896
-OH, BABY!
-YEAH, BABY!
740
00:34:32,896 --> 00:34:35,448
WHOO, YEAH.
741
00:34:35,448 --> 00:34:38,275
Narrator:
ON THE SOUTHERN WIND...
742
00:34:38,275 --> 00:34:41,931
Harley: HOPES ARE HIGH,
HOPING, HOPING, HOPING.
743
00:34:41,931 --> 00:34:44,068
Narrator: ...CAPTAIN HARLEY
DAVIDSON PULLS THE FIRST POT
744
00:34:44,068 --> 00:34:46,068
OF HIS OPILIO SEASON.
745
00:34:46,068 --> 00:34:53,068
♪♪
746
00:34:53,068 --> 00:35:00,068
♪♪
747
00:35:00,068 --> 00:35:02,206
OH [BLEEP]
748
00:35:02,206 --> 00:35:03,448
WHAT IS THIS?
749
00:35:03,448 --> 00:35:06,724
SEE SMALL, SMALL, SMALL
IS WHAT I SEE SO FAR.
750
00:35:06,724 --> 00:35:09,275
-OPEN THAT [BLEEP] DOOR!
-OPEN THE DOOR!
751
00:35:10,862 --> 00:35:13,965
LOOKS LIKE A LOT OF SMALLS.
752
00:35:13,965 --> 00:35:17,862
WE'LL FIND OUT HERE
IN A MINUTE.
753
00:35:17,862 --> 00:35:20,068
Danny: GET THAT BAIT
OUT OF THERE,
754
00:35:20,068 --> 00:35:21,344
GET THE CRAB OUT.
755
00:35:21,344 --> 00:35:25,586
WE GOTTA GET THESE GUYS
LESSONED UP ON OPIES.
756
00:35:25,586 --> 00:35:28,896
I'M PRETTY SURE BRADY IS
CONSTANTLY OUT OF BREATH.
757
00:35:28,896 --> 00:35:30,655
BRADY,
HE'S GONNA LEARN, DUDE.
758
00:35:32,689 --> 00:35:34,724
Munsey:
PUSH THE WHOLE [BLEEP] PILE.
759
00:35:34,724 --> 00:35:36,931
Narrator:
THE FIRST HAUL ALSO MEANS
760
00:35:36,931 --> 00:35:39,344
ANOTHER TRAINING DAY
FOR HARLEY'S NEPHEW,
761
00:35:39,344 --> 00:35:41,310
GREENHORN BRADY TAYLOR.
762
00:35:43,827 --> 00:35:46,551
WHERE'S YOUR BAIT,
BRADY?
763
00:35:46,551 --> 00:35:48,551
SEE THIS, IT JUST LOOKS
LIKE [BLEEP] RIGHT HERE.
764
00:35:48,551 --> 00:35:51,482
JUST GARBAGE,
I DON'T SEE NOTHING.
765
00:35:51,482 --> 00:35:54,827
THAT'S NO GOOD, MAN.
766
00:35:54,827 --> 00:35:57,517
LOT OF SMALLS, LOT OF SMALLS.
767
00:35:57,517 --> 00:35:58,689
DID WE GET ANY
IN THE FIRST ONE?
768
00:36:05,827 --> 00:36:09,103
THAT'S FOUR, FIVE IS REALLY...
769
00:36:09,103 --> 00:36:11,068
YOU THINK ABOUT OPILIO,
770
00:36:11,068 --> 00:36:14,448
I PUT THREE POUNDS OF FRICKIN'
BAIT IN THERE.
771
00:36:14,448 --> 00:36:16,413
I'M NOT GETTING
MUCH ON MY RETURN.
772
00:36:18,965 --> 00:36:21,551
OH, MAN.
773
00:36:21,551 --> 00:36:23,310
LOOK AT THIS CRAP.
774
00:36:23,310 --> 00:36:25,172
HOLY [BLEEP]
775
00:36:25,172 --> 00:36:28,448
WAH, WAH, WAH.
776
00:36:28,448 --> 00:36:30,241
EVERYTHING
IS GETTING DISCARDED.
777
00:36:30,241 --> 00:36:33,379
NOTHING'S GOING IN THE TANK.
778
00:36:33,379 --> 00:36:35,586
-TIM.
-YEAH.
779
00:36:35,586 --> 00:36:37,103
NOT WHAT WE WANT.
780
00:36:39,827 --> 00:36:46,379
I WOULD EXPECT A CONSISTENT
150 TO POSSIBLE 200.
781
00:36:46,379 --> 00:36:48,344
NOT A GOOD FIRST
TWO POTS SO FAR.
782
00:36:48,344 --> 00:36:51,137
WE CAN DO BETTER THAN THAT.
783
00:36:51,137 --> 00:36:52,931
YOU'RE GONNA HOLD TO
THIS CORNER. YOU GOT IT.
784
00:36:55,586 --> 00:36:57,793
OH, THAT'S NOT GONNA WORK.
785
00:36:57,793 --> 00:37:02,172
ONE, TWO,
YOU GOTTA SWING IT.
786
00:37:02,172 --> 00:37:05,517
BE NICE TO HAVE A LITTLE
BIT MORE OF A FRICKIN' CATCH
787
00:37:05,517 --> 00:37:06,862
TO DEAL WITH.
788
00:37:09,448 --> 00:37:10,793
Brady: MY FINGERS
ARE GETTING NUMB.
789
00:37:10,793 --> 00:37:12,551
IT'S HARDER
TO FEEL THESE LINES.
790
00:37:12,551 --> 00:37:16,896
IT'S HARDER TO CLIP THESE
COD INSIDE THE PODS.
791
00:37:16,896 --> 00:37:21,344
I DON'T KNOW,
JUST TRY TO STAY MOVING.
792
00:37:21,344 --> 00:37:22,827
WHEN IT'S COLD LIKE THIS,
AND YOU'RE WORKING
793
00:37:22,827 --> 00:37:24,655
IN THE BAIT PEN,
794
00:37:24,655 --> 00:37:28,068
HIS HANDS ARE
GONNA START WEARING ON HIM.
795
00:37:28,068 --> 00:37:32,310
DOING THOSE CLIPS LIKE THAT,
ALMOST GET LIKE THEY CRAMP UP.
796
00:37:34,896 --> 00:37:36,413
YOU'RE NOT GONNA JUST
COME OUT OF THE GATE
797
00:37:36,413 --> 00:37:38,034
AND BE AN ALL-STAR.
798
00:37:38,034 --> 00:37:39,793
TRYING HARD
AND KEEPING A GOOD ATTITUDE
799
00:37:39,793 --> 00:37:41,206
IS THE MAIN THING IN THEM.
800
00:37:41,206 --> 00:37:43,724
THEY'LL LEARN HERE SHORTLY.
801
00:37:43,724 --> 00:37:46,379
Danny: I CAN SEE
HE'S ALREADY STRUGGLING.
802
00:37:46,379 --> 00:37:49,000
SEE HIM MESSING WITH HIS HANDS.
803
00:37:49,000 --> 00:37:51,344
IT'S A RUDE AWAKENING.
804
00:38:05,724 --> 00:38:11,068
Narrator: 232 MILES SOUTHEAST
IN DUTCH HARBOR...
805
00:38:11,068 --> 00:38:16,241
Monte: WE'RE JUST PULLING
INTO THE DOCK HERE.
806
00:38:16,241 --> 00:38:17,758
PRETTY HAPPY.
807
00:38:17,758 --> 00:38:19,448
Narrator:
RETURNING TO OFF LOAD THE LAST
808
00:38:19,448 --> 00:38:21,344
OF HIS BAIRDI QUOTA...
809
00:38:21,344 --> 00:38:24,965
Monte: THERE'S MY BROTHER.
810
00:38:24,965 --> 00:38:27,827
Narrator: ...WIZARD CAPTAIN
MONTE COLBURNIS GREETED
811
00:38:27,827 --> 00:38:30,827
BY A FAMILIAR FACE.
812
00:38:30,827 --> 00:38:33,551
COMING IN A LITTLE HOTTER
THAN I NORMALLY WOULD.
813
00:38:33,551 --> 00:38:35,965
THAT'S 'CAUSE I'M IN A HURRY.
814
00:38:35,965 --> 00:38:37,137
GOING STRAIGHT TO THE
AIRPORT TO FLY HOME
815
00:38:37,137 --> 00:38:38,689
AND SEE MY DAD.
816
00:38:41,034 --> 00:38:44,000
OKAY, TIE IT OFF, TYLER.
817
00:38:44,000 --> 00:38:45,241
ANOTHER BAIRDI SEASON.
818
00:38:45,241 --> 00:38:46,620
ANOTHER ONE
BITES THE DUST.
819
00:38:46,620 --> 00:38:48,413
WELL DONE.
820
00:38:48,413 --> 00:38:52,275
LET'S GET THAT TANK DRAINED
AND GET HER OPENED UP.
821
00:38:52,275 --> 00:38:54,862
ROGER.
822
00:38:54,862 --> 00:38:56,862
OH, YEAH.
823
00:38:56,862 --> 00:39:00,103
YEAH, BABY!
824
00:39:00,103 --> 00:39:01,620
GOOD JOB.
825
00:39:01,620 --> 00:39:02,862
THANK YOU.
826
00:39:02,862 --> 00:39:04,103
FEELS PRETTY GOOD TO...
827
00:39:04,103 --> 00:39:06,000
ONE MORE TIME, HUH?...PULL ONE OUT OF THE HAT.
828
00:39:06,000 --> 00:39:07,931
WE NEED A NEW NICKNAME
FOR YOU.
829
00:39:07,931 --> 00:39:10,827
LIKE THE BAIRDI WHISPERER
OR SOMETHING.
830
00:39:10,827 --> 00:39:12,344
[ LAUGHING ]
831
00:39:12,344 --> 00:39:14,448
I DON'T LIKE NICKNAMES,
ONLY "MOUSE,"
832
00:39:14,448 --> 00:39:15,655
THAT WORKS FOR ME.
833
00:39:15,655 --> 00:39:17,620
WELL, PERMISSION TO
COME ONBOARD, CAPTAIN?
834
00:39:17,620 --> 00:39:20,034
PLEASE, COME ABOARD.
835
00:39:23,655 --> 00:39:25,206
Monte: IT'S NICE
THAT WE'VE GOT THE TRIP IN
836
00:39:25,206 --> 00:39:28,551
AND THERE'S AN OPPORTUNITY
TO GET HOME AND SEE POPS.
837
00:39:28,551 --> 00:39:30,827
YOU KNOW WHAT, MOUSE?
HE'S SLOWLY SLIPPING.
838
00:39:30,827 --> 00:39:32,103
I KNOW, IT'S A SAD DEAL.
839
00:39:32,103 --> 00:39:36,758
EVERY DAY IT'S JUST
KIND OF LIKE THIS.
840
00:39:36,758 --> 00:39:37,896
RIGHT, AND THEN
AT ONE POINT,
841
00:39:37,896 --> 00:39:39,103
HE'S GONNA HAVE
A REALLY GOOD DAY
842
00:39:39,103 --> 00:39:40,517
AND THAT'S GONNA BE IT.
843
00:39:40,517 --> 00:39:43,206
PEOPLE USUALLY LOOK LIKE
THEY'RE HAVING A GREAT REBOUND,
844
00:39:43,206 --> 00:39:45,000
AND THE NEXT THING YOU
KNOW, WHAT HAPPENED?
845
00:39:45,000 --> 00:39:47,068
WELL, THAT'S CALLED
THE LAST STAND.
846
00:39:51,482 --> 00:39:52,793
LET'S GET YOU
TO THE AIRPORT
847
00:39:52,793 --> 00:39:54,724
AND GET YOU THE HELL
OUT OF HERE.
848
00:39:54,724 --> 00:39:56,275
OKAY.
849
00:39:56,275 --> 00:40:01,482
♪♪
850
00:40:01,482 --> 00:40:03,000
Bill: GRAB THE RAIL HERE.
851
00:40:05,689 --> 00:40:09,275
NICK, RIGHT NOW, IT'S A HELL
OF A SPRAIN HE'S GOT.
852
00:40:10,689 --> 00:40:12,379
HE'S OUT THERE
ON A SET OF CRUTCHES.
853
00:40:12,379 --> 00:40:13,586
I DON'T KNOW MANY
GUYS IN THE FLEET
854
00:40:13,586 --> 00:40:16,586
THAT WOULD DO THAT.
855
00:40:16,586 --> 00:40:17,862
A LOT OF PEOPLE
THAT WILL GET ON ME,
856
00:40:17,862 --> 00:40:19,896
WHY DO YOU PUT SO MUCH
EFFORT INTO THAT GUY?
857
00:40:19,896 --> 00:40:21,241
THIS RIGHT HERE IS
A GOOD EXAMPLE WHY
858
00:40:21,241 --> 00:40:23,586
I PUT EFFORT INTO NICK.
859
00:40:23,586 --> 00:40:26,482
BECAUSE NICK PUTS
EFFORT INTO ME.
860
00:40:26,482 --> 00:40:28,758
ALRIGHT, LET'S GO AHEAD
AND THROW THE LINE.
861
00:40:31,310 --> 00:40:33,758
Harley: FOUND A SPOT.
862
00:40:33,758 --> 00:40:36,034
-GOOD JOB, BRADY.
-GOOD JOB, BRADY.
863
00:40:36,034 --> 00:40:37,517
Harley: BRADY'S STILL
HUSTLING AROUND.
864
00:40:37,517 --> 00:40:40,137
IT LOOKS LIKE HE'S
DONE IT ALL HIS LIFE.
865
00:40:40,137 --> 00:40:42,172
BRADY DID GOOD.
866
00:40:42,172 --> 00:40:43,965
ONE DAY AT A TIME, LET'S
JUST TAKE IT THAT WAY.
867
00:40:43,965 --> 00:40:45,448
ONE DAY AT A TIME.
-[ LAUGHING ]
868
00:40:45,448 --> 00:40:49,379
WE GOT OURSELVES
A CRAB FISHERMAN.
869
00:40:49,379 --> 00:40:52,137
MY NEPHEW, I'M PROUD OF HIM.
870
00:40:52,137 --> 00:41:00,655
♪♪
871
00:41:00,655 --> 00:41:03,344
♪♪
872
00:41:03,344 --> 00:41:04,724
Monte: THE LAST THING I SAID
TO THE OLD MAN WAS...
873
00:41:07,344 --> 00:41:11,241
"I'LL BE RIGHT BACK.
DON'T GO ANYWHERE.
874
00:41:11,241 --> 00:41:15,379
I'LL BE RIGHT BACK.
DON'T GO ANYWHERE."
875
00:41:15,379 --> 00:41:17,448
ALRIGHT.
876
00:41:19,896 --> 00:41:20,931
I'LL SEE YOU SOON.
877
00:41:20,931 --> 00:41:22,103
ALRIGHT, I'LL BE HERE.
878
00:41:22,103 --> 00:41:30,586
♪♪
58996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.