All language subtitles for Deadliest.Catch.S15E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,965 --> 00:00:04,034 Narrator: DUTCH HARBOR, ALASKA. 2 00:00:04,034 --> 00:00:06,172 -YEP. -YEP. 3 00:00:06,172 --> 00:00:09,724 Jake: TRIP WAS FANTASTIC, VERY, VERY PROFITABLE. 4 00:00:09,724 --> 00:00:11,448 I HAVE THE CREW TO THANK FOR THAT. 5 00:00:13,551 --> 00:00:14,793 Narrator: THE BATTLE 6 00:00:14,793 --> 00:00:17,275 FOR THE BERING SEA'S WINTER BOUNTY IS ON. 7 00:00:17,275 --> 00:00:20,137 Monte: WELL, WE'VE BEEN OUT HERE FOR 3 1/2 DAYS. 8 00:00:20,137 --> 00:00:23,620 YOU KNOW, WE DON'T HAVE A LOT OF TIME TO WORK WITH. 9 00:00:23,620 --> 00:00:26,689 Narrator: READYING THEIR STEEL AGAINST THE ONSLAUGHT... 10 00:00:26,689 --> 00:00:29,448 IT'S THE MOST DANGEROUS TIME WE GOT IN THIS WHOLE FISHERY. 11 00:00:29,448 --> 00:00:33,000 Narrator: ...CAPTAINS AND CREW ALIKE MAN THEIR SHIELDS. 12 00:00:34,413 --> 00:00:36,689 Man: TEMPERATURE -- MINUS ZERO SEVEN. 13 00:00:36,689 --> 00:00:40,896 YEAH, WE HAVE A FORECAST WITH HEAVY, FREEZING SPRAY. 14 00:00:40,896 --> 00:00:43,275 WE'RE ALREADY MAKING PREPARATIONS FOR AN ICY TRIP. 15 00:00:43,275 --> 00:00:48,172 Narrator: NOW, FOR THE FIRST TIME IN NEARLY A DECADE, 16 00:00:48,172 --> 00:00:51,448 POLAR ICE, FUELED BY ARCTIC WINDS 17 00:00:51,448 --> 00:00:53,551 CHARGES THE FISHING GROUNDS. 18 00:00:53,551 --> 00:00:55,413 Sean: THE WEATHER'S REALLY GONNA SUCK. 19 00:00:55,413 --> 00:00:56,586 WORST-CASE SCENARIO, 20 00:00:56,586 --> 00:01:00,137 YOU KNOW, YOU GET SOMEBODY HURT OR WE [BLEEP] DIE. 21 00:01:00,137 --> 00:01:04,344 Narrator: IT'S ALL ON THE LINE FOR THE DEADLIEST CATCH. 22 00:01:04,344 --> 00:01:06,827 ♪ I'M A COWBOY ♪ 23 00:01:06,827 --> 00:01:08,172 YEAH! 24 00:01:08,172 --> 00:01:10,620 -♪ ON A STEEL HORSE I RIDE ♪ -LOOK OUT BELOW! 25 00:01:10,620 --> 00:01:14,172 -♪ I'M WANTED ♪ -♪ WANTED ♪ 26 00:01:14,172 --> 00:01:16,103 ♪ DEAD OR ALIVE ♪ 27 00:01:16,103 --> 00:01:17,724 ALRIGHT! 28 00:01:17,724 --> 00:01:20,379 ♪ I'M WANTED, WANTED ♪ 29 00:01:20,379 --> 00:01:24,344 ♪ DEAD OR ALIVE ♪ 30 00:01:24,344 --> 00:01:26,620 "I'LL BE RIGHT BACK. DON'T GO ANYWHERE." 31 00:01:26,620 --> 00:01:28,103 ALRIGHT. 32 00:01:28,103 --> 00:01:36,655 ♪♪ 33 00:01:36,655 --> 00:01:38,793 [ WAVES ROARING ] 34 00:01:41,758 --> 00:01:45,551 Narrator: 310 MILES NORTHWEST OF DUTCH HARBOR... 35 00:01:45,551 --> 00:01:49,275 RIGHT NOW I NEED 25,000 POUNDS OUT OF 130,000 POUNDS. 36 00:01:49,275 --> 00:01:51,896 IT'S A BIG NUMBER STILL. 37 00:01:51,896 --> 00:01:53,551 Narrator: CAPTAIN MONTE COLBURN 38 00:01:53,551 --> 00:01:56,551 EYES HIS REMAINING BAIRDI QUOTA. 39 00:01:59,137 --> 00:02:00,689 [ TELEPHONE RINGS ] 40 00:02:00,689 --> 00:02:02,862 Monte: HELLO, WIZARD. 41 00:02:05,689 --> 00:02:07,758 GOOD, WE'RE JUST TRYING TO FINISH UP. 42 00:02:07,758 --> 00:02:10,827 Narrator: WHILE ON LAND, OLDER BROTHER KEITH TENDS 43 00:02:10,827 --> 00:02:13,758 TO THEIR TERMINALLY ILL FATHER, GARY. 44 00:02:17,068 --> 00:02:19,413 IT'S HARD TO SAY. THERE WILL BE SOMETHING IN THESE POTS. 45 00:02:19,413 --> 00:02:20,586 I DON'T KNOW HOW MUCH. 46 00:02:20,586 --> 00:02:21,862 YOU KNOW, WE'RE PUTTING THREE BIG FISH 47 00:02:21,862 --> 00:02:23,241 IN EVERY ONE OF THEM, SO... 48 00:02:23,241 --> 00:02:24,586 Keith: Okay, um... 49 00:02:40,000 --> 00:02:41,586 I'M TRYING TO HAUL AS FAST AS I CAN. 50 00:02:48,931 --> 00:02:50,482 NO, ROGER THAT. 51 00:02:50,482 --> 00:02:52,896 Alright, okay, man, stay safe. 52 00:02:52,896 --> 00:02:54,482 ALRIGHT, BYE. 53 00:02:57,000 --> 00:02:59,551 IT'S TIME FOR ME TO GET OUT OF HERE. 54 00:02:59,551 --> 00:03:00,965 WHEN I LEFT DOWN THERE, I DIDN'T KNOW 55 00:03:00,965 --> 00:03:02,448 IF I'D EVER SEE MY DAD AGAIN 56 00:03:02,448 --> 00:03:03,965 AND QUITE FRANKLY, I DON'T KNOW IF I'M GOING TO. 57 00:03:03,965 --> 00:03:07,000 YOU KNOW, WE'RE NOT DONE YET, AND I'M 3,000 MILES AWAY. 58 00:03:10,965 --> 00:03:14,448 Narrator: 11 HOURS LATER, MONTE RETURNS 59 00:03:14,448 --> 00:03:17,655 TO GROUNDS HE SET BACK ON 20 HOURS AGO. 60 00:03:18,793 --> 00:03:20,551 -LET'S DO IT! -YEAH, BABY! 61 00:03:20,551 --> 00:03:23,206 -ALRIGHT! -IT'S SHOWTIME! 62 00:03:27,862 --> 00:03:28,827 Monte: IT'S COMING UP. 63 00:03:28,827 --> 00:03:30,517 Narrator: THE YOUNGER COLBURN 64 00:03:30,517 --> 00:03:33,482 BANKS ON THIS NEXT RUN THROUGH THE GEAR TO FILL HIS TANKS 65 00:03:33,482 --> 00:03:36,310 AND ALLOW FOR ONE LAST VISIT WITH DAD. 66 00:03:36,310 --> 00:03:37,689 WHOO! 67 00:03:37,689 --> 00:03:40,448 WE GOT 105,000 POUNDS ON, SO WE'RE GETTING THERE, 68 00:03:40,448 --> 00:03:42,344 WE'RE GETTING CLOSE AND, UH, 69 00:03:42,344 --> 00:03:44,586 MAKES ME ALL WARM AND FUZZY INSIDE. 70 00:03:44,586 --> 00:03:49,827 ♪♪ 71 00:03:49,827 --> 00:03:51,482 [ MEN YELLING ] 72 00:03:51,482 --> 00:03:53,275 YEAH, BABY! 73 00:03:56,586 --> 00:03:59,137 -CRABS! -YEAH, BABY! 74 00:04:02,586 --> 00:04:06,689 WE NEED A 82 IN EVERY POT, BUT WE'VE REALLY 75 00:04:06,689 --> 00:04:11,206 VACUUMED THE BOTTOM THROUGH HERE EXTENSIVELY. 76 00:04:11,206 --> 00:04:13,965 [ LOUD METAL TAPPING ] 77 00:04:13,965 --> 00:04:16,482 YEAH, BIG BOYS, BIG BOYS, LOOK OUT! 78 00:04:16,482 --> 00:04:18,482 IF WE DON'T HAVE WHAT WE NEED IN THE GEAR, 79 00:04:18,482 --> 00:04:21,206 THEN WE GOTTA CONTINUE TO BAIT GEAR. 80 00:04:23,793 --> 00:04:26,172 COME ON, 100! 81 00:04:26,172 --> 00:04:36,862 ♪♪ 82 00:04:36,862 --> 00:04:38,551 GIVE US A GOOD NUMBER! 83 00:04:41,379 --> 00:04:44,172 YUP, CRABS IN THERE! 84 00:04:44,172 --> 00:04:46,379 SOME CRAB IN IT. 85 00:04:46,379 --> 00:04:48,068 -OH! -NO! 86 00:04:54,137 --> 00:04:56,931 GOOD ACTION, BOSS! GOOD ACTION, BOSS! 87 00:04:58,724 --> 00:05:01,413 FIVE-NINE! 88 00:05:01,413 --> 00:05:02,482 FIVE-NINE. 89 00:05:04,206 --> 00:05:05,586 THAT'S IT. 90 00:05:05,586 --> 00:05:08,034 YEAH, THIS KIND OF SUCKS. 91 00:05:08,034 --> 00:05:11,000 WE NEED 82, WE GOT 59. 92 00:05:11,000 --> 00:05:13,793 HERE COMES NOTHING! 93 00:05:13,793 --> 00:05:15,586 Narrator: IF MONTE CAN'T MAKE HIS AVERAGE, 94 00:05:15,586 --> 00:05:17,758 HE'LL BE FORCED TO STACK AND MOVE, 95 00:05:17,758 --> 00:05:20,379 COSTING TIME HE DOESN'T HAVE. 96 00:05:24,896 --> 00:05:26,103 I DON'T KNOW WHAT WE'RE GONNA GET 97 00:05:26,103 --> 00:05:27,034 OUT OF THIS [BLEEP] THING. 98 00:05:27,034 --> 00:05:33,758 ♪♪ 99 00:05:33,758 --> 00:05:34,827 87! 100 00:05:34,827 --> 00:05:37,241 8-7. 101 00:05:37,241 --> 00:05:39,758 LIKE HANGING BY A THREAD HERE. 102 00:05:39,758 --> 00:05:42,275 PREFER IF THAT WAS 140 103 00:05:42,275 --> 00:05:44,689 AND THEN WE'LL GET A LITTLE CUSHION GOING HERE. 104 00:05:46,862 --> 00:05:49,931 STRESS LEVEL NINE THIS MORNING, STRESS LEVEL NINE. 105 00:05:52,965 --> 00:05:56,482 LITTLE MORE, BOYS, A LITTLE MORE. 106 00:05:56,482 --> 00:05:58,586 RIDING A THIN LINE HERE. 107 00:06:00,103 --> 00:06:03,275 THIS DAY'S LOOKIN' GOOD. 108 00:06:03,275 --> 00:06:05,172 YOU KNOW, FROM HERE TO THE END, I WOULD LIKE 109 00:06:05,172 --> 00:06:08,103 TO THINK THAT WE'RE GONNA START SEEING SOME CRAB. 110 00:06:12,724 --> 00:06:15,827 Narrator: 310 MILES SOUTHEAST... 111 00:06:15,827 --> 00:06:17,137 Man #2: AHEAD! 112 00:06:17,137 --> 00:06:20,413 SOMEONE THROW THE SWING THE OTHER WAY. 113 00:06:20,413 --> 00:06:22,517 Man #3: OKAY. 114 00:06:22,517 --> 00:06:24,379 ...IN DUTCH HARBOR... 115 00:06:24,379 --> 00:06:27,344 TODAY WE'RE GONNA LOAD ANOTHER 73 POTS. 116 00:06:27,344 --> 00:06:30,275 THAT'LL GIVE US A TOTAL OF 160, 117 00:06:30,275 --> 00:06:32,689 WHICH IS NOT THAT BIG A LOAD FOR THIS BOAT. 118 00:06:32,689 --> 00:06:36,034 Narrator: ...A 148-FOOT TITAN GEARS UP 119 00:06:36,034 --> 00:06:37,482 FOR THEIR FIRST OPILIO TRIP 120 00:06:37,482 --> 00:06:39,793 OF THE UNFORGIVING WINTER SEASON. 121 00:06:39,793 --> 00:06:42,689 PUT ANOTHER ONE UP THERE, BUT THAT'S FLUFF. 122 00:06:42,689 --> 00:06:45,965 THESE ARE THE ONES THAT ARE GONNA HOLD THIS [BLEEP] 123 00:06:45,965 --> 00:06:48,206 Danny: GOT SOME NEW GUYS ON BOARD RIGHT NOW. 124 00:06:48,206 --> 00:06:50,448 IT'S STACKING 101. 125 00:06:50,448 --> 00:06:54,517 THESE POTS, THEY'RE GONNA GO THIS WAY AND THIS WAY. 126 00:06:54,517 --> 00:06:55,862 SO WE GOTTA PREVENT THAT. 127 00:06:55,862 --> 00:06:58,206 Narrator: AND CAPTAIN STEVE "HARLEY" DAVIDSON 128 00:06:58,206 --> 00:07:00,724 SCHOOLS UP THE NEW RECRUITS. 129 00:07:00,724 --> 00:07:02,103 THIS TIE IS PROBABLY GONNA BE GONE, 130 00:07:02,103 --> 00:07:04,896 BECAUSE THAT, HEY, I'M NOT GONNA, HEY, 131 00:07:04,896 --> 00:07:07,689 IF I CAME UP HERE TO TALK TO YOU, YOU GOTTA LISTEN. 132 00:07:07,689 --> 00:07:09,689 [BLEEP] NEEDS HELP. 133 00:07:09,689 --> 00:07:11,689 I'M UP HERE TALKING. -YEAH. 134 00:07:11,689 --> 00:07:13,379 IF HE COMES OUT, YOU KNOW WE GOT 135 00:07:13,379 --> 00:07:15,793 SOME REALLY GREEN GUYS OVER HERE TRYING TO DO [BLEEP] 136 00:07:15,793 --> 00:07:17,000 [ CHUCKLING ] 137 00:07:17,000 --> 00:07:18,793 AS I'LL GO AND UNTIE THIS CENTER, 138 00:07:18,793 --> 00:07:21,241 THAT ONE ON THIS BAR, ON THE BOTTOM. 139 00:07:21,241 --> 00:07:22,965 Danny: WE'VE HAD NEW GUYS ON THIS BOAT EVERY YEAR 140 00:07:22,965 --> 00:07:25,137 FOR THE LAST FIVE YEARS AND THAT'S BECAUSE 141 00:07:25,137 --> 00:07:27,379 THE PREVIOUS YEAR, THE NEW GUY DIDN'T MAKE IT. 142 00:07:27,379 --> 00:07:31,103 BY THE TIME THE SEASON WAS OVER, THEY WERE RUNNING FOR THE DOCK. 143 00:07:35,241 --> 00:07:37,172 Harley: YOU KNOW, WE'RE JUST GETTING THE FINAL POTS 144 00:07:37,172 --> 00:07:38,275 LOADED ON HERE. 145 00:07:38,275 --> 00:07:39,724 [ GEARS WHIRRING ] 146 00:07:39,724 --> 00:07:42,517 QUARTER MILLION POUNDS OF OPILIO THAT WE'RE GONNA GO CATCH. 147 00:07:42,517 --> 00:07:44,241 TIME TO GO FISHING, YOU KNOW. 148 00:07:47,896 --> 00:07:49,413 THESE TWO NEW GUYS, THEY GOTTA MAKE SURE 149 00:07:49,413 --> 00:07:51,137 THAT WE GET DIALED IN. 150 00:07:51,137 --> 00:07:54,413 ONE OF THEM'S NEVER BEEN ON A BOAT BEFORE. 151 00:07:54,413 --> 00:07:56,965 BRADY'S MY NEPHEW. 152 00:07:56,965 --> 00:07:59,000 HE'S GOT REALLY GOOD SPIRITS AND GOOD WORK ETHIC, 153 00:07:59,000 --> 00:08:01,379 I CAN SEE THAT. 154 00:08:01,379 --> 00:08:03,793 LEARN A WHOLE NEW TRADE. 155 00:08:03,793 --> 00:08:05,965 TYING KNOTS IS SOMETHING I DON'T KNOW NOTHING ABOUT. 156 00:08:05,965 --> 00:08:07,034 [ CHUCKLING ] 157 00:08:07,034 --> 00:08:08,241 I NEED TO KEEP NURTURING. 158 00:08:08,241 --> 00:08:10,344 YOU NEED TO KEEP BRINGING NEW GUYS IN 159 00:08:10,344 --> 00:08:13,517 THAT GOT TALENT AND GOT SMARTS. 160 00:08:13,517 --> 00:08:16,206 GET READY TO CONTINUE ON. 161 00:08:16,206 --> 00:08:18,068 THAT'S WHAT WE NEED TO DO. 162 00:08:18,068 --> 00:08:20,551 Danny: BRADY, HE'S OUR NEWEST. 163 00:08:20,551 --> 00:08:22,068 WE HAVEN'T DONE ONE FOR A WHILE, 164 00:08:22,068 --> 00:08:24,448 BUT I THINK WE'RE GONNA DO A LITTLE INITIATION ON HIM. 165 00:08:24,448 --> 00:08:26,586 SO HOPEFULLY HE TAKES IT WELL. 166 00:08:26,586 --> 00:08:29,448 I KNOW IF IT WAS ME, I WOULD BE PISSED. 167 00:08:31,689 --> 00:08:33,620 Narrator: HARLEY'S NEPHEW OR NOT... 168 00:08:37,000 --> 00:08:39,448 Danny: BRADY, GO AHEAD AN JUMP UP THERE. 169 00:08:39,448 --> 00:08:41,724 Narrator: ...ON THE BERING SEA, 170 00:08:41,724 --> 00:08:45,379 DUES MUST BE PAID AND STRIPES EARNED. 171 00:08:47,517 --> 00:08:49,896 BRADY, GET IN THERE. 172 00:08:49,896 --> 00:08:51,620 BACK CORNER THERE. 173 00:08:52,103 --> 00:08:53,344 THIS CORNER? 174 00:08:53,344 --> 00:08:54,931 YEAH, GO IN THERE AND GET THAT THING. 175 00:08:54,931 --> 00:08:56,379 SEE THAT HOLE IN THE BACK? 176 00:08:56,379 --> 00:08:57,655 Man #4: BACK CORNER, RIGHT THERE IN FRONT OF YOU. 177 00:08:57,655 --> 00:08:58,655 KEEP, MOVE THE BUOY OUT OF THE WAY. 178 00:08:58,655 --> 00:08:59,827 GET IN THERE. 179 00:09:01,896 --> 00:09:03,379 [ LAUGHTER ] 180 00:09:03,379 --> 00:09:05,724 WHAT THE [BLEEP] YOU DOING? YOU [BLEEP] 181 00:09:05,724 --> 00:09:07,206 WELCOME, BRADY. 182 00:09:07,206 --> 00:09:08,862 HOW DO YOU LIKE THE BEARING SEA? 183 00:09:08,862 --> 00:09:10,344 [ LAUGHTER ] 184 00:09:11,793 --> 00:09:14,862 [ MEN YELLING ] 185 00:09:14,862 --> 00:09:18,517 Narrator: PELTED WITH A MIX OF FLOUR AND EGGS... 186 00:09:18,517 --> 00:09:20,000 [ CHUCKLING ] 187 00:09:20,000 --> 00:09:22,655 HE'S TAKING IT LIKE A MAN. 188 00:09:22,655 --> 00:09:25,448 [ LAUGHTER ] 189 00:09:25,448 --> 00:09:27,068 Narrator: ...THE CREW OF THE SOUTHERN WIND 190 00:09:27,068 --> 00:09:29,758 ANOINTS ITS NEWEST MEMBER. 191 00:09:29,758 --> 00:09:30,862 [BLEEP] 192 00:09:30,862 --> 00:09:32,000 AH, YOU'RE A GOOD SPORT, BRADY. 193 00:09:32,000 --> 00:09:32,931 AH, THANKS, GUYS. 194 00:09:32,931 --> 00:09:34,517 WELCOME TO THE TEAM, BIG DOG! 195 00:09:34,517 --> 00:09:35,758 -ALRIGHT. -NOW YOU ARE. 196 00:09:35,758 --> 00:09:37,310 [ LAUGHING ] 197 00:09:37,310 --> 00:09:39,275 Danny: THAT'S THE MOST LOVE HE'S GONNA GET NOW. 198 00:09:39,275 --> 00:09:42,896 FROM HERE ON OUT, HE'S GONNA HAVE FOUR GUYS YELLING AT HIM. 199 00:09:42,896 --> 00:09:45,827 HE'LL EITHER MAKE IT OR HE WON'T. 200 00:09:45,827 --> 00:09:47,000 NOW, LET'S GO FISHING. 201 00:09:47,000 --> 00:09:48,137 YOU CAN THROW THE LINE. 202 00:09:48,137 --> 00:09:49,931 WE'LL GET THE [BLEEP] OUT OF HERE. 203 00:09:49,931 --> 00:09:52,586 -OPIES 2019, BABY! -GO FISHING! 204 00:09:52,586 --> 00:09:55,310 -HERE WE GO! -WHOO! 205 00:09:55,310 --> 00:09:57,551 [ AIR HORN BLOWING ] 206 00:09:57,551 --> 00:09:59,551 GET OUT OF HERE! 207 00:09:59,551 --> 00:10:01,379 TIME TO GO START THIS OPILIO SEASON. 208 00:10:01,379 --> 00:10:04,896 WE GOTTA GET THIS SHOW ON THE ROAD, MAN. 209 00:10:04,896 --> 00:10:06,724 SEE IF WE CAN GET 'EM ON THE RIGHT SPOT. 210 00:10:11,517 --> 00:10:13,482 Narrator: ACROSS THE HARBOR... 211 00:10:13,482 --> 00:10:15,655 Sean: THAT'S GOOD AND TIGHT? 212 00:10:15,655 --> 00:10:17,482 -YO. -GOOD, GOOD, GOOD. 213 00:10:17,482 --> 00:10:19,896 -RIGHT THERE. -LET'S GO, LET'S GO! 214 00:10:19,896 --> 00:10:23,896 -OVERHEAD! -WHOO! 215 00:10:23,896 --> 00:10:26,137 Narrator: ...ON THE BRENNA A... 216 00:10:26,137 --> 00:10:27,482 Man #5: CHECK INSIDE. 217 00:10:27,482 --> 00:10:29,482 Sean: START OF A NEW SEASON. 218 00:10:29,482 --> 00:10:32,551 GOTTA GET OUT THERE AND GO FISH. 219 00:10:32,551 --> 00:10:35,448 WE GOT THROUGH KING AND BAIRDI SEASON PRETTY WELL. 220 00:10:35,448 --> 00:10:38,724 MADE ENOUGH MONEY TO BUY THE NEW BOAT 221 00:10:38,724 --> 00:10:41,448 UNDER THE PRETENSE THAT WE WERE GONNA GET FISHING RIGHT AWAY. 222 00:10:41,448 --> 00:10:46,241 AND INSTEAD, IT TOOK 3 MONTHS, $30,000 LATER 223 00:10:46,241 --> 00:10:49,137 AND THE BOAT'S JUST SITTING AT THE DOCK. 224 00:10:49,137 --> 00:10:51,034 IT'S RIDICULOUS. 225 00:10:51,034 --> 00:10:52,413 [ GLASS SHATTERS ] 226 00:10:52,413 --> 00:10:53,517 YES! 227 00:10:53,517 --> 00:10:54,827 WHOO! 228 00:10:54,827 --> 00:10:55,896 Narrator: BECAUSE OUTFITTING THE FISHING VESSEL, 229 00:10:55,896 --> 00:10:57,310 DETERMINED, FOR THE BERING SEA 230 00:10:57,310 --> 00:10:59,931 TOOK MORE TIME AND MONEY THAN ANTICIPATED, 231 00:10:59,931 --> 00:11:05,206 SEAN'S EXPANDED FAMILY BUSINESS HAS BEEN MORE BURDEN THAN BOON. 232 00:11:05,206 --> 00:11:07,068 Zack: HE WAS HOPING TO GET IT UP HERE 233 00:11:07,068 --> 00:11:08,482 TO START FISHING AND CRABBING, 234 00:11:08,482 --> 00:11:09,689 BUT IT'S SITTING AT THE DOCK. 235 00:11:09,689 --> 00:11:10,758 AND WHEN YOU'RE SITTING AT THE DOCK, 236 00:11:10,758 --> 00:11:13,379 YOU'RE NOT MAKING ANY MONEY. 237 00:11:13,379 --> 00:11:15,793 NOW WE GOTTA MAKE MONEY FOR TWO BOATS. 238 00:11:15,793 --> 00:11:18,482 Narrator: INSTEAD OF PRODUCING, HIS NEW BOAT 239 00:11:18,482 --> 00:11:22,758 IS COSTING THE YOUNG SKIPPER $12,000 A MONTH. 240 00:11:22,758 --> 00:11:24,379 Sean: THE WHOLE POINT OF BUYING THIS BOAT 241 00:11:24,379 --> 00:11:26,620 WAS TO EXPAND THE BUSINESS, 242 00:11:26,620 --> 00:11:30,068 EXPAND THE FAMILY LEGACY, THE EMPIRE, AND MAKE MONEY. 243 00:11:30,068 --> 00:11:34,000 ADD TO THE REVENUE STREAM, NOT TAKE AWAY FROM IT, 244 00:11:34,000 --> 00:11:36,103 AND THAT'S WHAT'S HAPPENING RIGHT NOW. 245 00:11:36,103 --> 00:11:38,034 Narrator: NOW THAT THE PLAN TO BOOST HIS BUSINESS 246 00:11:38,034 --> 00:11:41,103 HAS BACKFIRED, SEAN IS LEFT REELING. 247 00:11:42,689 --> 00:11:45,241 I'VE GOT 330,000 POUNDS OF OPIES TO CATCH. 248 00:11:45,241 --> 00:11:46,655 [ SIRENS BLARING ]WHOA! 249 00:11:46,655 --> 00:11:48,896 [ BLARING CONTINUES ] 250 00:11:48,896 --> 00:11:50,275 FIRE! 251 00:11:52,344 --> 00:11:55,379 FIRE! 252 00:11:55,379 --> 00:11:56,793 COME ON, COME ON! 253 00:11:56,793 --> 00:11:58,689 [ BLARING CONTINUES ] 254 00:12:00,551 --> 00:12:03,068 [BLEEP] DAMN IT! 255 00:12:03,068 --> 00:12:04,586 GEEZ! 256 00:12:04,586 --> 00:12:12,241 ♪♪ 257 00:12:13,655 --> 00:12:19,068 ♪♪ 258 00:12:19,068 --> 00:12:20,586 Narrator: ON THE BRENNA A... 259 00:12:20,586 --> 00:12:22,758 [ SIRENS BLARING ]Sean: WHOA! 260 00:12:25,689 --> 00:12:26,931 FIRE! 261 00:12:27,931 --> 00:12:30,172 FIRE! 262 00:12:30,172 --> 00:12:32,413 COME ON, COME ON! 263 00:12:32,413 --> 00:12:36,103 [ BLARING CONTINUES ] 264 00:12:36,103 --> 00:12:37,758 [BLEEP] DAMN IT! 265 00:12:37,758 --> 00:12:40,413 GEEZ! 266 00:12:40,413 --> 00:12:42,137 SHOOT, WHAT THE [BLEEP] 267 00:12:42,137 --> 00:12:45,379 GET IT OUT! 268 00:12:45,379 --> 00:12:51,517 ♪♪ 269 00:12:51,517 --> 00:12:57,724 ♪♪ 270 00:13:06,241 --> 00:13:08,206 [ BLARING FADING ] 271 00:13:08,206 --> 00:13:09,862 WHAT THE [BLEEP] WAS THAT? 272 00:13:09,862 --> 00:13:11,896 I WAS TESTING THE BILGE PUMP. 273 00:13:11,896 --> 00:13:13,448 I'VE ONLY HAD IT RUNNING FOR, LIKE, 15 MINUTES. 274 00:13:13,448 --> 00:13:14,655 [BLEEP] 275 00:13:14,655 --> 00:13:19,137 I DIDN'T THINK IT WAS GONNA LIGHT A FIRE ALMOST. 276 00:13:19,137 --> 00:13:22,965 PULL IT OUT AND GO GET A NEW ONE, I GUESS. 277 00:13:22,965 --> 00:13:24,517 Narrator: THE BILGE PUMP ENSURES 278 00:13:24,517 --> 00:13:27,896 THAT WATER INSIDE THE HULL IS PUMPED OUT OF THE BOAT 279 00:13:27,896 --> 00:13:30,724 TO PREVENT IT FROM SINKING. 280 00:13:30,724 --> 00:13:33,931 KEEPING THE PUMP IN WORKING ORDER IS CRUCIAL. 281 00:13:33,931 --> 00:13:35,448 Sean: IT'S THE LITTLE THINGS, RIGHT? 282 00:13:35,448 --> 00:13:37,586 THAT LITTLE THING COULD HAVE TURNED INTO A BIG THING, 283 00:13:37,586 --> 00:13:39,379 COULD HAVE TURNED INTO A EVEN BIGGER THING 284 00:13:39,379 --> 00:13:40,931 AND THIS WHOLE OPERATION 285 00:13:40,931 --> 00:13:44,482 COULD HAVE COME TUMBLING DOWN ALL AT ONCE. 286 00:13:44,482 --> 00:13:47,862 I'M SO GLAD THAT ZACK TESTED THE PUMP AT THE DOCK 287 00:13:47,862 --> 00:13:51,655 AND IT BURNED UP HERE, BUT STILL, IT'S 5 GRAND. 288 00:13:51,655 --> 00:13:54,206 WENT IN BIG WITH THAT NEW BOAT. 289 00:13:54,206 --> 00:13:56,724 IT'S JUST ALL THOSE LITTLE DROPS IN THE BUCKET 290 00:13:56,724 --> 00:14:00,758 THAT'S ADDING UP DOLLAR BY DOLLAR. 291 00:14:02,034 --> 00:14:03,896 WE GOTTA HIT IT HARD AND FAST. 292 00:14:03,896 --> 00:14:06,172 I NEED TO GET TO THE OPIE GROUNDS RIGHT AWAY. 293 00:14:10,137 --> 00:14:12,896 Narrator: 232 MILES NORTHWEST OF DUTCH HARBOR... 294 00:14:12,896 --> 00:14:17,862 ♪♪ 295 00:14:17,862 --> 00:14:19,965 ...ON THE SOUTHERN WIND... 296 00:14:19,965 --> 00:14:23,034 Harley: 256,000 POUNDS I NEED TO CATCH. 297 00:14:23,034 --> 00:14:24,344 I'M HEARING THE SEA ICE IS STARTING 298 00:14:24,344 --> 00:14:27,206 TO COME DOWN PRETTY RAPIDLY. 299 00:14:27,206 --> 00:14:30,551 Narrator: ...FRIGID, FEROCIOUS AND ENVELOPING. 300 00:14:30,551 --> 00:14:33,724 WE GOTTA GET SET UP BEFORE THE WEATHER TURNS ON US. 301 00:14:33,724 --> 00:14:36,034 Narrator: THE START OF THE WINTER SEASON IS HERE, 302 00:14:36,034 --> 00:14:39,482 AND CAPTAIN STEVE "HARLEY" DAVIDSON SQUARES OFF. 303 00:14:39,482 --> 00:14:41,275 Harley: WE'RE GONNA THROW THIS WHOLE LOAD IN THE WATER. 304 00:14:41,275 --> 00:14:42,551 WE'RE GONNA SPREAD 'EM ALL AROUND, 305 00:14:42,551 --> 00:14:46,379 JUST SCATTER IT HERE OVER ABOUT 40 MILES. 306 00:14:46,379 --> 00:14:48,068 THIS IS OPILIO GROUNDS, 307 00:14:48,068 --> 00:14:51,413 AND THEY'VE WORKED FOR THE LAST 20 OR 15 YEARS. 308 00:14:51,413 --> 00:14:52,896 I'M SURE WE'LL GET SOMETHING. 309 00:14:55,724 --> 00:14:57,034 ARE YOU GUYS READY? 310 00:14:57,034 --> 00:14:58,862 -READY! -READY! 311 00:14:58,862 --> 00:15:02,103 ALRIGHT, JUST NICE AND EASY. 312 00:15:02,103 --> 00:15:05,655 FIRST OPIE POT 2019, BABY! 313 00:15:05,655 --> 00:15:06,724 -YEEW! -WE'RE CRAB FISHING, BABY! 314 00:15:06,724 --> 00:15:09,172 HERE WE COME! 315 00:15:09,172 --> 00:15:12,965 FIRST POT OF THE OPILIO SEASON IN THE WATER. 316 00:15:15,448 --> 00:15:18,103 Man #6: GO DOWN, DOWN, DOWN, DOWN, DOWN. 317 00:15:18,103 --> 00:15:21,103 -BRADY! -GET IN THERE WITH THAT BAIT! 318 00:15:21,103 --> 00:15:22,827 [ CHUCKLING ] 319 00:15:22,827 --> 00:15:25,413 OL' BRADY'S GONNA GET HIS EYES OPENED HERE. 320 00:15:25,413 --> 00:15:27,827 HE'S NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 321 00:15:29,034 --> 00:15:30,862 OVER! 322 00:15:30,862 --> 00:15:33,448 WATCH YOUR FEET! 323 00:15:36,655 --> 00:15:39,724 IT'S HARD TO BREATHE RIGHT NOW. 324 00:15:39,724 --> 00:15:41,034 FEEL EXHAUSTED. 325 00:15:41,034 --> 00:15:43,172 Narrator: THE PACE QUICKENING... 326 00:15:45,000 --> 00:15:47,379 I DON'T KNOW WHY I HAVE TO YELL EVERY [BLEEP] TIME. 327 00:15:47,379 --> 00:15:49,620 ...GREENHORN BRADY TAYLOR GETS HIS FIRST 328 00:15:49,620 --> 00:15:53,965 REAL TASTE OF CRAB FISHING ON THE BERING SEA. 329 00:15:53,965 --> 00:15:55,758 GOING OVER! 330 00:15:58,793 --> 00:16:02,448 NOT QUITE POETRY IN MOTION. NO. 331 00:16:02,448 --> 00:16:04,620 GET THAT BAIT BACK! WHAT ARE YOU DOING? 332 00:16:06,793 --> 00:16:09,137 Brady: I'M FATIGUING, MAN. IT'S A WORKOUT. 333 00:16:09,137 --> 00:16:10,655 IT'S JUST ONE AFTER ANOTHER. 334 00:16:10,655 --> 00:16:13,379 THEY JUST KEEP COMING AND THAT COD BAIT IS REAL HEAVY. 335 00:16:13,379 --> 00:16:15,758 THEM DOORS ARE HEAVY AND MOVING THE POTS, THOSE ARE HEAVY. 336 00:16:15,758 --> 00:16:17,344 PLUS THE BOAT'S SHIFTING AROUND. 337 00:16:17,344 --> 00:16:18,413 IT'S PRETTY HARD-CORE. 338 00:16:18,413 --> 00:16:22,068 WHERE IS HE? [BLEEP] 339 00:16:22,068 --> 00:16:23,862 BRADY'S TIRED. 340 00:16:23,862 --> 00:16:25,655 IT'S MUSCLES YOU HAVEN'T USED. 341 00:16:25,655 --> 00:16:28,275 HIS HANDS ARE GONNA BE SORE. 342 00:16:28,275 --> 00:16:29,586 THAT'S CRAB FISHING. 343 00:16:31,586 --> 00:16:35,172 GIMME THAT [BLEEP] BAIT BAG! WATCH, WATCH! 344 00:16:35,172 --> 00:16:39,413 YOU SWING IN, YOU LIFT UP, YOU HOOK, YOU PULL BACK! 345 00:16:39,413 --> 00:16:41,965 OH, MY GOD, HOW'D I DO THAT? 346 00:16:41,965 --> 00:16:44,448 Harley: MR. BRADY TAYLOR. 347 00:16:44,448 --> 00:16:47,103 IT IS AMAZING WHEN YOU SIT AND THINK ABOUT IT. 348 00:16:47,103 --> 00:16:48,620 SOMETIMES I FORGET, I JUST THINK OF HIM 349 00:16:48,620 --> 00:16:51,379 AS ONE OF MY CREW MEMBERS, BUT THEN I GOTTA REMEMBER 350 00:16:51,379 --> 00:16:56,000 THAT THIS GUY IS ACTUAL -- MY NEPHEW. 351 00:16:56,000 --> 00:16:59,034 FIRST TIME I MET HIM WAS LAST FALL. 352 00:16:59,034 --> 00:17:02,862 THIS LAST YEAR I WAS ABLE TO LOCATE MY BIOLOGICAL FATHER. 353 00:17:02,862 --> 00:17:04,344 I NEVER KNEW HIM THROUGHOUT MY WHOLE LIFE. 354 00:17:04,344 --> 00:17:08,517 I'M 62 YEARS OLD AND I NEVER KNEW WHO MY FATHER WAS. 355 00:17:08,517 --> 00:17:10,862 AND THROUGH SOME DNA, I WAS ABLE TO FIND HIM 356 00:17:10,862 --> 00:17:14,862 AND I FOUND OUT THAT HE WAS STILL LIVING. 357 00:17:14,862 --> 00:17:16,275 SO I WENT AND MET HIM 358 00:17:16,275 --> 00:17:20,310 AND HE HAD ANOTHER FAMILY THAT HE RAISED. 359 00:17:20,310 --> 00:17:22,758 I HAD EIGHT SIBLINGS. 360 00:17:22,758 --> 00:17:25,931 AND SO I GOT TO MEET THEM. 361 00:17:25,931 --> 00:17:28,931 OCTOBER, WHEN I WAS UP HERE KING CRAB FISHING, 362 00:17:28,931 --> 00:17:33,310 MY FATHER PASSED AWAY AND IT WAS BITTERSWEET. 363 00:17:33,310 --> 00:17:36,551 I MEAN, AT LEAST I GOT TO MEET HIM. 364 00:17:36,551 --> 00:17:41,000 I WENT TO THE FUNERAL AND THAT'S WHERE I MET BRADY. 365 00:17:41,000 --> 00:17:43,620 HE WAS TALKING ABOUT THE TIME HE GOT TO SPEND 366 00:17:43,620 --> 00:17:46,241 WITH HIS GRANDFATHER AND THE TIME GO FISHING WITH HIM 367 00:17:46,241 --> 00:17:48,103 AND EVERYTHING AND IT TURNED OUT 368 00:17:48,103 --> 00:17:51,310 THAT HE WANTED TO COME FISHING WITH ME. 369 00:17:51,310 --> 00:17:52,793 FEEL PRETTY FORTUNATE TO HAVE HIM ONBOARD 370 00:17:52,793 --> 00:17:55,241 AND GET TO LISTEN TO HIS STORIES 371 00:17:55,241 --> 00:17:59,137 ABOUT HIM AND HIS GRANDFATHER, MY FATHER. 372 00:17:59,137 --> 00:18:01,551 OVER! 373 00:18:01,551 --> 00:18:04,310 IT'S PRETTY COOL. 374 00:18:04,310 --> 00:18:09,413 Man #7: SWING IN, CLIP IT TOWARDS YOU, NO. 375 00:18:09,413 --> 00:18:11,758 SO YOU GOTTA MAKE SURE THAT HE HOLDS HIS WEIGHT. 376 00:18:11,758 --> 00:18:15,034 NO SPECIAL PREFERENCE BECAUSE HE'S MY NEPHEW. 377 00:18:15,034 --> 00:18:18,655 THAT WOULDN'T BE FAIR. 378 00:18:18,655 --> 00:18:21,137 Brady: IT NEVER ENDS. IT NEVER FREAKIN' ENDS. 379 00:18:21,137 --> 00:18:22,793 IT'S AN ASS-KICKER. -IT'S REALITY. 380 00:18:22,793 --> 00:18:24,965 WHERE'S YOUR BAIT, BRADY? 381 00:18:24,965 --> 00:18:27,586 WE GOT POTS IN THE WATER. THEY'RE FISHING. 382 00:18:27,586 --> 00:18:30,758 SEE WHAT WE CAN STIR UP. 383 00:18:34,689 --> 00:18:36,965 [ AIR HORN BLOWING ] 384 00:18:36,965 --> 00:18:40,103 Narrator: BACK IN DUTCH HARBOR... 385 00:18:40,103 --> 00:18:41,448 Bill: WE'RE ALREADY MAKING PREPARATIONS 386 00:18:41,448 --> 00:18:44,310 FOR AN ICY TRIP UP TO THE FISHING GROUNDS. 387 00:18:44,310 --> 00:18:46,068 Narrator: ...ON THE SUMMER BAY... 388 00:18:46,068 --> 00:18:48,068 Bill: WE HAVE NORTHEAST WINDS. 389 00:18:48,068 --> 00:18:50,793 THAT'S THE ONE THAT USUALLY BRINGS THE ICE DOWN THE FASTEST. 390 00:18:50,793 --> 00:18:53,172 'CAUSE ONCE IT GETS MOVING, IT JUST MARCHES DOWN THE HILL. 391 00:18:53,172 --> 00:18:54,827 WE'VE SEEN IT WHERE THE ENTIRE GROUNDS 392 00:18:54,827 --> 00:18:58,724 HAVE BEEN COVERED WITH ICE AND WE HAD TO STOP FISHING. 393 00:18:58,724 --> 00:19:00,379 Narrator: CAPTAIN "WILD" BILL WICHROWSKI ARRIVES 394 00:19:00,379 --> 00:19:03,379 TO KICK OFF HIS OPILIO SEASON 395 00:19:03,379 --> 00:19:07,000 AND TACKLE A 200,000-POUND QUOTA. 396 00:19:07,000 --> 00:19:08,724 I'M HOPING WE CAN GET OUT AND GET IT DONE 397 00:19:08,724 --> 00:19:12,137 AND GET OUT OF HERE BEFORE IT'S AN ISSUE. 398 00:19:12,137 --> 00:19:14,172 Narrator: HIS OPPONENT -- WHAT'S FORECAST 399 00:19:14,172 --> 00:19:16,689 TO BE ONE OF THE HARSHEST WINTERS IN YEARS. 400 00:19:16,689 --> 00:19:19,275 [ AIR HORN BLARING ] 401 00:19:19,275 --> 00:19:22,413 I'M JUST GONNA STICK IT IN HERE... 402 00:19:22,413 --> 00:19:24,103 FOR OPIES. 403 00:19:24,103 --> 00:19:26,068 IT'S A WHOLE DIFFERENT GAME THAN KING CRAB. 404 00:19:26,068 --> 00:19:29,689 KING CRAB'S KIND OF A PICNIC COMPARED TO THIS. 405 00:19:29,689 --> 00:19:31,000 THERE'S A LOT TO DO. 406 00:19:31,000 --> 00:19:33,931 I'D BE NICE IF WE HAD A FULL CREW. 407 00:19:33,931 --> 00:19:35,103 Nick: WE'RE MISSING A GREENHORN. 408 00:19:35,103 --> 00:19:36,862 -NO WAY. -YEAH. 409 00:19:36,862 --> 00:19:38,482 GRIFFIN'S NOWHERE TO BE FOUND. 410 00:19:38,482 --> 00:19:40,000 Narrator: AFTER A FALL SEASON 411 00:19:40,000 --> 00:19:43,517 THAT SAW ONE GREENHORN ABANDON SHIP BEFORE IT EVEN STARTED... 412 00:19:43,517 --> 00:19:44,793 WOW. 413 00:19:44,793 --> 00:19:46,862 I CAN'T WAIT TO GET BACK TO DUTCH HARBOR. 414 00:19:46,862 --> 00:19:49,793 Narrator: ...ANOTHER WHO BARELY MADE IT THROUGH... 415 00:19:49,793 --> 00:19:50,931 [ GROANING ] 416 00:19:51,793 --> 00:19:54,034 ...AND FINALLY, A DEVASTATING KNEE INJURY 417 00:19:54,034 --> 00:19:56,448 TO KEY DECKHAND LANDON CHENEY. 418 00:19:56,448 --> 00:19:59,413 OBVIOUSLY HE'S DOWN AND OUT. 419 00:19:59,413 --> 00:20:03,965 Narrator: ...WILD BILL BEGINS HIS SEASON DOWN THREE CREWMEN. 420 00:20:03,965 --> 00:20:07,551 Bill: HEY, NICK, YOU GOT SOME PEOPLE COMING BY? 421 00:20:07,551 --> 00:20:10,344 I HAVE A WHOLE PILE OF PEOPLE COMING BY. 422 00:20:10,344 --> 00:20:13,172 NOW HE'S COUNTING ON THE SUMMER BAYHR DEPARTMENT... 423 00:20:13,172 --> 00:20:14,172 [ KNOCK ON DOOR ] 424 00:20:14,172 --> 00:20:16,103 COME IN. 425 00:20:16,103 --> 00:20:18,724 ...TO VET PROSPECTIVE EMPLOYEES. 426 00:20:18,724 --> 00:20:19,724 Nick: HEY, WHAT'S UP, MAN? 427 00:20:19,724 --> 00:20:21,896 NOT MUCH, HOW YOU DOING? JAMES. 428 00:20:21,896 --> 00:20:23,000 NICE TO MEET YOU, JAMES. 429 00:20:23,000 --> 00:20:24,862 YOU'RE OLD. 430 00:20:24,862 --> 00:20:26,482 DAMN STRAIGHT. 431 00:20:26,482 --> 00:20:28,103 UH, YES, I'M 47. 432 00:20:28,103 --> 00:20:30,000 YOU DONE ANY COMMERCIAL FISHING? 433 00:20:30,000 --> 00:20:31,689 I HAVE NOT FISHED BEFORE. 434 00:20:31,689 --> 00:20:33,344 BUT IT'S ON MY BUCKET LIST TO DO IT, THOUGH. 435 00:20:33,344 --> 00:20:35,172 Woman: I HAVE DONE SOME CRAZY THINGS, 436 00:20:35,172 --> 00:20:39,482 SUCH AS SKY-DIVED, THAT'S SCARY AND HARD. 437 00:20:39,482 --> 00:20:40,896 ONLY THE LANDING. 438 00:20:40,896 --> 00:20:42,103 CAN YOU SWIM? 439 00:20:42,103 --> 00:20:43,137 I CAN TREAD WATER. 440 00:20:43,137 --> 00:20:44,793 I JUST -- I'M NOT GOING ANYWHERE. 441 00:20:44,793 --> 00:20:47,448 LIKE IF YOU FALL OFF THE BOAT, YOU'RE JUST GONNA TREAD... 442 00:20:47,448 --> 00:20:49,000 YOU'RE GONNA HAVE TO COME BACK AND GET ME, YEAH. 443 00:20:49,000 --> 00:20:50,068 [ LAUGHING ] 444 00:20:50,068 --> 00:20:51,551 CAN YOU TIE ANY KNOTS? 445 00:20:51,551 --> 00:20:54,448 YES, SIR, I USED TO DO THE BOY SCOUT. 446 00:20:54,448 --> 00:20:55,275 CAN YOU TIE A BOWLINE? 447 00:20:55,275 --> 00:20:56,551 YEAH, YOU NEED, YEAH. 448 00:20:56,551 --> 00:20:58,896 UH-OH. UH-OH! 449 00:21:00,551 --> 00:21:02,379 THE TROOPERS COME OUT AND THEY DO WARRANT CHECKS. 450 00:21:02,379 --> 00:21:03,689 ARE YOU CLEAN? 451 00:21:03,689 --> 00:21:05,517 WARRANT CHECKS? YEAH. 452 00:21:05,517 --> 00:21:06,689 OH [BLEEP] UM... 453 00:21:06,689 --> 00:21:08,034 [ CHUCKLING ] 454 00:21:16,862 --> 00:21:20,137 [ GROANS ] I DON'T KNOW IF I CAN TAKE ANYMORE OF THIS, BILL! 455 00:21:20,137 --> 00:21:21,448 Narrator: COMING UP... 456 00:21:21,448 --> 00:21:23,413 WE'RE IN A CRUNCH HERE AGAINST TIME. 457 00:21:23,413 --> 00:21:26,034 TRYING TO GET MONTE HOME TO SEE HIS OLD MAN. 458 00:21:26,034 --> 00:21:28,586 Monte: COME ON, 100. 459 00:21:28,586 --> 00:21:31,862 HEY, BILL, I GOT SOME BAD NEWS. 460 00:21:31,862 --> 00:21:32,931 [ GROANING ] 461 00:21:38,758 --> 00:21:41,517 Narrator: ONE WEEK INTO THE WINTER SEASON... 462 00:21:41,517 --> 00:21:43,931 -TANK IS LOW. -SUCK IT UP REAL QUICK. 463 00:21:43,931 --> 00:21:47,000 Nick: I HATE HIRING CREW MEMBERS. 464 00:21:47,000 --> 00:21:48,620 Narrator: ...ON THE SUMMER BAY... 465 00:21:48,620 --> 00:21:50,310 SO FAR IT'S NOT LOOKING GOOD, 466 00:21:50,310 --> 00:21:52,655 AND WE'VE INTERVIEWED QUITE A FEW PEOPLE. 467 00:21:52,655 --> 00:21:54,103 Narrator: ...CAPTAIN WILD BILL LOOKS 468 00:21:54,103 --> 00:21:57,448 TO FILL HIS ROSTER BEFORE HEADING OUT TO SEA. 469 00:21:57,448 --> 00:21:58,896 I'D BE NICE TO RUN INTO SOMEBODY 470 00:21:58,896 --> 00:22:01,344 THAT'S ACTUALLY DONE IT BEFORE, YOU KNOW. 471 00:22:01,344 --> 00:22:04,413 YEAH. COME IN. 472 00:22:04,413 --> 00:22:06,068 YEAH! NO WAY, NO WAY! 473 00:22:06,068 --> 00:22:07,862 NO! LOOK AT THIS! 474 00:22:07,862 --> 00:22:09,896 -HEY, WHAT'S GOING ON? -WHAT'S UP, BUDDY? 475 00:22:09,896 --> 00:22:11,068 HOW ARE YOU? 476 00:22:11,068 --> 00:22:12,137 I'M IN DUTCH LOOKING FOR SOME WORK. 477 00:22:12,137 --> 00:22:13,206 NO WAY! 478 00:22:13,206 --> 00:22:14,931 I HEARD YOU GUYS MIGHT BE LOOKING. 479 00:22:14,931 --> 00:22:17,206 SERIOUSLY? SERIOUSLY. 480 00:22:19,206 --> 00:22:21,241 Nick: GOING THROUGH SOME PEOPLE HERE. 481 00:22:21,241 --> 00:22:22,482 DO YOU HAVE ANY MECHANICAL SKILLS? 482 00:22:22,482 --> 00:22:25,379 I CAN DO HYDRAULIC LINES, LIGHT WELDING. 483 00:22:25,379 --> 00:22:27,413 I'VE INSTALLED RADAR, SONAR, 484 00:22:27,413 --> 00:22:29,310 PUT ENGINES IN, TOOK ENGINES OUT. 485 00:22:29,310 --> 00:22:30,862 YOU CAN THROW THE HOOK, RIGHT? 486 00:22:30,862 --> 00:22:33,034 I CAN THROW THE HOOD, WORK ON HYDROS, I CAN STACK. 487 00:22:33,034 --> 00:22:34,275 Travis: IT'S BEEN A COUPLE YEARS NOW, 488 00:22:34,275 --> 00:22:35,724 AND I NEED TO GET BACK UNDER MY FEET 489 00:22:35,724 --> 00:22:38,827 AND THROW SOME HOOKS AND PULL SOME POTS. 490 00:22:38,827 --> 00:22:40,137 WHEN YOU WERE ON THE TIME BANDIT 491 00:22:40,137 --> 00:22:41,517 AND WHEN YOU WERE ON THE WIZARD, 492 00:22:41,517 --> 00:22:43,275 NOBODY COULD FIND YOUR ASS MOST DAYS IN TOWN. 493 00:22:43,275 --> 00:22:44,620 THERE WON'T BE ANY TOWN SHENANIGANS. 494 00:22:44,620 --> 00:22:45,896 I'LL DO THE DEAL. 495 00:22:45,896 --> 00:22:48,448 I'LL WORK HARD AND LET'S ALL MAKE SOME MONEY. 496 00:22:48,448 --> 00:22:50,379 WE'RE LEAVING AT 4:00 IN THE MORNING. 497 00:22:50,379 --> 00:22:51,310 GOT YOUR [BLEEP] 498 00:22:51,310 --> 00:22:52,551 I CAN BE ON THE BOAT IN AN HOUR. 499 00:22:52,551 --> 00:22:54,586 I GOT MY BAGS OUTSIDE. 500 00:22:54,586 --> 00:22:56,034 -COOL. -COME ON. 501 00:22:56,034 --> 00:22:57,379 GET YOUR STUFF, MAN. 502 00:22:57,379 --> 00:22:59,482 WE REALLY NEED SOMEBODY WITH -- 503 00:22:59,482 --> 00:23:00,965 THAT WE KNOW IS SOLID. 504 00:23:00,965 --> 00:23:02,517 ALRIGHT, BOSS! 505 00:23:02,517 --> 00:23:04,758 WELL, YOU TOOK A LITTLE BIT OF A LOAD OFF MY SHOULDERS 506 00:23:04,758 --> 00:23:06,068 AND NICK'S, TOO, 'CAUSE WE NEED SOMEBODY 507 00:23:06,068 --> 00:23:07,137 TO GIVE HIM A HAND OUT THERE. 508 00:23:07,137 --> 00:23:09,000 OKAY.YOU CAN'T DO IT ALL, NICK. 509 00:23:09,000 --> 00:23:12,172 WELL, I WILL IF I HAVE TO, BUT... 510 00:23:12,172 --> 00:23:13,724 IF SOMETHING HAPPENS TO YOU, THEN WE'RE SCREWED. 511 00:23:13,724 --> 00:23:19,103 ♪♪ 512 00:23:19,103 --> 00:23:23,000 Narrator: 310 MILES NORTHWEST... 513 00:23:23,000 --> 00:23:24,551 ON THE WIZARD... 514 00:23:28,896 --> 00:23:30,689 -UHH! -BOO! 515 00:23:30,689 --> 00:23:34,034 SCRAPING THE BOTTOM, MAN, SCRAPING THE BOTTOM. 516 00:23:34,034 --> 00:23:37,034 WE GOT THE LAST 25 POTS TO HAUL. 517 00:23:37,034 --> 00:23:38,965 LET'S GO. 518 00:23:38,965 --> 00:23:41,068 IT'S GONNA BE A LONG NIGHT. 519 00:23:41,068 --> 00:23:42,344 I THOUGHT WE'D HAVE BEEN DONE BY NOW. 520 00:23:42,344 --> 00:23:43,827 Narrator: CAPTAIN MONTE COLBURN CLAWS HIS WAY 521 00:23:43,827 --> 00:23:47,137 TO THE FINISH LINE ONE POT AT A TIME. 522 00:23:49,344 --> 00:23:51,344 ROGER. 523 00:23:51,344 --> 00:23:54,758 75. 524 00:23:54,758 --> 00:23:56,586 WE NEEDED 82 AVERAGE IN THE GEAR, 525 00:23:56,586 --> 00:24:01,275 AND SO WE'RE KIND OF RIDING A THIN LINE HERE. 526 00:24:01,275 --> 00:24:06,000 YOU KNOW, EVERY SCORE, I'M, LIKE, HANGING BY A THREAD. 527 00:24:06,000 --> 00:24:09,103 Narrator: PINING TO SEE HIS AILING FATHER... 528 00:24:09,103 --> 00:24:11,344 OH, MAN! 529 00:24:11,344 --> 00:24:15,758 ...MONTE PRAYS FOR STUFFED POTS TO GET HIM HOME. 530 00:24:15,758 --> 00:24:19,241 Monte: I NEED TO GO HOME AND SEE MY OLD MAN. 531 00:24:19,241 --> 00:24:21,206 ONE OR TWO DAYS COULD BE THE DIFFERENCE 532 00:24:21,206 --> 00:24:22,896 BETWEEN SEEING HIM AGAIN OR NOT. 533 00:24:22,896 --> 00:24:26,862 IT'S THAT BAD. 534 00:24:26,862 --> 00:24:30,655 WE'RE IN A KIND OF A CRUNCH HERE AGAINST TIME. 535 00:24:30,655 --> 00:24:31,965 TRYING TO GET MONTE HOME 536 00:24:31,965 --> 00:24:33,724 TO SEE HIS OLD MAN BEFORE HE PASSES. 537 00:24:33,724 --> 00:24:35,241 WE'RE REALLY TRYING TO GET THE HECK OUT OF HERE. 538 00:24:37,482 --> 00:24:40,931 I'D LIKE TO GET ANOTHER 500 OR 600, 700 CRAB IN THE TANK. 539 00:24:40,931 --> 00:24:42,379 YOU KNOW, YOU GOTTA MAKE DAMN SURE 540 00:24:42,379 --> 00:24:44,310 THAT YOU'VE GOT WHAT YOU NEED. 541 00:24:48,137 --> 00:24:49,965 COME ON, 100! 542 00:24:49,965 --> 00:24:56,620 ♪♪ 543 00:24:56,620 --> 00:24:58,137 [ MEN YELLING ] 544 00:24:58,137 --> 00:25:01,724 OH, YEAH! 545 00:25:01,724 --> 00:25:02,862 HOLY SMOKES! 546 00:25:02,862 --> 00:25:05,413 LOOK AT THAT [BLEEP] THING! 547 00:25:08,965 --> 00:25:10,931 LOOKIN' PRETTY GOOD, BROTHER. 548 00:25:10,931 --> 00:25:12,000 YEAH, WHAT DO YOU GOT? 549 00:25:14,379 --> 00:25:15,724 152. 550 00:25:15,724 --> 00:25:17,448 OUR CUSHION IS INCREASING! 551 00:25:21,517 --> 00:25:23,172 OH, YEAH! 552 00:25:23,172 --> 00:25:25,724 [ MEN YELLING ] 553 00:25:27,448 --> 00:25:28,482 OH, YEAH! 554 00:25:28,482 --> 00:25:31,482 AND THE NUMBER IS? 555 00:25:34,000 --> 00:25:36,689 [ LAUGHING ] 556 00:25:36,689 --> 00:25:39,586 -YEAH, BABY! -YEAH, BABY! 557 00:25:39,586 --> 00:25:41,551 BRING 'EM ABOARD! 558 00:25:41,551 --> 00:25:45,482 [ MEN YELLING ] 559 00:25:45,482 --> 00:25:48,344 COUPLE MORE POTS, AND IT'S THE SEASON! 560 00:25:50,551 --> 00:25:53,206 BAIRDI SEASON IS OVER, BABY! 561 00:25:53,206 --> 00:25:58,241 WE GOT OUR 140,000 POUNDS IN THE TANK. 562 00:25:58,241 --> 00:25:59,517 Narrator: THE FINAL HOT STREAK 563 00:25:59,517 --> 00:26:01,517 LOCKS DOWN THE WIZARD'SQUOTA 564 00:26:01,517 --> 00:26:05,206 AND BRINGS THEIR BAIRDI SEASON TO A CLOSE. 565 00:26:05,206 --> 00:26:06,689 Monte: WE'RE GONNA GET OUT OF HERE 566 00:26:06,689 --> 00:26:09,344 SO WE CAN GET ON A PLANE AND GET HOME AND SEE MY DAD. 567 00:26:14,413 --> 00:26:16,379 Narrator: FOR THEIR EFFORTS, 568 00:26:16,379 --> 00:26:19,310 EACH DECKHAND POCKETS 31 GRAND... 569 00:26:19,310 --> 00:26:22,586 ALRIGHT, LET'S GO CHECK IN WITH THE TEAM HERE. 570 00:26:22,586 --> 00:26:24,448 Narrator: ...AND GIVES THEIR CAPTAIN THE CHANCE 571 00:26:24,448 --> 00:26:27,379 TO SPEND SOME FINAL HOURS WITH HIS FATHER. 572 00:26:27,379 --> 00:26:29,206 -HEY! -GOOD JOB, BUDDY! 573 00:26:29,206 --> 00:26:31,482 GOOD JOB, MAN, GOOD JOB! -BOSS! 574 00:26:31,482 --> 00:26:32,655 THANK YOU, THANK YOU. 575 00:26:32,655 --> 00:26:38,413 ♪♪ 576 00:26:38,413 --> 00:26:39,896 Narrator: BACK IN DUTCH... 577 00:26:42,586 --> 00:26:45,068 Sean: I'M IN A HURRY TO GET OUT THERE AND GET THE POTS 578 00:26:45,068 --> 00:26:46,551 TO GO OPIE FISHING. 579 00:26:46,551 --> 00:26:48,103 Narrator: ...ON THE BRENNA A... 580 00:26:48,103 --> 00:26:49,586 Sean: PAY SOME BILLS. 581 00:26:49,586 --> 00:26:51,379 GET A LITTLE BIT OF MONEY IN THE BANK. 582 00:26:51,379 --> 00:26:54,172 Narrator: ...EAGER TO FACE OFF AGAINST THE WINTER SEASON, 583 00:26:54,172 --> 00:26:57,551 CAPTAIN SEAN DWYER HAS ONE LAST STOP AT THE POT DOCK 584 00:26:57,551 --> 00:27:00,275 BEFORE HEADING OUT TO THE OPILIO GROUNDS. 585 00:27:00,275 --> 00:27:03,724 BOAT'S RUNNING WELL FROM ALL THAT WE CAN SEE RIGHT NOW. 586 00:27:03,724 --> 00:27:05,896 EVERYTHING CHECKED OUT EXCEPT FOR THE ONE THING 587 00:27:05,896 --> 00:27:10,517 THAT DIDN'T -- THE BILGE PUMP MOTOR THAT BURNED UP. 588 00:27:10,517 --> 00:27:13,310 WE'VE REPLACED IT. 589 00:27:13,310 --> 00:27:14,551 MOVING ON. 590 00:27:16,206 --> 00:27:19,862 YEAH, WE'RE IN DUTCH. GET POTS FOR OPIES. 591 00:27:19,862 --> 00:27:21,965 GOTTA GET 'ER DONE. 592 00:27:21,965 --> 00:27:26,034 BEN, YOU'RE GOOD. JUST PULLING INTO THE POT DOCK. 593 00:27:26,034 --> 00:27:27,586 BUSY HERE. 594 00:27:31,517 --> 00:27:35,068 AW, YEAH. BRENNA A. 595 00:27:35,068 --> 00:27:36,517 Narrator: JUST DOWN THE DOCK... 596 00:27:39,724 --> 00:27:41,827 COMING UP, HOLD ON. 597 00:27:41,827 --> 00:27:45,586 ...THE SUMMER BAYCREW RIGS THEIR LAST OPILIO POTS. 598 00:27:45,586 --> 00:27:48,137 BRANDON, GIVE US A LITTLE SLACK. 599 00:27:48,137 --> 00:27:50,724 -YEAH, TWO. -OKAY. 600 00:27:50,724 --> 00:27:53,413 OKAY, BACK AND AT YOU. 601 00:27:53,413 --> 00:27:55,689 BACK AND AT YOU. 602 00:27:55,689 --> 00:27:57,344 THAT'S THE END OF IT. 603 00:27:57,344 --> 00:28:00,068 -WHAT'S UP WITH IT? -RIGHT THERE. 604 00:28:06,034 --> 00:28:09,000 OOH! OW! [BLEEP] 605 00:28:09,000 --> 00:28:11,551 -WHOA! [BLEEP] -OH [BLEEP] 606 00:28:11,551 --> 00:28:12,862 HEY, YOU ALL RIGHT? 607 00:28:12,862 --> 00:28:14,241 [ NICK GROANING ] 608 00:28:14,241 --> 00:28:20,758 ♪♪ 609 00:28:23,965 --> 00:28:27,482 Narrator: DUTCH HARBOR, ALASKA. 610 00:28:27,482 --> 00:28:28,689 RIGHT THERE YEAH. 611 00:28:28,689 --> 00:28:31,724 OOH! OW! [BLEEP] 612 00:28:31,724 --> 00:28:33,965 -WHOA! [BLEEP] -OH [BLEEP] 613 00:28:33,965 --> 00:28:35,000 HEY, YOU ALL RIGHT? 614 00:28:39,448 --> 00:28:42,034 Narrator: WHILE HELPING THE BRENNA ATIE UP, 615 00:28:42,034 --> 00:28:46,655 DECKHAND NICK McGLASHAN FALLS, INJURING HIS ANKLE... 616 00:28:46,655 --> 00:28:47,965 OW! [BLEEP] 617 00:28:47,965 --> 00:28:50,827 ...ON THE ICY, UNFORGIVING DOCK. 618 00:28:50,827 --> 00:28:56,896 ♪♪ 619 00:28:56,896 --> 00:29:03,000 ♪♪ 620 00:29:03,000 --> 00:29:04,137 [ Telephone rings ] 621 00:29:04,137 --> 00:29:05,310 Bill: Yeah? 622 00:29:05,310 --> 00:29:08,206 HEY, BILL, YOU THERE? 623 00:29:10,896 --> 00:29:14,034 HEY, I GOT SOME BAD NEWS. 624 00:29:16,655 --> 00:29:21,758 Bill: NICK JUST TWISTED AN ANKLE, I GUESS. 625 00:29:21,758 --> 00:29:25,379 I CAN'T TAKE MUCH MORE BULL [BLEEP] THIS SEASON. 626 00:29:25,379 --> 00:29:30,931 AH, MAN, THE PAIN IS SPREADING UP TO MY KNEE. 627 00:29:30,931 --> 00:29:35,344 YEAH, THIS ISN'T GOOD. KIND OF NEED YOU. 628 00:29:37,379 --> 00:29:39,758 Narrator: ONLY 12 HOURS BEFORE THE SEASON START, 629 00:29:39,758 --> 00:29:42,551 AN ANKLE INJURY COULD PUT AN END 630 00:29:42,551 --> 00:29:45,034 TO THE SUMMER BAY'S DEPARTURE PLANS. 631 00:29:45,034 --> 00:29:48,482 OH [BLEEP] 632 00:29:48,482 --> 00:29:50,000 [ GROANS ] 633 00:29:53,413 --> 00:29:54,931 -2, 3. -OW. 634 00:29:54,931 --> 00:29:56,275 Bill: SO I DON'T KNOW. WE'LL SEE WHAT IT LOOKS LIKE. 635 00:29:56,275 --> 00:29:59,310 CUT HIS BOOT OFF AND PUT ICE ON IT. 636 00:29:59,310 --> 00:30:00,896 SEE WHAT HAPPENS IN THE MORNING, I GUESS. 637 00:30:00,896 --> 00:30:02,827 TAKE HIM TO THE CLINIC. 638 00:30:02,827 --> 00:30:04,275 Narrator: ALREADY HEADING OUT TO SEA 639 00:30:04,275 --> 00:30:07,517 WITH THREE NEW CREW MEMBERS, 640 00:30:07,517 --> 00:30:11,275 CAPTAIN WILD BILL MAY BE FORCED TO HIRE ONE MORE. 641 00:30:11,275 --> 00:30:13,034 Man #8: IS THIS GONNA DO THE JOB? 642 00:30:13,034 --> 00:30:14,310 GRAB ME A -- THERE WE GO. 643 00:30:15,896 --> 00:30:19,551 Nick: I FELT, LIKE, PRETTY BIG POPS. 644 00:30:19,551 --> 00:30:20,793 YOU WANT TO STABILIZE FOR A MINUTE? 645 00:30:20,793 --> 00:30:22,275 YOU WANT TO SIT? 646 00:30:22,275 --> 00:30:24,482 Nick: YEAH, I'LL GO IN THERE AND JUST... 647 00:30:24,482 --> 00:30:26,068 SORRY, GUYS. 648 00:30:28,206 --> 00:30:29,758 Bill: WE'LL GET IT WRAPPED UP. 649 00:30:29,758 --> 00:30:33,413 WE'LL GET YOU UP THERE IN THE MORNING, GET AN X-RAY. 650 00:30:33,413 --> 00:30:36,448 THIS IS RIDICULOUS. 651 00:30:36,448 --> 00:30:38,206 I MEAN, HE'S MY HEART AND SOUL OUT THERE. 652 00:30:40,793 --> 00:30:42,241 IF THERE'S A WAY FOR SOMEBODY TO MAKE IT, 653 00:30:42,241 --> 00:30:43,241 HE'LL DO IT. 654 00:30:43,241 --> 00:30:44,758 THAT'S THE WAY HE IS. 655 00:30:44,758 --> 00:30:51,586 ♪♪ 656 00:30:51,586 --> 00:30:54,620 Narrator: 232 MILES NORTHWEST OF DUTCH HARBOR... 657 00:30:54,620 --> 00:30:56,172 [ SQUAWKING ] 658 00:31:01,379 --> 00:31:03,793 ...ON THE SOUTHERN WIND. 659 00:31:03,793 --> 00:31:05,034 Harley: THEY PICKING ON YOU? 660 00:31:05,034 --> 00:31:06,620 NEW GUY, ARE THEY PICKING ON YOU? 661 00:31:06,620 --> 00:31:07,931 I KNEW THEY THREW YOU IN THE CAGE 662 00:31:07,931 --> 00:31:08,793 AND THREW EGGS AT YOU. 663 00:31:08,793 --> 00:31:10,620 [ LAUGHING ] RIGHTFULLY SO. 664 00:31:10,620 --> 00:31:12,689 BESIDES THAT, YOU FEEL ALL RIGHT? 665 00:31:12,689 --> 00:31:14,482 [ LAUGHING ] 666 00:31:14,482 --> 00:31:16,620 ON ROUTE TO HIS FIRST OPILIO SET, 667 00:31:16,620 --> 00:31:19,517 CAPTAIN STEVE "HARLEY" DAVIDSON TAKES A MOMENT 668 00:31:19,517 --> 00:31:23,413 TO REMINISCE WITH HIS NEW GREENHORN AND NEPHEW, BRADY. 669 00:31:23,413 --> 00:31:25,206 YOU GET TO TELL ME MORE ABOUT YOUR GRANDPA 670 00:31:25,206 --> 00:31:26,793 THAT YOU GOT TO KNOW. 671 00:31:26,793 --> 00:31:30,137 IT'S SO CRAZY TO SEE YOUR GUYS' PARALLELS. 672 00:31:30,137 --> 00:31:33,724 NOT ONLY JUST YOUR MANNERISMS AND YOUR BODY LANGUAGE 673 00:31:33,724 --> 00:31:35,275 AND THE WAY YOU TALK AND TELL STORIES, 674 00:31:35,275 --> 00:31:38,310 HE'S VERY SIMILAR, YOU GUYS WERE BUILT THE SAME. 675 00:31:38,310 --> 00:31:40,517 I MEAN, YOU'RE DEFINITELY HIS SON. 676 00:31:40,517 --> 00:31:43,896 AFTER JUST RECENTLY MEETING HIS BIOLOGICAL FATHER 677 00:31:43,896 --> 00:31:46,034 ONLY MONTHS BEFORE HIS PASSING, 678 00:31:46,034 --> 00:31:49,620 HARLEY'S NEWEST DECKHAND IS A LINK TO A FAMILY 679 00:31:49,620 --> 00:31:51,034 HE NEVER KNEW HE HAD. 680 00:31:51,034 --> 00:31:53,000 AND I'M FORTUNATE THAT I GOT TO MEET MY DAD. 681 00:31:53,000 --> 00:31:54,241 YEAH, THAT WAS HUGE. 682 00:31:54,241 --> 00:31:57,586 AND THEN LOSS -- I LOSE HIM, BUT THINK ABOUT IT, 683 00:31:57,586 --> 00:31:59,241 I WAS 62 YEARS WITHOUT HIM. 684 00:31:59,241 --> 00:32:00,827 I NEVER SPENT ONE BIRTHDAY WITH HIM. 685 00:32:00,827 --> 00:32:02,310 I KNOW. RIGHT? 686 00:32:02,310 --> 00:32:05,172 IT'S AMAZING THAT YOU FOUND US. 687 00:32:05,172 --> 00:32:06,689 IT'S A BLESSING. 688 00:32:06,689 --> 00:32:09,034 YEAH, WELL, I WANT YOU TO FEEL GOOD AND COMFORTABLE HERE, 689 00:32:09,034 --> 00:32:10,448 AND IT'S GONNA TAKE A LITTLE BIT, 690 00:32:10,448 --> 00:32:12,172 BUT I KNOW YOU GOT IT IN YOUR BLOOD, RIGHT? 691 00:32:12,172 --> 00:32:13,275 THAT'S RIGHT. 692 00:32:13,275 --> 00:32:15,172 BABY STEPS, MAN, BABY STEPS. 693 00:32:15,172 --> 00:32:16,172 YEAH. 694 00:32:16,172 --> 00:32:17,379 WE'LL GET THIS, WE'LL GET THIS. 695 00:32:17,379 --> 00:32:18,586 THE MORE I SEE IT, THE EASIER IT'S GONNA GET. 696 00:32:18,586 --> 00:32:20,103 EXACTLY. ALRIGHT, GET BACK TO WORK, DUDE. 697 00:32:20,103 --> 00:32:21,103 SOUNDS GOOD. 698 00:32:21,103 --> 00:32:22,793 ALRIGHT. ALRIGHT. 699 00:32:22,793 --> 00:32:27,931 ♪♪ 700 00:32:27,931 --> 00:32:32,275 WHILE FAMILY BONDS RUN DEEP... 701 00:32:32,275 --> 00:32:35,103 ALRIGHT, GUYS, HERE COMES OUR FIRST CRAB POT. 702 00:32:35,103 --> 00:32:37,965 [ MEN YELLING ] 703 00:32:37,965 --> 00:32:40,965 Narrator: ...HARLEY'S FIRST POTS OF THE WINTER SEASON 704 00:32:40,965 --> 00:32:42,448 WAIT FOR NO MAN. 705 00:32:45,586 --> 00:32:48,965 AND THE FIRST OPIE CRAB POT OF 2019. 706 00:32:48,965 --> 00:32:50,965 HERE COMES OUR FIRST CRAB POT. 707 00:32:50,965 --> 00:32:53,000 Danny: FIRST CRAB POT! DON'T MISS. 708 00:32:55,137 --> 00:32:57,620 -WHOA, BABY. -YEAH, BABY! 709 00:33:01,931 --> 00:33:03,379 GOT SOME BUTTERFLIES NOW. 710 00:33:03,379 --> 00:33:05,551 WE'RE GONNA FIND OUT REAL QUICK HERE 711 00:33:05,551 --> 00:33:06,793 WHAT WE GOT GOING ON. 712 00:33:06,793 --> 00:33:10,620 HOPES ARE HIGH, HOPING, HOPING, HOPING. 713 00:33:10,620 --> 00:33:12,724 [ MEN YELLING ] 714 00:33:12,724 --> 00:33:13,965 IT'S ALREADY GETTING HECTIC ALREADY. 715 00:33:13,965 --> 00:33:16,172 I CAN TELL HOW HARD THIS IS HOW GOING TO BE. 716 00:33:16,172 --> 00:33:17,724 IT'S PRETTY RELENTLESS. 717 00:33:17,724 --> 00:33:27,172 ♪♪ 718 00:33:27,172 --> 00:33:29,241 ♪♪ 719 00:33:31,275 --> 00:33:33,448 Narrator: ON THIS UNUSUAL "SALTY TAKE"... 720 00:33:33,448 --> 00:33:35,689 Man #9: THERE'S A DUDE HERE, MAN. 721 00:33:35,689 --> 00:33:37,068 THERE'S A DUDE HERE. 722 00:33:37,068 --> 00:33:39,758 Sean: DO WE SERIOUSLY HAVE A STOWAWAY RIGHT NOW? 723 00:33:39,758 --> 00:33:41,000 OH, MY GOD. 724 00:33:41,000 --> 00:33:43,241 HEY, BUDDY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 725 00:33:47,068 --> 00:33:50,896 KEEP AN EYE ON THAT GUY, BRING HIM UP HERE. 726 00:33:50,896 --> 00:33:54,172 ALRIGHT, MAN, LET'S GO UP. 727 00:33:54,172 --> 00:33:56,413 Sean: [ Laughing ] DUDE. 728 00:33:56,413 --> 00:33:58,482 HOW THE [BLEEP] DID YOU END UP DOWN THERE? 729 00:34:00,068 --> 00:34:02,724 [ Laughing ] VERY HUNGOVER. 730 00:34:02,724 --> 00:34:04,965 YEAH. 731 00:34:04,965 --> 00:34:06,620 GET THIS GUY SOME WATER AND SOME PIZZA, 732 00:34:06,620 --> 00:34:09,000 AND GET HIM THE HELL OFF THE BOAT, DUDE. 733 00:34:09,000 --> 00:34:10,413 [BLEEP] 734 00:34:10,413 --> 00:34:14,965 Sean: WE HAVE A REAL-LIVE STOWAWAY. [ LAUGHING ] 735 00:34:14,965 --> 00:34:18,137 Narrator: WELL, THAT'S A FIRST. 736 00:34:18,137 --> 00:34:22,000 ONE LOST TOKYOITE HAS ONLY CAUSED DELAYS FOR SEAN, 737 00:34:22,000 --> 00:34:24,448 WHILE A NEED TO GET HOME ON THE WIZARD 738 00:34:24,448 --> 00:34:26,931 HAS MONTE TOP OF THE HEAP. 739 00:34:30,413 --> 00:34:32,896 -OH, BABY! -YEAH, BABY! 740 00:34:32,896 --> 00:34:35,448 WHOO, YEAH. 741 00:34:35,448 --> 00:34:38,275 Narrator: ON THE SOUTHERN WIND... 742 00:34:38,275 --> 00:34:41,931 Harley: HOPES ARE HIGH, HOPING, HOPING, HOPING. 743 00:34:41,931 --> 00:34:44,068 Narrator: ...CAPTAIN HARLEY DAVIDSON PULLS THE FIRST POT 744 00:34:44,068 --> 00:34:46,068 OF HIS OPILIO SEASON. 745 00:34:46,068 --> 00:34:53,068 ♪♪ 746 00:34:53,068 --> 00:35:00,068 ♪♪ 747 00:35:00,068 --> 00:35:02,206 OH [BLEEP] 748 00:35:02,206 --> 00:35:03,448 WHAT IS THIS? 749 00:35:03,448 --> 00:35:06,724 SEE SMALL, SMALL, SMALL IS WHAT I SEE SO FAR. 750 00:35:06,724 --> 00:35:09,275 -OPEN THAT [BLEEP] DOOR! -OPEN THE DOOR! 751 00:35:10,862 --> 00:35:13,965 LOOKS LIKE A LOT OF SMALLS. 752 00:35:13,965 --> 00:35:17,862 WE'LL FIND OUT HERE IN A MINUTE. 753 00:35:17,862 --> 00:35:20,068 Danny: GET THAT BAIT OUT OF THERE, 754 00:35:20,068 --> 00:35:21,344 GET THE CRAB OUT. 755 00:35:21,344 --> 00:35:25,586 WE GOTTA GET THESE GUYS LESSONED UP ON OPIES. 756 00:35:25,586 --> 00:35:28,896 I'M PRETTY SURE BRADY IS CONSTANTLY OUT OF BREATH. 757 00:35:28,896 --> 00:35:30,655 BRADY, HE'S GONNA LEARN, DUDE. 758 00:35:32,689 --> 00:35:34,724 Munsey: PUSH THE WHOLE [BLEEP] PILE. 759 00:35:34,724 --> 00:35:36,931 Narrator: THE FIRST HAUL ALSO MEANS 760 00:35:36,931 --> 00:35:39,344 ANOTHER TRAINING DAY FOR HARLEY'S NEPHEW, 761 00:35:39,344 --> 00:35:41,310 GREENHORN BRADY TAYLOR. 762 00:35:43,827 --> 00:35:46,551 WHERE'S YOUR BAIT, BRADY? 763 00:35:46,551 --> 00:35:48,551 SEE THIS, IT JUST LOOKS LIKE [BLEEP] RIGHT HERE. 764 00:35:48,551 --> 00:35:51,482 JUST GARBAGE, I DON'T SEE NOTHING. 765 00:35:51,482 --> 00:35:54,827 THAT'S NO GOOD, MAN. 766 00:35:54,827 --> 00:35:57,517 LOT OF SMALLS, LOT OF SMALLS. 767 00:35:57,517 --> 00:35:58,689 DID WE GET ANY IN THE FIRST ONE? 768 00:36:05,827 --> 00:36:09,103 THAT'S FOUR, FIVE IS REALLY... 769 00:36:09,103 --> 00:36:11,068 YOU THINK ABOUT OPILIO, 770 00:36:11,068 --> 00:36:14,448 I PUT THREE POUNDS OF FRICKIN' BAIT IN THERE. 771 00:36:14,448 --> 00:36:16,413 I'M NOT GETTING MUCH ON MY RETURN. 772 00:36:18,965 --> 00:36:21,551 OH, MAN. 773 00:36:21,551 --> 00:36:23,310 LOOK AT THIS CRAP. 774 00:36:23,310 --> 00:36:25,172 HOLY [BLEEP] 775 00:36:25,172 --> 00:36:28,448 WAH, WAH, WAH. 776 00:36:28,448 --> 00:36:30,241 EVERYTHING IS GETTING DISCARDED. 777 00:36:30,241 --> 00:36:33,379 NOTHING'S GOING IN THE TANK. 778 00:36:33,379 --> 00:36:35,586 -TIM. -YEAH. 779 00:36:35,586 --> 00:36:37,103 NOT WHAT WE WANT. 780 00:36:39,827 --> 00:36:46,379 I WOULD EXPECT A CONSISTENT 150 TO POSSIBLE 200. 781 00:36:46,379 --> 00:36:48,344 NOT A GOOD FIRST TWO POTS SO FAR. 782 00:36:48,344 --> 00:36:51,137 WE CAN DO BETTER THAN THAT. 783 00:36:51,137 --> 00:36:52,931 YOU'RE GONNA HOLD TO THIS CORNER. YOU GOT IT. 784 00:36:55,586 --> 00:36:57,793 OH, THAT'S NOT GONNA WORK. 785 00:36:57,793 --> 00:37:02,172 ONE, TWO, YOU GOTTA SWING IT. 786 00:37:02,172 --> 00:37:05,517 BE NICE TO HAVE A LITTLE BIT MORE OF A FRICKIN' CATCH 787 00:37:05,517 --> 00:37:06,862 TO DEAL WITH. 788 00:37:09,448 --> 00:37:10,793 Brady: MY FINGERS ARE GETTING NUMB. 789 00:37:10,793 --> 00:37:12,551 IT'S HARDER TO FEEL THESE LINES. 790 00:37:12,551 --> 00:37:16,896 IT'S HARDER TO CLIP THESE COD INSIDE THE PODS. 791 00:37:16,896 --> 00:37:21,344 I DON'T KNOW, JUST TRY TO STAY MOVING. 792 00:37:21,344 --> 00:37:22,827 WHEN IT'S COLD LIKE THIS, AND YOU'RE WORKING 793 00:37:22,827 --> 00:37:24,655 IN THE BAIT PEN, 794 00:37:24,655 --> 00:37:28,068 HIS HANDS ARE GONNA START WEARING ON HIM. 795 00:37:28,068 --> 00:37:32,310 DOING THOSE CLIPS LIKE THAT, ALMOST GET LIKE THEY CRAMP UP. 796 00:37:34,896 --> 00:37:36,413 YOU'RE NOT GONNA JUST COME OUT OF THE GATE 797 00:37:36,413 --> 00:37:38,034 AND BE AN ALL-STAR. 798 00:37:38,034 --> 00:37:39,793 TRYING HARD AND KEEPING A GOOD ATTITUDE 799 00:37:39,793 --> 00:37:41,206 IS THE MAIN THING IN THEM. 800 00:37:41,206 --> 00:37:43,724 THEY'LL LEARN HERE SHORTLY. 801 00:37:43,724 --> 00:37:46,379 Danny: I CAN SEE HE'S ALREADY STRUGGLING. 802 00:37:46,379 --> 00:37:49,000 SEE HIM MESSING WITH HIS HANDS. 803 00:37:49,000 --> 00:37:51,344 IT'S A RUDE AWAKENING. 804 00:38:05,724 --> 00:38:11,068 Narrator: 232 MILES SOUTHEAST IN DUTCH HARBOR... 805 00:38:11,068 --> 00:38:16,241 Monte: WE'RE JUST PULLING INTO THE DOCK HERE. 806 00:38:16,241 --> 00:38:17,758 PRETTY HAPPY. 807 00:38:17,758 --> 00:38:19,448 Narrator: RETURNING TO OFF LOAD THE LAST 808 00:38:19,448 --> 00:38:21,344 OF HIS BAIRDI QUOTA... 809 00:38:21,344 --> 00:38:24,965 Monte: THERE'S MY BROTHER. 810 00:38:24,965 --> 00:38:27,827 Narrator: ...WIZARD CAPTAIN MONTE COLBURNIS GREETED 811 00:38:27,827 --> 00:38:30,827 BY A FAMILIAR FACE. 812 00:38:30,827 --> 00:38:33,551 COMING IN A LITTLE HOTTER THAN I NORMALLY WOULD. 813 00:38:33,551 --> 00:38:35,965 THAT'S 'CAUSE I'M IN A HURRY. 814 00:38:35,965 --> 00:38:37,137 GOING STRAIGHT TO THE AIRPORT TO FLY HOME 815 00:38:37,137 --> 00:38:38,689 AND SEE MY DAD. 816 00:38:41,034 --> 00:38:44,000 OKAY, TIE IT OFF, TYLER. 817 00:38:44,000 --> 00:38:45,241 ANOTHER BAIRDI SEASON. 818 00:38:45,241 --> 00:38:46,620 ANOTHER ONE BITES THE DUST. 819 00:38:46,620 --> 00:38:48,413 WELL DONE. 820 00:38:48,413 --> 00:38:52,275 LET'S GET THAT TANK DRAINED AND GET HER OPENED UP. 821 00:38:52,275 --> 00:38:54,862 ROGER. 822 00:38:54,862 --> 00:38:56,862 OH, YEAH. 823 00:38:56,862 --> 00:39:00,103 YEAH, BABY! 824 00:39:00,103 --> 00:39:01,620 GOOD JOB. 825 00:39:01,620 --> 00:39:02,862 THANK YOU. 826 00:39:02,862 --> 00:39:04,103 FEELS PRETTY GOOD TO... 827 00:39:04,103 --> 00:39:06,000 ONE MORE TIME, HUH?...PULL ONE OUT OF THE HAT. 828 00:39:06,000 --> 00:39:07,931 WE NEED A NEW NICKNAME FOR YOU. 829 00:39:07,931 --> 00:39:10,827 LIKE THE BAIRDI WHISPERER OR SOMETHING. 830 00:39:10,827 --> 00:39:12,344 [ LAUGHING ] 831 00:39:12,344 --> 00:39:14,448 I DON'T LIKE NICKNAMES, ONLY "MOUSE," 832 00:39:14,448 --> 00:39:15,655 THAT WORKS FOR ME. 833 00:39:15,655 --> 00:39:17,620 WELL, PERMISSION TO COME ONBOARD, CAPTAIN? 834 00:39:17,620 --> 00:39:20,034 PLEASE, COME ABOARD. 835 00:39:23,655 --> 00:39:25,206 Monte: IT'S NICE THAT WE'VE GOT THE TRIP IN 836 00:39:25,206 --> 00:39:28,551 AND THERE'S AN OPPORTUNITY TO GET HOME AND SEE POPS. 837 00:39:28,551 --> 00:39:30,827 YOU KNOW WHAT, MOUSE? HE'S SLOWLY SLIPPING. 838 00:39:30,827 --> 00:39:32,103 I KNOW, IT'S A SAD DEAL. 839 00:39:32,103 --> 00:39:36,758 EVERY DAY IT'S JUST KIND OF LIKE THIS. 840 00:39:36,758 --> 00:39:37,896 RIGHT, AND THEN AT ONE POINT, 841 00:39:37,896 --> 00:39:39,103 HE'S GONNA HAVE A REALLY GOOD DAY 842 00:39:39,103 --> 00:39:40,517 AND THAT'S GONNA BE IT. 843 00:39:40,517 --> 00:39:43,206 PEOPLE USUALLY LOOK LIKE THEY'RE HAVING A GREAT REBOUND, 844 00:39:43,206 --> 00:39:45,000 AND THE NEXT THING YOU KNOW, WHAT HAPPENED? 845 00:39:45,000 --> 00:39:47,068 WELL, THAT'S CALLED THE LAST STAND. 846 00:39:51,482 --> 00:39:52,793 LET'S GET YOU TO THE AIRPORT 847 00:39:52,793 --> 00:39:54,724 AND GET YOU THE HELL OUT OF HERE. 848 00:39:54,724 --> 00:39:56,275 OKAY. 849 00:39:56,275 --> 00:40:01,482 ♪♪ 850 00:40:01,482 --> 00:40:03,000 Bill: GRAB THE RAIL HERE. 851 00:40:05,689 --> 00:40:09,275 NICK, RIGHT NOW, IT'S A HELL OF A SPRAIN HE'S GOT. 852 00:40:10,689 --> 00:40:12,379 HE'S OUT THERE ON A SET OF CRUTCHES. 853 00:40:12,379 --> 00:40:13,586 I DON'T KNOW MANY GUYS IN THE FLEET 854 00:40:13,586 --> 00:40:16,586 THAT WOULD DO THAT. 855 00:40:16,586 --> 00:40:17,862 A LOT OF PEOPLE THAT WILL GET ON ME, 856 00:40:17,862 --> 00:40:19,896 WHY DO YOU PUT SO MUCH EFFORT INTO THAT GUY? 857 00:40:19,896 --> 00:40:21,241 THIS RIGHT HERE IS A GOOD EXAMPLE WHY 858 00:40:21,241 --> 00:40:23,586 I PUT EFFORT INTO NICK. 859 00:40:23,586 --> 00:40:26,482 BECAUSE NICK PUTS EFFORT INTO ME. 860 00:40:26,482 --> 00:40:28,758 ALRIGHT, LET'S GO AHEAD AND THROW THE LINE. 861 00:40:31,310 --> 00:40:33,758 Harley: FOUND A SPOT. 862 00:40:33,758 --> 00:40:36,034 -GOOD JOB, BRADY. -GOOD JOB, BRADY. 863 00:40:36,034 --> 00:40:37,517 Harley: BRADY'S STILL HUSTLING AROUND. 864 00:40:37,517 --> 00:40:40,137 IT LOOKS LIKE HE'S DONE IT ALL HIS LIFE. 865 00:40:40,137 --> 00:40:42,172 BRADY DID GOOD. 866 00:40:42,172 --> 00:40:43,965 ONE DAY AT A TIME, LET'S JUST TAKE IT THAT WAY. 867 00:40:43,965 --> 00:40:45,448 ONE DAY AT A TIME. -[ LAUGHING ] 868 00:40:45,448 --> 00:40:49,379 WE GOT OURSELVES A CRAB FISHERMAN. 869 00:40:49,379 --> 00:40:52,137 MY NEPHEW, I'M PROUD OF HIM. 870 00:40:52,137 --> 00:41:00,655 ♪♪ 871 00:41:00,655 --> 00:41:03,344 ♪♪ 872 00:41:03,344 --> 00:41:04,724 Monte: THE LAST THING I SAID TO THE OLD MAN WAS... 873 00:41:07,344 --> 00:41:11,241 "I'LL BE RIGHT BACK. DON'T GO ANYWHERE. 874 00:41:11,241 --> 00:41:15,379 I'LL BE RIGHT BACK. DON'T GO ANYWHERE." 875 00:41:15,379 --> 00:41:17,448 ALRIGHT. 876 00:41:19,896 --> 00:41:20,931 I'LL SEE YOU SOON. 877 00:41:20,931 --> 00:41:22,103 ALRIGHT, I'LL BE HERE. 878 00:41:22,103 --> 00:41:30,586 ♪♪ 58996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.