Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,722
...a matter
of establishing what this is.
3
00:00:16,808 --> 00:00:20,222
If indeed this was an act of terrorism,
then who caused it?
4
00:00:20,312 --> 00:00:23,771
All of the electricity
across the entire Eastern Seaboard is out.
5
00:00:23,857 --> 00:00:27,021
People ordered to stay
indoors until further notice and to...
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,777
...is nothing short
of apocalyptic.
7
00:00:33,867 --> 00:00:36,575
...metropolitan areas,
in addition to Chicago,
8
00:00:36,662 --> 00:00:38,198
are completely surrounded.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,239
We're still awaiting
an official announcement,
10
00:00:41,333 --> 00:00:44,792
but Congress is believed to
have accepted unconditionally
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,915
all terms of armistice offered.
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,419
...and with
power restored in the last few hours,
13
00:00:50,509 --> 00:00:52,421
- martial law...
- This is taking too long.
14
00:00:52,511 --> 00:00:55,675
Now all US military forces
are returning to their bases
15
00:00:55,764 --> 00:01:00,099
with orders to turn in arms
and stand down until further orders...
16
00:01:01,520 --> 00:01:05,389
Reports are spreading now
from Tokyo, Jakarta, Rome.
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,690
Contact with outside news sources
has been sporadic
18
00:01:07,776 --> 00:01:10,393
since the devastating failure
of the Trenton power grid,
19
00:01:10,487 --> 00:01:12,319
but eyewitnesses confirm...
20
00:01:12,406 --> 00:01:15,649
...that the Majority of international
governments appear to comply...
21
00:01:16,410 --> 00:01:17,696
Officer, I need to get up north.
22
00:01:18,579 --> 00:01:19,660
Where you going, Detective?
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,241
You not get orders?
24
00:01:22,291 --> 00:01:23,873
Stop the car. Stop the car.
25
00:01:24,543 --> 00:01:25,533
Take your hands off the wheel.
26
00:01:25,627 --> 00:01:26,617
- Stop the engine.
- Um...
27
00:01:27,462 --> 00:01:29,124
- Oh, my...
- Stop the car!
28
00:01:33,677 --> 00:01:35,885
...appear to have followed the US' lead
29
00:01:35,971 --> 00:01:40,716
and are entering into negotiations
with this first wave of Legislator forces.
30
00:01:44,438 --> 00:01:46,771
Look, should we call the school?
There may be a plan.
31
00:01:46,857 --> 00:01:49,725
I'm not rolling over! We need to get out
and regroup, then fight back.
32
00:01:51,486 --> 00:01:53,569
J... John!
33
00:02:03,248 --> 00:02:04,238
John.
34
00:02:11,465 --> 00:02:14,253
Turn around.
35
00:02:16,887 --> 00:02:18,048
Turn around!
36
00:02:19,848 --> 00:02:21,089
Come on, John.
37
00:03:42,139 --> 00:03:44,631
The shutdown was very orderly.
38
00:03:44,725 --> 00:03:46,933
There's been
a sort of a level of cooperation
39
00:03:47,018 --> 00:03:48,099
that you can see here.
40
00:06:43,904 --> 00:06:45,816
I love you, Rula.
41
00:06:47,657 --> 00:06:49,740
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
42
00:06:49,826 --> 00:06:53,115
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
43
00:06:53,830 --> 00:06:56,288
This event has been in the works
for the better part of a year,
44
00:06:56,374 --> 00:06:58,957
with Mayor Ed Lee expected to attend.
45
00:06:59,044 --> 00:07:00,706
All signs are pointing to this...
46
00:07:09,346 --> 00:07:11,804
You ever see the sun set
on the other side of the lake?
47
00:07:13,058 --> 00:07:16,426
No. The sun sets this side, dummy.
West side.
48
00:07:17,562 --> 00:07:18,552
Yeah.
49
00:07:19,940 --> 00:07:20,930
I know.
50
00:07:23,193 --> 00:07:24,650
I'll come and see you later, all right?
51
00:07:27,822 --> 00:07:29,108
Hey, yo.
52
00:07:29,199 --> 00:07:30,189
Boat's all ready, man,
53
00:07:30,283 --> 00:07:32,070
so you pull this off today,
we're out of here.
54
00:07:32,160 --> 00:07:33,901
Hey, cool it.
55
00:07:33,995 --> 00:07:36,612
Got eyes on me 24-7.
56
00:07:36,957 --> 00:07:39,745
No shit. Check her out, up there.
57
00:07:39,834 --> 00:07:42,372
Yo, every day,
that witch be watching me like clockwork.
58
00:07:43,129 --> 00:07:44,119
Hey, I see a rat.
59
00:07:44,714 --> 00:07:45,921
Narc!
60
00:08:03,358 --> 00:08:04,394
Oh...
61
00:08:05,402 --> 00:08:06,392
Let's go.
62
00:08:08,613 --> 00:08:10,821
- Your bro's a legend, man.
- Yo, come on.
63
00:08:46,192 --> 00:08:47,649
When's the last time you seen one?
64
00:08:49,279 --> 00:08:50,269
A roach?
65
00:08:52,574 --> 00:08:55,692
A long time ago. Come on, man, let's go.
Look, I can't be late today.
66
00:08:55,785 --> 00:08:59,153
I should break in like your brother did
and bulldoze that whole ant heap.
67
00:09:00,373 --> 00:09:02,080
They can't hide down there forever, man.
68
00:10:35,051 --> 00:10:36,258
I'll be ready in a minute.
69
00:11:16,384 --> 00:11:17,670
I don't have much time.
70
00:11:19,554 --> 00:11:20,840
But I wanted to see you.
71
00:11:22,849 --> 00:11:24,806
Well, then we'd better get
business out of the way.
72
00:11:40,116 --> 00:11:41,323
I can't do this.
73
00:11:49,459 --> 00:11:50,620
Let's go to bed.
74
00:11:52,503 --> 00:11:55,962
What are we doing? This is a mistake.
75
00:11:56,049 --> 00:11:58,086
There's no such thing as a mistake.
There's only fate.
76
00:11:58,176 --> 00:12:00,259
- You're a cop. You won't get caught.
- I'm sorry.
77
00:12:04,849 --> 00:12:06,431
Wait. Wait.
78
00:12:08,311 --> 00:12:10,052
You forgot what you came here for.
79
00:12:23,284 --> 00:12:24,866
Beware Greeks bearing gifts.
80
00:12:45,265 --> 00:12:48,758
- I got a secondhand ID.
- So the Eagle has landed?
81
00:12:48,851 --> 00:12:51,389
Phoenix. You should pay attention.
82
00:12:51,479 --> 00:12:53,937
You got a visual?
Secondhand is secondhand.
83
00:12:54,524 --> 00:12:56,390
You still got authorization from below?
84
00:12:56,484 --> 00:12:57,850
They're planning something big.
85
00:12:57,944 --> 00:12:59,480
They don't exist.
86
00:13:01,114 --> 00:13:02,400
That's what we said about aliens.
87
00:13:02,490 --> 00:13:03,822
That's funny.
88
00:13:07,870 --> 00:13:08,986
Remember Wicker Park?
89
00:13:09,080 --> 00:13:11,163
Yeah, the roaches fucked them into dust.
They're gone.
90
00:13:11,249 --> 00:13:12,330
Don't use that word.
91
00:13:12,417 --> 00:13:13,703
What?
92
00:13:14,252 --> 00:13:16,539
Since when has this become
your personal work space?
93
00:13:16,629 --> 00:13:19,622
The resistance wasn't wiped out
after Wicker Park.
94
00:13:19,716 --> 00:13:21,799
They went to ground. I figured it out.
95
00:13:22,427 --> 00:13:24,714
They're communicating
through the classifieds.
96
00:13:27,265 --> 00:13:31,225
Their network regrouped here in Pilsen,
right under our noses.
97
00:13:31,311 --> 00:13:32,893
You got nothing that shows that.
98
00:13:33,521 --> 00:13:35,478
Theses... These are memorials.
99
00:13:35,565 --> 00:13:38,729
Legislators got 'em all.
You're searching for ghosts, Bill.
100
00:13:38,818 --> 00:13:41,435
If we don't act now,
we're facing a full-blown insurgency.
101
00:13:41,529 --> 00:13:44,021
I suggest you keep that idea to yourself.
102
00:13:44,115 --> 00:13:46,903
Well, too late.
Already kicked it downstairs.
103
00:13:46,993 --> 00:13:48,484
It's on the commissioner's desk.
104
00:13:48,953 --> 00:13:50,034
Why did you do that?
105
00:13:51,914 --> 00:13:53,200
They're not gone.
106
00:14:17,732 --> 00:14:19,849
- You weren't followed?
- No.
107
00:14:20,234 --> 00:14:21,270
Training's over.
108
00:14:32,121 --> 00:14:33,111
And you back this?
109
00:14:34,415 --> 00:14:35,531
I back Number One.
110
00:14:36,751 --> 00:14:40,495
The way to the Closed Zone
is through Soldier Field.
111
00:14:42,715 --> 00:14:43,705
Team goes tonight.
112
00:15:19,502 --> 00:15:20,868
It's Soldier Field.
113
00:15:20,962 --> 00:15:21,952
The Unity Rally?
114
00:15:22,046 --> 00:15:23,457
Get what you need from Barbosa.
115
00:15:23,548 --> 00:15:25,505
Soldier Field
is miles from the Closed Zone.
116
00:15:25,591 --> 00:15:27,583
- How's that get us back inside?
- I'm trusting you.
117
00:15:29,512 --> 00:15:33,005
- He'll deliver.
- He has to. Today's the day.
118
00:15:46,446 --> 00:15:48,608
Gabriel Drummond, 7:04 a.m.
119
00:16:16,017 --> 00:16:18,134
Oh, there it goes.
There it goes...
120
00:16:18,227 --> 00:16:21,061
Oh, it's over. It's a squeaker.
121
00:16:21,147 --> 00:16:24,185
That was a matter of a minute and a half.
122
00:16:26,986 --> 00:16:28,773
Walk around,
take a look from other angles.
123
00:16:55,806 --> 00:16:57,923
Oh!
124
00:17:33,302 --> 00:17:35,043
Fifteen minutes.
125
00:17:37,640 --> 00:17:39,973
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
126
00:17:40,059 --> 00:17:43,552
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
127
00:17:43,646 --> 00:17:46,514
This event has been in the works
for the better part of a year,
128
00:17:46,607 --> 00:17:49,020
with Mayor Ed Lee expected to attend.
129
00:17:49,110 --> 00:17:52,023
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
130
00:17:52,113 --> 00:17:54,321
when the Legislators
might just make an appearance.
131
00:17:55,283 --> 00:17:57,775
Traffic's being routed
around Soldier Field,
132
00:17:57,868 --> 00:17:59,484
and folks are showing up early.
133
00:17:59,579 --> 00:18:01,195
What a night here this is.
134
00:18:02,123 --> 00:18:04,160
Lots to celebrate. Another reminder...
135
00:18:04,250 --> 00:18:05,240
You got it or what?
136
00:18:05,334 --> 00:18:07,200
...if you're not
one of the lucky thousands
137
00:18:07,295 --> 00:18:09,287
invited to tonight's unity celebration.
138
00:18:09,630 --> 00:18:12,498
This event has been in the works
for the better part of a year,
139
00:18:12,592 --> 00:18:14,299
with Mayor Ed Lee expected to attend.
140
00:18:14,719 --> 00:18:17,757
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
141
00:18:17,847 --> 00:18:20,260
when the Legislators
might just make an appearance.
142
00:18:21,017 --> 00:18:23,100
Traffic's being routed
around Soldier Field,
143
00:18:23,185 --> 00:18:24,642
and folks are showing up early.
144
00:18:25,271 --> 00:18:28,105
What a night here this is.
Lots to celebrate.
145
00:18:28,190 --> 00:18:29,180
Here.
146
00:18:31,986 --> 00:18:34,194
Another reminder to avoid Lake Shore Drive
147
00:18:34,280 --> 00:18:35,566
if you're not one
of the lucky thousands...
148
00:18:35,656 --> 00:18:37,272
Hope you put it to good use.
149
00:18:38,200 --> 00:18:41,159
This event has been in
the works for the better part of a year.
150
00:18:41,245 --> 00:18:43,953
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
151
00:18:44,040 --> 00:18:45,997
when the Legislators
might just make an appearance.
152
00:19:22,745 --> 00:19:24,953
Please.
153
00:19:38,969 --> 00:19:40,335
I haven't done anything.
154
00:19:44,558 --> 00:19:47,301
- I haven't done anything.
- Hey. Hey, leave her alone.
155
00:19:47,395 --> 00:19:48,385
Please, can we just...
156
00:20:09,792 --> 00:20:11,624
Off-planet transport...
157
00:20:44,410 --> 00:20:46,367
Hey, hurry up, bro.
You got to check this out.
158
00:20:53,586 --> 00:20:54,918
All she needs is gas.
159
00:20:59,216 --> 00:21:00,423
- Damn, yo.
- Right?
160
00:21:02,011 --> 00:21:03,252
She's fast, too.
161
00:21:03,804 --> 00:21:05,670
Got to be to get past what's out there,
162
00:21:05,765 --> 00:21:08,508
but there's no checkpoint,
so we get to the other side,
163
00:21:09,185 --> 00:21:10,596
and it's freedom, baby.
164
00:21:12,229 --> 00:21:13,310
Let's hope so.
165
00:21:14,315 --> 00:21:15,806
So, did you get the cigarette?
166
00:21:15,900 --> 00:21:19,234
- Of course I got it.
- Shit, then we're out of here.
167
00:21:25,785 --> 00:21:28,528
Yo, I'm about to come like Scarface
on these roaches.
168
00:21:29,163 --> 00:21:30,153
Bah!
169
00:21:31,999 --> 00:21:33,615
I'm not going down without a fight.
170
00:21:34,126 --> 00:21:35,207
Yo, what did you trade for that?
171
00:21:35,294 --> 00:21:37,957
Straight cash, and it's fully loaded.
172
00:21:38,047 --> 00:21:39,583
Oh, the cash we need for gas?
173
00:21:39,673 --> 00:21:41,130
Chill, man. It's an investment.
174
00:21:43,844 --> 00:21:45,130
Why are you always trippin', man?
175
00:21:45,221 --> 00:21:46,803
People are jonesing
for what we got out here!
176
00:21:46,889 --> 00:21:49,927
What, you think you in
the big leagues now, Jurgis, huh?
177
00:21:50,392 --> 00:21:53,009
Yo, that shit right there
will get us in some serious trouble.
178
00:21:53,103 --> 00:21:55,686
I'm sick of this hand-to-mouth hustling.
179
00:21:55,773 --> 00:21:56,763
You think I'm not?
180
00:21:59,485 --> 00:22:00,851
- I got to go, man.
- Go?
181
00:22:01,779 --> 00:22:03,236
- We're partners, man. Any...
- Partners?
182
00:22:04,406 --> 00:22:05,567
Man, I take the risk.
183
00:22:06,617 --> 00:22:07,778
I saw someone get taken today.
184
00:22:07,868 --> 00:22:09,951
Yeah, well, I'm out here hustling,
closing the deals,
185
00:22:10,037 --> 00:22:12,154
while you're at the crib
just kicking back, chilling, huh?
186
00:22:12,248 --> 00:22:14,331
Look, I got to take care
of myself and Rula.
187
00:22:15,417 --> 00:22:17,329
You and Rula?
188
00:22:18,546 --> 00:22:19,707
All right, man, fine.
189
00:22:20,673 --> 00:22:22,539
Have your side piece. I'll go solo.
190
00:22:22,633 --> 00:22:24,249
I'm not playing with you, Jurgis.
191
00:22:24,635 --> 00:22:26,171
- Hey, come on. Chill, chill.
- Yo, I'm not...
192
00:22:26,262 --> 00:22:27,503
Hey, hey, hey, chill, yo.
193
00:22:29,056 --> 00:22:30,046
Shit!
194
00:22:51,287 --> 00:22:52,323
Get in the car.
195
00:23:12,016 --> 00:23:13,848
Special Branch
ain't got nothing better to do?
196
00:23:18,022 --> 00:23:19,103
From your local.
197
00:23:28,324 --> 00:23:29,440
What do you want?
198
00:23:30,910 --> 00:23:32,401
What do you know about Phoenix?
199
00:23:34,163 --> 00:23:35,449
I'm not one of your narcs.
200
00:23:35,539 --> 00:23:36,996
What are you doing down here, Gabriel?
201
00:23:38,083 --> 00:23:39,199
You're lucky to have your job.
202
00:23:39,293 --> 00:23:40,829
I didn't ask you for it.
203
00:23:40,920 --> 00:23:42,752
I don't want you winding up
like your brother.
204
00:23:42,838 --> 00:23:45,171
- You mean dead?
- I mean on the wrong side.
205
00:23:46,050 --> 00:23:47,040
It runs in the family.
206
00:23:47,134 --> 00:23:48,966
You have no right
to be talking about my family.
207
00:23:49,053 --> 00:23:50,385
Your dad was my partner.
208
00:23:53,098 --> 00:23:54,805
I have a responsibility to that.
209
00:23:57,227 --> 00:23:59,184
You have a choice to make yourself.
210
00:24:00,397 --> 00:24:01,638
Don't make the wrong one.
211
00:24:03,067 --> 00:24:04,103
Get out of here.
212
00:24:42,773 --> 00:24:43,763
You got my money?
213
00:24:45,234 --> 00:24:47,476
Hey, let's do this. I got the cigarette.
214
00:24:51,490 --> 00:24:53,823
Hey, hey, hey. You said to bring it here.
215
00:24:55,285 --> 00:24:56,366
Get in.
216
00:24:58,706 --> 00:25:00,197
Yo, I'm just trying to get paid, man.
217
00:25:01,750 --> 00:25:03,161
- No, I'm not getting in, no.
- Come on.
218
00:25:05,462 --> 00:25:06,543
Hey, hey, hey.
219
00:25:07,172 --> 00:25:08,208
Hey, yo, look, man.
220
00:25:09,299 --> 00:25:10,460
Man, you came to me, remember?
221
00:25:11,135 --> 00:25:12,967
- Put this on.
- Yo, what is this?
222
00:25:18,726 --> 00:25:19,933
Yo, what is this?
223
00:25:22,688 --> 00:25:24,475
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
224
00:25:24,565 --> 00:25:27,103
Yo. No one said nothing
about going nowhere.
225
00:26:14,073 --> 00:26:15,189
Get out.
226
00:26:20,412 --> 00:26:21,402
Follow me.
227
00:26:23,290 --> 00:26:24,280
Let's go.
228
00:26:49,149 --> 00:26:50,265
Wicker Park.
229
00:26:50,901 --> 00:26:51,891
What are we doing here?
230
00:26:53,779 --> 00:26:55,111
You want to get paid, don't you?
231
00:27:48,750 --> 00:27:50,241
That jacket's still too big for you.
232
00:27:58,343 --> 00:27:59,424
Baby brother.
233
00:28:08,562 --> 00:28:09,769
What happened?
234
00:28:10,939 --> 00:28:14,148
Before we could get the roaches,
they got us.
235
00:28:15,819 --> 00:28:17,151
I'm the only one that made it out.
236
00:28:20,824 --> 00:28:21,860
Wait, your...
237
00:28:23,702 --> 00:28:24,692
Your bug...
238
00:28:25,412 --> 00:28:26,402
- Where's it at?
- Gone.
239
00:28:27,289 --> 00:28:30,077
- No, that's impossible.
- A few of us are off the grid now.
240
00:28:30,167 --> 00:28:31,624
- Few of who?
- I don't know the others.
241
00:28:31,710 --> 00:28:34,123
The others don't know me.
It's better that way.
242
00:28:36,590 --> 00:28:38,582
I don't exist anymore.
243
00:28:39,718 --> 00:28:40,959
In some ways, I am dead.
244
00:28:45,390 --> 00:28:46,676
You couldn't come find me?
245
00:28:48,644 --> 00:28:52,228
I wanted to, but there's narcs everywhere.
You know that. Even in Pilsen.
246
00:28:55,734 --> 00:28:57,020
The Drummond brothers are back.
247
00:28:57,986 --> 00:28:59,773
For good. I'm dialed in, Rafe.
248
00:28:59,863 --> 00:29:03,197
My friend, he lives by the lakeshore.
He has this boat.
249
00:29:03,283 --> 00:29:04,319
- We have this plan and...
- G.
250
00:29:04,409 --> 00:29:05,650
- ...we're gonna go across the lake...
- G.
251
00:29:09,498 --> 00:29:11,956
This... is the plan.
252
00:29:14,294 --> 00:29:15,626
I knew you'd get it.
253
00:29:24,680 --> 00:29:25,670
So, what'd I get you?
254
00:29:26,390 --> 00:29:27,380
Information.
255
00:29:29,142 --> 00:29:30,178
Information for who?
256
00:29:30,894 --> 00:29:32,135
Only Number One knows.
257
00:29:32,229 --> 00:29:34,721
- Number One?
- Mm-hmm.
258
00:29:34,815 --> 00:29:35,805
Who the hell is that?
259
00:29:35,899 --> 00:29:37,640
No one knows. It's like I told you.
260
00:29:38,819 --> 00:29:39,855
It's better that way.
261
00:29:41,571 --> 00:29:42,903
Bad times coming.
262
00:29:48,370 --> 00:29:50,828
Here. This will help you get out.
263
00:29:51,832 --> 00:29:52,913
Go to the lake house.
264
00:29:55,961 --> 00:29:57,748
Not next week, not tomorrow. Now.
265
00:29:58,630 --> 00:30:00,496
- Before it get dark.
- Come with me.
266
00:30:04,261 --> 00:30:06,548
Not again, Rafe. Not again!
267
00:30:06,638 --> 00:30:08,254
We just got to take care of ourselves.
268
00:30:08,348 --> 00:30:10,214
What'd Dad say
the day we tried to get out?
269
00:30:11,518 --> 00:30:13,100
Regroup. Fight back.
270
00:30:13,979 --> 00:30:15,595
- And he dead now.
- Watch your mouth.
271
00:30:15,689 --> 00:30:18,397
Let the roaches come and take
what they want if they want it so bad.
272
00:30:18,483 --> 00:30:20,019
And we can start all over, Rafe.
273
00:30:20,110 --> 00:30:22,067
We can get back to the way
that things used to be.
274
00:30:22,154 --> 00:30:23,361
Don't you get it?
275
00:30:25,032 --> 00:30:28,400
Harmony, peace, unity... it's all bullshit.
276
00:30:28,785 --> 00:30:31,368
It's a lie, Gabe.
They gonna take everything.
277
00:30:32,122 --> 00:30:34,114
In a few years,
they'll have stripped us to nothing.
278
00:30:38,712 --> 00:30:42,706
Got one more chance to light a fire
big enough so the whole world can see.
279
00:30:44,301 --> 00:30:48,090
To prove to everybody out there
that the roaches can be beat.
280
00:30:49,556 --> 00:30:50,546
Light a match.
281
00:30:51,350 --> 00:30:52,431
Ignite a war.
282
00:30:54,061 --> 00:30:57,054
Long as we fight back, we got a chance.
283
00:30:57,898 --> 00:30:59,434
Why you always got to be the hero?
284
00:31:00,984 --> 00:31:02,020
You got to pick a side.
285
00:31:02,986 --> 00:31:05,979
You got to pick a side, Gabe.
One day, you have to, or this is it.
286
00:31:10,535 --> 00:31:12,527
You got to go.
287
00:31:21,421 --> 00:31:22,912
Gabe, when this is all over,
288
00:31:24,216 --> 00:31:25,423
I'll find you.
289
00:31:26,426 --> 00:31:27,416
I promise.
290
00:31:28,804 --> 00:31:29,794
You just got to go.
291
00:31:32,182 --> 00:31:33,172
Now.
292
00:32:57,767 --> 00:32:59,759
Got him.
293
00:33:20,624 --> 00:33:21,785
Baby, what's going on?
294
00:33:21,875 --> 00:33:22,991
We're getting out.
295
00:33:24,753 --> 00:33:25,789
Okay.
296
00:33:26,421 --> 00:33:29,630
Well, before we do that,
why don't we just...
297
00:33:32,844 --> 00:33:35,803
Grab this.
And take only what you can carry.
298
00:33:36,681 --> 00:33:37,671
What did you do?
299
00:33:38,767 --> 00:33:40,303
There's gonna be some trouble.
300
00:33:42,229 --> 00:33:43,765
Gabriel, what is that supposed to mean?
301
00:33:44,523 --> 00:33:46,264
What, come on, you're freaking me out.
302
00:33:48,944 --> 00:33:49,934
Rafe...
303
00:33:51,112 --> 00:33:52,102
is alive.
304
00:33:53,949 --> 00:33:54,939
Your brother?
305
00:33:55,867 --> 00:33:57,074
Yeah.
306
00:33:57,911 --> 00:33:58,901
Nice try, Gabriel.
307
00:34:05,710 --> 00:34:07,042
What did he say? Where did you see him?
308
00:34:07,128 --> 00:34:09,586
That's about enough
to last us a couple weeks.
309
00:34:09,673 --> 00:34:11,835
After that,
we're gonna have to make it on our own.
310
00:34:11,925 --> 00:34:13,917
No, we won't make it past
the first checkpoint.
311
00:34:14,010 --> 00:34:15,421
Not if we go across the lake.
312
00:34:15,971 --> 00:34:17,087
I've got a boat that we can use.
313
00:34:17,180 --> 00:34:19,672
There's nothing over there.
There's no law. It's dangerous.
314
00:34:19,766 --> 00:34:20,927
You're not listening to me.
315
00:34:22,602 --> 00:34:23,809
They're planning something.
316
00:34:27,148 --> 00:34:29,561
Okay, and if we go, we are involved.
No way.
317
00:34:30,443 --> 00:34:31,854
- Baby, baby. Come on.
- No.
318
00:34:31,945 --> 00:34:34,983
Gabriel, if you want to keep me safe,
you need to stay.
319
00:34:37,200 --> 00:34:38,236
Please.
320
00:34:41,371 --> 00:34:42,612
- No, I can't.
- No, Gabriel.
321
00:34:42,706 --> 00:34:44,413
- I can't, I can't.
- Gabriel, this is crazy.
322
00:34:44,499 --> 00:34:45,740
Please, let's talk about this!
323
00:34:49,879 --> 00:34:53,418
Type this. Send it to PDHQ. Fast.
324
00:35:45,018 --> 00:35:46,054
Move!
325
00:39:32,328 --> 00:39:35,366
- Can they track us?
- No. I got a few mirror IPs.
326
00:39:54,100 --> 00:39:56,433
Got him. There's your target.
327
00:39:58,897 --> 00:40:01,640
Consider yourself
as informed as Special Branch.
328
00:40:06,362 --> 00:40:07,352
So, who is he?
329
00:40:08,364 --> 00:40:11,402
Just another collaborator. Mayor's deputy.
330
00:40:11,492 --> 00:40:12,608
No, no.
331
00:40:14,704 --> 00:40:15,694
Who is he?
332
00:40:15,788 --> 00:40:16,949
He carries the bomb.
333
00:40:39,437 --> 00:40:41,724
- Classifieds.
- Got room for one More?
334
00:41:03,586 --> 00:41:04,667
One more.
335
00:41:06,756 --> 00:41:07,746
The late edition?
336
00:41:08,174 --> 00:41:09,881
They proofread the scratch till 3:30.
337
00:41:16,891 --> 00:41:18,302
Real important, Rittenhouse.
338
00:41:18,977 --> 00:41:20,718
Yeah. Thank you.
339
00:42:11,988 --> 00:42:13,479
This is a request going out.
340
00:42:34,385 --> 00:42:35,375
Hi.
341
00:44:10,148 --> 00:44:11,355
Who wants to go first?
342
00:44:47,393 --> 00:44:48,600
Get him off the table.
343
00:44:53,065 --> 00:44:54,727
Next. Hurry.
344
00:44:54,817 --> 00:44:56,058
Get her in here.
345
00:44:59,155 --> 00:45:01,647
His heart rate went below the limit
and distressed his bug.
346
00:45:01,741 --> 00:45:04,324
Drones are maternal to all bugs.
We have to get yours out now.
347
00:46:02,009 --> 00:46:02,999
Got it.
348
00:46:09,976 --> 00:46:11,342
Don't move. I'll stitch you up.
349
00:46:37,336 --> 00:46:38,497
All right.
350
00:46:41,173 --> 00:46:46,259
These three bugs are the three insiders.
Heart attack, cancer, unlucky car wreck.
351
00:46:46,345 --> 00:46:48,211
Downtown folks, spotless records.
352
00:46:48,306 --> 00:46:50,172
The other three are good enough
for your drivers.
353
00:46:50,266 --> 00:46:51,427
I need two now.
354
00:46:52,560 --> 00:46:54,301
All right, my shift ends
at 7:00 a.m. tomorrow.
355
00:46:54,395 --> 00:46:56,432
That's the latest
I can log them in as deceased.
356
00:46:56,522 --> 00:46:59,230
That's as long as they're good for.
They get ID'd after that, they're it.
357
00:47:02,611 --> 00:47:05,024
You're gonna need these plates
to keep the bugs down in their mouth.
358
00:47:07,742 --> 00:47:09,449
Semper fi, Sergeant.
359
00:47:52,036 --> 00:47:54,449
I always did believe in life after death.
360
00:48:10,721 --> 00:48:11,711
Is that you, Father?
361
00:48:13,182 --> 00:48:14,172
Come on back.
362
00:48:22,316 --> 00:48:23,306
What you got me?
363
00:48:24,443 --> 00:48:25,433
The last of it.
364
00:48:36,163 --> 00:48:37,153
Wait here.
365
00:48:47,716 --> 00:48:49,332
Now, I assume I don't have to
tell you what they'll do
366
00:48:49,427 --> 00:48:50,463
if they find this on your person.
367
00:48:50,553 --> 00:48:51,964
Where'd you get this?
368
00:48:52,054 --> 00:48:53,135
Their ship crashed, too.
369
00:48:54,432 --> 00:48:57,391
Attaches best to natural fiber,
human hair, cotton or wool,
370
00:48:57,476 --> 00:48:59,889
but because it's not chemically based,
it's undetectable to scanners.
371
00:49:00,479 --> 00:49:02,471
Because it's organic,
it passes through all security.
372
00:49:02,565 --> 00:49:03,897
You can smuggle this in anywhere.
373
00:49:04,525 --> 00:49:06,858
And when you arm it, it's a chameleon.
374
00:49:10,656 --> 00:49:11,646
How do we arm it?
375
00:50:25,189 --> 00:50:27,272
Double tap gives you about 60 seconds.
376
00:50:32,780 --> 00:50:34,066
Drivers are downstairs.
377
00:50:53,801 --> 00:50:54,791
Holy hell.
378
00:50:55,302 --> 00:50:56,292
Take that off.
379
00:50:58,764 --> 00:51:00,505
You may as well be wearing a target.
380
00:51:06,063 --> 00:51:09,431
All right, these implants get logged
as deceased at 7:00 a.m. tomorrow.
381
00:51:09,525 --> 00:51:10,936
After that, you're dead to the world.
382
00:51:11,277 --> 00:51:13,769
You know what happens to Pilsen
if they correctly ID us.
383
00:51:14,280 --> 00:51:17,614
Any contact, before and after,
with any friends or family
384
00:51:17,700 --> 00:51:19,487
puts the entire operation at risk.
385
00:51:26,166 --> 00:51:27,282
Remember...
386
00:51:28,168 --> 00:51:29,249
he gets us to them.
387
00:51:36,760 --> 00:51:38,092
No one gets taken alive.
388
00:51:55,946 --> 00:51:57,107
Okay.
389
00:51:58,907 --> 00:52:01,570
You ready? Here we go.
390
00:52:13,172 --> 00:52:14,162
Courage.
391
00:52:41,950 --> 00:52:43,691
- Make a right out of here.
- I got it.
392
00:53:00,552 --> 00:53:02,043
People of Chicago...
393
00:53:03,097 --> 00:53:07,683
welcome to a special night
of coming together,
394
00:53:08,519 --> 00:53:09,760
of sharing.
395
00:53:10,187 --> 00:53:14,227
And tonight, we have
some very special guests joining us.
396
00:53:15,275 --> 00:53:19,360
Before first contact,
our political system was broken.
397
00:53:19,905 --> 00:53:23,319
We were fighting among ourselves
in the halls of Congress
398
00:53:23,409 --> 00:53:25,651
and on the streets of this great city,
399
00:53:25,744 --> 00:53:28,031
slowly bleeding to death.
400
00:53:28,372 --> 00:53:31,035
And we needed change.
401
00:53:31,125 --> 00:53:34,334
We needed someone to show us a better way.
402
00:53:35,629 --> 00:53:38,042
Well, the facts speak for themselves.
403
00:53:38,924 --> 00:53:42,964
Natural resource production
has increased tenfold.
404
00:53:43,804 --> 00:53:49,175
Employment is at record levels.
Crime at an all-time low.
405
00:53:50,728 --> 00:53:52,139
Pays to play the game.
406
00:53:52,855 --> 00:53:56,098
And we have the Legislators to thank
407
00:53:56,191 --> 00:53:58,399
for this American renaissance!
408
00:54:16,336 --> 00:54:21,377
So, will you please join me
in giving theM a real hometown welcoMe
409
00:54:21,467 --> 00:54:24,380
that truly shows our appreciation
410
00:54:24,470 --> 00:54:28,464
for nine years of peace and prosperity!
411
00:54:45,532 --> 00:54:47,740
Mary Johnson, 8:39 p.m.
412
00:54:56,001 --> 00:54:56,991
Window down, sir.
413
00:55:04,927 --> 00:55:06,168
Enjoy the show tonight, sir.
414
00:55:06,261 --> 00:55:09,254
[crowd continues cheering
415
00:55:20,484 --> 00:55:21,474
I'm inside.
416
00:55:21,568 --> 00:55:22,558
"E" section.
417
00:56:00,524 --> 00:56:05,019
Ladies and gentleMen,
the United State of AMerica.
418
00:56:17,416 --> 00:56:20,329
What a performance,
ladies and gentlemen.
419
00:56:20,419 --> 00:56:24,163
A colorful reenactment of nine years ago.
420
00:56:29,011 --> 00:56:31,378
They're running this thing like clockwork.
We got to give it to 'em.
421
00:56:31,930 --> 00:56:33,762
He's leaving the VIP section now.
422
00:56:53,660 --> 00:56:55,196
What a privilege it is...
423
00:56:55,495 --> 00:56:56,485
Can you see hiM?
424
00:56:56,580 --> 00:56:59,118
I see him.
He's on the field. We're in position.
425
00:57:29,947 --> 00:57:30,937
He's not coming to "E."
426
00:57:31,031 --> 00:57:33,193
He's going the other way,
towards the tunnel behind you.
427
00:57:33,283 --> 00:57:34,273
Got it.
428
00:57:36,912 --> 00:57:42,909
Ladies and gentlemen,
please rise to greet our Legislature.
429
00:57:48,799 --> 00:57:54,011
♪ Mine eyes have seen the glory
of the coming of the light ♪
430
00:57:54,638 --> 00:57:57,346
♪ Neither army nor a bullet fired ♪
431
00:57:57,432 --> 00:57:59,389
♪ Did stop them at first sight ♪
432
00:58:00,727 --> 00:58:03,094
♪ They have gifted us with harmony ♪
433
00:58:03,730 --> 00:58:05,847
♪ And sweetest sleep at night ♪
434
00:58:06,942 --> 00:58:11,983
♪ Their truth is Marching on ♪
435
00:58:13,490 --> 00:58:17,860
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
436
00:58:18,286 --> 00:58:20,323
♪ Glory, glory ♪
437
00:58:20,414 --> 00:58:23,122
♪ Hallelujah ♪
438
00:58:23,208 --> 00:58:27,578
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
439
00:58:27,671 --> 00:58:29,082
♪ Their truth is... ♪
440
00:58:29,172 --> 00:58:30,162
He's coming right at you.
441
00:58:30,257 --> 00:58:32,874
♪...is marching on ♪
442
00:58:37,389 --> 00:58:40,882
♪...fore the dawn
Now we're alone no more ♪
443
00:58:40,976 --> 00:58:44,014
♪ On a wing away, the night takes flight ♪
444
00:58:44,104 --> 00:58:46,312
♪ The sun has won the war ♪
445
00:58:46,398 --> 00:58:51,484
♪ Their light will carry on ♪
446
00:58:52,112 --> 00:58:54,024
♪ Glory, glory ♪
447
00:58:54,114 --> 00:58:56,982
♪ Hallelujah ♪
448
00:58:57,075 --> 00:59:02,070
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
449
00:59:02,164 --> 00:59:03,371
♪ Glory, glory... ♪
450
00:59:03,457 --> 00:59:04,743
Robert Watts?
451
00:59:05,625 --> 00:59:09,244
It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive.
452
00:59:09,671 --> 00:59:10,752
Keep it moving.
453
00:59:10,839 --> 00:59:12,375
Sorry about it. Sorry about it.
454
00:59:12,924 --> 00:59:13,914
Hands off of me.
455
00:59:18,388 --> 00:59:19,799
Allow me time to translate.
456
00:59:20,599 --> 00:59:22,386
Breathe between sentences.
457
00:59:25,270 --> 00:59:27,102
♪ And answer to their call ♪
458
00:59:27,189 --> 00:59:31,524
♪ This peace we carry on ♪
459
00:59:31,610 --> 00:59:36,321
♪ Glory, glory
Hallelujah... ♪
460
00:59:36,823 --> 00:59:39,110
We need to allow them
to communicate first.
461
00:59:39,201 --> 00:59:41,488
♪ Hallelujah ♪
462
00:59:41,578 --> 00:59:45,868
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
463
00:59:45,957 --> 00:59:54,457
♪ Their truth is Marching on ♪
464
01:00:06,228 --> 01:00:09,312
...this is Zero-4
citywide dispatch. Heavy smoke.
465
01:00:09,397 --> 01:00:10,854
We got half in zone security unit...
466
01:00:10,941 --> 01:00:13,183
...unaccounted for, possible Legislator.
467
01:01:33,607 --> 01:01:34,893
Come on.
468
01:01:38,195 --> 01:01:39,982
Don't move!
469
01:01:44,326 --> 01:01:46,113
Get in the car! Get in!
470
01:01:46,203 --> 01:01:48,286
Keep them out there!
471
01:01:48,371 --> 01:01:50,784
Keep that crowd back!
You are hereby ordered...
472
01:03:49,868 --> 01:03:51,075
Come on! We got to go!
473
01:04:45,924 --> 01:04:47,210
Oh, no.
474
01:04:48,134 --> 01:04:49,420
Oh, fuck.
475
01:05:57,912 --> 01:05:59,869
You and me go together.
476
01:06:28,985 --> 01:06:30,271
We got till 7:00 a.m.
477
01:06:46,503 --> 01:06:50,793
What people
need to understand is this is a war.
478
01:06:51,257 --> 01:06:53,249
Between order and chaos.
479
01:06:54,135 --> 01:06:56,843
Between democracy and anarchy.
480
01:06:57,388 --> 01:06:59,801
Commissioner Igoe,
is the insurgency reorganizing?
481
01:07:00,350 --> 01:07:03,434
"Insurgency." No one's
mentioned that word since Wicker Park.
482
01:07:03,853 --> 01:07:05,890
There are rumors
that hunters are being brought in.
483
01:07:05,980 --> 01:07:09,394
Measures are being taken,
but to preserve their effectiveness,
484
01:07:09,484 --> 01:07:10,975
I'm not gonna discuss them.
485
01:07:11,069 --> 01:07:14,028
And we will keep you updated
as the situation evolves.
486
01:07:14,113 --> 01:07:15,570
- No, a question over here.
- Thank you.
487
01:07:25,291 --> 01:07:27,704
Commander.
Commissioner Igoe is ready for you.
488
01:07:29,295 --> 01:07:32,754
They're bringing in hunters this time
from off planet.
489
01:07:32,840 --> 01:07:34,957
- They can't do that.
- The one ID we have,
490
01:07:35,051 --> 01:07:37,964
the ex-priest from Saint Anthony's,
points to Pilsen.
491
01:07:38,054 --> 01:07:39,261
You know what that means.
492
01:07:39,347 --> 01:07:40,929
We can clean this up ourselves.
493
01:07:41,015 --> 01:07:42,677
Yeah, nobody's talking about a cleanup.
494
01:07:42,767 --> 01:07:44,804
Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner.
495
01:07:44,894 --> 01:07:45,884
Yeah, not yet.
496
01:07:45,979 --> 01:07:47,561
They torch this neighborhood,
497
01:07:47,647 --> 01:07:50,060
the network will go to ground
just like they did last time.
498
01:07:50,149 --> 01:07:54,018
You know, you're too sentimental, Bill.
Pilsen's a goddamn armpit.
499
01:07:54,612 --> 01:07:55,602
Only good for whoring.
500
01:07:56,906 --> 01:07:59,023
Their leadership is in Pilsen.
501
01:07:59,117 --> 01:08:01,325
- You know that for a fact?
- I'm working on it.
502
01:08:01,411 --> 01:08:02,572
Not fast enough.
503
01:08:03,663 --> 01:08:07,407
If we do ourjob, we can locate
the end of the thread, their Number One,
504
01:08:07,500 --> 01:08:09,162
and unravel the whole network.
505
01:08:09,252 --> 01:08:10,834
Look, let me stop you right there.
506
01:08:11,546 --> 01:08:12,957
Hey, that ship has sailed.
507
01:08:13,047 --> 01:08:16,165
And I have to explain why
to them in there.
508
01:08:16,259 --> 01:08:21,505
I got a positive ID at Soldier Field,
the man I've been tracking for two years.
509
01:08:21,598 --> 01:08:23,134
I need time to bring him in alive.
510
01:08:23,224 --> 01:08:24,681
You're not listening.
511
01:08:25,101 --> 01:08:27,935
Right now, we have resources behind us.
512
01:08:28,354 --> 01:08:31,643
Now, you might not see them,
but they're there. They're protecting you.
513
01:08:32,317 --> 01:08:36,357
And the more irrational you become,
the more unnecessary noise you make,
514
01:08:36,446 --> 01:08:39,234
the harder it's gonna be
to invite you into the lifeboat.
515
01:08:39,324 --> 01:08:40,314
Do you understand me?
516
01:08:42,160 --> 01:08:44,368
If there's any chance
of getting off this dying rock,
517
01:08:44,454 --> 01:08:45,661
I'm not gonna waste it.
518
01:08:47,915 --> 01:08:49,201
Pilsen is already dead.
519
01:08:50,585 --> 01:08:52,167
They just don't know it yet.
520
01:09:04,349 --> 01:09:05,840
They hate the way we smell.
521
01:09:06,893 --> 01:09:07,883
How about that?
522
01:09:13,483 --> 01:09:16,897
Sorry I got to leave you here, Bill.
Can't take anybody with me.
523
01:09:17,737 --> 01:09:19,649
If you only knew
what was inside this place.
524
01:09:20,281 --> 01:09:21,943
The commissioner's privilege, sir.
525
01:09:22,408 --> 01:09:23,398
You know it.
526
01:09:26,371 --> 01:09:28,863
And don't get hung up on this, Bill.
Play ball.
527
01:09:29,874 --> 01:09:32,867
And keep your hands clean.
Let the hunters do the dirty work.
528
01:09:34,337 --> 01:09:37,796
And I'll tell our friends down below
they got our full operational support.
529
01:09:38,758 --> 01:09:42,172
Now, go home, relax,
take the night off for once, huh?
530
01:09:43,596 --> 01:09:45,713
All the second-stage tanks
now pressurized.
531
01:09:45,807 --> 01:09:47,469
Thirty-five seconds and counting.
532
01:09:47,558 --> 01:09:50,221
We are still go.
Thirty seconds and counting.
533
01:09:51,979 --> 01:09:53,641
Feels good. T-minus 25 now.
534
01:09:54,607 --> 01:09:55,973
Let's ride this one out, Bill.
535
01:09:56,067 --> 01:09:57,603
Confirming rank and identity.
536
01:09:57,694 --> 01:09:59,060
ComMissioner Eugene Igoe.
537
01:09:59,153 --> 01:10:01,896
Let them take the lead.
Just until it dies down.
538
01:10:01,989 --> 01:10:03,571
Security clearance complete.
539
01:10:03,658 --> 01:10:05,570
- Ten, nine...
- Prepare for descent.
540
01:10:05,660 --> 01:10:07,322
Ignition sequence start.
541
01:10:07,912 --> 01:10:12,907
Six, five, four, three, two, one.
542
01:10:23,803 --> 01:10:25,419
I can't protect you now.
543
01:10:25,930 --> 01:10:26,920
I know.
544
01:10:34,230 --> 01:10:35,471
I have faith in you.
545
01:10:35,565 --> 01:10:36,646
Why?
546
01:10:37,775 --> 01:10:39,607
Why do you? Nobody else does.
547
01:10:45,032 --> 01:10:46,273
We could go away together.
548
01:10:51,581 --> 01:10:52,788
That's not our story.
549
01:10:56,085 --> 01:10:57,121
Dance with me.
550
01:11:28,034 --> 01:11:29,570
You have a job to do.
551
01:11:45,551 --> 01:11:48,089
Move, move, move!
Let's go! Let's go!
552
01:11:48,429 --> 01:11:50,512
Get back! Move back!
553
01:11:51,057 --> 01:11:52,173
Dad, wake up!
554
01:11:53,559 --> 01:11:57,644
You got to get moving now!
You got to move back! Hurry up!
555
01:11:57,730 --> 01:12:00,063
Mom, wake up. Mom, wake up.
Specials are here!
556
01:12:02,693 --> 01:12:06,562
Everyone, get on the ground now!
Get down! Get down!
557
01:12:10,910 --> 01:12:14,199
Specials are here! Specials
are here! Specials are here! Wake up!
558
01:12:24,715 --> 01:12:27,332
That's it. Enough of this shit!
559
01:12:27,844 --> 01:12:30,507
Move, move, move!
560
01:12:30,596 --> 01:12:32,679
Don't turn your head. Face the wall!
561
01:12:34,642 --> 01:12:36,634
Specials! Specials are here!
562
01:12:39,438 --> 01:12:40,554
Move now!
563
01:12:58,958 --> 01:13:00,870
- Gabriel Drummond.
- Get your hands on the wall.
564
01:13:00,960 --> 01:13:03,077
Do you know him? Have you seen him?
565
01:13:03,421 --> 01:13:05,333
Rafael Drummond. Who knows him?
566
01:13:05,423 --> 01:13:07,415
- Hands on the wall.
- Hey, look what we got here.
567
01:13:08,426 --> 01:13:09,917
Hey, where'd you get all this money, huh?
568
01:13:10,386 --> 01:13:13,049
What are you selling to get
all that money? Carry a weapon?
569
01:13:14,348 --> 01:13:15,759
I asked you a question, punk.
570
01:13:17,602 --> 01:13:21,016
Try that cowboy shit with me?
Let's see where that goes, huh?
571
01:13:21,105 --> 01:13:22,516
Are you kidding me?
572
01:13:22,607 --> 01:13:24,143
Who the cowboy now, huh?
573
01:13:26,402 --> 01:13:27,392
Huh?
574
01:13:29,530 --> 01:13:30,771
What are you gonna do, Gabriel?
575
01:13:31,699 --> 01:13:32,689
Shoot him?
576
01:13:33,618 --> 01:13:34,608
Go ahead, shoot.
577
01:13:35,661 --> 01:13:38,278
Kill the bastard.
You know it'll make you feel better.
578
01:13:39,040 --> 01:13:40,997
Come on, get rid of some of that rage.
579
01:13:42,293 --> 01:13:43,659
- Take them all in.
- Move, move, move!
580
01:13:44,921 --> 01:13:46,958
In this neighborhood,
we shoot our own guys.
581
01:13:47,048 --> 01:13:51,088
Target one man, Rafael Drummond,
moving on a fraudulent implant.
582
01:14:29,882 --> 01:14:31,043
Hello?
583
01:14:32,134 --> 01:14:33,841
I'm sorry I couldn't say it before.
584
01:14:36,055 --> 01:14:37,387
I'm doing this for Charlie.
585
01:14:37,473 --> 01:14:39,635
There's someone here
who wants to talk to you.
586
01:14:44,689 --> 01:14:47,352
Hello, Evan.
Tell us where your friends are going.
587
01:14:53,155 --> 01:14:57,570
This is a security message.
If you see something, say soMething.
588
01:14:57,660 --> 01:14:59,617
Ladies and gentleMen,
589
01:14:59,704 --> 01:15:03,573
last call for boarding for buses heading
to New York City and Montreal,
590
01:15:03,666 --> 01:15:05,248
departure set for 7:00.
591
01:15:21,392 --> 01:15:24,351
All units, stand down.
Requisite hunter units traveling.
592
01:15:27,356 --> 01:15:28,938
I don't want to go in.
593
01:15:29,025 --> 01:15:30,186
Last call for boarding
594
01:15:30,276 --> 01:15:32,268
for buses heading to New York City
and Montreal.
595
01:15:32,361 --> 01:15:33,943
Just push the door and come through.
596
01:15:34,447 --> 01:15:35,437
I don't want to go in.
597
01:15:35,531 --> 01:15:38,069
You're making us late, Charlie.
Would you just push the door.
598
01:15:42,830 --> 01:15:43,820
Fine.
599
01:15:45,082 --> 01:15:46,539
Thank you. Thank you very much.
600
01:17:06,664 --> 01:17:08,530
On the ground now!
601
01:17:08,958 --> 01:17:10,574
Hands behind your head!
602
01:17:38,112 --> 01:17:41,105
Sit down! Sit down!
603
01:18:39,381 --> 01:18:40,417
Hey!
604
01:18:44,094 --> 01:18:45,084
Hey!
605
01:18:45,679 --> 01:18:49,298
You! Get down now! I said down!
606
01:18:57,107 --> 01:18:58,188
It's not over.
607
01:19:35,771 --> 01:19:37,182
Somebody kill me!
608
01:19:59,253 --> 01:20:00,289
I want a lawyer.
609
01:20:01,839 --> 01:20:02,875
In another ten...
610
01:20:04,174 --> 01:20:06,917
nine and a half hours,
there'll be nothing left of Pilsen.
611
01:20:07,011 --> 01:20:08,218
I said I want a lawyer.
612
01:20:09,305 --> 01:20:11,422
You and I both know those days are gone.
613
01:20:12,975 --> 01:20:15,092
I didn't need a warrant
when I burned your boat.
614
01:20:17,313 --> 01:20:18,520
You work for me now, Gabriel.
615
01:20:18,897 --> 01:20:20,638
I told you...
616
01:20:21,525 --> 01:20:22,766
I'm not one of your narcs.
617
01:20:26,030 --> 01:20:28,363
I'm not gonna do shit for you.
618
01:20:28,449 --> 01:20:30,691
I'm not asking you to do anything for me.
619
01:20:30,784 --> 01:20:33,401
I'm not even asking you
to do anything for your community.
620
01:20:35,247 --> 01:20:37,113
Even though plenty of people
are going to die.
621
01:20:39,835 --> 01:20:42,122
Like your father,
you're more of a family guy.
622
01:20:43,213 --> 01:20:44,203
Blood first.
623
01:20:49,178 --> 01:20:51,090
When's the last time you saw your brother?
624
01:20:56,101 --> 01:20:57,467
I'm not gonna tell you shit.
625
01:20:58,562 --> 01:21:00,394
So you can do
whatever you want to do to me.
626
01:21:45,609 --> 01:21:46,770
You got a visitor.
627
01:21:49,405 --> 01:21:50,612
Family day.
628
01:21:52,574 --> 01:21:53,610
You want to say something?
629
01:21:56,495 --> 01:21:57,485
Go ahead. He can hear you.
630
01:22:00,249 --> 01:22:01,456
Baby brother, why...
631
01:22:04,086 --> 01:22:05,167
Why didn't you listen?
632
01:22:06,380 --> 01:22:07,587
What you doing here, man?
633
01:22:12,469 --> 01:22:13,459
No.
634
01:22:14,555 --> 01:22:18,014
No! No! Gabe! Hey, don't!
635
01:22:18,392 --> 01:22:22,227
Don't let 'em use you!
You hear me? You hear me?
636
01:22:22,688 --> 01:22:25,271
Man, I told you not...
I told you not to be a hero, Rafe.
637
01:22:25,357 --> 01:22:27,644
- Don't do it!
- I told you not to be the hero!
638
01:22:27,985 --> 01:22:29,442
Look, don't do it, Gabe.
639
01:22:30,070 --> 01:22:32,653
I told you, I'm already dead, man.
640
01:22:32,739 --> 01:22:34,150
Do it, and I'll make sure he lives.
641
01:22:34,700 --> 01:22:36,191
You expect me to trust you?
642
01:22:37,244 --> 01:22:39,702
Gabe, you there? Gabe?
643
01:22:43,000 --> 01:22:43,990
Fuck!
644
01:22:52,384 --> 01:22:54,376
Listen to me carefully, Gabriel.
645
01:22:55,721 --> 01:22:59,806
Right now, the Legislators
are preparing to level Pilsen
646
01:22:59,892 --> 01:23:01,349
for what your brother's done.
647
01:23:02,769 --> 01:23:04,931
Same way they leveled Wicker Park.
648
01:23:06,440 --> 01:23:07,897
Our roundups are over.
649
01:23:09,526 --> 01:23:11,859
You are our one way into the network.
650
01:23:13,280 --> 01:23:16,273
I need you to deliver a Message
from the Phoenix.
651
01:23:18,202 --> 01:23:19,909
You will not ask questions.
652
01:23:21,246 --> 01:23:24,660
Do exactly what I say,
and your brother will live.
653
01:23:26,043 --> 01:23:27,033
Understand?
654
01:23:40,390 --> 01:23:44,225
When you wanted to deliver
something before, where did you go?
655
01:23:49,942 --> 01:23:50,932
Give them this.
656
01:24:19,137 --> 01:24:20,344
Is that Gabe?
657
01:24:20,430 --> 01:24:21,466
What are you doing here?
658
01:24:21,557 --> 01:24:23,219
I got a message
from the Phoenix.
659
01:24:26,228 --> 01:24:27,309
He's inside the van.
660
01:24:49,876 --> 01:24:51,708
Come on, man, move, move!
661
01:25:00,554 --> 01:25:01,670
The door's open.
662
01:25:02,180 --> 01:25:03,716
Show him what you showed me.
663
01:25:13,609 --> 01:25:15,271
Don't, don't, don't. Don't.
664
01:25:16,153 --> 01:25:17,189
I'm Rafe's brother.
665
01:25:19,906 --> 01:25:20,896
Put it down.
666
01:25:24,119 --> 01:25:25,109
Put it down.
667
01:25:30,125 --> 01:25:31,286
There's no Rafe here.
668
01:25:31,835 --> 01:25:32,871
What do you want?
669
01:25:42,554 --> 01:25:43,761
How'd you know about this?
670
01:25:46,224 --> 01:25:47,214
Make the call.
671
01:25:49,978 --> 01:25:51,435
Subject moving west.
672
01:25:54,358 --> 01:25:55,815
- Now, boss?
- Not yet.
673
01:26:04,576 --> 01:26:05,862
You should've left already.
674
01:26:07,412 --> 01:26:09,324
No, our orders are to stay until the end.
675
01:26:10,374 --> 01:26:11,865
I think this is the end.
676
01:26:12,209 --> 01:26:13,541
They got him at the bus station.
677
01:26:13,627 --> 01:26:14,617
What if we got it wrong?
678
01:26:17,381 --> 01:26:19,213
He's asking to be taken to Number One.
679
01:26:26,390 --> 01:26:28,131
Says he knows a way into the Closed Zone.
680
01:26:34,815 --> 01:26:35,805
Gabriel?
681
01:26:37,484 --> 01:26:38,565
You know him?
682
01:26:39,194 --> 01:26:40,401
He was a student of mine.
683
01:26:43,115 --> 01:26:44,401
So, what do we do now?
684
01:26:45,992 --> 01:26:47,699
Deliver the message
to Number One.
685
01:26:50,497 --> 01:26:51,988
Subject moving north.
686
01:27:04,219 --> 01:27:05,551
Subject traveling.
687
01:27:09,725 --> 01:27:11,307
All units, remain out of sight.
688
01:27:32,873 --> 01:27:34,034
It's the Pilsen brothel.
689
01:27:37,836 --> 01:27:39,077
Follow her upstairs.
690
01:28:05,238 --> 01:28:06,399
Now we go.
691
01:28:08,492 --> 01:28:09,983
- All right!
- Move, move, move!
692
01:28:58,667 --> 01:28:59,748
Hello, Gabriel.
693
01:29:02,796 --> 01:29:03,832
How...
694
01:29:04,297 --> 01:29:05,333
how do you know my name?
695
01:29:07,717 --> 01:29:08,753
Now.
696
01:29:08,844 --> 01:29:10,460
- Down! Come on! Don't move!
- Gun!
697
01:29:28,780 --> 01:29:30,442
Stand down until I arrive.
698
01:29:54,764 --> 01:29:55,925
You know this place?
699
01:29:57,017 --> 01:29:58,007
No.
700
01:30:08,653 --> 01:30:10,235
Hooker is a history buff.
701
01:30:29,049 --> 01:30:30,711
Clip's empty. I don't get it.
702
01:30:37,682 --> 01:30:38,672
Huh.
703
01:30:43,438 --> 01:30:44,804
Only picture on the wall.
704
01:31:03,249 --> 01:31:04,239
This us?
705
01:31:44,833 --> 01:31:46,119
It's her own setup.
706
01:32:18,491 --> 01:32:21,234
Communication line
to the Closed Zone is now open.
707
01:32:31,838 --> 01:32:33,795
Name, rank, department.
708
01:32:33,882 --> 01:32:35,464
Mulligan, William.
709
01:32:35,550 --> 01:32:38,793
Commander. Pilsen Special Branch.
710
01:32:42,348 --> 01:32:44,715
Let's begin the debrief. Proceed.
711
01:32:45,560 --> 01:32:49,600
The computer we found contained
all names, aliases and locations
712
01:32:49,689 --> 01:32:51,225
of the Chicago network.
713
01:32:52,025 --> 01:32:55,644
This communication sent
some years before restrictions.
714
01:32:56,488 --> 01:32:58,980
Proof of a national network.
715
01:33:03,453 --> 01:33:05,365
The computer belonged to the prostitute?
716
01:33:05,455 --> 01:33:06,445
Number One.
717
01:33:07,082 --> 01:33:09,165
She recorded her interactions
with her johns
718
01:33:09,250 --> 01:33:12,664
and sent relevant information out
through the network's chain.
719
01:33:13,671 --> 01:33:17,631
Her second in coMMand
was Charles Rittenhouse, comMunications,
720
01:33:17,717 --> 01:33:21,757
responsible for activating the operation
known as Phoenix.
721
01:33:22,138 --> 01:33:23,174
Go. Get in.
722
01:33:23,515 --> 01:33:26,599
Number three,
Patrick Ellison, operations.
723
01:33:26,684 --> 01:33:28,550
- Before demobilization...
- Wait here.
724
01:33:28,645 --> 01:33:30,887
...Marine Corps, ordnance.
725
01:33:31,564 --> 01:33:34,432
Wait, wait. No. I'm staying with you.
I'm staying with you!
726
01:33:37,070 --> 01:33:42,111
Number four, Raul Casillas,
materials and transport.
727
01:33:42,200 --> 01:33:44,988
Foreman at the Pilsen Auto Yards.
728
01:33:46,621 --> 01:33:48,829
Systems analyst Ivan Leviev
729
01:33:48,915 --> 01:33:50,907
hacked into
our central surveillance database
730
01:33:51,000 --> 01:33:55,461
and tracked Deputy Mayor Robert Watts,
the unwitting courier of the boMb.
731
01:33:57,298 --> 01:34:01,042
Harrison Ma, a medical student
before the closures,
732
01:34:01,136 --> 01:34:04,470
developed a procedure
to remove identity iMplants,
733
01:34:04,556 --> 01:34:08,049
enabling the cell to remain invisible
to tracker drones.
734
01:34:09,102 --> 01:34:12,595
These were the principals
hiding in plain sight
735
01:34:12,689 --> 01:34:15,898
who enabled the cell
to carry out the attack on Soldier Field.
736
01:34:15,984 --> 01:34:18,647
The search
for Militant suspects has accelerated.
737
01:34:19,320 --> 01:34:23,314
An unidentified female resident
is reported to have been shot and killed.
738
01:34:23,408 --> 01:34:25,274
But once we had
their Number One,
739
01:34:25,368 --> 01:34:27,280
they knew we had theM, too.
740
01:35:09,412 --> 01:35:10,994
The Chicago network...
741
01:35:12,707 --> 01:35:13,868
is neutralized.
742
01:35:26,596 --> 01:35:28,258
What was her name and background?
743
01:35:29,432 --> 01:35:32,641
Her name was Priscilla Scott.
744
01:35:33,436 --> 01:35:36,679
She was a history teacher
at Pilsen Elementary.
745
01:35:37,857 --> 01:35:41,692
She was off the grid for nine years,
so there's nothing else we know about her.
746
01:35:48,034 --> 01:35:49,650
A prostitute. Why?
747
01:35:49,744 --> 01:35:50,734
Access.
748
01:35:51,913 --> 01:35:56,408
She groomed her clients very carefully,
procured members of the Unity government,
749
01:35:56,501 --> 01:36:00,120
and manipulated them
into divulging classified information,
750
01:36:00,213 --> 01:36:04,207
which she recorded
with her concealed wire.
751
01:36:06,010 --> 01:36:07,251
Play the tape, please.
752
01:36:08,429 --> 01:36:10,295
Can you imagine what they do down there?
753
01:36:11,641 --> 01:36:13,007
Stripping everything.
754
01:36:13,351 --> 01:36:15,513
Every crevasse.
Fracking to the power of ten.
755
01:36:15,603 --> 01:36:16,889
Taking it all off planet.
756
01:36:17,772 --> 01:36:18,933
You felt those earthquakes.
757
01:36:20,108 --> 01:36:21,599
They'll crawl. They stand.
758
01:36:21,985 --> 01:36:22,975
It's all the same to theM.
759
01:36:23,528 --> 01:36:25,485
They have this network
of tunnels under the surface...
760
01:36:25,571 --> 01:36:27,858
Wait.
You've been inside the Closed Zone?
761
01:36:27,949 --> 01:36:30,316
No, not me. The commissioner.
762
01:36:31,160 --> 01:36:32,526
He's the guy with the access.
763
01:36:34,497 --> 01:36:36,830
Well, then we better
get business out of the way.
764
01:36:38,918 --> 01:36:41,126
Yeah, it's a big deal.
765
01:36:42,213 --> 01:36:44,045
How often do they come out
of the Closed Zone?
766
01:36:45,800 --> 01:36:48,292
Robert Watts,
he's just this alderman's bagman,
767
01:36:48,386 --> 01:36:50,628
but he'll be handling theM
out at the rally.
768
01:36:50,722 --> 01:36:52,338
Greeting them, taking them in.
769
01:36:52,890 --> 01:36:54,677
That's an incredible responsibility.
770
01:36:54,767 --> 01:36:58,761
MM-hMm. What if I told you that
the roach governor may be one of them?
771
01:37:00,231 --> 01:37:02,188
- Oh...
- Stop the tape, please.
772
01:37:03,359 --> 01:37:04,520
Eugene.
773
01:37:07,238 --> 01:37:09,400
Our own chain of command was compromised.
774
01:37:18,041 --> 01:37:19,282
What about you?
775
01:37:20,752 --> 01:37:21,993
What about me?
776
01:37:26,966 --> 01:37:28,173
You live in this neighborhood.
777
01:37:29,344 --> 01:37:30,334
Yes.
778
01:37:33,806 --> 01:37:35,013
These are your people.
779
01:37:52,742 --> 01:37:55,280
Evidence will be analyzed
by the Legislature.
780
01:37:55,370 --> 01:37:57,282
In the meantime, as acting commissioner,
781
01:37:57,372 --> 01:38:00,115
you are to report to the Closed Zone
for further orders.
782
01:38:00,208 --> 01:38:01,198
No more questions.
783
01:38:13,805 --> 01:38:15,341
Loading up!
784
01:38:32,907 --> 01:38:34,819
Lines in a single file.
785
01:39:39,682 --> 01:39:40,672
Rafe's alive.
786
01:39:40,766 --> 01:39:41,847
Yeah, so what?
787
01:39:43,811 --> 01:39:45,052
I don't mean nothing to him anymore.
788
01:39:45,146 --> 01:39:47,229
- You had a purpose.
- There was no purpose.
789
01:39:47,815 --> 01:39:49,022
Rafe's plan failed.
790
01:39:52,111 --> 01:39:54,444
What if the plan was to fail?
791
01:40:03,372 --> 01:40:06,740
Like I said, you work for me now.
792
01:40:13,382 --> 01:40:14,873
And what do you want me to do with this?
793
01:40:16,469 --> 01:40:18,802
Did you pay attention
in history class, Gabriel?
794
01:40:23,184 --> 01:40:25,801
Beware of Greeks bearing gifts.
795
01:40:28,731 --> 01:40:29,721
Now, get out.
796
01:40:39,534 --> 01:40:43,323
ComMissioner Mulligan.
They made you the big man, Bill.
797
01:40:43,412 --> 01:40:45,950
Look out for us
when you get down there, Commissioner.
798
01:41:49,020 --> 01:41:50,010
Here we are.
799
01:41:50,104 --> 01:41:53,939
Oh, Lord. Johnny, no.
Well, I'm all sweaty.
800
01:41:54,025 --> 01:41:56,392
- Come on, baby, you look beautiful.
- No...
801
01:42:01,907 --> 01:42:03,398
- Priss, Charles!
- Hi!
802
01:42:03,492 --> 01:42:05,609
Words of advice
from a history teacher
803
01:42:05,703 --> 01:42:07,194
to the future generation?
804
01:42:07,288 --> 01:42:10,577
Hi, baby Gabriel.
I can't wait to cuddle you.
805
01:42:10,666 --> 01:42:12,623
That's not advice.
806
01:42:29,393 --> 01:42:30,929
Bill, how about you?
807
01:42:31,020 --> 01:42:33,808
I'm off duty, John.
You got a problem, call 911.
808
01:42:33,898 --> 01:42:35,434
Get up here. You know Priss.
809
01:42:36,025 --> 01:42:37,357
She teaches at the school with my wife.
810
01:42:37,443 --> 01:42:39,025
- Hi. How are you?
- Priss.
811
01:42:39,111 --> 01:42:40,647
Bill, any advice?
812
01:42:40,738 --> 01:42:42,525
Oh, yeah.
813
01:42:42,615 --> 01:42:45,528
Teacher or cop, kid?
You got to make a choice.
814
01:42:45,618 --> 01:42:47,405
Whatever you are, be a good one.
815
01:42:55,753 --> 01:42:57,915
You got
a hell of a family here, kid.
816
01:42:58,005 --> 01:43:01,089
- Thank you.
- And not just them. All of us.
817
01:43:01,175 --> 01:43:03,212
Pilsen's got you covered.
818
01:43:03,594 --> 01:43:04,960
The future is yours, kid.
819
01:44:07,867 --> 01:44:09,199
Confirming rank and identity.
820
01:44:09,285 --> 01:44:10,696
ComMissioner William Mulligan.
821
01:44:10,786 --> 01:44:12,368
Security clearance complete.
822
01:44:12,913 --> 01:44:13,903
Prepare for descent.
823
01:44:13,998 --> 01:44:16,285
Fifteen seconds.
Guidance is internal.
824
01:44:16,834 --> 01:44:20,544
12, 11, ten, nine...
825
01:44:20,629 --> 01:44:22,996
Ignition sequence start.
826
01:44:23,090 --> 01:44:28,210
Six, five, four, three, two, one.
827
01:44:28,304 --> 01:44:29,294
Drop.
828
01:44:31,348 --> 01:44:32,338
Light a match.
829
01:44:33,309 --> 01:44:34,299
Ignite a war.
830
01:44:35,478 --> 01:44:38,721
Long as we fight back, we got a chance.
830
01:44:39,305 --> 01:44:45,251
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.