All language subtitles for Complications - 01x07 - Fever.WEB-DL-QUEENS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,613 --> 00:00:03,881 - Previously on Complications... - I'm trying to stop folks 2 00:00:03,915 --> 00:00:04,982 from killing each other. 3 00:00:07,278 --> 00:00:08,912 John, you're really telling me you went to the PT wing 4 00:00:08,947 --> 00:00:10,247 during the busiest shift of the year to give yourself 5 00:00:10,281 --> 00:00:11,849 an antibiotic shot? 6 00:00:11,883 --> 00:00:13,750 Yes. Well, it was only for a minute. 7 00:00:13,785 --> 00:00:16,346 John, do you have any idea how serious this is? 8 00:00:16,360 --> 00:00:19,562 Bridget, I... I promise I will explain everything. 9 00:00:21,432 --> 00:00:23,900 If you've lied to me and you go out there tonight 10 00:00:23,934 --> 00:00:25,235 and the shootings start again, 11 00:00:25,269 --> 00:00:26,703 you and I are gonna have a problem. 12 00:00:26,737 --> 00:00:27,638 Enough people died tonight. 13 00:00:27,672 --> 00:00:29,206 I'd say you're working 14 00:00:29,240 --> 00:00:30,908 for one of the most dangerous gangs in Atlanta. 15 00:00:30,942 --> 00:00:33,010 Unless you have an explanation... 16 00:00:33,044 --> 00:00:35,379 I developed a substance-abuse issue. 17 00:00:35,413 --> 00:00:36,647 Call Bridget O'Neill. 18 00:00:36,681 --> 00:00:38,882 I believe he was abusing morphine. 19 00:00:38,917 --> 00:00:40,984 - Hey, what's going on? - It's bad. 20 00:00:41,019 --> 00:00:42,486 It's only a matter of time before they realize 21 00:00:42,520 --> 00:00:44,054 we stole a bunch of shit. 22 00:00:44,088 --> 00:00:45,689 That cannot happen. You need to go back in there 23 00:00:45,723 --> 00:00:47,724 and get rid of anything that leads back to us, Jed. 24 00:00:49,928 --> 00:00:52,529 The hospital is looking for anything irregular. 25 00:00:52,564 --> 00:00:54,565 They're gonna come after me and Jed, and we're gonna get caught. 26 00:00:54,599 --> 00:00:56,533 Gretch! You're being paranoid. 27 00:00:56,568 --> 00:00:59,069 Jed, what the hell is going on? 28 00:00:59,103 --> 00:01:01,104 - I'm in County. - What? 29 00:01:01,139 --> 00:01:02,239 Jed! 30 00:01:08,003 --> 00:01:10,464 _ 31 00:01:34,339 --> 00:01:35,907 Thanks for meeting me here. 32 00:01:35,941 --> 00:01:37,308 Trying to get out as much as possible 33 00:01:37,342 --> 00:01:38,843 while this weather holds. 34 00:01:38,877 --> 00:01:40,712 Wes, what the hell did you get me into? 35 00:01:40,746 --> 00:01:42,747 Wow. You suck at small talk. 36 00:01:42,781 --> 00:01:44,582 Just order a drink, ask me about my weekend. 37 00:01:44,616 --> 00:01:46,317 How about I ask you about these patients? 38 00:01:46,351 --> 00:01:47,919 Which ones? 39 00:01:47,953 --> 00:01:49,420 The patients I referred to you. 40 00:01:49,455 --> 00:01:51,255 None of the clinics you work with gave them 41 00:01:51,290 --> 00:01:52,824 so much as an aspirin. 42 00:01:52,858 --> 00:01:54,492 Well, I'll look into it. 43 00:01:54,526 --> 00:01:55,927 Must have fallen through the cracks. 44 00:01:55,961 --> 00:01:57,528 Then how is it that they still got billed 45 00:01:57,563 --> 00:01:59,664 for a shit-ton of treatments that never happened? 46 00:01:59,698 --> 00:02:02,767 This guy got charged for a new hip and a wheelchair last week. 47 00:02:02,801 --> 00:02:04,335 You know what's strange? 48 00:02:04,369 --> 00:02:05,770 He came into the E.D. this morning to pick up 49 00:02:05,804 --> 00:02:08,039 his psych meds and walked right in. 50 00:02:11,210 --> 00:02:13,711 Okay, Florence Nightingale, slow your roll. 51 00:02:13,746 --> 00:02:15,113 No one is hurting these people. 52 00:02:15,147 --> 00:02:16,848 You seriously think a bunch of homeless guys 53 00:02:16,882 --> 00:02:19,283 and senile grandmas care if we stick their name 54 00:02:19,318 --> 00:02:21,052 on an invoice and send it to Medicare? 55 00:02:21,086 --> 00:02:22,720 That is not the point. I referred them because 56 00:02:22,755 --> 00:02:24,021 I thought they were getting help. 57 00:02:24,056 --> 00:02:25,723 You referred them so you'd get money. 58 00:02:25,758 --> 00:02:28,059 I did not know that this whole thing was a scam. 59 00:02:28,093 --> 00:02:32,630 Sure, you thought it was totally legit. 60 00:02:32,664 --> 00:02:34,966 You know, Cal told me about you. 61 00:02:35,000 --> 00:02:37,201 The whole "bad girl goes straight 62 00:02:37,236 --> 00:02:38,436 and becomes a nurse" thing. 63 00:02:38,461 --> 00:02:39,643 Very inspiring. 64 00:02:39,668 --> 00:02:41,773 If they ever make a TV movie about you, I'm watching. 65 00:02:41,807 --> 00:02:43,207 But look around, Gretch. 66 00:02:43,242 --> 00:02:45,476 Every single one of these assholes is cheating 67 00:02:45,511 --> 00:02:47,278 on their wives, ripping off their shareholders, 68 00:02:47,312 --> 00:02:49,881 and lying to the IRS. 69 00:02:49,915 --> 00:02:53,484 It is how they got here. 70 00:02:53,519 --> 00:02:56,454 I don't give a shit. 71 00:02:56,488 --> 00:03:00,424 You earned this. Take it. 72 00:03:00,459 --> 00:03:01,926 Seriously? You're gonna be like this? 73 00:03:01,960 --> 00:03:04,061 Hey, tell me, how is the whole "being an angel" thing 74 00:03:04,096 --> 00:03:05,296 working out for you? 75 00:03:05,330 --> 00:03:05,995 Huh? 76 00:03:06,020 --> 00:03:07,729 You're sharing a crappy studio apartment 77 00:03:07,754 --> 00:03:09,767 with a bunch of roommates 78 00:03:09,802 --> 00:03:11,569 and can't get custody of your sister 79 00:03:11,603 --> 00:03:14,063 and driving a broken-down piece of shit. 80 00:03:17,442 --> 00:03:19,343 I'm presenting you with an opportunity. 81 00:03:19,378 --> 00:03:21,679 You keep the patient records coming, and these envelopes 82 00:03:21,713 --> 00:03:24,649 will just get thicker. 83 00:03:46,022 --> 00:03:51,311 Sync & corrected by ~Shadow_Bird~ www.addic7ed.com 84 00:03:52,845 --> 00:03:56,013 Gretchen, I'm dying in here. I'm losing my shit. 85 00:03:56,048 --> 00:03:57,351 What do they have on you? 86 00:03:57,376 --> 00:04:02,046 Okay, they're claiming I took some patient records. 87 00:04:03,088 --> 00:04:05,022 They're charging me with health-care fraud. 88 00:04:05,057 --> 00:04:06,958 They also found drugs in my desk. 89 00:04:06,992 --> 00:04:09,694 They allegedly found drugs in my desk. 90 00:04:09,728 --> 00:04:10,960 How bad is it? 91 00:04:10,985 --> 00:04:13,265 They say I could get ten years. 92 00:04:13,858 --> 00:04:16,163 But the thing is, the, um... 93 00:04:17,436 --> 00:04:19,871 public defender said the prosecutor 94 00:04:19,905 --> 00:04:22,265 might be willing to make a deal if I... 95 00:04:23,242 --> 00:04:23,960 If what? 96 00:04:26,178 --> 00:04:30,081 If I turned in my associate from the hospital. 97 00:04:33,452 --> 00:04:36,254 Your... your associate would feel pretty betrayed. 98 00:04:36,288 --> 00:04:40,725 Look, Gretchen, I know. I... I would feel awful. 99 00:04:40,759 --> 00:04:42,827 But I can't do ten years. 100 00:04:42,861 --> 00:04:44,896 So that's it? 101 00:04:44,930 --> 00:04:46,831 You're just gonna take that deal? 102 00:04:46,865 --> 00:04:47,538 No. 103 00:04:48,767 --> 00:04:51,168 No, okay, there might be another way. 104 00:04:51,203 --> 00:04:53,104 You remember when Bobby Pratt got busted 105 00:04:53,138 --> 00:04:55,840 for selling those Dilaudids to that undercover cop? 106 00:04:55,874 --> 00:05:00,077 I talked to the lawyer that got him off. 107 00:05:00,112 --> 00:05:01,671 He thinks he can help me out. 108 00:05:02,648 --> 00:05:04,215 Only thing is... 109 00:05:04,249 --> 00:05:05,683 What? 110 00:05:05,717 --> 00:05:07,062 He's expensive. 111 00:05:11,671 --> 00:05:14,859 You know, you really do not need to come tonight. 112 00:05:14,893 --> 00:05:17,395 You're giving a speech, John. I wouldn't miss it. 113 00:05:17,429 --> 00:05:19,632 Uh... 114 00:05:19,703 --> 00:05:21,776 _ 115 00:05:21,800 --> 00:05:24,568 Um, I'm just gonna go, um, make sure 116 00:05:24,603 --> 00:05:26,370 that Oliver's squared away, okay? 117 00:05:26,405 --> 00:05:27,972 Okay, I'll be down in a minute. 118 00:05:29,472 --> 00:05:31,043 This is not a good time. 119 00:05:31,070 --> 00:05:33,210 Yeah, well, it's a worse time here. 120 00:05:33,252 --> 00:05:34,514 What is it? Where are you? 121 00:05:34,539 --> 00:05:36,443 Do you remember Jed from Medical Records? 122 00:05:36,468 --> 00:05:38,783 - He's in jail. - What happened? 123 00:05:38,817 --> 00:05:40,295 He did something stupid, 124 00:05:40,320 --> 00:05:42,912 and if we don't get him a very expensive lawyer right now, 125 00:05:42,937 --> 00:05:43,967 we're screwed. 126 00:05:44,336 --> 00:05:45,404 How expensive? 127 00:05:47,508 --> 00:05:48,678 30 grand. 128 00:05:49,261 --> 00:05:50,661 Jesus, Gretchen, what makes you think 129 00:05:50,696 --> 00:05:52,463 I can get that kind of money together? 130 00:05:52,504 --> 00:05:55,279 Oh, I don't know... your huge house, your nice Mercedes. 131 00:05:55,288 --> 00:05:56,922 No, I got everybody watching me. 132 00:05:56,957 --> 00:05:59,558 I got the police, Bridget, my wife. 133 00:06:02,729 --> 00:06:04,964 We're gonna have to find another way to get the money. 134 00:06:07,834 --> 00:06:10,402 I might have a guy that can help us out, but... 135 00:06:10,437 --> 00:06:12,638 But? But what? 136 00:06:12,672 --> 00:06:15,141 But you don't just get 30 grand in cash on a few days' notice 137 00:06:15,182 --> 00:06:17,045 without having to work for it. 138 00:06:18,011 --> 00:06:19,645 We'll talk tomorrow, Doctor. 139 00:06:34,759 --> 00:06:37,398 Hey, are you okay? You look a little nervous. 140 00:06:37,432 --> 00:06:40,101 I'm fine. It's just public speaking, you know? 141 00:06:40,135 --> 00:06:41,702 Yeah. 142 00:06:41,737 --> 00:06:43,204 Oh, you didn't tell me Bridget was coming. 143 00:06:43,238 --> 00:06:45,139 I haven't seen her in ages. 144 00:06:45,174 --> 00:06:47,408 Uh, you know what? Let's, um... Let's talk to Helen first. 145 00:06:47,442 --> 00:06:49,377 She's running the event, 146 00:06:49,411 --> 00:06:51,579 and I just want to get squared away for the speech. 147 00:06:51,613 --> 00:06:53,047 Okay. 148 00:06:53,081 --> 00:06:55,383 There he is, the man of the hour. 149 00:06:55,417 --> 00:06:57,618 - So good to see you. - The new wing is stunning. 150 00:06:57,653 --> 00:07:00,288 - Congratulations. - It's been a long time coming. 151 00:07:00,322 --> 00:07:02,290 We really appreciate you being here for this. 152 00:07:02,324 --> 00:07:03,658 It's no problem. 153 00:07:03,683 --> 00:07:05,826 So I'm just gonna grab some water from the bar 154 00:07:05,861 --> 00:07:07,328 before we get started... Can I get you anything? 155 00:07:07,362 --> 00:07:09,463 Uh, sure, a glass of Cab. 156 00:07:09,498 --> 00:07:11,766 That's the purple one, right? 157 00:07:11,800 --> 00:07:13,701 Excuse me. 158 00:07:19,274 --> 00:07:22,078 Uh, a glass of Cabernet, please, and a water. 159 00:07:23,011 --> 00:07:25,446 - I know we need to talk. - Police called about you. 160 00:07:25,480 --> 00:07:26,681 What the hell is going on? 161 00:07:26,715 --> 00:07:28,316 I can explain everything, 162 00:07:28,350 --> 00:07:30,551 and I will explain everything tomorrow. 163 00:07:33,465 --> 00:07:35,666 But for now, please, let's just keep this between us. 164 00:07:35,691 --> 00:07:37,993 - Samantha's here and... - I am not lying for you. 165 00:07:38,018 --> 00:07:39,860 The situation is not what it looks like, I swear. 166 00:07:39,895 --> 00:07:41,195 - Bridget O'Neill. - Thank you. 167 00:07:41,230 --> 00:07:43,690 - You look amazing. - Sam. 168 00:07:44,499 --> 00:07:47,253 Did you get called in for that gang shooting last night too? 169 00:07:47,669 --> 00:07:49,370 Yeah, it was a rough one. 170 00:07:49,404 --> 00:07:50,838 Ladies and gentlemen... 171 00:07:50,872 --> 00:07:52,840 Ooh, sounds like they want to get started. 172 00:07:52,874 --> 00:07:54,375 - We should go find our table. - Okay. 173 00:07:54,409 --> 00:07:55,846 - See you soon. - Okay. 174 00:07:57,212 --> 00:08:01,015 Including state-of-the-art equipment and ten more beds 175 00:08:01,049 --> 00:08:04,051 in the inpatient medical surgical unit. 176 00:08:07,322 --> 00:08:10,237 I was asked to speak here tonight not just as a doctor, 177 00:08:10,537 --> 00:08:13,472 but also as a father who had a patient here 178 00:08:13,562 --> 00:08:14,768 in the pediatric wing. 179 00:08:16,566 --> 00:08:19,668 Two years ago, my daughter was diagnosed 180 00:08:19,735 --> 00:08:21,335 with acute lymphoid leukemia. 181 00:08:21,370 --> 00:08:24,471 Hearing that news was the hardest day of my life, 182 00:08:25,089 --> 00:08:29,346 because when your child is sick, your universe stops, 183 00:08:29,745 --> 00:08:32,647 and all you want to do is to make them better 184 00:08:32,681 --> 00:08:33,893 and to ease their pain. 185 00:08:43,592 --> 00:08:45,315 And that's what this place does. 186 00:08:45,340 --> 00:08:47,979 As doctors, we have many tools. 187 00:08:48,004 --> 00:08:51,143 We do ours job with medicine and technology 188 00:08:51,181 --> 00:08:55,479 but most of all, with a compassion of professionals 189 00:08:55,511 --> 00:08:58,916 who fight to understand the pain and challenges 190 00:08:58,941 --> 00:09:00,214 of other human beings. 191 00:09:00,943 --> 00:09:03,411 So, when I think of this facility, 192 00:09:03,445 --> 00:09:07,147 I think of it as a place to come together as doctors. 193 00:09:07,182 --> 00:09:10,635 I think of a place that makes that fight a little easier, 194 00:09:11,686 --> 00:09:14,292 when a little easier means the world. 195 00:09:15,357 --> 00:09:17,358 Thank you. 196 00:09:31,473 --> 00:09:33,464 Ollie, are you coming down? 197 00:09:34,442 --> 00:09:37,478 Hey, before I forget, how does pizza sound for your sleepover? 198 00:09:37,512 --> 00:09:39,113 Ben doesn't eat pizza. 199 00:09:39,147 --> 00:09:40,814 What kind of an 11-year-old boy doesn't eat pizza? 200 00:09:40,849 --> 00:09:42,683 His mom doesn't believe in dairy. 201 00:09:42,717 --> 00:09:44,979 We're talking about cheese, not the tooth fairy. 202 00:09:52,327 --> 00:09:54,361 Excuse me, Mrs. Ellison? 203 00:09:54,396 --> 00:09:57,097 - Can I talk to you for a sec? - Sure, what's up? 204 00:09:57,132 --> 00:09:59,199 You've been so nice bringing us coffee and all. 205 00:09:59,234 --> 00:10:00,934 I just wanted to give you a heads-up. 206 00:10:00,969 --> 00:10:02,202 This is our last day out here. 207 00:10:02,237 --> 00:10:04,190 I'm not even supposed to be here now. 208 00:10:04,215 --> 00:10:06,206 What? Did something happen? 209 00:10:06,241 --> 00:10:08,375 All I know is somebody downtown pulled the detail. 210 00:10:08,776 --> 00:10:10,518 Well, then who made that decision? 211 00:10:11,513 --> 00:10:13,280 It's way above my pay grade, ma'am. 212 00:10:14,614 --> 00:10:16,817 I should go. Real sorry about this. 213 00:10:36,878 --> 00:10:38,862 Hey, how are you doing? 214 00:10:38,887 --> 00:10:41,767 Okay. I'm driving Ollie to school. 215 00:10:41,792 --> 00:10:42,635 Where are you? 216 00:10:43,331 --> 00:10:46,073 I'm, uh, at a meeting. Is something wrong? 217 00:10:46,748 --> 00:10:48,849 Did you hear anything about the police taking away the car 218 00:10:48,883 --> 00:10:49,971 in front of our house? 219 00:10:50,852 --> 00:10:52,784 No. They did? 220 00:10:53,088 --> 00:10:54,855 Yeah, I just talked to the officer. 221 00:10:54,889 --> 00:10:56,893 He said the decision was made downtown. 222 00:10:57,425 --> 00:10:58,956 I'm thinking we should probably call over there. 223 00:11:00,195 --> 00:11:02,854 You know, that's probably not a good, um... 224 00:11:02,897 --> 00:11:03,917 idea. 225 00:11:04,299 --> 00:11:05,221 Really? Why not? 226 00:11:05,567 --> 00:11:06,495 Um... 227 00:11:07,702 --> 00:11:08,714 Uh... 228 00:11:09,153 --> 00:11:09,995 John? 229 00:11:12,140 --> 00:11:13,874 Oh, you know what it probably is? 230 00:11:13,908 --> 00:11:17,177 Our alarm system is hooked up to the police station, 231 00:11:17,212 --> 00:11:19,446 and they probably just figured, you know, we're... we're... 232 00:11:19,481 --> 00:11:20,948 We're covered now. 233 00:11:20,982 --> 00:11:23,384 Listen, I... I should go. We'll be fine. 234 00:11:23,418 --> 00:11:26,253 - I'll talk to you later. - Okay, bye. 235 00:11:28,757 --> 00:11:30,224 Hey, buddy, how you doing? 236 00:11:30,258 --> 00:11:32,025 Uh, do me a favor, keep the car running... 237 00:11:32,060 --> 00:11:34,094 Okay, just remember that this is the guy that's helping us 238 00:11:34,129 --> 00:11:35,362 get the money that we need. 239 00:11:35,397 --> 00:11:37,010 So keep an open mind, okay? 240 00:11:38,466 --> 00:11:40,968 Dr. John Ellison. Gretchen sings your praises. 241 00:11:41,002 --> 00:11:42,302 I'm Wes. 242 00:11:42,337 --> 00:11:43,704 Yeah, I um... 243 00:11:43,738 --> 00:11:45,305 Yeah, nice to meet you. 244 00:11:45,340 --> 00:11:46,707 Always like making new friends. 245 00:11:46,741 --> 00:11:48,208 Mm. 246 00:11:48,243 --> 00:11:50,277 Okay, come on in. Let's do this inside. 247 00:11:52,781 --> 00:11:55,616 I work with medical facilities in the greater Atlanta area. 248 00:11:55,650 --> 00:11:57,317 So are you a physician or... 249 00:11:57,352 --> 00:11:59,706 Eh, not exactly. More of an entrepreneur. 250 00:11:59,754 --> 00:12:02,823 A few years back, I was actually thinking hospital administration, 251 00:12:02,848 --> 00:12:05,104 but turns out, I'm allergic to red tape. 252 00:12:05,593 --> 00:12:07,112 Hmm. Mm. 253 00:12:07,862 --> 00:12:11,298 So Gretchen says you got some sort of business proposal. 254 00:12:11,332 --> 00:12:12,666 Yes, sure thing. 255 00:12:12,700 --> 00:12:15,903 So I supply folks in the medical community 256 00:12:15,937 --> 00:12:18,172 with products that they can't obtain... 257 00:12:18,206 --> 00:12:20,407 or can't obtain for the right price. 258 00:12:20,442 --> 00:12:22,743 This clinic I'm working with up in Sandy Springs, 259 00:12:22,777 --> 00:12:25,112 we're looking to get our hands on some doxorubicin. 260 00:12:25,146 --> 00:12:28,348 Well, uh, I know some pharmaceutical reps. 261 00:12:28,382 --> 00:12:30,479 I could probably get you a... a discount. 262 00:12:30,504 --> 00:12:32,653 That's the thing. 263 00:12:32,687 --> 00:12:34,753 Um, I'm looking for a steeper discount 264 00:12:35,156 --> 00:12:37,090 than I could get from a pharmaceutical rep. 265 00:12:37,125 --> 00:12:39,426 As medical professionals, I figure you two might be able 266 00:12:39,461 --> 00:12:41,161 to, uh, you know, 267 00:12:41,196 --> 00:12:42,885 find some that wouldn't be missed. 268 00:12:44,499 --> 00:12:46,467 You want us to steal drugs for you? 269 00:12:46,501 --> 00:12:48,001 Relax and keep your voice down. 270 00:12:48,036 --> 00:12:49,536 No need to get worked up. 271 00:12:49,571 --> 00:12:51,104 The bottom line here is this... 272 00:12:51,139 --> 00:12:54,007 We're supplying medicine to patients who need it. 273 00:12:54,041 --> 00:12:55,589 Sick folks get their meds. 274 00:12:55,614 --> 00:12:57,956 Gretchen's friend stays out of the Georgia State Prison System. 275 00:12:57,981 --> 00:12:59,190 Everyone's happy. 276 00:12:59,981 --> 00:13:01,815 Just take a moment and think about our... 277 00:13:01,850 --> 00:13:03,737 I don't need to think about it. We're done here. 278 00:13:05,420 --> 00:13:06,954 You know, John, I don't love your tone. 279 00:13:06,988 --> 00:13:08,393 Go to hell. 280 00:13:11,993 --> 00:13:13,293 We need 30 grand. 281 00:13:13,328 --> 00:13:14,695 What did you think this was gonna be? 282 00:13:14,721 --> 00:13:15,651 Less horrible. 283 00:13:15,676 --> 00:13:18,298 I am not stealing chemotherapy medication. 284 00:13:18,333 --> 00:13:19,633 Yeah, well, it's that, or you sell your car. 285 00:13:19,667 --> 00:13:21,235 Is there no line for you? 286 00:13:21,269 --> 00:13:23,089 This isn't just for me. We are helping people. 287 00:13:24,873 --> 00:13:28,042 My daughter died of leukemia. 288 00:13:28,862 --> 00:13:30,244 I know. 289 00:13:30,278 --> 00:13:31,714 That's why I thought you would do this. 290 00:13:32,213 --> 00:13:34,815 Cancer drugs are going to cancer patients. 291 00:13:34,849 --> 00:13:36,383 - Who cares exactly... - No! 292 00:13:36,417 --> 00:13:37,987 Just... no. 293 00:13:39,087 --> 00:13:41,021 There has to be a line somewhere. 294 00:14:09,309 --> 00:14:10,220 Hey. 295 00:14:12,027 --> 00:14:13,321 Wasn't sure you'd actually show up. 296 00:14:14,095 --> 00:14:15,314 We need to talk. 297 00:14:16,233 --> 00:14:17,642 You're damn right we do. 298 00:14:28,528 --> 00:14:31,130 First off, I want to thank you for last night. 299 00:14:31,164 --> 00:14:32,365 Skip the thank-yous. 300 00:14:32,399 --> 00:14:34,033 We both know what I have to do here. 301 00:14:34,067 --> 00:14:36,168 If our roles were reversed and you found out 302 00:14:36,203 --> 00:14:37,536 that I had an issue with drugs... 303 00:14:37,571 --> 00:14:39,372 I don't have an issue with drugs. 304 00:14:41,074 --> 00:14:44,710 That night with all the gang members in the E.D., I... 305 00:14:44,745 --> 00:14:46,712 I think I had a bit of PTSD or something. 306 00:14:46,747 --> 00:14:48,103 You expect me to buy that? 307 00:14:48,275 --> 00:14:50,345 No, I'm telling you, I was having an anxiety attack. 308 00:14:50,369 --> 00:14:51,962 And I didn't want the rest of the staff to see 309 00:14:51,987 --> 00:14:53,860 so I snuck off to the PT room, 310 00:14:53,885 --> 00:14:56,814 and I gave myself some Propranolol to calm myself down. 311 00:14:56,839 --> 00:14:58,740 Then what about the morphine vial I found? 312 00:14:58,765 --> 00:14:59,720 I don't know. 313 00:15:00,407 --> 00:15:01,681 Wasn't mine. I swear to you. 314 00:15:04,011 --> 00:15:06,479 I want to believe you, but I just can't. 315 00:15:06,504 --> 00:15:08,204 With everything that's happened with you lately, 316 00:15:08,229 --> 00:15:10,130 I have to tell LaToya about this. 317 00:15:10,155 --> 00:15:13,724 Please. Just hang on. 318 00:15:18,553 --> 00:15:20,490 Um, what are you doing? 319 00:15:21,444 --> 00:15:22,911 Test my blood. 320 00:15:22,945 --> 00:15:24,513 You won't find a trace of morphine. 321 00:15:24,547 --> 00:15:26,515 - That's crazy. I can't just... - Come on. 322 00:15:26,549 --> 00:15:28,250 We've been friends a long time. 323 00:15:30,520 --> 00:15:31,615 Jesus. 324 00:15:32,688 --> 00:15:34,936 This isn't about friendship. 325 00:15:41,230 --> 00:15:45,209 Just run a tox screen before you ruin my life. 326 00:15:48,671 --> 00:15:49,795 That's all I ask. 327 00:15:54,811 --> 00:15:55,725 Fine. 328 00:16:13,329 --> 00:16:14,563 Next. 329 00:16:17,251 --> 00:16:19,853 I'm here to see an inmate, Jed Bennett, two Ns, two Ts. 330 00:16:22,505 --> 00:16:24,243 - Says here he left. - What? 331 00:16:24,740 --> 00:16:27,309 - What do you mean he left? - Paid his bail. 332 00:16:27,343 --> 00:16:28,689 How the hell did that happen? 333 00:16:29,111 --> 00:16:30,165 I don't have that information. 334 00:16:30,190 --> 00:16:31,697 All I got's what the computer says. 335 00:16:32,114 --> 00:16:34,392 Wait. Jed has, like, no money. None. 336 00:16:34,884 --> 00:16:36,259 That has to be a mistake. 337 00:16:38,221 --> 00:16:40,704 We try real hard not to let people out of here by mistake. 338 00:16:41,123 --> 00:16:42,743 Now, Miss, if you could just step aside. 339 00:16:42,768 --> 00:16:43,596 Next. 340 00:16:50,933 --> 00:16:51,439 Jed? 341 00:16:52,602 --> 00:16:54,040 Jed, I know you're home. 342 00:16:57,069 --> 00:17:01,079 Okay, I'm sorry. I can't talk to you right now. 343 00:17:01,104 --> 00:17:03,405 You took the deal. You took the deal! 344 00:17:03,430 --> 00:17:05,465 Of course not. I didn't take the deal. 345 00:17:05,490 --> 00:17:06,806 I told you that I wouldn't. 346 00:17:07,483 --> 00:17:08,712 Then how did you get out of jail? 347 00:17:09,336 --> 00:17:11,070 You said you didn't have the money, 348 00:17:11,254 --> 00:17:13,021 and I couldn't go to prison. 349 00:17:13,055 --> 00:17:14,923 I'm big, but I can't survive in there. 350 00:17:14,957 --> 00:17:16,291 He told me you weren't coming back. 351 00:17:16,325 --> 00:17:16,806 He? 352 00:17:19,395 --> 00:17:21,929 It was Wes. Wes bailed you out? 353 00:17:21,954 --> 00:17:23,765 Shit. Okay, he told me not to tell you yet. 354 00:17:23,799 --> 00:17:25,901 Okay, so you just can't let... so you can't... 355 00:17:25,926 --> 00:17:28,048 Why would Wes bail you out of jail? 356 00:17:28,453 --> 00:17:31,188 Okay, um, I, um... 357 00:17:31,340 --> 00:17:33,441 - Well, he... - Jed. 358 00:17:35,645 --> 00:17:38,313 Dr. Ellison, please report to Radiology. 359 00:17:38,347 --> 00:17:39,915 Dr. Ellison to Radiology. 360 00:17:39,949 --> 00:17:41,917 Why is Radiology calling me over the intercom? 361 00:17:41,951 --> 00:17:43,652 Maybe they just like the sound of your name. 362 00:17:48,287 --> 00:17:50,421 Yeah, they don't need you in Radiology. 363 00:17:50,446 --> 00:17:52,197 Just thought you and I should have a talk. 364 00:17:53,949 --> 00:17:55,485 What are you doing here? What do you want? 365 00:17:55,902 --> 00:17:58,036 The same thing as before... A business partner. 366 00:18:00,572 --> 00:18:01,650 Was I unclear this morning? 367 00:18:01,675 --> 00:18:03,471 There is no way I'm working with you, ever. 368 00:18:03,506 --> 00:18:04,973 No way? Come on, Doc. 369 00:18:05,007 --> 00:18:06,150 There's always a way. 370 00:18:06,842 --> 00:18:08,907 Don't make me bring up Antoine Tyler. 371 00:18:17,119 --> 00:18:18,453 What do you know about Antoine? 372 00:18:18,487 --> 00:18:19,821 Well, I talked to Jed. 373 00:18:19,855 --> 00:18:21,656 He told me that he helped you, uh, 374 00:18:21,691 --> 00:18:23,212 fake a record for a missing kid. 375 00:18:25,661 --> 00:18:27,929 You have no idea what you're walking into. 376 00:18:27,964 --> 00:18:29,464 Yeah? Maybe I should call the cops, 377 00:18:29,498 --> 00:18:30,832 see what they say about this. 378 00:18:30,866 --> 00:18:32,306 They get all worked up about missing kids. 379 00:18:36,372 --> 00:18:38,473 So you're blackmailing me? Is that what this is? 380 00:18:38,507 --> 00:18:40,175 Blackmailing? Who's blackmailing? 381 00:18:40,201 --> 00:18:41,532 I just want my drugs, John. 382 00:18:41,557 --> 00:18:43,511 And I want you and Gretchen to get them for me. 383 00:18:43,546 --> 00:18:44,915 You do not want to do this. 384 00:18:45,815 --> 00:18:48,850 You do not understand who you're getting involved with. 385 00:18:48,884 --> 00:18:50,267 I think I got a pretty good idea. 386 00:18:50,292 --> 00:18:52,454 Jed mentioned you're mixed up with some gang. 387 00:18:52,488 --> 00:18:53,657 They'll kill you. 388 00:18:54,256 --> 00:18:55,775 Oh. 389 00:18:59,095 --> 00:19:02,230 I so appreciate your concern for my safety. 390 00:19:02,264 --> 00:19:04,065 It means so much to me, but here's the thing... 391 00:19:04,100 --> 00:19:07,402 If I call the cops, my guess is that that gang 392 00:19:07,436 --> 00:19:10,697 is gonna go after you first. 393 00:19:11,540 --> 00:19:13,525 So I'm gonna take my chances, okay? 394 00:19:18,748 --> 00:19:19,579 It's ringing. 395 00:19:22,118 --> 00:19:24,462 Stop. Stop it. 396 00:19:24,854 --> 00:19:25,887 Atlanta Police Department. 397 00:19:25,921 --> 00:19:28,757 - Hang up. - Hello? 398 00:19:28,791 --> 00:19:30,725 - Do we have a deal? - Hello? 399 00:19:30,760 --> 00:19:32,322 All right, all right, I'll do it, all right? 400 00:19:32,546 --> 00:19:34,337 Just hang up. 401 00:19:37,867 --> 00:19:38,954 Welcome aboard... 402 00:19:39,535 --> 00:19:41,228 Partner. 403 00:20:19,364 --> 00:20:21,531 John? 404 00:20:21,566 --> 00:20:22,324 Hey. 405 00:20:22,900 --> 00:20:24,316 I like watching you work like this. 406 00:20:26,070 --> 00:20:27,348 It reminds me of med school. 407 00:20:32,477 --> 00:20:33,785 What are you working on? 408 00:20:35,769 --> 00:20:38,930 Hmm... Just a friend asked me to take a look at a 409 00:20:38,955 --> 00:20:40,256 tough case. 410 00:20:40,290 --> 00:20:42,149 Hmm. Why is it so tough? 411 00:20:43,896 --> 00:20:46,498 Well, it's just so far, every course of treatment 412 00:20:46,596 --> 00:20:48,282 I've explored, it's, um... 413 00:20:49,602 --> 00:20:51,235 They're all extremely high risk. 414 00:20:52,570 --> 00:20:53,876 And if you do nothing? 415 00:20:55,505 --> 00:20:56,766 It's not really an option. 416 00:20:59,009 --> 00:21:00,943 Well, I have faith in you. 417 00:21:00,977 --> 00:21:02,809 You'll figure something out. 418 00:21:27,490 --> 00:21:28,413 What is this? 419 00:21:28,637 --> 00:21:29,512 What does it look like? 420 00:21:29,537 --> 00:21:30,817 It's an action plan to get the drugs. 421 00:21:32,527 --> 00:21:35,678 So your action plan is we're driving out to a warehouse? 422 00:21:36,258 --> 00:21:36,886 Yes. 423 00:21:37,559 --> 00:21:39,615 I called in an order to the Samaritan pharmacy 424 00:21:39,649 --> 00:21:40,832 for some doxorubicin. 425 00:21:41,543 --> 00:21:44,253 We'll follow it from the warehouse to the hospital, 426 00:21:44,279 --> 00:21:46,526 watch the delivery and determine the best way 427 00:21:46,559 --> 00:21:47,268 to take it tomorrow. 428 00:21:47,293 --> 00:21:48,043 I had a plan. 429 00:21:48,625 --> 00:21:51,327 Yeah, I'm not sure that prying open a pharmacy door 430 00:21:51,361 --> 00:21:54,129 with a crowbar deserves the title "plan." 431 00:21:54,164 --> 00:21:56,332 You're making this way more complicated than it needs to be. 432 00:21:56,366 --> 00:21:57,933 I'm trying to keep us out of jail. 433 00:21:57,968 --> 00:22:00,473 Really? Because to me, it seems like you're stalling. 434 00:22:01,705 --> 00:22:04,139 Hey, babe. This is Dr. Ellison. 435 00:22:04,637 --> 00:22:05,199 Hi. 436 00:22:06,262 --> 00:22:07,996 Gretch, I thought you said you were done with this kind of stuff. 437 00:22:08,309 --> 00:22:09,910 It's work, I promise. 438 00:22:09,952 --> 00:22:11,152 And we were just getting ready to leave, 439 00:22:11,179 --> 00:22:12,645 so I'll talk to you later, okay? 440 00:22:12,670 --> 00:22:15,270 Fine, um, but don't forget we have lunch with my brother. 441 00:22:16,851 --> 00:22:19,598 I'm really sorry. I can't. 442 00:22:20,154 --> 00:22:22,489 Of course you can't. It was nice to meet you. 443 00:22:23,226 --> 00:22:23,855 You too. 444 00:22:24,492 --> 00:22:25,113 Liz? 445 00:22:33,653 --> 00:22:35,087 So she's your roommate? 446 00:22:35,121 --> 00:22:36,622 Yeah, she's my roommate... 447 00:22:37,082 --> 00:22:38,457 that I sleep with. 448 00:22:38,491 --> 00:22:39,020 Oh. 449 00:22:39,200 --> 00:22:40,692 You want to follow a van, let's follow a van. 450 00:22:46,164 --> 00:22:47,313 Hey, everything okay? 451 00:22:49,227 --> 00:22:50,196 Are you sure? 452 00:22:51,375 --> 00:22:52,713 Come on, you can tell me. 453 00:22:53,555 --> 00:22:54,750 Ben can't sleep over. 454 00:22:55,071 --> 00:22:55,983 What do you mean? 455 00:22:56,821 --> 00:22:57,751 Is he still coming for dinner? 456 00:22:58,461 --> 00:22:59,386 I don't think so. 457 00:22:59,421 --> 00:23:01,789 His parents are worried about this stuff with Dad. 458 00:23:02,977 --> 00:23:06,142 Hey, I'll... I'll call Ben's parents and sort it out. 459 00:23:06,167 --> 00:23:06,930 It'll be fine. 460 00:23:10,602 --> 00:23:11,491 Unbelievable. 461 00:23:22,024 --> 00:23:23,444 Mom? What's wrong? 462 00:23:27,702 --> 00:23:29,446 Nothing. Let's go. 463 00:23:34,748 --> 00:23:35,899 They didn't tell you anything about when 464 00:23:35,924 --> 00:23:36,742 they were moving the drugs? 465 00:23:37,329 --> 00:23:39,697 The whole point is that it has to look like a normal order. 466 00:23:40,195 --> 00:23:41,491 I can't just ask the pharmacist, 467 00:23:41,523 --> 00:23:43,444 "Hey, what do you know about the warehouse schedule?" 468 00:23:43,469 --> 00:23:45,312 So we sit here for two hours? 469 00:23:45,696 --> 00:23:47,522 Would you spend two hours observing a patient 470 00:23:47,547 --> 00:23:49,586 if the wrong treatment meant disability or death? 471 00:23:50,642 --> 00:23:53,897 So given that this little project could ruin our lives, 472 00:23:53,922 --> 00:23:55,179 I think it warrants the same attention. 473 00:23:55,578 --> 00:23:58,069 Just saying... you're not the one who had to get your shift 474 00:23:58,094 --> 00:24:00,017 covered so you can sit and stare at a building. 475 00:24:00,052 --> 00:24:02,835 Well, I know this isn't how you normally do things 476 00:24:02,860 --> 00:24:04,055 with your friend Wes. 477 00:24:04,089 --> 00:24:05,883 - He's not my friend. - So why do you work with him? 478 00:24:07,055 --> 00:24:08,524 I needed money, he had it. 479 00:24:09,555 --> 00:24:13,492 No, no, no. Don't smoke in my car. 480 00:24:16,593 --> 00:24:19,289 There we go. Yellow chimo crates 481 00:24:27,137 --> 00:24:28,237 Okay. 482 00:24:28,272 --> 00:24:30,973 Shall we do some observing, Doctor? 483 00:24:38,449 --> 00:24:40,983 - Okay. - Are you going to watch? 484 00:24:41,242 --> 00:24:44,420 Yep, um, I'm gonna be right behind you, okay? 485 00:24:48,876 --> 00:24:50,852 _ 486 00:24:50,891 --> 00:24:52,664 _ 487 00:24:54,431 --> 00:24:56,132 Mr. Hawkins? 488 00:24:56,461 --> 00:24:58,086 Samantha Ellison's calling for you. 489 00:25:02,305 --> 00:25:04,696 - Go ahead and put her through. - Line one. 490 00:25:06,310 --> 00:25:07,810 What do you want? I'm at work. 491 00:25:07,845 --> 00:25:11,180 Listen, I'm sorry Kyle, I... I don't want 492 00:25:11,215 --> 00:25:12,748 to be calling you like this. 493 00:25:12,783 --> 00:25:14,450 Then why are you calling? 494 00:25:14,485 --> 00:25:19,016 Um, I just need to ask about the police car outside my place. 495 00:25:19,823 --> 00:25:22,157 The officer left yesterday. Did you... 496 00:25:22,192 --> 00:25:25,727 Wow, Sam, I may have been upset but I would never do that 497 00:25:25,752 --> 00:25:27,686 and I don't appreciate the... The accusation. 498 00:25:27,711 --> 00:25:31,256 I'm sorry... two gang members just drove by my house 499 00:25:31,281 --> 00:25:33,531 and... I'm scared. 500 00:25:37,779 --> 00:25:39,914 Okay, look, I shouldn't be telling you this, 501 00:25:39,964 --> 00:25:42,065 but it was someone on the gang task force. 502 00:25:42,090 --> 00:25:44,692 They... they removed the detail. 503 00:25:44,717 --> 00:25:46,285 Why... why would they do that? 504 00:25:46,310 --> 00:25:47,844 You know, I really can't get involved. 505 00:25:47,889 --> 00:25:49,571 Is it something about John? 506 00:25:50,687 --> 00:25:52,321 Kyle, please. 507 00:25:52,355 --> 00:25:54,957 What else could it be, Sam? 508 00:25:54,991 --> 00:25:56,959 He was in the station a couple days ago. 509 00:25:56,993 --> 00:25:59,967 Yeah, I... no, I know, I know, it was a misunderstanding. 510 00:25:59,992 --> 00:26:02,241 A misunderstanding? Is that what he told you it was? 511 00:26:02,266 --> 00:26:03,899 It was a misunderstanding? 512 00:26:03,934 --> 00:26:05,634 What are you talking about? What's going on? 513 00:26:05,669 --> 00:26:07,805 Okay, how about this? 514 00:26:08,572 --> 00:26:12,341 I'm gonna send you Detective Holden's information. 515 00:26:12,375 --> 00:26:14,143 He's the head of the gang task force. 516 00:26:14,177 --> 00:26:17,546 You call him and ask him what he talked about with John. 517 00:26:17,581 --> 00:26:19,682 Yeah, I'm not gonna call the cops on my husband. 518 00:26:19,716 --> 00:26:23,780 Fine, then tell John you want to talk to Detective Holden, 519 00:26:23,805 --> 00:26:25,936 - see what happens then. - Why, what will that... 520 00:26:25,961 --> 00:26:28,850 If it was just an honest misunderstanding like John says, 521 00:26:28,875 --> 00:26:30,659 then he won't care if you call him, will he? 522 00:26:30,694 --> 00:26:32,227 And if it wasn't? 523 00:26:32,262 --> 00:26:34,116 Then I imagine he'd do everything he can 524 00:26:34,141 --> 00:26:36,231 to stop you from making that call. 525 00:26:36,266 --> 00:26:38,534 - Take care, Sam. - Yeah. 526 00:27:15,180 --> 00:27:16,814 He's been to three places already. 527 00:27:16,855 --> 00:27:18,656 Are you sure he's going to Samaritan? 528 00:27:18,683 --> 00:27:20,417 We're headed west. He's probably going there now. 529 00:27:20,452 --> 00:27:22,720 Yeah, or any of the other dozen or so medical facilities 530 00:27:22,754 --> 00:27:25,289 west of here... congratulations on your awesome plan. 531 00:27:25,323 --> 00:27:26,724 You know... 532 00:27:26,758 --> 00:27:27,958 a little planning might be good for you. 533 00:27:27,985 --> 00:27:29,274 What the hell is that supposed to mean? 534 00:27:29,299 --> 00:27:32,110 Well, it's just that the other day you stole a patient file, 535 00:27:32,135 --> 00:27:34,968 drove to a gang neighborhoods with no plan whatsoever. 536 00:27:34,993 --> 00:27:37,336 And I saved a little kid from a pedophile creep. 537 00:27:37,652 --> 00:27:39,286 You could have gotten yourself killed. 538 00:27:39,320 --> 00:27:40,654 But I didn't. 539 00:27:40,688 --> 00:27:41,988 And I couldn't care less if you approve, 540 00:27:42,023 --> 00:27:45,125 so spare me the disappointed father bullshit. 541 00:27:45,547 --> 00:27:46,321 Oh. 542 00:27:47,128 --> 00:27:49,328 By the way, it looks like your van still isn't 543 00:27:49,353 --> 00:27:50,399 heading to Samaritan. 544 00:27:50,836 --> 00:27:52,332 He's getting lunch now? 545 00:28:11,854 --> 00:28:15,457 So do we eat lunch too or do we sit and stare at an empty van? 546 00:28:15,491 --> 00:28:17,970 No, we stay here and we wait for him to leave. 547 00:28:18,928 --> 00:28:20,061 Great. 548 00:28:32,686 --> 00:28:35,254 You know what? I have a better idea. 549 00:28:35,344 --> 00:28:37,205 Where are you... where are you going? 550 00:28:41,183 --> 00:28:42,450 Oh, no. 551 00:28:51,594 --> 00:28:55,063 What are you doing? What about the alarm? 552 00:28:55,097 --> 00:28:56,931 Yeah, I hear it... when's the last time you did anything 553 00:28:56,956 --> 00:28:58,516 about somebody else's car alarm? 554 00:29:05,808 --> 00:29:08,276 - This was not the plan. - This was exactly the plan. 555 00:29:08,310 --> 00:29:09,744 You said to observe the delivery driver 556 00:29:09,779 --> 00:29:11,780 and then take the drugs at the easiest time. 557 00:29:11,814 --> 00:29:13,648 It's not gonna get any easier than this. 558 00:29:44,656 --> 00:29:47,325 All right, he was carrying even more than we thought. 559 00:29:47,359 --> 00:29:48,993 This is that really good stuff. 560 00:29:49,028 --> 00:29:51,763 You are psychotic. Do you realize what you've done? 561 00:29:51,797 --> 00:29:54,165 I think the words you're looking for are "thank you." 562 00:29:54,199 --> 00:29:57,101 I was the one who called the pharmacist at Samaritan. 563 00:29:57,136 --> 00:29:58,770 They know I ordered these meds. 564 00:29:58,804 --> 00:30:00,905 Do you really think the cops are gonna connect your call 565 00:30:00,939 --> 00:30:03,007 to a pharmacist with a drug heist in the parking lot 566 00:30:03,042 --> 00:30:05,910 - of a freaking diner? - We had a plan. 567 00:30:05,944 --> 00:30:09,213 Doctors have plans, and nurses do what works. 568 00:30:09,248 --> 00:30:10,848 And that just worked. 569 00:30:10,883 --> 00:30:13,251 Do you want to track down the van, break back into it, 570 00:30:13,285 --> 00:30:15,853 and return these meds, or can we just deliver them 571 00:30:15,888 --> 00:30:17,688 and be done with it? 572 00:30:17,715 --> 00:30:20,737 Fine. Let's just get this over with. 573 00:30:23,896 --> 00:30:26,393 Wes, it's me, we got the stuff. Where do we meet you? 574 00:30:47,093 --> 00:30:48,760 Better not be anyone around to see us do this. 575 00:30:48,794 --> 00:30:51,065 Don't worry, Wes said he would clear everyone out. 576 00:30:53,699 --> 00:30:55,133 Well, speak of the devil. 577 00:30:55,167 --> 00:30:56,745 Just let me deal with him, okay? 578 00:30:57,203 --> 00:30:59,706 Well, well, Bonnie and Clyde have arrived. 579 00:30:59,872 --> 00:31:01,378 You guys work fast. I'm impressed. 580 00:31:01,841 --> 00:31:02,534 Let's do this. 581 00:31:05,311 --> 00:31:07,596 Holy shit, that's all doxo? 582 00:31:08,514 --> 00:31:11,416 40 vials of regular doxo, 20 of lipsomal doxo. 583 00:31:11,450 --> 00:31:13,214 Quite the score. Where'd you get it? 584 00:31:13,239 --> 00:31:15,687 - It's none of your business. - Whoa, cowboy, I'm just asking. 585 00:31:15,721 --> 00:31:17,253 How about we take these inside? 586 00:31:31,570 --> 00:31:32,721 Fridges are in the back. 587 00:31:42,481 --> 00:31:44,175 Doxo goes in the first fridge. 588 00:31:47,086 --> 00:31:49,387 By the way, totally cool you guys want to keep 589 00:31:49,422 --> 00:31:51,856 where you got the doxo as your little trade secret, 590 00:31:51,891 --> 00:31:54,626 but if you're interested in a little repeat business, 591 00:31:54,660 --> 00:31:56,294 - I was thinking... - This was a one-time thing. 592 00:31:56,328 --> 00:31:58,112 We're never doing this again, you piece of shit. 593 00:31:58,768 --> 00:32:01,499 Whoa. Whoa. Calm down. 594 00:32:01,534 --> 00:32:03,284 How about we go outside, 595 00:32:03,309 --> 00:32:05,026 and let him finish unpacking here. 596 00:32:05,995 --> 00:32:06,573 Fine. 597 00:32:08,289 --> 00:32:09,393 Make it quick. 598 00:32:44,376 --> 00:32:46,277 Wes, if you think I'm working with you after the shit 599 00:32:46,312 --> 00:32:47,946 - you pulled, you are... - Are you kid... 600 00:32:47,980 --> 00:32:49,948 I was just trying to help the guy make up his mind. 601 00:32:49,982 --> 00:32:52,584 And, hey... look how it all worked out. 602 00:32:52,618 --> 00:32:55,019 Yesterday you had a huge Jed problem. 603 00:32:55,054 --> 00:32:56,253 Now you don't. 604 00:33:46,872 --> 00:33:48,742 Jesus Christ. 605 00:34:29,814 --> 00:34:31,715 If you can bring me another shipment like that, 606 00:34:31,850 --> 00:34:34,319 I can get you 40 grand. 607 00:34:34,353 --> 00:34:35,620 Yeah. 608 00:34:35,654 --> 00:34:38,656 There is a sea of money out there. 609 00:34:38,691 --> 00:34:39,958 All you gotta do is jump in. 610 00:34:39,992 --> 00:34:41,225 You! 611 00:34:41,260 --> 00:34:42,834 You thought you could keep this from me? 612 00:34:43,395 --> 00:34:45,129 You thought I wouldn't figure it out? 613 00:34:45,164 --> 00:34:46,564 John, what is wrong? 614 00:34:46,599 --> 00:34:47,899 You know what they're doing in there? 615 00:34:47,933 --> 00:34:49,467 - What? - They are diluting 616 00:34:49,501 --> 00:34:51,135 the chemo meds with dye. 617 00:34:51,170 --> 00:34:52,804 - What? - Your techs. 618 00:34:52,838 --> 00:34:54,572 They're diluting the doxo with dye 619 00:34:54,607 --> 00:34:56,808 to make it the same color as the full dose. 620 00:34:56,842 --> 00:34:58,576 I saw your patient charts. 621 00:34:58,611 --> 00:35:00,678 Are you deaf? I told you to put the doxo 622 00:35:00,713 --> 00:35:03,147 - in the first fridge. - Calm down. Calm down. 623 00:35:03,182 --> 00:35:05,984 Wes, is what he's saying true? Is it? 624 00:35:06,018 --> 00:35:08,427 - Who cares? - Who cares? 625 00:35:10,389 --> 00:35:12,156 Oh, no, no. 626 00:35:12,191 --> 00:35:13,758 You started a fire? 627 00:35:13,792 --> 00:35:15,259 You were killing patients. 628 00:35:15,294 --> 00:35:16,928 Oh, you insane son of a bitch. 629 00:35:16,962 --> 00:35:18,563 - Don't. - John! 630 00:35:18,597 --> 00:35:19,731 You're done. 631 00:35:19,765 --> 00:35:22,433 You are out of the cancer business. 632 00:35:22,468 --> 00:35:23,256 John. 633 00:35:25,804 --> 00:35:26,545 Jesus! 634 00:35:28,874 --> 00:35:30,608 You're done with Gretchen. 635 00:35:30,643 --> 00:35:32,343 You are done with me. 636 00:35:32,378 --> 00:35:34,296 And if I ever see you again, 637 00:35:35,447 --> 00:35:36,614 I will kill you. 638 00:35:36,649 --> 00:35:39,817 Put the gun down. 639 00:35:44,623 --> 00:35:45,358 John? 640 00:35:50,262 --> 00:35:52,864 If you ever talk about what happened here tonight, 641 00:35:52,898 --> 00:35:53,975 I will kill you. 642 00:35:55,334 --> 00:35:57,413 And if you even think 643 00:35:58,139 --> 00:36:00,138 about blackmailing us again, 644 00:36:00,172 --> 00:36:04,342 I. Will. Kill you. 645 00:36:07,079 --> 00:36:08,967 Have I made myself clear? 646 00:36:11,116 --> 00:36:11,788 I said, 647 00:36:13,118 --> 00:36:14,652 have I made myself clear? 648 00:36:14,687 --> 00:36:16,387 Yes! Yes. 649 00:36:16,422 --> 00:36:18,702 Okay, you will never see me again. 650 00:36:36,141 --> 00:36:37,108 John... 651 00:36:38,610 --> 00:36:41,788 what the hell did you just do? 652 00:36:43,449 --> 00:36:46,389 I don't know. 653 00:36:49,988 --> 00:36:51,422 Get in the car. 654 00:37:05,518 --> 00:37:07,385 Okay, where does this leave me? 655 00:37:07,420 --> 00:37:08,887 How am I gonna get a lawyer? 656 00:37:08,921 --> 00:37:10,789 I cannot go back to jail. 657 00:37:10,823 --> 00:37:12,957 I was trying to help you, Jed. 658 00:37:12,992 --> 00:37:14,292 You're the one who talked to us. 659 00:37:14,326 --> 00:37:15,994 I'm sorry. I panicked. 660 00:37:16,028 --> 00:37:17,986 I can't do ten freaking years. 661 00:37:21,667 --> 00:37:23,234 Gretch, what am I gonna do? 662 00:37:26,672 --> 00:37:27,509 You need to run. 663 00:37:28,934 --> 00:37:30,501 You mean jump bail? 664 00:37:30,535 --> 00:37:32,636 You need to leave town. It's medical fraud. 665 00:37:32,671 --> 00:37:35,206 It's not like there's gonna be this nationwide manhunt. 666 00:37:35,240 --> 00:37:38,042 Okay. Well, that's real easy for you to say, Gretchen. 667 00:37:38,076 --> 00:37:40,745 You're not the one giving up your whole freaking life. 668 00:37:40,779 --> 00:37:42,580 It's better than prison. And weren't you telling me 669 00:37:42,614 --> 00:37:44,048 about that buddy of yours in Denver? 670 00:37:44,082 --> 00:37:45,795 The pot farmer guy with alopecia? 671 00:37:46,785 --> 00:37:49,086 You think I have it good? I am flat broke. 672 00:37:49,121 --> 00:37:51,222 My sister's in rehab. My girlfriend's pissed at me 673 00:37:51,256 --> 00:37:52,723 because she knows I'm up to something. 674 00:37:52,758 --> 00:37:53,991 And I am working with a doctor 675 00:37:54,016 --> 00:37:55,661 who is fricking losing his mind. 676 00:37:56,728 --> 00:37:57,475 Believe me, 677 00:37:58,363 --> 00:38:00,097 I wish I could start fresh too. 678 00:38:06,304 --> 00:38:08,873 And I will take care of your dumb-ass cat. 679 00:38:11,042 --> 00:38:13,911 The lucky winners of this past weekend's lottery have yet to... 680 00:38:13,945 --> 00:38:16,413 Beautiful pass to the big man underneath. 681 00:38:16,448 --> 00:38:18,449 Hooked it up off the glass, and... 682 00:38:18,483 --> 00:38:20,751 Showers for your weekend, and we can expect... 683 00:38:22,120 --> 00:38:23,687 Brought quickly under control, 684 00:38:23,722 --> 00:38:26,557 but not before fire damaged a nearby clothing store. 685 00:38:26,591 --> 00:38:29,126 Sandy Springs firefighters told Talk 670 686 00:38:29,161 --> 00:38:31,095 that no one was injured in the blaze. 687 00:38:31,129 --> 00:38:33,631 No word on a possible cause at this time. 688 00:38:33,665 --> 00:38:36,634 In Marietta this morning, an unidentified man... 689 00:38:44,643 --> 00:38:46,310 Bridget. How are you? 690 00:38:46,344 --> 00:38:50,948 - I'm fine. - Can I help you with something? 691 00:38:50,982 --> 00:38:52,416 So, I talked to the lab. 692 00:38:52,450 --> 00:38:54,151 Your tox screen results are back. 693 00:38:54,186 --> 00:38:56,620 And you were right. 694 00:38:56,655 --> 00:38:58,789 There's no trace of opiates. 695 00:38:58,824 --> 00:38:59,811 Thank you. 696 00:39:01,159 --> 00:39:03,127 - I'm sorry about, uh... - Wait. 697 00:39:03,161 --> 00:39:06,063 The PTSD. That's not a small issue. 698 00:39:06,097 --> 00:39:08,399 We have to address it. 699 00:39:08,433 --> 00:39:09,358 I know. 700 00:39:10,202 --> 00:39:12,603 And I appreciate your concern, but I... 701 00:39:12,637 --> 00:39:14,071 No buts. 702 00:39:14,105 --> 00:39:16,473 If anything like that ever happens again, 703 00:39:16,508 --> 00:39:17,615 you have to tell me. 704 00:39:18,476 --> 00:39:19,910 And you're getting counseling. 705 00:39:19,945 --> 00:39:21,412 You'll be seeing Dr. Laster again. 706 00:39:21,446 --> 00:39:23,084 Every week, until we sign off. 707 00:39:24,282 --> 00:39:25,131 John? 708 00:39:26,200 --> 00:39:27,834 Yeah. I'm here. 709 00:39:27,868 --> 00:39:29,235 And you're right. Of course. 710 00:39:29,275 --> 00:39:32,010 I'll make an appointment with her right away. 711 00:39:32,117 --> 00:39:33,881 - Good. - Bridget? 712 00:39:36,084 --> 00:39:36,756 Thank you. 713 00:39:38,147 --> 00:39:38,936 See you tomorrow. 714 00:40:09,570 --> 00:40:11,693 Hey. You okay? 715 00:40:13,164 --> 00:40:14,631 What's wrong? What happened? 716 00:40:15,367 --> 00:40:17,368 Today, I was leaving the house with Ollie 717 00:40:17,402 --> 00:40:18,451 and two men... 718 00:40:19,504 --> 00:40:21,779 gang members drove by on the street. 719 00:40:23,842 --> 00:40:25,542 They were watching me. 720 00:40:29,447 --> 00:40:30,389 Did they stop? 721 00:40:31,917 --> 00:40:33,984 No. They just slowed down 722 00:40:34,019 --> 00:40:35,365 like they knew who I was. 723 00:40:36,421 --> 00:40:37,318 Are you sure? 724 00:40:38,423 --> 00:40:40,524 I mean, I'm sure you were pretty scared, but... 725 00:40:40,558 --> 00:40:43,527 Please don't minimize this. I'm not being paranoid. 726 00:40:43,561 --> 00:40:44,115 I'm... 727 00:40:47,098 --> 00:40:49,700 I'm gonna call that gang task force detective 728 00:40:49,734 --> 00:40:51,279 you were talking to. 729 00:40:51,977 --> 00:40:52,975 Holden. 730 00:40:54,439 --> 00:40:55,459 I'll call him. 731 00:40:56,374 --> 00:40:57,574 Are you sure? Because I thought 732 00:40:57,609 --> 00:40:58,842 since I was a lawyer that maybe... 733 00:40:58,877 --> 00:40:59,654 No. No. 734 00:41:00,445 --> 00:41:02,413 I'll take care of it. 735 00:41:02,447 --> 00:41:05,950 I don't want this troubling you any more than it already has. 736 00:41:10,555 --> 00:41:11,373 Hey. 737 00:41:16,094 --> 00:41:20,164 It'll be okay. 738 00:41:33,225 --> 00:41:37,639 Sync & corrected by ~Shadow_Bird~ www.addic7ed.com 54193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.