All language subtitles for Battleship

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,338 --> 00:01:30,261 Today really marks the first stage 2 00:01:30,340 --> 00:01:33,719 of an unprecedented technological advancement. 3 00:01:34,636 --> 00:01:38,061 We have begun to identify so-called Goldilocks planets. 4 00:01:38,223 --> 00:01:40,851 These are planets that share a similar relationship with their sun 5 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 as we have with ours. 6 00:01:42,227 --> 00:01:45,106 If a planet's too far away from its sun, it's too cold. 7 00:01:45,188 --> 00:01:46,861 If it's too close to its sun, it's too hot. 8 00:01:46,940 --> 00:01:50,114 But for an Earth-like planet, the distance is just right. 9 00:01:50,193 --> 00:01:52,787 Potentially perfect for sustaining life. 10 00:01:54,114 --> 00:01:56,958 We have finally managed to identify one planet 11 00:01:57,117 --> 00:02:00,712 that is the right distance from its star to hold water 12 00:02:00,787 --> 00:02:03,711 and is the right mass to sustain an atmosphere. 13 00:02:05,167 --> 00:02:07,795 Every 24 hours, our station in Hawaii 14 00:02:07,878 --> 00:02:12,600 will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, 15 00:02:12,674 --> 00:02:16,895 which will amplify and relay the signal to our targeted planet 16 00:02:17,054 --> 00:02:21,230 which is, rather grandly, entitled Planet G. 17 00:02:21,683 --> 00:02:24,482 If there is intelligent life out there, and they come here 18 00:02:24,561 --> 00:02:27,610 it's going to be like Columbus and the Indians. 19 00:02:27,689 --> 00:02:29,532 Only, we're the Indians. 20 00:02:29,650 --> 00:02:35,248 Ladies and gentlemen, please prepare to bear witness to the making of history. 21 00:02:35,864 --> 00:02:37,582 Start transmission. 22 00:03:04,935 --> 00:03:07,063 It seems as though NASA is setting up shop 23 00:03:07,229 --> 00:03:08,947 right here in our own backyard. 24 00:03:09,106 --> 00:03:12,155 Today, the Beacon International Project was launched. 25 00:03:12,234 --> 00:03:14,282 Satellite dishes here on Oahu 26 00:03:14,361 --> 00:03:17,490 sending out very powerful signals into deep space 27 00:03:17,572 --> 00:03:19,870 with an attempt to communicate with anyone... 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,497 Another round, birthday boy. 29 00:03:21,576 --> 00:03:23,294 ...or anything that might be out there listening. 30 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 A toast. 31 00:03:24,788 --> 00:03:26,131 Happy birthday, little brother. 32 00:03:26,206 --> 00:03:29,631 I'm wishing you success and growth, and happiness. 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,258 May this be a great year for you. 34 00:03:32,337 --> 00:03:33,805 It's going to be a great year. 35 00:03:34,131 --> 00:03:35,929 I love you. I love you, too. 36 00:03:37,050 --> 00:03:40,896 So, in the great Hopper family tradition, 37 00:03:41,054 --> 00:03:44,228 this year I'm quoting from Coach John Wooden. 38 00:03:44,599 --> 00:03:45,851 Johnny. 39 00:03:46,017 --> 00:03:49,237 "Adversity is the state in which man"" 40 00:03:49,312 --> 00:03:51,656 "most easily becomes acquainted with himself" 41 00:03:52,357 --> 00:03:55,327 "being especially free of admirers then." 42 00:03:55,402 --> 00:03:56,654 Cheers. 43 00:03:57,696 --> 00:03:58,822 I'm not cheers-ing that. 44 00:03:58,905 --> 00:04:00,077 It's a very good quote for you. 45 00:04:00,157 --> 00:04:02,785 "I may be free of admirers right now but there is still time"? 46 00:04:02,868 --> 00:04:04,085 Will you shut up? 47 00:04:04,161 --> 00:04:05,458 Light your cupcake and raise your glass. 48 00:04:05,620 --> 00:04:06,963 Did you get me that? 49 00:04:07,038 --> 00:04:08,460 Yes, I got you that. 50 00:04:08,623 --> 00:04:09,966 Thank you, that's very sweet. 51 00:04:10,041 --> 00:04:11,509 You're welcome. You're very welcome. 52 00:04:14,004 --> 00:04:18,100 I got this guy, Tony. He said he can get you a construction job. 53 00:04:18,175 --> 00:04:19,427 All you need to do is call him. 54 00:04:19,593 --> 00:04:22,187 Could I get a beer and a chicken burrito, please? 55 00:04:22,345 --> 00:04:24,439 Sorry, kitchen's closed. 56 00:04:24,681 --> 00:04:25,728 You're not going to call him, are you? 57 00:04:25,932 --> 00:04:28,526 Give Tony my best, but I don't need you 58 00:04:28,602 --> 00:04:30,479 or Tony's help, for that matter. 59 00:04:30,645 --> 00:04:33,194 You can call him or join me in the Navy. 60 00:04:33,440 --> 00:04:35,693 No. Great. All right. 61 00:04:35,859 --> 00:04:39,284 Happy birthday. Blow out your candle and make a wish. 62 00:04:41,031 --> 00:04:43,125 Do not waste a wish on a girl. 63 00:04:43,200 --> 00:04:45,294 Wish for a job, an apartment. 64 00:04:45,368 --> 00:04:47,917 A new alternator belt, so I don't have to drive you everywhere. 65 00:04:47,996 --> 00:04:50,374 A job, or... You said "job" twice. 66 00:04:50,874 --> 00:04:54,048 It's my birthday and my wish. 67 00:04:54,878 --> 00:04:55,970 All right? 68 00:04:56,046 --> 00:04:57,969 Please don't waste it. 69 00:05:01,218 --> 00:05:02,265 You just wasted that wish, didn't you? 70 00:05:02,344 --> 00:05:03,345 I'm going in. You're not going in. 71 00:05:03,428 --> 00:05:04,771 How do I look? 72 00:05:04,846 --> 00:05:06,689 Wait, let me just fix that. 73 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Awesome! 74 00:05:08,016 --> 00:05:09,393 All right, princess, go get 'em. 75 00:05:14,231 --> 00:05:15,653 Great start. 76 00:05:18,360 --> 00:05:19,657 Ugh. 77 00:05:22,405 --> 00:05:24,078 What seems to be the problem? 78 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 I want a chicken burrito. 79 00:05:26,326 --> 00:05:28,454 Johnny, chicken burrito her. 80 00:05:28,537 --> 00:05:30,335 It ain't happening. Chicken burrito her. 81 00:05:30,539 --> 00:05:32,758 Kitchen's closed, Hopper. 82 00:05:33,917 --> 00:05:35,089 What's your name? 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,674 I'm hungry. 84 00:05:37,587 --> 00:05:39,055 That's not your name. 85 00:05:41,258 --> 00:05:43,852 If you give me five minutes 86 00:05:44,010 --> 00:05:46,104 I will get you your chicken burrito. 87 00:05:47,931 --> 00:05:50,229 Five minutes, starting now. 88 00:05:53,520 --> 00:05:55,693 Chicken burrito time, I'm out. 89 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 Chicken burrito, roger that. 90 00:06:02,279 --> 00:06:03,952 Wait! Hi! 91 00:06:04,489 --> 00:06:05,911 No! Let's just... 92 00:06:05,991 --> 00:06:08,039 Just one twist of the key and we will be good. 93 00:06:08,118 --> 00:06:09,415 How are you, ma'am? 94 00:06:09,494 --> 00:06:11,713 How you doing? Burritos, right there. 95 00:06:11,788 --> 00:06:13,836 It's closed. Too late, pal. 96 00:06:13,999 --> 00:06:15,216 Okay. 97 00:06:15,292 --> 00:06:16,589 It's right there. Please? 98 00:06:16,668 --> 00:06:19,547 It's too late to eat a burrito. Too many complex carbs. 99 00:06:19,629 --> 00:06:20,972 $3.99... 100 00:06:31,141 --> 00:06:32,984 Chicken burrito. 101 00:07:21,483 --> 00:07:22,655 I got it! 102 00:07:22,734 --> 00:07:24,407 Hey! Freeze! 103 00:07:32,494 --> 00:07:34,292 I got a burrito! I got it! 104 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 Freeze! 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,676 Stay down! 106 00:07:40,919 --> 00:07:42,216 He's getting back up! 107 00:08:03,066 --> 00:08:05,569 I've had it! Look at yourself! 108 00:08:05,902 --> 00:08:08,655 How is it that you screw everything up? 109 00:08:10,740 --> 00:08:13,289 By the way, that girl you were trying to impress last night, 110 00:08:13,952 --> 00:08:15,670 do you know who her father is? 111 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 Admiral Shane! 112 00:08:17,288 --> 00:08:19,211 He runs the whole damn fleet! 113 00:08:19,290 --> 00:08:22,840 So, now you're messing with my job. My life! 114 00:08:23,086 --> 00:08:24,759 You know that girl? 115 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 The burrito girl? 116 00:08:27,507 --> 00:08:29,601 I've always stayed out of your business, haven't I? 117 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 Because I was hoping that maybe one day 118 00:08:32,012 --> 00:08:33,355 you would learn from your mistakes. 119 00:08:33,430 --> 00:08:35,182 You would grow up, you would mature a bit! 120 00:08:35,265 --> 00:08:36,938 Is my back all right? 121 00:08:38,643 --> 00:08:40,441 Oh, my God! My back! 122 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 You're 26, and what have you got? You got, what? 123 00:08:43,106 --> 00:08:44,779 Sixty-five dollars to your name? 124 00:08:44,858 --> 00:08:46,030 I got tazed. 125 00:08:46,109 --> 00:08:48,453 A car that doesn't start. You're living on my couch! 126 00:08:49,446 --> 00:08:51,289 Those things work! 127 00:08:51,364 --> 00:08:53,116 Man, look at yourself. 128 00:08:54,159 --> 00:08:55,706 Oh, my God. 129 00:08:56,286 --> 00:08:57,458 As from now, 130 00:08:57,620 --> 00:09:00,464 as from right this second, there is a new dynamic at play. 131 00:09:00,623 --> 00:09:02,216 And this dynamic is the following. 132 00:09:02,292 --> 00:09:04,545 From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, 133 00:09:04,878 --> 00:09:07,131 no more discussion, no more compromise! 134 00:09:07,213 --> 00:09:10,888 It's me speaking, you listening. Me saying, you doing. 135 00:09:11,051 --> 00:09:12,894 Do you understand that? 136 00:09:13,636 --> 00:09:16,105 It's time for a new course of action. 137 00:09:16,181 --> 00:09:17,478 A new direction. 138 00:09:18,308 --> 00:09:20,026 A game change. 139 00:09:20,185 --> 00:09:22,529 You are joining me in the Navy. 140 00:09:45,668 --> 00:09:48,922 Live, local, this is Hawaii News Now. 141 00:09:49,089 --> 00:09:50,887 Thousands of sailors on dozens of ships 142 00:09:50,965 --> 00:09:52,592 are coming to Hawaii for RIMPAC 143 00:09:52,759 --> 00:09:54,011 RIMPAC is the world's largest 144 00:09:54,094 --> 00:09:55,846 multinational maritime exercise. 145 00:09:56,012 --> 00:09:59,016 RIMPAC is a military ballet of 14 navies... 146 00:09:59,182 --> 00:10:00,604 20, 000 Navy personnel. 147 00:10:00,683 --> 00:10:03,232 Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal. 148 00:10:03,394 --> 00:10:04,691 Relationship-building is the key. 149 00:10:04,771 --> 00:10:06,944 Not all the action is taking place out on the water. 150 00:10:07,023 --> 00:10:09,947 There will also be sporting events here on land. 151 00:10:10,026 --> 00:10:13,280 Forget World Cup, this is the RIMPAC Cup final. 152 00:10:14,030 --> 00:10:17,375 It's another beautiful day here in Hawaii, as usual. 153 00:10:17,450 --> 00:10:20,044 Indeed it is, but a storm is brewing on the field 154 00:10:20,120 --> 00:10:23,920 as the scrappy U.S.A. team is butting heads with Japan. 155 00:10:24,082 --> 00:10:25,880 The score is 2-nil, Japan. 156 00:10:26,042 --> 00:10:27,965 The U.S. has been trailing all day. 157 00:10:28,044 --> 00:10:31,139 Team leader Alex Hopper has got to do something to rally the troops here. 158 00:10:31,297 --> 00:10:32,344 Turn it up! 159 00:10:32,423 --> 00:10:33,549 Big save! Great save! 160 00:10:33,633 --> 00:10:37,934 Big save! Stone Hopper, he's answered every test today. 161 00:10:38,721 --> 00:10:40,769 What's wrong with you, drama queen? 162 00:10:40,932 --> 00:10:42,229 Get up, princess, come on! 163 00:10:45,228 --> 00:10:48,072 U.S.A.'s Ordy squares the ball over to number 6, Alan. 164 00:10:48,148 --> 00:10:49,650 Clever backheel into space... 165 00:10:49,732 --> 00:10:53,578 Hopper... Goal! 166 00:10:55,572 --> 00:10:57,495 A missile, past Iwashiro. 167 00:10:57,824 --> 00:11:01,169 The U.S. is finally on the board, showing some signs of life 168 00:11:01,327 --> 00:11:03,295 with the score, 2-1, Japan. 169 00:11:03,454 --> 00:11:06,628 We are now into stoppage time. Can the U.S. tie it up? 170 00:11:06,916 --> 00:11:08,213 Time! Time! Time! 171 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 One minute left. 172 00:11:09,502 --> 00:11:11,596 Alex, it's coming your way! 173 00:11:15,341 --> 00:11:17,184 Stone Hopper has placed it perfectly. 174 00:11:17,260 --> 00:11:18,933 It takes a fortuitous bounce. 175 00:11:19,012 --> 00:11:21,561 Hopper is underneath it and on-side. 176 00:11:22,807 --> 00:11:24,059 Hey, ref! 177 00:11:24,142 --> 00:11:27,487 A penalty kick has been awarded to the United States. 178 00:11:27,562 --> 00:11:30,611 Nagata made contact with Hopper inside the box. 179 00:11:30,690 --> 00:11:33,409 And by "contact," you mean Nagata kicked him in the face. 180 00:11:33,484 --> 00:11:34,656 You all right? 181 00:11:34,736 --> 00:11:35,828 Yeah, I'm fine. 182 00:11:35,945 --> 00:11:37,538 Stone Hopper has come up the field. 183 00:11:37,614 --> 00:11:39,161 I'm fine. I don't need your help. 184 00:11:40,450 --> 00:11:41,542 Bronson is going to take it. 185 00:11:41,618 --> 00:11:42,961 Bronson! 186 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 What do you mean, "Bronson"? No, negative. 187 00:11:45,288 --> 00:11:46,540 I'm fine. Bronson, you're gonna take this. 188 00:11:46,623 --> 00:11:48,546 Bronson, don't move. Bronson, come here. 189 00:11:48,625 --> 00:11:51,344 Bronson, you move one more step, you're dead! 190 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 Do you want to die today? Do you want to die? 191 00:11:54,297 --> 00:11:55,719 Good choice. 192 00:11:55,798 --> 00:11:57,391 He is definitely concussed. 193 00:11:58,176 --> 00:12:00,053 You just threatened one of my sailors. 194 00:12:00,136 --> 00:12:02,559 Looks like it's going to be his little brother, Alex Hopper. 195 00:12:02,639 --> 00:12:04,733 If I was Stone, I would have picked another shooter. 196 00:12:04,807 --> 00:12:06,309 I'm skeptical that Hopper is 100 percent. 197 00:12:06,392 --> 00:12:09,612 Engage, engage. Impose will, impose will. 198 00:12:09,687 --> 00:12:12,315 There are two kinds of idiots, Hopper. 199 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 One looks where he kicks, 200 00:12:14,525 --> 00:12:17,074 the other looks where he doesn't kick. 201 00:12:17,820 --> 00:12:19,868 Which idiot are you? 202 00:12:20,198 --> 00:12:23,828 I'm the idiot that's going to kick it through your keeper's face. 203 00:12:23,993 --> 00:12:25,336 Get ready for overtime. 204 00:12:28,039 --> 00:12:29,586 All eyes on Hopper. 205 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 He could send this into overtime. 206 00:12:35,255 --> 00:12:36,848 And here we go. 207 00:12:36,923 --> 00:12:39,517 If Hopper scores, the U.S. will go into overtime. 208 00:12:47,684 --> 00:12:49,402 Oh! 209 00:12:50,853 --> 00:12:55,529 Hopper sails one miles over the crossbar, nowhere near the goal... 210 00:12:55,692 --> 00:12:56,864 typical. 211 00:12:56,943 --> 00:12:59,196 What a heartbreak for the U.S. 212 00:13:07,120 --> 00:13:11,466 It was a very poor attempt by the obviously injured Alex Hopper. 213 00:13:11,541 --> 00:13:13,384 He refused to come out of the game 214 00:13:13,459 --> 00:13:16,178 and his stubbornness cost the United States. 215 00:13:17,630 --> 00:13:22,477 Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners. 216 00:13:22,552 --> 00:13:24,054 The final, as we sign off, 217 00:13:24,137 --> 00:13:27,357 Japan, 2. The United States, 1. 218 00:13:41,738 --> 00:13:43,331 Are you ready for this? Born. 219 00:13:43,406 --> 00:13:44,498 Are you sure? 220 00:13:44,574 --> 00:13:46,497 Never been more sure of anything in my life. 221 00:13:46,617 --> 00:13:48,244 What are you going to say? 222 00:13:48,328 --> 00:13:50,080 I'm going to walk up to him, man to man, 223 00:13:50,163 --> 00:13:51,915 and look him straight in the eyes. 224 00:13:51,998 --> 00:13:53,090 With what words? 225 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 My words. 226 00:13:57,754 --> 00:13:59,097 Okay. 227 00:13:59,964 --> 00:14:01,090 "Sir..." 228 00:14:05,261 --> 00:14:08,014 "Your daughter is the best thing that has ever happened to me." 229 00:14:09,432 --> 00:14:12,686 "She's smart, kind, beautiful, funny," 230 00:14:12,852 --> 00:14:14,775 "and I'm madly in love with her." 231 00:14:15,563 --> 00:14:19,409 "It would be an honor to have your permission to marry her." 232 00:14:23,905 --> 00:14:25,157 I love you. 233 00:14:25,239 --> 00:14:26,912 I love you, too. 234 00:15:06,489 --> 00:15:10,494 First off, I'd like to welcome you all to the RIMPAC International Na val War Games. 235 00:15:10,618 --> 00:15:12,461 And I'd like to welcome you on board 236 00:15:12,537 --> 00:15:15,040 the greatest fighting ship in American naval history. 237 00:15:15,665 --> 00:15:18,464 The “Mighty Mo," the U.S.S. Missouri. 238 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 And fought in World War II... 239 00:15:27,885 --> 00:15:28,886 Shit! 240 00:15:28,970 --> 00:15:30,438 Hopper, your cover. 241 00:15:30,513 --> 00:15:31,560 I'm keeping you on your toes. 242 00:15:34,100 --> 00:15:36,569 Hopper, let's go, come on. Hopper! 243 00:15:39,021 --> 00:15:40,022 This way. 244 00:15:40,106 --> 00:15:41,779 No, no, no. 245 00:15:41,858 --> 00:15:42,905 That way, sir. 246 00:15:42,984 --> 00:15:44,156 Yes, yes, I knew that. 247 00:15:44,235 --> 00:15:45,532 We knew that. You look good. 248 00:15:45,695 --> 00:15:47,823 The U.S.S. Missouri was the final battleship 249 00:15:47,905 --> 00:15:49,657 to be completed by the United States 250 00:15:49,824 --> 00:15:51,542 before being de-commissioned and replaced 251 00:15:51,617 --> 00:15:53,335 with a more modern fleet of vessels, 252 00:15:53,411 --> 00:15:55,004 like destroyers. 253 00:15:55,872 --> 00:15:58,591 What's the difference between a battleship and a destroyer? 254 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 Battleships are great ships. 255 00:16:01,669 --> 00:16:02,966 But they are kind of like dinosaurs. 256 00:16:03,045 --> 00:16:06,140 They're designed to take hits, like a floating punching bag. 257 00:16:06,215 --> 00:16:08,809 But then there's destroyers, which are just awesome. 258 00:16:08,968 --> 00:16:11,892 They're designed to dish it out like the Terminator. 259 00:16:12,638 --> 00:16:13,764 Are you a Captain? 260 00:16:13,848 --> 00:16:16,943 No, he's not a Captain because he's always late. Come on. 261 00:16:17,101 --> 00:16:18,728 I fight the ship. 262 00:16:19,228 --> 00:16:21,026 Which is even better. 263 00:16:26,068 --> 00:16:28,162 Listen, get it done. Get it done. 264 00:16:28,237 --> 00:16:29,830 Babe, it's a formality. 265 00:16:29,906 --> 00:16:31,499 Okay, go. I'm all over it. 266 00:16:31,574 --> 00:16:34,418 We have with us today, veterans from the Missouri 267 00:16:34,494 --> 00:16:37,714 who have served on her, some going back to World War II. 268 00:16:38,039 --> 00:16:41,839 Examples of the finest men to have ever served in any navy. 269 00:16:59,268 --> 00:17:02,363 Lieutenant Hopper, what an honor. Thank you for joining us. 270 00:17:02,605 --> 00:17:04,107 Good to be here. 271 00:17:04,190 --> 00:17:06,318 And now, as we prepare to embark 272 00:17:06,400 --> 00:17:08,118 on this outstanding exercise... 273 00:17:08,194 --> 00:17:09,867 I'm nervous. Shades off. 274 00:17:09,946 --> 00:17:12,916 I would like the Commanding Officers to come to the stage. 275 00:17:12,990 --> 00:17:14,992 Captain Nagata, Japan. 276 00:17:17,828 --> 00:17:19,080 Captain Lou, Malaysia. 277 00:17:20,706 --> 00:17:22,959 It's so close to the way we say it. 278 00:17:23,042 --> 00:17:24,464 He hates me. 279 00:17:24,544 --> 00:17:26,467 He doesn't hate you. Shut up. Shut up. 280 00:17:26,546 --> 00:17:27,889 Captain Jacks, Australia. 281 00:17:27,964 --> 00:17:29,887 G'day. Shut up. 282 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 G'day! 283 00:17:32,134 --> 00:17:33,977 Shut up. G'day. 284 00:17:34,053 --> 00:17:37,227 A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. 285 00:17:37,306 --> 00:17:40,105 Go, that's your call. Knock 'em out. 286 00:17:40,268 --> 00:17:42,691 Who, along with his outstanding crew and ship, 287 00:17:43,229 --> 00:17:45,072 had the highest overall rating last year. 288 00:17:45,982 --> 00:17:47,825 Shades off, Hopper. 289 00:17:48,401 --> 00:17:49,402 Commander. 290 00:17:49,485 --> 00:17:50,657 Thank you, Admiral. 291 00:17:50,736 --> 00:17:54,036 Welcome, everybody. It's really great to see you all here today. 292 00:17:54,407 --> 00:17:57,911 Especially you, gentlemen. It's a true honor. 293 00:17:58,578 --> 00:18:01,206 Me and my crew, we're going to have to be on our toes this year 294 00:18:01,372 --> 00:18:05,502 because your ships look outstanding and your men look ready. 295 00:18:06,210 --> 00:18:07,678 So, good luck out there. 296 00:18:07,878 --> 00:18:10,631 Be safe and keep charging. 297 00:18:19,765 --> 00:18:22,860 He loves his daughter, she loves you. He's going to respect that. 298 00:18:23,352 --> 00:18:25,104 Hey, Mike. Admiral. 299 00:18:25,271 --> 00:18:26,272 You remember Sam? 300 00:18:26,355 --> 00:18:29,108 It's an obsolete tradition, this asking for permission. 301 00:18:29,191 --> 00:18:30,784 Tell me where this came from. Stop. 302 00:18:30,860 --> 00:18:32,362 Sam's a physical therapist now. 303 00:18:32,528 --> 00:18:35,372 Stop worrying about this and walk up and do what you got to do. 304 00:18:35,531 --> 00:18:36,783 Hello, Hopper. 305 00:18:36,866 --> 00:18:38,459 Why are you here? 306 00:18:40,578 --> 00:18:42,580 This is going to be sweet. 307 00:18:42,788 --> 00:18:44,506 I was within the rules. Really? 308 00:18:44,582 --> 00:18:46,004 Were you in the rules when you kicked me in the face? 309 00:18:46,083 --> 00:18:48,256 Isn't there something more important you should be doing right now? 310 00:18:48,336 --> 00:18:49,588 He hates the man. 311 00:18:49,670 --> 00:18:51,718 That seems a bit juvenile, wouldn't you say? 312 00:18:51,881 --> 00:18:53,554 Go mess with him and see what happens. 313 00:18:53,758 --> 00:18:54,975 - Why? - Do it. 314 00:18:55,051 --> 00:18:56,644 Would it be funny if I punched you in the face? 315 00:18:56,719 --> 00:18:57,936 Would that be funny? Stop it. 316 00:18:58,220 --> 00:19:00,769 Chicken. Kentucky Fried Chicken. 317 00:19:00,931 --> 00:19:02,774 Yeah, I love it. A two-piece meal. 318 00:19:02,850 --> 00:19:04,602 You look like Colonel Sanders, actually. 319 00:19:04,685 --> 00:19:05,811 He was a handsome man. 320 00:19:06,562 --> 00:19:08,109 Good job out there, Dad. 321 00:19:08,564 --> 00:19:09,611 What do you want? 322 00:19:09,690 --> 00:19:11,567 Hopper needs five minutes of your time. 323 00:19:13,444 --> 00:19:14,661 That's enough. What do you mean? 324 00:19:14,737 --> 00:19:17,035 Don't you have something more important you should be doing right now? 325 00:19:17,114 --> 00:19:18,411 Three minutes, tops. 326 00:19:18,574 --> 00:19:21,043 Thank you. I love you. Thank you, Daddy. 327 00:19:21,369 --> 00:19:22,666 Love you, too. 328 00:19:22,745 --> 00:19:24,122 He's going to smash my face in. 329 00:19:24,205 --> 00:19:25,548 He's not going to smash your face in. 330 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 Oh, my God. 331 00:19:37,426 --> 00:19:39,724 Sir, it would be an honor. 332 00:19:40,638 --> 00:19:43,357 Sir. Sir. Sir. 333 00:19:46,060 --> 00:19:47,027 Give me your permission. 334 00:19:47,103 --> 00:19:48,946 It would be an honor to have your permission. 335 00:19:49,021 --> 00:19:50,819 Sir, give me your permission. What's your deal? 336 00:19:50,940 --> 00:19:52,362 It would be a thankful honor 337 00:19:52,441 --> 00:19:56,412 to have your permission to honor your hand. 338 00:19:56,779 --> 00:19:57,826 What? 339 00:19:58,197 --> 00:19:59,699 Oh, my God. 340 00:20:02,993 --> 00:20:04,165 Sir. 341 00:20:04,995 --> 00:20:07,418 May I please marry your daughter? 342 00:20:08,624 --> 00:20:10,547 She's everything I have, 343 00:20:10,710 --> 00:20:12,428 and I love her. 344 00:20:15,631 --> 00:20:17,133 Talking to yourself, Mr. Hopper? 345 00:20:19,927 --> 00:20:21,975 Yeah, I was. 346 00:20:22,304 --> 00:20:24,773 I was actually talking about you, Nagata. 347 00:20:28,018 --> 00:20:29,144 Mmm-hmm. 348 00:20:35,151 --> 00:20:37,324 That's for kicking me in the face. 349 00:20:38,487 --> 00:20:42,242 Eat it! Take it! Let go! Let go. 350 00:20:42,992 --> 00:20:44,585 What the... 351 00:20:50,458 --> 00:20:55,089 Sir, it was a fluke accident. The bathroom floor was wet. 352 00:20:55,254 --> 00:20:56,756 I began to fall. 353 00:20:56,839 --> 00:21:00,309 Captain Nagata kindly reached out to help. 354 00:21:00,468 --> 00:21:01,890 Our heads go bang. 355 00:21:01,969 --> 00:21:04,347 We fall back. Bang, again. 356 00:21:04,930 --> 00:21:07,149 Just like the great Jerry Lewis. 357 00:21:07,224 --> 00:21:08,271 Jerry Lewis? 358 00:21:08,392 --> 00:21:09,939 Did he just say "Jerry Lewis"? 359 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 Yes, sir. 360 00:21:11,103 --> 00:21:12,446 Are you kidding me? 361 00:21:12,855 --> 00:21:16,905 The Bellboy and original The Nutty Professor. 362 00:21:17,443 --> 00:21:18,615 Very good movies. 363 00:21:18,694 --> 00:21:20,321 He is a great humanitarian, sir. 364 00:21:21,363 --> 00:21:25,209 You both think this is a joke and you are very much mistaken. 365 00:21:25,701 --> 00:21:28,124 This will not happen again. Do I make myself clear? 366 00:21:28,204 --> 00:21:29,547 Yes, sir. Yes, sir. 367 00:21:29,705 --> 00:21:33,801 Gentlemen, give me a minute with Mr. Hopper, here. 368 00:21:43,177 --> 00:21:46,021 What is wrong with you? 369 00:21:48,682 --> 00:21:53,688 You've got skills, but I have never ever seen a man waste them like you. 370 00:21:56,524 --> 00:21:59,994 "Keep the ship out of the surf and spray..." 371 00:22:00,069 --> 00:22:02,743 "...or you will plunge to destruction." 372 00:22:03,572 --> 00:22:04,698 Homer, sir. 373 00:22:08,077 --> 00:22:12,958 The fact that you know that infuriates me beyond words. 374 00:22:16,585 --> 00:22:19,759 What my daughter sees in you is a great mystery to me. 375 00:22:20,339 --> 00:22:22,512 You are a very smart individual 376 00:22:22,591 --> 00:22:27,097 with very weak character, leadership and decision-making skills. 377 00:22:29,139 --> 00:22:31,938 Do you have anything to say to me? Anything? 378 00:22:39,608 --> 00:22:41,451 Negative, sir. 379 00:22:45,322 --> 00:22:48,417 Enjoy these naval exercises, Hopper. 380 00:22:48,576 --> 00:22:51,170 They are likely to be your last. 381 00:22:51,328 --> 00:22:52,750 Dismissed. 382 00:22:57,501 --> 00:22:58,718 Is there anything I can do to help? 383 00:22:59,003 --> 00:23:00,050 Negative. 384 00:23:00,129 --> 00:23:01,221 If you want to talk about anything... 385 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 I don't. 386 00:23:02,381 --> 00:23:04,759 If you change your mind... I won't. 387 00:23:06,468 --> 00:23:07,469 Roger that. 388 00:23:34,330 --> 00:23:38,756 Contact DESRON ONE. Commence anti-submarine warfare exercises. 389 00:23:38,918 --> 00:23:40,340 Commence air operations. 390 00:24:01,273 --> 00:24:02,525 Good afternoon, Sampson. 391 00:24:02,691 --> 00:24:05,570 Welcome to Day One of the RIMPAC naval war games. 392 00:24:05,861 --> 00:24:07,738 We are here to sharpen our skills as a team. 393 00:24:09,740 --> 00:24:11,492 As your weapons officer, 394 00:24:11,575 --> 00:24:15,421 let me remind you that this is a combat vessel 395 00:24:15,496 --> 00:24:19,922 and we will excel in our command and control. 396 00:24:20,960 --> 00:24:22,837 I want everyone to stay frosty. 397 00:24:23,003 --> 00:24:25,506 We're going to be close-maneuvering with 13 nations out here. 398 00:24:25,714 --> 00:24:28,809 We are here to crush every other ship. 399 00:24:28,968 --> 00:24:30,390 I'm excited to see what we learn. 400 00:24:30,552 --> 00:24:33,647 We are not here in this weapons room to learn. 401 00:24:34,431 --> 00:24:37,776 Be safe out there, look out for each other and keep charging. 402 00:24:37,935 --> 00:24:39,187 If we return to Pearl 403 00:24:39,269 --> 00:24:43,445 without having outperformed every other ship on that ocean, 404 00:24:43,524 --> 00:24:44,776 I will personally... 405 00:24:44,858 --> 00:24:47,327 Yo, Saunders, we've ended up in a department 406 00:24:47,403 --> 00:24:51,078 run by some kind of Donald Trump/Mike Tyson mutant combo. 407 00:24:51,281 --> 00:24:53,283 What was that, Petty Officer Raikes? 408 00:24:53,367 --> 00:24:54,368 Nothing, sir. 409 00:24:54,451 --> 00:24:58,126 I swear you said, "Donald Trump." Want to clarify? 410 00:24:59,415 --> 00:25:01,588 I think I heard a "Mike Tyson," as well. 411 00:25:01,750 --> 00:25:04,128 If you did, it was only in reference to the fact 412 00:25:04,211 --> 00:25:07,511 that you both project great physical intensity, sir. 413 00:25:08,132 --> 00:25:09,133 That's flattering. 414 00:25:09,883 --> 00:25:12,102 Hopper! There's a helo headed for the Sampson. 415 00:25:12,261 --> 00:25:13,558 Make sure your ass is on it. 416 00:25:13,637 --> 00:25:15,184 Why? I don't know why! 417 00:25:15,264 --> 00:25:16,561 Just make sure you're on it! 418 00:25:16,724 --> 00:25:18,146 Copy, sir. 419 00:25:19,393 --> 00:25:20,440 Damn. 420 00:25:20,602 --> 00:25:24,197 Scorpion one four, clear our deck. En route with parts and techs. 421 00:25:24,273 --> 00:25:26,742 Confirm Lieutenant Hopper en route. 422 00:25:43,751 --> 00:25:45,173 I just got off the phone with the JAG. 423 00:25:45,627 --> 00:25:46,753 And? 424 00:25:49,715 --> 00:25:52,514 They are probably going to kick you out of the Navy. 425 00:25:54,845 --> 00:25:55,937 When? 426 00:25:56,013 --> 00:25:57,435 The day we get back. 427 00:25:57,598 --> 00:25:58,599 From RIMPAC? 428 00:25:58,682 --> 00:25:59,854 Yeah. 429 00:26:02,519 --> 00:26:05,068 You have got to make some calls. There has got to be... 430 00:26:05,147 --> 00:26:07,195 Who do I call to teach you humility? 431 00:26:09,401 --> 00:26:11,995 I am sorry, I don't have that number. 432 00:26:14,823 --> 00:26:17,076 I just don't get it, man. 433 00:26:17,785 --> 00:26:20,038 You have got so much potential. 434 00:26:21,789 --> 00:26:23,632 I'm sorry you have to deal with this. 435 00:26:29,171 --> 00:26:31,344 And I am sorry I let you down. 436 00:27:21,557 --> 00:27:22,604 Stand up nice and tall. 437 00:27:22,683 --> 00:27:24,151 I want you to focus on that green marker, 438 00:27:24,226 --> 00:27:25,318 right in the middle of your back. 439 00:27:25,394 --> 00:27:26,896 What do you think I'm paying attention to? 440 00:27:27,688 --> 00:27:28,814 Keep your feet together. 441 00:27:28,897 --> 00:27:30,565 My feet can't get any closer. 442 00:27:30,566 --> 00:27:32,568 Stand up tall. All right. I had enough of this. 443 00:27:32,693 --> 00:27:34,320 Keep going. Just a little bit more. 444 00:27:34,403 --> 00:27:35,746 Turn the damned thing off! 445 00:27:35,821 --> 00:27:36,947 Come on. We're just about there. 446 00:27:37,030 --> 00:27:38,407 Turn it off now! 447 00:27:39,408 --> 00:27:41,536 I'm your new physical therapist. 448 00:27:45,747 --> 00:27:47,499 I am sensing a lot of anger. 449 00:27:47,666 --> 00:27:49,543 Very perceptive of you. 450 00:27:51,128 --> 00:27:53,927 Is there anything besides anger in there, Mick? 451 00:27:55,215 --> 00:27:57,013 Not much. 452 00:27:59,678 --> 00:28:03,774 Your last therapist says that you lost the will to fight. 453 00:28:04,558 --> 00:28:06,231 Is that accurate? 454 00:28:06,310 --> 00:28:09,780 I lost my fight when I lost my legs. 455 00:28:15,360 --> 00:28:20,082 Do you realize you're still the same man that won the Golden Gloves at 22? 456 00:28:20,240 --> 00:28:23,790 A Bronze Star in Afghanistan? The same man. 457 00:28:24,953 --> 00:28:27,001 I am half a man. 458 00:28:27,164 --> 00:28:30,259 And half a man ain't enough to be a soldier. 459 00:28:31,627 --> 00:28:33,846 That's all I have ever known. 460 00:28:37,674 --> 00:28:40,097 All right. Let's go. 461 00:28:41,094 --> 00:28:42,311 We are going to take a walk. 462 00:28:42,387 --> 00:28:43,434 No, we are not. 463 00:28:43,513 --> 00:28:44,981 Legs on. 464 00:28:48,101 --> 00:28:50,775 You're doing pretty good for a guy who doesn't want to be hiking. 465 00:28:50,854 --> 00:28:52,948 My dog, Mustard, could climb this mountain. 466 00:28:53,106 --> 00:28:56,155 Great, you and Mustard can go and make some memories on Mauna Kea. 467 00:28:56,235 --> 00:28:57,703 Sounds like fun. 468 00:28:57,778 --> 00:29:01,282 Mustard's dead. Mustard got hit by a dump truck. 469 00:29:02,115 --> 00:29:03,241 I'm sorry. 470 00:29:03,408 --> 00:29:04,500 I'm over it. 471 00:29:10,374 --> 00:29:12,672 Hey. I thought you would be out of range by now. 472 00:29:13,961 --> 00:29:16,214 I have around five minutes of left time. 473 00:29:16,588 --> 00:29:17,714 How is it? 474 00:29:17,798 --> 00:29:18,890 It's fine. 475 00:29:26,014 --> 00:29:28,517 I'm sorry. I messed up. 476 00:29:29,017 --> 00:29:32,738 And I'm going to talk to your father as soon as I get back. 477 00:29:33,397 --> 00:29:35,866 Stop messing things up, okay? 478 00:29:36,149 --> 00:29:38,322 Copy that. I love you. 479 00:29:38,902 --> 00:29:40,449 I love you. 480 00:30:09,224 --> 00:30:11,318 What is it, Parker? Take a look at this. 481 00:30:15,897 --> 00:30:18,275 Nice one. It's a joke, right? 482 00:30:20,944 --> 00:30:22,412 I don't think so. 483 00:30:30,370 --> 00:30:31,838 My God. 484 00:30:43,592 --> 00:30:44,684 Cal. 485 00:30:47,804 --> 00:30:48,976 Cal. 486 00:30:51,016 --> 00:30:52,063 Huh? Cal! 487 00:30:52,476 --> 00:30:54,820 Got some weird activity on all the radar screens. 488 00:30:54,895 --> 00:30:55,987 Weird? 489 00:30:56,063 --> 00:30:57,610 Yeah, man. Really weird. 490 00:30:58,357 --> 00:30:59,358 Mmm-hmm. 491 00:31:00,692 --> 00:31:03,366 Oh, uh, Dr. Nogrady is on the phone for you, too. 492 00:31:04,029 --> 00:31:07,078 That is weird. Seriously, Dr. Nogrady? 493 00:31:07,240 --> 00:31:09,459 Lead with that next time. Okay, Danny? 494 00:31:09,618 --> 00:31:11,586 You got to start prioritizing your information. 495 00:31:11,745 --> 00:31:14,248 If you have to tell me "1, 2, 3," you don't start with 496 00:31:14,331 --> 00:31:15,548 You know what I mean? 497 00:31:15,624 --> 00:31:18,503 I mean, I'm not saying that you are a boob, 498 00:31:18,585 --> 00:31:21,179 but this is boob-ish behavior. 499 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 Hi, Dr. Nogrady. 500 00:31:24,299 --> 00:31:25,676 Are you seeing what I am seeing? 501 00:31:25,842 --> 00:31:27,219 The incoming tracks. 502 00:31:27,302 --> 00:31:28,303 Correct. 503 00:31:29,638 --> 00:31:32,187 I've got five distinct objects... 504 00:31:32,349 --> 00:31:36,695 Five distinct objects that are moving in formation. 505 00:31:36,853 --> 00:31:40,198 They are locked in on my signal. 506 00:31:40,273 --> 00:31:42,071 They are headed straight for me. 507 00:31:42,234 --> 00:31:43,326 Correct. 508 00:31:43,485 --> 00:31:45,829 Maybe we should call NASA. 509 00:31:45,987 --> 00:31:48,991 NASA have called us. They're on the phone right now. 510 00:31:50,283 --> 00:31:52,001 Good morning, Mr. Zapata. 511 00:31:52,828 --> 00:31:53,920 NASA? 512 00:32:06,341 --> 00:32:08,969 We are tracking something splintering off of the main group. 513 00:32:09,136 --> 00:32:12,857 That's not splitting off. That thing is breaking apart. 514 00:32:19,855 --> 00:32:22,950 Has anyone called the Chinese? Because this is no meteor. 515 00:32:23,108 --> 00:32:25,952 Yes, we have checked. It's not the Russians, it's not the Chinese. 516 00:32:26,111 --> 00:32:27,328 Maybe we should call the Air Force, 517 00:32:27,404 --> 00:32:29,122 because they might want to fuel up their jets. 518 00:32:29,281 --> 00:32:30,874 The Air Force is online. 519 00:32:32,284 --> 00:32:34,878 It appears the event is headed your way. 520 00:32:35,036 --> 00:32:36,379 Prepare yourself. 521 00:32:36,538 --> 00:32:40,634 Roger that. How would you suggest that I prepare myself, sir? 522 00:32:41,501 --> 00:32:42,798 Brace. 523 00:33:46,816 --> 00:33:48,659 Let's all be seated. 524 00:33:49,819 --> 00:33:52,117 I am hoping somebody here can explain this to me. 525 00:33:52,280 --> 00:33:55,625 Mr. Secretary, four of the five objects landed in the Pacific Ocean. 526 00:33:55,784 --> 00:33:57,786 The fifth one appeared to have broken apart 527 00:33:57,869 --> 00:33:59,746 making significant contact with Hong Kong, 528 00:33:59,913 --> 00:34:01,506 but other places were also affected. 529 00:34:01,665 --> 00:34:04,088 Scotland, Germany, France, even Iowa. 530 00:34:04,251 --> 00:34:05,377 So, what is it? 531 00:34:05,544 --> 00:34:08,093 Sir, at this point we are working on a couple of theories. 532 00:34:08,171 --> 00:34:09,218 And you are who, sir? 533 00:34:09,756 --> 00:34:11,099 I am with NASA. 534 00:34:11,341 --> 00:34:14,015 What is NASA present in this room for? 535 00:34:18,640 --> 00:34:21,564 We are looking at the very real possibility 536 00:34:21,643 --> 00:34:25,318 that this is legitimate extraterrestrial contact. 537 00:34:26,481 --> 00:34:30,577 It appears that it originated from the Gliese solar system. 538 00:34:30,819 --> 00:34:32,446 Home of Planet G. 539 00:34:32,612 --> 00:34:36,367 You are saying that we sent out a signal 540 00:34:36,533 --> 00:34:39,707 and we got back an alien response? 541 00:34:53,383 --> 00:34:55,511 Sir, we just got word from Pearl. 542 00:34:55,594 --> 00:34:57,062 They believe whatever made impact with Hong Kong, 543 00:34:57,220 --> 00:34:58,893 has also made impact with the Pacific Ocean. 544 00:34:59,347 --> 00:35:00,564 Where in the Pacific? 545 00:35:00,724 --> 00:35:04,570 Approximately 150 miles south of where we are right now, sir. 546 00:35:04,728 --> 00:35:08,403 It should be right there, but we are not seeing anything. 547 00:35:09,941 --> 00:35:11,363 Get me the Sampson. Yes, sir. 548 00:35:18,366 --> 00:35:20,869 Base course, 2-2-0. Speed, 25. 549 00:35:27,876 --> 00:35:29,378 Captain on the bridge! 550 00:35:38,303 --> 00:35:39,646 As casualty reports come in, 551 00:35:39,721 --> 00:35:42,520 it's still unclear exactly what it was that hit Hong Kong. 552 00:35:49,022 --> 00:35:51,445 It isn't anything from this planet. 553 00:35:52,317 --> 00:35:53,614 How do we know that? 554 00:35:53,693 --> 00:35:55,320 Because the Chinese have sampled it. 555 00:35:56,071 --> 00:35:59,826 It's made of a material that does not exist in the periodic table. 556 00:36:00,241 --> 00:36:02,243 It's literally not of this Earth. 557 00:36:02,410 --> 00:36:05,004 The only element they've been able to identify is lawrencium. 558 00:36:05,163 --> 00:36:06,915 Lawrencium? 559 00:36:09,376 --> 00:36:10,343 You got to stop tapping. 560 00:36:10,418 --> 00:36:11,920 You're tapping. You're the loud one. 561 00:36:12,087 --> 00:36:13,134 Looking at the grid patterns, 562 00:36:13,213 --> 00:36:14,556 it's something in the neighborhood 563 00:36:14,714 --> 00:36:17,433 of solar paneling or communications paneling. 564 00:36:17,592 --> 00:36:19,936 It may be some kind of a communication unit. 565 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 Communications? 566 00:36:23,765 --> 00:36:26,484 Who is communicating what? To who? 567 00:36:34,442 --> 00:36:36,945 What the heck is that? 568 00:36:37,445 --> 00:36:39,948 Bridge, starboard lookout. I've got an unknown surface contact. 569 00:36:40,115 --> 00:36:43,961 Bearing is 2-3-2 true, approximately 8,000 yards. 570 00:36:49,207 --> 00:36:50,299 Sir? 571 00:36:50,375 --> 00:36:51,376 Yeah. 572 00:36:51,459 --> 00:36:52,711 You may want to come take a look at this. 573 00:36:52,877 --> 00:36:54,720 I am looking at it, Mr. Strodell. 574 00:36:55,463 --> 00:36:56,840 On the radar, sir. 575 00:36:57,298 --> 00:36:58,800 Something very peculiar. 576 00:37:00,051 --> 00:37:01,268 That's the John Paul Jones, right? 577 00:37:01,344 --> 00:37:02,345 Yes, sir. 578 00:37:02,429 --> 00:37:04,807 The Myoko? Yes, sir, it is. 579 00:37:05,098 --> 00:37:06,816 So, why don't I see... 580 00:37:07,142 --> 00:37:08,610 See that? 581 00:37:12,147 --> 00:37:16,527 Combat, Captain. I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon. 582 00:37:16,735 --> 00:37:18,112 What do you hold in that bearing? 583 00:37:18,194 --> 00:37:20,196 Bridge, TAO. I've got nothing at 2-3-7. 584 00:37:20,321 --> 00:37:22,574 I'm looking right at it, Mr. Hopper. Find me something. 585 00:37:22,699 --> 00:37:26,044 Scope, 2-3-7, what do you got? Stand by. 586 00:37:26,786 --> 00:37:29,005 That's negative, sir. Scope's clear, I got nothing. 587 00:37:29,164 --> 00:37:30,416 Taylor, did you break this son-of-a-bitch? 588 00:37:30,582 --> 00:37:32,926 No, I didn't do anything to it, sir. 589 00:37:33,001 --> 00:37:34,799 You know I will throw your ass off this ship. 590 00:37:34,878 --> 00:37:35,879 I know you will, sir. 591 00:37:36,045 --> 00:37:38,013 Got it, sir. On my camera. 592 00:37:38,173 --> 00:37:39,550 What is it? 593 00:37:39,716 --> 00:37:41,184 I don't know. 594 00:37:43,720 --> 00:37:45,939 Is this some kind of exercise? 595 00:37:47,140 --> 00:37:48,357 Probably. 596 00:37:48,516 --> 00:37:52,237 Unknown vessel in the vicinity of 1-5 degrees, 3-7 minutes north, 597 00:37:52,395 --> 00:37:54,864 and 1-5-9 degrees, 3-3 minutes west. 598 00:37:55,023 --> 00:37:56,445 Request you establish communications 599 00:37:56,524 --> 00:37:58,777 with my vessel on VHF channel 16, 600 00:37:58,943 --> 00:38:00,445 and identify yourself, over. 601 00:38:00,528 --> 00:38:03,077 John Paul Jones, this is Sampson, Charlie Oscar. 602 00:38:03,156 --> 00:38:04,533 John Paul Jones, Charlie Oscar. 603 00:38:04,699 --> 00:38:07,327 I would like you to send a team over and take a closer look. 604 00:38:07,494 --> 00:38:09,588 No problem. We will get a team in the water right away. 605 00:38:09,662 --> 00:38:10,788 Roger. 606 00:38:10,872 --> 00:38:14,046 I'll tell you what, boys, this is a head-stumper. 607 00:38:40,568 --> 00:38:44,539 What is it? Lost cargo? Chinese? 608 00:38:45,657 --> 00:38:46,749 I don't know. 609 00:38:46,825 --> 00:38:49,920 Yacht? Satellite? 610 00:38:50,703 --> 00:38:55,254 Beast, I didn't know five seconds ago, and I don't know now. 611 00:38:56,918 --> 00:38:59,717 This is the U.S. Navy warship John Paul Jones. 612 00:38:59,879 --> 00:39:02,803 I'm attempting to communicate with you. 613 00:39:06,761 --> 00:39:08,434 Prepare to be boarded. 614 00:39:33,454 --> 00:39:34,626 You ever seen anything like this? 615 00:39:35,498 --> 00:39:36,545 No. 616 00:39:37,792 --> 00:39:39,385 It's weird, man. 617 00:40:11,951 --> 00:40:15,125 LT! I don't think that's a good idea. 618 00:40:16,915 --> 00:40:18,167 Got it, chief. 619 00:40:40,897 --> 00:40:42,524 Real bad idea, Lieutenant. 620 00:40:48,404 --> 00:40:50,077 Oh, shit. Move it, Raikes! 621 00:40:50,239 --> 00:40:52,367 LT! Lieutenant, get up! 622 00:40:55,119 --> 00:40:56,496 Lieutenant! 623 00:41:04,712 --> 00:41:06,134 Whoa, whoa, whoa! 624 00:41:21,729 --> 00:41:22,730 Sir! 625 00:41:31,781 --> 00:41:33,078 Get me the Sampson. 626 00:41:33,408 --> 00:41:35,627 Alpha Bravo. Sampson, this is Alpha Bravo. 627 00:41:38,496 --> 00:41:40,919 Sir, we're unable to contact the Sampson. 628 00:41:43,835 --> 00:41:46,930 Reagan control, this is Rough Rider 4-0-4. 629 00:41:47,005 --> 00:41:49,178 I'm encountering some severe... 630 00:41:51,342 --> 00:41:53,561 Rough Rider 4-0-4, come in. Do you copy? 631 00:41:53,720 --> 00:41:59,398 Put the force at weapons posture one. Warning red, weapons tight. 632 00:41:59,559 --> 00:42:01,232 I want everything loaded. 633 00:42:09,736 --> 00:42:10,703 Bridge, what's happened? 634 00:42:10,778 --> 00:42:12,280 My radar's totally down, sir. 635 00:42:12,447 --> 00:42:14,870 We've lost contact with base. All comms are offline. 636 00:42:14,949 --> 00:42:16,747 It's the North Koreans, I'm telling you. 637 00:42:18,745 --> 00:42:20,588 Hey, Lieutenant, you good? 638 00:42:20,955 --> 00:42:22,127 Come on, you with me? 639 00:42:22,915 --> 00:42:24,633 Come on. Damn it! 640 00:42:24,959 --> 00:42:26,461 Come on! Squared away? 641 00:42:26,544 --> 00:42:27,545 I'm squared away. 642 00:42:27,628 --> 00:42:29,471 Whatever that thing is, it killed the battery. 643 00:42:29,630 --> 00:42:30,677 Come on, Beast. 644 00:42:34,677 --> 00:42:35,929 What is that? 645 00:42:42,727 --> 00:42:43,899 That's not good. 646 00:43:01,329 --> 00:43:02,672 What the hell is that? 647 00:43:31,192 --> 00:43:33,570 Do you think that this could be some 648 00:43:33,653 --> 00:43:37,248 super-secret Navy surprise exercise? 649 00:43:38,032 --> 00:43:40,785 Because if so, they have gone way too far. 650 00:43:55,341 --> 00:43:56,388 Let's give them a warning, Helmsman. 651 00:43:56,717 --> 00:43:58,060 Aye, aye, sir. 652 00:44:54,775 --> 00:44:56,618 What the hell is this? 653 00:44:56,986 --> 00:44:59,739 I didn't sign up for this bullshit! Yeah, no shit, dude. 654 00:44:59,822 --> 00:45:01,449 Klyvich is offline. Should be back in two minutes. 655 00:45:01,532 --> 00:45:04,035 Copy that. Signal the John Paul Jones. 656 00:45:04,202 --> 00:45:07,797 Fire a warning shot. One round, ten mil, left offset. 657 00:45:08,206 --> 00:45:11,050 Place Mount 51 in remote, batteries released. 658 00:45:11,125 --> 00:45:12,798 Mount 51 has been designated. 659 00:45:12,960 --> 00:45:15,509 Who are we shooting at? I do not know. 660 00:45:16,589 --> 00:45:18,307 - Let's move it, Beast. - She's dead in the water. 661 00:45:21,302 --> 00:45:22,770 Ord, get your ass to the lee helm. 662 00:45:22,845 --> 00:45:24,313 Aye, sir. 663 00:45:25,765 --> 00:45:27,642 Fire! 664 00:46:08,474 --> 00:46:10,943 Incoming, headed for the John Paul Jones. 665 00:46:12,103 --> 00:46:13,355 Unknown, inbound at the horizon. 666 00:46:13,521 --> 00:46:15,319 Vampire, vampire, vampire. Killing with CIWS. 667 00:46:28,786 --> 00:46:30,880 What kind of chuckwagon... 668 00:46:36,043 --> 00:46:37,169 Were there men out on that bridge wing? 669 00:46:37,253 --> 00:46:38,800 Yes, sir, there were. 670 00:46:40,756 --> 00:46:42,554 I got it! Firing it up! 671 00:46:43,884 --> 00:46:45,386 Get in there! 672 00:46:45,553 --> 00:46:46,679 Sir! 673 00:46:49,890 --> 00:46:51,517 Light it up! 674 00:46:57,898 --> 00:46:59,150 What the hell is Hopper doing? 675 00:46:59,233 --> 00:47:00,450 All engines, ahead flank. 676 00:47:00,526 --> 00:47:02,528 All engines ahead. Aye, sir! 677 00:47:10,619 --> 00:47:14,669 Sir, CIC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on. 678 00:47:22,798 --> 00:47:24,425 Fire! CIC, fire! 679 00:47:32,475 --> 00:47:33,567 Incoming on the right! 680 00:47:36,896 --> 00:47:38,523 Incoming, incoming! 681 00:47:39,231 --> 00:47:40,232 We're hit! 682 00:47:54,705 --> 00:47:56,378 Sir, we have a hull breach. 683 00:48:05,383 --> 00:48:06,509 Help me! 684 00:48:08,636 --> 00:48:10,604 Helmsman, get back on the helm! Aye, sir. 685 00:48:10,763 --> 00:48:12,106 Rapid, continued fire! 686 00:48:36,914 --> 00:48:38,040 No! 687 00:49:04,191 --> 00:49:06,444 Get me to the John Paul Jones. 688 00:49:07,862 --> 00:49:08,988 NOW! 689 00:49:10,114 --> 00:49:14,164 Bridge reports no survivors in the water. Sampson, all hands lost. 690 00:49:14,326 --> 00:49:16,420 Targets are holding defensive formation. 691 00:49:16,787 --> 00:49:19,336 Where's the captain? Where is he? 692 00:49:19,498 --> 00:49:21,296 What happened? Captain and XO are dead. 693 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 What? 694 00:49:22,668 --> 00:49:25,717 They're dead! CO and XO are dead. 695 00:49:25,880 --> 00:49:26,927 Who's in charge? 696 00:49:30,426 --> 00:49:31,803 Who's next full senior? 697 00:49:32,136 --> 00:49:33,228 You are. 698 00:49:36,474 --> 00:49:41,446 It's your ship, sir. You're senior officer, sir. 699 00:49:46,025 --> 00:49:47,868 Sir, if you would please just give me an order. 700 00:49:47,943 --> 00:49:49,695 I don't know what to do, sir. 701 00:50:01,749 --> 00:50:04,719 We're going in. Full attack. 702 00:50:05,503 --> 00:50:06,925 That's an order. 703 00:50:07,129 --> 00:50:09,006 Attack, sir? Really? 704 00:50:09,173 --> 00:50:11,221 You wanted an order, that's the order. Let's go. 705 00:50:11,592 --> 00:50:12,764 Let's go! 706 00:50:12,927 --> 00:50:15,271 - You heard him. - Aye, aye, sir! 707 00:50:18,849 --> 00:50:20,021 Ready all guns. 708 00:50:20,184 --> 00:50:22,528 Fire control is offline. I need three minutes. 709 00:50:28,943 --> 00:50:30,741 Tell Nagata I'm going in, with or without him. 710 00:50:37,117 --> 00:50:38,164 Sir, do you really want to attack this thing? 711 00:50:38,285 --> 00:50:40,379 Yes! Yes, I do. 712 00:51:00,849 --> 00:51:02,522 Sir, that's a hit! The Myoko was hit, sir. 713 00:51:02,685 --> 00:51:03,732 Are the weapons ready? 714 00:51:03,852 --> 00:51:05,354 Sir, they have killed everything that's fired on them. 715 00:51:05,437 --> 00:51:06,905 Get the guns online, and we ram this thing. 716 00:51:06,981 --> 00:51:09,279 They killed my brother and every man on his ship! 717 00:51:15,322 --> 00:51:17,120 We have no weapons to attack with, sir. 718 00:51:18,117 --> 00:51:19,790 Then set course to 3-1-0. 719 00:51:19,952 --> 00:51:21,829 That's a collision course! Are you clear on that? 720 00:51:25,249 --> 00:51:27,126 Sir, there are sailors in the water. 721 00:51:27,293 --> 00:51:29,512 Get the guns online and we're going to ram this thing! 722 00:51:35,509 --> 00:51:36,977 Sir, the Myoko is sinking! 723 00:51:37,052 --> 00:51:39,475 Sir, please! Set the course to 3-1-0. 724 00:51:39,972 --> 00:51:42,771 There are sailors in the water, sir! 725 00:51:57,406 --> 00:51:58,623 Hard starboard. 726 00:51:58,699 --> 00:51:59,871 Hard starboard. Aye, sir! 727 00:52:03,954 --> 00:52:05,206 Get them out of the water. 728 00:52:05,289 --> 00:52:06,290 Yes, sir. 729 00:52:25,726 --> 00:52:27,228 What's happening? 730 00:52:28,270 --> 00:52:29,897 Shut up, man. What the hell is happening? 731 00:52:30,064 --> 00:52:32,738 What the hell are they doing? Why aren't they attacking? 732 00:52:42,618 --> 00:52:43,790 Are those things aliens? 733 00:52:43,869 --> 00:52:45,371 Would you please shut up? 734 00:52:45,454 --> 00:52:47,456 We need help! We need to get the carrier over here! 735 00:52:50,000 --> 00:52:51,593 Who's running the ship? Hopper. 736 00:52:51,752 --> 00:52:53,675 Are you kidding me? Hopper's running the ship? 737 00:52:53,754 --> 00:52:54,846 This is bullshit. 738 00:52:54,922 --> 00:52:55,923 We're all going to die! 739 00:53:03,180 --> 00:53:04,523 What the hell are those things? 740 00:53:08,394 --> 00:53:09,486 What is that shit? 741 00:53:20,447 --> 00:53:22,620 Comms are down up here. You got anything? 742 00:53:22,783 --> 00:53:24,456 That's a negative on all frequencies. 743 00:53:42,761 --> 00:53:43,978 Oh, shit. 744 00:53:56,608 --> 00:53:57,655 Abandon 9-30! 745 00:54:21,175 --> 00:54:22,347 Kill the engines! 746 00:54:54,374 --> 00:54:55,375 Strike! 747 00:55:11,183 --> 00:55:12,730 Hey, Jack! 748 00:55:24,279 --> 00:55:25,326 Dad? 749 00:56:08,282 --> 00:56:09,955 Sir, I can't explain this. 750 00:56:10,075 --> 00:56:11,793 We've lost communication with everyone 751 00:56:11,869 --> 00:56:13,542 on the other side of the barrier. 752 00:56:13,620 --> 00:56:16,373 We can't get in and they can't get out. 753 00:56:17,374 --> 00:56:21,424 The field, whatever it is, extends about 300,000 feet in altitude 754 00:56:21,587 --> 00:56:23,260 and has a depth of about two nautical miles. 755 00:56:23,630 --> 00:56:25,803 We are in contact with Admiral Shane of Pacific Fleet. 756 00:56:25,883 --> 00:56:28,762 Right now, our navy is effectively trapped outside the area. 757 00:56:28,927 --> 00:56:30,304 So we have nobody in there? 758 00:56:30,387 --> 00:56:34,187 Sir, we have three guided missile destroyers still unaccounted for. 759 00:56:34,558 --> 00:56:37,562 So, it's conceivable we do have somebody inside. 760 00:56:37,728 --> 00:56:38,775 Who? 761 00:56:52,868 --> 00:56:54,711 Okay. Thank you! 762 00:56:56,663 --> 00:56:58,711 Captain! Captain! 763 00:57:02,836 --> 00:57:04,588 Let's go! Let's go! 764 00:57:46,129 --> 00:57:48,006 My grandmother could climb this mountain. 765 00:57:48,173 --> 00:57:49,345 It's a start, Mick. 766 00:57:54,763 --> 00:57:55,764 What was that? 767 00:57:57,307 --> 00:57:58,775 I'm not sure. 768 00:58:40,142 --> 00:58:41,268 What the hell are you guys doing up here? 769 00:58:41,435 --> 00:58:43,153 I need you off this mountain, right now. 770 00:58:43,311 --> 00:58:44,528 Wait, what's going on? Why? 771 00:58:44,688 --> 00:58:45,735 The island's under attack. 772 00:58:45,814 --> 00:58:46,815 Attack by who? 773 00:58:46,898 --> 00:58:48,775 I don't know. People are using the word "aliens." 774 00:58:48,900 --> 00:58:49,992 Aliens? 775 00:58:51,028 --> 00:58:53,531 We don't know. Whatever it is, it took out the marine base 776 00:58:53,613 --> 00:58:55,786 and all roads leading to this mountain have been destroyed. 777 00:58:55,949 --> 00:58:59,544 Cell phones, radios, Internet, everything is shut down. 778 00:58:59,703 --> 00:59:02,297 The Navy's engaged, just off of the coast. 779 00:59:02,372 --> 00:59:03,419 The Navy? 780 00:59:03,498 --> 00:59:06,297 I need you and your friend off of this mountain right now. 781 00:59:07,961 --> 00:59:09,053 Come on, let's go. 782 00:59:09,129 --> 00:59:11,598 Vic, leave your car here. We'll go block the road. 783 00:59:26,063 --> 00:59:27,531 Where are you going? 784 00:59:29,232 --> 00:59:31,360 Mick! Where are you going? 785 00:59:31,443 --> 00:59:35,493 I ain't never seen an alien. Have you ever seen an alien? 786 00:59:35,864 --> 00:59:38,788 Mick! Don't leave me alone. 787 00:59:48,376 --> 00:59:50,504 Bra, you saw that? What the hell was that? 788 00:59:51,463 --> 00:59:52,885 Hey, Vince, did you see that? 789 00:59:53,048 --> 00:59:54,265 It looked like a jet. 790 00:59:54,424 --> 00:59:55,550 Bra, I've never... 791 00:59:58,762 --> 01:00:00,355 Oh, my God! What the hell? 792 01:00:26,748 --> 01:00:28,045 Sir, we need you. 793 01:00:29,376 --> 01:00:31,049 We need you now. 794 01:00:31,878 --> 01:00:33,175 I can't. 795 01:00:36,550 --> 01:00:37,847 If you can't... 796 01:00:39,803 --> 01:00:41,305 Who can? 797 01:00:43,390 --> 01:00:44,892 Captain. 798 01:01:26,474 --> 01:01:28,647 Where did we find it? 799 01:01:28,727 --> 01:01:30,229 One of their transporters must have crashed 800 01:01:30,312 --> 01:01:32,565 on the way to the island. There was debris everywhere. 801 01:01:32,647 --> 01:01:35,150 Thomas and Potts fished him right out of the water with a grappling hook. 802 01:01:35,317 --> 01:01:37,445 I told them it was a bad idea, but they kept yanking. 803 01:01:37,611 --> 01:01:39,284 I kept telling them "no," and they kept... 804 01:01:41,740 --> 01:01:42,741 Hmm... 805 01:02:07,766 --> 01:02:08,767 Oh... 806 01:02:15,732 --> 01:02:16,733 God damn it! 807 01:02:24,699 --> 01:02:25,996 Beast, flashlight. 808 01:02:28,828 --> 01:02:33,004 My dad said they would come. He said it my whole life. 809 01:02:36,127 --> 01:02:37,344 He said, "We ain't alone." 810 01:02:39,005 --> 01:02:40,723 He said, "One day we would find them," 811 01:02:42,509 --> 01:02:44,637 "or they would find us." 812 01:02:47,138 --> 01:02:48,981 You know what else he said? 813 01:02:51,643 --> 01:02:53,145 He said... 814 01:02:54,020 --> 01:02:56,864 "I hope I ain't around when that day comes." 815 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 He's not dead! He's not dead! 816 01:03:03,905 --> 01:03:05,623 Not dead! Not dead! 817 01:04:18,355 --> 01:04:20,357 I've got a bad feeling about this. 818 01:04:21,107 --> 01:04:22,734 What kind of bad feeling? 819 01:04:23,401 --> 01:04:26,701 Like, "We're going to need a new planet" kind of bad feeling. 820 01:04:28,948 --> 01:04:31,497 Medical casualty, C-53. Two men down. 821 01:04:31,701 --> 01:04:32,702 They're still on the ship. 822 01:04:34,329 --> 01:04:35,455 Lock down the ship! 823 01:04:46,174 --> 01:04:47,847 - Is everyone all right? - All good, Chief. 824 01:04:47,926 --> 01:04:49,553 Is everyone accounted for? 825 01:04:52,806 --> 01:04:55,309 Just heard something on Level Four. 826 01:05:16,830 --> 01:05:18,207 Raikes, up. 827 01:05:22,168 --> 01:05:24,136 Hey! Move, move! 828 01:05:28,341 --> 01:05:29,809 What do you see? 829 01:05:29,968 --> 01:05:31,220 Did you see it? 830 01:05:31,344 --> 01:05:33,346 No, sir. I got nothing, sir! 831 01:05:33,638 --> 01:05:35,265 Nothing. 832 01:05:36,015 --> 01:05:37,062 How is he? 833 01:05:37,142 --> 01:05:38,268 Not good, sir. Not good. 834 01:05:39,352 --> 01:05:40,945 You two, get him to medical, now! 835 01:05:41,020 --> 01:05:42,272 Raikes, you're with me. Let's go! 836 01:06:32,906 --> 01:06:34,533 Get out of here! 837 01:07:08,733 --> 01:07:09,734 No! 838 01:08:02,328 --> 01:08:03,705 Yo! Hey! 839 01:08:23,516 --> 01:08:24,813 Raikes... 840 01:08:24,976 --> 01:08:26,444 Get your ass to CIC. 841 01:08:27,395 --> 01:08:28,817 NOW! 842 01:08:33,151 --> 01:08:34,368 Come on. 843 01:09:11,397 --> 01:09:13,024 Raikes, you better be there. 844 01:09:22,617 --> 01:09:24,085 Come on, come on, come on. 845 01:09:39,133 --> 01:09:40,259 Mahalo, mother... 846 01:10:30,727 --> 01:10:31,819 We got to get off this mountain. 847 01:10:32,645 --> 01:10:34,818 The cop left the keys on his belt. 848 01:10:34,897 --> 01:10:36,991 You've got to go down and get them. 849 01:10:41,154 --> 01:10:43,156 You can do it. 850 01:12:17,083 --> 01:12:18,130 Now. 851 01:12:27,969 --> 01:12:31,599 This is an emergency call. Can anyone hear me? 852 01:12:31,973 --> 01:12:35,603 Radio check. Can anyone hear me? Over. 853 01:12:35,768 --> 01:12:37,361 Hey, wait up! Don't leave! Don't leave! 854 01:12:37,520 --> 01:12:38,863 Stop right there! Don't shoot! 855 01:12:39,021 --> 01:12:40,113 Who are you? 856 01:12:40,189 --> 01:12:42,692 I'm Cal Zapata. We sent out a beacon. 857 01:12:44,443 --> 01:12:47,367 Oh, shit, is he a cyborg? Are you guys with them? 858 01:12:54,829 --> 01:12:57,799 If he's human, could you have him put the gun down? 859 01:12:57,957 --> 01:12:59,129 Mick, put your gun down. 860 01:12:59,208 --> 01:13:00,801 I told them that something like this could happen. 861 01:13:00,960 --> 01:13:02,803 I said, it's going to be like Columbus and the Indians, 862 01:13:02,962 --> 01:13:04,555 or the Conquistadors and the Incans. 863 01:13:04,630 --> 01:13:06,678 They just thought, "No, they will be sweet." 864 01:13:06,841 --> 01:13:09,310 They killed my grad student. 865 01:13:12,513 --> 01:13:14,515 Okay, calm down. I can't. 866 01:13:14,682 --> 01:13:17,185 Slow. Sit down. I can't breathe. 867 01:13:17,351 --> 01:13:18,603 Slow breaths, slow breaths. 868 01:13:19,186 --> 01:13:20,358 You're freaking him out, Mick. 869 01:13:20,438 --> 01:13:22,532 I doubt it takes much to freak him out. 870 01:13:23,107 --> 01:13:25,826 We need the Marines. We need the Army. We need all of them. 871 01:13:27,445 --> 01:13:29,914 It is the strong belief of the Chinese 872 01:13:29,989 --> 01:13:31,081 that what crashed into Hong Kong 873 01:13:31,240 --> 01:13:34,835 was some sort of communications ship. 874 01:13:34,994 --> 01:13:39,170 You're saying that a flying telephone cratered 875 01:13:39,332 --> 01:13:41,505 and took out 25,000 people? 876 01:13:41,584 --> 01:13:45,054 What I'm saying is that our visitors seem extraordinarily concerned 877 01:13:45,129 --> 01:13:47,678 with establishing a line of communication home. 878 01:13:47,840 --> 01:13:50,093 If they have lost their communication ship, how could they do that? 879 01:13:50,176 --> 01:13:51,302 The same way we did. 880 01:13:51,761 --> 01:13:54,139 Our communications station in Hawaii has the ability 881 01:13:54,221 --> 01:13:57,816 to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite. 882 01:13:57,975 --> 01:14:01,605 I believe it's for that asset they have domed the islands. 883 01:14:02,897 --> 01:14:06,947 We're looking at an extinction-level event. 884 01:14:10,071 --> 01:14:12,324 The most critical part of any military operation. 885 01:14:12,406 --> 01:14:16,536 Establish communications, reinforcements, follow-on forces. 886 01:14:16,786 --> 01:14:18,504 You're saying E.T. wants to phone home? 887 01:14:19,538 --> 01:14:21,882 That would be incredibly, incredibly bad. 888 01:14:21,958 --> 01:14:24,586 So far, only five ships have made contact. 889 01:14:24,752 --> 01:14:27,130 If five ships can do this, what do you think 50 can do, 890 01:14:27,213 --> 01:14:30,092 or 500 or 5,000 or 500,000? 891 01:14:47,316 --> 01:14:49,239 Sir, if I could just have a minute. 892 01:14:49,402 --> 01:14:50,904 If you'll just give me one second... 893 01:14:53,155 --> 01:14:54,702 Why am I staring at a lizard? 894 01:14:54,782 --> 01:14:56,830 Because this is my pet lizard, sir. Penelope the Third. 895 01:14:56,993 --> 01:14:59,462 And? And they have the exact same eyes. 896 01:14:59,537 --> 01:15:00,663 You have 15 seconds. Go. 897 01:15:01,205 --> 01:15:03,503 Okay, sir, I put the helmet on, 898 01:15:03,582 --> 01:15:05,710 and the helmet is, basically, extreme sunglasses. 899 01:15:05,876 --> 01:15:08,504 And it's some hydration and some oxygen saturation, 900 01:15:08,587 --> 01:15:09,839 and a bunch of other stuff I don't understand. 901 01:15:09,922 --> 01:15:12,971 But we took Penelope to the beach one time, which was a terrible idea. 902 01:15:13,050 --> 01:15:16,020 She went absolutely crazy because she can't handle the sunlight. 903 01:15:16,178 --> 01:15:18,306 You see? I don't think that they can handle the sunlight either. 904 01:15:20,349 --> 01:15:21,771 You try anything else on? 905 01:15:22,560 --> 01:15:23,732 Negative, sir. 906 01:15:23,894 --> 01:15:26,113 Just the helmet. Just the helmet. 907 01:15:28,399 --> 01:15:30,697 Scientists have confirmed there was a UFO landing 908 01:15:30,776 --> 01:15:33,325 in the Pacific Ocean, off the coast of Hawaii. 909 01:15:33,446 --> 01:15:34,993 Today I want to update the American people 910 01:15:35,072 --> 01:15:37,916 on what we know about the situation in Hawaii. 911 01:15:38,451 --> 01:15:42,331 First, we are bringing all available resources to bear. 912 01:15:56,343 --> 01:15:59,643 The news has sparked global unrest as populations panic, 913 01:15:59,805 --> 01:16:03,059 unleashing an unprecedented wave of chaos across the world. 914 01:16:03,225 --> 01:16:06,445 Many governments have declared martial law. 915 01:16:06,604 --> 01:16:08,823 Just scramble the jets, Admiral. 916 01:16:08,981 --> 01:16:10,733 We need to get in there! 917 01:16:10,816 --> 01:16:13,615 I'm far from more aware than you of the need to get inside there. 918 01:16:13,819 --> 01:16:15,492 But wasting lives will not help. 919 01:16:15,571 --> 01:16:16,993 You want me to send up another plane? 920 01:16:17,114 --> 01:16:18,536 I'll do it the second you come up here 921 01:16:18,616 --> 01:16:22,166 and put your ass in the co-pilot's seat, sir! 922 01:16:31,087 --> 01:16:32,805 Are they transmitting? 923 01:16:32,880 --> 01:16:35,804 They could be, but it wouldn't do them any good. 924 01:16:35,883 --> 01:16:39,353 There's no satellite to receive the transmission. 925 01:16:39,512 --> 01:16:41,264 We beam to Landsat 7. 926 01:16:41,639 --> 01:16:42,765 What's Landsat 7? 927 01:16:43,808 --> 01:16:45,481 It's our deep-space satellite. 928 01:16:46,977 --> 01:16:49,651 It only orbits into range once every 24 hours. 929 01:16:49,730 --> 01:16:51,607 When is the satellite in position? 930 01:16:51,690 --> 01:16:53,692 8:43 a.m. 931 01:16:53,859 --> 01:16:55,076 We've got about five hours. 932 01:16:55,152 --> 01:16:57,780 And then they will use it to slingshot their transmission. 933 01:16:58,030 --> 01:16:59,156 Slingshot where? 934 01:16:59,365 --> 01:17:01,618 I don't know. Wherever it is they're from. 935 01:17:07,998 --> 01:17:10,501 Pearl Harbor here, we're approximately here, 936 01:17:10,668 --> 01:17:13,217 and they, whatever they are, are somewhere in the middle. 937 01:17:13,379 --> 01:17:14,722 We're trapped out here. 938 01:17:14,880 --> 01:17:16,678 What we know right now is we can't target them 939 01:17:16,757 --> 01:17:18,430 unless we have a plain line of sight. 940 01:17:18,509 --> 01:17:21,058 Without radar, we have no way to track them, correct? 941 01:17:21,137 --> 01:17:25,062 Correct. But I don't think they can see us, either. 942 01:17:25,224 --> 01:17:27,477 Why? Because we are still alive. 943 01:17:27,560 --> 01:17:29,904 Okay, so they can't see us and we can't see them. 944 01:17:30,062 --> 01:17:32,156 And we have no way to hit them from a safe distance. 945 01:17:33,649 --> 01:17:35,743 There is a way. A way? 946 01:17:35,818 --> 01:17:38,571 A way of seeing them, without seeing them. 947 01:17:38,737 --> 01:17:40,831 You're going to reference Art of War right now, aren't you? 948 01:17:40,990 --> 01:17:42,867 What are we supposed to do, fight the enemy where they aren't? 949 01:17:43,075 --> 01:17:44,327 Move like water? 950 01:17:44,493 --> 01:17:46,666 Because I've read that thing six times. It makes no sense. 951 01:17:46,829 --> 01:17:48,331 That book is Chinese. 952 01:17:50,374 --> 01:17:51,751 It still makes no sense. 953 01:17:52,334 --> 01:17:54,428 My way is much more simple. 954 01:17:55,004 --> 01:17:57,382 We've been doing it to America for 20 years. 955 01:17:59,258 --> 01:18:00,976 Water displacement. 956 01:18:01,135 --> 01:18:02,933 How do you track water displacement? 957 01:18:03,345 --> 01:18:05,598 Tsunami buoys. Tsunami buoys? 958 01:18:06,932 --> 01:18:08,525 You have them surrounding your islands, 959 01:18:08,601 --> 01:18:10,444 transmitting displacement data. 960 01:18:10,603 --> 01:18:13,106 We hack into their transmissions, form a grid. 961 01:18:13,272 --> 01:18:14,899 You can't track anything without radar. 962 01:18:14,982 --> 01:18:16,825 I don't need radar. 963 01:18:17,443 --> 01:18:19,195 Just the radio frequencies. 964 01:18:19,862 --> 01:18:21,580 Turn off Aegis radar, please. 965 01:18:23,324 --> 01:18:24,951 Who is this guy? 966 01:18:25,242 --> 01:18:27,040 - Chief Moore. - Sir. 967 01:18:27,453 --> 01:18:28,545 Secure SPY. 968 01:18:28,746 --> 01:18:29,793 Securing SPY, sir. 969 01:18:34,501 --> 01:18:36,469 Display NOAA data. 970 01:18:39,715 --> 01:18:40,807 NOAA data? 971 01:18:40,966 --> 01:18:42,309 That's correct. 972 01:18:43,844 --> 01:18:46,222 You heard him. Display NOAA data. 973 01:18:53,229 --> 01:18:54,321 What the hell is that? 974 01:18:54,396 --> 01:18:55,943 It's a buoy. 975 01:18:56,649 --> 01:19:00,699 If it gets hit by a wave, it transmits a signal. 976 01:19:07,993 --> 01:19:09,745 Bring up chart plot. 977 01:19:11,497 --> 01:19:13,044 Chart plot. Bring it up. 978 01:19:26,470 --> 01:19:28,268 So we can track without radar. 979 01:19:28,931 --> 01:19:31,730 We would practice it as a contingency plan. 980 01:19:31,892 --> 01:19:34,941 You dirty, cheating, sneaky... 981 01:19:35,104 --> 01:19:36,526 Rough world. 982 01:19:37,898 --> 01:19:39,115 I like it. 983 01:19:39,775 --> 01:19:41,152 Captain. 984 01:19:43,612 --> 01:19:44,955 My chair is your chair, sir. 985 01:20:02,047 --> 01:20:04,470 My brother would have done the same. 986 01:20:11,307 --> 01:20:13,435 I wish we could get a hold of Hopper. 987 01:20:13,600 --> 01:20:14,852 Who's Hopper? 988 01:20:14,935 --> 01:20:16,687 He's a tactical actions officer 989 01:20:16,770 --> 01:20:18,613 on an Arleigh Burke class destroyer. 990 01:20:19,315 --> 01:20:23,286 It has the resources that could take this entire mountain out. 991 01:20:23,360 --> 01:20:26,159 Great, that makes a lot of sense. Let's call him. 992 01:20:26,322 --> 01:20:27,915 We can't. Everything is jammed. 993 01:20:28,324 --> 01:20:30,952 They're using an electromagnetic field to block our signals. 994 01:20:31,118 --> 01:20:35,419 It's more like a pulse, it's not a brick wall. There are gaps, okay? 995 01:20:35,581 --> 01:20:38,004 From inside the barrier we might just be able to get a call out. 996 01:20:38,083 --> 01:20:40,711 If I could get to my spectrum analyzer, then, theoretically, 997 01:20:40,878 --> 01:20:42,425 we could find a frequency we could broadcast on... 998 01:20:42,588 --> 01:20:45,933 Do you have a piece of equipment that can make a call? 999 01:20:46,091 --> 01:20:48,093 Yeah. Get it. 1000 01:20:48,510 --> 01:20:52,515 I can't because it's down there, in that nest of aliens. 1001 01:20:52,681 --> 01:20:54,274 You're going to go get it. 1002 01:20:54,350 --> 01:20:55,351 No. 1003 01:20:55,434 --> 01:20:56,936 - Yes. - Yes. 1004 01:21:03,233 --> 01:21:06,362 We are looking for patterns of water displacement. 1005 01:21:26,298 --> 01:21:27,470 That buoy is underwater. 1006 01:21:37,476 --> 01:21:39,399 That's a ship. 1007 01:21:39,478 --> 01:21:41,606 Get on your gun. Yes, sir. 1008 01:21:55,661 --> 01:21:57,254 Target, Echo-1-1. 1009 01:21:57,913 --> 01:21:59,540 Roger. Echo 1-1. 1010 01:22:00,332 --> 01:22:01,458 Ready to fire. 1011 01:22:01,542 --> 01:22:05,172 When we fire, they will know where we are. 1012 01:22:18,183 --> 01:22:19,184 Fire! 1013 01:22:44,334 --> 01:22:45,335 Ordy, anything? 1014 01:22:45,419 --> 01:22:47,262 Negative, sir. It's a miss. 1015 01:22:53,886 --> 01:22:55,684 It's heading towards us. 1016 01:22:59,183 --> 01:23:00,230 You ready? 1017 01:23:01,602 --> 01:23:05,448 I'm sorry, but there is no possible way that I'm going down there. 1018 01:23:05,522 --> 01:23:07,445 I do not possess that kind of courage. 1019 01:23:07,608 --> 01:23:10,361 Right now, you're going to acquire that courage, 1020 01:23:10,527 --> 01:23:13,406 or I'm going to break my steel leg off into your ass. 1021 01:23:15,616 --> 01:23:16,959 You feel me? 1022 01:23:18,035 --> 01:23:19,628 I feel you. 1023 01:23:19,786 --> 01:23:22,084 Go, now. 1024 01:23:23,457 --> 01:23:25,255 Acquiring courage. 1025 01:23:26,543 --> 01:23:28,216 Acquiring courage. 1026 01:24:58,594 --> 01:24:59,595 What? 1027 01:25:06,685 --> 01:25:07,982 Foxtrot, 2-4. 1028 01:25:08,061 --> 01:25:09,187 Foxtrot, 2-4. 1029 01:25:09,354 --> 01:25:10,571 Ready to fire. Fire! 1030 01:25:21,617 --> 01:25:22,664 Ordy, anything? 1031 01:25:22,826 --> 01:25:23,952 Negative, sir. 1032 01:25:24,036 --> 01:25:25,959 It's a stupid, nincompoop idea. 1033 01:25:32,210 --> 01:25:34,008 There's another one. 1034 01:25:53,607 --> 01:25:56,201 Incoming, incoming! Sir, they're coming from both directions! 1035 01:25:58,987 --> 01:26:00,455 Engines, back, full. 1036 01:26:12,584 --> 01:26:14,507 Incoming, incoming, incoming! 1037 01:26:25,180 --> 01:26:26,272 India 3-7. 1038 01:26:26,556 --> 01:26:28,229 India 3-7. Loaded. 1039 01:26:28,975 --> 01:26:30,818 Second coordinate, Romeo, 2-6. 1040 01:26:30,894 --> 01:26:31,941 Romeo 2-6. 1041 01:26:35,982 --> 01:26:38,451 Sir, we're hot over here. Missiles good to go. 1042 01:26:38,610 --> 01:26:40,283 Let's light them up, Captain Nagata. 1043 01:26:51,289 --> 01:26:52,586 Captain Nagata. 1044 01:26:56,378 --> 01:26:57,379 Fire! 1045 01:27:28,493 --> 01:27:30,245 Holy shit! A hit, sir! Hit! 1046 01:27:36,543 --> 01:27:40,389 Any station this net, any station this net, this is a call for help. 1047 01:27:40,547 --> 01:27:44,597 Any warship, police or military personnel, please respond, over. 1048 01:27:45,177 --> 01:27:46,724 This is U. S.S. John Paul Jones, 1049 01:27:46,803 --> 01:27:48,100 state your identity and position. Over. 1050 01:27:48,180 --> 01:27:49,352 Hopper? 1051 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 Sam? 1052 01:27:50,766 --> 01:27:52,268 Sam, are you okay? Where are you? 1053 01:27:52,350 --> 01:27:53,943 Thank God. I'm okay. 1054 01:27:55,270 --> 01:27:59,525 Listen, they're here at the satellite array at Saddle Ridge, do you copy? 1055 01:28:00,525 --> 01:28:03,369 They're going to transmit a signal and establish communication. 1056 01:28:03,528 --> 01:28:07,203 You need to destroy the facility. We have four hours. 1057 01:28:07,365 --> 01:28:08,708 Four hours, I copy. 1058 01:28:12,913 --> 01:28:14,039 Hopper. 1059 01:28:15,874 --> 01:28:17,000 Can you hear me? 1060 01:28:19,419 --> 01:28:21,262 Babe, you need to get out of there. 1061 01:28:21,546 --> 01:28:23,969 Hopper? Hopper? 1062 01:28:25,050 --> 01:28:26,518 No, they're gone. They're gone. 1063 01:28:26,718 --> 01:28:28,015 We better get gone, too. 1064 01:28:28,178 --> 01:28:29,680 I'm thinking an Arleigh Burke class destroyer 1065 01:28:29,763 --> 01:28:32,357 is about to rain hell down on this mountaintop. 1066 01:28:43,527 --> 01:28:44,870 Are you ready to kill another one? 1067 01:28:49,533 --> 01:28:50,750 Tango 1-9. 1068 01:28:50,909 --> 01:28:53,583 Tango 1-9. Loaded. 1069 01:28:57,457 --> 01:28:58,583 Whiskey 2-5. 1070 01:28:58,750 --> 01:29:00,093 Whiskey 2-5. 1071 01:29:08,301 --> 01:29:09,803 Raikes, can you get a track on their ship? 1072 01:29:09,886 --> 01:29:12,014 Negative, sir, it's moving all over the place. 1073 01:29:12,097 --> 01:29:14,099 I can't get a line on it. 1074 01:29:26,236 --> 01:29:27,613 This sucker's really jumping around. 1075 01:29:28,405 --> 01:29:29,782 Very intelligent. 1076 01:29:39,291 --> 01:29:40,759 What time is sunrise? 1077 01:29:40,834 --> 01:29:42,461 Forty minutes, sir. 1078 01:29:43,169 --> 01:29:45,638 Let's take these bastards somewhere they don't want to go. 1079 01:29:49,467 --> 01:29:50,844 General quarters, general quarters. 1080 01:29:50,927 --> 01:29:52,349 All hands, man your battle stations. 1081 01:29:53,305 --> 01:29:55,854 I need to know when we round this point if we can hold her tight. 1082 01:29:55,932 --> 01:29:57,434 Right around Diamond Head, here. 1083 01:30:00,520 --> 01:30:01,988 There's a brutal current there. 1084 01:30:02,063 --> 01:30:03,986 It will take a miracle to keep her off the reef. 1085 01:30:07,152 --> 01:30:08,995 Ordy, is it possible? Can you do it? 1086 01:30:09,154 --> 01:30:10,371 It's not impossible. 1087 01:30:10,530 --> 01:30:12,123 Sir, I can try, but I don't know what... 1088 01:30:12,198 --> 01:30:13,495 Can you do it, yes or no? 1089 01:30:16,995 --> 01:30:19,748 Contact is seven miles out, and closing fast. 1090 01:30:19,915 --> 01:30:21,292 Yes, sir, I can do it. 1091 01:30:21,666 --> 01:30:23,509 Check safe, check clear. Check safe, check clear. 1092 01:30:23,585 --> 01:30:24,802 Get some. 1093 01:30:25,128 --> 01:30:27,096 Captain Nagata, how good is your aim? 1094 01:30:27,172 --> 01:30:28,515 Excellent. 1095 01:30:31,676 --> 01:30:33,678 - All right, let's start this turn! - Aye, sir! 1096 01:30:33,762 --> 01:30:35,514 Left, hard rudder! Left, hard rudder, sir! 1097 01:30:40,185 --> 01:30:41,482 How are we looking? It's all reef. 1098 01:30:43,188 --> 01:30:45,065 Ordy, you are way too close! Come left! 1099 01:30:45,148 --> 01:30:46,149 Easy... 1100 01:30:47,025 --> 01:30:49,574 We're about to kiss these rocks, Ordy! 1101 01:30:49,653 --> 01:30:50,779 Ordy! 1102 01:30:59,788 --> 01:31:00,960 Where did you learn to shoot? 1103 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 I'm not sure how you say it in English. 1104 01:31:03,208 --> 01:31:04,835 Natsu campu. 1105 01:31:05,001 --> 01:31:06,719 Summer campu. 1106 01:31:07,128 --> 01:31:08,846 - How about now? - Still a little tight. 1107 01:31:10,215 --> 01:31:12,309 I can see fish, Ordy. Come on, man. 1108 01:31:12,467 --> 01:31:14,469 Contact, two miles out. 1109 01:31:14,552 --> 01:31:16,304 Contact ETA, 21 seconds. 1110 01:31:16,596 --> 01:31:18,348 Summer camp... 1111 01:31:19,391 --> 01:31:21,234 Contact, 700 yards out. 1112 01:31:22,560 --> 01:31:24,403 Summer camp. 1113 01:31:24,980 --> 01:31:26,982 Champion, when I was 12. 1114 01:31:27,065 --> 01:31:28,863 Are you kidding me? 1115 01:31:28,984 --> 01:31:30,281 Here we go. 1116 01:31:39,828 --> 01:31:41,045 On my mark. 1117 01:31:44,874 --> 01:31:46,091 Three. 1118 01:31:47,919 --> 01:31:48,920 Two. 1119 01:31:51,381 --> 01:31:52,382 One. 1120 01:32:00,849 --> 01:32:01,896 Light them up. 1121 01:32:20,785 --> 01:32:21,832 Boom. 1122 01:32:40,305 --> 01:32:43,184 Three miles until Saddle Ridge is within range. 1123 01:32:43,475 --> 01:32:44,476 Status of weps. 1124 01:32:44,559 --> 01:32:47,062 Sir, they're bringing up all the rounds from the lower mag right now. 1125 01:32:47,145 --> 01:32:48,192 Sir. 1126 01:32:54,819 --> 01:32:57,413 Clear the bridge. Clear the bridge! 1127 01:33:08,833 --> 01:33:09,959 Shit! 1128 01:33:43,326 --> 01:33:46,546 Ordy, get up! Let's go! 1129 01:33:47,872 --> 01:33:49,499 Go, go, go! 1130 01:33:54,712 --> 01:33:55,964 We've got two down, sir! 1131 01:33:56,047 --> 01:33:57,173 Get up. 1132 01:34:03,847 --> 01:34:06,726 Go, go, go! Get in the water! Go! 1133 01:34:07,433 --> 01:34:08,855 It's going down! 1134 01:34:25,702 --> 01:34:26,919 Come on. 1135 01:34:48,433 --> 01:34:49,685 Raikes! 1136 01:34:50,560 --> 01:34:53,279 Right here! You're almost there, come on! 1137 01:35:45,949 --> 01:35:47,542 Let's go, we have to jump! 1138 01:36:09,389 --> 01:36:11,232 That's the John Paul Jones. 1139 01:36:13,059 --> 01:36:14,106 That's Hopper. 1140 01:36:15,895 --> 01:36:18,944 Relax, Sam. I'm seeing a lot of lifeboats in the water. 1141 01:36:21,859 --> 01:36:24,362 You say that satellite will be in position in three hours? 1142 01:36:24,445 --> 01:36:25,446 Yeah, that's correct. 1143 01:36:25,613 --> 01:36:27,786 So if they miss it, they have to wait. 1144 01:36:28,825 --> 01:36:31,248 My uplink never misses. It's not going to miss. 1145 01:36:31,411 --> 01:36:32,788 How are your driving skills? 1146 01:36:32,870 --> 01:36:35,123 What does that mean? How are my driving skills? They're horrible. 1147 01:36:35,290 --> 01:36:36,883 Not your driving. 1148 01:36:37,041 --> 01:36:40,511 Sam, how are your driving skills? 1149 01:36:40,670 --> 01:36:41,922 Good. 1150 01:36:42,797 --> 01:36:45,050 Let's see if we can't buy the world another day. 1151 01:36:46,134 --> 01:36:47,306 Who talks like that? 1152 01:36:47,677 --> 01:36:49,350 Just get in the vehicle. Let's go. 1153 01:36:49,429 --> 01:36:51,648 I'm not getting in. This is your show, now. 1154 01:36:51,723 --> 01:36:53,475 I don't have a death wish, thank you very much. 1155 01:36:53,599 --> 01:36:54,725 Goodbye, everyone. 1156 01:36:55,018 --> 01:36:57,521 Stop! Stop. 1157 01:37:00,690 --> 01:37:02,442 This is my property. 1158 01:38:19,852 --> 01:38:21,445 It doesn't end like this. 1159 01:38:26,025 --> 01:38:27,823 What do you want us to do, Hopper? 1160 01:38:30,238 --> 01:38:31,706 We have no ships left. 1161 01:38:34,200 --> 01:38:35,326 We have one. 1162 01:38:42,834 --> 01:38:44,586 We have got a battleship. 1163 01:38:46,921 --> 01:38:49,390 Are you crazy? That's a museum. 1164 01:38:50,842 --> 01:38:52,469 Not today. 1165 01:39:00,810 --> 01:39:04,565 This ship is 70 years old. It's totally outdated. 1166 01:39:04,730 --> 01:39:07,483 The firing systems are all analog. 1167 01:39:07,650 --> 01:39:09,448 The engines haven't been started in a decade. 1168 01:39:09,569 --> 01:39:11,071 Which would be fine, but they are steam, 1169 01:39:11,154 --> 01:39:13,407 which I have no idea how to fire up. 1170 01:39:13,573 --> 01:39:15,166 And even if I had a user's manual 1171 01:39:15,241 --> 01:39:16,743 and six weeks to go through it all, 1172 01:39:16,909 --> 01:39:19,628 we still don't have enough crew to fire it up. 1173 01:39:20,246 --> 01:39:21,748 I don't know what you're thinking, sir. 1174 01:39:58,117 --> 01:39:59,289 Is everyone all right? 1175 01:39:59,368 --> 01:40:01,837 Yes, sir. We're okay. 1176 01:40:07,668 --> 01:40:09,670 You men have given so much to your country, 1177 01:40:09,754 --> 01:40:12,348 and no one has the right to ask any more of you, 1178 01:40:13,424 --> 01:40:15,142 but I'm asking. 1179 01:40:16,093 --> 01:40:17,686 What do you need, son? 1180 01:40:18,596 --> 01:40:20,849 I need to borrow your boat. 1181 01:40:44,789 --> 01:40:45,961 Son. 1182 01:40:49,961 --> 01:40:50,962 Sir. 1183 01:40:51,045 --> 01:40:52,763 What the hell? Are you going to stand there, staring at me? 1184 01:40:52,838 --> 01:40:54,761 Get your goddamn eye on that spotter! 1185 01:40:54,924 --> 01:40:56,346 Eye on spotter, sir. 1186 01:40:59,136 --> 01:41:00,979 Been working on a destroyer, haven't you? 1187 01:41:01,055 --> 01:41:02,056 Yes, sir. 1188 01:41:02,139 --> 01:41:03,857 Are you ready to play with the big boys? 1189 01:41:04,058 --> 01:41:05,059 Oh, yes, sir. 1190 01:41:05,142 --> 01:41:06,485 Come on. We need the help. 1191 01:41:06,561 --> 01:41:07,608 Awesome! 1192 01:41:09,397 --> 01:41:11,365 Best cover your ears. 1193 01:41:19,824 --> 01:41:20,996 Purrs like a kitten. 1194 01:41:21,409 --> 01:41:24,413 Bridge, main control. I got eight boilers hot. 1195 01:41:24,495 --> 01:41:25,838 Ready to rock and roll, sir. 1196 01:41:25,913 --> 01:41:27,256 How are we looking on fuel? 1197 01:41:27,331 --> 01:41:30,676 600 long tons, sir. Just enough for a maintenance run. 1198 01:41:30,751 --> 01:41:31,843 Ordnance? 1199 01:41:31,919 --> 01:41:34,263 We scraped together what we could, sir. But it's not much. 1200 01:41:34,422 --> 01:41:36,049 All right, let's get her to sea. We have got work to do. 1201 01:41:36,132 --> 01:41:37,133 Roger that. 1202 01:41:59,697 --> 01:42:00,994 Engines ahead, flank. 1203 01:42:01,073 --> 01:42:02,791 All engines ahead, flank. 1204 01:42:02,867 --> 01:42:04,540 All engines ahead, flank. Aye, sir. 1205 01:42:18,883 --> 01:42:20,009 You good? 1206 01:42:20,092 --> 01:42:21,594 Good, sir. Good, sir. 1207 01:42:21,677 --> 01:42:22,678 Good. 1208 01:42:49,288 --> 01:42:50,414 Status of turret one? 1209 01:42:52,083 --> 01:42:53,676 Center line, barrel, armed. 1210 01:42:59,090 --> 01:43:00,467 - Stop! - Clear! 1211 01:43:01,467 --> 01:43:02,684 Loaded. 1212 01:43:03,427 --> 01:43:05,145 Status of turret two? 1213 01:43:05,930 --> 01:43:07,432 Starboard side, armed. 1214 01:43:10,935 --> 01:43:12,858 Status of turret three? 1215 01:43:12,937 --> 01:43:14,234 Port barrel. Ready to rock and roll. 1216 01:43:14,397 --> 01:43:15,649 Port side, armed! 1217 01:43:15,940 --> 01:43:17,783 Sir, are we really firing on Oahu? 1218 01:43:17,942 --> 01:43:19,068 Sure looks that way. 1219 01:43:19,151 --> 01:43:20,403 Holy shit! 1220 01:43:35,960 --> 01:43:39,305 Saddle Ridge will be in weapons range in five minutes. 1221 01:43:39,463 --> 01:43:42,137 Oh, brother, somebody is going to kiss the donkey. 1222 01:43:46,053 --> 01:43:47,100 Hopper! 1223 01:44:01,110 --> 01:44:03,613 I didn't think that one moved. 1224 01:44:05,030 --> 01:44:06,282 Me neither. 1225 01:44:46,655 --> 01:44:48,373 My God. 1226 01:44:48,532 --> 01:44:49,704 Are you kidding me? 1227 01:45:26,695 --> 01:45:27,821 Art of War. 1228 01:45:32,993 --> 01:45:34,836 Fire control, weapons status? 1229 01:45:34,912 --> 01:45:35,959 Aimed at target. 1230 01:45:36,038 --> 01:45:39,508 Train all three turrets to 2-1-0. 1231 01:45:41,502 --> 01:45:43,004 But, sir, that's the wrong direction! 1232 01:45:43,087 --> 01:45:44,384 I'm well aware of that, Raikes. 1233 01:45:58,519 --> 01:45:59,771 What the hell is he doing? 1234 01:45:59,854 --> 01:46:01,447 He's losing his mind, all over again. 1235 01:46:08,362 --> 01:46:09,454 Hard left rudder. 1236 01:46:09,613 --> 01:46:11,615 Hard left rudder. Aye, sir. 1237 01:46:45,649 --> 01:46:47,151 Drop port anchor. What? 1238 01:46:51,655 --> 01:46:52,998 Drop it now! 1239 01:46:57,828 --> 01:46:59,171 We are going to die. 1240 01:47:03,500 --> 01:47:04,501 We are going to die. 1241 01:47:08,088 --> 01:47:10,261 You are going to die. I am going to die. 1242 01:47:13,677 --> 01:47:14,678 We are all going to die. 1243 01:47:19,350 --> 01:47:20,476 Just not today. 1244 01:47:40,037 --> 01:47:42,165 Let's drop some lead on those mother... 1245 01:47:42,331 --> 01:47:43,332 Fire! 1246 01:47:58,722 --> 01:47:59,974 Reload! Reload! 1247 01:48:00,057 --> 01:48:02,105 Firing mechanism reset! Secure the hatch. 1248 01:48:02,184 --> 01:48:03,151 Port side ready! 1249 01:48:03,227 --> 01:48:04,319 Release the anchor. 1250 01:48:19,034 --> 01:48:20,081 Incoming! Incoming! 1251 01:48:36,468 --> 01:48:37,515 You all right? 1252 01:48:37,594 --> 01:48:39,517 They ain't going to sink this battleship, no way. 1253 01:48:39,596 --> 01:48:40,722 Hit it! 1254 01:48:52,609 --> 01:48:53,610 Everything you've got! 1255 01:49:00,993 --> 01:49:01,994 Whoo! 1256 01:49:17,676 --> 01:49:21,647 I want every available plane on this ship in the air, now! 1257 01:49:26,810 --> 01:49:28,403 I can't believe that worked! 1258 01:49:28,479 --> 01:49:31,107 Yeah, Art of War. Fight the enemy where they aren't. 1259 01:49:31,190 --> 01:49:33,113 After all these years, that finally just clicked. 1260 01:49:33,192 --> 01:49:35,160 But that's not what it means. 1261 01:49:35,652 --> 01:49:36,619 Really? 1262 01:49:36,695 --> 01:49:38,538 Not even close. 1263 01:50:17,194 --> 01:50:18,571 Keep going! 1264 01:50:20,864 --> 01:50:22,036 Oh, shit! 1265 01:50:33,377 --> 01:50:34,549 Mick, my leg is stuck. 1266 01:50:42,886 --> 01:50:43,933 Mick! 1267 01:50:46,265 --> 01:50:47,437 Status of weapons? 1268 01:50:47,516 --> 01:50:48,563 Turret three is down. 1269 01:50:48,725 --> 01:50:52,025 We got one round of high-explosive back-aft in turret three. 1270 01:50:53,021 --> 01:50:55,740 Tell them to have it ready when we get there. 1271 01:51:01,238 --> 01:51:02,740 I got this. 1272 01:51:13,876 --> 01:51:15,002 Beast, update. 1273 01:51:16,253 --> 01:51:18,676 I need that round. We need to bring it to turret two. 1274 01:51:18,755 --> 01:51:21,008 Sir? Turret two is 500 feet away. 1275 01:51:21,091 --> 01:51:22,513 This round is over a thousand pounds! 1276 01:51:22,593 --> 01:51:24,015 How do you expect us to get it there? 1277 01:53:12,494 --> 01:53:15,043 Raikes! Get to the gun plot, finger on the trigger. 1278 01:53:15,205 --> 01:53:17,003 Yes, sir. Come on, easy. Easy. 1279 01:53:17,165 --> 01:53:18,838 Gentle, boys. Gentle, gentle. 1280 01:53:30,220 --> 01:53:31,563 Get out of here! 1281 01:53:35,392 --> 01:53:36,393 We got to go. 1282 01:53:37,144 --> 01:53:40,239 Calm down, okay? I'm going to frigging save you. 1283 01:53:50,157 --> 01:53:51,534 Closed, number one is armed. 1284 01:53:51,700 --> 01:53:53,418 Coordinates? Train, 3-3-0. 1285 01:53:53,577 --> 01:53:56,080 Elevation? 2-2-0. 1286 01:54:05,922 --> 01:54:07,048 There! Go! 1287 01:54:08,091 --> 01:54:09,559 Let's go! 1288 01:54:12,346 --> 01:54:13,347 She's armed. 1289 01:54:13,764 --> 01:54:15,892 You better not be up there. 1290 01:54:16,391 --> 01:54:18,234 Let's go! Come on! 1291 01:54:22,022 --> 01:54:23,239 Hopper! 1292 01:54:35,452 --> 01:54:37,796 We only have one round left, right? 1293 01:54:37,954 --> 01:54:39,001 Yeah. 1294 01:54:49,966 --> 01:54:52,310 It was an honor serving with you, Captain. 1295 01:54:55,097 --> 01:54:56,644 The honor was mine. 1296 01:55:01,645 --> 01:55:03,397 Fire. Fire. 1297 01:55:52,863 --> 01:55:53,864 Locked on target. 1298 01:56:22,851 --> 01:56:24,603 We take great pride in honoring 1299 01:56:24,686 --> 01:56:28,657 the many men and women who demonstrated exceptional gallantry 1300 01:56:29,316 --> 01:56:32,411 in the face of overwhelming enemy force. 1301 01:56:32,569 --> 01:56:36,244 Valor and courage were exhibited by so many 1302 01:56:36,698 --> 01:56:38,826 that I cannot honor them all. 1303 01:56:39,075 --> 01:56:41,373 It is my great privilege to recognize 1304 01:56:41,870 --> 01:56:45,716 those few whose actions deserve special note. 1305 01:56:45,832 --> 01:56:50,178 Lieutenant Colonel, United States Army, retired, Mick Canales. 1306 01:57:02,724 --> 01:57:05,603 The President of the United States takes great pleasure 1307 01:57:05,769 --> 01:57:09,444 in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper 1308 01:57:09,773 --> 01:57:11,946 for extraordinary heroism. 1309 01:57:12,108 --> 01:57:15,533 Receiving this award, on behalf of his brother, 1310 01:57:15,695 --> 01:57:17,789 Lieutenant Commander Alex Hopper. 1311 01:57:36,883 --> 01:57:39,136 Stand fast, Mr. Hopper. 1312 01:57:42,472 --> 01:57:46,522 It is my great pleasure to present you with a Silver Star 1313 01:57:46,685 --> 01:57:51,316 for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. 1314 01:58:03,535 --> 01:58:05,458 And I look forward to seeing you at sea 1315 01:58:05,537 --> 01:58:08,211 on a ship of your own command, soon. 1316 01:58:18,049 --> 01:58:19,926 Thank you. 1317 01:58:25,265 --> 01:58:26,608 Ordy, stop talking for a second. 1318 01:58:26,683 --> 01:58:27,775 Come on, take the picture, Beast. 1319 01:58:27,934 --> 01:58:29,857 Say "Navy." Navy! 1320 01:58:34,608 --> 01:58:35,951 Mildly impressive, Hopper. 1321 01:58:36,026 --> 01:58:37,619 You ready to get your ass off that big gray monster, 1322 01:58:37,694 --> 01:58:39,662 get out to Coronado and get your hands dirty with the big boys? 1323 01:58:39,738 --> 01:58:41,115 Yes, sir. You think you've got what it takes? 1324 01:58:41,197 --> 01:58:42,949 I hope so, sir. Call me, Hopper. 1325 01:58:43,033 --> 01:58:44,704 It just might be too much sleep, though, sir. 1326 01:58:44,705 --> 01:58:46,044 A little too much sleep for you? Yes, sir. 1327 01:58:46,119 --> 01:58:47,120 We will have to see about that. 1328 01:58:47,203 --> 01:58:49,672 Come on, Hopper, cozy up to Nagata. 1329 01:58:49,748 --> 01:58:51,091 You look so cute. 1330 01:58:51,249 --> 01:58:52,876 You guys make a great couple. Are we dating now? 1331 01:58:52,959 --> 01:58:54,381 You look dapper. 1332 01:58:54,544 --> 01:58:56,171 "Navy. " Say, "Navy." 1333 01:58:56,254 --> 01:58:57,972 Yeah, I don't know. 1334 01:58:58,048 --> 01:58:59,300 Oh! 1335 01:58:59,382 --> 01:59:00,508 Bad timing. 1336 01:59:00,675 --> 01:59:02,518 Congratulations. Thank you. 1337 01:59:02,594 --> 01:59:03,811 How are you? Good, how are you? 1338 01:59:03,887 --> 01:59:05,184 I love you. I love you. 1339 01:59:05,347 --> 01:59:06,974 I'm a pretty lucky guy, you know that? 1340 01:59:07,057 --> 01:59:09,856 Which is why I think it's a perfect time for you to talk to my dad. 1341 01:59:09,934 --> 01:59:12,858 Where is he? I wish he was standing right here. 1342 01:59:13,021 --> 01:59:15,149 That's perfect, because look! 1343 01:59:15,732 --> 01:59:18,611 Your wish came true, honey. Go get him. 1344 01:59:21,029 --> 01:59:23,031 Thumbs up, that helps. 1345 01:59:24,908 --> 01:59:25,909 Sir. 1346 01:59:27,077 --> 01:59:28,294 What is it? 1347 01:59:29,412 --> 01:59:32,586 I want you to know that I am in love with Sam. 1348 01:59:35,710 --> 01:59:39,760 And I am asking your permission to marry your daughter. 1349 01:59:43,426 --> 01:59:44,473 No. 1350 01:59:44,552 --> 01:59:46,554 Thank you, sir. I mean, it's... 1351 01:59:47,722 --> 01:59:49,599 What? No. 1352 01:59:51,434 --> 01:59:52,777 Sir... 1353 01:59:54,145 --> 01:59:56,489 I saved the world. 1354 01:59:57,148 --> 02:00:00,823 Saving the world is one thing, Hopper. My daughter is quite another. 1355 02:00:01,945 --> 02:00:05,449 But... No means no, Hopper. 1356 02:00:05,615 --> 02:00:07,788 Now, if you'll excuse me, I'm late for lunch. 1357 02:00:08,618 --> 02:00:11,622 I think I will have a chicken burrito. 1358 02:00:13,248 --> 02:00:14,465 Chicken... 1359 02:00:15,750 --> 02:00:16,797 Sir. 1360 02:00:19,838 --> 02:00:21,215 Come along, Hopper. 1361 02:00:21,297 --> 02:00:23,925 We will discuss the terms of your surrender over a meal. 1362 02:00:26,136 --> 02:00:27,308 Yes, sir. 1363 02:00:29,597 --> 02:00:30,974 She told you about that? 1364 02:09:39,772 --> 02:09:41,820 You got nothing on Jay-Z. 1365 02:09:42,733 --> 02:09:44,201 I mean, even I couldn't get Beyoncé. 1366 02:09:44,277 --> 02:09:45,654 I couldn't get Beyoncé either. 1367 02:09:45,736 --> 02:09:46,862 No way. 1368 02:09:47,613 --> 02:09:48,614 Whoa. 1369 02:09:49,740 --> 02:09:50,866 What the... 1370 02:09:50,950 --> 02:09:52,668 What is that? 1371 02:10:00,001 --> 02:10:01,298 Don't get too close to it. 1372 02:10:01,377 --> 02:10:04,756 Whoa, guys! Look at this! 1373 02:10:04,922 --> 02:10:07,141 - Don't go too close! - Don't run to it. 1374 02:10:07,216 --> 02:10:08,809 - Do you think that looks like a door? - A door? 1375 02:10:08,884 --> 02:10:10,636 Hello? Anyone home? 1376 02:10:11,595 --> 02:10:12,938 That's not going to help, is it? 1377 02:10:14,432 --> 02:10:16,400 This really helps. 1378 02:10:23,065 --> 02:10:24,908 Do you know what that is? 1379 02:10:25,067 --> 02:10:26,910 We think there's something inside of it. 1380 02:10:27,069 --> 02:10:28,241 Are going to open it, Jimmy? 1381 02:10:28,321 --> 02:10:31,666 If Jimmy says he's getting in, he's getting in! 1382 02:10:41,792 --> 02:10:43,465 Come on, Jimmy! Whoo! 1383 02:10:43,627 --> 02:10:44,970 Jimmy! 1384 02:10:45,129 --> 02:10:48,099 That's it. Come to daddy. 1385 02:10:51,761 --> 02:10:53,354 Jimmy! Oh, my God! 1386 02:10:53,429 --> 02:10:54,476 Yes!101455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.