Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,175 --> 00:02:16,343
Do you know what time it is?
2
00:02:17,043 --> 00:02:18,145
Can't sleep.
3
00:02:18,178 --> 00:02:20,414
There are tabs for that.
4
00:02:20,448 --> 00:02:22,249
Yeah, but then I'd be sleeping.
5
00:02:22,883 --> 00:02:24,318
Dreams again?
6
00:02:28,855 --> 00:02:30,191
Wanna fight?
7
00:02:33,827 --> 00:02:34,929
I slipped.
8
00:02:34,962 --> 00:02:35,862
Right, you slipped
9
00:02:35,897 --> 00:02:37,865
as a result of me
punching you in the face.
10
00:02:37,899 --> 00:02:38,765
I was already slipping
11
00:02:38,799 --> 00:02:40,034
when you happened
to punch me in the face.
12
00:02:40,067 --> 00:02:41,668
The two events were not related.
13
00:02:42,236 --> 00:02:43,237
Tell me about this dream.
14
00:02:46,073 --> 00:02:48,276
Anything new?
No.
15
00:02:52,747 --> 00:02:54,215
You have to let go of the past.
16
00:02:54,248 --> 00:02:55,484
I don't remember my past.
17
00:02:55,517 --> 00:02:57,151
It's causing you doubt,
18
00:02:57,186 --> 00:02:58,986
and doubt makes you vulnerable.
19
00:03:07,162 --> 00:03:08,197
Control it.
20
00:03:10,065 --> 00:03:12,034
Lose control again,
and you'll have to commune
21
00:03:12,067 --> 00:03:13,502
with the Supreme Intelligence.
22
00:03:13,535 --> 00:03:16,405
There's nothing more dangerous
to a warrior than emotion.
23
00:03:19,509 --> 00:03:21,710
Humor is a distraction.
24
00:03:24,146 --> 00:03:25,881
And anger?
25
00:03:25,914 --> 00:03:27,350
Anger only serves the enemy.
26
00:03:38,328 --> 00:03:40,163
One hundred twenty days
27
00:03:40,196 --> 00:03:42,198
since the last Skrull attack.
28
00:03:42,232 --> 00:03:43,533
Has anyone ever seen
29
00:03:43,566 --> 00:03:45,368
what the Supreme Intelligence
really looks like?
30
00:03:45,401 --> 00:03:48,137
No one can look upon
the Supreme Intelligence
31
00:03:48,171 --> 00:03:49,439
in its true form.
32
00:03:50,340 --> 00:03:52,509
You know that.
33
00:03:52,543 --> 00:03:55,245
Our subconscious chooses
the way they appear to us.
34
00:03:55,279 --> 00:03:58,781
So it's sacred.
It's personal.
35
00:03:58,815 --> 00:04:00,917
No Kree divulges it, ever.
36
00:04:00,950 --> 00:04:01,951
Who do you see?
37
00:04:02,986 --> 00:04:04,088
Your brother?
No.
38
00:04:04,121 --> 00:04:05,356
Father?
No.
39
00:04:05,389 --> 00:04:07,524
Your old commander?
Vers.
40
00:04:07,558 --> 00:04:08,959
It's me you see, isn't it?
41
00:04:10,294 --> 00:04:11,929
I see what you're trying to do.
42
00:04:11,962 --> 00:04:13,397
Is it working?
Yes.
43
00:04:13,430 --> 00:04:15,266
But you won't succeed
in changing the subject.
44
00:04:15,299 --> 00:04:17,868
What is the point of giving me these...
45
00:04:17,901 --> 00:04:19,571
if you don't want me to use them?
46
00:04:19,604 --> 00:04:21,439
I want you to use them.
47
00:04:21,473 --> 00:04:23,340
The Supreme Intelligence
gave me a responsibility...
48
00:04:23,375 --> 00:04:25,310
of showing you how to use them.
49
00:04:25,343 --> 00:04:26,176
I know how.
50
00:04:26,210 --> 00:04:27,479
Yeah, if that were true,
you'd be able to
51
00:04:27,512 --> 00:04:28,513
knock me down without them.
52
00:04:30,148 --> 00:04:32,317
Control your impulses.
53
00:04:33,385 --> 00:04:36,421
Stop using this, start using this.
54
00:04:36,454 --> 00:04:40,458
I want you to be
the best version of yourself.
55
00:05:21,501 --> 00:05:22,835
Vers.
56
00:05:23,603 --> 00:05:25,572
Intelligence.
57
00:05:25,605 --> 00:05:28,642
Your commander insists
that you're fit to serve.
58
00:05:28,675 --> 00:05:30,310
I am.
59
00:05:30,344 --> 00:05:33,913
You struggle with your emotions...
60
00:05:33,946 --> 00:05:36,316
with your past, which fuels them.
61
00:05:38,118 --> 00:05:41,221
You are just one victim
of the Skrull expansion...
62
00:05:41,254 --> 00:05:44,424
that has threatened our
civilization for centuries.
63
00:05:44,458 --> 00:05:47,494
Imposters who silently infiltrate...
64
00:05:47,527 --> 00:05:49,530
then take over our planets.
65
00:05:51,365 --> 00:05:53,200
Horrors that you remember...
66
00:05:53,233 --> 00:05:55,869
and so much that you do not.
67
00:05:59,440 --> 00:06:03,244
It's all blank.
My life.
68
00:06:03,277 --> 00:06:04,945
You're supposed to take the form
69
00:06:04,978 --> 00:06:06,614
of who I most admire...
70
00:06:06,647 --> 00:06:11,252
but I don't even remember
who this person was to me.
71
00:06:11,285 --> 00:06:13,321
Perhaps this is a mercy
72
00:06:13,354 --> 00:06:16,257
sparing you from a deeper pain.
73
00:06:16,290 --> 00:06:20,161
Freeing you to do what all Kree must...
74
00:06:20,194 --> 00:06:22,664
put your people's needs
before your own.
75
00:06:22,698 --> 00:06:25,199
We've given you a great gift.
76
00:06:25,233 --> 00:06:27,669
The chance to fight
for the good of all Kree.
77
00:06:29,238 --> 00:06:30,472
I want to serve.
78
00:06:30,506 --> 00:06:32,541
Then master yourself.
79
00:06:32,574 --> 00:06:35,244
What was given can be taken away.
80
00:06:39,548 --> 00:06:40,682
I won't let you down.
81
00:06:40,716 --> 00:06:42,951
We'll know soon enough.
82
00:06:43,452 --> 00:06:45,020
You have a mission.
83
00:06:46,355 --> 00:06:48,691
Serve well, and with honor.
84
00:07:09,646 --> 00:07:11,281
This can't be good.
85
00:07:11,314 --> 00:07:13,316
Must be another Skrull attack.
86
00:07:13,349 --> 00:07:14,684
Whatever it is, it's big.
87
00:07:15,719 --> 00:07:17,187
Has a Skrull ever simmed you?
88
00:07:17,220 --> 00:07:18,354
Once.
89
00:07:18,388 --> 00:07:20,724
It was deeply disturbing.
Why?
90
00:07:20,758 --> 00:07:23,126
Because I stared into the
face of my mortal enemy...
91
00:07:23,159 --> 00:07:25,362
and the face staring back was my own.
92
00:07:25,396 --> 00:07:26,564
Maybe if you were more attractive,
93
00:07:26,597 --> 00:07:28,198
then it would be less disturbing.
94
00:07:28,231 --> 00:07:30,301
You think you're funny,
but I'm not laughing.
95
00:07:30,334 --> 00:07:31,535
You never laugh.
96
00:07:31,569 --> 00:07:34,605
I laugh on the inside.
97
00:07:34,638 --> 00:07:36,006
I'm not doing that now.
98
00:07:36,040 --> 00:07:37,174
It's funny 'cause,
objectively speaking,
99
00:07:37,208 --> 00:07:38,375
you're quite handsome.
100
00:07:38,409 --> 00:07:39,577
Well, thank you.
101
00:07:39,610 --> 00:07:42,179
Listen up, team.
Knock it off.
102
00:07:42,213 --> 00:07:43,247
All right.
103
00:07:43,815 --> 00:07:47,084
Prepare for...
104
00:07:47,117 --> 00:07:50,020
a search and rescue
of our spy, Soh-Larr.
105
00:07:50,054 --> 00:07:53,290
The Skrulls have invaded
yet another border planet.
106
00:07:53,324 --> 00:07:55,259
This time, Torfa.
107
00:07:55,292 --> 00:07:56,361
Soh-Larr sent us a warning.
108
00:07:56,394 --> 00:07:59,698
The signal was intercepted,
and his cover's blown.
109
00:08:01,533 --> 00:08:03,235
The Skrull general, Talos,
110
00:08:03,268 --> 00:08:05,103
has sent kill units to find him.
111
00:08:05,136 --> 00:08:06,671
Should they reach him before we do...
112
00:08:06,705 --> 00:08:08,073
the intelligence he's acquired
113
00:08:08,106 --> 00:08:09,674
over three years is as good as theirs.
114
00:08:11,176 --> 00:08:12,577
The Accusers will bomb
115
00:08:12,611 --> 00:08:14,679
a Skrull stronghold here in the south.
116
00:08:14,713 --> 00:08:18,149
We slip in,
we locate Soh-Larr...
117
00:08:18,183 --> 00:08:21,286
and we get out,
leaving them none the wiser.
118
00:08:21,319 --> 00:08:23,556
The Torfan populace.
119
00:08:23,589 --> 00:08:25,056
We are not to interfere with them,
120
00:08:25,090 --> 00:08:26,057
nor them with us.
121
00:08:26,091 --> 00:08:29,595
Nothing compromises
the security of our mission.
122
00:08:29,629 --> 00:08:31,597
Proceed with caution.
123
00:08:31,631 --> 00:08:33,799
Follow protocol before extracting him.
124
00:08:35,535 --> 00:08:37,236
This is a dangerous mission.
125
00:08:37,270 --> 00:08:40,172
We must all be ready
to join the Collective
126
00:08:40,206 --> 00:08:41,641
if that is our fate today.
127
00:08:41,674 --> 00:08:42,775
For the good of all Kree.
128
00:08:42,809 --> 00:08:43,810
For the good of all Kree!
129
00:09:54,215 --> 00:09:56,719
Vers,
track Soh-Larr's beacon.
130
00:09:56,752 --> 00:09:59,455
Att-Lass, Minn-Erva,
find elevation.
131
00:10:18,440 --> 00:10:19,743
Locals on the periphery.
132
00:10:20,644 --> 00:10:22,211
Maybe a dozen.
133
00:10:22,244 --> 00:10:23,647
Minn-Erva?
134
00:10:25,214 --> 00:10:27,717
Do you read me?
Does anybody copy?
135
00:10:28,652 --> 00:10:29,686
Repeat.
136
00:10:43,466 --> 00:10:45,803
His beacon's coming from
that temple. Let's move.
137
00:10:45,836 --> 00:10:48,405
No. This is a perfect spot
for an ambush.
138
00:10:48,438 --> 00:10:49,640
Only one way in, only one way out.
139
00:10:49,674 --> 00:10:51,374
We can get past the locals.
140
00:10:51,408 --> 00:10:53,978
We don't know if they are locals.
Too risky.
141
00:10:54,011 --> 00:10:55,378
You don't have to go
with me. I'll go alone.
142
00:10:55,412 --> 00:10:56,414
No, you won't.
143
00:11:01,419 --> 00:11:03,521
Right. We keep a close radius.
144
00:11:03,554 --> 00:11:05,589
We lose comms,
we meet back at the Helion.
145
00:11:06,657 --> 00:11:07,825
Come on.
146
00:11:20,005 --> 00:11:21,606
Att-Lass, you getting this?
147
00:11:21,640 --> 00:11:22,941
Copy. I see them.
148
00:11:33,051 --> 00:11:34,319
Get back!
149
00:11:34,886 --> 00:11:35,887
Commander?
150
00:11:43,528 --> 00:11:46,465
Get back! Back!
151
00:11:46,498 --> 00:11:49,267
Minn-Erva?
Do you have eyes on this?
152
00:11:50,368 --> 00:11:52,471
Keep them back.
Minn-Erva?
153
00:11:52,504 --> 00:11:54,306
Does anybody copy?
154
00:11:58,411 --> 00:11:59,679
I don't wanna hurt you.
155
00:12:02,448 --> 00:12:03,516
Keep back!
156
00:12:06,919 --> 00:12:07,920
Stay back!
157
00:12:12,059 --> 00:12:14,660
They're locals. I found two dead.
No green.
158
00:12:14,694 --> 00:12:16,395
They're just starving.
159
00:12:41,855 --> 00:12:43,557
HGX-78.
160
00:12:43,590 --> 00:12:46,393
TRT79-VVX6.
161
00:12:48,897 --> 00:12:50,799
Get back.
162
00:12:59,040 --> 00:13:00,041
Skrulls!
163
00:13:17,793 --> 00:13:18,894
Vers!
164
00:13:18,928 --> 00:13:21,096
Vers? Skrulls.
165
00:13:21,130 --> 00:13:22,998
It's an ambush.
166
00:13:41,985 --> 00:13:43,019
Incoming!
167
00:13:48,424 --> 00:13:49,993
Back to the Helion.
168
00:13:50,026 --> 00:13:51,360
Vers. Do you copy?
169
00:13:51,962 --> 00:13:53,930
Back to the Helion.
170
00:13:53,964 --> 00:13:55,165
Come in. Vers.
171
00:13:55,198 --> 00:13:57,701
How did you know the code?
172
00:13:57,734 --> 00:13:59,970
How about I tell you my secret...
173
00:14:01,705 --> 00:14:04,007
when you've told me yours?
174
00:14:07,644 --> 00:14:09,045
Let's open her up.
175
00:14:21,225 --> 00:14:23,661
Where are we?
176
00:14:23,694 --> 00:14:25,029
Stand by.
177
00:14:26,898 --> 00:14:28,032
Where's your head at?
178
00:14:29,066 --> 00:14:31,535
In the clouds.
Where's yours?
179
00:14:31,569 --> 00:14:33,037
On my shoulders.
180
00:14:33,070 --> 00:14:34,872
About to show these boys how we do it.
181
00:14:34,906 --> 00:14:36,440
You ready?
182
00:14:36,474 --> 00:14:37,508
Higher, further, faster, baby.
183
00:14:37,541 --> 00:14:38,542
That's right.
184
00:14:48,519 --> 00:14:49,855
This can't be right.
185
00:14:51,555 --> 00:14:53,692
Go back even further.
186
00:14:56,962 --> 00:14:59,798
You're going too fast!
You need to go slow!
187
00:15:13,279 --> 00:15:15,915
Who is this person?
Are we in the right...?
188
00:15:15,949 --> 00:15:17,050
What the hell are you thinking?
189
00:15:17,083 --> 00:15:18,084
You don't belong out here!
190
00:15:18,117 --> 00:15:19,786
I think we went back too far.
191
00:15:19,819 --> 00:15:21,187
You let him drive.
192
00:15:21,220 --> 00:15:22,722
Let me try something.
193
00:15:25,024 --> 00:15:26,491
Give up already!
194
00:15:26,526 --> 00:15:28,027
You don't belong out here!
195
00:15:29,929 --> 00:15:32,732
You're not strong enough.
196
00:15:32,765 --> 00:15:34,033
You'll kill yourself.
197
00:15:39,906 --> 00:15:41,641
They'll never let you fly.
198
00:15:41,674 --> 00:15:44,044
Am I the only one that's confused here?
199
00:15:44,078 --> 00:15:46,280
You're a decent pilot.
200
00:15:46,313 --> 00:15:47,314
But you're too emotional.
201
00:15:47,348 --> 00:15:50,583
You do know why they call it
a cockpit, don't you?
202
00:15:57,858 --> 00:16:01,095
A huge rumble throughout
the cosmos shook the moon...
203
00:16:01,128 --> 00:16:04,198
and the sun and the stars in the sky.
204
00:16:04,231 --> 00:16:05,165
And so,
205
00:16:05,199 --> 00:16:07,801
little Alouette flew up
throughout the night.
206
00:16:07,835 --> 00:16:10,138
Did you see her?
It's Alouette.
207
00:16:11,605 --> 00:16:13,774
Get your butts inside,
it's time to eat.
208
00:16:13,807 --> 00:16:16,044
Prepare for takeoff,
Lieutenant Trouble.
209
00:16:16,077 --> 00:16:17,278
Charming memory.
210
00:16:17,312 --> 00:16:18,612
Hang on.
211
00:16:18,645 --> 00:16:19,948
I think I've got it.
212
00:16:24,719 --> 00:16:26,154
Goose likes you.
213
00:16:26,187 --> 00:16:27,789
She doesn't typically take to people.
214
00:16:27,822 --> 00:16:29,190
Early start to your morning.
215
00:16:29,224 --> 00:16:30,625
Uh, late night, actually.
216
00:16:30,658 --> 00:16:32,694
I can't sleep when there's work to do.
217
00:16:32,727 --> 00:16:33,628
Sound familiar?
218
00:16:33,661 --> 00:16:35,264
Flying your planes
never feels like work.
219
00:16:37,132 --> 00:16:38,334
Wonderful view, isn't it?
220
00:16:38,367 --> 00:16:40,568
I prefer the view from up there.
221
00:16:40,602 --> 00:16:41,870
You'll get there soon enough, Ace.
222
00:16:41,903 --> 00:16:44,006
Wait! Wait, wait!
That's her. Get her back.
223
00:16:44,040 --> 00:16:45,740
Stand by.
224
00:16:49,245 --> 00:16:50,746
Sound familiar?
225
00:16:50,780 --> 00:16:52,148
Wonderful view, isn't it?
226
00:16:54,350 --> 00:16:56,152
I prefer the view from up there.
227
00:16:56,185 --> 00:16:57,586
You'll get there soon enough, Ace.
228
00:16:57,620 --> 00:16:58,687
What's that on her shirt?
229
00:16:58,721 --> 00:16:59,922
I couldn't read it.
230
00:17:01,357 --> 00:17:03,225
Wonderful view, isn't it?
231
00:17:05,961 --> 00:17:08,130
I prefer the view from up there.
232
00:17:08,165 --> 00:17:10,733
Focus.
Excuse me?
233
00:17:10,766 --> 00:17:12,601
Look down.
234
00:17:12,635 --> 00:17:14,637
Focus.
235
00:17:14,670 --> 00:17:17,307
"Pegasus. Dr. Wendy Lawson."
That's her.
236
00:17:17,340 --> 00:17:18,275
Do you hear that, too?
237
00:17:18,308 --> 00:17:19,943
Do we have her location?
238
00:17:22,045 --> 00:17:23,579
Got it.
239
00:17:23,612 --> 00:17:26,016
Now track Lawson until we
find the energy signature.
240
00:17:30,287 --> 00:17:31,955
Interesting.
241
00:17:33,391 --> 00:17:36,026
Huh. Hold on.
242
00:17:36,059 --> 00:17:38,862
Go back right before this.
Go back.
243
00:17:40,964 --> 00:17:42,400
That's no MiG, Lawson.
244
00:17:42,433 --> 00:17:45,036
This is it. Now let me
see where you're headed.
245
00:17:45,069 --> 00:17:47,238
That's right.
Look at the coordinates.
246
00:17:47,972 --> 00:17:49,307
Focus.
247
00:17:51,109 --> 00:17:52,910
Open, please.
248
00:17:52,944 --> 00:17:54,278
That's it. That's it.
249
00:17:54,312 --> 00:17:55,346
You're almost there.
250
00:17:55,379 --> 00:17:57,248
You're almost there.
Don't fight it.
251
00:17:58,983 --> 00:18:00,184
Focus!
252
00:18:02,053 --> 00:18:03,688
Get her back!
Get her back now!
253
00:18:08,293 --> 00:18:09,727
This doesn't make any sense.
254
00:18:24,810 --> 00:18:28,947
Do we have any information
we can act on?
255
00:18:28,981 --> 00:18:31,750
Just that Lawson was
somewhere on planet C-53.
256
00:18:31,783 --> 00:18:32,885
We're on our way.
257
00:18:32,918 --> 00:18:35,754
Then dig, dig, dig deeper.
258
00:18:35,787 --> 00:18:38,957
Lawson is our link
to that light-speed engine!
259
00:18:40,193 --> 00:18:41,660
And everything we're after.
260
00:18:49,235 --> 00:18:50,236
Oh!
261
00:18:51,204 --> 00:18:52,472
That did something.
262
00:18:52,505 --> 00:18:53,940
Try that again.
263
00:19:05,452 --> 00:19:06,453
Not yet!
264
00:19:16,096 --> 00:19:18,165
What did you do to me?
265
00:19:18,199 --> 00:19:20,134
Now we're just after
a little information.
266
00:19:20,167 --> 00:19:21,835
What did you put in my head?
267
00:19:21,869 --> 00:19:23,771
Nothing that wasn't already there.
268
00:19:25,306 --> 00:19:26,840
But those aren't my memories.
269
00:19:26,874 --> 00:19:29,376
Yeah, it's like a bad trip, isn't it?
270
00:19:29,410 --> 00:19:31,879
I'm not surprised
you can't keep it straight.
271
00:19:31,912 --> 00:19:34,081
They really did a number on you.
272
00:19:34,114 --> 00:19:35,249
Enough of your mind games.
273
00:19:35,282 --> 00:19:37,151
What do you want?
274
00:19:38,953 --> 00:19:41,423
We're looking for the location
of a Dr. Lawson...
275
00:19:41,456 --> 00:19:43,191
and her light-speed engine.
276
00:19:43,225 --> 00:19:45,060
I don't know any Dr. Lawson.
277
00:19:45,093 --> 00:19:48,729
Really? Then why is she
in your head?
278
00:20:19,528 --> 00:20:20,795
You guys wouldn't happen to know
279
00:20:20,830 --> 00:20:21,831
how these things come off, would ya?
280
00:20:22,331 --> 00:20:23,432
No?
281
00:20:23,466 --> 00:20:24,867
Fine.
282
00:20:47,557 --> 00:20:48,558
Hmm.
283
00:21:56,528 --> 00:21:57,529
Hey.
284
00:22:02,968 --> 00:22:04,203
You do know why they call it a...
285
00:22:22,222 --> 00:22:24,424
You leaving so soon?
286
00:22:24,457 --> 00:22:25,992
We're just getting to know each other.
287
00:23:49,378 --> 00:23:52,381
Vers to Starforce command,
do you read me?
288
00:23:54,650 --> 00:23:57,253
Hello? Do you copy?
289
00:24:26,683 --> 00:24:28,652
Hi. I'm Vers.
Kree Starforce.
290
00:24:28,686 --> 00:24:30,020
Is this C-53?
291
00:24:32,489 --> 00:24:35,225
Do you understand me? Is my
universal translator working?
292
00:24:35,259 --> 00:24:37,495
Yeah. I understand you.
293
00:24:37,529 --> 00:24:38,563
Oh, good.
294
00:24:38,596 --> 00:24:40,632
Are you in charge of security
for this district?
295
00:24:42,433 --> 00:24:45,303
Sort of. Uh, the movie
theater has its own guy.
296
00:24:46,671 --> 00:24:48,573
Where can I find
communications equipment?
297
00:24:55,680 --> 00:24:56,782
Thank you.
298
00:25:29,783 --> 00:25:31,818
Track the pod.
Find the girl.
299
00:25:32,852 --> 00:25:35,455
She knows more than she knows.
300
00:25:37,724 --> 00:25:38,792
Hey.
301
00:25:40,159 --> 00:25:41,494
This one's taken.
302
00:25:52,172 --> 00:25:53,740
Come on.
303
00:25:53,773 --> 00:25:54,909
Vers?
304
00:25:54,942 --> 00:25:56,209
Vers?
305
00:25:56,877 --> 00:25:58,846
Verify. CTC-39.
306
00:25:58,879 --> 00:26:00,313
GRXV-1600.
307
00:26:00,347 --> 00:26:01,514
And I'm fine, thank you for asking.
308
00:26:02,617 --> 00:26:04,217
Is everyone okay?
What happened?
309
00:26:04,250 --> 00:26:06,186
Skrull ambush.
310
00:26:06,219 --> 00:26:07,788
I thought we'd lost you.
311
00:26:07,822 --> 00:26:08,923
Did you find Soh-Larr?
312
00:26:08,956 --> 00:26:10,424
It wasn't Soh-Larr.
313
00:26:10,458 --> 00:26:12,493
Talos simmed him.
Even knew his code.
314
00:26:12,526 --> 00:26:14,729
That's impossible.
315
00:26:14,762 --> 00:26:16,731
That code was buried
in his unconscious.
316
00:26:16,764 --> 00:26:18,299
The Skrulls messed with my mind.
317
00:26:18,332 --> 00:26:19,400
The machine that they used...
318
00:26:19,433 --> 00:26:21,802
I think it's how they
extracted Soh-Larr's code.
319
00:26:21,836 --> 00:26:22,938
Vers, where are you?
320
00:26:22,971 --> 00:26:25,339
I'm on planet C-53.
321
00:26:25,373 --> 00:26:27,743
The Skrulls are looking for
someone named Lawson.
322
00:26:27,776 --> 00:26:29,343
Who?
323
00:26:29,377 --> 00:26:32,581
She's who I see.
324
00:26:32,614 --> 00:26:34,315
She's what?
325
00:26:34,883 --> 00:26:36,317
Vers?
326
00:26:37,385 --> 00:26:38,387
Vers, what?
327
00:26:39,721 --> 00:26:40,956
She's a scientist.
328
00:26:40,989 --> 00:26:43,190
They think that she's cracked
the code on light-speed tech.
329
00:26:43,225 --> 00:26:44,793
I have to get to her before they do...
330
00:26:44,826 --> 00:26:46,495
or else they'll be able
to invade new galaxies.
331
00:26:46,528 --> 00:26:48,330
No. You've been
caught once already.
332
00:26:49,531 --> 00:26:51,667
How far is C-53?
333
00:26:51,700 --> 00:26:54,369
Closest jump point is 22 hours.
334
00:26:54,403 --> 00:26:56,505
Vers, hold your
position until we get there.
335
00:26:56,538 --> 00:26:58,573
Keep your comms online
so we can contact you.
336
00:26:58,607 --> 00:27:00,542
No! What if they get
a hold of it before...
337
00:27:00,575 --> 00:27:01,644
We're sorry.
338
00:27:01,678 --> 00:27:02,812
A long-distance
company access code
339
00:27:02,845 --> 00:27:03,311
is required for the number
you have dialed.
340
00:27:03,345 --> 00:27:05,548
Yon-Rogg?
Vers?
341
00:27:06,883 --> 00:27:08,051
Vers?
342
00:27:08,084 --> 00:27:09,552
Please dial your call
with the access code.
343
00:27:09,585 --> 00:27:11,654
Vers?
344
00:27:11,688 --> 00:27:14,490
If the Skrulls got
to her, she's compromised.
345
00:27:14,524 --> 00:27:16,526
She's stronger than you think.
346
00:27:17,393 --> 00:27:19,362
Ever been to C-53?
347
00:27:19,896 --> 00:27:20,963
Once.
348
00:27:21,798 --> 00:27:23,901
It's a real shithole.
349
00:27:34,477 --> 00:27:37,380
Hey, rookie!
Go talk to the rent-a-cop.
350
00:27:44,455 --> 00:27:45,889
Did you call this in?
351
00:28:00,637 --> 00:28:01,638
Beacon activated.
352
00:28:05,009 --> 00:28:06,578
Excuse me, miss.
353
00:28:06,611 --> 00:28:09,013
You know anything
about a lady blowing a hole...
354
00:28:09,047 --> 00:28:12,484
through the roof of that
Blockbuster over there?
355
00:28:12,517 --> 00:28:15,019
Witness says
she was dressed for laser tag.
356
00:28:16,521 --> 00:28:17,889
Oh.
357
00:28:17,922 --> 00:28:20,558
Yeah, I think she went that way.
358
00:28:20,592 --> 00:28:23,895
Uh, I'd like to ask you some questions.
359
00:28:23,929 --> 00:28:28,399
Maybe give you the 411
on the late-night drop box.
360
00:28:28,433 --> 00:28:30,401
Could I see
some identification, please?
361
00:28:30,435 --> 00:28:31,904
Vers. Kree Starforce.
362
00:28:31,937 --> 00:28:33,005
We don't carry our identification
363
00:28:33,038 --> 00:28:34,073
on little cards.
364
00:28:34,106 --> 00:28:35,306
Vers?
365
00:28:35,975 --> 00:28:37,810
Starforce?
366
00:28:39,344 --> 00:28:40,746
How long you plan to be in town?
367
00:28:40,780 --> 00:28:41,914
Oh, I'll be out of your hair...
368
00:28:41,947 --> 00:28:43,382
as soon as I track down the Skrulls
369
00:28:43,415 --> 00:28:44,984
that are infiltrating your planet.
370
00:28:46,018 --> 00:28:47,353
Skrulls?
371
00:28:47,753 --> 00:28:48,888
Shapeshifters?
372
00:28:48,921 --> 00:28:51,992
They can transform into any
life-form down to the DNA.
373
00:28:53,559 --> 00:28:55,628
Oh, boy. You guys don't have
any clue, do you?
374
00:28:55,661 --> 00:28:58,531
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
375
00:28:58,564 --> 00:29:03,904
How do we know you're not
one of those shapeshifters?
376
00:29:03,937 --> 00:29:05,872
Congratulations, Agent Fury.
377
00:29:05,906 --> 00:29:07,941
You have finally asked
a relevant question.
378
00:29:07,974 --> 00:29:11,044
No! Congratulations to you,
Starforce lady.
379
00:29:11,077 --> 00:29:13,346
You're under arrest.
380
00:29:21,021 --> 00:29:22,389
Rook!
381
00:29:23,090 --> 00:29:24,491
Rook, let's roll!
382
00:29:34,068 --> 00:29:35,468
Did you see her weapon?
383
00:29:35,502 --> 00:29:36,571
I did not.
384
00:29:46,547 --> 00:29:47,648
Watch it!
385
00:30:20,149 --> 00:30:22,684
Suspect on northbound train.
In pursuit.
386
00:30:43,740 --> 00:30:46,542
"Trust me,
true believer." "Trust me."
387
00:30:51,481 --> 00:30:53,683
"Trust me, true believer."
388
00:31:39,798 --> 00:31:40,799
Get off!
389
00:32:36,590 --> 00:32:38,191
Train's heading for a tunnel up ahead.
390
00:32:41,228 --> 00:32:43,196
Let's greet them at the station.
391
00:32:54,841 --> 00:32:56,843
Mr. Fury,
this is Agent Coulson.
392
00:32:57,945 --> 00:32:59,881
Uh, I'm still here at the Blockbuster.
393
00:33:02,050 --> 00:33:03,718
And, uh, where'd everybody go?
394
00:33:03,751 --> 00:33:05,753
I finished collecting evidence...
395
00:34:33,978 --> 00:34:35,279
We need an ambulance!
396
00:34:35,312 --> 00:34:36,747
Someone call 911!
397
00:34:36,780 --> 00:34:38,282
Hey! You all right?
398
00:34:38,315 --> 00:34:40,284
Oh, my gosh!
Is everyone okay?
399
00:34:40,317 --> 00:34:41,252
Anyone else see that?
400
00:34:41,285 --> 00:34:44,989
Official S.H.I.E.L.D.
activity. Stay back.
401
00:35:33,172 --> 00:35:35,174
Nice scuba suit.
402
00:35:40,313 --> 00:35:42,281
Lighten up, honey, huh?
403
00:35:42,315 --> 00:35:44,183
Got a smile for me?
404
00:35:48,388 --> 00:35:49,722
Freak.
405
00:36:09,042 --> 00:36:12,846
All life on Earth
is carbon-based. Not this guy.
406
00:36:12,879 --> 00:36:15,215
Whatever he runs on,
407
00:36:15,249 --> 00:36:16,783
it's not on the periodic table.
408
00:36:16,817 --> 00:36:19,287
You're saying
he's not from around here?
409
00:36:20,288 --> 00:36:21,356
Hey, how's your eye?
410
00:36:22,357 --> 00:36:24,825
Well, I'd say fine...
411
00:36:24,858 --> 00:36:27,161
but it can't believe what it's seeing.
412
00:36:29,863 --> 00:36:34,969
You say this thing looked like Coulson?
413
00:36:35,003 --> 00:36:37,005
Mmm. Talked like him, too.
414
00:36:37,038 --> 00:36:39,907
And the woman said
that there were more?
415
00:36:39,941 --> 00:36:41,976
The word she used
was "infiltration."
416
00:36:42,010 --> 00:36:43,144
You believe her?
417
00:36:43,177 --> 00:36:45,447
Not till I saw this.
418
00:36:45,481 --> 00:36:48,517
What's your plan?
419
00:36:48,550 --> 00:36:50,486
I'll find Blockbuster girl.
420
00:36:50,519 --> 00:36:52,887
I got word on a motorcycle thief
421
00:36:52,920 --> 00:36:54,822
that fits her description.
422
00:36:54,856 --> 00:36:57,559
If she can tell us
why these lizards are here...
423
00:36:57,593 --> 00:36:59,995
maybe she can tell us
how to kick 'em to the curb.
424
00:37:00,029 --> 00:37:01,030
Good.
425
00:37:02,298 --> 00:37:04,867
Do it alone, though.
We can't trust anyone.
426
00:37:05,968 --> 00:37:08,070
Not even our own men.
427
00:37:08,103 --> 00:37:09,305
Yes, sir.
428
00:37:23,653 --> 00:37:26,922
Wow. They're ugly bastards,
aren't they?
429
00:37:26,955 --> 00:37:30,460
Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir.
430
00:37:35,332 --> 00:37:37,901
Safe journey to the beyond, my friend.
431
00:37:39,637 --> 00:37:42,573
I will finish what we started.
432
00:37:51,248 --> 00:37:53,250
I wouldn't get too close there, boss.
433
00:37:55,252 --> 00:37:57,020
No one in or out.
434
00:38:32,624 --> 00:38:33,925
Boom!
435
00:38:59,152 --> 00:39:00,553
What can I get ya?
436
00:39:00,586 --> 00:39:02,155
Where was this photograph taken?
437
00:39:03,122 --> 00:39:04,290
An airport.
438
00:39:04,323 --> 00:39:05,625
Where's Pegasus?
439
00:39:05,658 --> 00:39:07,693
That's classified.
440
00:39:07,728 --> 00:39:11,097
Not unlike the file I started on you.
441
00:39:13,132 --> 00:39:15,368
But I see you've changed
it up a bit since then.
442
00:39:15,401 --> 00:39:17,203
Grunge is a good look for you.
443
00:39:17,236 --> 00:39:18,739
Did you have a rough day, Agent Fury?
444
00:39:18,772 --> 00:39:20,441
It was cool, you know?
445
00:39:20,474 --> 00:39:23,410
Had a space invasion, big car chase.
446
00:39:23,444 --> 00:39:27,448
Got to watch an alien autopsy.
447
00:39:27,481 --> 00:39:29,183
Typical nine-to-five.
448
00:39:29,216 --> 00:39:30,117
So you saw one?
449
00:39:30,150 --> 00:39:33,120
I was never one to believe in aliens...
450
00:39:34,087 --> 00:39:36,290
but I can't unsee that.
451
00:39:36,323 --> 00:39:38,992
This is gonna get a little
awkward, but I gotta ask.
452
00:39:39,026 --> 00:39:41,361
You think I'm one of
those green things.
453
00:39:41,395 --> 00:39:42,730
Can't be too careful.
454
00:39:42,764 --> 00:39:47,702
You are looking at
100% red-blooded Earth man.
455
00:39:47,735 --> 00:39:49,236
I'm afraid I'm gonna need proof.
456
00:39:49,269 --> 00:39:51,339
We talking cheek swab or urine sample?
457
00:39:51,372 --> 00:39:53,274
No. The DNA would match.
458
00:39:53,308 --> 00:39:54,476
Want my AOL password?
459
00:39:54,509 --> 00:39:56,511
Skrulls can only sim recent memories
460
00:39:56,544 --> 00:39:58,546
- of their host bodies.
- Oh, oh.
461
00:39:59,714 --> 00:40:01,616
You wanna get personal.
462
00:40:01,649 --> 00:40:03,518
Where were you born?
Huntsville, Alabama.
463
00:40:03,551 --> 00:40:05,153
But technically,
I don't remember that part.
464
00:40:05,186 --> 00:40:06,621
Name of your first pet?
Mr. Snoofers.
465
00:40:06,654 --> 00:40:08,122
Mr. Snoofers?
That's what I said.
466
00:40:08,156 --> 00:40:09,190
Do I pass?
467
00:40:09,224 --> 00:40:10,592
Not yet. First job?
468
00:40:10,625 --> 00:40:12,460
Soldier. Straight out of
high school.
469
00:40:12,494 --> 00:40:13,729
Left the ranks a full bird colonel.
470
00:40:13,762 --> 00:40:15,096
Then?
Spy.
471
00:40:15,129 --> 00:40:16,231
Where?
It was the Cold War.
472
00:40:16,264 --> 00:40:17,466
We were everywhere.
473
00:40:17,500 --> 00:40:20,336
Uh, Belfast. Bucharest.
Belgrade. Budapest.
474
00:40:20,369 --> 00:40:22,070
I like the B's.
I can make them rhyme.
475
00:40:22,103 --> 00:40:23,239
Now?
Been riding a desk
476
00:40:23,272 --> 00:40:24,340
for the past six years...
477
00:40:24,373 --> 00:40:25,441
trying to figure out where our
478
00:40:25,474 --> 00:40:26,509
future enemies are coming from.
479
00:40:26,542 --> 00:40:27,710
Never occurred to me
480
00:40:27,743 --> 00:40:30,246
they would be coming from above.
481
00:40:30,279 --> 00:40:31,580
Name a detail so bizarre
482
00:40:31,614 --> 00:40:33,048
a Skrull could never fabricate it.
483
00:40:35,384 --> 00:40:39,121
If toast is cut diagonally,
I can't eat it.
484
00:40:40,857 --> 00:40:42,525
You didn't need that, did you?
485
00:40:42,558 --> 00:40:44,293
No. No, I didn't.
But I enjoyed it.
486
00:40:44,794 --> 00:40:46,596
Okay. Your turn.
487
00:40:46,630 --> 00:40:48,364
Prove you're not a Skrull.
488
00:40:56,840 --> 00:40:59,509
And how is that supposed to prove to me
489
00:40:59,543 --> 00:41:00,810
you're not a Skrull?
490
00:41:00,844 --> 00:41:02,245
That's a photon blast.
491
00:41:02,479 --> 00:41:03,647
And?
492
00:41:03,680 --> 00:41:04,681
A Skrull can't do that.
493
00:41:05,782 --> 00:41:07,117
So, a full bird colonel
494
00:41:07,150 --> 00:41:08,385
turned spy
turned S.H.I.E.L.D. agent...
495
00:41:08,418 --> 00:41:10,788
must have pretty high
security clearance.
496
00:41:11,421 --> 00:41:12,489
Where's Pegasus?
497
00:41:18,228 --> 00:41:21,197
Okay.
The Skrulls sim alien races
498
00:41:21,231 --> 00:41:23,133
to infiltrate and take over planets.
499
00:41:23,166 --> 00:41:27,305
And you're a Kree?
A race of noble warriors?
500
00:41:27,338 --> 00:41:29,840
Heroes.
Noble warrior heroes.
501
00:41:29,874 --> 00:41:33,544
So, um, what do Skrulls
want with Dr. Lawson?
502
00:41:34,779 --> 00:41:36,681
They believe that she developed
503
00:41:36,714 --> 00:41:38,683
a light-speed engine
at Pegasus.
504
00:41:38,716 --> 00:41:40,351
Light-speed engine?
505
00:41:41,419 --> 00:41:42,721
Gotta admit, that's not
506
00:41:42,754 --> 00:41:44,288
the craziest thing I've heard today.
507
00:41:44,322 --> 00:41:45,891
Well, it's still early.
508
00:41:45,924 --> 00:41:48,159
And you, what do you want?
509
00:41:48,192 --> 00:41:50,462
To stop the Skrulls before
they become unstoppable.
510
00:41:50,495 --> 00:41:51,496
And?
511
00:41:55,634 --> 00:41:59,171
Look, war is a universal language.
512
00:41:59,204 --> 00:42:01,873
I know a rogue soldier when I see one.
513
00:42:01,907 --> 00:42:04,309
You got a personal stake in this.
514
00:42:14,419 --> 00:42:16,188
This is government property.
515
00:42:16,221 --> 00:42:18,190
Turn your vehicle around.
516
00:42:18,223 --> 00:42:21,361
Nicholas Joseph Fury.
Agent of S.H.I.E.L.D.
517
00:42:21,394 --> 00:42:23,529
Place your thumb on the pad.
518
00:42:24,631 --> 00:42:26,432
One moment.
519
00:42:26,466 --> 00:42:30,570
Nicholas Joseph Fury.
You have three names?
520
00:42:30,603 --> 00:42:32,305
Everybody calls me Fury.
521
00:42:32,338 --> 00:42:36,342
Not Nicholas. Not Joseph.
Not Nick. Just Fury.
522
00:42:36,376 --> 00:42:37,811
What does your mom call you?
Fury.
523
00:42:37,845 --> 00:42:39,545
What do you call her?
Fury.
524
00:42:39,579 --> 00:42:40,714
What about your kids?
525
00:42:40,748 --> 00:42:42,650
If I have them, they'll call me Fury.
526
00:42:42,683 --> 00:42:43,884
You are cleared for access.
527
00:42:43,917 --> 00:42:44,918
Thank you.
528
00:43:14,949 --> 00:43:16,718
Oh, hold up.
529
00:43:16,751 --> 00:43:19,487
You look like somebody's
disaffected niece.
530
00:43:21,489 --> 00:43:22,490
Put that on.
531
00:43:23,925 --> 00:43:25,927
What is it?
It's the S.H.I.E.L.D. logo.
532
00:43:25,960 --> 00:43:28,730
Does, uh, announcing
your identity on clothing
533
00:43:28,763 --> 00:43:30,465
help with the covert part of your job?
534
00:43:30,498 --> 00:43:32,701
Said the space soldier who
was wearing a rubber suit.
535
00:43:33,768 --> 00:43:34,903
Lose the flannel.
536
00:43:45,981 --> 00:43:47,983
How can I help you?
537
00:43:48,017 --> 00:43:50,218
We're agents of S.H.I.E.L.D.
538
00:43:52,555 --> 00:43:54,623
We're looking for a woman named Lawson.
539
00:43:54,657 --> 00:43:56,859
A Dr. Wendy Lawson.
540
00:43:58,494 --> 00:43:59,895
Do you know her?
541
00:44:04,333 --> 00:44:05,534
Follow me.
542
00:44:06,036 --> 00:44:07,236
Hmm.
543
00:44:09,840 --> 00:44:13,242
You familiar with the phrase
"welcome wagon"?
544
00:44:14,044 --> 00:44:15,244
No.
545
00:44:16,479 --> 00:44:18,715
Well, this ain't it.
546
00:44:25,956 --> 00:44:27,324
Is that a communicator?
547
00:44:27,357 --> 00:44:30,694
Yeah. State-of-the-art
two-way pager.
548
00:44:30,727 --> 00:44:31,895
Who are you paging?
549
00:44:31,928 --> 00:44:35,665
My mom. Don't worry.
I didn't mention you.
550
00:45:14,372 --> 00:45:15,473
After you.
551
00:45:15,506 --> 00:45:17,109
Impressive.
552
00:45:17,142 --> 00:45:19,912
Oh, you should see what I
can do with a paperclip.
553
00:45:30,622 --> 00:45:32,891
Hey, there. How are you?
554
00:45:34,760 --> 00:45:37,729
Oh, my goodness. Look at you.
Just look at you.
555
00:45:37,763 --> 00:45:40,365
Aren't you the cutest little thing?
556
00:45:40,399 --> 00:45:42,601
Aren't you cute?
And what's your name, huh?
557
00:45:42,634 --> 00:45:43,736
What's your name?
558
00:45:43,770 --> 00:45:46,639
"Goose."
Cool name for a cool cat.
559
00:45:46,673 --> 00:45:47,674
Fury?
560
00:45:47,941 --> 00:45:48,942
Hmm?
561
00:45:51,077 --> 00:45:52,512
I'll be back.
562
00:45:55,782 --> 00:45:58,017
Oh! Let me get
my fingerprint out.
563
00:45:58,051 --> 00:45:59,619
Just let me unravel this puppy.
564
00:46:03,857 --> 00:46:06,392
You sat there and watched me
play with tape?
565
00:46:06,426 --> 00:46:07,527
When all you had to do was...
566
00:46:07,560 --> 00:46:08,963
I didn't wanna steal your thunder.
567
00:46:26,046 --> 00:46:28,115
Huh. Lawson.
568
00:46:38,126 --> 00:46:41,462
Lawson's plan
for the light-speed engine.
569
00:46:42,731 --> 00:46:44,866
I wonder why
they terminated the project.
570
00:46:44,900 --> 00:46:49,403
Um, maybe because she's cuckoo.
571
00:46:51,873 --> 00:46:53,008
Kree glyphs?
572
00:46:53,575 --> 00:46:54,643
Hmm?
573
00:46:55,911 --> 00:46:57,612
Lawson is not cuckoo.
574
00:46:59,881 --> 00:47:01,683
She's Kree.
575
00:47:01,716 --> 00:47:04,186
Well, she's dead.
576
00:47:04,220 --> 00:47:05,854
What?
577
00:47:05,887 --> 00:47:07,656
She crashed the Asis aircraft
578
00:47:07,689 --> 00:47:09,724
doing an unauthorized test flight.
579
00:47:09,758 --> 00:47:11,827
Took a pilot down with her.
580
00:47:11,861 --> 00:47:14,096
That's why security here
is so unfriendly.
581
00:47:14,130 --> 00:47:17,166
They're covering up
a billion-dollar mistake.
582
00:47:18,834 --> 00:47:21,604
Oh, and your light-speed
engine is toast.
583
00:47:25,041 --> 00:47:26,642
When did this crash happen?
584
00:47:27,277 --> 00:47:30,513
Six years ago. 1989.
585
00:47:31,647 --> 00:47:33,816
Who was the pilot?
586
00:47:33,849 --> 00:47:37,087
Um, most of this thing's redacted...
587
00:47:37,120 --> 00:47:41,557
but there is a testimonial
here from a Maria Rambeau.
588
00:47:41,590 --> 00:47:43,626
Last person to see them alive.
589
00:47:48,899 --> 00:47:50,033
You okay?
590
00:47:51,868 --> 00:47:53,003
Mm-hmm.
591
00:47:54,671 --> 00:47:55,906
Back in a minute.
592
00:48:25,970 --> 00:48:28,172
This isn't about fighting wars.
593
00:48:28,206 --> 00:48:29,807
It's about ending them.
594
00:48:35,880 --> 00:48:37,582
I know Lawson was Kree.
595
00:48:37,615 --> 00:48:40,651
She was here on C-53
and died in a plane crash.
596
00:48:40,685 --> 00:48:43,288
Do you know anything about this?
597
00:48:43,322 --> 00:48:45,024
I just discovered a mission report
598
00:48:45,057 --> 00:48:46,859
sent from C-53.
599
00:48:46,892 --> 00:48:47,960
There's only so much
600
00:48:47,993 --> 00:48:50,696
I'm cleared to tell you, Vers, but...
601
00:48:54,299 --> 00:48:58,670
Lawson was an undercover
Kree operative named Mar-Vell.
602
00:48:58,704 --> 00:49:02,275
She was working
on a unique energy core.
603
00:49:02,308 --> 00:49:03,776
Experimenting with tech
604
00:49:03,809 --> 00:49:06,678
that apparently could
help us win the war.
605
00:49:13,353 --> 00:49:14,788
She still here?
606
00:49:14,821 --> 00:49:17,290
She's cooperating
with the investigation, sir.
607
00:49:17,323 --> 00:49:19,325
- You men stay here.
- Yes, sir.
608
00:49:19,359 --> 00:49:21,327
I want to question her alone.
609
00:49:23,063 --> 00:49:25,298
Excellent work, Nicholas.
610
00:49:29,069 --> 00:49:31,037
Does it say anything about me?
611
00:49:31,071 --> 00:49:32,906
Anything about you?
No, of course not.
612
00:49:32,939 --> 00:49:33,840
Why would it?
613
00:49:33,873 --> 00:49:37,278
I found evidence
that I had a life here.
614
00:49:37,311 --> 00:49:39,013
On C-53?
615
00:49:41,348 --> 00:49:42,883
Mar-Vell is who I see
616
00:49:42,917 --> 00:49:44,318
when I visit the Supreme Intelligence.
617
00:49:44,351 --> 00:49:47,788
I knew her.
And I knew her as Lawson.
618
00:49:47,822 --> 00:49:50,124
This sounds like
Skrull simulation, Vers.
619
00:49:50,157 --> 00:49:52,093
No, it's not. Because I remember.
I was here.
620
00:49:52,126 --> 00:49:54,028
Stop. Remember your training.
621
00:49:54,061 --> 00:49:56,364
Know your enemy.
It could be you.
622
00:49:56,398 --> 00:49:59,867
Do not let your emotions
override your judgment.
623
00:50:01,236 --> 00:50:03,104
She's on sublevel six.
624
00:50:03,138 --> 00:50:04,738
I'll get off on five...
625
00:50:04,772 --> 00:50:07,908
and take the stairs in case
she makes a run for it.
626
00:50:07,942 --> 00:50:11,046
Do a pincer move like we did in Havana.
627
00:50:11,079 --> 00:50:14,049
Right. Like we did
in Havana.
628
00:50:24,893 --> 00:50:25,961
We're nearing the jump point.
629
00:50:25,994 --> 00:50:28,331
Leave your beacon on so I can find you.
630
00:50:28,364 --> 00:50:30,899
We'll get to the bottom of this, Vers.
631
00:50:30,932 --> 00:50:32,634
Together.
632
00:50:35,071 --> 00:50:36,339
Okay.
633
00:50:54,090 --> 00:50:55,691
Vers!
634
00:50:57,260 --> 00:50:58,661
Vers!
635
00:51:15,345 --> 00:51:17,147
Fury's colluding with the target.
636
00:51:17,181 --> 00:51:18,482
Then why would he call us in?
637
00:51:18,515 --> 00:51:20,050
All I know is we take him in, too.
638
00:51:20,083 --> 00:51:21,185
Dead or alive.
639
00:51:21,218 --> 00:51:22,486
Dead or alive?
640
00:51:37,335 --> 00:51:38,570
Go. Go, go!
641
00:51:51,149 --> 00:51:53,251
Was it something I said?
642
00:52:11,270 --> 00:52:12,304
Mmm-mmm.
643
00:52:31,991 --> 00:52:36,363
Now, you know, I don't really
need these to see...
644
00:52:36,396 --> 00:52:40,400
but they do kinda complete the look.
645
00:52:41,134 --> 00:52:42,335
Don't you think?
646
00:52:59,986 --> 00:53:01,087
You called them in?
647
00:53:01,121 --> 00:53:02,456
My bad.
648
00:53:16,971 --> 00:53:18,606
Coulson, do you have eyes on them?
649
00:53:18,639 --> 00:53:20,374
They're not down here.
650
00:53:21,909 --> 00:53:22,943
Let's try up there.
651
00:53:32,153 --> 00:53:33,455
What?
Your communicator.
652
00:53:33,488 --> 00:53:35,524
You obviously can't be trusted with it.
653
00:54:06,222 --> 00:54:08,023
Do you know how to fly this thing?
654
00:54:08,057 --> 00:54:09,158
Uh, we'll see.
655
00:54:09,192 --> 00:54:10,593
That's a yes or no question.
656
00:54:14,630 --> 00:54:15,631
Yes.
657
00:54:19,369 --> 00:54:20,903
That's what I'm talking about!
658
00:54:48,165 --> 00:54:49,366
We got a stowaway.
659
00:54:53,470 --> 00:54:54,539
Hang on, Goose.
660
00:54:59,711 --> 00:55:00,911
Goose.
661
00:55:04,081 --> 00:55:05,082
No, Goose.
662
00:55:06,418 --> 00:55:10,021
Who's a good kitty, huh?
Huh, Goose?
663
00:55:10,054 --> 00:55:11,689
Yes, that's right.
664
00:55:11,723 --> 00:55:14,058
Who's a good kitty, Goose?
665
00:55:14,092 --> 00:55:15,360
You the good kitty, that's right.
666
00:55:15,393 --> 00:55:16,528
See anyone you know?
667
00:55:18,396 --> 00:55:20,031
Funny story.
668
00:55:20,064 --> 00:55:23,602
I arrived on Hala near dead.
No memory.
669
00:55:24,469 --> 00:55:25,671
That was six years ago.
670
00:55:25,704 --> 00:55:28,072
So, you think you're the pilot
671
00:55:28,106 --> 00:55:29,408
that went down
with Dr. Lawson?
672
00:55:29,442 --> 00:55:31,744
I'm saying the last person
to see them alive
673
00:55:31,777 --> 00:55:33,077
could probably tell us.
674
00:55:33,111 --> 00:55:34,680
Maria Rambeau?
Mm-hmm.
675
00:55:34,713 --> 00:55:37,383
So, how do we get to Louisiana?
676
00:55:37,416 --> 00:55:40,085
Due east.
Hang a right at Memphis.
677
00:55:41,520 --> 00:55:43,522
That agent...
678
00:55:43,556 --> 00:55:45,591
that stopped the Skrulls
from finding us?
679
00:55:45,624 --> 00:55:47,660
Coulson. The new guy.
680
00:55:47,693 --> 00:55:49,261
I guess he doesn't hate me yet.
681
00:55:49,295 --> 00:55:51,030
Yeah, well, give him time.
682
00:55:53,032 --> 00:55:54,668
I guess he had a feeling, you know?
683
00:55:54,701 --> 00:55:57,102
Went with his gut against orders.
684
00:55:57,136 --> 00:55:58,538
That's a really hard thing to do.
685
00:55:58,572 --> 00:56:00,574
But it's what keeps us human.
686
00:56:00,607 --> 00:56:03,209
I get in trouble for that.
A lot.
687
00:56:03,242 --> 00:56:04,344
Oh, I can see that about you.
688
00:56:05,512 --> 00:56:09,649
Rescuing the guy who sold
you out to the Skrulls?
689
00:56:09,683 --> 00:56:11,084
I'm guessing that's not
690
00:56:11,117 --> 00:56:12,719
standard Kree operating procedure.
691
00:56:12,752 --> 00:56:15,088
Well, I won't tell your boss
if you don't tell mine.
692
00:56:23,263 --> 00:56:24,364
Ronan.
693
00:56:24,397 --> 00:56:26,399
The Accusers completed
their operation...
694
00:56:26,433 --> 00:56:27,802
but the greater mission was a failure,
695
00:56:27,835 --> 00:56:29,202
thanks to your team.
696
00:56:29,236 --> 00:56:30,671
It was a trap
697
00:56:30,705 --> 00:56:33,508
to lure our operative Vers
to Torfa and kidnap her.
698
00:56:33,541 --> 00:56:34,642
Give us their location.
699
00:56:34,675 --> 00:56:36,511
We'll take care
of the terrorist threat.
700
00:56:36,544 --> 00:56:39,447
By bombing them out of the galaxy?
701
00:56:39,480 --> 00:56:41,649
No, we'll handle this.
702
00:56:41,682 --> 00:56:43,751
A cell of Skrulls anywhere
703
00:56:43,784 --> 00:56:46,087
is a threat to Kree everywhere.
704
00:56:46,120 --> 00:56:47,154
Where are they?
705
00:56:47,188 --> 00:56:48,756
They are...
Lost.
706
00:56:50,091 --> 00:56:52,527
They are lost for now.
707
00:56:52,560 --> 00:56:54,262
But we will find them.
708
00:56:54,295 --> 00:56:57,666
Do so, or we will.
709
00:57:01,770 --> 00:57:04,306
Maintain the course
for C-53.
710
00:57:23,525 --> 00:57:25,695
Excuse me, I'm looking
for Maria Rambeau.
711
00:57:27,830 --> 00:57:29,364
Auntie Carol?
712
00:57:29,398 --> 00:57:31,333
Mom, it's Auntie Carol!
713
00:57:32,502 --> 00:57:35,203
I knew it!
Everyone said you were dead!
714
00:57:35,238 --> 00:57:37,307
But we knew they were lying.
715
00:57:39,409 --> 00:57:41,511
I'm not really who you think I am.
716
00:57:50,687 --> 00:57:52,756
That is the craziest shit I ever heard.
717
00:57:52,790 --> 00:57:55,893
Green transforming aliens?
There's no such thing.
718
00:57:55,926 --> 00:57:57,595
You are absolutely right, young lady.
719
00:57:57,628 --> 00:57:59,329
There is no such thing.
720
00:57:59,362 --> 00:58:00,698
'Cause if there were,
721
00:58:00,731 --> 00:58:03,400
we would want to keep that
to ourselves.
722
00:58:03,434 --> 00:58:04,501
You don't believe me?
723
00:58:12,509 --> 00:58:14,211
No way!
724
00:58:14,244 --> 00:58:16,280
That's so cool!
725
00:58:16,313 --> 00:58:17,715
Oh, she can do a lot more than make tea
726
00:58:17,748 --> 00:58:19,149
with those hands.
727
00:58:19,183 --> 00:58:20,250
Like what? Show us.
728
00:58:20,284 --> 00:58:21,585
Maybe later.
729
00:58:22,787 --> 00:58:24,288
I kept all your stuff.
730
00:58:24,321 --> 00:58:26,423
I'll go get it.
731
00:58:26,457 --> 00:58:28,125
You want to give her a hand with that?
732
00:58:28,359 --> 00:58:29,426
Hmm?
733
00:58:44,442 --> 00:58:46,378
You don't remember anything?
734
00:58:47,746 --> 00:58:51,182
I see flashes.
735
00:58:52,317 --> 00:58:53,618
Little moments.
736
00:58:54,620 --> 00:58:56,221
But I can't tell what's real.
737
00:58:58,456 --> 00:59:02,293
If I could just piece together
what happened that morning...
738
00:59:02,327 --> 00:59:04,563
maybe it'll all make sense.
739
00:59:07,266 --> 00:59:10,936
You woke me up
banging on my door at dawn.
740
00:59:10,970 --> 00:59:13,372
Your usual move.
741
00:59:13,406 --> 00:59:16,308
Back then, we had to get up so early.
742
00:59:16,342 --> 00:59:18,845
The Air Force still wasn't
letting women fly combat...
743
00:59:18,879 --> 00:59:21,547
so testing Lawson's planes
was our only shot
744
00:59:21,580 --> 00:59:22,849
at doing something that mattered.
745
00:59:22,883 --> 00:59:25,752
You wanted to race to base
in your old Mustang...
746
00:59:25,786 --> 00:59:26,687
and I wasn't about to argue,
747
00:59:26,720 --> 00:59:28,789
'cause I knew my Camaro would dominate.
748
00:59:28,822 --> 00:59:31,223
But you cheated, took a shortcut.
749
00:59:31,257 --> 00:59:32,793
Since when is a shortcut cheating?
750
00:59:32,826 --> 00:59:33,894
Since it violates the predetermined
751
00:59:33,927 --> 00:59:34,995
rules of engagement.
752
00:59:35,028 --> 00:59:36,463
I definitely don't remember those.
753
00:59:36,496 --> 00:59:38,265
Hmm. Of course you don't.
754
00:59:42,936 --> 00:59:48,475
When I got to the hangar,
Lawson was agitated.
755
00:59:48,508 --> 00:59:52,479
She said she had lives to save.
756
00:59:52,512 --> 00:59:53,881
She was trying
to take the Asis up herself,
757
00:59:53,915 --> 00:59:55,016
but you said that...
758
00:59:55,049 --> 00:59:58,820
If there were lives at stake,
I would fly the plane.
759
00:59:58,853 --> 01:00:03,691
Yeah. Yep.
Big hero moment.
760
01:00:03,725 --> 01:00:07,628
The kind of moment
we'd both been waiting for.
761
01:00:07,662 --> 01:00:11,432
The doc was always unique.
That's why we liked her.
762
01:00:11,466 --> 01:00:16,004
But now you're saying
she's from another planet.
763
01:00:17,805 --> 01:00:19,507
I know this must be hard for you.
764
01:00:19,540 --> 01:00:21,476
Oh, what?
This part right here?
765
01:00:22,310 --> 01:00:24,612
No. No. Mmm-mmm.
766
01:00:27,415 --> 01:00:31,820
Oh, what's hard
is losing my best friend...
767
01:00:31,854 --> 01:00:33,354
in a mission so secret
768
01:00:33,388 --> 01:00:35,457
they act like it never even happened.
769
01:00:37,559 --> 01:00:40,963
Hard is knowing
you were out there somewhere
770
01:00:40,996 --> 01:00:42,898
too damn stubborn to die.
771
01:00:44,366 --> 01:00:47,070
And now you come up in here
after six years...
772
01:00:47,103 --> 01:00:49,304
with your supercharged fire hands...
773
01:00:49,338 --> 01:00:51,406
and you expect me to call you...
774
01:00:51,440 --> 01:00:52,976
I don't even know what.
Vers?
775
01:00:54,778 --> 01:00:56,746
Is that really who you are now?
776
01:00:59,048 --> 01:01:00,784
I don't know.
777
01:01:05,855 --> 01:01:07,490
Come look!
778
01:01:13,830 --> 01:01:15,598
This is me and you on Halloween.
779
01:01:15,632 --> 01:01:18,969
I'm Amelia Earhart
and you're Janis Joplin.
780
01:01:19,003 --> 01:01:20,703
Oh, this is you when you were little.
781
01:01:20,737 --> 01:01:22,672
You didn't get along
with your parents...
782
01:01:22,705 --> 01:01:24,440
so Mom said we became your real family.
783
01:01:24,474 --> 01:01:26,010
This is us on Christmas.
784
01:01:26,043 --> 01:01:27,144
I got my favorite bunny slippers.
785
01:01:27,178 --> 01:01:29,079
This is another picture of you
when you were little.
786
01:01:29,113 --> 01:01:30,413
You've always wanted to be a pilot.
787
01:01:30,446 --> 01:01:31,482
And this is right after you graduated.
788
01:01:31,515 --> 01:01:32,716
This was your dog
that you got for Christmas...
789
01:01:32,750 --> 01:01:34,952
This is a picture of everybody
from your Air Force team.
790
01:01:34,985 --> 01:01:36,353
And this is you with Mom
791
01:01:36,387 --> 01:01:37,621
right after a good day of training.
792
01:01:37,655 --> 01:01:38,923
These were your three favorite guys.
793
01:01:41,392 --> 01:01:42,660
Oh, wait. I forgot.
794
01:01:42,693 --> 01:01:44,361
Your jacket.
795
01:01:44,395 --> 01:01:45,696
Mom doesn't let me wear it anymore
796
01:01:45,729 --> 01:01:47,431
after I spilled ketchup on it.
797
01:02:00,846 --> 01:02:02,948
That was all that survived the crash.
798
01:02:04,182 --> 01:02:05,917
Or so we thought.
799
01:02:10,522 --> 01:02:12,524
Don't answer that.
800
01:02:12,557 --> 01:02:14,160
It's just my neighbor.
801
01:02:14,193 --> 01:02:15,927
They can change into anyone.
802
01:02:21,200 --> 01:02:22,667
Hi there.
803
01:02:22,701 --> 01:02:23,702
What do you want?
804
01:02:25,071 --> 01:02:26,839
Uh...
Hey, Tom.
805
01:02:26,873 --> 01:02:28,506
This is my friend, Carol.
806
01:02:28,540 --> 01:02:29,842
Oh. Pleased to meet you.
807
01:02:31,911 --> 01:02:33,179
Yowzers.
808
01:02:33,212 --> 01:02:36,415
Static electricity out here's no joke.
809
01:02:36,449 --> 01:02:39,118
I noticed that peculiar bird
you got parked by the road...
810
01:02:39,151 --> 01:02:40,453
and I was just wondering...
811
01:02:40,486 --> 01:02:41,621
if you mind if I bring the boys over
812
01:02:41,654 --> 01:02:42,822
to get a closer look-see?
813
01:02:42,855 --> 01:02:45,158
A closer look-see?
Yeah.
814
01:02:45,192 --> 01:02:48,494
To see the "bird"
parked out by the road?
815
01:02:48,761 --> 01:02:49,795
Mmm.
816
01:02:49,829 --> 01:02:51,430
You're really working overtime
817
01:02:51,464 --> 01:02:54,801
to sell this one, aren't you, Talos?
818
01:02:54,835 --> 01:02:57,603
I'm sorry, Tom. This
really isn't a good time.
819
01:02:57,638 --> 01:02:59,206
I'll come by tomorrow, okay?
820
01:02:59,239 --> 01:03:01,141
Uh...
Okay.
821
01:03:03,543 --> 01:03:07,447
You know, you really should be
kinder to your neighbors.
822
01:03:07,481 --> 01:03:08,682
You never know when you're gonna need
823
01:03:08,715 --> 01:03:10,417
to borrow some sugar.
824
01:03:13,053 --> 01:03:15,223
Now, hang on a second.
825
01:03:15,256 --> 01:03:18,927
Before you go swinging
those jazz hands around...
826
01:03:18,960 --> 01:03:21,930
making a mess of your friend's house...
827
01:03:22,729 --> 01:03:24,098
It's a lovely home, miss.
828
01:03:24,132 --> 01:03:25,432
Oh, my God!
829
01:03:25,867 --> 01:03:27,769
What the hell?
830
01:03:31,105 --> 01:03:32,674
No one's gonna hurt the girl.
831
01:03:33,207 --> 01:03:35,810
Just don't kill me.
832
01:03:35,843 --> 01:03:37,779
That would really complicate
the situation.
833
01:03:37,812 --> 01:03:40,581
I'm about five seconds
from complicating that wall
834
01:03:40,615 --> 01:03:41,950
with some ugly-ass
Skrull brains.
835
01:03:41,983 --> 01:03:43,718
I'm sorry I simmed your boss.
836
01:03:43,751 --> 01:03:47,488
But now I stand before you
as my true self.
837
01:03:47,522 --> 01:03:48,756
Without deception.
838
01:03:48,790 --> 01:03:49,992
And who is that out there?
839
01:03:50,893 --> 01:03:53,494
Okay, that's a fair point...
840
01:03:53,528 --> 01:03:55,097
but I'm sure that you understand
841
01:03:55,130 --> 01:03:57,532
I had to take some precautions.
842
01:03:57,565 --> 01:04:00,736
I saw you crush 20 of my best men
843
01:04:00,769 --> 01:04:01,904
with your hands bound.
844
01:04:01,937 --> 01:04:03,138
I just wanna talk.
845
01:04:03,172 --> 01:04:04,206
Last time we talked,
846
01:04:04,239 --> 01:04:05,641
I ended up hanging from my ankles.
847
01:04:05,674 --> 01:04:08,143
That was before I knew who you were.
848
01:04:08,177 --> 01:04:11,480
Before I knew what made you
different from the others.
849
01:04:12,548 --> 01:04:14,717
I have an audio recording
from Pegasus...
850
01:04:14,750 --> 01:04:17,753
of your voice from a plane crash
851
01:04:17,786 --> 01:04:19,222
six years ago...
852
01:04:19,255 --> 01:04:24,027
on a device I believe
you call a "black box."
853
01:04:24,060 --> 01:04:26,763
They told me it was
destroyed in the crash.
854
01:04:26,796 --> 01:04:27,964
How'd you get it?
855
01:04:27,998 --> 01:04:29,132
She don't understand.
856
01:04:29,165 --> 01:04:30,667
Young lady, I have a special skill...
857
01:04:30,700 --> 01:04:32,102
that kind of allows me
858
01:04:32,135 --> 01:04:34,270
to get into places
I'm not supposed to be.
859
01:04:34,304 --> 01:04:35,638
Call me "young lady" again...
860
01:04:35,672 --> 01:04:36,940
I'm gonna put my foot in a place
861
01:04:36,973 --> 01:04:38,508
it's not supposed to be.
862
01:04:40,577 --> 01:04:42,846
Am I supposed to guess where that is?
863
01:04:43,314 --> 01:04:44,348
Your ass.
864
01:04:44,382 --> 01:04:47,251
Okay, I get it. We're all
a little on edge here.
865
01:04:47,284 --> 01:04:49,220
But, look, I just need your help
866
01:04:49,253 --> 01:04:50,720
decoding some coordinates.
867
01:04:50,754 --> 01:04:52,722
If you'll sit down
and you'll listen to this...
868
01:04:52,756 --> 01:04:55,893
I assure you,
it'll be worth your while.
869
01:04:58,662 --> 01:05:00,831
Call your buddy back inside
and I'll listen.
870
01:05:01,332 --> 01:05:02,566
Deal.
871
01:05:03,701 --> 01:05:05,703
Oh, my God!
Get that thing away.
872
01:05:05,736 --> 01:05:07,038
How'd that get in here?
873
01:05:07,071 --> 01:05:08,172
Hmm?
874
01:05:09,673 --> 01:05:10,741
The cat?
875
01:05:10,775 --> 01:05:12,244
This isn't what
you're afraid of, is it?
876
01:05:12,277 --> 01:05:13,577
That's not a cat.
877
01:05:14,612 --> 01:05:16,747
- That's a Flerken.
- A Flerken?
878
01:05:16,781 --> 01:05:18,283
Mom?
879
01:05:25,891 --> 01:05:26,992
Monica.
880
01:05:27,025 --> 01:05:28,660
Why can't I listen, too?
Shh!
881
01:05:56,322 --> 01:05:57,957
What's happening?
882
01:05:57,990 --> 01:05:59,292
It's loading.
883
01:06:03,329 --> 01:06:04,797
Punch in the coordinates
884
01:06:04,831 --> 01:06:09,235
5-2-2-9,
negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2.
885
01:06:09,268 --> 01:06:11,338
Copy that.
Where are we going, Doc?
886
01:06:11,371 --> 01:06:12,972
My laboratory.
887
01:06:13,005 --> 01:06:15,275
Your laboratory?
What do you mean?
888
01:06:15,309 --> 01:06:16,310
Oh, no.
889
01:06:16,343 --> 01:06:18,778
Is that...
Wait, what is that?
890
01:06:18,811 --> 01:06:20,247
It's not showing up on my radar.
891
01:06:20,280 --> 01:06:22,149
Go, Carol. Fly!
892
01:06:22,182 --> 01:06:24,684
That's no MiG, Lawson.
Who the hell are they?
893
01:06:24,717 --> 01:06:26,753
Those are the bad guys.
Fly faster now!
894
01:06:26,787 --> 01:06:27,788
Yes, ma'am.
895
01:06:33,894 --> 01:06:36,096
What do they want?
Me. My work.
896
01:06:36,130 --> 01:06:37,731
I never should have brought you along.
897
01:06:42,903 --> 01:06:43,904
Here come some G's.
898
01:07:03,358 --> 01:07:05,126
They're firing backwards.
Hold on!
899
01:07:16,472 --> 01:07:17,872
Bail out! Bail out! Bail out!
900
01:07:21,809 --> 01:07:22,912
Stay with me, Lawson!
901
01:07:41,130 --> 01:07:42,499
Carol, come in. Do you copy?
902
01:07:42,532 --> 01:07:45,168
Yeah, I copy.
We hit ground.
903
01:07:45,202 --> 01:07:46,936
Carol, are you okay?
Do you copy?
904
01:07:46,969 --> 01:07:49,105
Yeah! I copy.
905
01:07:51,907 --> 01:07:52,909
Doc?
906
01:07:53,910 --> 01:07:55,278
Your blood.
907
01:07:56,112 --> 01:07:57,981
It's blue.
908
01:07:58,014 --> 01:08:01,151
Yeah, but, uh, how's my hair?
909
01:08:02,519 --> 01:08:05,021
Help me out, will ya?
910
01:08:08,058 --> 01:08:11,194
I gotta destroy it
before they get here.
911
01:08:11,228 --> 01:08:12,796
Lawson?
912
01:08:12,829 --> 01:08:15,299
You remember what I said about
our work here?
913
01:08:15,333 --> 01:08:16,434
What it's for?
914
01:08:17,468 --> 01:08:18,935
To end wars?
915
01:08:18,969 --> 01:08:22,473
Yeah. But the wars are bigger
than you know.
916
01:08:23,840 --> 01:08:25,209
Damn it!
917
01:08:25,910 --> 01:08:28,212
My name is not Lawson.
918
01:08:28,246 --> 01:08:31,315
My real name is Mar-Vell,
919
01:08:31,349 --> 01:08:34,252
and I come from a planet called Hala.
920
01:08:35,453 --> 01:08:37,822
I would say that you're delusional...
921
01:08:37,855 --> 01:08:39,357
but we just got shot down
by a spaceship
922
01:08:39,391 --> 01:08:41,859
and your blood is blue.
923
01:08:41,892 --> 01:08:45,863
Listen, I spent half my life
fighting a shameful war.
924
01:08:45,896 --> 01:08:47,798
Now, skedaddle before you give me
925
01:08:47,832 --> 01:08:49,101
any more regrets.
926
01:08:49,134 --> 01:08:51,836
Just remember the coordinates, okay?
927
01:08:51,869 --> 01:08:53,438
You gotta save 'em without me.
928
01:08:53,472 --> 01:08:54,439
Save who? How?
929
01:08:54,473 --> 01:08:57,843
Now I gotta blow this engine
before they find it.
930
01:08:57,876 --> 01:08:59,111
What are you doing?
931
01:09:19,065 --> 01:09:21,134
We have no interest in hurting you.
932
01:09:21,434 --> 01:09:22,669
No?
933
01:09:22,702 --> 01:09:25,571
'Cause all the shooting kinda
gave me the wrong impression!
934
01:09:27,206 --> 01:09:28,574
The energy core.
935
01:09:29,442 --> 01:09:30,943
Where is it?
936
01:09:30,977 --> 01:09:33,379
Pararescue's on the way.
937
01:09:33,413 --> 01:09:35,549
You have two minutes
until you're surrounded.
938
01:09:35,582 --> 01:09:38,384
Then I see no reason
to prolong this conversation.
939
01:09:38,419 --> 01:09:39,453
No, wait!
940
01:09:45,992 --> 01:09:47,294
You mean that energy core?
941
01:09:51,931 --> 01:09:53,033
No!
942
01:10:36,545 --> 01:10:40,148
Commander? She's still moving.
Permission to fire.
943
01:10:40,181 --> 01:10:41,182
Hold your fire.
944
01:10:51,193 --> 01:10:53,195
There's nothing left.
945
01:10:53,229 --> 01:10:54,964
The core has been destroyed.
946
01:11:04,440 --> 01:11:06,442
She absorbed its power.
947
01:11:08,645 --> 01:11:10,480
She's coming with us.
948
01:11:31,368 --> 01:11:32,670
He lied to me.
949
01:11:35,372 --> 01:11:37,441
Everything that I knew was a lie.
950
01:11:37,474 --> 01:11:40,177
Now, you understand.
951
01:11:40,210 --> 01:11:42,713
What?
What do I understand now?
952
01:11:42,747 --> 01:11:44,749
Yon-Rogg killed Mar-Vell.
953
01:11:44,782 --> 01:11:46,082
He killed her...
954
01:11:46,784 --> 01:11:48,653
'cause she found out that she was
955
01:11:48,686 --> 01:11:52,089
on the wrong side of an unjust war.
956
01:11:52,123 --> 01:11:53,591
No.
957
01:11:53,624 --> 01:11:56,027
Your people are terrorists.
958
01:11:56,060 --> 01:11:57,562
They kill innocents.
959
01:11:57,595 --> 01:11:59,497
I saw the ruins on Torfa.
960
01:11:59,530 --> 01:12:03,201
Ruins that the Accusers
are responsible for.
961
01:12:03,234 --> 01:12:07,271
My people lived as refugees on Torfa.
962
01:12:07,305 --> 01:12:10,374
Homeless, ever since
we resisted Kree rule...
963
01:12:10,408 --> 01:12:12,511
and they destroyed our planet.
964
01:12:12,544 --> 01:12:16,248
And the handful of us that are left
965
01:12:16,281 --> 01:12:18,417
will be slaughtered next...
966
01:12:18,450 --> 01:12:22,454
unless you help me finish
what Mar-Vell started.
967
01:12:23,689 --> 01:12:25,257
The core that she found
968
01:12:25,290 --> 01:12:27,025
would have powered
a light-speed ship...
969
01:12:27,059 --> 01:12:28,794
capable of carrying us to safety.
970
01:12:28,828 --> 01:12:32,998
A new home where
the Kree can't reach us.
971
01:12:34,399 --> 01:12:36,703
Lawson always told us
that our work at Pegasus
972
01:12:36,736 --> 01:12:38,237
wasn't to fight wars...
973
01:12:38,270 --> 01:12:39,739
but to end them.
974
01:12:39,772 --> 01:12:45,411
She wanted you to help us
find the core.
975
01:12:46,379 --> 01:12:47,547
Well, I already destroyed it.
976
01:12:47,580 --> 01:12:49,315
No, you destroyed the engine.
977
01:12:49,349 --> 01:12:52,452
The core that powered it
is in a remote location.
978
01:12:52,485 --> 01:12:56,823
If you help us
decode those coordinates...
979
01:12:56,856 --> 01:12:58,491
we can find it.
980
01:13:00,326 --> 01:13:02,028
You'll use it to destroy us.
981
01:13:04,264 --> 01:13:07,233
We just want a home.
982
01:13:11,438 --> 01:13:16,710
You and I lost everything
at the hands of the Kree.
983
01:13:16,744 --> 01:13:18,712
Can't you see it now?
984
01:13:18,746 --> 01:13:20,247
You're not one of them.
985
01:13:23,284 --> 01:13:24,685
You don't know me.
986
01:13:26,186 --> 01:13:28,556
You have no idea who I am.
987
01:13:30,658 --> 01:13:33,060
I don't even know who I am!
988
01:13:34,295 --> 01:13:36,530
You are Carol Danvers.
989
01:13:37,732 --> 01:13:39,868
You are the woman on that black box
990
01:13:39,901 --> 01:13:42,537
risking her life to do the right thing.
991
01:13:44,372 --> 01:13:46,274
My best friend...
992
01:13:46,308 --> 01:13:49,277
who supported me
as a mother and a pilot
993
01:13:49,311 --> 01:13:51,346
when no one else did.
994
01:13:51,379 --> 01:13:56,551
You are smart, and funny,
and a huge pain in the ass...
995
01:13:56,585 --> 01:13:59,889
and you were the most
powerful person I knew...
996
01:13:59,922 --> 01:14:03,191
way before you could
shoot fire from your fists.
997
01:14:03,793 --> 01:14:05,327
You hear me?
998
01:14:06,662 --> 01:14:08,496
Do you hear me?
999
01:14:15,705 --> 01:14:17,707
Come here. Come here, girl.
1000
01:14:18,441 --> 01:14:19,775
I got you.
1001
01:14:24,180 --> 01:14:27,350
I know I don't deserve your trust...
1002
01:14:27,383 --> 01:14:29,585
but you were our only lead.
1003
01:14:29,619 --> 01:14:31,855
We discovered
that your energy signature
1004
01:14:31,888 --> 01:14:34,691
matched Mar-Vell's core.
1005
01:14:35,558 --> 01:14:37,426
Now we know why.
1006
01:14:39,295 --> 01:14:43,265
If only you knew
the importance of it to me.
1007
01:14:44,368 --> 01:14:46,168
I just need your help
1008
01:14:46,202 --> 01:14:50,374
decoding the coordinates
to Mar-Vell's lab.
1009
01:14:50,407 --> 01:14:53,543
Those weren't coordinates.
They're state vectors.
1010
01:14:53,577 --> 01:14:55,612
For orbital position and velocity.
1011
01:14:55,646 --> 01:14:57,447
You didn't find her lab on Earth,
1012
01:14:57,481 --> 01:14:58,782
'cause it's not on Earth.
1013
01:14:58,815 --> 01:14:59,716
That was the location
1014
01:14:59,750 --> 01:15:01,318
on the date of the crash six years ago.
1015
01:15:01,351 --> 01:15:02,686
If we track its course,
1016
01:15:02,719 --> 01:15:05,255
we'll find it in orbit right now.
1017
01:15:05,288 --> 01:15:06,858
It's just basic physics.
1018
01:15:09,426 --> 01:15:10,227
In orbit?
1019
01:15:12,362 --> 01:15:13,931
Was that so difficult to figure out?
1020
01:15:13,965 --> 01:15:16,868
I mean, you're my science guy, right?
1021
01:15:16,901 --> 01:15:19,604
Yon-Rogg will catch up
to me soon.
1022
01:15:19,637 --> 01:15:22,440
We've got to get to the core
before he does.
1023
01:15:22,473 --> 01:15:24,308
Mmm. We're going
to space?
1024
01:15:24,342 --> 01:15:25,376
In what?
1025
01:15:25,410 --> 01:15:27,278
A few tweaks
to your vessel should do it.
1026
01:15:27,311 --> 01:15:29,514
I can handle the modifications.
1027
01:15:29,547 --> 01:15:31,282
Mmm. Your science guy.
1028
01:15:38,023 --> 01:15:39,658
Well, I could use a copilot.
1029
01:15:40,926 --> 01:15:43,562
No. No, I can't.
1030
01:15:43,595 --> 01:15:45,597
I can't leave Monica.
1031
01:15:45,631 --> 01:15:48,901
Mom, it's okay. I can stay
with Gramma and Paw-paw.
1032
01:15:48,934 --> 01:15:51,270
There's no way I'm going,
baby. It's too dangerous.
1033
01:15:51,303 --> 01:15:53,338
Testing brand-new aerospace
tech is dangerous...
1034
01:15:53,372 --> 01:15:54,406
and you used to do that.
1035
01:15:56,042 --> 01:15:57,977
Your plan is to leave the atmosphere
1036
01:15:58,011 --> 01:15:59,645
in a craft not designed
for the journey...
1037
01:15:59,678 --> 01:16:01,480
and you anticipate
hostile encounters...
1038
01:16:01,513 --> 01:16:02,581
with
a technologically-superior
1039
01:16:02,614 --> 01:16:03,615
foreign enemy.
1040
01:16:04,050 --> 01:16:05,584
Correct?
1041
01:16:05,617 --> 01:16:06,653
That's what I'm saying.
1042
01:16:06,686 --> 01:16:07,921
You have to go!
Monica!
1043
01:16:07,954 --> 01:16:09,321
You have a chance
to fly the coolest mission
1044
01:16:09,354 --> 01:16:10,557
in the history of missions...
1045
01:16:10,590 --> 01:16:12,424
and you're gonna give it up
to sit on the couch
1046
01:16:12,459 --> 01:16:13,660
and watch Fresh Prince with me?
1047
01:16:14,461 --> 01:16:15,528
What?
1048
01:16:15,562 --> 01:16:16,730
I just think you should consider...
1049
01:16:16,763 --> 01:16:19,999
what kind of example you're
setting for your daughter.
1050
01:16:27,674 --> 01:16:29,043
What's going on around here?
1051
01:16:29,076 --> 01:16:30,310
I know, I know.
1052
01:16:30,343 --> 01:16:31,745
I'll explain inside.
Thank you.
1053
01:16:36,751 --> 01:16:39,053
Your mom's lucky.
1054
01:16:39,086 --> 01:16:40,554
When they were handing out kids,
1055
01:16:40,588 --> 01:16:42,757
they gave her the toughest one.
1056
01:16:42,790 --> 01:16:43,791
Lieutenant Trouble.
1057
01:16:44,792 --> 01:16:46,427
You remembered.
1058
01:16:47,795 --> 01:16:49,263
Is that mine?
1059
01:16:49,964 --> 01:16:52,066
No, no.
1060
01:16:52,099 --> 01:16:54,935
You hang on to it until I come back.
1061
01:16:54,969 --> 01:16:57,638
But there is something
that I need your help with.
1062
01:16:57,671 --> 01:17:00,508
I can't wear these Kree colors anymore.
1063
01:17:00,541 --> 01:17:03,577
And since you are obviously
the only person around here
1064
01:17:03,611 --> 01:17:05,479
with any sense of style...
1065
01:17:06,715 --> 01:17:07,783
Hmm?
1066
01:17:09,885 --> 01:17:10,919
Whoa.
1067
01:17:13,555 --> 01:17:14,723
No.
1068
01:17:16,992 --> 01:17:17,993
Uh-uh.
1069
01:17:19,561 --> 01:17:21,062
Definitely not.
1070
01:17:24,065 --> 01:17:26,501
Well, since we're on the same team...
1071
01:17:37,579 --> 01:17:38,714
Hmm.
1072
01:17:40,016 --> 01:17:41,684
How do I look?
1073
01:17:45,121 --> 01:17:46,556
Fresh.
1074
01:18:06,475 --> 01:18:08,511
What took you so long?
1075
01:18:08,544 --> 01:18:11,480
I'm fine.
Thanks for asking.
1076
01:18:11,514 --> 01:18:13,917
PRY46-B...
No, no codes.
1077
01:18:13,951 --> 01:18:15,719
That system is fallible,
as we've learned.
1078
01:18:16,753 --> 01:18:19,056
Okay, then let's do this.
1079
01:18:19,089 --> 01:18:22,526
Who do I see when I commune
with the Supreme Intelligence?
1080
01:18:22,559 --> 01:18:25,429
The person you most admire
and respect, I'd guess.
1081
01:18:25,462 --> 01:18:26,630
But you would never tell me who.
1082
01:18:28,066 --> 01:18:31,435
And what is your
earliest memory of Hala?
1083
01:18:31,468 --> 01:18:32,971
The transfusion.
1084
01:18:33,004 --> 01:18:35,173
Blue blood running through my veins.
1085
01:18:35,206 --> 01:18:36,406
Whose blood?
1086
01:18:39,010 --> 01:18:40,044
Hmm.
1087
01:18:47,518 --> 01:18:51,556
That's my blood that's
coursing through her veins.
1088
01:18:56,095 --> 01:18:57,662
What have you done with her?
1089
01:18:57,695 --> 01:18:59,664
You're too late.
1090
01:19:16,148 --> 01:19:17,182
She knows?
1091
01:19:31,932 --> 01:19:35,467
Ronan, Skrulls have
infiltrated C-53.
1092
01:19:35,501 --> 01:19:36,602
Come at once.
1093
01:19:36,635 --> 01:19:38,838
For the good of all Kree, Commander...
1094
01:19:38,872 --> 01:19:41,875
the infestation will be eradicated.
1095
01:19:43,843 --> 01:19:45,712
Passing 500 and climbing.
1096
01:19:48,882 --> 01:19:52,118
You know, you really shouldn't
have that thing on your lap.
1097
01:19:52,152 --> 01:19:55,588
Our little alliance with you
is tenuous at best.
1098
01:19:55,622 --> 01:19:58,491
And as long as he continues
to freak you out...
1099
01:19:58,525 --> 01:19:59,759
like that...
1100
01:19:59,793 --> 01:20:02,163
yeah, I'm gonna keep giving him
1101
01:20:02,196 --> 01:20:05,166
all the loves and hugs
that he needs, right?
1102
01:20:05,199 --> 01:20:06,968
Can I ask you something?
1103
01:20:07,001 --> 01:20:09,170
Do you just turn into
anything you want?
1104
01:20:09,203 --> 01:20:11,038
Ah, well, I have to see it first.
1105
01:20:11,072 --> 01:20:12,673
Can you all do it?
1106
01:20:12,707 --> 01:20:14,608
Physiologically? Yeah.
1107
01:20:14,642 --> 01:20:16,877
But, uh, it takes practice...
1108
01:20:16,911 --> 01:20:20,815
and, um, dare I say it,
talent to do it well.
1109
01:20:20,848 --> 01:20:23,517
Can you turn into a cat?
What's a cat?
1110
01:20:23,551 --> 01:20:25,052
What about a filing cabinet?
1111
01:20:25,086 --> 01:20:28,123
Why would I turn into a filing cabinet?
1112
01:20:28,156 --> 01:20:29,523
A Venus flytrap?
1113
01:20:29,557 --> 01:20:30,591
I'll give you 50 bucks right now
1114
01:20:30,624 --> 01:20:31,826
if you turn into a Venus flytrap.
1115
01:20:31,859 --> 01:20:33,627
Switching engines
1116
01:20:33,661 --> 01:20:35,897
from Scramjet to Fusion.
Buckle up, folks.
1117
01:20:45,040 --> 01:20:45,941
Hey.
1118
01:20:45,974 --> 01:20:48,810
Is this normal, like, space turbulence?
1119
01:20:48,844 --> 01:20:49,845
Pretty much.
1120
01:21:23,646 --> 01:21:25,648
Locking in on coordinate grid.
1121
01:21:26,116 --> 01:21:27,284
Where is it?
1122
01:21:30,887 --> 01:21:33,790
It's here.
It's gotta be here.
1123
01:21:33,823 --> 01:21:39,029
Well, is it in front of all
that nothing, or behind it?
1124
01:21:44,668 --> 01:21:46,703
Decloaking activated.
1125
01:22:49,735 --> 01:22:51,404
Is that it? The core?
1126
01:22:51,438 --> 01:22:53,873
In her notes she called it
the Tesseract.
1127
01:22:59,979 --> 01:23:01,047
Whoa.
1128
01:23:02,715 --> 01:23:04,885
What was Lawson doing
with all this kid stuff?
1129
01:23:18,832 --> 01:23:19,900
We're not alone.
1130
01:23:42,990 --> 01:23:44,258
Talos!
1131
01:23:54,202 --> 01:23:57,104
He didn't come here for the Tesseract.
1132
01:24:19,562 --> 01:24:20,929
It's okay.
1133
01:24:25,901 --> 01:24:27,503
We didn't know what to do.
1134
01:24:27,537 --> 01:24:31,074
Mar-Vell warned us not to send
a signal for any reason...
1135
01:24:31,107 --> 01:24:32,841
or the Kree would find us.
1136
01:24:32,874 --> 01:24:34,978
You did the right thing.
1137
01:24:44,454 --> 01:24:46,256
It's okay, it's okay.
1138
01:24:46,289 --> 01:24:48,358
She's all right.
She's a friend.
1139
01:24:50,394 --> 01:24:52,295
I am not gonna hurt you.
1140
01:24:52,329 --> 01:24:54,230
She led me to you.
1141
01:24:55,031 --> 01:24:56,433
I'm so sorry.
1142
01:24:58,202 --> 01:24:59,503
I didn't know.
1143
01:24:59,536 --> 01:25:00,770
Carol.
1144
01:25:01,438 --> 01:25:04,241
This is war.
1145
01:25:04,275 --> 01:25:07,777
My hands are filthy from it, too.
1146
01:25:08,412 --> 01:25:10,514
But we're here now.
1147
01:25:10,547 --> 01:25:13,784
You found my family.
1148
01:25:16,621 --> 01:25:18,556
This is just the beginning.
1149
01:25:18,590 --> 01:25:21,493
There are thousands of us
separated from each other...
1150
01:25:22,594 --> 01:25:25,363
scattered throughout the galaxy.
1151
01:25:43,181 --> 01:25:45,450
If I played the same pinball
machine for six years...
1152
01:25:45,483 --> 01:25:47,452
I'd have some high scores, too.
1153
01:25:50,121 --> 01:25:52,391
Fraternizing with the enemy?
1154
01:25:52,425 --> 01:25:53,526
Uh-uh.
1155
01:26:05,604 --> 01:26:07,873
What did you do to your uniform?
1156
01:26:07,907 --> 01:26:10,009
They got in her head.
Just like we thought.
1157
01:26:10,042 --> 01:26:11,877
The Supreme Intelligence
will set her straight.
1158
01:26:11,911 --> 01:26:13,346
You can see they're not soldiers.
1159
01:26:13,379 --> 01:26:15,915
Let 'em go.
You can have me.
1160
01:26:15,948 --> 01:26:17,450
And the core?
1161
01:26:17,483 --> 01:26:19,051
You lied to me.
1162
01:26:19,085 --> 01:26:23,055
I made you
the best version of yourself.
1163
01:26:26,393 --> 01:26:29,363
What's given can be taken away.
1164
01:26:43,210 --> 01:26:44,277
Back here! Move, move!
1165
01:26:44,311 --> 01:26:46,880
Get over here. Get down!
1166
01:26:47,381 --> 01:26:50,050
Let's go! Go, move!
1167
01:27:29,391 --> 01:27:31,093
There she is.
1168
01:27:31,126 --> 01:27:34,563
Seems like your time on C-53
jogged the old memory.
1169
01:27:35,464 --> 01:27:37,299
This jacket.
1170
01:27:37,332 --> 01:27:39,334
It's killer, by the way.
1171
01:27:40,736 --> 01:27:42,304
Oh.
1172
01:27:42,337 --> 01:27:44,540
The music.
It's a nice touch.
1173
01:27:44,573 --> 01:27:46,375
Let me out.
1174
01:27:46,408 --> 01:27:48,310
No can do.
1175
01:27:48,343 --> 01:27:52,214
If you hurt them, I will
burn you to the ground.
1176
01:27:52,247 --> 01:27:54,149
With what exactly?
1177
01:27:54,183 --> 01:27:55,552
Your power comes from us.
1178
01:27:55,585 --> 01:27:57,487
You didn't give me these powers.
1179
01:27:57,520 --> 01:27:58,655
The blast did.
1180
01:27:58,688 --> 01:28:00,122
And yet, you've never had the strength
1181
01:28:00,156 --> 01:28:01,257
to control them on your own.
1182
01:28:12,602 --> 01:28:14,337
Species: Flerken.
1183
01:28:14,370 --> 01:28:16,339
Threat: high.
1184
01:28:21,311 --> 01:28:23,213
It's a cat, not Hannibal Lecter.
1185
01:28:26,750 --> 01:28:28,419
Species: human male.
1186
01:28:28,452 --> 01:28:30,654
Threat: low to none.
1187
01:28:31,789 --> 01:28:33,324
That thing's clearly busted.
1188
01:28:33,357 --> 01:28:35,459
Load the Flerken onto the Helion.
1189
01:28:36,293 --> 01:28:38,262
Eject the others into space.
1190
01:28:41,165 --> 01:28:43,200
You did good, Ace.
1191
01:28:44,703 --> 01:28:45,804
Thanks to you...
1192
01:28:45,837 --> 01:28:48,038
those insidious shapeshifters
1193
01:28:48,072 --> 01:28:49,608
will threaten our borders no more.
1194
01:28:49,641 --> 01:28:52,142
I used to believe your lies...
1195
01:28:52,176 --> 01:28:54,779
but the Skrulls are
just fighting for a home.
1196
01:28:54,813 --> 01:28:56,481
You're talking about destroying them
1197
01:28:56,515 --> 01:28:58,316
because they won't submit to your rule.
1198
01:28:58,350 --> 01:28:59,518
And neither will I.
1199
01:28:59,551 --> 01:29:02,821
We found you.
We embraced you as our own.
1200
01:29:02,854 --> 01:29:04,489
You stole me.
1201
01:29:04,523 --> 01:29:07,325
From my home, my family, my friends.
1202
01:29:15,367 --> 01:29:17,269
It's cute how hard you try.
1203
01:29:19,371 --> 01:29:21,106
But remember...
1204
01:29:22,374 --> 01:29:23,643
without us...
1205
01:29:23,676 --> 01:29:24,744
Give it up, Carol.
1206
01:29:26,512 --> 01:29:27,780
Stay down!
1207
01:29:27,813 --> 01:29:29,448
...you're weak.
1208
01:29:29,482 --> 01:29:31,384
You're going too fast!
You need to go slow!
1209
01:29:31,417 --> 01:29:32,785
You're flawed.
1210
01:29:32,818 --> 01:29:34,186
Are you trying to kill yourself?
1211
01:29:35,154 --> 01:29:36,188
Helpless.
1212
01:29:36,222 --> 01:29:37,256
You're too emotional and so weak.
1213
01:29:37,290 --> 01:29:39,659
You don't belong out here!
1214
01:29:39,692 --> 01:29:41,360
We saved you.
1215
01:29:41,394 --> 01:29:42,829
- Control it.
- I told you,
1216
01:29:42,863 --> 01:29:43,897
- Carol.
- They'll never
1217
01:29:43,931 --> 01:29:45,164
- let you fly.
- This ain't
1218
01:29:45,197 --> 01:29:46,232
- a game for little girls.
- You kiss like a horse.
1219
01:29:46,265 --> 01:29:47,433
You won't last a week, Danvers.
1220
01:29:50,504 --> 01:29:53,574
Without us, you're only human.
1221
01:29:55,141 --> 01:29:56,343
You're right.
1222
01:29:57,544 --> 01:29:59,646
I'm only human.
1223
01:30:33,615 --> 01:30:37,185
On Hala, you were reborn...
1224
01:30:37,218 --> 01:30:38,519
Vers.
1225
01:30:43,524 --> 01:30:46,461
My name is Carol.
1226
01:31:01,276 --> 01:31:02,745
She's trying to break out.
1227
01:31:46,991 --> 01:31:50,460
I've been fighting with one
arm tied behind my back.
1228
01:31:51,428 --> 01:31:52,930
But what happens when...
1229
01:31:56,000 --> 01:31:58,234
I'm finally set free?
1230
01:32:38,643 --> 01:32:41,379
You know you're glowing, right?
1231
01:32:41,413 --> 01:32:42,414
I'll explain it later.
1232
01:32:44,984 --> 01:32:46,418
Take the Tesseract.
1233
01:32:46,451 --> 01:32:47,652
Leave the lunchbox.
1234
01:32:47,687 --> 01:32:49,387
Me?
Yes.
1235
01:32:49,421 --> 01:32:50,790
I'm not touching that thing.
1236
01:32:50,823 --> 01:32:51,891
You want me to get you an oven mitt?
1237
01:32:57,764 --> 01:32:58,931
Whoa!
1238
01:33:05,638 --> 01:33:08,341
Get the Skrulls on the Quadjet and go.
1239
01:33:08,374 --> 01:33:11,011
Take the Flerken with you.
1240
01:33:11,044 --> 01:33:12,812
What about you?
I'll buy you some time!
1241
01:33:14,747 --> 01:33:16,616
I'm picking you up now.
1242
01:33:19,720 --> 01:33:22,321
I'm trusting you not to eat me.
1243
01:33:27,494 --> 01:33:28,495
Oh, hey, guys.
1244
01:33:32,399 --> 01:33:33,934
Arm wrestle for the Tesseract?
1245
01:33:37,037 --> 01:33:39,673
I used to find you amusing.
1246
01:33:39,706 --> 01:33:40,707
Let's put an end to this.
1247
01:34:16,078 --> 01:34:17,046
Okay.
1248
01:34:17,612 --> 01:34:18,814
Good kitty.
1249
01:35:05,196 --> 01:35:06,997
You knew all along.
1250
01:35:08,099 --> 01:35:09,499
Is that why we never hung out?
1251
01:35:09,532 --> 01:35:10,634
No, I just never liked you.
1252
01:35:17,842 --> 01:35:18,843
Incoming!
1253
01:35:27,251 --> 01:35:28,452
Hey, in a hurry?
1254
01:35:30,655 --> 01:35:32,623
Don't make me do this.
1255
01:35:32,657 --> 01:35:33,658
Okay.
1256
01:35:49,540 --> 01:35:50,541
Come on, do your thing!
1257
01:35:51,710 --> 01:35:52,778
Come on!
1258
01:35:55,047 --> 01:35:56,615
Come on!
1259
01:35:59,685 --> 01:36:01,019
Damn it, Goose.
1260
01:36:01,053 --> 01:36:02,154
Pick a side.
1261
01:36:06,525 --> 01:36:08,527
Take them to the hangar, too.
1262
01:36:08,560 --> 01:36:10,229
We'll blast them all into space.
1263
01:36:12,265 --> 01:36:13,465
Play it cool.
1264
01:36:14,867 --> 01:36:16,135
Just like Havana.
1265
01:36:17,971 --> 01:36:20,173
Do you have the thing?
1266
01:36:20,206 --> 01:36:21,841
Flerken kitty ate it.
1267
01:36:35,154 --> 01:36:36,756
Come on, move!
1268
01:36:36,789 --> 01:36:37,924
Move!
1269
01:36:38,591 --> 01:36:39,826
Follow my lead.
1270
01:36:43,830 --> 01:36:44,831
Cover her eyes.
1271
01:36:53,240 --> 01:36:54,975
Onto the ship!
1272
01:36:55,009 --> 01:36:56,777
Let's go! Let's go!
1273
01:37:19,666 --> 01:37:21,936
Nice diversion.
1274
01:37:21,970 --> 01:37:23,772
I could have swore I put it in there.
1275
01:38:20,797 --> 01:38:22,966
Minn-Erva, take them down
in the drop ship.
1276
01:38:22,999 --> 01:38:24,067
On it.
1277
01:38:28,805 --> 01:38:29,906
You all right, friend?
1278
01:38:30,974 --> 01:38:32,909
Never better.
1279
01:38:37,747 --> 01:38:39,383
We got a bogey coming in hot.
1280
01:40:19,320 --> 01:40:21,021
Yes! Boom!
1281
01:40:37,037 --> 01:40:38,206
Whoo!
1282
01:40:41,476 --> 01:40:42,943
What the hell was that?
1283
01:41:06,269 --> 01:41:08,371
Deploy ballistic warheads.
1284
01:42:00,591 --> 01:42:02,225
That's impossible.
1285
01:42:02,259 --> 01:42:04,595
C-53 doesn't have
a defense system
1286
01:42:04,629 --> 01:42:07,332
advanced enough
to destroy our warheads.
1287
01:42:08,899 --> 01:42:11,302
That's not their defense system, Ronan.
1288
01:42:15,673 --> 01:42:17,008
Take her down.
1289
01:42:36,961 --> 01:42:37,995
Whoo!
1290
01:43:27,480 --> 01:43:29,416
Return to the jump point.
1291
01:43:30,450 --> 01:43:32,553
We'll be back for the weapon.
1292
01:43:34,187 --> 01:43:35,356
The core?
1293
01:43:37,223 --> 01:43:38,459
The woman.
1294
01:44:26,575 --> 01:44:28,143
I'm so proud of you.
1295
01:44:30,145 --> 01:44:31,480
You've come a long way
1296
01:44:31,514 --> 01:44:34,082
since I found you that day by the lake.
1297
01:44:34,115 --> 01:44:36,251
But can you keep your emotions in check
1298
01:44:36,284 --> 01:44:38,554
long enough to take me on?
1299
01:44:38,588 --> 01:44:41,324
Or will they get the
better of you as always?
1300
01:44:42,758 --> 01:44:44,594
I always told you...
1301
01:44:44,627 --> 01:44:46,095
you'll be ready
1302
01:44:46,128 --> 01:44:48,498
the day you can knock
me down as yourself.
1303
01:44:48,531 --> 01:44:50,199
This is that moment.
1304
01:44:50,233 --> 01:44:52,735
This is that moment, Vers!
1305
01:44:52,768 --> 01:44:54,136
Turn off the light show...
1306
01:44:54,170 --> 01:44:57,440
and prove to me
you can beat me without...
1307
01:45:12,856 --> 01:45:15,058
I have nothing to prove to you.
1308
01:45:30,742 --> 01:45:33,076
Destination: Hala.
1309
01:45:33,110 --> 01:45:34,712
I can't go back empty-handed.
1310
01:45:34,746 --> 01:45:36,648
You won't be empty-handed.
1311
01:45:36,681 --> 01:45:39,216
I'm sending you with a message.
1312
01:45:39,249 --> 01:45:42,487
Tell the Supreme Intelligence
that I'm coming to end it.
1313
01:45:42,520 --> 01:45:45,323
The war. The lies.
All of it.
1314
01:45:47,225 --> 01:45:48,526
You can't do this.
1315
01:46:07,446 --> 01:46:11,149
That was a close call,
huh, Goosey? Huh?
1316
01:46:12,116 --> 01:46:13,586
Those bad guys
still in there somewhere?
1317
01:46:13,619 --> 01:46:14,720
Ow!
1318
01:46:14,753 --> 01:46:16,255
Mother Flerken!
1319
01:46:16,288 --> 01:46:17,690
- You okay?
- Yeah.
1320
01:46:17,723 --> 01:46:19,358
It's just a scratch.
1321
01:46:19,658 --> 01:46:21,093
No.
1322
01:46:28,534 --> 01:46:30,436
I can't believe
1323
01:46:30,469 --> 01:46:31,838
you got in the raddest dogfight ever...
1324
01:46:31,871 --> 01:46:33,473
and I missed it.
1325
01:46:33,506 --> 01:46:35,274
I'd say you arrived just in time.
1326
01:46:35,307 --> 01:46:37,444
Some nifty flying you did out there.
1327
01:46:37,477 --> 01:46:39,579
S.H.I.E.L.D. could always use
a good pilot like you.
1328
01:46:39,613 --> 01:46:41,481
I'll consider it...
1329
01:46:41,514 --> 01:46:44,618
as long as you never
call my flying "nifty" again.
1330
01:46:44,651 --> 01:46:45,819
How's your eye?
1331
01:46:45,852 --> 01:46:48,254
Hmm. Getting better
every second.
1332
01:46:48,288 --> 01:46:49,556
Just so I'm clear...
1333
01:46:49,589 --> 01:46:51,191
you were Soh-Larr...
1334
01:46:51,224 --> 01:46:53,627
- and the S.H.I.E.L.D. agent?
- Keller.
1335
01:46:53,660 --> 01:46:56,229
He tied my boss up, stole his identity.
1336
01:46:56,262 --> 01:46:59,232
I borrowed his likeness.
I'm no thief.
1337
01:46:59,265 --> 01:47:00,567
It is a little like stealing.
1338
01:47:00,601 --> 01:47:02,302
Whose side are you on here?
1339
01:47:02,335 --> 01:47:03,804
You're good to go here
until you recover...
1340
01:47:03,838 --> 01:47:07,173
but you and your family
are gonna need a new look.
1341
01:47:07,207 --> 01:47:08,776
I could go back to being your boss.
1342
01:47:08,809 --> 01:47:09,877
Uh, please don't.
1343
01:47:09,910 --> 01:47:12,913
Come on. I loved sporting
his beautiful blue eyes.
1344
01:47:12,947 --> 01:47:15,549
No way. You guys have the best eyes.
1345
01:47:15,583 --> 01:47:17,585
Don't ever change your eyes.
1346
01:47:17,618 --> 01:47:19,220
She has beautiful eyes.
That's very sweet of you.
1347
01:47:19,253 --> 01:47:20,888
I was trying not to panic...
1348
01:47:20,922 --> 01:47:22,490
I'll help you find a home.
1349
01:47:23,557 --> 01:47:24,659
Finish what Mar-Vell started.
1350
01:47:26,728 --> 01:47:29,196
They can stay here with us.
1351
01:47:29,230 --> 01:47:30,766
Can't they, Mom?
1352
01:47:30,799 --> 01:47:33,401
They won't be safe here, baby.
1353
01:47:33,434 --> 01:47:34,970
Auntie Carol's right.
1354
01:47:35,003 --> 01:47:36,203
They need their own home.
1355
01:47:37,372 --> 01:47:39,541
I'll be back before you know it.
1356
01:47:39,574 --> 01:47:42,911
Or maybe I could fly up
and meet you halfway?
1357
01:47:42,944 --> 01:47:45,881
Ah, only if you learn to glow
like your Auntie Carol.
1358
01:47:45,914 --> 01:47:47,449
Or maybe I'll build a spaceship.
1359
01:47:47,482 --> 01:47:49,284
You don't know.
He doesn't.
1360
01:47:58,895 --> 01:48:01,430
Keep the Tesseract on Earth.
1361
01:48:01,998 --> 01:48:03,298
Hidden.
1362
01:48:03,331 --> 01:48:05,367
You sure that's what Marvel would want?
1363
01:48:05,902 --> 01:48:07,269
Mar-Vell.
1364
01:48:07,302 --> 01:48:08,638
That's what I said.
1365
01:48:08,671 --> 01:48:11,239
It's two words. Mar. Vell.
1366
01:48:11,274 --> 01:48:12,642
Mar-Vell.
1367
01:48:12,675 --> 01:48:13,776
"Marvel" sounds a lot better.
1368
01:48:13,810 --> 01:48:15,244
You know, like the Marvelettes.
1369
01:48:28,992 --> 01:48:29,927
Not ringing any bells?
1370
01:48:29,960 --> 01:48:31,995
Keep singing.
Maybe it'll come back to me.
1371
01:48:47,478 --> 01:48:49,546
I upgraded it.
1372
01:48:49,580 --> 01:48:51,950
Range should be a couple
galaxies, at least.
1373
01:48:54,651 --> 01:48:56,921
What? You think
I'm gonna crank call you?
1374
01:48:56,955 --> 01:49:00,591
For emergencies only, okay?
1375
01:49:05,096 --> 01:49:07,932
Well...
1376
01:49:07,966 --> 01:49:10,468
if you're ever passing
back through this galaxy...
1377
01:49:10,502 --> 01:49:12,537
be sure to give a brother a shout.
1378
01:49:14,706 --> 01:49:16,574
Oh!
1379
01:49:29,354 --> 01:49:31,389
We got the ketchup stain off.
1380
01:49:36,729 --> 01:49:38,564
Thanks, Lieutenant Trouble.
1381
01:49:40,566 --> 01:49:41,734
Hmm.
1382
01:49:47,807 --> 01:49:50,509
It's hard for me to say goodbye, too.
1383
01:50:04,024 --> 01:50:05,357
Go on.
1384
01:51:12,227 --> 01:51:15,030
Glad to have you back, sir.
This came for you.
1385
01:51:19,968 --> 01:51:21,137
So, is it true?
1386
01:51:22,205 --> 01:51:23,705
That the Kree burned your eye out...
1387
01:51:23,739 --> 01:51:26,976
because you refused
to give them the Tesseract?
1388
01:51:27,010 --> 01:51:30,914
I will neither confirm nor
deny the facts of that story.
1389
01:51:30,947 --> 01:51:32,015
Understood.
1390
01:51:33,650 --> 01:51:34,584
I'm sorry to report
1391
01:51:34,617 --> 01:51:35,818
that we still haven't
found the Tesseract.
1392
01:51:35,852 --> 01:51:38,054
I'm sure it'll turn up somewhere.
1393
01:51:39,722 --> 01:51:41,591
I'll let you know when it does.
1394
01:51:41,624 --> 01:51:42,926
Then what?
1395
01:51:43,559 --> 01:51:44,827
Sir?
1396
01:51:44,861 --> 01:51:45,795
We have no idea
1397
01:51:45,828 --> 01:51:49,166
what other intergalactic
threats are out there.
1398
01:51:49,199 --> 01:51:51,235
And our one-woman
security force
1399
01:51:51,268 --> 01:51:52,769
had a prior commitment...
1400
01:51:52,802 --> 01:51:54,604
on the other side of the universe.
1401
01:51:57,274 --> 01:51:59,509
S.H.I.E.L.D. alone
can't protect us.
1402
01:52:01,111 --> 01:52:02,947
We need to find more.
1403
01:52:02,980 --> 01:52:04,081
More weapons?
1404
01:52:04,114 --> 01:52:05,983
More heroes.
1405
01:52:06,016 --> 01:52:07,685
You think you can find others like her?
1406
01:52:07,718 --> 01:52:10,721
Hmm, we found her,
and we weren't even looking.
1407
01:52:11,789 --> 01:52:13,023
Get some rest, sir.
1408
01:52:14,091 --> 01:52:15,960
You got a big decision to make.
1409
01:55:15,111 --> 01:55:16,846
This is a nightmare.
1410
01:55:18,415 --> 01:55:20,783
I've had better nightmares.
1411
01:55:22,919 --> 01:55:23,953
Hey.
1412
01:55:25,022 --> 01:55:27,124
So, that thing just stopped
1413
01:55:27,158 --> 01:55:28,926
doing whatever the hell it was doing.
1414
01:55:30,861 --> 01:55:33,397
What do we got?
1415
01:55:33,430 --> 01:55:36,000
Whatever signal it was
sending finally crapped out.
1416
01:55:36,033 --> 01:55:37,101
I thought we bypassed the battery.
1417
01:55:37,134 --> 01:55:38,235
We did.
1418
01:55:38,269 --> 01:55:42,039
It's still plugged in.
It just stopped.
1419
01:55:42,072 --> 01:55:43,974
Reboot it.
Send the signal again.
1420
01:55:44,008 --> 01:55:45,443
We don't even know what this is.
1421
01:55:45,477 --> 01:55:48,179
Fury did.
Just do it, please.
1422
01:55:48,213 --> 01:55:50,915
You tell me
the second you get a signal.
1423
01:55:50,948 --> 01:55:53,351
I wanna know who's on
the other end of that thing.
1424
01:55:56,288 --> 01:55:57,821
Where's Fury?
91862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.