All language subtitles for Chicago.Fire.S04E02.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:02,908 Your buddy Jack Nesbitt... he's into some nasty business. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,990 These guys traffic Eastern European women 3 00:00:04,992 --> 00:00:05,991 against their will. 4 00:00:05,993 --> 00:00:07,125 They killed Katya. 5 00:00:07,127 --> 00:00:09,694 She gathered information on the whole operation. 6 00:00:09,696 --> 00:00:11,129 What happened at the club 7 00:00:11,131 --> 00:00:13,632 when that guy put his gun to my head... 8 00:00:13,634 --> 00:00:15,033 I've been spinning out. 9 00:00:15,035 --> 00:00:18,203 I don't ever want to let you out of my life again. 10 00:00:18,205 --> 00:00:21,673 - I'm pregnant. - [chuckles] 11 00:00:21,675 --> 00:00:22,841 What's going on? 12 00:00:22,843 --> 00:00:24,342 Severide, we're stripping you of your rank. 13 00:00:24,344 --> 00:00:25,477 What? 14 00:00:25,479 --> 00:00:27,446 Captain Patterson will be taking over Squad 3, 15 00:00:27,448 --> 00:00:29,181 effective immediately. 16 00:00:36,723 --> 00:00:39,724 [soft music] 17 00:00:39,726 --> 00:00:41,766 ♪ ♪ 18 00:01:10,357 --> 00:01:12,557 We're sticking to the plan, right? 19 00:01:12,559 --> 00:01:15,560 Definitely. We're not saying a thing. 20 00:01:19,933 --> 00:01:21,967 [knocking on door] 21 00:01:23,537 --> 00:01:25,437 Hey, hey, what can I do for you? 22 00:01:25,439 --> 00:01:26,438 [clears throat] 23 00:01:26,440 --> 00:01:29,642 So I... I know this is all of a sudden, 24 00:01:30,544 --> 00:01:33,612 but I want to be detailed to Arson. 25 00:01:38,552 --> 00:01:40,152 Lieutenant? 26 00:01:40,154 --> 00:01:43,421 I support the decision 100%. 27 00:01:43,423 --> 00:01:45,223 Severide already made a call on my behalf, 28 00:01:45,225 --> 00:01:46,791 and there's a spot open at OFI, 29 00:01:46,793 --> 00:01:48,560 and I need to jump on it if I'm gonna get it. 30 00:01:48,562 --> 00:01:51,263 Why? 31 00:01:51,265 --> 00:01:52,564 You unhappy? 32 00:01:52,566 --> 00:01:53,832 No, no, Chief, no. 33 00:01:53,834 --> 00:01:55,934 I'm gonna hate losing you off 81, 34 00:01:55,936 --> 00:01:58,837 after everything you did to become a firefighter. 35 00:02:01,041 --> 00:02:03,308 I'm pregnant. 36 00:02:06,280 --> 00:02:09,214 Gabriela Dawson, get your ass over here. 37 00:02:09,216 --> 00:02:11,950 Oh, my God. Oh, my God! 38 00:02:11,952 --> 00:02:12,951 Congratulations... 39 00:02:12,953 --> 00:02:14,252 - Thanks. - To both of you. 40 00:02:14,254 --> 00:02:17,189 I mean, that's the greatest thing in the world. 41 00:02:17,191 --> 00:02:19,824 - Thanks, Chief. - We're not going public yet. 42 00:02:19,826 --> 00:02:21,626 - Yeah, of course. - Yeah, yeah. 43 00:02:21,628 --> 00:02:23,995 We thought we'd wait at least six weeks. 44 00:02:23,997 --> 00:02:27,866 We're not telling anybody? 45 00:02:27,868 --> 00:02:29,301 Right. 46 00:02:29,303 --> 00:02:31,803 [cheers and applause] 47 00:02:31,805 --> 00:02:34,973 Hey! Look at that! Oh! 48 00:02:34,975 --> 00:02:36,541 Hey, remember, people, 49 00:02:36,543 --> 00:02:38,777 the outside world is on a need-to-know basis. 50 00:02:38,779 --> 00:02:40,912 Not a word goes beyond 51, right, Lieutenant? 51 00:02:40,914 --> 00:02:42,013 Right. 52 00:02:42,015 --> 00:02:43,548 That goes especially for you, Connie. 53 00:02:43,550 --> 00:02:46,885 [laughter] 54 00:02:46,887 --> 00:02:49,120 Hey. Congratulations. 55 00:02:49,122 --> 00:02:50,622 Thank you. 56 00:02:50,624 --> 00:02:52,857 Oh, thanks for hooking me up with Nick Duffy. 57 00:02:52,859 --> 00:02:53,959 He seemed great on the phone. 58 00:02:53,961 --> 00:02:55,193 Yeah, Duffy's the best. 59 00:02:55,195 --> 00:02:58,863 He's like family, just without the drama. 60 00:02:58,865 --> 00:03:00,198 [chuckles] 61 00:03:07,241 --> 00:03:08,540 There's no need to hide, Lieutenant. 62 00:03:08,542 --> 00:03:11,176 We're just an ordinary couple, for once. 63 00:03:11,178 --> 00:03:12,544 You're gonna do great. 64 00:03:12,546 --> 00:03:13,878 Keep your badge off the wall. 65 00:03:13,880 --> 00:03:15,680 I will. 66 00:03:30,063 --> 00:03:32,197 [ominous music] 67 00:03:32,199 --> 00:03:33,565 Hear me out. 68 00:03:33,567 --> 00:03:35,500 You and I are on the same side. 69 00:03:35,502 --> 00:03:37,068 You got to believe that. 70 00:03:37,070 --> 00:03:39,104 We got in this thing for the same reason... 71 00:03:39,106 --> 00:03:41,206 to put an end to it. 72 00:03:41,208 --> 00:03:43,942 - Why are you here? - Katya's notebook. 73 00:03:43,944 --> 00:03:45,043 What about it? 74 00:03:45,045 --> 00:03:46,878 If we are gonna nail these bastards, 75 00:03:46,880 --> 00:03:48,179 we gotta find it. 76 00:03:48,181 --> 00:03:50,682 Now, what exactly did she say about where it was? 77 00:03:50,684 --> 00:03:52,050 I already told the cops. 78 00:03:52,052 --> 00:03:53,985 Oh, I know, but if there's any detail you remember, 79 00:03:53,987 --> 00:03:57,589 even something about the way she said it... 80 00:03:59,593 --> 00:04:00,859 I have everything written down. 81 00:04:00,861 --> 00:04:04,430 - Let me see them. - I don't have it with me. 82 00:04:05,232 --> 00:04:07,365 [alarm blares] 83 00:04:07,367 --> 00:04:10,268 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 84 00:04:10,270 --> 00:04:11,469 Vehicle accident. 85 00:04:11,471 --> 00:04:13,972 [sirens wail] 86 00:04:13,974 --> 00:04:16,975 [dramatic music] 87 00:04:16,977 --> 00:04:19,016 ♪ ♪ 88 00:04:30,724 --> 00:04:33,491 Hey, Capp, go check out the front... 89 00:04:33,493 --> 00:04:35,393 My bad, Captain, how do you want to work this? 90 00:04:35,395 --> 00:04:37,762 Severide, check the rear of that truck for stability. 91 00:04:37,764 --> 00:04:39,431 Capp, Tony, struts, front and rear. 92 00:04:39,433 --> 00:04:42,534 Cruz, chain that frame to the Squad's tow hook. 93 00:04:46,807 --> 00:04:49,875 Hey, I got a guy in here, looks critical. 94 00:04:50,877 --> 00:04:52,744 Got another guy in the front. 95 00:04:52,746 --> 00:04:54,279 Mouch, short roof ladder. 96 00:04:54,281 --> 00:04:55,480 - Got it. - Let's get him out. 97 00:04:55,482 --> 00:04:57,382 Okay, what do we got? 98 00:04:57,384 --> 00:04:59,451 Got two victims, one in the cab, one in the back. 99 00:04:59,453 --> 00:05:00,852 How long to get inside? 100 00:05:00,854 --> 00:05:01,986 Severide. 101 00:05:01,988 --> 00:05:03,755 Doors are reinforced. Could take a minute. 102 00:05:03,757 --> 00:05:06,224 We may not have it, especially if that railing fails. 103 00:05:06,226 --> 00:05:07,292 What about the other car? 104 00:05:07,294 --> 00:05:09,160 Herrmann, get the roof off that car. 105 00:05:09,162 --> 00:05:10,895 - Take Jimmy with you. - Okay. 106 00:05:10,897 --> 00:05:13,898 [dramatic music] 107 00:05:13,900 --> 00:05:15,940 ♪ ♪ 108 00:05:25,312 --> 00:05:29,414 Help! Get me out of here! 109 00:05:29,416 --> 00:05:31,649 Damn it. Otis, get the K-12. 110 00:05:31,651 --> 00:05:33,685 Got it. 111 00:05:35,255 --> 00:05:38,623 Hey, uh, Chief? We got company. 112 00:05:40,827 --> 00:05:44,696 Okay, people, step back from the scene, please. 113 00:05:44,698 --> 00:05:46,498 Step back, please. 114 00:05:46,500 --> 00:05:48,233 Thank you. 115 00:06:05,991 --> 00:06:07,892 Help! 116 00:06:09,462 --> 00:06:12,396 Coming, Casey! 117 00:06:12,398 --> 00:06:13,631 I'm sorry! 118 00:06:13,633 --> 00:06:15,199 It got away from me before I could hook it in. 119 00:06:15,201 --> 00:06:16,667 - You got it? - Yeah! 120 00:06:16,669 --> 00:06:19,670 [dramatic music] 121 00:06:19,672 --> 00:06:21,676 ♪ ♪ 122 00:06:25,678 --> 00:06:27,178 You got this. You can do this. 123 00:06:27,180 --> 00:06:29,013 Come on. Come on. 124 00:06:29,015 --> 00:06:30,347 Don't let me go. Come on. 125 00:06:30,349 --> 00:06:32,383 - Ah! - Come on! 126 00:06:35,021 --> 00:06:36,053 [shouts] 127 00:06:41,027 --> 00:06:42,960 Give me your arm. Give me your arm. 128 00:06:42,962 --> 00:06:46,697 [grunting] 129 00:06:46,699 --> 00:06:49,500 Come on! Come on! 130 00:06:51,904 --> 00:06:54,171 Okay, great. Come on, come on. 131 00:06:58,911 --> 00:07:00,745 Thanks. 132 00:07:00,747 --> 00:07:03,647 Capp, Tony, lock those struts in. 133 00:07:03,649 --> 00:07:06,450 Halligans. 134 00:07:06,452 --> 00:07:08,986 It is locked in for now, but it could go at any time. 135 00:07:08,988 --> 00:07:11,222 Let's get him out. Get me out of here! 136 00:07:11,224 --> 00:07:12,423 Help! 137 00:07:12,425 --> 00:07:14,464 ♪ ♪ 138 00:07:25,238 --> 00:07:27,938 Ow, ow, my leg! [Groaning] 139 00:07:27,940 --> 00:07:29,980 ♪ ♪ 140 00:07:49,595 --> 00:07:52,263 All right, Capp, Cruz, give Tony a hand with that door. 141 00:07:57,737 --> 00:07:59,470 Go, go. 142 00:08:03,442 --> 00:08:04,742 Hey, hey, hey, you heard what he said. 143 00:08:04,744 --> 00:08:07,511 Stay back. Stay back. Back. 144 00:08:07,513 --> 00:08:08,913 You don't own this street, man. 145 00:08:08,915 --> 00:08:11,015 Hey, there a problem here? 146 00:08:11,017 --> 00:08:14,118 Hey, need a hand in here. This guy's bleeding out. 147 00:08:14,120 --> 00:08:15,653 Go ahead. 148 00:08:19,892 --> 00:08:21,192 [grunting] 149 00:08:25,097 --> 00:08:27,264 Hey! 150 00:08:27,266 --> 00:08:29,967 [siren wails] 151 00:08:29,969 --> 00:08:31,936 Stay down! 152 00:08:31,938 --> 00:08:33,871 Hey, don't even think about it. 153 00:08:33,873 --> 00:08:35,806 Hands! Let's see your hands! 154 00:08:35,808 --> 00:08:39,076 Down on the ground. Get down. 155 00:08:39,078 --> 00:08:40,477 Stay down. 156 00:08:42,448 --> 00:08:44,448 Here we go. Here we go. 157 00:08:49,388 --> 00:08:50,888 There we go. 158 00:08:50,890 --> 00:08:52,189 Up to your knees. 159 00:08:52,191 --> 00:08:54,231 ♪ ♪ 160 00:09:09,812 --> 00:09:11,478 Check out the floorboard. 161 00:09:14,283 --> 00:09:16,250 He was gonna "Mad Max" this thing. 162 00:09:16,252 --> 00:09:19,620 Hey, you're kidding me, right? 163 00:09:22,058 --> 00:09:23,857 For the love of God, will someone get over here 164 00:09:23,859 --> 00:09:26,293 and arrest this moron? 165 00:09:35,037 --> 00:09:36,971 - Dawson, yeah? - Oh, Commander Duffy. 166 00:09:36,973 --> 00:09:38,105 Hey, it's great to meet you. 167 00:09:38,107 --> 00:09:39,206 Skip the Commander bit. 168 00:09:39,208 --> 00:09:41,208 - Duffy's fine. - [Chuckles] Okay. 169 00:09:41,210 --> 00:09:42,943 Severide told me you were like an uncle. 170 00:09:42,945 --> 00:09:45,379 'Cause I taught him how to throw a split-fingered fastball. 171 00:09:45,381 --> 00:09:46,413 Ah. 172 00:09:46,645 --> 00:09:47,644 His old man wanted him to run track. 173 00:09:47,646 --> 00:09:48,812 Can you imagine? 174 00:09:48,814 --> 00:09:50,147 I don't know if he mentioned it, 175 00:09:50,149 --> 00:09:52,683 but we worked on an arson case together last year. 176 00:09:52,685 --> 00:09:53,951 The victim was a friend of ours. 177 00:09:53,953 --> 00:09:55,852 Paramedic, yeah. 178 00:09:55,854 --> 00:09:57,187 Yeah, I remember. 179 00:09:57,189 --> 00:09:58,522 He said you were a natural. 180 00:09:58,524 --> 00:10:00,624 Well, I'm really grateful to be here. 181 00:10:00,626 --> 00:10:02,659 Welcome aboard. 182 00:10:02,661 --> 00:10:04,728 Thanks. 183 00:10:04,730 --> 00:10:08,032 My one pearl of wisdom for newbies: pace yourself. 184 00:10:08,934 --> 00:10:11,101 We're not running into burning buildings here. 185 00:10:11,103 --> 00:10:13,470 It's a game of patience. 186 00:10:16,442 --> 00:10:17,674 Hey, neighbor. 187 00:10:17,676 --> 00:10:19,543 I hear congratulations are in order. 188 00:10:19,545 --> 00:10:21,511 Oh, thanks, yeah, it's great to be here. 189 00:10:21,513 --> 00:10:25,215 No, your baby. 190 00:10:25,217 --> 00:10:26,316 How'd you hear? 191 00:10:26,318 --> 00:10:27,317 Oh, I just got off with Connie. 192 00:10:27,319 --> 00:10:28,552 We do SoulCycle together. 193 00:10:28,554 --> 00:10:30,887 She is so excited. 194 00:10:30,889 --> 00:10:32,756 Yeah, me too. 195 00:10:32,758 --> 00:10:35,926 - Birthday party at four bells. - Yeah, yeah. 196 00:10:35,928 --> 00:10:38,662 See you there... Mama. 197 00:10:38,664 --> 00:10:40,631 Okay. 198 00:10:43,602 --> 00:10:46,436 Riddle has summoned me to headquarters 199 00:10:46,438 --> 00:10:48,672 for an inquiry hearing into our response times. 200 00:10:48,674 --> 00:10:51,108 We couldn't get through the blockade any faster. 201 00:10:51,110 --> 00:10:53,477 51 did nothing wrong at that crack house fire, Chief. 202 00:10:53,479 --> 00:10:55,045 Doesn't matter. 203 00:10:55,047 --> 00:10:56,647 You know how this works. 204 00:10:56,649 --> 00:10:59,549 As incident commander, it's on me to explain our actions. 205 00:10:59,551 --> 00:11:01,985 Everyone from squad will have their story straight. 206 00:11:01,987 --> 00:11:03,854 - Trust me. - Don't talk to them yet. 207 00:11:03,856 --> 00:11:06,456 I want to keep lid on it until... 208 00:11:06,458 --> 00:11:08,992 until it plays itself out. 209 00:11:08,994 --> 00:11:10,794 Understood. 210 00:11:13,766 --> 00:11:17,168 What the hell's Jack Nesbitt doing at 51 without his handler? 211 00:11:18,070 --> 00:11:19,569 I give up. 212 00:11:19,571 --> 00:11:21,405 He's trying to get to Katya's notebook before the feds do. 213 00:11:21,407 --> 00:11:23,407 You know why? 214 00:11:23,409 --> 00:11:25,575 'Cause it'll bury him. 215 00:11:25,577 --> 00:11:26,877 It's their case. 216 00:11:26,879 --> 00:11:29,479 He's running a game on all of you, Voight. 217 00:11:29,481 --> 00:11:31,348 Girls are being trafficked. 218 00:11:31,350 --> 00:11:33,450 Nesbitt's wiping his ass with your badge. 219 00:11:33,452 --> 00:11:34,718 Maybe you didn't hear me. 220 00:11:34,720 --> 00:11:37,587 I saw Katya get shot and killed in front of me. 221 00:11:37,589 --> 00:11:39,756 I did what I had to do to stay alive. 222 00:11:39,758 --> 00:11:42,326 What you're telling me you're doing is nothing. 223 00:11:42,328 --> 00:11:44,428 Casey... 224 00:11:46,398 --> 00:11:49,333 I know what you went through, 225 00:11:49,335 --> 00:11:51,368 but you got to back off. 226 00:11:51,370 --> 00:11:54,037 You're gonna get yourself jammed up. 227 00:11:54,039 --> 00:11:57,275 Either you do something, or I will. 228 00:12:09,476 --> 00:12:12,311 What you looking at? 229 00:12:12,313 --> 00:12:14,279 All right, tell me that isn't the cutest little guy 230 00:12:14,281 --> 00:12:16,014 you've ever seen. 231 00:12:16,016 --> 00:12:19,251 You went back to the hospital to check on the baby? 232 00:12:19,253 --> 00:12:20,252 Yeah. 233 00:12:20,254 --> 00:12:22,488 Brett, you can't do that. 234 00:12:22,490 --> 00:12:24,056 We talked about this. 235 00:12:24,058 --> 00:12:26,058 I know. You're totally right. 236 00:12:26,060 --> 00:12:28,927 Excuse me. Kelly Severide... he work here? 237 00:12:28,929 --> 00:12:30,095 Yeah. 238 00:12:30,097 --> 00:12:31,497 He expecting you? 239 00:12:31,499 --> 00:12:33,599 - No, I'm just dropping in. - Oh, cool. 240 00:12:33,601 --> 00:12:36,502 Well, I'm sure he'll be thrilled. 241 00:12:36,504 --> 00:12:38,537 Where am I going? 242 00:12:38,539 --> 00:12:39,972 Great, thanks. 243 00:12:46,347 --> 00:12:48,514 - Hey, buddy. - Hey. 244 00:12:48,516 --> 00:12:50,149 I'm here to get you back on track, 245 00:12:50,151 --> 00:12:51,550 you troubled manager, you. 246 00:12:51,552 --> 00:12:54,153 - [chuckles] How are you? - I'm good. 247 00:12:54,155 --> 00:12:55,921 Do you have an office we can huddle up in? 248 00:12:55,923 --> 00:12:57,389 I did. 249 00:12:57,391 --> 00:12:59,191 Now I have a bunk. 250 00:12:59,193 --> 00:13:01,560 Then we'll just have to study our asses off, 251 00:13:01,562 --> 00:13:03,061 so we can run this poacher out of here. 252 00:13:03,063 --> 00:13:04,163 Yeah. 253 00:13:04,165 --> 00:13:07,399 Or you can copy my worksheet and owe me one. 254 00:13:07,401 --> 00:13:09,134 My old man always warned me: 255 00:13:09,136 --> 00:13:10,802 never owe a favor to a lawyer. 256 00:13:10,804 --> 00:13:13,038 Well, then I'm going to sue him for defamation. 257 00:13:13,040 --> 00:13:15,240 - Funny. - [chuckles] 258 00:13:15,242 --> 00:13:17,609 Can I see you later? 259 00:13:17,611 --> 00:13:20,646 If you play your cards right. 260 00:13:27,855 --> 00:13:30,989 Like it's not bad enough that 51's under siege. 261 00:13:30,991 --> 00:13:32,891 Now they're gunning for Molly's? 262 00:13:32,893 --> 00:13:34,026 Who? 263 00:13:34,028 --> 00:13:36,628 The Portland jagoffs next door. 264 00:13:36,630 --> 00:13:38,130 - The canoe people? - Yeah. 265 00:13:38,132 --> 00:13:40,299 They reported us for violating the city's noise ordinance. 266 00:13:40,301 --> 00:13:42,634 - Can you believe that crap? - What? 267 00:13:42,636 --> 00:13:44,303 They seem completely harmless. 268 00:13:44,305 --> 00:13:47,239 Yeah, beneath those beards and the baby Bjorns, 269 00:13:47,241 --> 00:13:48,941 they're flesh-eating piranhas. 270 00:13:48,943 --> 00:13:51,743 They want a war, they're gonna get a war. 271 00:13:51,745 --> 00:13:54,046 Easy there, Crazy Horse. 272 00:13:54,048 --> 00:13:56,782 Let's talk this one out, yeah? 273 00:13:56,784 --> 00:13:59,017 - What's Molly's? - Molly's? 274 00:13:59,019 --> 00:14:00,886 It's the best damn refuge in the city, 275 00:14:00,888 --> 00:14:02,354 a salt-of-the-earth kind of joint 276 00:14:02,356 --> 00:14:06,091 where we serve cold comfort to red-blooded Americans. 277 00:14:06,093 --> 00:14:09,061 - So a bar? - [sighs] 278 00:14:09,063 --> 00:14:10,295 An amazing bar. 279 00:14:10,297 --> 00:14:13,131 Just go clean some pots and pans, candidate. 280 00:14:13,133 --> 00:14:14,866 Go. 281 00:14:16,837 --> 00:14:19,338 I don't think we go thermonuclear on this one, Herrmie. 282 00:14:19,340 --> 00:14:20,772 Why not? 283 00:14:20,774 --> 00:14:24,444 Don't... don't take the Chicago to them. 284 00:14:25,346 --> 00:14:28,847 Take the... take the Portland. 285 00:14:31,352 --> 00:14:33,185 That's good. 286 00:14:33,187 --> 00:14:35,921 I like that. 287 00:14:39,693 --> 00:14:41,795 Thanks for coming. Only one. 288 00:14:43,797 --> 00:14:45,731 Get them while the getting's good, Dawson. 289 00:14:45,733 --> 00:14:48,600 Your license to get fat and sassy only lasts nine months. 290 00:14:48,602 --> 00:14:51,436 [laughs] Looks delicious. 291 00:14:51,438 --> 00:14:53,305 Borderline criminal... I'd have seconds, 292 00:14:53,307 --> 00:14:56,742 but the Tums is duking it out with the meatballs. 293 00:14:57,444 --> 00:15:01,013 Is that the crack house fire on West 24th Street? 294 00:15:01,015 --> 00:15:02,948 Mm-hmm. 51 worked it, right? 295 00:15:02,950 --> 00:15:04,916 Yeah, they're being looked at for negligence. 296 00:15:04,918 --> 00:15:05,984 May I take a look? 297 00:15:05,986 --> 00:15:08,020 Go for it. 298 00:15:12,426 --> 00:15:14,493 "Suspicious unknown." 299 00:15:14,495 --> 00:15:17,029 Translation: looks a hell of a lot like arson. 300 00:15:17,031 --> 00:15:18,764 We just can't prove it. 301 00:15:18,766 --> 00:15:21,566 Possible to do a walk-through? 302 00:15:21,568 --> 00:15:23,602 What do you say, Duffy? 303 00:15:25,572 --> 00:15:27,472 Do it. 304 00:15:29,443 --> 00:15:32,477 Crack house was here, north side of West 24th. 305 00:15:32,479 --> 00:15:35,647 Blockade of abandoned vehicles was at this intersection. 306 00:15:35,649 --> 00:15:37,616 Truck 81 approached from the east. 307 00:15:37,618 --> 00:15:40,052 Your 30 eyewitnesses... where the hell are they? 308 00:15:40,054 --> 00:15:41,386 Look, obviously, the neighborhood 309 00:15:41,388 --> 00:15:42,788 is circling the wagons. 310 00:15:42,790 --> 00:15:44,489 Nobody wants to catch the blame for the death of the squatter. 311 00:15:44,491 --> 00:15:46,158 And you can't produce a single cell phone video? 312 00:15:46,160 --> 00:15:49,262 You know as well as I do this accusation is absurd. 313 00:15:50,264 --> 00:15:52,764 Some neighbor probably torched that place 314 00:15:52,766 --> 00:15:53,865 and then blocked the street. 315 00:15:53,867 --> 00:15:56,535 That'll be all, Chief Boden. 316 00:15:56,537 --> 00:15:58,337 Quite frankly, I think I deserve 317 00:15:58,339 --> 00:16:01,073 a little bit more support from my deputy district chief. 318 00:16:03,077 --> 00:16:05,877 You know how things work, Chief. 319 00:16:05,879 --> 00:16:07,713 I serve different masters. 320 00:16:07,715 --> 00:16:09,181 Be that as it may. 321 00:16:09,183 --> 00:16:11,249 We'll be in contact as soon as Internal Affairs 322 00:16:11,251 --> 00:16:13,385 makes its preliminary findings. 323 00:16:13,387 --> 00:16:15,420 IAD is involved now? 324 00:16:25,699 --> 00:16:27,766 Benny Severide's kid. 325 00:16:27,768 --> 00:16:29,167 Graduated top of your class, 326 00:16:29,169 --> 00:16:31,870 voted by your peers Gene Blackmon award winner, 327 00:16:31,872 --> 00:16:34,106 youngest guy ever assigned to squad. 328 00:16:36,076 --> 00:16:37,342 - That it? - One more thing. 329 00:16:37,344 --> 00:16:39,945 The crack house fire. What about it? 330 00:16:39,947 --> 00:16:41,947 Well, if this investigation goes any further, 331 00:16:41,949 --> 00:16:43,482 I don't want any surprises. 332 00:16:43,484 --> 00:16:45,817 Anybody asks what happened, I'll tell them, same as always. 333 00:16:45,819 --> 00:16:48,987 Which is what? 334 00:16:48,989 --> 00:16:50,822 We rolled up. Cars blocked it. 335 00:16:50,824 --> 00:16:52,891 You hopped behind the wheel, shoved them out of the way. 336 00:16:52,893 --> 00:16:55,694 After I gave fair warning. 337 00:17:01,535 --> 00:17:03,435 After you gave fair warning. 338 00:17:03,437 --> 00:17:05,303 [alarm blares] 339 00:17:05,305 --> 00:17:08,173 Ambulance 61, man down from unknown causes. 340 00:17:08,175 --> 00:17:10,542 12th Street at Lake Michigan. 341 00:17:14,014 --> 00:17:15,414 Excuse us. 342 00:17:15,416 --> 00:17:17,783 Back up, please. 343 00:17:17,785 --> 00:17:21,019 - Oh, thank God. - I got it. 344 00:17:21,021 --> 00:17:22,487 What happened? 345 00:17:22,489 --> 00:17:23,922 I took his paddle board out. 346 00:17:23,924 --> 00:17:26,758 When I came back, Mikey... he was grabbing his chest, 347 00:17:26,760 --> 00:17:30,162 and he collapsed onto the sand face-first. 348 00:17:30,164 --> 00:17:31,696 He doesn't have a pulse. 349 00:17:31,698 --> 00:17:32,998 Is he dying? 350 00:17:33,000 --> 00:17:34,866 What, are you guys friends? 351 00:17:34,868 --> 00:17:36,334 He's my fiancé. 352 00:17:43,844 --> 00:17:46,111 [long beep] 353 00:17:46,113 --> 00:17:48,013 Charging. 354 00:17:48,015 --> 00:17:50,015 Clear. 355 00:17:50,017 --> 00:17:51,483 [rapid beeping] 356 00:17:51,485 --> 00:17:52,717 Still in V-tach. 357 00:17:52,719 --> 00:17:55,086 61 to Main, I need a manpower assist. 358 00:17:55,088 --> 00:17:57,622 Keep doing compressions. I'll intubate. 359 00:17:57,624 --> 00:18:00,625 [dramatic music] 360 00:18:00,627 --> 00:18:01,667 ♪ ♪ 361 00:18:15,375 --> 00:18:16,475 I'm in. 362 00:18:16,477 --> 00:18:18,510 Stop compressions. 363 00:18:21,849 --> 00:18:23,682 - Still in V-tach. - What does that mean? 364 00:18:23,684 --> 00:18:25,083 We need an epi. 365 00:18:25,085 --> 00:18:28,186 [sobbing] 366 00:18:28,188 --> 00:18:30,689 Pushing epi. 367 00:18:30,691 --> 00:18:33,758 - Clear. - Oh, my God, God, please... 368 00:18:35,095 --> 00:18:37,162 Does she not know what "clear" means? 369 00:18:39,576 --> 00:18:40,943 Stay on him. I got her. 370 00:18:40,945 --> 00:18:43,279 [dramatic music] 371 00:18:43,281 --> 00:18:45,681 61 to Main, we need a second ambo now. 372 00:18:45,683 --> 00:18:48,584 Copy that, 61. Second ambo on the way. 373 00:18:48,586 --> 00:18:49,625 ♪ ♪ 374 00:18:57,862 --> 00:18:59,261 - She's in V-fib. - I'm gonna push an epi. 375 00:18:59,263 --> 00:19:02,198 Do it. Charging. 376 00:19:02,200 --> 00:19:05,000 Clear. 377 00:19:06,938 --> 00:19:08,671 She's got a rhythm. 378 00:19:08,673 --> 00:19:11,073 I got him. 379 00:19:11,075 --> 00:19:12,808 - Still nothing? - Uh-uh. 380 00:19:12,810 --> 00:19:14,410 Push another epi. 381 00:19:14,412 --> 00:19:17,446 [sirens wailing] 382 00:19:22,086 --> 00:19:24,153 61 to Main, hold off on the assist company. 383 00:19:24,155 --> 00:19:25,321 Copy that. 384 00:19:25,323 --> 00:19:26,722 Accidental V-fib, shocked her one time. 385 00:19:26,724 --> 00:19:28,123 How many epis have you given this guy? 386 00:19:28,125 --> 00:19:30,626 - This is the fourth. - Push one more and call it. 387 00:19:30,628 --> 00:19:33,128 - He's not gonna make it. - No, I'm not doing that. 388 00:19:33,130 --> 00:19:36,165 I don't give a damn what the SMOs say. 389 00:19:37,602 --> 00:19:40,970 - Last shot. - Okay. 390 00:19:40,972 --> 00:19:42,404 Pushing epi. 391 00:19:44,575 --> 00:19:47,209 Stop. 392 00:19:47,211 --> 00:19:49,512 I got a pulse. [Sighs] 393 00:19:49,514 --> 00:19:51,649 Praise the Lord. Seriously, thanks. 394 00:19:53,651 --> 00:19:55,918 He's got a shot. 395 00:19:57,588 --> 00:19:58,954 [laughs] 396 00:19:58,956 --> 00:20:01,557 Excuse me, can we get help over here? 397 00:20:08,633 --> 00:20:10,132 Cardiac arrest, five rounds of epi, 398 00:20:10,134 --> 00:20:11,834 unconscious for at least 17 minutes. 399 00:20:11,836 --> 00:20:14,136 Got him. Someone call respiratory. 400 00:20:18,242 --> 00:20:21,310 Aw. 401 00:20:21,312 --> 00:20:23,145 Just this once? 402 00:20:27,218 --> 00:20:29,518 [chuckles] Okay. 403 00:20:30,888 --> 00:20:32,488 [babies crying and cooing] 404 00:20:32,490 --> 00:20:35,291 Little guy is pretty cute, huh? 405 00:20:35,293 --> 00:20:37,359 He's beautiful. 406 00:20:39,330 --> 00:20:40,829 Yeah, he is. 407 00:20:40,831 --> 00:20:43,599 You guys need help? 408 00:20:43,601 --> 00:20:46,902 No, actually, we're the paramedics. 409 00:20:46,904 --> 00:20:48,270 We saved the little guy. 410 00:20:48,272 --> 00:20:49,738 Oh, yeah, right. 411 00:20:49,740 --> 00:20:51,440 Has the family come to visit yet? 412 00:20:51,442 --> 00:20:53,776 No, not yet. 413 00:20:53,778 --> 00:20:55,744 Thanks. 414 00:20:57,448 --> 00:21:00,616 [baby crying] 415 00:21:00,618 --> 00:21:02,751 We had a deal. 416 00:21:02,753 --> 00:21:04,386 It's the last time. 417 00:21:04,388 --> 00:21:05,821 Last time. 418 00:21:11,929 --> 00:21:14,930 [suspenseful music] 419 00:21:14,932 --> 00:21:15,972 ♪ ♪ 420 00:21:30,581 --> 00:21:32,848 - Watch your step. - Thanks. 421 00:21:32,850 --> 00:21:34,583 Point of ignition was directly below us, 422 00:21:34,585 --> 00:21:36,452 so the floor joists are weakened. 423 00:21:36,454 --> 00:21:37,686 Right. 424 00:21:41,292 --> 00:21:42,658 [exhales] 425 00:21:42,660 --> 00:21:44,493 You can see from the burn patterns 426 00:21:44,495 --> 00:21:46,228 how it spread to the upstairs bedroom. 427 00:21:46,230 --> 00:21:48,130 That track with what you remember? 428 00:21:48,132 --> 00:21:51,667 Oh, I was in the building next door. 429 00:21:51,669 --> 00:21:52,675 ♪ ♪ 430 00:21:59,677 --> 00:22:03,012 Dawson, the fire's over here. 431 00:22:03,014 --> 00:22:05,080 Well, what's that? 432 00:22:08,986 --> 00:22:11,720 Oh. 433 00:22:11,722 --> 00:22:13,822 Let's check the basement. 434 00:22:13,824 --> 00:22:14,864 ♪ ♪ 435 00:22:29,740 --> 00:22:31,473 Hey. 436 00:22:33,444 --> 00:22:34,943 Is that a kick hole? 437 00:22:34,945 --> 00:22:38,080 Looks like someone booted through the Sheetrock. 438 00:22:38,082 --> 00:22:40,015 Open it up. 439 00:22:40,017 --> 00:22:41,057 ♪ ♪ 440 00:22:53,864 --> 00:22:57,299 It must have been starved for a lack of oxygen, 441 00:22:57,301 --> 00:22:59,268 but it definitely burned inside this wall. 442 00:22:59,270 --> 00:23:01,036 No, no, no, it doesn't make sense, 443 00:23:01,038 --> 00:23:04,708 unless this was done by a professional. 444 00:23:05,910 --> 00:23:09,578 Who torched both sides to make sure that it burned. 445 00:23:17,021 --> 00:23:18,420 I have everything written down. 446 00:23:18,422 --> 00:23:20,422 Let me see them. - I don't have it with me. 447 00:23:20,424 --> 00:23:21,790 Katya! 448 00:23:25,629 --> 00:23:27,196 [knocking on door] Hey. 449 00:23:27,198 --> 00:23:29,331 Hey. 450 00:23:29,333 --> 00:23:31,300 How's it going with Patterson? 451 00:23:31,302 --> 00:23:33,502 [sighs] 452 00:23:33,504 --> 00:23:35,037 I don't know. 453 00:23:35,039 --> 00:23:36,271 Maybe they're right. 454 00:23:36,273 --> 00:23:38,607 Maybe I'm better off as a smoke-eater than a boss. 455 00:23:38,609 --> 00:23:40,876 Tell you one thing, I don't miss the paperwork. 456 00:23:40,878 --> 00:23:43,779 Forget that, man. It's all politics. 457 00:23:43,781 --> 00:23:45,748 You're getting sucked into this Riddle BS. 458 00:23:45,750 --> 00:23:47,583 Yeah, maybe. 459 00:23:50,387 --> 00:23:54,089 Is that her? The girl that died? 460 00:23:54,091 --> 00:23:57,627 Yeah, didn't even spell her name right. 461 00:23:58,429 --> 00:24:01,530 Casey, Severide, these men 462 00:24:01,532 --> 00:24:03,999 are gonna need statements from everyone here at 51. 463 00:24:04,001 --> 00:24:06,034 Give them your full cooperation. 464 00:24:06,036 --> 00:24:07,269 What's the deal, Chief? 465 00:24:07,271 --> 00:24:08,871 Just answer their questions. 466 00:24:08,873 --> 00:24:10,639 They're from Internal Affairs. 467 00:24:15,446 --> 00:24:17,179 [beep] 468 00:24:17,181 --> 00:24:18,580 You're aware that you're under oath, 469 00:24:18,582 --> 00:24:20,249 that the following interview will be recorded? 470 00:24:20,251 --> 00:24:21,517 Yeah. 471 00:24:21,519 --> 00:24:24,620 And would you like a union rep or attorney present? 472 00:24:24,622 --> 00:24:26,288 [scoffs] No. 473 00:24:26,290 --> 00:24:29,424 Where exactly was Truck 81 when the call came in 474 00:24:29,426 --> 00:24:31,827 for the crack house fire on West 24th? 475 00:24:31,829 --> 00:24:34,329 We were the first company on the scene. 476 00:24:34,331 --> 00:24:36,932 In fact, we were closer because of where we started. 477 00:24:36,934 --> 00:24:40,269 Just answer the question, Lieutenant. 478 00:24:40,271 --> 00:24:42,204 Stilettos. 479 00:24:42,206 --> 00:24:44,173 That's a strip club, is that correct? 480 00:24:44,175 --> 00:24:46,341 It was an off-duty construction job, 481 00:24:46,343 --> 00:24:49,812 and I was involved in an undercover investigation for the CPD. 482 00:24:50,114 --> 00:24:51,647 That can be verified. 483 00:24:51,649 --> 00:24:53,715 We want to get the facts straight. 484 00:24:53,717 --> 00:24:55,017 You fellas want to know what happened, 485 00:24:55,019 --> 00:24:56,919 why don't you ask the guy we pulled out next door? 486 00:24:56,921 --> 00:24:58,086 Carl Nash? 487 00:24:58,088 --> 00:24:59,488 I don't know his name, 488 00:24:59,490 --> 00:25:02,057 but he said the place was "a blight on the neighborhood." 489 00:25:02,059 --> 00:25:04,226 That's a direct quote. 490 00:25:04,228 --> 00:25:05,694 The city wasn't doing anything. 491 00:25:05,696 --> 00:25:08,030 The people were pissed off, so that's why they let it burn. 492 00:25:08,032 --> 00:25:09,898 Nash is no longer at that residence. 493 00:25:09,900 --> 00:25:12,000 You guys try the hospitals, his relatives? 494 00:25:12,002 --> 00:25:13,836 We've canvassed the entire neighborhood, 495 00:25:13,838 --> 00:25:16,505 and as of now, not a single person's come forward... 496 00:25:16,507 --> 00:25:18,073 Yeah, sounds like they're covering their asses. 497 00:25:18,075 --> 00:25:21,844 Perhaps Firehouse 51 should do the same. 498 00:25:25,282 --> 00:25:26,982 This is a serious allegation. 499 00:25:26,984 --> 00:25:29,218 If it's determined that you slow-walked that fire, 500 00:25:29,220 --> 00:25:31,553 Chief Boden will be charged with dereliction of duty 501 00:25:31,555 --> 00:25:34,089 and relieved of his command. 502 00:26:16,403 --> 00:26:18,170 Anyone here? [Knocking on door] 503 00:26:27,048 --> 00:26:29,081 [dog barks] 504 00:26:35,390 --> 00:26:37,289 - Hey. - You lost or something? 505 00:26:37,291 --> 00:26:40,326 No, I'm looking for the guy who lives next door, Carl. 506 00:26:40,328 --> 00:26:41,794 - Do you know him? - What do you want him for? 507 00:26:41,796 --> 00:26:43,028 I'm a firefighter. 508 00:26:43,030 --> 00:26:45,097 We pulled him out of a blaze about a week ago. 509 00:26:45,099 --> 00:26:47,566 I just got a few questions. That's all. 510 00:26:47,568 --> 00:26:51,004 Carl didn't see nothing, and Carl don't know nothing. 511 00:26:51,806 --> 00:26:54,140 That's not what I asked you. 512 00:26:54,142 --> 00:26:56,041 Do you know where he is or not? 513 00:26:56,043 --> 00:26:58,611 Step off, fireman. 514 00:27:15,163 --> 00:27:16,729 My name's Kelly Severide. 515 00:27:16,731 --> 00:27:17,863 Do you remember me? 516 00:27:17,865 --> 00:27:20,199 Yeah, I remember. 517 00:27:20,201 --> 00:27:23,803 Okay, well, I wouldn't be here unless it was important. 518 00:27:24,705 --> 00:27:27,139 We risked our lives running into that house. 519 00:27:27,141 --> 00:27:29,742 Now they're saying we were slow to respond. 520 00:27:29,744 --> 00:27:32,778 We need someone to come forward and tell the truth 521 00:27:32,780 --> 00:27:36,415 that the neighbors were blocking the streets. 522 00:27:42,723 --> 00:27:46,425 Like the man said, I didn't see anything, 523 00:27:46,427 --> 00:27:49,962 and I don't know anything. 524 00:27:57,738 --> 00:27:59,171 Hey, got a minute? 525 00:27:59,173 --> 00:28:01,707 What's up? 526 00:28:01,709 --> 00:28:03,676 Whoever torched that place wasn't an amateur. 527 00:28:03,678 --> 00:28:05,945 - You put it in a report? - Yeah. 528 00:28:05,947 --> 00:28:08,981 Can I see it? 529 00:28:08,983 --> 00:28:10,249 Sit. 530 00:28:25,099 --> 00:28:28,668 I've been at OFI, what, coming on 12 years now? 531 00:28:29,370 --> 00:28:31,103 I'm what they call a short-timer. 532 00:28:31,105 --> 00:28:33,072 I applaud your get-up-and-go, Dawson. 533 00:28:33,074 --> 00:28:35,140 Genuinely, I do, 534 00:28:35,142 --> 00:28:37,443 but you need to understand the reality of working here. 535 00:28:37,445 --> 00:28:40,947 99 out of 100 cases get stamped "suspicious unknown" 536 00:28:41,549 --> 00:28:45,518 for a reason, because arson's damn near impossible to prove. 537 00:28:46,020 --> 00:28:49,522 And even if you catch a guy holding a can full of gas 538 00:28:49,524 --> 00:28:53,426 and a box full of matches, it's tough to make it stick. 539 00:28:56,631 --> 00:28:58,397 So you want me to drop the case? 540 00:28:58,399 --> 00:29:00,199 Hell, no. 541 00:29:00,201 --> 00:29:03,068 Just... 542 00:29:03,070 --> 00:29:05,304 manage your expectations. 543 00:29:07,775 --> 00:29:09,208 Thanks. 544 00:29:10,545 --> 00:29:12,711 He slammed the door in the face. 545 00:29:12,713 --> 00:29:14,280 It was all I could do to stop from kicking it down 546 00:29:14,282 --> 00:29:15,881 and just shaking him. 547 00:29:15,883 --> 00:29:19,419 Well, you know what they tell you in class, right? 548 00:29:20,021 --> 00:29:22,721 Step back, take a deep breath, 549 00:29:22,723 --> 00:29:27,826 scan your body from head to toe for any signs of stress. 550 00:29:27,828 --> 00:29:31,497 Personally, I find this much more effective. 551 00:29:31,499 --> 00:29:33,799 [soul music playing] 552 00:29:33,801 --> 00:29:36,468 Come, sit. 553 00:29:36,470 --> 00:29:40,372 Let's buckle down and take that corner office back from him. 554 00:29:40,374 --> 00:29:43,576 ♪ This is the evolution ♪ 555 00:29:44,478 --> 00:29:47,646 You know what works even better than scotch? 556 00:29:47,648 --> 00:29:50,549 No, tell me. 557 00:29:50,551 --> 00:29:52,685 ♪ Love ♪ 558 00:29:52,687 --> 00:29:56,021 ♪ Any way she can ♪ 559 00:29:56,023 --> 00:30:01,026 ♪ These brutal games ♪ 560 00:30:01,028 --> 00:30:04,663 ♪ Are driving me away ♪ 561 00:30:04,665 --> 00:30:09,735 ♪ We should be great ♪ 562 00:30:09,737 --> 00:30:11,437 ♪ But you're too afraid ♪ 563 00:30:11,439 --> 00:30:13,405 [both laugh] 564 00:30:17,378 --> 00:30:19,645 - Hey. - Hey. 565 00:30:19,647 --> 00:30:20,980 What's up? 566 00:30:20,982 --> 00:30:22,381 Feds dropped off my tools. 567 00:30:22,383 --> 00:30:25,484 Apparently, Stilettos is no longer an active crime scene. 568 00:30:25,486 --> 00:30:26,752 You okay? 569 00:30:26,754 --> 00:30:29,088 I was just going through them once more in case Katya 570 00:30:29,090 --> 00:30:30,556 stashed the notebook inside. 571 00:30:30,558 --> 00:30:33,792 No luck, huh? 572 00:30:33,794 --> 00:30:36,362 I'm sorry. 573 00:30:36,364 --> 00:30:38,897 I'm so ready to start this life with you, me, and the baby. 574 00:30:38,899 --> 00:30:41,367 I'm just trying to put this behind me, 575 00:30:41,369 --> 00:30:42,835 and it hasn't been easy. 576 00:30:42,837 --> 00:30:45,139 No, it's fine, it's fine. I totally get it. 577 00:30:47,141 --> 00:30:49,241 Didn't even ask how your day was. 578 00:30:49,243 --> 00:30:50,442 It was good. 579 00:30:50,444 --> 00:30:52,077 I started looking into the crack house fire, 580 00:30:52,079 --> 00:30:54,046 and I found something interesting. 581 00:30:54,048 --> 00:30:55,247 Yeah? 582 00:31:00,221 --> 00:31:02,921 Okay. 583 00:31:02,923 --> 00:31:04,790 So the fire started here, right, 584 00:31:04,792 --> 00:31:07,126 but I found a kick hole in the basement on the other side. 585 00:31:07,128 --> 00:31:09,395 When I pried it open, I found the remains of a second fire 586 00:31:09,397 --> 00:31:11,263 inside the walls. 587 00:31:15,970 --> 00:31:17,903 It was framed up. 588 00:31:19,874 --> 00:31:22,574 But there was no Sheetrock at the time. 589 00:31:22,576 --> 00:31:24,943 What? No, there was Sheetrock. 590 00:31:24,945 --> 00:31:28,781 Are you listening to me? 591 00:31:28,783 --> 00:31:30,716 I'll be back in a bit. 592 00:31:34,388 --> 00:31:37,389 [suspenseful music] 593 00:31:37,391 --> 00:31:39,431 ♪ ♪ 594 00:32:07,354 --> 00:32:08,387 Katya! 595 00:32:19,400 --> 00:32:21,400 [panicked breathing] 596 00:32:51,691 --> 00:32:54,526 [suspenseful music] 597 00:32:54,528 --> 00:32:56,567 ♪ ♪ 598 00:33:04,304 --> 00:33:06,204 [squeaking] 599 00:33:07,708 --> 00:33:09,874 [glass clinking] 600 00:33:12,846 --> 00:33:14,885 ♪ ♪ 601 00:33:46,513 --> 00:33:49,247 [tires screeching] 602 00:33:49,249 --> 00:33:50,281 [horn honks] 603 00:34:35,529 --> 00:34:38,663 I told you to stay out of my business. 604 00:34:38,665 --> 00:34:40,704 ♪ ♪ 605 00:34:56,817 --> 00:34:59,851 [tires screech] 606 00:35:01,021 --> 00:35:04,122 Drop your weapon. 607 00:35:04,124 --> 00:35:06,624 - You don't understand. - Last time. 608 00:35:06,626 --> 00:35:09,661 [siren wailing] 609 00:35:16,069 --> 00:35:18,436 I'm a protected federal informant. 610 00:35:18,438 --> 00:35:20,238 No kidding. 611 00:35:20,240 --> 00:35:22,876 Now, get your ass against that truck. 612 00:35:24,878 --> 00:35:27,645 Your boy Casey is jeopardizing an ongoing investigation, 613 00:35:27,647 --> 00:35:31,282 and he threatened my life. 614 00:35:31,284 --> 00:35:34,285 You know how you drown a rat, Jack? 615 00:35:34,287 --> 00:35:36,988 You just toss his dumb ass in the deep end, 616 00:35:36,990 --> 00:35:40,425 and you wait for him to sink. 617 00:35:40,427 --> 00:35:42,963 You're under arrest for human trafficking 618 00:35:44,965 --> 00:35:46,564 and obstruction of justice. 619 00:35:46,566 --> 00:35:48,032 Let's go. 620 00:35:55,375 --> 00:35:58,610 Hey, you okay? 621 00:35:58,612 --> 00:36:00,111 Yeah. 622 00:36:02,082 --> 00:36:05,650 - You were following me? - [Cell phone rings] 623 00:36:05,652 --> 00:36:09,554 Oh! Congratulations, by the way. 624 00:36:09,556 --> 00:36:13,491 There's nothing better than being a father. 625 00:36:13,493 --> 00:36:15,526 Go for Voight. 626 00:36:27,841 --> 00:36:29,140 - Hey. - Look... 627 00:36:29,142 --> 00:36:32,677 Athena, I'm here to apologize. 628 00:36:32,679 --> 00:36:35,179 I mean, having a little one... I know what that's like. 629 00:36:35,181 --> 00:36:37,782 Those first six months can be murder. 630 00:36:37,784 --> 00:36:39,150 Yeah, right. 631 00:36:39,152 --> 00:36:41,386 You got my word, we're gonna keep the noise to a minimum. 632 00:36:41,388 --> 00:36:42,587 You can take that to the bank. 633 00:36:42,589 --> 00:36:45,523 Oh, well, that's not so much what I had... 634 00:36:45,525 --> 00:36:47,425 Can you hear me out, please? 635 00:36:47,427 --> 00:36:48,860 Okay. 636 00:36:48,862 --> 00:36:51,095 This place, Molly's... 637 00:36:51,097 --> 00:36:52,497 more than just a bar. 638 00:36:52,499 --> 00:36:55,266 It's a beacon of hope for every firefighter and cop 639 00:36:55,268 --> 00:36:56,434 and paramedic in the city, 640 00:36:56,436 --> 00:36:59,339 and when that sign says "open," 641 00:37:01,341 --> 00:37:04,509 no matter what somebody lived through that day on the job, 642 00:37:04,511 --> 00:37:06,477 they know that the beers are cold 643 00:37:06,479 --> 00:37:08,513 and that the Blackhawks are on. 644 00:37:08,515 --> 00:37:12,150 It's the beating heart of this neighborhood. 645 00:37:12,152 --> 00:37:13,184 [laughs] 646 00:37:13,186 --> 00:37:15,288 So it's a token of our respect. 647 00:37:17,290 --> 00:37:18,790 What is this? 648 00:37:18,792 --> 00:37:20,024 Blueberry crumble. It's homemade. 649 00:37:20,026 --> 00:37:21,359 My wife, Cindy, made it, 650 00:37:21,361 --> 00:37:25,196 and it's for you and Ian and your little guy, so... 651 00:37:25,198 --> 00:37:26,998 That's got sugar in it, right? 652 00:37:27,000 --> 00:37:28,866 It's what makes it so sweet. 653 00:37:28,868 --> 00:37:32,270 My son is allergic to sugar. 654 00:37:32,272 --> 00:37:35,139 I'm pretty sure it's impossible to be allergic to sugar. 655 00:37:35,141 --> 00:37:36,507 You telling me how to raise my kid? 656 00:37:36,509 --> 00:37:38,576 As a matter of fact, I've raised five of my own, 657 00:37:38,578 --> 00:37:40,578 - but, no, I never would. - Oh, boy. 658 00:37:40,580 --> 00:37:43,549 No, I shudder to imagine how they turned out. 659 00:37:44,651 --> 00:37:47,118 - Excuse me? - I think you heard me. 660 00:37:47,120 --> 00:37:48,386 You're insulting my family? 661 00:37:48,388 --> 00:37:49,887 Look, it's Chris, right? 662 00:37:49,889 --> 00:37:53,192 No offense, but I just am not interested in your wife's baking 663 00:37:54,194 --> 00:37:55,994 or your tips about how to raise my kid 664 00:37:55,996 --> 00:37:58,296 or your empty promises about your obnoxious bar. 665 00:37:58,298 --> 00:37:59,464 If you have something to say to me, 666 00:37:59,466 --> 00:38:01,432 you can speak to my attorney. 667 00:38:01,434 --> 00:38:02,834 Uh, lady. 668 00:38:04,804 --> 00:38:07,807 You can take that high and mighty attitude back to Portland. 669 00:38:09,809 --> 00:38:12,510 This is Chicago. 670 00:38:19,519 --> 00:38:21,552 [exhales] 671 00:38:26,826 --> 00:38:28,359 So... 672 00:38:31,331 --> 00:38:32,463 First shift. 673 00:38:32,465 --> 00:38:34,766 What do you have to say for yourself, candidate? 674 00:38:34,768 --> 00:38:38,369 - Best job in the world. - All: Cheers. 675 00:38:38,371 --> 00:38:40,104 And Herrmann was right. 676 00:38:40,106 --> 00:38:43,007 To Molly's, best refuge in all of Chicago. 677 00:38:43,009 --> 00:38:45,043 Aw, there's no need to suck up, Borrelli. 678 00:38:45,045 --> 00:38:47,378 They're gonna bust your balls no matter what. 679 00:38:47,380 --> 00:38:49,013 You're the candidate, son. 680 00:38:49,015 --> 00:38:51,783 For real. Feels like family. 681 00:38:51,785 --> 00:38:54,585 Speaking of which, what crimes against humanity 682 00:38:54,587 --> 00:38:55,620 is your brother perpetrating tonight? 683 00:38:55,622 --> 00:38:56,754 Danny's all right. 684 00:38:56,756 --> 00:38:58,956 That was just big brother little brother stuff. 685 00:38:58,958 --> 00:39:00,658 - Everybody goes through it. - You sure? 686 00:39:00,660 --> 00:39:02,060 'Cause I have a little brother, 687 00:39:02,062 --> 00:39:05,096 and I never toilet paper-mummied him on his first day on the job. 688 00:39:05,098 --> 00:39:08,366 It's cool. I got a handle on it. 689 00:39:08,368 --> 00:39:10,535 Hey, you. [Laughs] 690 00:39:10,537 --> 00:39:13,838 - Hey, look at you. - What's up? 691 00:39:13,840 --> 00:39:15,073 When did you get back? 692 00:39:15,075 --> 00:39:16,174 Last week. 693 00:39:16,176 --> 00:39:19,177 - So how was it? - Amazing, amazing. 694 00:39:19,579 --> 00:39:22,146 You know, there's only one thing better than trekking 695 00:39:22,148 --> 00:39:23,648 all over this big blue world: 696 00:39:23,650 --> 00:39:25,149 coming home to Chicago. 697 00:39:25,151 --> 00:39:26,451 Sorry to interrupt. 698 00:39:26,453 --> 00:39:28,786 Severide, can I get a word? 699 00:39:28,788 --> 00:39:30,721 Uh, sure, yeah. 700 00:39:30,723 --> 00:39:32,857 Good to see you. 701 00:39:32,859 --> 00:39:34,592 You too. 702 00:39:37,564 --> 00:39:39,330 What's up? 703 00:39:39,332 --> 00:39:40,364 Heard you went to see the old man 704 00:39:40,366 --> 00:39:41,499 who lives next to the crack house. 705 00:39:41,501 --> 00:39:42,700 Yeah, I tried. 706 00:39:42,702 --> 00:39:44,202 The neighbors are turning the screws on him. 707 00:39:44,204 --> 00:39:45,870 He stonewalled me. 708 00:39:45,872 --> 00:39:49,073 Told you I hate surprises, right? 709 00:39:49,075 --> 00:39:50,575 This was off duty. 710 00:39:50,577 --> 00:39:53,045 Look, I appreciate what you're trying to do. 711 00:39:53,847 --> 00:39:56,447 Next time you go making a move that affects Squad 3, 712 00:39:56,449 --> 00:39:58,618 be that on or off shift, you clear it with me first. 713 00:40:02,856 --> 00:40:04,589 Understood? 714 00:40:09,529 --> 00:40:12,930 All right, people, this next round is on me. 715 00:40:12,932 --> 00:40:15,566 - [laughter] - [door slams] 716 00:40:18,705 --> 00:40:21,105 How'd it go? 717 00:40:21,107 --> 00:40:23,141 [groans] 718 00:40:31,384 --> 00:40:33,918 When the U.S. Marines stormed Panama 719 00:40:33,920 --> 00:40:37,455 to run that crook Noriega out on a rail, 720 00:40:37,457 --> 00:40:41,094 he was holed up in the Holy See, so how did we smoke him out? 721 00:40:44,364 --> 00:40:46,497 A little piece of something special, 722 00:40:46,499 --> 00:40:49,103 psy ops called noise warfare. 723 00:40:52,105 --> 00:40:55,840 These Portland pinheads are about to get a little taste 724 00:40:55,842 --> 00:40:58,244 of Panama City circa 1989. 725 00:41:00,246 --> 00:41:03,915 It is karaoke night, everyone! 726 00:41:03,917 --> 00:41:05,383 [cheers and applause] 727 00:41:05,385 --> 00:41:07,752 Man your battle stations! 728 00:41:07,754 --> 00:41:10,288 [grunts] 729 00:41:10,290 --> 00:41:11,522 Hit it, Mouch. 730 00:41:11,524 --> 00:41:12,924 You know the tune. 731 00:41:12,926 --> 00:41:15,359 [Simple Minds' "Don't You Forget about Me" plays] 732 00:41:15,361 --> 00:41:18,863 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 733 00:41:18,865 --> 00:41:21,632 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 734 00:41:21,634 --> 00:41:24,168 ♪ Whoa, whoa ♪ 735 00:41:24,170 --> 00:41:25,775 ♪ ♪ 736 00:41:30,777 --> 00:41:33,344 ♪ Don't you ♪ 737 00:41:33,346 --> 00:41:36,914 ♪ Forget about me ♪ 738 00:41:36,916 --> 00:41:39,483 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 739 00:41:39,485 --> 00:41:41,219 ♪ Don't you ♪ 740 00:41:41,220 --> 00:41:44,106 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.