All language subtitles for Captain.Marvel2160pMOMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,175 --> 00:02:16,343 Do you know what time it is? 2 00:02:17,043 --> 00:02:18,145 Can't sleep. 3 00:02:18,178 --> 00:02:20,414 There are tabs for that. 4 00:02:20,448 --> 00:02:22,249 Yeah, but then I'd be sleeping. 5 00:02:22,883 --> 00:02:24,318 Dreams again? 6 00:02:28,855 --> 00:02:30,191 Wanna fight? 7 00:02:33,827 --> 00:02:34,929 I slipped. 8 00:02:34,962 --> 00:02:35,862 Right, you slipped 9 00:02:35,897 --> 00:02:37,865 as a result of me punching you in the face. 10 00:02:37,899 --> 00:02:38,765 I was already slipping 11 00:02:38,799 --> 00:02:40,034 when you happened to punch me in the face. 12 00:02:40,067 --> 00:02:41,668 The two events were not related. 13 00:02:42,236 --> 00:02:43,237 Tell me about this dream. 14 00:02:46,073 --> 00:02:48,276 Anything new? No. 15 00:02:52,747 --> 00:02:54,215 You have to let go of the past. 16 00:02:54,248 --> 00:02:55,484 I don't remember my past. 17 00:02:55,517 --> 00:02:57,151 It's causing you doubt, 18 00:02:57,186 --> 00:02:58,986 and doubt makes you vulnerable. 19 00:03:07,162 --> 00:03:08,197 Control it. 20 00:03:10,065 --> 00:03:12,034 Lose control again, and you'll have to commune 21 00:03:12,067 --> 00:03:13,502 with the Supreme Intelligence. 22 00:03:13,535 --> 00:03:16,405 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 23 00:03:19,509 --> 00:03:21,710 Humor is a distraction. 24 00:03:24,146 --> 00:03:25,881 And anger? 25 00:03:25,914 --> 00:03:27,350 Anger only serves the enemy. 26 00:03:38,328 --> 00:03:40,163 One hundred twenty days 27 00:03:40,196 --> 00:03:42,198 since the last Skrull attack. 28 00:03:42,232 --> 00:03:43,533 Has anyone ever seen 29 00:03:43,566 --> 00:03:45,368 what the Supreme Intelligence really looks like? 30 00:03:45,401 --> 00:03:48,137 No one can look upon the Supreme Intelligence 31 00:03:48,171 --> 00:03:49,439 in its true form. 32 00:03:50,340 --> 00:03:52,509 You know that. 33 00:03:52,543 --> 00:03:55,245 Our subconscious chooses the way they appear to us. 34 00:03:55,279 --> 00:03:58,781 So it's sacred. It's personal. 35 00:03:58,815 --> 00:04:00,917 No Kree divulges it, ever. 36 00:04:00,950 --> 00:04:01,951 Who do you see? 37 00:04:02,986 --> 00:04:04,088 Your brother? No. 38 00:04:04,121 --> 00:04:05,356 Father? No. 39 00:04:05,389 --> 00:04:07,524 Your old commander? Vers. 40 00:04:07,558 --> 00:04:08,959 It's me you see, isn't it? 41 00:04:10,294 --> 00:04:11,929 I see what you're trying to do. 42 00:04:11,962 --> 00:04:13,397 Is it working? Yes. 43 00:04:13,430 --> 00:04:15,266 But you won't succeed in changing the subject. 44 00:04:15,299 --> 00:04:17,868 What is the point of giving me these... 45 00:04:17,901 --> 00:04:19,571 if you don't want me to use them? 46 00:04:19,604 --> 00:04:21,439 I want you to use them. 47 00:04:21,473 --> 00:04:23,340 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 48 00:04:23,375 --> 00:04:25,310 of showing you how to use them. 49 00:04:25,343 --> 00:04:26,176 I know how. 50 00:04:26,210 --> 00:04:27,479 Yeah, if that were true, you'd be able to 51 00:04:27,512 --> 00:04:28,513 knock me down without them. 52 00:04:30,148 --> 00:04:32,317 Control your impulses. 53 00:04:33,385 --> 00:04:36,421 Stop using this, start using this. 54 00:04:36,454 --> 00:04:40,458 I want you to be the best version of yourself. 55 00:05:21,501 --> 00:05:22,835 Vers. 56 00:05:23,603 --> 00:05:25,572 Intelligence. 57 00:05:25,605 --> 00:05:28,642 Your commander insists that you're fit to serve. 58 00:05:28,675 --> 00:05:30,310 I am. 59 00:05:30,344 --> 00:05:33,913 You struggle with your emotions... 60 00:05:33,946 --> 00:05:36,316 with your past, which fuels them. 61 00:05:38,118 --> 00:05:41,221 You are just one victim of the Skrull expansion... 62 00:05:41,254 --> 00:05:44,424 that has threatened our civilization for centuries. 63 00:05:44,458 --> 00:05:47,494 Imposters who silently infiltrate... 64 00:05:47,527 --> 00:05:49,530 then take over our planets. 65 00:05:51,365 --> 00:05:53,200 Horrors that you remember... 66 00:05:53,233 --> 00:05:55,869 and so much that you do not. 67 00:05:59,440 --> 00:06:03,244 It's all blank. My life. 68 00:06:03,277 --> 00:06:04,945 You're supposed to take the form 69 00:06:04,978 --> 00:06:06,614 of who I most admire... 70 00:06:06,647 --> 00:06:11,252 but I don't even remember who this person was to me. 71 00:06:11,285 --> 00:06:13,321 Perhaps this is a mercy 72 00:06:13,354 --> 00:06:16,257 sparing you from a deeper pain. 73 00:06:16,290 --> 00:06:20,161 Freeing you to do what all Kree must... 74 00:06:20,194 --> 00:06:22,664 put your people's needs before your own. 75 00:06:22,698 --> 00:06:25,199 We've given you a great gift. 76 00:06:25,233 --> 00:06:27,669 The chance to fight for the good of all Kree. 77 00:06:29,238 --> 00:06:30,472 I want to serve. 78 00:06:30,506 --> 00:06:32,541 Then master yourself. 79 00:06:32,574 --> 00:06:35,244 What was given can be taken away. 80 00:06:39,548 --> 00:06:40,682 I won't let you down. 81 00:06:40,716 --> 00:06:42,951 We'll know soon enough. 82 00:06:43,452 --> 00:06:45,020 You have a mission. 83 00:06:46,355 --> 00:06:48,691 Serve well, and with honor. 84 00:07:09,646 --> 00:07:11,281 This can't be good. 85 00:07:11,314 --> 00:07:13,316 Must be another Skrull attack. 86 00:07:13,349 --> 00:07:14,684 Whatever it is, it's big. 87 00:07:15,719 --> 00:07:17,187 Has a Skrull ever simmed you? 88 00:07:17,220 --> 00:07:18,354 Once. 89 00:07:18,388 --> 00:07:20,724 It was deeply disturbing. Why? 90 00:07:20,758 --> 00:07:23,126 Because I stared into the face of my mortal enemy... 91 00:07:23,159 --> 00:07:25,362 and the face staring back was my own. 92 00:07:25,396 --> 00:07:26,564 Maybe if you were more attractive, 93 00:07:26,597 --> 00:07:28,198 then it would be less disturbing. 94 00:07:28,231 --> 00:07:30,301 You think you're funny, but I'm not laughing. 95 00:07:30,334 --> 00:07:31,535 You never laugh. 96 00:07:31,569 --> 00:07:34,605 I laugh on the inside. 97 00:07:34,638 --> 00:07:36,006 I'm not doing that now. 98 00:07:36,040 --> 00:07:37,174 It's funny 'cause, objectively speaking, 99 00:07:37,208 --> 00:07:38,375 you're quite handsome. 100 00:07:38,409 --> 00:07:39,577 Well, thank you. 101 00:07:39,610 --> 00:07:42,179 Listen up, team. Knock it off. 102 00:07:42,213 --> 00:07:43,247 All right. 103 00:07:43,815 --> 00:07:47,084 Prepare for... 104 00:07:47,117 --> 00:07:50,020 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 105 00:07:50,054 --> 00:07:53,290 The Skrulls have invaded yet another border planet. 106 00:07:53,324 --> 00:07:55,259 This time, Torfa. 107 00:07:55,292 --> 00:07:56,361 Soh-Larr sent us a warning. 108 00:07:56,394 --> 00:07:59,698 The signal was intercepted, and his cover's blown. 109 00:08:01,533 --> 00:08:03,235 The Skrull general, Talos, 110 00:08:03,268 --> 00:08:05,103 has sent kill units to find him. 111 00:08:05,136 --> 00:08:06,671 Should they reach him before we do... 112 00:08:06,705 --> 00:08:08,073 the intelligence he's acquired 113 00:08:08,106 --> 00:08:09,674 over three years is as good as theirs. 114 00:08:11,176 --> 00:08:12,577 The Accusers will bomb 115 00:08:12,611 --> 00:08:14,679 a Skrull stronghold here in the south. 116 00:08:14,713 --> 00:08:18,149 We slip in, we locate Soh-Larr... 117 00:08:18,183 --> 00:08:21,286 and we get out, leaving them none the wiser. 118 00:08:21,319 --> 00:08:23,556 The Torfan populace. 119 00:08:23,589 --> 00:08:25,056 We are not to interfere with them, 120 00:08:25,090 --> 00:08:26,057 nor them with us. 121 00:08:26,091 --> 00:08:29,595 Nothing compromises the security of our mission. 122 00:08:29,629 --> 00:08:31,597 Proceed with caution. 123 00:08:31,631 --> 00:08:33,799 Follow protocol before extracting him. 124 00:08:35,535 --> 00:08:37,236 This is a dangerous mission. 125 00:08:37,270 --> 00:08:40,172 We must all be ready to join the Collective 126 00:08:40,206 --> 00:08:41,641 if that is our fate today. 127 00:08:41,674 --> 00:08:42,775 For the good of all Kree. 128 00:08:42,809 --> 00:08:43,810 For the good of all Kree! 129 00:09:54,215 --> 00:09:56,719 Vers, track Soh-Larr's beacon. 130 00:09:56,752 --> 00:09:59,455 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 131 00:10:18,440 --> 00:10:19,743 Locals on the periphery. 132 00:10:20,644 --> 00:10:22,211 Maybe a dozen. 133 00:10:22,244 --> 00:10:23,647 Minn-Erva? 134 00:10:25,214 --> 00:10:27,717 Do you read me? Does anybody copy? 135 00:10:28,652 --> 00:10:29,686 Repeat. 136 00:10:43,466 --> 00:10:45,803 His beacon's coming from that temple. Let's move. 137 00:10:45,836 --> 00:10:48,405 No. This is a perfect spot for an ambush. 138 00:10:48,438 --> 00:10:49,640 Only one way in, only one way out. 139 00:10:49,674 --> 00:10:51,374 We can get past the locals. 140 00:10:51,408 --> 00:10:53,978 We don't know if they are locals. Too risky. 141 00:10:54,011 --> 00:10:55,378 You don't have to go with me. I'll go alone. 142 00:10:55,412 --> 00:10:56,414 No, you won't. 143 00:11:01,419 --> 00:11:03,521 Right. We keep a close radius. 144 00:11:03,554 --> 00:11:05,589 We lose comms, we meet back at the Helion. 145 00:11:06,657 --> 00:11:07,825 Come on. 146 00:11:20,005 --> 00:11:21,606 Att-Lass, you getting this? 147 00:11:21,640 --> 00:11:22,941 Copy. I see them. 148 00:11:33,051 --> 00:11:34,319 Get back! 149 00:11:34,886 --> 00:11:35,887 Commander? 150 00:11:43,528 --> 00:11:46,465 Get back! Back! 151 00:11:46,498 --> 00:11:49,267 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 152 00:11:50,368 --> 00:11:52,471 Keep them back. Minn-Erva? 153 00:11:52,504 --> 00:11:54,306 Does anybody copy? 154 00:11:58,411 --> 00:11:59,679 I don't wanna hurt you. 155 00:12:02,448 --> 00:12:03,516 Keep back! 156 00:12:06,919 --> 00:12:07,920 Stay back! 157 00:12:12,059 --> 00:12:14,660 They're locals. I found two dead. No green. 158 00:12:14,694 --> 00:12:16,395 They're just starving. 159 00:12:41,855 --> 00:12:43,557 HGX-78. 160 00:12:43,590 --> 00:12:46,393 TRT79-VVX6. 161 00:12:48,897 --> 00:12:50,799 Get back. 162 00:12:59,040 --> 00:13:00,041 Skrulls! 163 00:13:17,793 --> 00:13:18,894 Vers! 164 00:13:18,928 --> 00:13:21,096 Vers? Skrulls. 165 00:13:21,130 --> 00:13:22,998 It's an ambush. 166 00:13:41,985 --> 00:13:43,019 Incoming! 167 00:13:48,424 --> 00:13:49,993 Back to the Helion. 168 00:13:50,026 --> 00:13:51,360 Vers. Do you copy? 169 00:13:51,962 --> 00:13:53,930 Back to the Helion. 170 00:13:53,964 --> 00:13:55,165 Come in. Vers. 171 00:13:55,198 --> 00:13:57,701 How did you know the code? 172 00:13:57,734 --> 00:13:59,970 How about I tell you my secret... 173 00:14:01,705 --> 00:14:04,007 when you've told me yours? 174 00:14:07,644 --> 00:14:09,045 Let's open her up. 175 00:14:21,225 --> 00:14:23,661 Where are we? 176 00:14:23,694 --> 00:14:25,029 Stand by. 177 00:14:26,898 --> 00:14:28,032 Where's your head at? 178 00:14:29,066 --> 00:14:31,535 In the clouds. Where's yours? 179 00:14:31,569 --> 00:14:33,037 On my shoulders. 180 00:14:33,070 --> 00:14:34,872 About to show these boys how we do it. 181 00:14:34,906 --> 00:14:36,440 You ready? 182 00:14:36,474 --> 00:14:37,508 Higher, further, faster, baby. 183 00:14:37,541 --> 00:14:38,542 That's right. 184 00:14:48,519 --> 00:14:49,855 This can't be right. 185 00:14:51,555 --> 00:14:53,692 Go back even further. 186 00:14:56,962 --> 00:14:59,798 You're going too fast! You need to go slow! 187 00:15:13,279 --> 00:15:15,915 Who is this person? Are we in the right...? 188 00:15:15,949 --> 00:15:17,050 What the hell are you thinking? 189 00:15:17,083 --> 00:15:18,084 You don't belong out here! 190 00:15:18,117 --> 00:15:19,786 I think we went back too far. 191 00:15:19,819 --> 00:15:21,187 You let him drive. 192 00:15:21,220 --> 00:15:22,722 Let me try something. 193 00:15:25,024 --> 00:15:26,491 Give up already! 194 00:15:26,526 --> 00:15:28,027 You don't belong out here! 195 00:15:29,929 --> 00:15:32,732 You're not strong enough. 196 00:15:32,765 --> 00:15:34,033 You'll kill yourself. 197 00:15:39,906 --> 00:15:41,641 They'll never let you fly. 198 00:15:41,674 --> 00:15:44,044 Am I the only one that's confused here? 199 00:15:44,078 --> 00:15:46,280 You're a decent pilot. 200 00:15:46,313 --> 00:15:47,314 But you're too emotional. 201 00:15:47,348 --> 00:15:50,583 You do know why they call it a cockpit, don't you? 202 00:15:57,858 --> 00:16:01,095 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 203 00:16:01,128 --> 00:16:04,198 and the sun and the stars in the sky. 204 00:16:04,231 --> 00:16:05,165 And so, 205 00:16:05,199 --> 00:16:07,801 little Alouette flew up throughout the night. 206 00:16:07,835 --> 00:16:10,138 Did you see her? It's Alouette. 207 00:16:11,605 --> 00:16:13,774 Get your butts inside, it's time to eat. 208 00:16:13,807 --> 00:16:16,044 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 209 00:16:16,077 --> 00:16:17,278 Charming memory. 210 00:16:17,312 --> 00:16:18,612 Hang on. 211 00:16:18,645 --> 00:16:19,948 I think I've got it. 212 00:16:24,719 --> 00:16:26,154 Goose likes you. 213 00:16:26,187 --> 00:16:27,789 She doesn't typically take to people. 214 00:16:27,822 --> 00:16:29,190 Early start to your morning. 215 00:16:29,224 --> 00:16:30,625 Uh, late night, actually. 216 00:16:30,658 --> 00:16:32,694 I can't sleep when there's work to do. 217 00:16:32,727 --> 00:16:33,628 Sound familiar? 218 00:16:33,661 --> 00:16:35,264 Flying your planes never feels like work. 219 00:16:37,132 --> 00:16:38,334 Wonderful view, isn't it? 220 00:16:38,367 --> 00:16:40,568 I prefer the view from up there. 221 00:16:40,602 --> 00:16:41,870 You'll get there soon enough, Ace. 222 00:16:41,903 --> 00:16:44,006 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 223 00:16:44,040 --> 00:16:45,740 Stand by. 224 00:16:49,245 --> 00:16:50,746 Sound familiar? 225 00:16:50,780 --> 00:16:52,148 Wonderful view, isn't it? 226 00:16:54,350 --> 00:16:56,152 I prefer the view from up there. 227 00:16:56,185 --> 00:16:57,586 You'll get there soon enough, Ace. 228 00:16:57,620 --> 00:16:58,687 What's that on her shirt? 229 00:16:58,721 --> 00:16:59,922 I couldn't read it. 230 00:17:01,357 --> 00:17:03,225 Wonderful view, isn't it? 231 00:17:05,961 --> 00:17:08,130 I prefer the view from up there. 232 00:17:08,165 --> 00:17:10,733 Focus. Excuse me? 233 00:17:10,766 --> 00:17:12,601 Look down. 234 00:17:12,635 --> 00:17:14,637 Focus. 235 00:17:14,670 --> 00:17:17,307 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 236 00:17:17,340 --> 00:17:18,275 Do you hear that, too? 237 00:17:18,308 --> 00:17:19,943 Do we have her location? 238 00:17:22,045 --> 00:17:23,579 Got it. 239 00:17:23,612 --> 00:17:26,016 Now track Lawson until we find the energy signature. 240 00:17:30,287 --> 00:17:31,955 Interesting. 241 00:17:33,391 --> 00:17:36,026 Huh. Hold on. 242 00:17:36,059 --> 00:17:38,862 Go back right before this. Go back. 243 00:17:40,964 --> 00:17:42,400 That's no MiG, Lawson. 244 00:17:42,433 --> 00:17:45,036 This is it. Now let me see where you're headed. 245 00:17:45,069 --> 00:17:47,238 That's right. Look at the coordinates. 246 00:17:47,972 --> 00:17:49,307 Focus. 247 00:17:51,109 --> 00:17:52,910 Open, please. 248 00:17:52,944 --> 00:17:54,278 That's it. That's it. 249 00:17:54,312 --> 00:17:55,346 You're almost there. 250 00:17:55,379 --> 00:17:57,248 You're almost there. Don't fight it. 251 00:17:58,983 --> 00:18:00,184 Focus! 252 00:18:02,053 --> 00:18:03,688 Get her back! Get her back now! 253 00:18:08,293 --> 00:18:09,727 This doesn't make any sense. 254 00:18:24,810 --> 00:18:28,947 Do we have any information we can act on? 255 00:18:28,981 --> 00:18:31,750 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 256 00:18:31,783 --> 00:18:32,885 We're on our way. 257 00:18:32,918 --> 00:18:35,754 Then dig, dig, dig deeper. 258 00:18:35,787 --> 00:18:38,957 Lawson is our link to that light-speed engine! 259 00:18:40,193 --> 00:18:41,660 And everything we're after. 260 00:18:49,235 --> 00:18:50,236 Oh! 261 00:18:51,204 --> 00:18:52,472 That did something. 262 00:18:52,505 --> 00:18:53,940 Try that again. 263 00:19:05,452 --> 00:19:06,453 Not yet! 264 00:19:16,096 --> 00:19:18,165 What did you do to me? 265 00:19:18,199 --> 00:19:20,134 Now we're just after a little information. 266 00:19:20,167 --> 00:19:21,835 What did you put in my head? 267 00:19:21,869 --> 00:19:23,771 Nothing that wasn't already there. 268 00:19:25,306 --> 00:19:26,840 But those aren't my memories. 269 00:19:26,874 --> 00:19:29,376 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 270 00:19:29,410 --> 00:19:31,879 I'm not surprised you can't keep it straight. 271 00:19:31,912 --> 00:19:34,081 They really did a number on you. 272 00:19:34,114 --> 00:19:35,249 Enough of your mind games. 273 00:19:35,282 --> 00:19:37,151 What do you want? 274 00:19:38,953 --> 00:19:41,423 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 275 00:19:41,456 --> 00:19:43,191 and her light-speed engine. 276 00:19:43,225 --> 00:19:45,060 I don't know any Dr. Lawson. 277 00:19:45,093 --> 00:19:48,729 Really? Then why is she in your head? 278 00:20:19,528 --> 00:20:20,795 You guys wouldn't happen to know 279 00:20:20,830 --> 00:20:21,831 how these things come off, would ya? 280 00:20:22,331 --> 00:20:23,432 No? 281 00:20:23,466 --> 00:20:24,867 Fine. 282 00:20:47,557 --> 00:20:48,558 Hmm. 283 00:21:56,528 --> 00:21:57,529 Hey. 284 00:22:02,968 --> 00:22:04,203 You do know why they call it a... 285 00:22:22,222 --> 00:22:24,424 You leaving so soon? 286 00:22:24,457 --> 00:22:25,992 We're just getting to know each other. 287 00:23:49,378 --> 00:23:52,381 Vers to Starforce command, do you read me? 288 00:23:54,650 --> 00:23:57,253 Hello? Do you copy? 289 00:24:26,683 --> 00:24:28,652 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 290 00:24:28,686 --> 00:24:30,020 Is this C-53? 291 00:24:32,489 --> 00:24:35,225 Do you understand me? Is my universal translator working? 292 00:24:35,259 --> 00:24:37,495 Yeah. I understand you. 293 00:24:37,529 --> 00:24:38,563 Oh, good. 294 00:24:38,596 --> 00:24:40,632 Are you in charge of security for this district? 295 00:24:42,433 --> 00:24:45,303 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 296 00:24:46,671 --> 00:24:48,573 Where can I find communications equipment? 297 00:24:55,680 --> 00:24:56,782 Thank you. 298 00:25:29,783 --> 00:25:31,818 Track the pod. Find the girl. 299 00:25:32,852 --> 00:25:35,455 She knows more than she knows. 300 00:25:37,724 --> 00:25:38,792 Hey. 301 00:25:40,159 --> 00:25:41,494 This one's taken. 302 00:25:52,172 --> 00:25:53,740 Come on. 303 00:25:53,773 --> 00:25:54,909 Vers? 304 00:25:54,942 --> 00:25:56,209 Vers? 305 00:25:56,877 --> 00:25:58,846 Verify. CTC-39. 306 00:25:58,879 --> 00:26:00,313 GRXV-1600. 307 00:26:00,347 --> 00:26:01,514 And I'm fine, thank you for asking. 308 00:26:02,617 --> 00:26:04,217 Is everyone okay? What happened? 309 00:26:04,250 --> 00:26:06,186 Skrull ambush. 310 00:26:06,219 --> 00:26:07,788 I thought we'd lost you. 311 00:26:07,822 --> 00:26:08,923 Did you find Soh-Larr? 312 00:26:08,956 --> 00:26:10,424 It wasn't Soh-Larr. 313 00:26:10,458 --> 00:26:12,493 Talos simmed him. Even knew his code. 314 00:26:12,526 --> 00:26:14,729 That's impossible. 315 00:26:14,762 --> 00:26:16,731 That code was buried in his unconscious. 316 00:26:16,764 --> 00:26:18,299 The Skrulls messed with my mind. 317 00:26:18,332 --> 00:26:19,400 The machine that they used... 318 00:26:19,433 --> 00:26:21,802 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 319 00:26:21,836 --> 00:26:22,938 Vers, where are you? 320 00:26:22,971 --> 00:26:25,339 I'm on planet C-53. 321 00:26:25,373 --> 00:26:27,743 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 322 00:26:27,776 --> 00:26:29,343 Who? 323 00:26:29,377 --> 00:26:32,581 She's who I see. 324 00:26:32,614 --> 00:26:34,315 She's what? 325 00:26:34,883 --> 00:26:36,317 Vers? 326 00:26:37,385 --> 00:26:38,387 Vers, what? 327 00:26:39,721 --> 00:26:40,956 She's a scientist. 328 00:26:40,989 --> 00:26:43,190 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 329 00:26:43,225 --> 00:26:44,793 I have to get to her before they do... 330 00:26:44,826 --> 00:26:46,495 or else they'll be able to invade new galaxies. 331 00:26:46,528 --> 00:26:48,330 No. You've been caught once already. 332 00:26:49,531 --> 00:26:51,667 How far is C-53? 333 00:26:51,700 --> 00:26:54,369 Closest jump point is 22 hours. 334 00:26:54,403 --> 00:26:56,505 Vers, hold your position until we get there. 335 00:26:56,538 --> 00:26:58,573 Keep your comms online so we can contact you. 336 00:26:58,607 --> 00:27:00,542 No! What if they get a hold of it before... 337 00:27:00,575 --> 00:27:01,644 We're sorry. 338 00:27:01,678 --> 00:27:02,812 A long-distance company access code 339 00:27:02,845 --> 00:27:03,311 is required for the number you have dialed. 340 00:27:03,345 --> 00:27:05,548 Yon-Rogg? Vers? 341 00:27:06,883 --> 00:27:08,051 Vers? 342 00:27:08,084 --> 00:27:09,552 Please dial your call with the access code. 343 00:27:09,585 --> 00:27:11,654 Vers? 344 00:27:11,688 --> 00:27:14,490 If the Skrulls got to her, she's compromised. 345 00:27:14,524 --> 00:27:16,526 She's stronger than you think. 346 00:27:17,393 --> 00:27:19,362 Ever been to C-53? 347 00:27:19,896 --> 00:27:20,963 Once. 348 00:27:21,798 --> 00:27:23,901 It's a real shithole. 349 00:27:34,477 --> 00:27:37,380 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 350 00:27:44,455 --> 00:27:45,889 Did you call this in? 351 00:28:00,637 --> 00:28:01,638 Beacon activated. 352 00:28:05,009 --> 00:28:06,578 Excuse me, miss. 353 00:28:06,611 --> 00:28:09,013 You know anything about a lady blowing a hole... 354 00:28:09,047 --> 00:28:12,484 through the roof of that Blockbuster over there? 355 00:28:12,517 --> 00:28:15,019 Witness says she was dressed for laser tag. 356 00:28:16,521 --> 00:28:17,889 Oh. 357 00:28:17,922 --> 00:28:20,558 Yeah, I think she went that way. 358 00:28:20,592 --> 00:28:23,895 Uh, I'd like to ask you some questions. 359 00:28:23,929 --> 00:28:28,399 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 360 00:28:28,433 --> 00:28:30,401 Could I see some identification, please? 361 00:28:30,435 --> 00:28:31,904 Vers. Kree Starforce. 362 00:28:31,937 --> 00:28:33,005 We don't carry our identification 363 00:28:33,038 --> 00:28:34,073 on little cards. 364 00:28:34,106 --> 00:28:35,306 Vers? 365 00:28:35,975 --> 00:28:37,810 Starforce? 366 00:28:39,344 --> 00:28:40,746 How long you plan to be in town? 367 00:28:40,780 --> 00:28:41,914 Oh, I'll be out of your hair... 368 00:28:41,947 --> 00:28:43,382 as soon as I track down the Skrulls 369 00:28:43,415 --> 00:28:44,984 that are infiltrating your planet. 370 00:28:46,018 --> 00:28:47,353 Skrulls? 371 00:28:47,753 --> 00:28:48,888 Shapeshifters? 372 00:28:48,921 --> 00:28:51,992 They can transform into any life-form down to the DNA. 373 00:28:53,559 --> 00:28:55,628 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 374 00:28:55,661 --> 00:28:58,531 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 375 00:28:58,564 --> 00:29:03,904 How do we know you're not one of those shapeshifters? 376 00:29:03,937 --> 00:29:05,872 Congratulations, Agent Fury. 377 00:29:05,906 --> 00:29:07,941 You have finally asked a relevant question. 378 00:29:07,974 --> 00:29:11,044 No! Congratulations to you, Starforce lady. 379 00:29:11,077 --> 00:29:13,346 You're under arrest. 380 00:29:21,021 --> 00:29:22,389 Rook! 381 00:29:23,090 --> 00:29:24,491 Rook, let's roll! 382 00:29:34,068 --> 00:29:35,468 Did you see her weapon? 383 00:29:35,502 --> 00:29:36,571 I did not. 384 00:29:46,547 --> 00:29:47,648 Watch it! 385 00:30:20,149 --> 00:30:22,684 Suspect on northbound train. In pursuit. 386 00:30:43,740 --> 00:30:46,542 "Trust me, true believer." "Trust me." 387 00:30:51,481 --> 00:30:53,683 "Trust me, true believer." 388 00:31:39,798 --> 00:31:40,799 Get off! 389 00:32:36,590 --> 00:32:38,191 Train's heading for a tunnel up ahead. 390 00:32:41,228 --> 00:32:43,196 Let's greet them at the station. 391 00:32:54,841 --> 00:32:56,843 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 392 00:32:57,945 --> 00:32:59,881 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 393 00:33:02,050 --> 00:33:03,718 And, uh, where'd everybody go? 394 00:33:03,751 --> 00:33:05,753 I finished collecting evidence... 395 00:34:33,978 --> 00:34:35,279 We need an ambulance! 396 00:34:35,312 --> 00:34:36,747 Someone call 911! 397 00:34:36,780 --> 00:34:38,282 Hey! You all right? 398 00:34:38,315 --> 00:34:40,284 Oh, my gosh! Is everyone okay? 399 00:34:40,317 --> 00:34:41,252 Anyone else see that? 400 00:34:41,285 --> 00:34:44,989 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 401 00:35:33,172 --> 00:35:35,174 Nice scuba suit. 402 00:35:40,313 --> 00:35:42,281 Lighten up, honey, huh? 403 00:35:42,315 --> 00:35:44,183 Got a smile for me? 404 00:35:48,388 --> 00:35:49,722 Freak. 405 00:36:09,042 --> 00:36:12,846 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 406 00:36:12,879 --> 00:36:15,215 Whatever he runs on, 407 00:36:15,249 --> 00:36:16,783 it's not on the periodic table. 408 00:36:16,817 --> 00:36:19,287 You're saying he's not from around here? 409 00:36:20,288 --> 00:36:21,356 Hey, how's your eye? 410 00:36:22,357 --> 00:36:24,825 Well, I'd say fine... 411 00:36:24,858 --> 00:36:27,161 but it can't believe what it's seeing. 412 00:36:29,863 --> 00:36:34,969 You say this thing looked like Coulson? 413 00:36:35,003 --> 00:36:37,005 Mmm. Talked like him, too. 414 00:36:37,038 --> 00:36:39,907 And the woman said that there were more? 415 00:36:39,941 --> 00:36:41,976 The word she used was "infiltration." 416 00:36:42,010 --> 00:36:43,144 You believe her? 417 00:36:43,177 --> 00:36:45,447 Not till I saw this. 418 00:36:45,481 --> 00:36:48,517 What's your plan? 419 00:36:48,550 --> 00:36:50,486 I'll find Blockbuster girl. 420 00:36:50,519 --> 00:36:52,887 I got word on a motorcycle thief 421 00:36:52,920 --> 00:36:54,822 that fits her description. 422 00:36:54,856 --> 00:36:57,559 If she can tell us why these lizards are here... 423 00:36:57,593 --> 00:36:59,995 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 424 00:37:00,029 --> 00:37:01,030 Good. 425 00:37:02,298 --> 00:37:04,867 Do it alone, though. We can't trust anyone. 426 00:37:05,968 --> 00:37:08,070 Not even our own men. 427 00:37:08,103 --> 00:37:09,305 Yes, sir. 428 00:37:23,653 --> 00:37:26,922 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 429 00:37:26,955 --> 00:37:30,460 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 430 00:37:35,332 --> 00:37:37,901 Safe journey to the beyond, my friend. 431 00:37:39,637 --> 00:37:42,573 I will finish what we started. 432 00:37:51,248 --> 00:37:53,250 I wouldn't get too close there, boss. 433 00:37:55,252 --> 00:37:57,020 No one in or out. 434 00:38:32,624 --> 00:38:33,925 Boom! 435 00:38:59,152 --> 00:39:00,553 What can I get ya? 436 00:39:00,586 --> 00:39:02,155 Where was this photograph taken? 437 00:39:03,122 --> 00:39:04,290 An airport. 438 00:39:04,323 --> 00:39:05,625 Where's Pegasus? 439 00:39:05,658 --> 00:39:07,693 That's classified. 440 00:39:07,728 --> 00:39:11,097 Not unlike the file I started on you. 441 00:39:13,132 --> 00:39:15,368 But I see you've changed it up a bit since then. 442 00:39:15,401 --> 00:39:17,203 Grunge is a good look for you. 443 00:39:17,236 --> 00:39:18,739 Did you have a rough day, Agent Fury? 444 00:39:18,772 --> 00:39:20,441 It was cool, you know? 445 00:39:20,474 --> 00:39:23,410 Had a space invasion, big car chase. 446 00:39:23,444 --> 00:39:27,448 Got to watch an alien autopsy. 447 00:39:27,481 --> 00:39:29,183 Typical nine-to-five. 448 00:39:29,216 --> 00:39:30,117 So you saw one? 449 00:39:30,150 --> 00:39:33,120 I was never one to believe in aliens... 450 00:39:34,087 --> 00:39:36,290 but I can't unsee that. 451 00:39:36,323 --> 00:39:38,992 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 452 00:39:39,026 --> 00:39:41,361 You think I'm one of those green things. 453 00:39:41,395 --> 00:39:42,730 Can't be too careful. 454 00:39:42,764 --> 00:39:47,702 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 455 00:39:47,735 --> 00:39:49,236 I'm afraid I'm gonna need proof. 456 00:39:49,269 --> 00:39:51,339 We talking cheek swab or urine sample? 457 00:39:51,372 --> 00:39:53,274 No. The DNA would match. 458 00:39:53,308 --> 00:39:54,476 Want my AOL password? 459 00:39:54,509 --> 00:39:56,511 Skrulls can only sim recent memories 460 00:39:56,544 --> 00:39:58,546 - of their host bodies. - Oh, oh. 461 00:39:59,714 --> 00:40:01,616 You wanna get personal. 462 00:40:01,649 --> 00:40:03,518 Where were you born? Huntsville, Alabama. 463 00:40:03,551 --> 00:40:05,153 But technically, I don't remember that part. 464 00:40:05,186 --> 00:40:06,621 Name of your first pet? Mr. Snoofers. 465 00:40:06,654 --> 00:40:08,122 Mr. Snoofers? That's what I said. 466 00:40:08,156 --> 00:40:09,190 Do I pass? 467 00:40:09,224 --> 00:40:10,592 Not yet. First job? 468 00:40:10,625 --> 00:40:12,460 Soldier. Straight out of high school. 469 00:40:12,494 --> 00:40:13,729 Left the ranks a full bird colonel. 470 00:40:13,762 --> 00:40:15,096 Then? Spy. 471 00:40:15,129 --> 00:40:16,231 Where? It was the Cold War. 472 00:40:16,264 --> 00:40:17,466 We were everywhere. 473 00:40:17,500 --> 00:40:20,336 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 474 00:40:20,369 --> 00:40:22,070 I like the B's. I can make them rhyme. 475 00:40:22,103 --> 00:40:23,239 Now? Been riding a desk 476 00:40:23,272 --> 00:40:24,340 for the past six years... 477 00:40:24,373 --> 00:40:25,441 trying to figure out where our 478 00:40:25,474 --> 00:40:26,509 future enemies are coming from. 479 00:40:26,542 --> 00:40:27,710 Never occurred to me 480 00:40:27,743 --> 00:40:30,246 they would be coming from above. 481 00:40:30,279 --> 00:40:31,580 Name a detail so bizarre 482 00:40:31,614 --> 00:40:33,048 a Skrull could never fabricate it. 483 00:40:35,384 --> 00:40:39,121 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 484 00:40:40,857 --> 00:40:42,525 You didn't need that, did you? 485 00:40:42,558 --> 00:40:44,293 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 486 00:40:44,794 --> 00:40:46,596 Okay. Your turn. 487 00:40:46,630 --> 00:40:48,364 Prove you're not a Skrull. 488 00:40:56,840 --> 00:40:59,509 And how is that supposed to prove to me 489 00:40:59,543 --> 00:41:00,810 you're not a Skrull? 490 00:41:00,844 --> 00:41:02,245 That's a photon blast. 491 00:41:02,479 --> 00:41:03,647 And? 492 00:41:03,680 --> 00:41:04,681 A Skrull can't do that. 493 00:41:05,782 --> 00:41:07,117 So, a full bird colonel 494 00:41:07,150 --> 00:41:08,385 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 495 00:41:08,418 --> 00:41:10,788 must have pretty high security clearance. 496 00:41:11,421 --> 00:41:12,489 Where's Pegasus? 497 00:41:18,228 --> 00:41:21,197 Okay. The Skrulls sim alien races 498 00:41:21,231 --> 00:41:23,133 to infiltrate and take over planets. 499 00:41:23,166 --> 00:41:27,305 And you're a Kree? A race of noble warriors? 500 00:41:27,338 --> 00:41:29,840 Heroes. Noble warrior heroes. 501 00:41:29,874 --> 00:41:33,544 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 502 00:41:34,779 --> 00:41:36,681 They believe that she developed 503 00:41:36,714 --> 00:41:38,683 a light-speed engine at Pegasus. 504 00:41:38,716 --> 00:41:40,351 Light-speed engine? 505 00:41:41,419 --> 00:41:42,721 Gotta admit, that's not 506 00:41:42,754 --> 00:41:44,288 the craziest thing I've heard today. 507 00:41:44,322 --> 00:41:45,891 Well, it's still early. 508 00:41:45,924 --> 00:41:48,159 And you, what do you want? 509 00:41:48,192 --> 00:41:50,462 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 510 00:41:50,495 --> 00:41:51,496 And? 511 00:41:55,634 --> 00:41:59,171 Look, war is a universal language. 512 00:41:59,204 --> 00:42:01,873 I know a rogue soldier when I see one. 513 00:42:01,907 --> 00:42:04,309 You got a personal stake in this. 514 00:42:14,419 --> 00:42:16,188 This is government property. 515 00:42:16,221 --> 00:42:18,190 Turn your vehicle around. 516 00:42:18,223 --> 00:42:21,361 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 517 00:42:21,394 --> 00:42:23,529 Place your thumb on the pad. 518 00:42:24,631 --> 00:42:26,432 One moment. 519 00:42:26,466 --> 00:42:30,570 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 520 00:42:30,603 --> 00:42:32,305 Everybody calls me Fury. 521 00:42:32,338 --> 00:42:36,342 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 522 00:42:36,376 --> 00:42:37,811 What does your mom call you? Fury. 523 00:42:37,845 --> 00:42:39,545 What do you call her? Fury. 524 00:42:39,579 --> 00:42:40,714 What about your kids? 525 00:42:40,748 --> 00:42:42,650 If I have them, they'll call me Fury. 526 00:42:42,683 --> 00:42:43,884 You are cleared for access. 527 00:42:43,917 --> 00:42:44,918 Thank you. 528 00:43:14,949 --> 00:43:16,718 Oh, hold up. 529 00:43:16,751 --> 00:43:19,487 You look like somebody's disaffected niece. 530 00:43:21,489 --> 00:43:22,490 Put that on. 531 00:43:23,925 --> 00:43:25,927 What is it? It's the S.H.I.E.L.D. logo. 532 00:43:25,960 --> 00:43:28,730 Does, uh, announcing your identity on clothing 533 00:43:28,763 --> 00:43:30,465 help with the covert part of your job? 534 00:43:30,498 --> 00:43:32,701 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 535 00:43:33,768 --> 00:43:34,903 Lose the flannel. 536 00:43:45,981 --> 00:43:47,983 How can I help you? 537 00:43:48,017 --> 00:43:50,218 We're agents of S.H.I.E.L.D. 538 00:43:52,555 --> 00:43:54,623 We're looking for a woman named Lawson. 539 00:43:54,657 --> 00:43:56,859 A Dr. Wendy Lawson. 540 00:43:58,494 --> 00:43:59,895 Do you know her? 541 00:44:04,333 --> 00:44:05,534 Follow me. 542 00:44:06,036 --> 00:44:07,236 Hmm. 543 00:44:09,840 --> 00:44:13,242 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 544 00:44:14,044 --> 00:44:15,244 No. 545 00:44:16,479 --> 00:44:18,715 Well, this ain't it. 546 00:44:25,956 --> 00:44:27,324 Is that a communicator? 547 00:44:27,357 --> 00:44:30,694 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 548 00:44:30,727 --> 00:44:31,895 Who are you paging? 549 00:44:31,928 --> 00:44:35,665 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 550 00:45:14,372 --> 00:45:15,473 After you. 551 00:45:15,506 --> 00:45:17,109 Impressive. 552 00:45:17,142 --> 00:45:19,912 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 553 00:45:30,622 --> 00:45:32,891 Hey, there. How are you? 554 00:45:34,760 --> 00:45:37,729 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 555 00:45:37,763 --> 00:45:40,365 Aren't you the cutest little thing? 556 00:45:40,399 --> 00:45:42,601 Aren't you cute? And what's your name, huh? 557 00:45:42,634 --> 00:45:43,736 What's your name? 558 00:45:43,770 --> 00:45:46,639 "Goose." Cool name for a cool cat. 559 00:45:46,673 --> 00:45:47,674 Fury? 560 00:45:47,941 --> 00:45:48,942 Hmm? 561 00:45:51,077 --> 00:45:52,512 I'll be back. 562 00:45:55,782 --> 00:45:58,017 Oh! Let me get my fingerprint out. 563 00:45:58,051 --> 00:45:59,619 Just let me unravel this puppy. 564 00:46:03,857 --> 00:46:06,392 You sat there and watched me play with tape? 565 00:46:06,426 --> 00:46:07,527 When all you had to do was... 566 00:46:07,560 --> 00:46:08,963 I didn't wanna steal your thunder. 567 00:46:26,046 --> 00:46:28,115 Huh. Lawson. 568 00:46:38,126 --> 00:46:41,462 Lawson's plan for the light-speed engine. 569 00:46:42,731 --> 00:46:44,866 I wonder why they terminated the project. 570 00:46:44,900 --> 00:46:49,403 Um, maybe because she's cuckoo. 571 00:46:51,873 --> 00:46:53,008 Kree glyphs? 572 00:46:53,575 --> 00:46:54,643 Hmm? 573 00:46:55,911 --> 00:46:57,612 Lawson is not cuckoo. 574 00:46:59,881 --> 00:47:01,683 She's Kree. 575 00:47:01,716 --> 00:47:04,186 Well, she's dead. 576 00:47:04,220 --> 00:47:05,854 What? 577 00:47:05,887 --> 00:47:07,656 She crashed the Asis aircraft 578 00:47:07,689 --> 00:47:09,724 doing an unauthorized test flight. 579 00:47:09,758 --> 00:47:11,827 Took a pilot down with her. 580 00:47:11,861 --> 00:47:14,096 That's why security here is so unfriendly. 581 00:47:14,130 --> 00:47:17,166 They're covering up a billion-dollar mistake. 582 00:47:18,834 --> 00:47:21,604 Oh, and your light-speed engine is toast. 583 00:47:25,041 --> 00:47:26,642 When did this crash happen? 584 00:47:27,277 --> 00:47:30,513 Six years ago. 1989. 585 00:47:31,647 --> 00:47:33,816 Who was the pilot? 586 00:47:33,849 --> 00:47:37,087 Um, most of this thing's redacted... 587 00:47:37,120 --> 00:47:41,557 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 588 00:47:41,590 --> 00:47:43,626 Last person to see them alive. 589 00:47:48,899 --> 00:47:50,033 You okay? 590 00:47:51,868 --> 00:47:53,003 Mm-hmm. 591 00:47:54,671 --> 00:47:55,906 Back in a minute. 592 00:48:25,970 --> 00:48:28,172 This isn't about fighting wars. 593 00:48:28,206 --> 00:48:29,807 It's about ending them. 594 00:48:35,880 --> 00:48:37,582 I know Lawson was Kree. 595 00:48:37,615 --> 00:48:40,651 She was here on C-53 and died in a plane crash. 596 00:48:40,685 --> 00:48:43,288 Do you know anything about this? 597 00:48:43,322 --> 00:48:45,024 I just discovered a mission report 598 00:48:45,057 --> 00:48:46,859 sent from C-53. 599 00:48:46,892 --> 00:48:47,960 There's only so much 600 00:48:47,993 --> 00:48:50,696 I'm cleared to tell you, Vers, but... 601 00:48:54,299 --> 00:48:58,670 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 602 00:48:58,704 --> 00:49:02,275 She was working on a unique energy core. 603 00:49:02,308 --> 00:49:03,776 Experimenting with tech 604 00:49:03,809 --> 00:49:06,678 that apparently could help us win the war. 605 00:49:13,353 --> 00:49:14,788 She still here? 606 00:49:14,821 --> 00:49:17,290 She's cooperating with the investigation, sir. 607 00:49:17,323 --> 00:49:19,325 - You men stay here. - Yes, sir. 608 00:49:19,359 --> 00:49:21,327 I want to question her alone. 609 00:49:23,063 --> 00:49:25,298 Excellent work, Nicholas. 610 00:49:29,069 --> 00:49:31,037 Does it say anything about me? 611 00:49:31,071 --> 00:49:32,906 Anything about you? No, of course not. 612 00:49:32,939 --> 00:49:33,840 Why would it? 613 00:49:33,873 --> 00:49:37,278 I found evidence that I had a life here. 614 00:49:37,311 --> 00:49:39,013 On C-53? 615 00:49:41,348 --> 00:49:42,883 Mar-Vell is who I see 616 00:49:42,917 --> 00:49:44,318 when I visit the Supreme Intelligence. 617 00:49:44,351 --> 00:49:47,788 I knew her. And I knew her as Lawson. 618 00:49:47,822 --> 00:49:50,124 This sounds like Skrull simulation, Vers. 619 00:49:50,157 --> 00:49:52,093 No, it's not. Because I remember. I was here. 620 00:49:52,126 --> 00:49:54,028 Stop. Remember your training. 621 00:49:54,061 --> 00:49:56,364 Know your enemy. It could be you. 622 00:49:56,398 --> 00:49:59,867 Do not let your emotions override your judgment. 623 00:50:01,236 --> 00:50:03,104 She's on sublevel six. 624 00:50:03,138 --> 00:50:04,738 I'll get off on five... 625 00:50:04,772 --> 00:50:07,908 and take the stairs in case she makes a run for it. 626 00:50:07,942 --> 00:50:11,046 Do a pincer move like we did in Havana. 627 00:50:11,079 --> 00:50:14,049 Right. Like we did in Havana. 628 00:50:24,893 --> 00:50:25,961 We're nearing the jump point. 629 00:50:25,994 --> 00:50:28,331 Leave your beacon on so I can find you. 630 00:50:28,364 --> 00:50:30,899 We'll get to the bottom of this, Vers. 631 00:50:30,932 --> 00:50:32,634 Together. 632 00:50:35,071 --> 00:50:36,339 Okay. 633 00:50:54,090 --> 00:50:55,691 Vers! 634 00:50:57,260 --> 00:50:58,661 Vers! 635 00:51:15,345 --> 00:51:17,147 Fury's colluding with the target. 636 00:51:17,181 --> 00:51:18,482 Then why would he call us in? 637 00:51:18,515 --> 00:51:20,050 All I know is we take him in, too. 638 00:51:20,083 --> 00:51:21,185 Dead or alive. 639 00:51:21,218 --> 00:51:22,486 Dead or alive? 640 00:51:37,335 --> 00:51:38,570 Go. Go, go! 641 00:51:51,149 --> 00:51:53,251 Was it something I said? 642 00:52:11,270 --> 00:52:12,304 Mmm-mmm. 643 00:52:31,991 --> 00:52:36,363 Now, you know, I don't really need these to see... 644 00:52:36,396 --> 00:52:40,400 but they do kinda complete the look. 645 00:52:41,134 --> 00:52:42,335 Don't you think? 646 00:52:59,986 --> 00:53:01,087 You called them in? 647 00:53:01,121 --> 00:53:02,456 My bad. 648 00:53:16,971 --> 00:53:18,606 Coulson, do you have eyes on them? 649 00:53:18,639 --> 00:53:20,374 They're not down here. 650 00:53:21,909 --> 00:53:22,943 Let's try up there. 651 00:53:32,153 --> 00:53:33,455 What? Your communicator. 652 00:53:33,488 --> 00:53:35,524 You obviously can't be trusted with it. 653 00:54:06,222 --> 00:54:08,023 Do you know how to fly this thing? 654 00:54:08,057 --> 00:54:09,158 Uh, we'll see. 655 00:54:09,192 --> 00:54:10,593 That's a yes or no question. 656 00:54:14,630 --> 00:54:15,631 Yes. 657 00:54:19,369 --> 00:54:20,903 That's what I'm talking about! 658 00:54:48,165 --> 00:54:49,366 We got a stowaway. 659 00:54:53,470 --> 00:54:54,539 Hang on, Goose. 660 00:54:59,711 --> 00:55:00,911 Goose. 661 00:55:04,081 --> 00:55:05,082 No, Goose. 662 00:55:06,418 --> 00:55:10,021 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 663 00:55:10,054 --> 00:55:11,689 Yes, that's right. 664 00:55:11,723 --> 00:55:14,058 Who's a good kitty, Goose? 665 00:55:14,092 --> 00:55:15,360 You the good kitty, that's right. 666 00:55:15,393 --> 00:55:16,528 See anyone you know? 667 00:55:18,396 --> 00:55:20,031 Funny story. 668 00:55:20,064 --> 00:55:23,602 I arrived on Hala near dead. No memory. 669 00:55:24,469 --> 00:55:25,671 That was six years ago. 670 00:55:25,704 --> 00:55:28,072 So, you think you're the pilot 671 00:55:28,106 --> 00:55:29,408 that went down with Dr. Lawson? 672 00:55:29,442 --> 00:55:31,744 I'm saying the last person to see them alive 673 00:55:31,777 --> 00:55:33,077 could probably tell us. 674 00:55:33,111 --> 00:55:34,680 Maria Rambeau? Mm-hmm. 675 00:55:34,713 --> 00:55:37,383 So, how do we get to Louisiana? 676 00:55:37,416 --> 00:55:40,085 Due east. Hang a right at Memphis. 677 00:55:41,520 --> 00:55:43,522 That agent... 678 00:55:43,556 --> 00:55:45,591 that stopped the Skrulls from finding us? 679 00:55:45,624 --> 00:55:47,660 Coulson. The new guy. 680 00:55:47,693 --> 00:55:49,261 I guess he doesn't hate me yet. 681 00:55:49,295 --> 00:55:51,030 Yeah, well, give him time. 682 00:55:53,032 --> 00:55:54,668 I guess he had a feeling, you know? 683 00:55:54,701 --> 00:55:57,102 Went with his gut against orders. 684 00:55:57,136 --> 00:55:58,538 That's a really hard thing to do. 685 00:55:58,572 --> 00:56:00,574 But it's what keeps us human. 686 00:56:00,607 --> 00:56:03,209 I get in trouble for that. A lot. 687 00:56:03,242 --> 00:56:04,344 Oh, I can see that about you. 688 00:56:05,512 --> 00:56:09,649 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 689 00:56:09,683 --> 00:56:11,084 I'm guessing that's not 690 00:56:11,117 --> 00:56:12,719 standard Kree operating procedure. 691 00:56:12,752 --> 00:56:15,088 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 692 00:56:23,263 --> 00:56:24,364 Ronan. 693 00:56:24,397 --> 00:56:26,399 The Accusers completed their operation... 694 00:56:26,433 --> 00:56:27,802 but the greater mission was a failure, 695 00:56:27,835 --> 00:56:29,202 thanks to your team. 696 00:56:29,236 --> 00:56:30,671 It was a trap 697 00:56:30,705 --> 00:56:33,508 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 698 00:56:33,541 --> 00:56:34,642 Give us their location. 699 00:56:34,675 --> 00:56:36,511 We'll take care of the terrorist threat. 700 00:56:36,544 --> 00:56:39,447 By bombing them out of the galaxy? 701 00:56:39,480 --> 00:56:41,649 No, we'll handle this. 702 00:56:41,682 --> 00:56:43,751 A cell of Skrulls anywhere 703 00:56:43,784 --> 00:56:46,087 is a threat to Kree everywhere. 704 00:56:46,120 --> 00:56:47,154 Where are they? 705 00:56:47,188 --> 00:56:48,756 They are... Lost. 706 00:56:50,091 --> 00:56:52,527 They are lost for now. 707 00:56:52,560 --> 00:56:54,262 But we will find them. 708 00:56:54,295 --> 00:56:57,666 Do so, or we will. 709 00:57:01,770 --> 00:57:04,306 Maintain the course for C-53. 710 00:57:23,525 --> 00:57:25,695 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 711 00:57:27,830 --> 00:57:29,364 Auntie Carol? 712 00:57:29,398 --> 00:57:31,333 Mom, it's Auntie Carol! 713 00:57:32,502 --> 00:57:35,203 I knew it! Everyone said you were dead! 714 00:57:35,238 --> 00:57:37,307 But we knew they were lying. 715 00:57:39,409 --> 00:57:41,511 I'm not really who you think I am. 716 00:57:50,687 --> 00:57:52,756 That is the craziest shit I ever heard. 717 00:57:52,790 --> 00:57:55,893 Green transforming aliens? There's no such thing. 718 00:57:55,926 --> 00:57:57,595 You are absolutely right, young lady. 719 00:57:57,628 --> 00:57:59,329 There is no such thing. 720 00:57:59,362 --> 00:58:00,698 'Cause if there were, 721 00:58:00,731 --> 00:58:03,400 we would want to keep that to ourselves. 722 00:58:03,434 --> 00:58:04,501 You don't believe me? 723 00:58:12,509 --> 00:58:14,211 No way! 724 00:58:14,244 --> 00:58:16,280 That's so cool! 725 00:58:16,313 --> 00:58:17,715 Oh, she can do a lot more than make tea 726 00:58:17,748 --> 00:58:19,149 with those hands. 727 00:58:19,183 --> 00:58:20,250 Like what? Show us. 728 00:58:20,284 --> 00:58:21,585 Maybe later. 729 00:58:22,787 --> 00:58:24,288 I kept all your stuff. 730 00:58:24,321 --> 00:58:26,423 I'll go get it. 731 00:58:26,457 --> 00:58:28,125 You want to give her a hand with that? 732 00:58:28,359 --> 00:58:29,426 Hmm? 733 00:58:44,442 --> 00:58:46,378 You don't remember anything? 734 00:58:47,746 --> 00:58:51,182 I see flashes. 735 00:58:52,317 --> 00:58:53,618 Little moments. 736 00:58:54,620 --> 00:58:56,221 But I can't tell what's real. 737 00:58:58,456 --> 00:59:02,293 If I could just piece together what happened that morning... 738 00:59:02,327 --> 00:59:04,563 maybe it'll all make sense. 739 00:59:07,266 --> 00:59:10,936 You woke me up banging on my door at dawn. 740 00:59:10,970 --> 00:59:13,372 Your usual move. 741 00:59:13,406 --> 00:59:16,308 Back then, we had to get up so early. 742 00:59:16,342 --> 00:59:18,845 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 743 00:59:18,879 --> 00:59:21,547 so testing Lawson's planes was our only shot 744 00:59:21,580 --> 00:59:22,849 at doing something that mattered. 745 00:59:22,883 --> 00:59:25,752 You wanted to race to base in your old Mustang... 746 00:59:25,786 --> 00:59:26,687 and I wasn't about to argue, 747 00:59:26,720 --> 00:59:28,789 'cause I knew my Camaro would dominate. 748 00:59:28,822 --> 00:59:31,223 But you cheated, took a shortcut. 749 00:59:31,257 --> 00:59:32,793 Since when is a shortcut cheating? 750 00:59:32,826 --> 00:59:33,894 Since it violates the predetermined 751 00:59:33,927 --> 00:59:34,995 rules of engagement. 752 00:59:35,028 --> 00:59:36,463 I definitely don't remember those. 753 00:59:36,496 --> 00:59:38,265 Hmm. Of course you don't. 754 00:59:42,936 --> 00:59:48,475 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 755 00:59:48,508 --> 00:59:52,479 She said she had lives to save. 756 00:59:52,512 --> 00:59:53,881 She was trying to take the Asis up herself, 757 00:59:53,915 --> 00:59:55,016 but you said that... 758 00:59:55,049 --> 00:59:58,820 If there were lives at stake, I would fly the plane. 759 00:59:58,853 --> 01:00:03,691 Yeah. Yep. Big hero moment. 760 01:00:03,725 --> 01:00:07,628 The kind of moment we'd both been waiting for. 761 01:00:07,662 --> 01:00:11,432 The doc was always unique. That's why we liked her. 762 01:00:11,466 --> 01:00:16,004 But now you're saying she's from another planet. 763 01:00:17,805 --> 01:00:19,507 I know this must be hard for you. 764 01:00:19,540 --> 01:00:21,476 Oh, what? This part right here? 765 01:00:22,310 --> 01:00:24,612 No. No. Mmm-mmm. 766 01:00:27,415 --> 01:00:31,820 Oh, what's hard is losing my best friend... 767 01:00:31,854 --> 01:00:33,354 in a mission so secret 768 01:00:33,388 --> 01:00:35,457 they act like it never even happened. 769 01:00:37,559 --> 01:00:40,963 Hard is knowing you were out there somewhere 770 01:00:40,996 --> 01:00:42,898 too damn stubborn to die. 771 01:00:44,366 --> 01:00:47,070 And now you come up in here after six years... 772 01:00:47,103 --> 01:00:49,304 with your supercharged fire hands... 773 01:00:49,338 --> 01:00:51,406 and you expect me to call you... 774 01:00:51,440 --> 01:00:52,976 I don't even know what. Vers? 775 01:00:54,778 --> 01:00:56,746 Is that really who you are now? 776 01:00:59,048 --> 01:01:00,784 I don't know. 777 01:01:05,855 --> 01:01:07,490 Come look! 778 01:01:13,830 --> 01:01:15,598 This is me and you on Halloween. 779 01:01:15,632 --> 01:01:18,969 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 780 01:01:19,003 --> 01:01:20,703 Oh, this is you when you were little. 781 01:01:20,737 --> 01:01:22,672 You didn't get along with your parents... 782 01:01:22,705 --> 01:01:24,440 so Mom said we became your real family. 783 01:01:24,474 --> 01:01:26,010 This is us on Christmas. 784 01:01:26,043 --> 01:01:27,144 I got my favorite bunny slippers. 785 01:01:27,178 --> 01:01:29,079 This is another picture of you when you were little. 786 01:01:29,113 --> 01:01:30,413 You've always wanted to be a pilot. 787 01:01:30,446 --> 01:01:31,482 And this is right after you graduated. 788 01:01:31,515 --> 01:01:32,716 This was your dog that you got for Christmas... 789 01:01:32,750 --> 01:01:34,952 This is a picture of everybody from your Air Force team. 790 01:01:34,985 --> 01:01:36,353 And this is you with Mom 791 01:01:36,387 --> 01:01:37,621 right after a good day of training. 792 01:01:37,655 --> 01:01:38,923 These were your three favorite guys. 793 01:01:41,392 --> 01:01:42,660 Oh, wait. I forgot. 794 01:01:42,693 --> 01:01:44,361 Your jacket. 795 01:01:44,395 --> 01:01:45,696 Mom doesn't let me wear it anymore 796 01:01:45,729 --> 01:01:47,431 after I spilled ketchup on it. 797 01:02:00,846 --> 01:02:02,948 That was all that survived the crash. 798 01:02:04,182 --> 01:02:05,917 Or so we thought. 799 01:02:10,522 --> 01:02:12,524 Don't answer that. 800 01:02:12,557 --> 01:02:14,160 It's just my neighbor. 801 01:02:14,193 --> 01:02:15,927 They can change into anyone. 802 01:02:21,200 --> 01:02:22,667 Hi there. 803 01:02:22,701 --> 01:02:23,702 What do you want? 804 01:02:25,071 --> 01:02:26,839 Uh... Hey, Tom. 805 01:02:26,873 --> 01:02:28,506 This is my friend, Carol. 806 01:02:28,540 --> 01:02:29,842 Oh. Pleased to meet you. 807 01:02:31,911 --> 01:02:33,179 Yowzers. 808 01:02:33,212 --> 01:02:36,415 Static electricity out here's no joke. 809 01:02:36,449 --> 01:02:39,118 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 810 01:02:39,151 --> 01:02:40,453 and I was just wondering... 811 01:02:40,486 --> 01:02:41,621 if you mind if I bring the boys over 812 01:02:41,654 --> 01:02:42,822 to get a closer look-see? 813 01:02:42,855 --> 01:02:45,158 A closer look-see? Yeah. 814 01:02:45,192 --> 01:02:48,494 To see the "bird" parked out by the road? 815 01:02:48,761 --> 01:02:49,795 Mmm. 816 01:02:49,829 --> 01:02:51,430 You're really working overtime 817 01:02:51,464 --> 01:02:54,801 to sell this one, aren't you, Talos? 818 01:02:54,835 --> 01:02:57,603 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 819 01:02:57,638 --> 01:02:59,206 I'll come by tomorrow, okay? 820 01:02:59,239 --> 01:03:01,141 Uh... Okay. 821 01:03:03,543 --> 01:03:07,447 You know, you really should be kinder to your neighbors. 822 01:03:07,481 --> 01:03:08,682 You never know when you're gonna need 823 01:03:08,715 --> 01:03:10,417 to borrow some sugar. 824 01:03:13,053 --> 01:03:15,223 Now, hang on a second. 825 01:03:15,256 --> 01:03:18,927 Before you go swinging those jazz hands around... 826 01:03:18,960 --> 01:03:21,930 making a mess of your friend's house... 827 01:03:22,729 --> 01:03:24,098 It's a lovely home, miss. 828 01:03:24,132 --> 01:03:25,432 Oh, my God! 829 01:03:25,867 --> 01:03:27,769 What the hell? 830 01:03:31,105 --> 01:03:32,674 No one's gonna hurt the girl. 831 01:03:33,207 --> 01:03:35,810 Just don't kill me. 832 01:03:35,843 --> 01:03:37,779 That would really complicate the situation. 833 01:03:37,812 --> 01:03:40,581 I'm about five seconds from complicating that wall 834 01:03:40,615 --> 01:03:41,950 with some ugly-ass Skrull brains. 835 01:03:41,983 --> 01:03:43,718 I'm sorry I simmed your boss. 836 01:03:43,751 --> 01:03:47,488 But now I stand before you as my true self. 837 01:03:47,522 --> 01:03:48,756 Without deception. 838 01:03:48,790 --> 01:03:49,992 And who is that out there? 839 01:03:50,893 --> 01:03:53,494 Okay, that's a fair point... 840 01:03:53,528 --> 01:03:55,097 but I'm sure that you understand 841 01:03:55,130 --> 01:03:57,532 I had to take some precautions. 842 01:03:57,565 --> 01:04:00,736 I saw you crush 20 of my best men 843 01:04:00,769 --> 01:04:01,904 with your hands bound. 844 01:04:01,937 --> 01:04:03,138 I just wanna talk. 845 01:04:03,172 --> 01:04:04,206 Last time we talked, 846 01:04:04,239 --> 01:04:05,641 I ended up hanging from my ankles. 847 01:04:05,674 --> 01:04:08,143 That was before I knew who you were. 848 01:04:08,177 --> 01:04:11,480 Before I knew what made you different from the others. 849 01:04:12,548 --> 01:04:14,717 I have an audio recording from Pegasus... 850 01:04:14,750 --> 01:04:17,753 of your voice from a plane crash 851 01:04:17,786 --> 01:04:19,222 six years ago... 852 01:04:19,255 --> 01:04:24,027 on a device I believe you call a "black box." 853 01:04:24,060 --> 01:04:26,763 They told me it was destroyed in the crash. 854 01:04:26,796 --> 01:04:27,964 How'd you get it? 855 01:04:27,998 --> 01:04:29,132 She don't understand. 856 01:04:29,165 --> 01:04:30,667 Young lady, I have a special skill... 857 01:04:30,700 --> 01:04:32,102 that kind of allows me 858 01:04:32,135 --> 01:04:34,270 to get into places I'm not supposed to be. 859 01:04:34,304 --> 01:04:35,638 Call me "young lady" again... 860 01:04:35,672 --> 01:04:36,940 I'm gonna put my foot in a place 861 01:04:36,973 --> 01:04:38,508 it's not supposed to be. 862 01:04:40,577 --> 01:04:42,846 Am I supposed to guess where that is? 863 01:04:43,314 --> 01:04:44,348 Your ass. 864 01:04:44,382 --> 01:04:47,251 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 865 01:04:47,284 --> 01:04:49,220 But, look, I just need your help 866 01:04:49,253 --> 01:04:50,720 decoding some coordinates. 867 01:04:50,754 --> 01:04:52,722 If you'll sit down and you'll listen to this... 868 01:04:52,756 --> 01:04:55,893 I assure you, it'll be worth your while. 869 01:04:58,662 --> 01:05:00,831 Call your buddy back inside and I'll listen. 870 01:05:01,332 --> 01:05:02,566 Deal. 871 01:05:03,701 --> 01:05:05,703 Oh, my God! Get that thing away. 872 01:05:05,736 --> 01:05:07,038 How'd that get in here? 873 01:05:07,071 --> 01:05:08,172 Hmm? 874 01:05:09,673 --> 01:05:10,741 The cat? 875 01:05:10,775 --> 01:05:12,244 This isn't what you're afraid of, is it? 876 01:05:12,277 --> 01:05:13,577 That's not a cat. 877 01:05:14,612 --> 01:05:16,747 - That's a Flerken. - A Flerken? 878 01:05:16,781 --> 01:05:18,283 Mom? 879 01:05:25,891 --> 01:05:26,992 Monica. 880 01:05:27,025 --> 01:05:28,660 Why can't I listen, too? Shh! 881 01:05:56,322 --> 01:05:57,957 What's happening? 882 01:05:57,990 --> 01:05:59,292 It's loading. 883 01:06:03,329 --> 01:06:04,797 Punch in the coordinates 884 01:06:04,831 --> 01:06:09,235 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 885 01:06:09,268 --> 01:06:11,338 Copy that. Where are we going, Doc? 886 01:06:11,371 --> 01:06:12,972 My laboratory. 887 01:06:13,005 --> 01:06:15,275 Your laboratory? What do you mean? 888 01:06:15,309 --> 01:06:16,310 Oh, no. 889 01:06:16,343 --> 01:06:18,778 Is that... Wait, what is that? 890 01:06:18,811 --> 01:06:20,247 It's not showing up on my radar. 891 01:06:20,280 --> 01:06:22,149 Go, Carol. Fly! 892 01:06:22,182 --> 01:06:24,684 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 893 01:06:24,717 --> 01:06:26,753 Those are the bad guys. Fly faster now! 894 01:06:26,787 --> 01:06:27,788 Yes, ma'am. 895 01:06:33,894 --> 01:06:36,096 What do they want? Me. My work. 896 01:06:36,130 --> 01:06:37,731 I never should have brought you along. 897 01:06:42,903 --> 01:06:43,904 Here come some G's. 898 01:07:03,358 --> 01:07:05,126 They're firing backwards. Hold on! 899 01:07:16,472 --> 01:07:17,872 Bail out! Bail out! Bail out! 900 01:07:21,809 --> 01:07:22,912 Stay with me, Lawson! 901 01:07:41,130 --> 01:07:42,499 Carol, come in. Do you copy? 902 01:07:42,532 --> 01:07:45,168 Yeah, I copy. We hit ground. 903 01:07:45,202 --> 01:07:46,936 Carol, are you okay? Do you copy? 904 01:07:46,969 --> 01:07:49,105 Yeah! I copy. 905 01:07:51,907 --> 01:07:52,909 Doc? 906 01:07:53,910 --> 01:07:55,278 Your blood. 907 01:07:56,112 --> 01:07:57,981 It's blue. 908 01:07:58,014 --> 01:08:01,151 Yeah, but, uh, how's my hair? 909 01:08:02,519 --> 01:08:05,021 Help me out, will ya? 910 01:08:08,058 --> 01:08:11,194 I gotta destroy it before they get here. 911 01:08:11,228 --> 01:08:12,796 Lawson? 912 01:08:12,829 --> 01:08:15,299 You remember what I said about our work here? 913 01:08:15,333 --> 01:08:16,434 What it's for? 914 01:08:17,468 --> 01:08:18,935 To end wars? 915 01:08:18,969 --> 01:08:22,473 Yeah. But the wars are bigger than you know. 916 01:08:23,840 --> 01:08:25,209 Damn it! 917 01:08:25,910 --> 01:08:28,212 My name is not Lawson. 918 01:08:28,246 --> 01:08:31,315 My real name is Mar-Vell, 919 01:08:31,349 --> 01:08:34,252 and I come from a planet called Hala. 920 01:08:35,453 --> 01:08:37,822 I would say that you're delusional... 921 01:08:37,855 --> 01:08:39,357 but we just got shot down by a spaceship 922 01:08:39,391 --> 01:08:41,859 and your blood is blue. 923 01:08:41,892 --> 01:08:45,863 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 924 01:08:45,896 --> 01:08:47,798 Now, skedaddle before you give me 925 01:08:47,832 --> 01:08:49,101 any more regrets. 926 01:08:49,134 --> 01:08:51,836 Just remember the coordinates, okay? 927 01:08:51,869 --> 01:08:53,438 You gotta save 'em without me. 928 01:08:53,472 --> 01:08:54,439 Save who? How? 929 01:08:54,473 --> 01:08:57,843 Now I gotta blow this engine before they find it. 930 01:08:57,876 --> 01:08:59,111 What are you doing? 931 01:09:19,065 --> 01:09:21,134 We have no interest in hurting you. 932 01:09:21,434 --> 01:09:22,669 No? 933 01:09:22,702 --> 01:09:25,571 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 934 01:09:27,206 --> 01:09:28,574 The energy core. 935 01:09:29,442 --> 01:09:30,943 Where is it? 936 01:09:30,977 --> 01:09:33,379 Pararescue's on the way. 937 01:09:33,413 --> 01:09:35,549 You have two minutes until you're surrounded. 938 01:09:35,582 --> 01:09:38,384 Then I see no reason to prolong this conversation. 939 01:09:38,419 --> 01:09:39,453 No, wait! 940 01:09:45,992 --> 01:09:47,294 You mean that energy core? 941 01:09:51,931 --> 01:09:53,033 No! 942 01:10:36,545 --> 01:10:40,148 Commander? She's still moving. Permission to fire. 943 01:10:40,181 --> 01:10:41,182 Hold your fire. 944 01:10:51,193 --> 01:10:53,195 There's nothing left. 945 01:10:53,229 --> 01:10:54,964 The core has been destroyed. 946 01:11:04,440 --> 01:11:06,442 She absorbed its power. 947 01:11:08,645 --> 01:11:10,480 She's coming with us. 948 01:11:31,368 --> 01:11:32,670 He lied to me. 949 01:11:35,372 --> 01:11:37,441 Everything that I knew was a lie. 950 01:11:37,474 --> 01:11:40,177 Now, you understand. 951 01:11:40,210 --> 01:11:42,713 What? What do I understand now? 952 01:11:42,747 --> 01:11:44,749 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 953 01:11:44,782 --> 01:11:46,082 He killed her... 954 01:11:46,784 --> 01:11:48,653 'cause she found out that she was 955 01:11:48,686 --> 01:11:52,089 on the wrong side of an unjust war. 956 01:11:52,123 --> 01:11:53,591 No. 957 01:11:53,624 --> 01:11:56,027 Your people are terrorists. 958 01:11:56,060 --> 01:11:57,562 They kill innocents. 959 01:11:57,595 --> 01:11:59,497 I saw the ruins on Torfa. 960 01:11:59,530 --> 01:12:03,201 Ruins that the Accusers are responsible for. 961 01:12:03,234 --> 01:12:07,271 My people lived as refugees on Torfa. 962 01:12:07,305 --> 01:12:10,374 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 963 01:12:10,408 --> 01:12:12,511 and they destroyed our planet. 964 01:12:12,544 --> 01:12:16,248 And the handful of us that are left 965 01:12:16,281 --> 01:12:18,417 will be slaughtered next... 966 01:12:18,450 --> 01:12:22,454 unless you help me finish what Mar-Vell started. 967 01:12:23,689 --> 01:12:25,257 The core that she found 968 01:12:25,290 --> 01:12:27,025 would have powered a light-speed ship... 969 01:12:27,059 --> 01:12:28,794 capable of carrying us to safety. 970 01:12:28,828 --> 01:12:32,998 A new home where the Kree can't reach us. 971 01:12:34,399 --> 01:12:36,703 Lawson always told us that our work at Pegasus 972 01:12:36,736 --> 01:12:38,237 wasn't to fight wars... 973 01:12:38,270 --> 01:12:39,739 but to end them. 974 01:12:39,772 --> 01:12:45,411 She wanted you to help us find the core. 975 01:12:46,379 --> 01:12:47,547 Well, I already destroyed it. 976 01:12:47,580 --> 01:12:49,315 No, you destroyed the engine. 977 01:12:49,349 --> 01:12:52,452 The core that powered it is in a remote location. 978 01:12:52,485 --> 01:12:56,823 If you help us decode those coordinates... 979 01:12:56,856 --> 01:12:58,491 we can find it. 980 01:13:00,326 --> 01:13:02,028 You'll use it to destroy us. 981 01:13:04,264 --> 01:13:07,233 We just want a home. 982 01:13:11,438 --> 01:13:16,710 You and I lost everything at the hands of the Kree. 983 01:13:16,744 --> 01:13:18,712 Can't you see it now? 984 01:13:18,746 --> 01:13:20,247 You're not one of them. 985 01:13:23,284 --> 01:13:24,685 You don't know me. 986 01:13:26,186 --> 01:13:28,556 You have no idea who I am. 987 01:13:30,658 --> 01:13:33,060 I don't even know who I am! 988 01:13:34,295 --> 01:13:36,530 You are Carol Danvers. 989 01:13:37,732 --> 01:13:39,868 You are the woman on that black box 990 01:13:39,901 --> 01:13:42,537 risking her life to do the right thing. 991 01:13:44,372 --> 01:13:46,274 My best friend... 992 01:13:46,308 --> 01:13:49,277 who supported me as a mother and a pilot 993 01:13:49,311 --> 01:13:51,346 when no one else did. 994 01:13:51,379 --> 01:13:56,551 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 995 01:13:56,585 --> 01:13:59,889 and you were the most powerful person I knew... 996 01:13:59,922 --> 01:14:03,191 way before you could shoot fire from your fists. 997 01:14:03,793 --> 01:14:05,327 You hear me? 998 01:14:06,662 --> 01:14:08,496 Do you hear me? 999 01:14:15,705 --> 01:14:17,707 Come here. Come here, girl. 1000 01:14:18,441 --> 01:14:19,775 I got you. 1001 01:14:24,180 --> 01:14:27,350 I know I don't deserve your trust... 1002 01:14:27,383 --> 01:14:29,585 but you were our only lead. 1003 01:14:29,619 --> 01:14:31,855 We discovered that your energy signature 1004 01:14:31,888 --> 01:14:34,691 matched Mar-Vell's core. 1005 01:14:35,558 --> 01:14:37,426 Now we know why. 1006 01:14:39,295 --> 01:14:43,265 If only you knew the importance of it to me. 1007 01:14:44,368 --> 01:14:46,168 I just need your help 1008 01:14:46,202 --> 01:14:50,374 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1009 01:14:50,407 --> 01:14:53,543 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1010 01:14:53,577 --> 01:14:55,612 For orbital position and velocity. 1011 01:14:55,646 --> 01:14:57,447 You didn't find her lab on Earth, 1012 01:14:57,481 --> 01:14:58,782 'cause it's not on Earth. 1013 01:14:58,815 --> 01:14:59,716 That was the location 1014 01:14:59,750 --> 01:15:01,318 on the date of the crash six years ago. 1015 01:15:01,351 --> 01:15:02,686 If we track its course, 1016 01:15:02,719 --> 01:15:05,255 we'll find it in orbit right now. 1017 01:15:05,288 --> 01:15:06,858 It's just basic physics. 1018 01:15:09,426 --> 01:15:10,227 In orbit? 1019 01:15:12,362 --> 01:15:13,931 Was that so difficult to figure out? 1020 01:15:13,965 --> 01:15:16,868 I mean, you're my science guy, right? 1021 01:15:16,901 --> 01:15:19,604 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1022 01:15:19,637 --> 01:15:22,440 We've got to get to the core before he does. 1023 01:15:22,473 --> 01:15:24,308 Mmm. We're going to space? 1024 01:15:24,342 --> 01:15:25,376 In what? 1025 01:15:25,410 --> 01:15:27,278 A few tweaks to your vessel should do it. 1026 01:15:27,311 --> 01:15:29,514 I can handle the modifications. 1027 01:15:29,547 --> 01:15:31,282 Mmm. Your science guy. 1028 01:15:38,023 --> 01:15:39,658 Well, I could use a copilot. 1029 01:15:40,926 --> 01:15:43,562 No. No, I can't. 1030 01:15:43,595 --> 01:15:45,597 I can't leave Monica. 1031 01:15:45,631 --> 01:15:48,901 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1032 01:15:48,934 --> 01:15:51,270 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1033 01:15:51,303 --> 01:15:53,338 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1034 01:15:53,372 --> 01:15:54,406 and you used to do that. 1035 01:15:56,042 --> 01:15:57,977 Your plan is to leave the atmosphere 1036 01:15:58,011 --> 01:15:59,645 in a craft not designed for the journey... 1037 01:15:59,678 --> 01:16:01,480 and you anticipate hostile encounters... 1038 01:16:01,513 --> 01:16:02,581 with a technologically-superior 1039 01:16:02,614 --> 01:16:03,615 foreign enemy. 1040 01:16:04,050 --> 01:16:05,584 Correct? 1041 01:16:05,617 --> 01:16:06,653 That's what I'm saying. 1042 01:16:06,686 --> 01:16:07,921 You have to go! Monica! 1043 01:16:07,954 --> 01:16:09,321 You have a chance to fly the coolest mission 1044 01:16:09,354 --> 01:16:10,557 in the history of missions... 1045 01:16:10,590 --> 01:16:12,424 and you're gonna give it up to sit on the couch 1046 01:16:12,459 --> 01:16:13,660 and watch Fresh Prince with me? 1047 01:16:14,461 --> 01:16:15,528 What? 1048 01:16:15,562 --> 01:16:16,730 I just think you should consider... 1049 01:16:16,763 --> 01:16:19,999 what kind of example you're setting for your daughter. 1050 01:16:27,674 --> 01:16:29,043 What's going on around here? 1051 01:16:29,076 --> 01:16:30,310 I know, I know. 1052 01:16:30,343 --> 01:16:31,745 I'll explain inside. Thank you. 1053 01:16:36,751 --> 01:16:39,053 Your mom's lucky. 1054 01:16:39,086 --> 01:16:40,554 When they were handing out kids, 1055 01:16:40,588 --> 01:16:42,757 they gave her the toughest one. 1056 01:16:42,790 --> 01:16:43,791 Lieutenant Trouble. 1057 01:16:44,792 --> 01:16:46,427 You remembered. 1058 01:16:47,795 --> 01:16:49,263 Is that mine? 1059 01:16:49,964 --> 01:16:52,066 No, no. 1060 01:16:52,099 --> 01:16:54,935 You hang on to it until I come back. 1061 01:16:54,969 --> 01:16:57,638 But there is something that I need your help with. 1062 01:16:57,671 --> 01:17:00,508 I can't wear these Kree colors anymore. 1063 01:17:00,541 --> 01:17:03,577 And since you are obviously the only person around here 1064 01:17:03,611 --> 01:17:05,479 with any sense of style... 1065 01:17:06,715 --> 01:17:07,783 Hmm? 1066 01:17:09,885 --> 01:17:10,919 Whoa. 1067 01:17:13,555 --> 01:17:14,723 No. 1068 01:17:16,992 --> 01:17:17,993 Uh-uh. 1069 01:17:19,561 --> 01:17:21,062 Definitely not. 1070 01:17:24,065 --> 01:17:26,501 Well, since we're on the same team... 1071 01:17:37,579 --> 01:17:38,714 Hmm. 1072 01:17:40,016 --> 01:17:41,684 How do I look? 1073 01:17:45,121 --> 01:17:46,556 Fresh. 1074 01:18:06,475 --> 01:18:08,511 What took you so long? 1075 01:18:08,544 --> 01:18:11,480 I'm fine. Thanks for asking. 1076 01:18:11,514 --> 01:18:13,917 PRY46-B... No, no codes. 1077 01:18:13,951 --> 01:18:15,719 That system is fallible, as we've learned. 1078 01:18:16,753 --> 01:18:19,056 Okay, then let's do this. 1079 01:18:19,089 --> 01:18:22,526 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1080 01:18:22,559 --> 01:18:25,429 The person you most admire and respect, I'd guess. 1081 01:18:25,462 --> 01:18:26,630 But you would never tell me who. 1082 01:18:28,066 --> 01:18:31,435 And what is your earliest memory of Hala? 1083 01:18:31,468 --> 01:18:32,971 The transfusion. 1084 01:18:33,004 --> 01:18:35,173 Blue blood running through my veins. 1085 01:18:35,206 --> 01:18:36,406 Whose blood? 1086 01:18:39,010 --> 01:18:40,044 Hmm. 1087 01:18:47,518 --> 01:18:51,556 That's my blood that's coursing through her veins. 1088 01:18:56,095 --> 01:18:57,662 What have you done with her? 1089 01:18:57,695 --> 01:18:59,664 You're too late. 1090 01:19:16,148 --> 01:19:17,182 She knows? 1091 01:19:31,932 --> 01:19:35,467 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1092 01:19:35,501 --> 01:19:36,602 Come at once. 1093 01:19:36,635 --> 01:19:38,838 For the good of all Kree, Commander... 1094 01:19:38,872 --> 01:19:41,875 the infestation will be eradicated. 1095 01:19:43,843 --> 01:19:45,712 Passing 500 and climbing. 1096 01:19:48,882 --> 01:19:52,118 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1097 01:19:52,152 --> 01:19:55,588 Our little alliance with you is tenuous at best. 1098 01:19:55,622 --> 01:19:58,491 And as long as he continues to freak you out... 1099 01:19:58,525 --> 01:19:59,759 like that... 1100 01:19:59,793 --> 01:20:02,163 yeah, I'm gonna keep giving him 1101 01:20:02,196 --> 01:20:05,166 all the loves and hugs that he needs, right? 1102 01:20:05,199 --> 01:20:06,968 Can I ask you something? 1103 01:20:07,001 --> 01:20:09,170 Do you just turn into anything you want? 1104 01:20:09,203 --> 01:20:11,038 Ah, well, I have to see it first. 1105 01:20:11,072 --> 01:20:12,673 Can you all do it? 1106 01:20:12,707 --> 01:20:14,608 Physiologically? Yeah. 1107 01:20:14,642 --> 01:20:16,877 But, uh, it takes practice... 1108 01:20:16,911 --> 01:20:20,815 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1109 01:20:20,848 --> 01:20:23,517 Can you turn into a cat? What's a cat? 1110 01:20:23,551 --> 01:20:25,052 What about a filing cabinet? 1111 01:20:25,086 --> 01:20:28,123 Why would I turn into a filing cabinet? 1112 01:20:28,156 --> 01:20:29,523 A Venus flytrap? 1113 01:20:29,557 --> 01:20:30,591 I'll give you 50 bucks right now 1114 01:20:30,624 --> 01:20:31,826 if you turn into a Venus flytrap. 1115 01:20:31,859 --> 01:20:33,627 Switching engines 1116 01:20:33,661 --> 01:20:35,897 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1117 01:20:45,040 --> 01:20:45,941 Hey. 1118 01:20:45,974 --> 01:20:48,810 Is this normal, like, space turbulence? 1119 01:20:48,844 --> 01:20:49,845 Pretty much. 1120 01:21:23,646 --> 01:21:25,648 Locking in on coordinate grid. 1121 01:21:26,116 --> 01:21:27,284 Where is it? 1122 01:21:30,887 --> 01:21:33,790 It's here. It's gotta be here. 1123 01:21:33,823 --> 01:21:39,029 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1124 01:21:44,668 --> 01:21:46,703 Decloaking activated. 1125 01:22:49,735 --> 01:22:51,404 Is that it? The core? 1126 01:22:51,438 --> 01:22:53,873 In her notes she called it the Tesseract. 1127 01:22:59,979 --> 01:23:01,047 Whoa. 1128 01:23:02,715 --> 01:23:04,885 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1129 01:23:18,832 --> 01:23:19,900 We're not alone. 1130 01:23:42,990 --> 01:23:44,258 Talos! 1131 01:23:54,202 --> 01:23:57,104 He didn't come here for the Tesseract. 1132 01:24:19,562 --> 01:24:20,929 It's okay. 1133 01:24:25,901 --> 01:24:27,503 We didn't know what to do. 1134 01:24:27,537 --> 01:24:31,074 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1135 01:24:31,107 --> 01:24:32,841 or the Kree would find us. 1136 01:24:32,874 --> 01:24:34,978 You did the right thing. 1137 01:24:44,454 --> 01:24:46,256 It's okay, it's okay. 1138 01:24:46,289 --> 01:24:48,358 She's all right. She's a friend. 1139 01:24:50,394 --> 01:24:52,295 I am not gonna hurt you. 1140 01:24:52,329 --> 01:24:54,230 She led me to you. 1141 01:24:55,031 --> 01:24:56,433 I'm so sorry. 1142 01:24:58,202 --> 01:24:59,503 I didn't know. 1143 01:24:59,536 --> 01:25:00,770 Carol. 1144 01:25:01,438 --> 01:25:04,241 This is war. 1145 01:25:04,275 --> 01:25:07,777 My hands are filthy from it, too. 1146 01:25:08,412 --> 01:25:10,514 But we're here now. 1147 01:25:10,547 --> 01:25:13,784 You found my family. 1148 01:25:16,621 --> 01:25:18,556 This is just the beginning. 1149 01:25:18,590 --> 01:25:21,493 There are thousands of us separated from each other... 1150 01:25:22,594 --> 01:25:25,363 scattered throughout the galaxy. 1151 01:25:43,181 --> 01:25:45,450 If I played the same pinball machine for six years... 1152 01:25:45,483 --> 01:25:47,452 I'd have some high scores, too. 1153 01:25:50,121 --> 01:25:52,391 Fraternizing with the enemy? 1154 01:25:52,425 --> 01:25:53,526 Uh-uh. 1155 01:26:05,604 --> 01:26:07,873 What did you do to your uniform? 1156 01:26:07,907 --> 01:26:10,009 They got in her head. Just like we thought. 1157 01:26:10,042 --> 01:26:11,877 The Supreme Intelligence will set her straight. 1158 01:26:11,911 --> 01:26:13,346 You can see they're not soldiers. 1159 01:26:13,379 --> 01:26:15,915 Let 'em go. You can have me. 1160 01:26:15,948 --> 01:26:17,450 And the core? 1161 01:26:17,483 --> 01:26:19,051 You lied to me. 1162 01:26:19,085 --> 01:26:23,055 I made you the best version of yourself. 1163 01:26:26,393 --> 01:26:29,363 What's given can be taken away. 1164 01:26:43,210 --> 01:26:44,277 Back here! Move, move! 1165 01:26:44,311 --> 01:26:46,880 Get over here. Get down! 1166 01:26:47,381 --> 01:26:50,050 Let's go! Go, move! 1167 01:27:29,391 --> 01:27:31,093 There she is. 1168 01:27:31,126 --> 01:27:34,563 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1169 01:27:35,464 --> 01:27:37,299 This jacket. 1170 01:27:37,332 --> 01:27:39,334 It's killer, by the way. 1171 01:27:40,736 --> 01:27:42,304 Oh. 1172 01:27:42,337 --> 01:27:44,540 The music. It's a nice touch. 1173 01:27:44,573 --> 01:27:46,375 Let me out. 1174 01:27:46,408 --> 01:27:48,310 No can do. 1175 01:27:48,343 --> 01:27:52,214 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1176 01:27:52,247 --> 01:27:54,149 With what exactly? 1177 01:27:54,183 --> 01:27:55,552 Your power comes from us. 1178 01:27:55,585 --> 01:27:57,487 You didn't give me these powers. 1179 01:27:57,520 --> 01:27:58,655 The blast did. 1180 01:27:58,688 --> 01:28:00,122 And yet, you've never had the strength 1181 01:28:00,156 --> 01:28:01,257 to control them on your own. 1182 01:28:12,602 --> 01:28:14,337 Species: Flerken. 1183 01:28:14,370 --> 01:28:16,339 Threat: high. 1184 01:28:21,311 --> 01:28:23,213 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1185 01:28:26,750 --> 01:28:28,419 Species: human male. 1186 01:28:28,452 --> 01:28:30,654 Threat: low to none. 1187 01:28:31,789 --> 01:28:33,324 That thing's clearly busted. 1188 01:28:33,357 --> 01:28:35,459 Load the Flerken onto the Helion. 1189 01:28:36,293 --> 01:28:38,262 Eject the others into space. 1190 01:28:41,165 --> 01:28:43,200 You did good, Ace. 1191 01:28:44,703 --> 01:28:45,804 Thanks to you... 1192 01:28:45,837 --> 01:28:48,038 those insidious shapeshifters 1193 01:28:48,072 --> 01:28:49,608 will threaten our borders no more. 1194 01:28:49,641 --> 01:28:52,142 I used to believe your lies... 1195 01:28:52,176 --> 01:28:54,779 but the Skrulls are just fighting for a home. 1196 01:28:54,813 --> 01:28:56,481 You're talking about destroying them 1197 01:28:56,515 --> 01:28:58,316 because they won't submit to your rule. 1198 01:28:58,350 --> 01:28:59,518 And neither will I. 1199 01:28:59,551 --> 01:29:02,821 We found you. We embraced you as our own. 1200 01:29:02,854 --> 01:29:04,489 You stole me. 1201 01:29:04,523 --> 01:29:07,325 From my home, my family, my friends. 1202 01:29:15,367 --> 01:29:17,269 It's cute how hard you try. 1203 01:29:19,371 --> 01:29:21,106 But remember... 1204 01:29:22,374 --> 01:29:23,643 without us... 1205 01:29:23,676 --> 01:29:24,744 Give it up, Carol. 1206 01:29:26,512 --> 01:29:27,780 Stay down! 1207 01:29:27,813 --> 01:29:29,448 ...you're weak. 1208 01:29:29,482 --> 01:29:31,384 You're going too fast! You need to go slow! 1209 01:29:31,417 --> 01:29:32,785 You're flawed. 1210 01:29:32,818 --> 01:29:34,186 Are you trying to kill yourself? 1211 01:29:35,154 --> 01:29:36,188 Helpless. 1212 01:29:36,222 --> 01:29:37,256 You're too emotional and so weak. 1213 01:29:37,290 --> 01:29:39,659 You don't belong out here! 1214 01:29:39,692 --> 01:29:41,360 We saved you. 1215 01:29:41,394 --> 01:29:42,829 - Control it. - I told you, 1216 01:29:42,863 --> 01:29:43,897 - Carol. - They'll never 1217 01:29:43,931 --> 01:29:45,164 - let you fly. - This ain't 1218 01:29:45,197 --> 01:29:46,232 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1219 01:29:46,265 --> 01:29:47,433 You won't last a week, Danvers. 1220 01:29:50,504 --> 01:29:53,574 Without us, you're only human. 1221 01:29:55,141 --> 01:29:56,343 You're right. 1222 01:29:57,544 --> 01:29:59,646 I'm only human. 1223 01:30:33,615 --> 01:30:37,185 On Hala, you were reborn... 1224 01:30:37,218 --> 01:30:38,519 Vers. 1225 01:30:43,524 --> 01:30:46,461 My name is Carol. 1226 01:31:01,276 --> 01:31:02,745 She's trying to break out. 1227 01:31:46,991 --> 01:31:50,460 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1228 01:31:51,428 --> 01:31:52,930 But what happens when... 1229 01:31:56,000 --> 01:31:58,234 I'm finally set free? 1230 01:32:38,643 --> 01:32:41,379 You know you're glowing, right? 1231 01:32:41,413 --> 01:32:42,414 I'll explain it later. 1232 01:32:44,984 --> 01:32:46,418 Take the Tesseract. 1233 01:32:46,451 --> 01:32:47,652 Leave the lunchbox. 1234 01:32:47,687 --> 01:32:49,387 Me? Yes. 1235 01:32:49,421 --> 01:32:50,790 I'm not touching that thing. 1236 01:32:50,823 --> 01:32:51,891 You want me to get you an oven mitt? 1237 01:32:57,764 --> 01:32:58,931 Whoa! 1238 01:33:05,638 --> 01:33:08,341 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1239 01:33:08,374 --> 01:33:11,011 Take the Flerken with you. 1240 01:33:11,044 --> 01:33:12,812 What about you? I'll buy you some time! 1241 01:33:14,747 --> 01:33:16,616 I'm picking you up now. 1242 01:33:19,720 --> 01:33:22,321 I'm trusting you not to eat me. 1243 01:33:27,494 --> 01:33:28,495 Oh, hey, guys. 1244 01:33:32,399 --> 01:33:33,934 Arm wrestle for the Tesseract? 1245 01:33:37,037 --> 01:33:39,673 I used to find you amusing. 1246 01:33:39,706 --> 01:33:40,707 Let's put an end to this. 1247 01:34:16,078 --> 01:34:17,046 Okay. 1248 01:34:17,612 --> 01:34:18,814 Good kitty. 1249 01:35:05,196 --> 01:35:06,997 You knew all along. 1250 01:35:08,099 --> 01:35:09,499 Is that why we never hung out? 1251 01:35:09,532 --> 01:35:10,634 No, I just never liked you. 1252 01:35:17,842 --> 01:35:18,843 Incoming! 1253 01:35:27,251 --> 01:35:28,452 Hey, in a hurry? 1254 01:35:30,655 --> 01:35:32,623 Don't make me do this. 1255 01:35:32,657 --> 01:35:33,658 Okay. 1256 01:35:49,540 --> 01:35:50,541 Come on, do your thing! 1257 01:35:51,710 --> 01:35:52,778 Come on! 1258 01:35:55,047 --> 01:35:56,615 Come on! 1259 01:35:59,685 --> 01:36:01,019 Damn it, Goose. 1260 01:36:01,053 --> 01:36:02,154 Pick a side. 1261 01:36:06,525 --> 01:36:08,527 Take them to the hangar, too. 1262 01:36:08,560 --> 01:36:10,229 We'll blast them all into space. 1263 01:36:12,265 --> 01:36:13,465 Play it cool. 1264 01:36:14,867 --> 01:36:16,135 Just like Havana. 1265 01:36:17,971 --> 01:36:20,173 Do you have the thing? 1266 01:36:20,206 --> 01:36:21,841 Flerken kitty ate it. 1267 01:36:35,154 --> 01:36:36,756 Come on, move! 1268 01:36:36,789 --> 01:36:37,924 Move! 1269 01:36:38,591 --> 01:36:39,826 Follow my lead. 1270 01:36:43,830 --> 01:36:44,831 Cover her eyes. 1271 01:36:53,240 --> 01:36:54,975 Onto the ship! 1272 01:36:55,009 --> 01:36:56,777 Let's go! Let's go! 1273 01:37:19,666 --> 01:37:21,936 Nice diversion. 1274 01:37:21,970 --> 01:37:23,772 I could have swore I put it in there. 1275 01:38:20,797 --> 01:38:22,966 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1276 01:38:22,999 --> 01:38:24,067 On it. 1277 01:38:28,805 --> 01:38:29,906 You all right, friend? 1278 01:38:30,974 --> 01:38:32,909 Never better. 1279 01:38:37,747 --> 01:38:39,383 We got a bogey coming in hot. 1280 01:40:19,320 --> 01:40:21,021 Yes! Boom! 1281 01:40:37,037 --> 01:40:38,206 Whoo! 1282 01:40:41,476 --> 01:40:42,943 What the hell was that? 1283 01:41:06,269 --> 01:41:08,371 Deploy ballistic warheads. 1284 01:42:00,591 --> 01:42:02,225 That's impossible. 1285 01:42:02,259 --> 01:42:04,595 C-53 doesn't have a defense system 1286 01:42:04,629 --> 01:42:07,332 advanced enough to destroy our warheads. 1287 01:42:08,899 --> 01:42:11,302 That's not their defense system, Ronan. 1288 01:42:15,673 --> 01:42:17,008 Take her down. 1289 01:42:36,961 --> 01:42:37,995 Whoo! 1290 01:43:27,480 --> 01:43:29,416 Return to the jump point. 1291 01:43:30,450 --> 01:43:32,553 We'll be back for the weapon. 1292 01:43:34,187 --> 01:43:35,356 The core? 1293 01:43:37,223 --> 01:43:38,459 The woman. 1294 01:44:26,575 --> 01:44:28,143 I'm so proud of you. 1295 01:44:30,145 --> 01:44:31,480 You've come a long way 1296 01:44:31,514 --> 01:44:34,082 since I found you that day by the lake. 1297 01:44:34,115 --> 01:44:36,251 But can you keep your emotions in check 1298 01:44:36,284 --> 01:44:38,554 long enough to take me on? 1299 01:44:38,588 --> 01:44:41,324 Or will they get the better of you as always? 1300 01:44:42,758 --> 01:44:44,594 I always told you... 1301 01:44:44,627 --> 01:44:46,095 you'll be ready 1302 01:44:46,128 --> 01:44:48,498 the day you can knock me down as yourself. 1303 01:44:48,531 --> 01:44:50,199 This is that moment. 1304 01:44:50,233 --> 01:44:52,735 This is that moment, Vers! 1305 01:44:52,768 --> 01:44:54,136 Turn off the light show... 1306 01:44:54,170 --> 01:44:57,440 and prove to me you can beat me without... 1307 01:45:12,856 --> 01:45:15,058 I have nothing to prove to you. 1308 01:45:30,742 --> 01:45:33,076 Destination: Hala. 1309 01:45:33,110 --> 01:45:34,712 I can't go back empty-handed. 1310 01:45:34,746 --> 01:45:36,648 You won't be empty-handed. 1311 01:45:36,681 --> 01:45:39,216 I'm sending you with a message. 1312 01:45:39,249 --> 01:45:42,487 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1313 01:45:42,520 --> 01:45:45,323 The war. The lies. All of it. 1314 01:45:47,225 --> 01:45:48,526 You can't do this. 1315 01:46:07,446 --> 01:46:11,149 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1316 01:46:12,116 --> 01:46:13,586 Those bad guys still in there somewhere? 1317 01:46:13,619 --> 01:46:14,720 Ow! 1318 01:46:14,753 --> 01:46:16,255 Mother Flerken! 1319 01:46:16,288 --> 01:46:17,690 - You okay? - Yeah. 1320 01:46:17,723 --> 01:46:19,358 It's just a scratch. 1321 01:46:19,658 --> 01:46:21,093 No. 1322 01:46:28,534 --> 01:46:30,436 I can't believe 1323 01:46:30,469 --> 01:46:31,838 you got in the raddest dogfight ever... 1324 01:46:31,871 --> 01:46:33,473 and I missed it. 1325 01:46:33,506 --> 01:46:35,274 I'd say you arrived just in time. 1326 01:46:35,307 --> 01:46:37,444 Some nifty flying you did out there. 1327 01:46:37,477 --> 01:46:39,579 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1328 01:46:39,613 --> 01:46:41,481 I'll consider it... 1329 01:46:41,514 --> 01:46:44,618 as long as you never call my flying "nifty" again. 1330 01:46:44,651 --> 01:46:45,819 How's your eye? 1331 01:46:45,852 --> 01:46:48,254 Hmm. Getting better every second. 1332 01:46:48,288 --> 01:46:49,556 Just so I'm clear... 1333 01:46:49,589 --> 01:46:51,191 you were Soh-Larr... 1334 01:46:51,224 --> 01:46:53,627 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1335 01:46:53,660 --> 01:46:56,229 He tied my boss up, stole his identity. 1336 01:46:56,262 --> 01:46:59,232 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1337 01:46:59,265 --> 01:47:00,567 It is a little like stealing. 1338 01:47:00,601 --> 01:47:02,302 Whose side are you on here? 1339 01:47:02,335 --> 01:47:03,804 You're good to go here until you recover... 1340 01:47:03,838 --> 01:47:07,173 but you and your family are gonna need a new look. 1341 01:47:07,207 --> 01:47:08,776 I could go back to being your boss. 1342 01:47:08,809 --> 01:47:09,877 Uh, please don't. 1343 01:47:09,910 --> 01:47:12,913 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1344 01:47:12,947 --> 01:47:15,549 No way. You guys have the best eyes. 1345 01:47:15,583 --> 01:47:17,585 Don't ever change your eyes. 1346 01:47:17,618 --> 01:47:19,220 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1347 01:47:19,253 --> 01:47:20,888 I was trying not to panic... 1348 01:47:20,922 --> 01:47:22,490 I'll help you find a home. 1349 01:47:23,557 --> 01:47:24,659 Finish what Mar-Vell started. 1350 01:47:26,728 --> 01:47:29,196 They can stay here with us. 1351 01:47:29,230 --> 01:47:30,766 Can't they, Mom? 1352 01:47:30,799 --> 01:47:33,401 They won't be safe here, baby. 1353 01:47:33,434 --> 01:47:34,970 Auntie Carol's right. 1354 01:47:35,003 --> 01:47:36,203 They need their own home. 1355 01:47:37,372 --> 01:47:39,541 I'll be back before you know it. 1356 01:47:39,574 --> 01:47:42,911 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1357 01:47:42,944 --> 01:47:45,881 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1358 01:47:45,914 --> 01:47:47,449 Or maybe I'll build a spaceship. 1359 01:47:47,482 --> 01:47:49,284 You don't know. He doesn't. 1360 01:47:58,895 --> 01:48:01,430 Keep the Tesseract on Earth. 1361 01:48:01,998 --> 01:48:03,298 Hidden. 1362 01:48:03,331 --> 01:48:05,367 You sure that's what Marvel would want? 1363 01:48:05,902 --> 01:48:07,269 Mar-Vell. 1364 01:48:07,302 --> 01:48:08,638 That's what I said. 1365 01:48:08,671 --> 01:48:11,239 It's two words. Mar. Vell. 1366 01:48:11,274 --> 01:48:12,642 Mar-Vell. 1367 01:48:12,675 --> 01:48:13,776 "Marvel" sounds a lot better. 1368 01:48:13,810 --> 01:48:15,244 You know, like the Marvelettes. 1369 01:48:28,992 --> 01:48:29,927 Not ringing any bells? 1370 01:48:29,960 --> 01:48:31,995 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1371 01:48:47,478 --> 01:48:49,546 I upgraded it. 1372 01:48:49,580 --> 01:48:51,950 Range should be a couple galaxies, at least. 1373 01:48:54,651 --> 01:48:56,921 What? You think I'm gonna crank call you? 1374 01:48:56,955 --> 01:49:00,591 For emergencies only, okay? 1375 01:49:05,096 --> 01:49:07,932 Well... 1376 01:49:07,966 --> 01:49:10,468 if you're ever passing back through this galaxy... 1377 01:49:10,502 --> 01:49:12,537 be sure to give a brother a shout. 1378 01:49:14,706 --> 01:49:16,574 Oh! 1379 01:49:29,354 --> 01:49:31,389 We got the ketchup stain off. 1380 01:49:36,729 --> 01:49:38,564 Thanks, Lieutenant Trouble. 1381 01:49:40,566 --> 01:49:41,734 Hmm. 1382 01:49:47,807 --> 01:49:50,509 It's hard for me to say goodbye, too. 1383 01:50:04,024 --> 01:50:05,357 Go on. 1384 01:51:12,227 --> 01:51:15,030 Glad to have you back, sir. This came for you. 1385 01:51:19,968 --> 01:51:21,137 So, is it true? 1386 01:51:22,205 --> 01:51:23,705 That the Kree burned your eye out... 1387 01:51:23,739 --> 01:51:26,976 because you refused to give them the Tesseract? 1388 01:51:27,010 --> 01:51:30,914 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1389 01:51:30,947 --> 01:51:32,015 Understood. 1390 01:51:33,650 --> 01:51:34,584 I'm sorry to report 1391 01:51:34,617 --> 01:51:35,818 that we still haven't found the Tesseract. 1392 01:51:35,852 --> 01:51:38,054 I'm sure it'll turn up somewhere. 1393 01:51:39,722 --> 01:51:41,591 I'll let you know when it does. 1394 01:51:41,624 --> 01:51:42,926 Then what? 1395 01:51:43,559 --> 01:51:44,827 Sir? 1396 01:51:44,861 --> 01:51:45,795 We have no idea 1397 01:51:45,828 --> 01:51:49,166 what other intergalactic threats are out there. 1398 01:51:49,199 --> 01:51:51,235 And our one-woman security force 1399 01:51:51,268 --> 01:51:52,769 had a prior commitment... 1400 01:51:52,802 --> 01:51:54,604 on the other side of the universe. 1401 01:51:57,274 --> 01:51:59,509 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1402 01:52:01,111 --> 01:52:02,947 We need to find more. 1403 01:52:02,980 --> 01:52:04,081 More weapons? 1404 01:52:04,114 --> 01:52:05,983 More heroes. 1405 01:52:06,016 --> 01:52:07,685 You think you can find others like her? 1406 01:52:07,718 --> 01:52:10,721 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1407 01:52:11,789 --> 01:52:13,023 Get some rest, sir. 1408 01:52:14,091 --> 01:52:15,960 You got a big decision to make. 1409 01:55:15,111 --> 01:55:16,846 This is a nightmare. 1410 01:55:18,415 --> 01:55:20,783 I've had better nightmares. 1411 01:55:22,919 --> 01:55:23,953 Hey. 1412 01:55:25,022 --> 01:55:27,124 So, that thing just stopped 1413 01:55:27,158 --> 01:55:28,926 doing whatever the hell it was doing. 1414 01:55:30,861 --> 01:55:33,397 What do we got? 1415 01:55:33,430 --> 01:55:36,000 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1416 01:55:36,033 --> 01:55:37,101 I thought we bypassed the battery. 1417 01:55:37,134 --> 01:55:38,235 We did. 1418 01:55:38,269 --> 01:55:42,039 It's still plugged in. It just stopped. 1419 01:55:42,072 --> 01:55:43,974 Reboot it. Send the signal again. 1420 01:55:44,008 --> 01:55:45,443 We don't even know what this is. 1421 01:55:45,477 --> 01:55:48,179 Fury did. Just do it, please. 1422 01:55:48,213 --> 01:55:50,915 You tell me the second you get a signal. 1423 01:55:50,948 --> 01:55:53,351 I wanna know who's on the other end of that thing. 1424 01:55:56,288 --> 01:55:57,821 Where's Fury? 91862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.