All language subtitles for Badla.2019.1080p.WEB.DL.AVC.DDP.5.1.MSUBS.Telly

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,875 --> 00:03:20,833 Nuts? 2 00:03:26,167 --> 00:03:27,667 Nuts? 3 00:03:28,625 --> 00:03:29,833 Nuts? 4 00:03:31,625 --> 00:03:33,583 -I must be. -Nuts? 5 00:03:57,958 --> 00:03:58,792 Yes? 6 00:03:59,125 --> 00:04:00,042 Naina Sethi? 7 00:04:00,750 --> 00:04:01,792 Yeah. Yes. 8 00:04:01,875 --> 00:04:02,708 Badal Gupta. 9 00:04:02,792 --> 00:04:04,875 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 10 00:04:04,958 --> 00:04:05,792 Oh! 11 00:04:06,375 --> 00:04:08,500 Actually, I was expecting you a little later. 12 00:04:08,792 --> 00:04:11,208 -So, should I come back a little later? -No. No... 13 00:04:11,500 --> 00:04:12,875 -Please come in. -Thank you. 14 00:04:15,917 --> 00:04:17,542 Jimmy praises you a lot. 15 00:04:17,625 --> 00:04:20,042 Good! Else I would have had to praise myself. 16 00:04:21,167 --> 00:04:22,667 -May I take your coat? -No, I'll do it. 17 00:04:25,250 --> 00:04:28,500 -Can I get you some tea, coffee? -No, I am good. Thank you. 18 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 Oh, please finish your meal. I can wait. 19 00:04:36,167 --> 00:04:37,083 No, I am done. 20 00:04:37,750 --> 00:04:38,875 I don't feel like eating anyway. 21 00:04:39,333 --> 00:04:41,667 My wife says, a car cannot run without fuel. 22 00:04:41,750 --> 00:04:45,250 -She must be really looking after you... -Yes. A little too much. 23 00:04:45,542 --> 00:04:47,292 Please have a seat, I'll join you in a minute. 24 00:04:49,875 --> 00:04:53,583 In other news, the trial of Naina Sethi is set to begin this week. 25 00:04:53,667 --> 00:04:56,792 Photographer Arjun Joseph, found dead in a hotel room 26 00:04:56,875 --> 00:05:00,417 was allegedly murdered by his lover, Naina Sethi. 27 00:05:00,500 --> 00:05:04,208 Sethi, was recently awarded the Focus Business Person of the Year Award 28 00:05:04,292 --> 00:05:07,792 is pleading innocent and states she was the victim of a plot. 29 00:05:08,417 --> 00:05:12,083 Sethi, currently out on bail will be appearing in court this-- 30 00:05:13,292 --> 00:05:14,375 Please sit. 31 00:05:14,625 --> 00:05:17,625 At least they said "allegedly." I'll sit here? 32 00:05:19,500 --> 00:05:20,917 Right now, you're just a suspect. 33 00:05:22,583 --> 00:05:24,625 There is no evidence against you. 34 00:05:25,625 --> 00:05:26,958 There won't be any. 35 00:05:27,875 --> 00:05:29,417 Because I haven't done anything. 36 00:05:30,417 --> 00:05:32,500 But sometimes you get punished for doing nothing. 37 00:05:33,125 --> 00:05:34,750 -How? -Homework. 38 00:05:35,625 --> 00:05:37,792 In school? You get punished for not doing your homework. 39 00:05:38,083 --> 00:05:39,375 Seriously? 40 00:05:39,583 --> 00:05:42,208 Sorry. That was a bad joke. 41 00:05:42,625 --> 00:05:46,083 But, it's very popular amongst us lawyers. 42 00:05:47,167 --> 00:05:50,542 -Good to know. -But, on a more serious note... 43 00:05:51,000 --> 00:05:52,292 we may have a problem. 44 00:05:52,833 --> 00:05:55,333 Do you know where's Jimmy? I can't reach his phone. 45 00:05:55,792 --> 00:05:57,208 He's out of town. 46 00:05:57,292 --> 00:05:59,958 But Jimmy said that everything is under control. 47 00:06:00,208 --> 00:06:02,583 -He's found a lead that will-- -That will... 48 00:06:02,875 --> 00:06:04,750 change the case in our favor? 49 00:06:06,042 --> 00:06:07,417 -Yes. -He said the same to me, 50 00:06:07,500 --> 00:06:08,833 when we last spoke. 51 00:06:09,958 --> 00:06:11,083 However... 52 00:06:13,000 --> 00:06:16,708 what I just found out... can also change our case. 53 00:06:17,583 --> 00:06:18,417 But... 54 00:06:20,333 --> 00:06:21,208 not in our favor. 55 00:06:23,625 --> 00:06:27,500 The prosecution has found a new witness against you-- 56 00:06:27,583 --> 00:06:28,417 Who? 57 00:06:29,625 --> 00:06:31,833 I don't know. 58 00:06:32,292 --> 00:06:33,833 I don't know who or what. 59 00:06:34,458 --> 00:06:36,917 But that person has some evidence... 60 00:06:38,667 --> 00:06:39,875 which can completely change our case. 61 00:06:40,583 --> 00:06:42,458 That's why I changed my time to come here. 62 00:06:44,875 --> 00:06:47,333 The new witness will testify... 63 00:06:48,250 --> 00:06:50,958 at the police station in three hours. 64 00:06:51,792 --> 00:06:54,000 And if the witness does have any evidence... 65 00:06:57,000 --> 00:07:00,292 then I am afraid, you may be called to the police station tonight. 66 00:07:01,125 --> 00:07:02,792 -And... -And? 67 00:07:03,667 --> 00:07:07,042 The police may issue an arrest warrant for you. 68 00:07:07,750 --> 00:07:09,167 Let me just call Jimmy. 69 00:07:15,500 --> 00:07:18,167 You have reached the voice mail box of... 70 00:07:18,250 --> 00:07:19,292 His phone's off. 71 00:07:22,417 --> 00:07:26,333 Whatever evidence this witness has... how will it change our case? 72 00:07:27,125 --> 00:07:28,458 I've told the truth to the court. 73 00:07:29,583 --> 00:07:33,250 What we think is the truth, might not be the truth for everyone. 74 00:07:35,167 --> 00:07:37,167 Everyone sees truth differently, Ms. Sethi. 75 00:07:37,833 --> 00:07:41,000 As you're aware justice is blind. 76 00:07:41,125 --> 00:07:43,583 It only considers that truth... 77 00:07:45,250 --> 00:07:47,792 which can be proven. 78 00:07:48,625 --> 00:07:49,750 Which can be believed in. 79 00:07:50,833 --> 00:07:52,792 And belief, Ms. Sethi... 80 00:07:54,333 --> 00:07:58,000 is built from, the details. 81 00:07:59,125 --> 00:08:02,375 Details that... 82 00:08:02,875 --> 00:08:05,542 make or break the evidence. 83 00:08:05,958 --> 00:08:09,083 As you said, they may have evidence, but you have the truth. 84 00:08:09,167 --> 00:08:12,792 And I need this truth. 85 00:08:13,583 --> 00:08:19,375 Because your statement has some loopholes in it. 86 00:08:20,417 --> 00:08:23,333 Which the prosecution might use against you... 87 00:08:23,625 --> 00:08:28,792 that's why I need the truth to seal these loopholes. 88 00:08:30,750 --> 00:08:33,333 And I assure you, I can do it. 89 00:08:34,292 --> 00:08:36,000 I've never lost a case till date. 90 00:08:36,417 --> 00:08:38,250 That's why your lawyer hired me. 91 00:08:38,458 --> 00:08:40,750 But you know, Ms. Sethi, I'll need the truth. 92 00:08:41,750 --> 00:08:45,417 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 93 00:08:47,167 --> 00:08:48,292 So help me God. 94 00:08:49,792 --> 00:08:52,458 I made one mistake... 95 00:08:53,833 --> 00:08:55,292 and ended up in such a mess. 96 00:08:57,000 --> 00:08:58,583 My husband and child have left me. 97 00:09:00,417 --> 00:09:02,583 The police have turned my house into prison. 98 00:09:03,958 --> 00:09:05,792 I am being watched 24 hours. 99 00:09:05,875 --> 00:09:10,500 Don't you think, if I had anything else to say, I would've said it by now? 100 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 Then we have nothing to discuss. 101 00:09:14,958 --> 00:09:16,750 A murder was committed and the police found the murderer. 102 00:09:17,125 --> 00:09:19,042 -Who? -You. 103 00:09:20,000 --> 00:09:21,833 Didn't you just see the news? 104 00:09:25,208 --> 00:09:27,833 Naina... Sorry, may I call you by your name? 105 00:09:28,833 --> 00:09:31,167 Thank you. I have a daughter of your age. 106 00:09:32,292 --> 00:09:37,667 Naina, if the prosecution had its way, you'd be arrested at the earliest. 107 00:09:39,292 --> 00:09:42,292 We have only three hours to stop them. 108 00:09:43,125 --> 00:09:47,208 And I can stop them, provided you tell me the truth. 109 00:09:48,125 --> 00:09:49,542 Again? I told you already! 110 00:09:50,042 --> 00:09:51,500 I am telling the truth! 111 00:09:52,167 --> 00:09:56,625 -Someone's trying to frame me. -You're paying me by the hour, Naina. 112 00:09:57,375 --> 00:10:00,042 Either you continue to whine about being framed... 113 00:10:01,292 --> 00:10:04,333 or with my help, keep yourself out of jail. 114 00:10:05,375 --> 00:10:06,375 The choice is yours. 115 00:10:09,667 --> 00:10:12,000 -Fine! -Good. 116 00:10:13,417 --> 00:10:14,458 That's the spirit. 117 00:10:16,875 --> 00:10:20,083 Okay, let's start from the beginning. 118 00:10:23,125 --> 00:10:25,708 What were you and Arjun doing at the Glen Mohr Hotel? 119 00:10:27,458 --> 00:10:29,083 We were told to go there. 120 00:10:32,792 --> 00:10:34,917 Arjun and I had been together for three months. 121 00:10:36,167 --> 00:10:38,208 Someone found out and started blackmailing us. 122 00:10:39,417 --> 00:10:40,792 We were only following instructions. 123 00:10:42,083 --> 00:10:45,458 -Blackmailer wanted 100,000 pounds. -100,000 pounds! 124 00:10:46,208 --> 00:10:47,250 That's a lot of money. 125 00:10:49,250 --> 00:10:52,250 Was it just an affair with Arjun or were you in love with him? 126 00:10:53,167 --> 00:10:56,250 I love only my husband and my child. That's all. 127 00:10:57,250 --> 00:10:59,375 Arjun was a mistake, nothing else. 128 00:11:02,208 --> 00:11:03,667 The hotel is... 129 00:11:04,708 --> 00:11:05,833 200 miles from here. 130 00:11:05,917 --> 00:11:08,625 I told you already, I didn't choose the hotel. 131 00:11:08,750 --> 00:11:10,083 Didn't you find it odd... 132 00:11:10,167 --> 00:11:13,458 -a place so far away-- -How should I know? 133 00:11:14,583 --> 00:11:18,375 The blackmailer could be fond of their room service or the d'cor... I don't know. 134 00:11:18,458 --> 00:11:20,625 But seriously, why this hotel in particular? 135 00:11:21,667 --> 00:11:23,000 Had you two been there before? 136 00:11:24,000 --> 00:11:25,125 How does it matter? 137 00:11:26,125 --> 00:11:28,667 Don't you think it's more important that... 138 00:11:28,750 --> 00:11:31,917 somebody committed a murder at that hotel and pinned it on me? 139 00:11:32,000 --> 00:11:34,833 Naina, everything is important. Everything! 140 00:11:36,000 --> 00:11:38,125 Remember, details. 141 00:11:39,792 --> 00:11:43,875 Whatever it is that you saw... 142 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 you must make me see. 143 00:11:46,708 --> 00:11:47,708 Like how it was... 144 00:11:48,833 --> 00:11:50,792 for Sanjay and Dhritarashtra. 145 00:11:51,375 --> 00:11:54,375 -Who? -Sanjay and Dhritarashtra. 146 00:11:55,250 --> 00:11:56,625 You must have read the Mahabharata. 147 00:11:56,833 --> 00:11:59,000 When I was young. I know the basic story line. 148 00:11:59,083 --> 00:12:01,417 "Basic story line!" That's a good one. 149 00:12:01,875 --> 00:12:04,042 No, but... Naina, listen. 150 00:12:05,542 --> 00:12:09,667 Like justice, Dhritarashtra was also blind. 151 00:12:10,292 --> 00:12:13,333 And Sanjay was his eyes. 152 00:12:15,042 --> 00:12:18,083 Whatever Sanjay told him... 153 00:12:18,750 --> 00:12:20,375 became the truth for him. 154 00:12:21,083 --> 00:12:24,000 Now, you are my eyes. 155 00:12:24,750 --> 00:12:27,875 Whatever you tell me, will become the truth for me. 156 00:12:29,375 --> 00:12:34,375 So, try to see everything clearly in your mind... 157 00:12:35,333 --> 00:12:36,250 and then tell me. 158 00:12:37,167 --> 00:12:41,417 Every little detail. 159 00:12:42,167 --> 00:12:44,333 Okay? So, first off... 160 00:12:44,958 --> 00:12:48,625 you told the police that you received an SMS. Tell me about it. 161 00:12:50,375 --> 00:12:52,292 We had been waiting there for two hours. 162 00:12:55,708 --> 00:12:57,750 -Arjun? -What happened? 163 00:12:58,042 --> 00:12:59,583 Blackmailer has sent a text from your phone. 164 00:12:59,875 --> 00:13:01,417 Saying, "I'll tell everyone the truth." 165 00:13:01,750 --> 00:13:03,042 It is a trap. 166 00:13:03,125 --> 00:13:05,667 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 167 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 I was unconscious for a while. 168 00:13:14,667 --> 00:13:17,250 -When I woke up... -What did you first see? 169 00:13:19,250 --> 00:13:20,833 Someone was knocking on the door. 170 00:13:21,667 --> 00:13:25,333 Police! Can you hear me? Is everything okay? 171 00:13:28,458 --> 00:13:31,000 Open the door, now! 172 00:13:32,167 --> 00:13:33,542 Can you hear me? 173 00:13:35,583 --> 00:13:37,542 Is everything okay in there? 174 00:13:40,875 --> 00:13:43,208 Arjun! What's wrong, Arjun? 175 00:13:44,292 --> 00:13:46,375 Hey, you. Open the door. 176 00:13:48,500 --> 00:13:49,625 Step aside. 177 00:13:54,000 --> 00:13:55,792 Can someone help me? 178 00:13:58,458 --> 00:14:01,250 Help! Can someone help? Arjun! 179 00:14:01,333 --> 00:14:02,417 Wake up, Arjun! 180 00:14:02,833 --> 00:14:05,000 -Police! -Can someone help me, please? 181 00:14:05,083 --> 00:14:06,375 -Get up slowly. -Can you please help me? 182 00:14:06,458 --> 00:14:07,917 Hands where I can see them. 183 00:14:08,000 --> 00:14:10,583 -Hands where I can see them. -There's someone else in the room! 184 00:14:10,667 --> 00:14:12,333 Hands behind your back. Now! 185 00:14:12,417 --> 00:14:14,250 I didn't do anything. There's someone else in the room. 186 00:14:14,333 --> 00:14:15,417 Stay where you are. 187 00:14:15,625 --> 00:14:17,417 Can't you hear me? There's someone else in the room! 188 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 -I haven't done anything! -Listen to me! 189 00:14:18,875 --> 00:14:21,583 Turn around! Turn around, now! 190 00:14:21,667 --> 00:14:23,875 Stay where you are and turn around, please. 191 00:14:24,125 --> 00:14:26,042 He must not have gone too far. Officer, please! 192 00:14:26,125 --> 00:14:27,208 Officer, there's someone else-- 193 00:14:27,292 --> 00:14:29,125 I am arresting you under suspicion of murder. 194 00:14:29,208 --> 00:14:30,458 -I haven't done anything-- -You do not have to say anything, 195 00:14:30,542 --> 00:14:33,042 but if you do say anything, it may be used in the courts of law 196 00:14:33,125 --> 00:14:34,625 as an evidence against you. 197 00:14:36,583 --> 00:14:39,125 Send forensics. We have a dead body. 198 00:14:45,125 --> 00:14:46,583 According to the police report... 199 00:14:48,042 --> 00:14:51,250 the witnesses heard someone scream in the room, but... 200 00:14:51,500 --> 00:14:52,958 did not see anybody leave. 201 00:14:53,458 --> 00:14:56,250 The door was locked and chained from inside. 202 00:14:56,750 --> 00:15:00,333 The windows could not be opened because the hotel, 203 00:15:00,417 --> 00:15:03,333 removes the window handles during winter. 204 00:15:03,542 --> 00:15:07,875 And, there was no sign of force on the doors or windows. 205 00:15:08,167 --> 00:15:09,458 No footprints either. 206 00:15:09,750 --> 00:15:12,583 The police investigated all exit points in the room. 207 00:15:12,667 --> 00:15:17,000 But it was impossible to leave that room without a trace. 208 00:15:17,417 --> 00:15:19,917 So, according to your statement... 209 00:15:20,333 --> 00:15:22,250 whoever killed Arjun... 210 00:15:24,708 --> 00:15:25,667 just disappeared into thin air. 211 00:15:27,208 --> 00:15:28,042 Yes. 212 00:15:29,417 --> 00:15:32,125 But the person must have entered the room before disappearing, right? 213 00:15:33,208 --> 00:15:35,125 Someone was already in the room before we got there. 214 00:15:35,417 --> 00:15:37,125 How? 215 00:15:38,250 --> 00:15:41,042 The hotel staff testified that only you had the key to the room. 216 00:15:41,250 --> 00:15:42,208 So, how? 217 00:15:42,583 --> 00:15:44,375 That's exactly what I am saying, Mr. Gupta. 218 00:15:44,458 --> 00:15:47,542 The whole thing was planned very carefully. 219 00:15:48,250 --> 00:15:51,458 The entire crime scene was planned to frame me. 220 00:15:52,417 --> 00:15:55,458 So the police would think that I wanted to break up with Arjun 221 00:15:55,750 --> 00:15:58,250 and I offered him money to keep our affair a secret. 222 00:15:59,042 --> 00:16:02,917 But when he refused, I killed him. 223 00:16:04,250 --> 00:16:06,708 -Who would want to frame you? -I don't know. 224 00:16:06,917 --> 00:16:09,250 -Don't you suspect anybody? -I don't know! 225 00:16:09,542 --> 00:16:14,125 All I know, is that my husband and child have left me. 226 00:16:14,208 --> 00:16:17,417 I'm getting stuck with this mess, while the culprit is getting away. 227 00:16:18,167 --> 00:16:20,292 To frame somebody... 228 00:16:21,583 --> 00:16:24,792 one needs a motive. 229 00:16:26,167 --> 00:16:29,083 Why would anybody do this to you? What's the motive? 230 00:16:30,042 --> 00:16:33,625 Your story has neither a motive, nor a murderer. 231 00:16:34,125 --> 00:16:35,583 So, where are we? 232 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 It's not my job to arrest the murderer. 233 00:16:38,208 --> 00:16:40,875 -It's the police's job. -And they have done it. You! 234 00:16:41,958 --> 00:16:43,208 Naina, forget about the judge, 235 00:16:43,792 --> 00:16:46,333 even I cannot believe... 236 00:16:46,792 --> 00:16:49,125 -this invisible murderer story. -That's your problem. 237 00:16:49,500 --> 00:16:50,417 But this is the truth. 238 00:17:01,917 --> 00:17:04,792 You know, Naina, in my 40 years of experience, 239 00:17:04,875 --> 00:17:06,667 I've come across two kinds of clients. 240 00:17:07,542 --> 00:17:11,125 One, who think they are smarter than me and the other, who are actually smart. 241 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 You seem like the first kind. 242 00:17:14,167 --> 00:17:16,292 So, let me be very clear. 243 00:17:16,667 --> 00:17:18,542 Neither are you smarter than me 244 00:17:19,208 --> 00:17:20,458 nor should you try to be. 245 00:17:20,708 --> 00:17:22,542 No, no... Just one minute. 246 00:17:29,875 --> 00:17:31,500 Look, this is the missing boy. 247 00:17:31,583 --> 00:17:35,083 And the headline says, "Missing from Aviemore." 248 00:17:35,958 --> 00:17:36,917 What do you think? 249 00:17:38,125 --> 00:17:41,792 Isn't Aviemore near Glen Mohr Hotel? 250 00:17:45,667 --> 00:17:47,542 What do you think will happen... 251 00:17:48,167 --> 00:17:51,500 if the new witness connects this story with your case? 252 00:17:52,583 --> 00:17:53,417 You know, Naina... 253 00:17:54,750 --> 00:17:57,000 we have wasted ten minutes. 254 00:17:57,625 --> 00:17:58,833 And you are still the murderer. 255 00:18:02,125 --> 00:18:06,625 So, if you want me to find the truth and keep you out of jail, 256 00:18:06,708 --> 00:18:10,042 tell me everything, even if it seems irrelevant. 257 00:18:10,708 --> 00:18:14,625 And I implore you, do not hide anything from me! 258 00:18:15,042 --> 00:18:18,500 Don't try to hide anything from me, from now! Okay? 259 00:18:23,583 --> 00:18:24,417 Right. 260 00:18:25,500 --> 00:18:27,708 It all began three months ago. 261 00:18:28,333 --> 00:18:29,792 -And I still regret-- -Woah! 262 00:18:30,458 --> 00:18:32,208 Woah! Naina! 263 00:18:33,208 --> 00:18:35,667 This room walls, the furniture, me... 264 00:18:36,500 --> 00:18:38,083 we all understand that you regret the whole thing. 265 00:18:38,833 --> 00:18:41,917 But one does not win a murder case by regretting. 266 00:18:42,667 --> 00:18:46,250 To win a case, you need facts, details. 267 00:18:47,292 --> 00:18:50,750 So, keeping the regret aside... 268 00:18:51,500 --> 00:18:53,542 can we focus on the details? Yes? 269 00:18:55,458 --> 00:18:56,292 Thank you. 270 00:19:03,917 --> 00:19:05,458 Hi. How's Paris? 271 00:19:05,667 --> 00:19:06,667 Very boring. 272 00:19:07,625 --> 00:19:09,667 And how was the meeting? 273 00:19:09,833 --> 00:19:10,958 Not good. 274 00:19:11,667 --> 00:19:12,708 The deal didn't close. 275 00:19:12,833 --> 00:19:14,417 Alright. Don't stress about it. 276 00:19:14,583 --> 00:19:17,583 Dad called. He has invited us for lunch on Sunday. 277 00:19:19,042 --> 00:19:20,083 What was that? 278 00:19:21,792 --> 00:19:22,625 What was what? 279 00:19:23,458 --> 00:19:25,667 -Are you smoking? -No. 280 00:19:26,333 --> 00:19:28,167 -Are you lying? -No. 281 00:19:28,958 --> 00:19:31,833 -Where's Sana? -Right here. Talk to her. 282 00:19:32,500 --> 00:19:33,917 Say hi to Momma. 283 00:19:34,250 --> 00:19:36,083 -Hello, darling. -Hello. 284 00:19:36,792 --> 00:19:38,833 -Missing Mummy? -Momma. 285 00:19:39,000 --> 00:19:40,292 I'll be back today. 286 00:19:41,375 --> 00:19:42,458 Love you. 287 00:19:43,667 --> 00:19:44,917 When is your flight? 288 00:19:45,500 --> 00:19:46,708 I am on my way to the airport. 289 00:19:46,958 --> 00:19:48,667 Have a safe flight and I'll see you soon. 290 00:19:48,792 --> 00:19:49,667 Love you. 291 00:19:50,458 --> 00:19:51,375 Love you too. 292 00:19:57,458 --> 00:19:58,417 Morning. 293 00:19:59,083 --> 00:19:59,958 Morning. 294 00:20:01,542 --> 00:20:02,458 Who was it? 295 00:20:02,917 --> 00:20:03,792 Sunil. 296 00:20:05,875 --> 00:20:06,917 What's the time? 297 00:20:08,000 --> 00:20:09,750 We're late. Let's go. 298 00:20:09,917 --> 00:20:10,750 Yes, sir. 299 00:20:13,333 --> 00:20:15,208 -Mummy's call. -Momma's call. 300 00:20:18,292 --> 00:20:20,083 Mummy... 301 00:20:45,125 --> 00:20:46,583 Wait, turn left. 302 00:20:46,750 --> 00:20:48,125 But the GPS is showing right. 303 00:20:48,417 --> 00:20:50,250 Yeah, but left is a shortcut. 304 00:20:50,667 --> 00:20:52,875 -You're sure, right? -Trust me, Naina. 305 00:20:55,167 --> 00:20:57,792 We're already late. I need to be home tonight. 306 00:20:58,917 --> 00:21:01,542 It's empty roads now. You can drive faster. 307 00:21:14,917 --> 00:21:15,750 Are you okay? 308 00:21:19,042 --> 00:21:20,333 I cannot do this anymore. 309 00:21:21,625 --> 00:21:24,333 I can't keep lying to my family. I am sorry. 310 00:21:25,750 --> 00:21:28,333 Naina, I feel bad about lying, too. 311 00:21:28,625 --> 00:21:32,167 But I love it when we're together. The feeling is irreplaceable. 312 00:21:33,667 --> 00:21:37,250 Do you remember what we had decided when we started this? 313 00:21:37,750 --> 00:21:39,417 That we both wanted to? 314 00:21:41,833 --> 00:21:45,375 Also, that if we can't do this anymore, we'll... 315 00:21:45,500 --> 00:21:46,917 Do you want to leave Sunil? 316 00:21:49,875 --> 00:21:50,708 No. 317 00:21:52,583 --> 00:21:54,333 I don't want to leave Rachael either. 318 00:21:54,417 --> 00:21:56,875 That's why, what we have is perfect. 319 00:21:58,000 --> 00:21:59,792 This is wrong and you know it. 320 00:22:00,958 --> 00:22:03,708 Naina, you want to leave me? 321 00:22:05,875 --> 00:22:06,708 Yes. 322 00:22:15,792 --> 00:22:16,750 Are you okay? 323 00:22:17,000 --> 00:22:17,917 I don't know. 324 00:22:18,708 --> 00:22:19,792 Shit! 325 00:22:33,125 --> 00:22:33,958 Hey! 326 00:22:43,167 --> 00:22:44,000 Hey... 327 00:23:04,333 --> 00:23:06,458 -Hey, who are you calling? -The police. 328 00:23:06,542 --> 00:23:08,333 Police! Give me the phone. 329 00:23:08,667 --> 00:23:12,083 -I have to report the accident. -It wasn't our fault, Naina. 330 00:23:12,208 --> 00:23:14,917 -There was a deer in our path. -But I drove into his lane. 331 00:23:15,000 --> 00:23:16,875 -Accidentally. Come here. -Give me my phone back. 332 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 I need to call the police! 333 00:23:18,083 --> 00:23:19,708 -Give me my phone back. -He didn't even have his seat belt on. 334 00:23:20,083 --> 00:23:21,417 Plus, he was on the phone. 335 00:23:21,958 --> 00:23:23,958 If anyone was at fault, it was him. 336 00:23:24,708 --> 00:23:25,625 Give me my phone back. 337 00:23:25,708 --> 00:23:28,333 I could have controlled the car but you made me drive faster. 338 00:23:28,417 --> 00:23:31,042 -Naina, think-- -I have to call the police right now! 339 00:23:31,125 --> 00:23:32,500 -I am calling the police. -Naina, think! 340 00:23:32,583 --> 00:23:34,542 -No! No-- -Naina, he's dead! 341 00:23:36,125 --> 00:23:37,208 Do you understand that? 342 00:23:38,000 --> 00:23:39,417 There's nothing you can do. 343 00:23:39,625 --> 00:23:41,500 Listen to me... Just, listen to me. 344 00:23:41,583 --> 00:23:42,917 There's nobody else here. 345 00:23:43,333 --> 00:23:44,917 Nobody saw anything. 346 00:23:45,583 --> 00:23:48,333 We are the only ones who know about this accident. 347 00:23:48,792 --> 00:23:50,583 If you call the police... 348 00:23:50,958 --> 00:23:52,625 everything that's been perfect till now. 349 00:23:53,000 --> 00:23:55,042 Our families... 350 00:23:55,417 --> 00:23:57,667 our careers... everything will be destroyed. 351 00:23:58,500 --> 00:24:01,333 I know... But there's nothing you can do. 352 00:24:03,000 --> 00:24:03,958 Look here. 353 00:24:04,333 --> 00:24:05,292 He's dead. 354 00:24:06,208 --> 00:24:07,833 But we have our entire lives ahead of us. 355 00:24:08,208 --> 00:24:10,208 Let's leave before anyone sees us. 356 00:24:10,917 --> 00:24:11,750 Yeah? 357 00:24:31,042 --> 00:24:32,208 It won't start, Arjun! 358 00:24:33,917 --> 00:24:35,333 Please, please, start. 359 00:24:35,542 --> 00:24:36,875 -Please... -Naina. 360 00:24:37,458 --> 00:24:39,000 -Hey, Naina. -What? 361 00:24:40,792 --> 00:24:42,833 -Someone's coming. -What? 362 00:24:48,375 --> 00:24:49,667 Get out, now. 363 00:24:51,292 --> 00:24:53,083 -Why? -Stay right there. 364 00:24:53,708 --> 00:24:55,708 -Where are you going? -There's someone coming. 365 00:24:55,792 --> 00:24:57,833 Just do as I say. 366 00:25:34,292 --> 00:25:36,667 What happened? Need any help? 367 00:25:36,958 --> 00:25:38,667 No, mate. Just a small problem. 368 00:25:38,750 --> 00:25:40,500 Our cars skid. We had a small accident. 369 00:25:40,583 --> 00:25:41,708 Just insurance stuff now. 370 00:25:41,792 --> 00:25:43,250 Need me to call an ambulance or anything? 371 00:25:43,333 --> 00:25:44,792 No, we're okay. 372 00:25:44,875 --> 00:25:45,958 No damage done. 373 00:25:46,708 --> 00:25:47,542 You sure? 374 00:25:47,625 --> 00:25:48,667 -Yeah. -Positive. 375 00:25:56,625 --> 00:25:57,542 Must be the insurance. 376 00:25:57,833 --> 00:25:58,875 I'll get back to you right now. 377 00:26:14,292 --> 00:26:15,125 You okay? 378 00:26:16,542 --> 00:26:17,375 Yeah. 379 00:26:18,292 --> 00:26:19,125 Alright. 380 00:26:26,042 --> 00:26:27,792 Everything's good. I'll call you back. 381 00:26:29,667 --> 00:26:30,708 All sorted. 382 00:26:31,708 --> 00:26:32,792 Looks scary. 383 00:26:33,208 --> 00:26:35,417 -Glad nobody got hurt. -Me, too. 384 00:26:36,417 --> 00:26:37,333 Well... 385 00:26:37,917 --> 00:26:39,292 -Bye. -Take care. 386 00:26:39,375 --> 00:26:40,333 Take care. 387 00:26:54,417 --> 00:26:56,958 -What are you doing? -We can't just leave him here now. 388 00:26:57,042 --> 00:26:59,375 What? Why? We were going to leave, right? 389 00:26:59,458 --> 00:27:00,833 Think, Naina! 390 00:27:00,917 --> 00:27:02,292 It's not the same as before. 391 00:27:02,583 --> 00:27:03,917 That driver is a witness. 392 00:27:04,000 --> 00:27:08,292 If we leave the body here, then he'll tell the police that we were lying. 393 00:27:16,125 --> 00:27:18,208 Help me, please. 394 00:27:35,792 --> 00:27:36,625 Naina! 395 00:27:37,125 --> 00:27:39,750 You'll have to do it. It's a manual car, I can't drive it. 396 00:27:39,833 --> 00:27:41,167 So, what am I supposed to do? 397 00:27:41,792 --> 00:27:42,708 Get rid of it. 398 00:27:42,792 --> 00:27:44,542 -Just dump it anywhere you want. -What? 399 00:27:44,625 --> 00:27:47,500 -No, I can't do it! -Yes, you can. 400 00:27:47,583 --> 00:27:49,083 -No, Arjun-- -You will have to! 401 00:27:50,333 --> 00:27:51,250 For us. 402 00:27:53,417 --> 00:27:54,292 After this... 403 00:27:55,292 --> 00:27:56,667 if you want us to stop seeing each other. 404 00:27:57,500 --> 00:27:58,333 Done. 405 00:27:59,667 --> 00:28:01,500 Got it? Just keep the keys now. Please. 406 00:28:03,083 --> 00:28:04,792 Arjun convinced me. 407 00:28:07,333 --> 00:28:10,042 I drove for almost an hour, not knowing where I was headed. 408 00:28:11,917 --> 00:28:13,750 All I could think was... 409 00:28:14,667 --> 00:28:17,250 I wouldn't have overslept if I hadn't been with Arjun. 410 00:28:17,833 --> 00:28:20,833 If I hadn't taken the left, the deer wouldn't have crossed my path. 411 00:28:21,292 --> 00:28:23,375 And that boy would've been alive. 412 00:28:24,333 --> 00:28:26,167 Everything would be so different. 413 00:28:33,125 --> 00:28:34,375 Everything will be alright. 414 00:28:36,208 --> 00:28:37,250 Trust me. 415 00:28:40,583 --> 00:28:41,458 And... 416 00:28:43,583 --> 00:28:44,875 what did you do with the car? 417 00:28:47,250 --> 00:28:49,375 -Drowned it. -With Sunny? 418 00:31:10,833 --> 00:31:12,375 Arjun's words... 419 00:31:13,292 --> 00:31:14,958 still haunt me. 420 00:31:17,208 --> 00:31:18,458 "It was an accident. 421 00:31:19,625 --> 00:31:20,833 He's dead... 422 00:31:22,292 --> 00:31:24,208 but we have our entire lives ahead of us." 423 00:31:28,708 --> 00:31:30,833 That boy was a stranger to me. 424 00:31:33,417 --> 00:31:35,417 I had to think about my family over him. 425 00:31:40,458 --> 00:31:42,375 Somehow, I consoled myself. 426 00:31:48,750 --> 00:31:49,583 Yeah. 427 00:31:51,167 --> 00:31:52,000 Then? 428 00:31:57,125 --> 00:32:00,958 Then I called Arjun from a payphone and told him where I was. 429 00:32:14,708 --> 00:32:15,625 What's wrong? 430 00:32:23,042 --> 00:32:24,375 I need a tow truck. 431 00:32:25,250 --> 00:32:26,458 My car ain't working. 432 00:32:28,667 --> 00:32:30,000 What? Where am I? 433 00:32:30,625 --> 00:32:31,792 I don't know! 434 00:32:31,958 --> 00:32:34,792 My GPS is not working, my car is not starting. 435 00:32:36,500 --> 00:32:38,958 You know what, I can't hear you. I'm going to call you back. 436 00:32:44,208 --> 00:32:45,542 -Hello. -Hi. 437 00:32:45,875 --> 00:32:48,500 What's wrong? I am sorry. Do you speak Hindi? 438 00:32:48,583 --> 00:32:49,417 Yes, I do. 439 00:32:49,500 --> 00:32:51,708 I have a bad habit of always breaking into Hindi. 440 00:32:51,958 --> 00:32:54,417 -What happened? -It was just a deer. 441 00:32:54,500 --> 00:32:55,917 It suddenly came in front of my car. 442 00:32:56,250 --> 00:32:57,375 But I am fine. Thank you. 443 00:32:57,458 --> 00:32:59,708 Thank God you're alright. What happened to the car? 444 00:33:00,333 --> 00:33:02,250 I don't know, it just won't start. 445 00:33:02,875 --> 00:33:04,208 Is there a garage nearby? 446 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 Yes, there is. 447 00:33:07,042 --> 00:33:08,083 Sorry, I didn't get you. 448 00:33:10,083 --> 00:33:12,042 Meet my husband, Nimbi. 449 00:33:13,333 --> 00:33:14,167 Nirmal. 450 00:33:14,792 --> 00:33:16,458 But I call him Nimbi. 451 00:33:16,917 --> 00:33:19,500 There is no car in the world that he can't fix. 452 00:33:20,167 --> 00:33:21,292 Look at ours for instance. 453 00:33:21,667 --> 00:33:24,958 Never spent a penny on its maintenance. 454 00:33:26,000 --> 00:33:28,625 He's an expert. 455 00:33:29,042 --> 00:33:30,542 Come on, help him. 456 00:33:31,042 --> 00:33:33,917 Only if you stop talking for a minute. 457 00:33:34,583 --> 00:33:37,042 Oh! Rani. Rani Kaur. 458 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 Ajay. Ajay Mehta. 459 00:33:39,667 --> 00:33:41,042 Nice to meet you. 460 00:33:41,208 --> 00:33:43,417 There's a lot of Indians in the UK... 461 00:33:43,542 --> 00:33:45,667 hardly any around here. 462 00:33:46,083 --> 00:33:47,333 Could you open the bonnet please? 463 00:33:47,583 --> 00:33:48,417 Sure. 464 00:34:01,917 --> 00:34:04,333 There, next to the accelerator. 465 00:34:06,708 --> 00:34:08,000 Sorry, it's not my car. 466 00:34:08,500 --> 00:34:10,583 -It's my sister's. -It's okay. 467 00:34:10,833 --> 00:34:14,167 Before meeting him, I didn't know anything about cars either. 468 00:34:14,250 --> 00:34:16,917 But now, he's turned me into his assistant. 469 00:34:17,083 --> 00:34:18,833 The world's most terrible assistant. 470 00:34:18,917 --> 00:34:21,833 Be grateful that you at least found one. 471 00:34:22,000 --> 00:34:24,542 It's the starter. The motor sensor's blocked. 472 00:34:25,542 --> 00:34:27,000 It happens upon a sudden impact. 473 00:34:27,583 --> 00:34:29,375 The unit needs to be reset. 474 00:34:30,250 --> 00:34:31,208 Sorry? 475 00:34:31,750 --> 00:34:34,250 Tell us if you can fix it or not. 476 00:34:34,750 --> 00:34:36,958 Except your brain, I can fix anything in this world. 477 00:34:37,417 --> 00:34:39,125 But I am going to need my toolbox. 478 00:34:39,250 --> 00:34:40,542 No, thank you. 479 00:34:40,625 --> 00:34:41,875 Please don't worry. 480 00:34:42,458 --> 00:34:46,125 -I'll call up a garage. -They'll take hours to be here. 481 00:34:46,458 --> 00:34:48,875 Come with us, our house is quite near. 482 00:34:49,833 --> 00:34:51,875 Thank you, but I don't want to bother you. 483 00:34:52,250 --> 00:34:53,542 We're not being bothered. 484 00:34:53,875 --> 00:34:56,833 Nimbi will tow your car 485 00:34:56,958 --> 00:35:00,333 -and fix it in a matter of two hours. -Am I allowed to say anything here? 486 00:35:00,625 --> 00:35:01,458 Go ahead. 487 00:35:01,667 --> 00:35:03,167 I'll tow the car... 488 00:35:03,583 --> 00:35:06,167 and it will take me an hour to fix it. 489 00:35:06,667 --> 00:35:08,000 That's exactly what I said. 490 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 You said two hours. 491 00:35:10,125 --> 00:35:14,708 -You underestimate my talent. -Forgive me, my talented husband. 492 00:35:21,167 --> 00:35:22,583 Where are you from, Ajay? 493 00:35:24,000 --> 00:35:26,208 -Where are you from? -London. 494 00:35:27,208 --> 00:35:28,292 Notting Hill. 495 00:35:29,125 --> 00:35:30,458 So what are you doing here? 496 00:35:31,583 --> 00:35:33,875 I was visiting my sister. 497 00:35:34,208 --> 00:35:36,958 -Oh, really? Where does she stay? -In Elgin. 498 00:35:37,708 --> 00:35:39,958 Really? We used to stay there before. 499 00:35:40,042 --> 00:35:41,375 Nimbi used to work there. 500 00:35:42,000 --> 00:35:45,667 -But then, he got sick. -He's not interested. 501 00:35:45,875 --> 00:35:48,542 -Of course, he is. Aren't you? -Yes. 502 00:35:49,917 --> 00:35:51,750 After that, we moved to Aviemore. 503 00:35:51,833 --> 00:35:55,292 It's a quiet place. Nimbi works at a hotel nearby. 504 00:35:55,500 --> 00:35:57,208 And I stay peacefully at home. 505 00:35:57,417 --> 00:36:00,083 There is barely any peace with Rani around. 506 00:36:00,167 --> 00:36:01,083 Quiet! 507 00:36:02,417 --> 00:36:03,667 What do you do? 508 00:36:05,458 --> 00:36:07,292 I own a book shop... 509 00:36:07,917 --> 00:36:10,083 -in Notting Hill. -Oh, wow! Really? 510 00:36:10,625 --> 00:36:13,917 We love reading. Especially, theater and drama. 511 00:36:14,542 --> 00:36:16,417 That's how I met him. 512 00:36:16,750 --> 00:36:20,625 We both were in a theater group. But I am a much better actor than him. 513 00:36:20,875 --> 00:36:22,958 -Rubbish! -Oh, really? 514 00:36:23,042 --> 00:36:26,000 Who won the Best Actor Award for Twelve Angry Men? 515 00:36:26,917 --> 00:36:28,000 I did. 516 00:36:28,833 --> 00:36:29,708 Okay, fine! 517 00:36:30,333 --> 00:36:33,833 But the audience clapped on my entry. Not his. 518 00:36:39,292 --> 00:36:40,292 Hi, darling. 519 00:36:43,667 --> 00:36:45,250 -Hi. -When do you board? 520 00:36:46,083 --> 00:36:48,792 I was just about to call you. I'll be a little late. 521 00:36:48,917 --> 00:36:51,083 Okay. I'll pick you up from the airport. 522 00:36:51,167 --> 00:36:52,708 -What time do you land? -No, no... 523 00:36:52,875 --> 00:36:55,083 -I'll come on my own. Don't bother. -You sure? 524 00:36:55,250 --> 00:36:57,625 I'm taking off anyway. I'll work from home. 525 00:36:57,750 --> 00:37:00,250 -Great. See you soon. -Okay. Love you. 526 00:37:00,375 --> 00:37:01,250 Love you too, babe. 527 00:37:06,000 --> 00:37:06,875 Are you hurt? 528 00:37:07,667 --> 00:37:09,958 No. It was just my wife. 529 00:37:10,500 --> 00:37:11,833 You've got blood on your hand. 530 00:37:15,625 --> 00:37:17,792 Must be the deer, ma'am. I am fine. 531 00:37:23,875 --> 00:37:25,000 Come on in. 532 00:37:25,833 --> 00:37:27,625 I'll stay here, with the car. 533 00:37:27,833 --> 00:37:30,208 Don't worry. Nimbi won't steal anything. 534 00:37:30,667 --> 00:37:31,500 Thank you. 535 00:37:32,000 --> 00:37:35,250 Come in and wash off the blood. It might get infected. 536 00:37:35,458 --> 00:37:36,875 I'll make you some hot tea. 537 00:37:38,833 --> 00:37:40,708 Do I get tea? 538 00:37:40,917 --> 00:37:43,500 Only if you admit that I am the better actor. 539 00:37:44,292 --> 00:37:45,375 Never mind the tea. 540 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 It's okay! 541 00:38:05,042 --> 00:38:06,167 Everything okay in there? 542 00:38:07,125 --> 00:38:09,167 -I hope you're not hurt. -Yes, ma'am. 543 00:38:09,500 --> 00:38:10,583 Everything's okay. 544 00:38:11,583 --> 00:38:13,375 I'll get the tea to Nimbi and be right back. 545 00:38:13,500 --> 00:38:16,167 Sure, ma'am. I'll be out in a minute. 546 00:38:56,250 --> 00:38:57,250 Oh, there you are! 547 00:38:58,292 --> 00:38:59,250 Here's your tea. 548 00:38:59,917 --> 00:39:00,958 Sure you don't want anything to eat? 549 00:39:01,042 --> 00:39:02,750 -I am not hungry, ma'am. -Please sit. 550 00:39:03,250 --> 00:39:04,958 You have a very beautiful home. 551 00:39:05,958 --> 00:39:07,500 Well, home is where the family is. 552 00:39:08,458 --> 00:39:09,375 Do you have any kids? 553 00:39:11,958 --> 00:39:13,250 My wife wants one. 554 00:39:14,500 --> 00:39:15,625 But I am not sure. 555 00:39:16,042 --> 00:39:18,000 You're young, you have time. 556 00:39:18,292 --> 00:39:21,667 Once you have kids, everything changes. 557 00:39:22,458 --> 00:39:24,625 I became a mother after I turned 40. 558 00:39:25,125 --> 00:39:26,000 Wow! 559 00:39:26,083 --> 00:39:28,500 Maybe that's why I spoil my son so much. 560 00:39:28,875 --> 00:39:32,167 He's always glued to his phone and computer. 561 00:39:32,500 --> 00:39:36,125 Never touches a book. Just goes on and on about Google... 562 00:39:36,667 --> 00:39:37,750 Excuse me. 563 00:39:40,417 --> 00:39:41,250 Hello. 564 00:39:41,708 --> 00:39:43,750 Hey, Jazz. Give me a second. 565 00:39:44,667 --> 00:39:45,583 My son, Sunny. 566 00:39:45,667 --> 00:39:47,750 As good looking as me. Hi, Jazz. Tell me. 567 00:39:48,333 --> 00:39:50,750 Sunny's not home. He's out with his friends. 568 00:39:51,625 --> 00:39:52,792 You're with them? 569 00:39:53,000 --> 00:39:55,833 He's not there yet? How's that possible? 570 00:39:56,708 --> 00:39:59,417 He came back from work, changed and left immediately. 571 00:39:59,625 --> 00:40:01,208 Didn't even eat. 572 00:40:01,708 --> 00:40:03,458 I'll check and let you know. 573 00:40:04,917 --> 00:40:07,542 Where's Sunny? He's not with his friends. 574 00:40:08,083 --> 00:40:09,292 I don't know. 575 00:40:10,083 --> 00:40:11,042 Call him? 576 00:40:11,292 --> 00:40:14,542 My company has made you intelligent. 577 00:40:15,333 --> 00:40:16,792 Dude, your car's ready. 578 00:40:26,083 --> 00:40:28,250 Sorry, I must've sat on it. 579 00:40:28,375 --> 00:40:30,292 Thanks. Rani. 580 00:40:31,167 --> 00:40:33,708 How come Sunny's phone is here? 581 00:40:33,917 --> 00:40:34,917 He must have forgotten it. 582 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 No way! Sunny never leaves without his phone. 583 00:40:38,333 --> 00:40:39,208 Call Jazz. 584 00:40:39,708 --> 00:40:41,958 -I just talked to her. -Sorry... 585 00:40:42,500 --> 00:40:44,792 but I got to go. My wife... 586 00:40:45,333 --> 00:40:46,375 Hang on. 587 00:40:46,792 --> 00:40:48,667 Here's your lighter. 588 00:40:49,000 --> 00:40:51,333 -I found it in the car. -Thank you. 589 00:40:52,417 --> 00:40:53,500 It's my sister's. 590 00:41:06,375 --> 00:41:08,292 That cell phone messed everything up. 591 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 It was being used until the accident. 592 00:41:12,833 --> 00:41:16,250 He was answering texts. 593 00:41:18,000 --> 00:41:20,208 If anybody checks his phone... 594 00:41:20,500 --> 00:41:22,875 they'll definitely know that I had it. 595 00:41:23,125 --> 00:41:24,208 Shit! 596 00:41:25,292 --> 00:41:27,708 Shit! Shit! 597 00:41:27,917 --> 00:41:29,667 We have to get rid of all the evidence. 598 00:41:29,958 --> 00:41:30,917 Everything. 599 00:41:31,833 --> 00:41:33,917 Arjun's tone scared me. 600 00:41:37,000 --> 00:41:40,542 He insisted that I get rid of my car. 601 00:41:48,083 --> 00:41:52,833 We said our final goodbye. And promised to never to meet again. 602 00:41:53,667 --> 00:41:56,208 The next day, I reported my car as stolen. 603 00:41:56,708 --> 00:41:59,167 And told everybody that I had just returned from Paris. 604 00:41:59,833 --> 00:42:01,583 I had to lie to Sunil as well. 605 00:42:02,292 --> 00:42:05,875 Guilt and fear had taken over me. 606 00:42:07,417 --> 00:42:10,125 My company and my family... 607 00:42:10,375 --> 00:42:11,792 both were at stake. 608 00:42:12,625 --> 00:42:14,792 My company expansion meetings had started happening. 609 00:42:15,000 --> 00:42:16,708 I had to be at work, no matter what. 610 00:42:17,583 --> 00:42:19,958 We had been working on this deal for a year. 611 00:42:20,750 --> 00:42:23,208 I couldn't risk losing it. 612 00:42:24,667 --> 00:42:27,583 The deal would've taken my company to the next level. 613 00:42:28,542 --> 00:42:31,375 I just wanted my life to be normal again. 614 00:42:32,167 --> 00:42:34,042 And just when I thought everything was under control... 615 00:42:34,125 --> 00:42:37,167 20-year-old Sunny Singh Toor, worked at this bank in Aviemore. 616 00:42:37,292 --> 00:42:40,458 He left work at five o'clock, stopped at home and then went back out. 617 00:42:40,833 --> 00:42:42,042 His parents were expecting him for dinner 618 00:42:42,125 --> 00:42:43,542 but they haven't heard from him since. 619 00:42:44,042 --> 00:42:46,042 Friends and relatives have joined the police to search for him, 620 00:42:46,125 --> 00:42:48,083 for many suspect he may have had an accident 621 00:42:48,167 --> 00:42:50,083 and that his car could have fallen off a cliff. 622 00:42:50,250 --> 00:42:53,042 If anyone has any information about my son... 623 00:42:53,625 --> 00:42:55,750 please contact the police. 624 00:42:56,875 --> 00:42:59,333 I'll never forget his mother's face. 625 00:43:00,333 --> 00:43:02,042 I could feel for her... 626 00:43:04,083 --> 00:43:05,708 but there was no way I could help her. 627 00:43:08,417 --> 00:43:09,292 Excuse me. 628 00:43:12,667 --> 00:43:13,625 Yeah, hello? 629 00:43:15,167 --> 00:43:16,417 Yeah. What is it? 630 00:43:18,333 --> 00:43:19,208 Are you sure? 631 00:43:20,500 --> 00:43:21,333 Okay. 632 00:43:23,167 --> 00:43:25,833 Let me know if there's any other news. Alright. Bye. 633 00:43:31,208 --> 00:43:33,667 The prosecution's witness has arrived at the police station. 634 00:43:34,042 --> 00:43:35,708 We don't know who it is but... 635 00:43:36,000 --> 00:43:39,583 the judge is on his way. We have to hurry. 636 00:43:39,667 --> 00:43:42,250 -Where were we? -Where the hell is Jimmy? Excuse me. 637 00:43:50,333 --> 00:43:51,667 -Hello. -Where are you? 638 00:43:52,292 --> 00:43:53,375 I've been trying to reach you for so long. 639 00:43:53,875 --> 00:43:55,667 Just landed at Edinburgh. 640 00:43:55,750 --> 00:43:56,792 Still inside the flight. 641 00:43:56,917 --> 00:43:58,833 Badal Gupta is here. 642 00:43:59,208 --> 00:44:01,667 He's saying the prosecutor has found a new witness. 643 00:44:01,792 --> 00:44:02,833 What? 644 00:44:03,042 --> 00:44:04,000 A new witness? 645 00:44:04,958 --> 00:44:06,917 -Who is it? -How would I know? 646 00:44:07,250 --> 00:44:09,542 -When are you back? -Tonight. 647 00:44:09,917 --> 00:44:11,333 Let me talk to Badal. 648 00:44:11,750 --> 00:44:12,833 Yeah, just a second. 649 00:44:13,958 --> 00:44:15,417 -Jimmy wants to speak to you. -Yeah. 650 00:44:20,208 --> 00:44:21,583 -Jimmy. -Mr. Gupta. 651 00:44:21,667 --> 00:44:23,167 What's this bullshit about a new witness? 652 00:44:23,250 --> 00:44:26,000 Not sure, prosecution has found some new witness. 653 00:44:26,083 --> 00:44:27,583 They have just arrived at the police station. 654 00:44:27,792 --> 00:44:29,375 -Right now? -Yeah. 655 00:44:30,917 --> 00:44:32,292 I think... 656 00:44:32,667 --> 00:44:34,875 Naina might be summoned to the police station tonight. 657 00:44:35,542 --> 00:44:36,458 Hello... 658 00:44:36,542 --> 00:44:38,583 Hello, Mr. Gupta? I can't hear you. 659 00:44:38,667 --> 00:44:40,750 Can you please text me all the details? 660 00:44:40,917 --> 00:44:42,000 And, Mr. Gupta... 661 00:44:42,417 --> 00:44:44,375 I am leaving Naina in your hands. 662 00:44:44,667 --> 00:44:46,333 I am trying my best here as well. 663 00:44:46,625 --> 00:44:48,042 I might have some good news in a couple of hours. 664 00:44:48,125 --> 00:44:49,667 -I'll call you. -Yeah. Okay. 665 00:44:54,333 --> 00:44:55,292 What did he say? 666 00:44:56,625 --> 00:44:58,458 Everything's under control. Nothing to worry about. 667 00:44:58,708 --> 00:44:59,542 He'll call back. 668 00:44:59,708 --> 00:45:01,875 Yeah, so, where were we? Shall we continue? 669 00:45:03,333 --> 00:45:04,167 Yeah. 670 00:45:06,708 --> 00:45:09,333 I was trying to get my life back together-- 671 00:45:09,417 --> 00:45:11,042 But the police didn't let you. 672 00:45:12,375 --> 00:45:13,625 How did you know about this? 673 00:45:15,042 --> 00:45:16,958 There's no record of it. 674 00:45:18,042 --> 00:45:19,333 Homework, Naina. 675 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 I do my homework. 676 00:45:23,292 --> 00:45:24,750 So that my clients don't have to suffer. 677 00:45:25,750 --> 00:45:28,917 I find out things that others don't. That is why... 678 00:45:29,292 --> 00:45:31,000 you pay me by the hour. 679 00:45:34,167 --> 00:45:35,333 I was in a meeting when... 680 00:45:35,417 --> 00:45:37,042 Sorry to interrupt. 681 00:45:39,208 --> 00:45:40,375 You have visitors. 682 00:45:42,625 --> 00:45:43,583 Call Jimmy. 683 00:45:50,333 --> 00:45:52,167 At Inverness, the police have found evidence 684 00:45:52,250 --> 00:45:53,667 of two cars colliding with each other. 685 00:45:56,417 --> 00:45:59,292 About three miles away from this missing boy's house. 686 00:46:00,417 --> 00:46:02,917 But the accident was never reported. 687 00:46:03,208 --> 00:46:05,625 And the strange thing is that this boy's parents 688 00:46:06,333 --> 00:46:09,958 met a man that day, who had met with an accident at the same location. 689 00:46:13,250 --> 00:46:14,083 This man. 690 00:46:14,542 --> 00:46:15,625 Do you know him? 691 00:46:18,458 --> 00:46:19,292 No. 692 00:46:19,542 --> 00:46:23,083 What does my client have to do with that accident? 693 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 This man was driving your client's car. 694 00:46:27,500 --> 00:46:28,917 Audi Q7. 695 00:46:29,167 --> 00:46:31,292 Plate N4 INA... 696 00:46:32,042 --> 00:46:32,875 I know. 697 00:46:32,958 --> 00:46:36,375 It was stolen from a parking lot that weekend. It's been reported. 698 00:46:36,458 --> 00:46:39,167 I know. But there is no proof that the car was at the parking lot. 699 00:46:39,250 --> 00:46:42,792 Are you suggesting that my client is involved with that accident? 700 00:46:43,292 --> 00:46:44,375 I don't know. 701 00:46:45,833 --> 00:46:46,667 Is she? 702 00:46:48,542 --> 00:46:50,042 We're done here. Naina. 703 00:46:50,125 --> 00:46:54,292 Actually, I'd left the parking ticket inside the car. 704 00:46:54,375 --> 00:46:57,792 I think, someone must have used it to take the car out. 705 00:46:58,375 --> 00:46:59,500 Possible. 706 00:47:00,750 --> 00:47:04,208 But I'd require you to share the details of your Paris trip. 707 00:47:04,417 --> 00:47:05,458 You'll get them. 708 00:47:06,417 --> 00:47:07,250 Thank you. 709 00:47:07,917 --> 00:47:08,750 Thank you. 710 00:47:18,042 --> 00:47:19,042 I thought you quit. 711 00:47:21,208 --> 00:47:22,292 Please don't tell Sunil. 712 00:47:23,208 --> 00:47:24,250 Why are you nervous? 713 00:47:25,542 --> 00:47:26,375 No, I'm not. 714 00:47:26,542 --> 00:47:28,417 If you aren't nervous, then I am Amitabh Bachchan. 715 00:47:28,792 --> 00:47:29,708 Seriously? 716 00:47:30,417 --> 00:47:31,500 I know you since college. 717 00:47:32,625 --> 00:47:33,458 Tell me. 718 00:47:35,542 --> 00:47:37,750 Do you know anything about that boy 719 00:47:38,292 --> 00:47:39,333 Sunny Singh... 720 00:47:40,500 --> 00:47:42,042 His disappearance? 721 00:47:42,583 --> 00:47:43,500 No. 722 00:47:45,750 --> 00:47:46,667 Then what is it? 723 00:47:48,042 --> 00:47:49,042 I was not in Paris. 724 00:47:50,792 --> 00:47:52,542 -I was with someone else. -What? 725 00:47:53,917 --> 00:47:54,750 Naina! 726 00:47:57,583 --> 00:47:59,292 You made me lie to the police! 727 00:48:03,083 --> 00:48:05,250 Is there a way you can prove I was in Paris? 728 00:48:05,625 --> 00:48:06,958 Well, I have no other choice. 729 00:48:14,042 --> 00:48:17,542 So you were with that man from the sketch? 730 00:48:20,042 --> 00:48:22,833 It was a mistake. Won't happen again. 731 00:48:24,208 --> 00:48:28,625 I can't let one mistake ruin my life with Sunil and my daughter. 732 00:48:30,000 --> 00:48:31,917 Next time you need me, make sure you tell me the truth. 733 00:48:33,000 --> 00:48:33,875 Or get someone else. 734 00:48:36,542 --> 00:48:37,833 How am I supposed to work with this? 735 00:48:38,542 --> 00:48:39,500 I need another favor. 736 00:48:41,458 --> 00:48:42,292 What now? 737 00:48:44,000 --> 00:48:46,167 Can you remove my name from the police files? 738 00:48:47,292 --> 00:48:49,333 My Japanese deal is going to close. 739 00:48:50,000 --> 00:48:51,208 They cannot find out. 740 00:48:56,250 --> 00:48:57,667 Jimmy took care of Paris... 741 00:48:59,458 --> 00:49:00,542 but not the police records. 742 00:49:02,500 --> 00:49:05,208 One of my sources found your name in the records. 743 00:49:06,833 --> 00:49:08,750 I would've never done this if it wasn't for Arjun. 744 00:49:10,167 --> 00:49:11,167 Tell me something. 745 00:49:13,458 --> 00:49:17,417 When you told Arjun the police were looking for him what did he do? 746 00:49:17,875 --> 00:49:19,083 I never told him. 747 00:49:21,000 --> 00:49:23,042 Can't imagine what he would've done if I told him. 748 00:49:24,292 --> 00:49:26,417 -I wanted to stay away from him, but-- -But? 749 00:49:29,458 --> 00:49:32,667 Arjun always knew how to get what he wanted. 750 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 He did the same with me... 751 00:49:35,208 --> 00:49:36,583 and was doing the same yet again. 752 00:49:38,792 --> 00:49:40,500 The police have discarded possibility 753 00:49:40,583 --> 00:49:42,875 that Sunny Toor, the young man who disappeared in Aviemore 754 00:49:42,958 --> 00:49:44,667 three weeks ago, had an accident. 755 00:49:45,583 --> 00:49:49,875 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 756 00:49:50,042 --> 00:49:51,875 According to a bank spokesperson, 757 00:49:52,042 --> 00:49:54,083 he was taking small amounts from clients' accounts, 758 00:49:54,167 --> 00:49:55,167 -and then disappeared. -Hi, there. 759 00:49:55,500 --> 00:49:57,292 -Hi. -What table number are you? 760 00:49:57,375 --> 00:49:58,458 -Nine. -Nine. 761 00:50:10,750 --> 00:50:12,208 -Yep? -I saw the news. 762 00:50:12,500 --> 00:50:15,042 -What did you do? -Meet me, I'll tell you. 763 00:50:32,333 --> 00:50:33,833 Where did you get this? 764 00:50:34,250 --> 00:50:36,250 I took it when we put him in the trunk. 765 00:50:36,833 --> 00:50:38,375 I thought it could be useful later. 766 00:50:38,708 --> 00:50:39,792 And it was. 767 00:50:39,875 --> 00:50:43,000 After the accident, Rachael worked from home for a few days. 768 00:50:46,667 --> 00:50:50,250 Luckily, the boy worked in a branch of Rachael's bank. 769 00:50:50,792 --> 00:50:52,750 I used Rachel's card to login. 770 00:50:52,833 --> 00:50:54,292 And used Sunny's card to take small amounts 771 00:50:54,375 --> 00:50:56,833 from different accounts and transfer them into Sunny's account. 772 00:50:56,917 --> 00:50:59,250 Hey, hang on. 773 00:51:00,125 --> 00:51:01,250 What are you saying? 774 00:51:02,208 --> 00:51:04,250 Arjun was a photographer... 775 00:51:05,083 --> 00:51:09,042 as well as an expert in computer banking systems? 776 00:51:11,042 --> 00:51:14,583 The judge will die laughing. You'll be accused of another murder. 777 00:51:14,708 --> 00:51:16,833 Arjun used to work in a bank first. 778 00:51:17,333 --> 00:51:18,667 That's where he met Rachael. 779 00:51:19,417 --> 00:51:21,917 He became a photographer many years later. 780 00:51:22,292 --> 00:51:25,708 The characters of your story... 781 00:51:26,708 --> 00:51:28,917 keep developing new skills... 782 00:51:29,458 --> 00:51:31,708 as per their convenience. 783 00:51:32,708 --> 00:51:36,292 First, the invisible murderer and now this. 784 00:51:36,500 --> 00:51:38,458 That's what he told me. 785 00:51:38,542 --> 00:51:40,500 I don't know how he did it and I don't care. 786 00:51:40,667 --> 00:51:43,458 Maybe he did it, maybe his wife helped him... God knows! 787 00:51:44,667 --> 00:51:46,042 Do you want to listen further? 788 00:51:49,000 --> 00:51:50,542 Or we can discuss something else. 789 00:51:52,292 --> 00:51:53,500 No. Please, continue. 790 00:51:55,417 --> 00:51:56,833 I didn't leave a trace. 791 00:51:57,000 --> 00:51:58,625 No one's ever going to find us. 792 00:51:58,708 --> 00:52:00,583 Do you realize what you've done? 793 00:52:01,958 --> 00:52:03,125 Do you? 794 00:52:03,833 --> 00:52:05,583 I am doing this for you. 795 00:52:06,167 --> 00:52:07,208 For us. 796 00:52:08,750 --> 00:52:10,458 Don't look at me like that, Naina. 797 00:52:10,833 --> 00:52:14,167 You're equally responsible for whatever's happened. Okay? 798 00:52:15,000 --> 00:52:17,583 You could have called the police, did you? 799 00:52:19,167 --> 00:52:20,667 We're the same, Naina. 800 00:52:21,000 --> 00:52:23,083 -Get used to it. -No, we're not. 801 00:52:24,000 --> 00:52:26,208 You stopped me from calling the police. 802 00:52:28,333 --> 00:52:30,292 You think whatever you want, sweetheart. 803 00:52:30,875 --> 00:52:32,667 But if I go down... 804 00:52:33,083 --> 00:52:35,750 I am taking you with me. 805 00:52:35,875 --> 00:52:37,083 Are you threatening me? 806 00:52:38,792 --> 00:52:40,458 The police have your sketch. 807 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 They do. 808 00:52:43,042 --> 00:52:45,458 But I have something... 809 00:52:45,792 --> 00:52:46,958 that the police don't. 810 00:52:48,625 --> 00:52:49,583 Photos. 811 00:52:50,792 --> 00:52:53,917 Photos that prove you were never in Paris. 812 00:52:55,417 --> 00:52:57,625 So, you stop trying to threaten me. 813 00:53:19,417 --> 00:53:20,917 Are you sure you saw him? 814 00:53:22,625 --> 00:53:23,917 Not really sure. 815 00:53:24,333 --> 00:53:25,667 Maybe it was him, maybe it wasn't. 816 00:53:26,292 --> 00:53:29,042 But what if it was? 817 00:53:29,625 --> 00:53:30,667 We'll figure it out. 818 00:53:31,917 --> 00:53:33,750 What happened next? 819 00:53:34,917 --> 00:53:38,667 Over the next few days, things were getting back to normal. 820 00:53:40,125 --> 00:53:41,375 My company... 821 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 my family... 822 00:53:43,958 --> 00:53:44,917 Everything. 823 00:53:53,292 --> 00:53:57,417 I closed the Japanese deal and my company was established into the Asian market. 824 00:54:00,458 --> 00:54:02,542 We got plenty of media attention as well. 825 00:54:07,708 --> 00:54:10,125 The Focus Businessperson of the Year... 826 00:54:10,208 --> 00:54:12,042 Naina Sethi. 827 00:54:14,458 --> 00:54:17,458 I won the Businessperson of the Year Award. 828 00:54:19,042 --> 00:54:20,125 Must feel nice... 829 00:54:20,208 --> 00:54:22,333 to win the award at such a young age. 830 00:54:23,708 --> 00:54:25,875 Nothing felt nice anymore. 831 00:54:26,917 --> 00:54:29,292 Everything was changing. 832 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 I was turning into someone else. 833 00:54:32,333 --> 00:54:33,792 This lady wishes to speak to you. 834 00:54:34,667 --> 00:54:36,125 And then she came about with a mirror... 835 00:54:36,750 --> 00:54:39,083 to show me what I'd turned into. 836 00:54:47,125 --> 00:54:48,625 -Yes? -Naina? 837 00:54:49,125 --> 00:54:51,750 I am sorry to call you by your first name. 838 00:54:51,875 --> 00:54:54,000 But you're almost my daughter's age. 839 00:54:55,208 --> 00:54:56,542 Do you know me? 840 00:54:57,250 --> 00:54:58,958 How could I forget that face? 841 00:55:00,083 --> 00:55:00,917 No. 842 00:55:01,833 --> 00:55:03,542 But I know for sure... 843 00:55:04,375 --> 00:55:06,500 you're not Seema Mathews. 844 00:55:07,458 --> 00:55:08,750 I am Sunny's mother. 845 00:55:09,542 --> 00:55:10,500 Rani Kaur. 846 00:55:11,000 --> 00:55:12,500 I know that it's a... 847 00:55:13,125 --> 00:55:14,583 really special occasion for you. 848 00:55:14,750 --> 00:55:16,250 And I am sorry to bother you. 849 00:55:17,042 --> 00:55:19,333 But I had no other choice. 850 00:55:20,625 --> 00:55:22,417 Ma'am, let's just talk there. 851 00:55:22,542 --> 00:55:23,750 -Please. -Sure. 852 00:55:30,792 --> 00:55:33,667 I wanted to ask you a few questions about my son. 853 00:55:41,667 --> 00:55:43,667 I only know what I've seen in the news. 854 00:55:44,500 --> 00:55:45,958 My son is not a thief... 855 00:55:46,708 --> 00:55:47,958 neither is he on the run. 856 00:55:48,792 --> 00:55:50,708 Whoever has spread this rumor... 857 00:55:51,417 --> 00:55:52,875 is laughing at me and my husband. 858 00:55:53,917 --> 00:55:56,125 The day you were at the police station, 859 00:55:56,583 --> 00:55:57,917 Nimbi and I were there as well. 860 00:55:59,083 --> 00:56:00,875 I don't care what the police believe. 861 00:56:01,375 --> 00:56:04,000 I believe in what I saw. 862 00:56:04,167 --> 00:56:06,125 Sunny was using his cell phone 863 00:56:06,208 --> 00:56:08,250 right until we met this man. 864 00:56:09,292 --> 00:56:12,875 So, it's impossible that Sunny left his phone home. 865 00:56:12,958 --> 00:56:14,875 Sorry, I must've sat on it. 866 00:56:14,958 --> 00:56:16,792 This man must've gotten it along. 867 00:56:16,875 --> 00:56:17,750 Rani-- 868 00:56:17,833 --> 00:56:20,750 And that's only possible if he would have met with Sunny before. 869 00:56:20,833 --> 00:56:23,917 -Yes, but it's merely an assumption-- -And... 870 00:56:24,167 --> 00:56:26,083 this man wasn't alone in the car. 871 00:56:26,333 --> 00:56:28,708 -There was someone with him. -How can you be so sure of this? 872 00:56:28,792 --> 00:56:30,583 I have told you already! 873 00:56:30,667 --> 00:56:34,417 He adjusted his car seat before leaving. 874 00:56:35,708 --> 00:56:38,292 It's not my car. It's my sister's. 875 00:56:38,417 --> 00:56:41,917 He wasn't the one driving before. He lied to us. 876 00:56:46,125 --> 00:56:48,542 Sorry, do you have a lighter? 877 00:56:49,083 --> 00:56:49,917 Yeah. 878 00:56:55,208 --> 00:56:58,458 Here's your lighter. You must've dropped it in the car. 879 00:56:59,167 --> 00:57:00,167 It's my sister's. 880 00:57:00,458 --> 00:57:02,875 Nobody lies without a cause. 881 00:57:03,875 --> 00:57:05,708 He was either protecting himself... 882 00:57:07,458 --> 00:57:08,542 or you. 883 00:57:09,000 --> 00:57:12,625 -Rani, I was in Paris. -That's what the police say. 884 00:57:13,208 --> 00:57:15,417 Here's her boarding pass, hotel reservation 885 00:57:15,542 --> 00:57:16,500 and hotel booking confirmation. 886 00:57:16,583 --> 00:57:20,542 But an airplane ticket and a hotel reservation prove nothing. 887 00:57:21,250 --> 00:57:24,625 Yet, we trusted the police and returned home. 888 00:57:25,208 --> 00:57:26,542 But then... 889 00:57:27,917 --> 00:57:31,083 We saw the news of our son being accused of theft. 890 00:57:32,333 --> 00:57:33,708 That's when we realized... 891 00:57:33,875 --> 00:57:38,708 that all information given to us was a lie. 892 00:57:40,042 --> 00:57:43,542 Nimbi figured that something terrible has happened to Sunny. 893 00:57:43,792 --> 00:57:46,208 And someone is trying to cover it up. 894 00:57:46,958 --> 00:57:48,417 Only someone really powerful... 895 00:57:49,250 --> 00:57:51,250 can do this. 896 00:57:52,667 --> 00:57:56,250 Nimbi said that we cannot fight such powerful people. 897 00:57:56,625 --> 00:57:58,667 But I wasn't ready to give up. 898 00:57:59,292 --> 00:58:03,333 I am his mother. I carried him for nine months inside me. 899 00:58:04,083 --> 00:58:06,917 I checked every book store in Notting Hill. 900 00:58:08,500 --> 00:58:11,375 But nobody knew anything about an Ajay. 901 00:58:12,708 --> 00:58:15,000 So, I was left with only one option. 902 00:58:15,875 --> 00:58:16,958 You. 903 00:58:17,583 --> 00:58:19,917 You have the money as well as the power. 904 00:58:20,000 --> 00:58:21,750 And the fear of losing them both. 905 00:58:22,250 --> 00:58:24,333 That's why you had to hide everything 906 00:58:24,417 --> 00:58:28,042 to prove that you were in Paris. 907 00:58:28,167 --> 00:58:33,375 And not in fact, with another man. 908 00:58:34,167 --> 00:58:36,208 I went back to tell this to the police 909 00:58:36,333 --> 00:58:38,375 but they just wouldn't listen. 910 00:58:39,750 --> 00:58:43,167 That's when I realized how powerful you are. 911 00:58:44,000 --> 00:58:45,625 But I don't fear you. 912 00:58:46,292 --> 00:58:50,000 Fear is for those who have a lot to lose. 913 00:58:50,792 --> 00:58:51,750 Like you. 914 00:58:53,375 --> 00:58:55,583 For someone who has lost her child 915 00:58:56,083 --> 00:58:59,333 along with a husband, who's dying in the hospital. 916 00:58:59,500 --> 00:59:01,208 There is nothing else that can cause any fear. 917 00:59:08,417 --> 00:59:12,750 The security will soon find out, I am not Seema Mathews. 918 00:59:13,250 --> 00:59:14,917 Please tell me. Where is my son? 919 00:59:15,000 --> 00:59:18,333 -Ma'am, you're mistaken, I-- -Don't you take me for a fool! 920 00:59:19,000 --> 00:59:22,750 Because when we picked up Ajay, you weren't there. 921 00:59:23,125 --> 00:59:24,375 Where were you? 922 00:59:24,708 --> 00:59:26,458 You are responsible for my son's disappearance. 923 00:59:27,125 --> 00:59:28,208 Aren't you, Naina? 924 00:59:29,250 --> 00:59:33,250 You snatched my son away from me. Was it really that easy, Naina? 925 00:59:33,708 --> 00:59:34,792 Tell me. 926 00:59:45,042 --> 00:59:46,042 Naina? 927 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 -Did you really-- -No. 928 00:59:49,750 --> 00:59:51,625 I beg of you... 929 00:59:52,042 --> 00:59:54,458 please tell me the truth. Where is my son? 930 00:59:54,708 --> 00:59:57,333 As a mother, please help out another mother. 931 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 I know my son is dead. 932 01:00:01,542 --> 01:00:05,208 I just want to see him one last time. 933 01:00:05,292 --> 01:00:06,542 Come with us, please. 934 01:00:06,667 --> 01:00:08,042 Don't touch me. 935 01:00:08,375 --> 01:00:10,583 -Please, ma'am. -It's okay. 936 01:00:14,458 --> 01:00:18,292 Power is the worst kind of addiction. 937 01:00:19,125 --> 01:00:21,500 Because those addicted to power... 938 01:00:22,292 --> 01:00:27,458 fail to foresee their own fall. 939 01:00:28,917 --> 01:00:29,917 Imagine, Naina... 940 01:00:31,042 --> 01:00:32,458 If it were your child... 941 01:00:32,750 --> 01:00:34,667 the child of such a powerful woman. 942 01:00:34,750 --> 01:00:39,042 To what extent would you go to save your child? 943 01:00:40,333 --> 01:00:41,375 And then there's me. 944 01:00:42,125 --> 01:00:44,292 Someone with nothing to lose. 945 01:00:45,542 --> 01:00:47,250 The things this mother will do, for her child... 946 01:00:48,292 --> 01:00:50,458 you cannot even imagine. 947 01:01:28,750 --> 01:01:30,625 So, did you hear from Rani again? 948 01:01:33,833 --> 01:01:35,583 I told Jimmy about it. 949 01:01:36,792 --> 01:01:38,250 I asked him to keep an eye on her. 950 01:01:39,708 --> 01:01:42,250 Rani understood that it was best for her to stay away from me. 951 01:01:46,625 --> 01:01:49,292 She never tried to contact me again. 952 01:01:50,208 --> 01:01:51,083 Okay. 953 01:01:53,458 --> 01:01:55,458 Now we have everything. 954 01:01:57,875 --> 01:01:59,292 Is there anything else you want to tell me? 955 01:02:01,417 --> 01:02:02,417 I've told you everything. 956 01:02:02,833 --> 01:02:03,667 Okay. 957 01:02:05,792 --> 01:02:09,042 Now let's see what we have. 958 01:02:10,792 --> 01:02:14,792 Two dead bodies- Sunny Singh and Arjun Joseph. 959 01:02:15,542 --> 01:02:20,333 The police are aware of Arjun because that's the only body they found. 960 01:02:20,667 --> 01:02:22,417 And a suspect, you. 961 01:02:22,708 --> 01:02:26,208 But we and Sunny's parents know that... 962 01:02:27,167 --> 01:02:30,500 there's another body which hasn't been found yet. 963 01:02:32,292 --> 01:02:34,458 The parents suspect that... 964 01:02:35,417 --> 01:02:37,167 you and Arjun are responsible... 965 01:02:38,958 --> 01:02:41,417 for the death of their son. 966 01:02:41,708 --> 01:02:45,042 They're convinced about Arjun because they saw him there... 967 01:02:46,208 --> 01:02:47,333 and not so convinced about you. 968 01:02:48,042 --> 01:02:50,917 So, between us... 969 01:02:53,458 --> 01:02:55,042 we can assume... 970 01:02:57,250 --> 01:03:02,125 that Arjun's murder is connected... 971 01:03:03,333 --> 01:03:04,917 to Sunny's death. 972 01:03:06,000 --> 01:03:07,333 And if it is... 973 01:03:09,708 --> 01:03:14,208 -then Arjun's murderer... -Is connected to Sunny's death. 974 01:03:17,792 --> 01:03:18,750 Maybe. 975 01:03:20,625 --> 01:03:22,292 But you're forgetting someone. 976 01:03:23,208 --> 01:03:24,083 Who? 977 01:03:27,292 --> 01:03:30,542 That driver, who saw us with Sunny's car. 978 01:03:32,958 --> 01:03:34,250 Do you think the judge will believe 979 01:03:34,333 --> 01:03:36,583 that a random driver who crossed paths with you... 980 01:03:36,875 --> 01:03:37,875 is the blackmailer? 981 01:03:38,667 --> 01:03:39,542 Maybe. 982 01:03:40,125 --> 01:03:42,958 Maybe he found out who I was and that Arjun wasn't my husband. 983 01:03:43,042 --> 01:03:45,500 No "maybes," Naina. We need facts. 984 01:03:45,583 --> 01:03:47,542 The judge won't buy this theory. 985 01:03:49,583 --> 01:03:53,125 I didn't tell you how the blackmailer contacted us. 986 01:03:53,500 --> 01:03:56,208 I thought you told me everything. 987 01:03:58,708 --> 01:03:59,875 This came for you. 988 01:04:06,875 --> 01:04:08,750 I know what you did with your lover. 989 01:04:09,000 --> 01:04:12,042 The price of my silence is a 100,000 pounds. 990 01:04:12,500 --> 01:04:14,333 In small unmarked bills. 991 01:04:15,500 --> 01:04:17,292 At 5:00 p.m. sharp. 992 01:04:17,542 --> 01:04:19,417 Be at the Aviemore train station. 993 01:04:19,917 --> 01:04:22,542 I'll call the phone booth in the parking lot... 994 01:04:22,875 --> 01:04:24,875 and I'll tell you where to deliver the money. 995 01:04:25,583 --> 01:04:27,542 Don't come alone or without the money. 996 01:04:27,625 --> 01:04:29,875 Else, I will send this photo to the police 997 01:04:29,958 --> 01:04:32,292 so they can find Sunny Singh Toor. 998 01:04:37,667 --> 01:04:38,500 Naina. 999 01:04:39,167 --> 01:04:40,625 How do you expect me to believe this? 1000 01:04:42,417 --> 01:04:43,250 Why? 1001 01:04:45,292 --> 01:04:46,625 How could the driver know... 1002 01:04:47,583 --> 01:04:50,000 where you hid the car? 1003 01:04:51,958 --> 01:04:53,000 That sound. 1004 01:04:53,958 --> 01:04:55,583 I heard something before I drowned the car. Remember? 1005 01:04:56,542 --> 01:04:58,167 What if it wasn't a deer? 1006 01:04:58,958 --> 01:05:00,500 What if he saw something? 1007 01:05:00,875 --> 01:05:01,708 Bye. 1008 01:05:01,792 --> 01:05:05,167 What if he followed me? 1009 01:05:10,917 --> 01:05:12,375 Enough, Naina. 1010 01:05:13,208 --> 01:05:14,125 That's enough, please. 1011 01:05:17,042 --> 01:05:19,125 The driver... 1012 01:05:20,833 --> 01:05:24,042 sees everything and calls you at the hotel... 1013 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 for the money. 1014 01:05:26,792 --> 01:05:28,458 Sounds believable. 1015 01:05:29,292 --> 01:05:33,458 But someone, who's only motivation is the money, suddenly changes his mind 1016 01:05:33,833 --> 01:05:36,542 kills Arjun, slams your head in the mirror... 1017 01:05:37,458 --> 01:05:38,333 and disappears. 1018 01:05:39,292 --> 01:05:43,375 Without even taking the money that he wanted in the first place. I mean... 1019 01:05:44,250 --> 01:05:45,292 Seriously? 1020 01:05:45,375 --> 01:05:48,833 I am just trying to say that it is one of the possibilities-- 1021 01:05:48,917 --> 01:05:50,625 No, Naina. No! 1022 01:05:52,500 --> 01:05:56,083 What you're trying is to create a distance between you and Sunny. 1023 01:05:57,208 --> 01:05:59,167 So that the entire focus is shifted 1024 01:05:59,750 --> 01:06:01,417 from you to the blackmailer 1025 01:06:02,458 --> 01:06:05,083 who murdered Arjun. Am I right? 1026 01:06:07,333 --> 01:06:11,250 You said you find out things that others miss out on. 1027 01:06:12,667 --> 01:06:14,833 So, you tell me, what could have happened instead? 1028 01:06:15,750 --> 01:06:16,750 Okay. 1029 01:06:17,833 --> 01:06:18,708 Okay. 1030 01:06:19,667 --> 01:06:20,750 I have three questions for you. 1031 01:06:22,667 --> 01:06:24,958 If you answer any one them correctly... 1032 01:06:26,583 --> 01:06:30,917 I'll believe in your "blackmailer killer" theory. 1033 01:06:32,375 --> 01:06:33,250 First: 1034 01:06:33,625 --> 01:06:36,583 How do you explain the message you received on your cell phone? 1035 01:06:40,208 --> 01:06:41,167 Second: 1036 01:06:41,417 --> 01:06:43,125 If the blackmailer wanted money, 1037 01:06:44,083 --> 01:06:45,542 why did he leave without it? 1038 01:06:47,458 --> 01:06:48,625 And third: 1039 01:06:49,542 --> 01:06:53,167 How did he get in and out of a locked room? 1040 01:06:59,417 --> 01:07:00,250 You see? 1041 01:07:01,958 --> 01:07:04,792 You're giving the prosecutor exactly what he wants to hear. 1042 01:07:06,042 --> 01:07:08,042 You just made his job easy. 1043 01:07:09,625 --> 01:07:13,250 Fine. But there was a blackmailer. 1044 01:07:14,083 --> 01:07:15,583 The one who murdered Arjun. 1045 01:07:17,083 --> 01:07:18,125 I believe you. 1046 01:07:19,167 --> 01:07:23,167 Even the judge will believe that there was a blackmailer and a murderer. 1047 01:07:24,458 --> 01:07:25,292 But... 1048 01:07:26,417 --> 01:07:31,208 how will you hide these three questions from the law? 1049 01:07:33,292 --> 01:07:34,333 Mr. Gupta... 1050 01:07:34,917 --> 01:07:37,667 I am paying you by the hour, right? 1051 01:07:39,000 --> 01:07:41,750 I am not paying you to find faults in my testimony, am I? 1052 01:07:43,083 --> 01:07:45,125 I am paying you... 1053 01:07:45,625 --> 01:07:46,583 to find these answers. 1054 01:07:47,750 --> 01:07:48,875 So, you tell me... 1055 01:07:50,000 --> 01:07:51,042 what must have happened? 1056 01:07:53,250 --> 01:07:54,208 Okay. 1057 01:07:55,208 --> 01:07:56,958 You came up with a theory. 1058 01:07:58,542 --> 01:07:59,708 Now, let me create mine. 1059 01:08:00,208 --> 01:08:04,000 Let me formulate a theory that answers these three questions. 1060 01:08:05,750 --> 01:08:08,708 So, let's start with the blackmailer... 1061 01:08:09,167 --> 01:08:12,542 who was supposed to contact you at five o'clock, at the Aviemore station. 1062 01:08:17,458 --> 01:08:18,833 Arjun went alone. 1063 01:08:19,167 --> 01:08:21,833 Because he didn't want you both to be seen together. 1064 01:08:22,833 --> 01:08:25,458 Then the blackmailer instructed you 1065 01:08:25,792 --> 01:08:27,708 to go to the Glen Mohr Hotel with the money. 1066 01:08:28,000 --> 01:08:29,500 Room 303. 1067 01:08:29,583 --> 01:08:33,792 Also, he told Arjun to leave his phone inside the bin. 1068 01:08:35,333 --> 01:08:37,583 There was only one way to get to the hotel. 1069 01:08:38,250 --> 01:08:39,375 The train. 1070 01:08:40,458 --> 01:08:42,875 But the question remains. 1071 01:08:43,958 --> 01:08:45,792 Why did the blackmailer change his mind? 1072 01:08:47,792 --> 01:08:49,375 If he wanted the money... 1073 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 then why didn't he take it? 1074 01:09:00,833 --> 01:09:02,042 Wait. 1075 01:09:02,125 --> 01:09:04,333 I'll go and find out. Stay right here. 1076 01:09:20,333 --> 01:09:21,458 Thank you. 1077 01:09:21,958 --> 01:09:23,625 -Hello. Good evening, sir. -Hi. 1078 01:09:23,958 --> 01:09:26,042 I have a booking. Room 303. 1079 01:09:26,375 --> 01:09:27,750 303... 1080 01:09:28,167 --> 01:09:30,000 Under the name Naina Sethi? 1081 01:09:30,083 --> 01:09:31,167 Is that correct? 1082 01:09:35,958 --> 01:09:39,250 I just need you to sign this form for me. 1083 01:09:39,750 --> 01:09:41,500 I'll go and get your room key. 1084 01:09:41,958 --> 01:09:44,667 Until you both arrived, the room key was at the reception 1085 01:09:44,833 --> 01:09:47,042 from where it went straight to Arjun. 1086 01:10:11,042 --> 01:10:12,500 -Did anybody see you? -No. 1087 01:10:12,583 --> 01:10:15,958 You both had no idea that someone was already present in the room. 1088 01:10:17,333 --> 01:10:19,042 Whoever was hiding in the room... 1089 01:10:19,667 --> 01:10:21,292 waited for it to get dark. 1090 01:10:22,750 --> 01:10:23,583 Why? 1091 01:10:25,417 --> 01:10:27,542 Because he wasn't interested in your money. 1092 01:10:30,833 --> 01:10:31,667 Arjun. 1093 01:10:31,875 --> 01:10:33,833 -What's wrong? -I received a text from your phone. 1094 01:10:33,917 --> 01:10:35,833 It's a trap. I'll get the money. Let's get out of here. 1095 01:10:39,500 --> 01:10:40,375 Naina? 1096 01:10:41,833 --> 01:10:42,833 Naina? 1097 01:10:56,417 --> 01:10:59,708 So, you think Rani did this? 1098 01:10:59,917 --> 01:11:01,042 Don't you? 1099 01:11:03,083 --> 01:11:06,625 For the judge to believe you... 1100 01:11:08,542 --> 01:11:10,042 Rani is our best choice. 1101 01:11:11,708 --> 01:11:14,083 Rani Kaur had a strong motive. 1102 01:11:14,875 --> 01:11:16,625 The police weren't ready to believe her either. 1103 01:11:16,792 --> 01:11:17,917 There was nothing else she could do... 1104 01:11:18,333 --> 01:11:21,500 but to make you reveal the truth. 1105 01:11:22,583 --> 01:11:24,458 To make you confess. 1106 01:11:26,000 --> 01:11:27,792 She wanted to murder one of us... 1107 01:11:28,667 --> 01:11:31,458 and pin the accusation on the other. 1108 01:11:32,708 --> 01:11:34,833 -That was her plan. -Correct. 1109 01:11:35,458 --> 01:11:36,792 And that's what she did. 1110 01:11:37,208 --> 01:11:39,458 Everybody believes that you're the murderer. 1111 01:11:40,417 --> 01:11:42,417 The police, your husband, 1112 01:11:43,083 --> 01:11:45,208 your Japanese partners... Everybody. 1113 01:11:45,875 --> 01:11:50,417 Rani destroyed your life and your career. 1114 01:11:51,167 --> 01:11:52,333 Only Jimmy... 1115 01:11:53,042 --> 01:11:55,292 managed to bail you out. 1116 01:11:55,542 --> 01:11:57,292 And he paid a large amount of money for that. 1117 01:11:58,500 --> 01:11:59,917 Then the two of you... 1118 01:12:00,250 --> 01:12:02,500 came up with this absurd "blackmailer" theory 1119 01:12:02,583 --> 01:12:03,792 and Jimmy came to me. 1120 01:12:05,250 --> 01:12:09,000 Jimmy knew that if you could convince me with this story... 1121 01:12:09,542 --> 01:12:10,833 then we could convince the judge too. 1122 01:12:13,583 --> 01:12:14,875 Badal Gupta. 1123 01:12:15,583 --> 01:12:16,542 Who is he? 1124 01:12:17,375 --> 01:12:19,250 Badal Gupta is the best. 1125 01:12:20,333 --> 01:12:22,250 He's an expert at preparing witnesses. 1126 01:12:22,875 --> 01:12:26,792 You know, he announced his retirement four weeks ago. 1127 01:12:27,708 --> 01:12:29,958 But I've somehow convinced him to fight your case. 1128 01:12:33,917 --> 01:12:35,625 What do you mean he prepares witnesses? 1129 01:12:36,667 --> 01:12:39,792 -He'll tell me what to say in the court? -Naina, consider yourself lucky. 1130 01:12:40,875 --> 01:12:42,958 He has not lost a case in 40 years. 1131 01:12:45,208 --> 01:12:47,375 And I don't intend to lose my last one either. 1132 01:12:49,667 --> 01:12:52,667 But I must admit, it will be fun to face an opponent like Rani. 1133 01:12:53,542 --> 01:12:54,583 What a... 1134 01:12:55,083 --> 01:12:57,000 What a brilliant game she has played! 1135 01:12:57,417 --> 01:12:58,833 -Brilliant! -Meaning? 1136 01:12:59,542 --> 01:13:01,125 Meaning look at her plan. 1137 01:13:02,250 --> 01:13:05,458 If you want to prove yourself innocent... 1138 01:13:06,042 --> 01:13:07,708 then you'll have to pin the accusation on Rani. 1139 01:13:08,125 --> 01:13:11,000 And to do that, you'll have to tell... 1140 01:13:11,875 --> 01:13:13,333 what you did to Sunny. 1141 01:13:14,542 --> 01:13:15,625 You're right. 1142 01:13:18,625 --> 01:13:20,208 But the question is, 1143 01:13:20,292 --> 01:13:22,875 how did Rani get out of the room without leaving a trace? 1144 01:13:23,208 --> 01:13:24,792 Because, when I woke up 1145 01:13:24,875 --> 01:13:27,625 there was nobody in the room. I am 100% sure about it. 1146 01:13:28,292 --> 01:13:30,875 The answer to that too... 1147 01:13:31,542 --> 01:13:33,000 lies in the details. 1148 01:13:35,542 --> 01:13:37,750 Mr. Gupta, please don't mind... 1149 01:13:38,167 --> 01:13:42,458 but I'm starting to get sick of your riddles now. 1150 01:13:47,167 --> 01:13:49,458 If A=E, B=F, 1151 01:13:49,750 --> 01:13:52,375 C=G, D=H... 1152 01:13:54,125 --> 01:13:55,208 then E=? 1153 01:14:00,542 --> 01:14:02,292 -I? -Sure? 1154 01:14:04,417 --> 01:14:05,542 I say, A. 1155 01:14:08,167 --> 01:14:11,042 Oh, back to where we started. 1156 01:14:11,167 --> 01:14:14,833 Like how we go all over searching for a particular answer 1157 01:14:16,167 --> 01:14:19,250 but the answer in fact, is always right in front of us. 1158 01:14:22,083 --> 01:14:24,750 These are all the police photos 1159 01:14:26,125 --> 01:14:27,167 of your case. 1160 01:14:27,667 --> 01:14:29,875 We'll find the answers right here. 1161 01:14:35,125 --> 01:14:36,458 But what are we looking for? 1162 01:14:36,833 --> 01:14:38,458 Concentrate on the details. 1163 01:14:47,792 --> 01:14:49,458 You were too busy looking for the "6." 1164 01:14:51,333 --> 01:14:53,583 While the "9" was always right in front of you. 1165 01:14:55,125 --> 01:14:56,958 The murder took place inside the room. 1166 01:14:58,125 --> 01:15:01,125 But the evidence was outside. 1167 01:15:08,333 --> 01:15:09,458 Is that? 1168 01:15:09,875 --> 01:15:10,708 Right. 1169 01:15:11,667 --> 01:15:13,500 Nirmal Singh Toor. 1170 01:15:14,833 --> 01:15:15,958 Sunny's father. 1171 01:15:22,417 --> 01:15:24,792 Arjun told me he works at a hotel... 1172 01:15:27,833 --> 01:15:29,000 Glen Mohr Hotel! 1173 01:15:29,208 --> 01:15:31,625 Rani set up a trap... 1174 01:15:32,750 --> 01:15:35,625 and you fell right into it. 1175 01:15:36,458 --> 01:15:38,042 She sent you that packet... 1176 01:15:39,125 --> 01:15:41,333 and made you see what she wanted 1177 01:15:42,375 --> 01:15:44,625 not what you should've seen. 1178 01:15:54,417 --> 01:15:55,250 Hello. 1179 01:15:55,333 --> 01:15:56,417 -Have you got the money? -Yes. 1180 01:15:57,958 --> 01:16:00,000 -She only wanted-- -Arjun. 1181 01:16:00,708 --> 01:16:02,500 Correct. 1182 01:16:02,708 --> 01:16:03,542 You're a quick learner. 1183 01:16:04,292 --> 01:16:06,375 I should make you my assistant. 1184 01:16:07,083 --> 01:16:09,125 -But how could Rani know about the swamp? -Man! 1185 01:16:10,125 --> 01:16:12,917 Just when I thought you were learning! 1186 01:16:13,292 --> 01:16:14,417 Naina... 1187 01:16:15,417 --> 01:16:16,375 that area is full of swamps. 1188 01:16:17,000 --> 01:16:18,833 Anybody would have dumped the car in a swamp. Even I would. 1189 01:16:19,250 --> 01:16:22,958 She sent you the picture of a random swamp. 1190 01:16:23,833 --> 01:16:26,250 You panicked... 1191 01:16:26,583 --> 01:16:27,458 and led her straight to Arjun. 1192 01:16:28,167 --> 01:16:30,417 Then? 1193 01:16:32,292 --> 01:16:33,125 Then you got impressed and offered me some coffee. 1194 01:16:33,708 --> 01:16:35,875 And I didn't refuse. 1195 01:16:37,042 --> 01:16:38,458 Sorry. I'll just get a coffee for you. 1196 01:16:40,000 --> 01:16:43,542 So, Rani found Arjun. 1197 01:16:45,792 --> 01:16:48,000 Then what? 1198 01:16:48,583 --> 01:16:49,417 Rani wanted... Hey, this is really good coffee. 1199 01:16:50,417 --> 01:16:52,792 Rani wanted Arjun's phone. 1200 01:16:53,542 --> 01:16:55,000 So she could use it to send you that message. 1201 01:16:55,750 --> 01:16:59,000 And make you the prime suspect... 1202 01:16:59,250 --> 01:17:02,875 of Arjun's murder. 1203 01:17:03,708 --> 01:17:04,667 You were busy talking, while she took the lead and reached the hotel. 1204 01:17:25,333 --> 01:17:29,458 Then? 1205 01:17:32,250 --> 01:17:33,208 Before the "then!" 1206 01:17:34,500 --> 01:17:35,458 -What's this? -Homework. 1207 01:17:52,250 --> 01:17:54,250 The floor plan of Glen Mohr Hotel. 1208 01:17:57,250 --> 01:17:59,000 Third floor. 1209 01:18:01,000 --> 01:18:01,917 Here's room 303. 1210 01:18:03,125 --> 01:18:05,167 And the store room right next to it. 1211 01:18:05,750 --> 01:18:07,833 To which, only the hotel employees have access to. 1212 01:18:07,917 --> 01:18:09,875 -So? -So, let's continue with the story. 1213 01:18:10,875 --> 01:18:13,125 Nirmal had already kept the room unlocked for Rani. 1214 01:18:17,958 --> 01:18:21,125 Hence, they chose room 303... 1215 01:18:22,458 --> 01:18:25,417 so that they could communicate. 1216 01:18:26,417 --> 01:18:28,708 And that key... 1217 01:18:31,542 --> 01:18:33,667 That's the only key which unlocks and locks the windows. 1218 01:18:34,583 --> 01:18:38,292 And that's how Rani got into the locked room without a trace. 1219 01:18:55,375 --> 01:18:59,792 Then, all she had to do was wait. 1220 01:19:00,500 --> 01:19:02,000 -Thank you. -Room 303. 1221 01:19:02,875 --> 01:19:04,708 I just need your signature... 1222 01:19:04,792 --> 01:19:06,833 on this form. 1223 01:19:07,500 --> 01:19:08,750 303. 1224 01:19:09,542 --> 01:19:10,958 Under the name Naina Sethi? 1225 01:19:11,125 --> 01:19:13,250 Just sign at the bottom, I'll get you your key. 1226 01:19:13,708 --> 01:19:16,250 -Did anybody see you? -No. 1227 01:19:27,292 --> 01:19:29,583 All Nirmal had to do, was send you the text 1228 01:19:30,000 --> 01:19:32,167 to make it look like Arjun was going to betray you. 1229 01:19:32,250 --> 01:19:34,458 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 1230 01:19:35,500 --> 01:19:38,083 Naina? 1231 01:19:46,083 --> 01:19:47,042 Naina? 1232 01:19:48,375 --> 01:19:49,208 You were completely trapped. 1233 01:19:50,417 --> 01:19:53,250 The text on your phone. 1234 01:19:54,333 --> 01:19:55,458 The room booked under your name. 1235 01:19:55,958 --> 01:19:57,250 The money left behind. 1236 01:19:57,750 --> 01:19:59,542 And finally... 1237 01:19:59,750 --> 01:20:00,708 your fingerprints. 1238 01:20:01,375 --> 01:20:02,458 Hello? 1239 01:20:02,792 --> 01:20:03,667 Is everything alright? 1240 01:20:05,125 --> 01:20:06,375 We heard some screams. 1241 01:20:06,500 --> 01:20:08,417 Voila! 1242 01:20:24,667 --> 01:20:25,583 The invisible murderer! 1243 01:20:26,042 --> 01:20:27,542 Both Rani... 1244 01:20:40,875 --> 01:20:42,000 and Nirmal executed their plan perfectly. 1245 01:20:42,542 --> 01:20:44,333 Here, open it. 1246 01:20:44,417 --> 01:20:45,708 Arjun... 1247 01:20:46,583 --> 01:20:47,417 Hands where I can see them. 1248 01:20:47,500 --> 01:20:48,708 Can someone help me please? 1249 01:20:48,792 --> 01:20:50,583 It was Nirmal's responsibility to make Rani disappear from the locked room. 1250 01:20:50,667 --> 01:20:53,208 So there's only one suspect remaining. 1251 01:20:53,958 --> 01:20:55,917 You. 1252 01:20:57,250 --> 01:20:58,083 You know? 1253 01:21:00,458 --> 01:21:01,333 Yeah? 1254 01:21:11,083 --> 01:21:11,917 Tell me. 1255 01:21:13,583 --> 01:21:14,417 Confirmed? 1256 01:21:20,000 --> 01:21:20,833 Okay. 1257 01:21:23,458 --> 01:21:24,292 Thank you. 1258 01:21:25,833 --> 01:21:26,667 The prosecutor's witness? 1259 01:21:36,750 --> 01:21:38,167 Yeah. 1260 01:21:38,625 --> 01:21:39,458 It's Arjun's wife. 1261 01:21:41,667 --> 01:21:42,667 Rachael. 1262 01:21:44,333 --> 01:21:45,250 Rachael? 1263 01:21:48,792 --> 01:21:49,625 But why? 1264 01:21:52,458 --> 01:21:53,375 -Why would Rachael testify against me? -I don't know. 1265 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 I don't know. 1266 01:21:59,500 --> 01:22:00,417 Did you do something to her? 1267 01:22:04,167 --> 01:22:05,417 to her... 1268 01:22:06,125 --> 01:22:07,208 husband? 1269 01:22:08,125 --> 01:22:09,167 -I never thought-- -Neither did I. 1270 01:22:12,833 --> 01:22:15,500 I didn't think either. 1271 01:22:18,542 --> 01:22:19,500 We have no idea... 1272 01:22:23,625 --> 01:22:25,208 about the information she has. 1273 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 No idea at all. 1274 01:22:29,667 --> 01:22:30,583 What do I do? 1275 01:22:39,042 --> 01:22:40,083 Exactly what I tell you. 1276 01:22:44,125 --> 01:22:45,083 Let's assume... 1277 01:22:50,125 --> 01:22:51,083 that Rachael will testify against you, stating Arjun was about to expose you 1278 01:22:52,083 --> 01:22:55,292 and that's why you killed him. 1279 01:22:55,375 --> 01:22:56,917 -But I didn't kill him. -Naina, please! 1280 01:22:57,500 --> 01:22:59,708 Don't you realize that you're trapped? 1281 01:23:00,083 --> 01:23:03,500 And to get you out, we'll have to lay a trap for Rani. 1282 01:23:03,708 --> 01:23:07,458 We know that Rani is the murderer. 1283 01:23:09,833 --> 01:23:12,458 But nobody will believe it unless... 1284 01:23:14,000 --> 01:23:17,458 Unless Sunny's body is found. 1285 01:23:19,542 --> 01:23:21,292 What? 1286 01:23:21,958 --> 01:23:22,792 -How will that help? -Link! Motive! 1287 01:23:23,583 --> 01:23:25,917 Sunny dead body is the only link between Rani and Arjun. 1288 01:23:26,125 --> 01:23:29,625 But finding the body will lead to another set of hundred questions... 1289 01:23:30,333 --> 01:23:33,000 Tackle the existing set of questions first. 1290 01:23:33,333 --> 01:23:34,792 We'll think about the others later. 1291 01:23:35,375 --> 01:23:37,042 Now. 1292 01:23:38,917 --> 01:23:39,833 Let us assume... 1293 01:23:40,750 --> 01:23:42,000 Let us assume that you were really in Paris on the day of the accident. 1294 01:23:42,833 --> 01:23:45,917 Arjun alone rented the cabin. 1295 01:23:46,958 --> 01:23:49,083 His is the only name on record. 1296 01:23:49,333 --> 01:23:50,958 And when he left, alone... 1297 01:23:52,167 --> 01:23:54,458 He was driving your car because 1298 01:24:04,000 --> 01:24:06,250 you might have given it to him. It's quite common between lovers. 1299 01:24:06,333 --> 01:24:08,958 Hence, that day he was alone... 1300 01:24:09,417 --> 01:24:12,250 and alone, he drowned Sunny's car into the swamp. 1301 01:24:12,500 --> 01:24:15,458 We just need to convince the judge that 1302 01:24:20,292 --> 01:24:22,458 you are also one of Arjun's victims, and that you were in room 303 1303 01:24:22,542 --> 01:24:26,583 because he asked you to be there. 1304 01:24:27,292 --> 01:24:28,792 Wait, wait... 1305 01:24:35,292 --> 01:24:36,583 Until then, you knew nothing about Sunny. 1306 01:24:36,958 --> 01:24:38,958 That's why Rani killed Arjun and spared you. 1307 01:24:39,417 --> 01:24:43,000 Okay. 1308 01:24:44,208 --> 01:24:45,083 But how will finding Sunny's body help us? 1309 01:24:45,208 --> 01:24:47,375 Only then can we connect Arjun directly to Sunny's disappearance. 1310 01:24:48,542 --> 01:24:52,000 I mean, think about it. 1311 01:24:53,375 --> 01:24:55,458 What if the police... 1312 01:24:56,375 --> 01:24:58,375 was to find one of Arjun's belongings in the car with Sunny? 1313 01:24:59,417 --> 01:25:03,375 That will prove that Arjun is responsible for Sunny's death. 1314 01:25:06,292 --> 01:25:10,875 And Rani killed Arjun to avenge Sunny's death. 1315 01:25:11,333 --> 01:25:14,750 I need you to remember and tell me exactly 1316 01:25:18,833 --> 01:25:21,417 where you dumped the car. 1317 01:25:22,333 --> 01:25:23,583 If we inform the police about Sunny's dead body... 1318 01:25:26,417 --> 01:25:28,917 won't they figure out that I was there too? 1319 01:25:29,042 --> 01:25:31,083 Obviously, we won't straight up inform the police. 1320 01:25:31,417 --> 01:25:33,708 They will receive... 1321 01:25:34,417 --> 01:25:35,250 an anonymous phone call, saying there's a car in the lake. 1322 01:25:35,708 --> 01:25:38,833 And when they find the car 1323 01:25:39,667 --> 01:25:43,125 they will discover the body. 1324 01:25:43,333 --> 01:25:44,458 -You're making a mistake, Mr. Gupta. -I don't make mistakes. 1325 01:25:46,000 --> 01:25:48,917 If there is no body... 1326 01:25:50,833 --> 01:25:52,208 then there is no murder. 1327 01:25:52,708 --> 01:25:53,833 And if there is no murder... 1328 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 then Rani doesn't have a motive for revenge. 1329 01:25:57,083 --> 01:25:59,417 And Rachael? 1330 01:26:03,417 --> 01:26:04,250 What about her? 1331 01:26:05,292 --> 01:26:06,333 What if she proves that I was with Arjun that weekend? 1332 01:26:07,875 --> 01:26:10,667 There is no Rachael. 1333 01:26:12,500 --> 01:26:13,667 There is no witness. 1334 01:26:15,167 --> 01:26:16,333 I lied. 1335 01:26:18,167 --> 01:26:19,083 You lied to me? 1336 01:26:20,083 --> 01:26:21,417 -Why? -To know the truth. 1337 01:26:23,292 --> 01:26:25,375 You lied to me as well. 1338 01:26:27,083 --> 01:26:29,333 Why? 1339 01:26:29,625 --> 01:26:30,458 To see if you could explain Rani's disappearance from that room or not. 1340 01:26:32,250 --> 01:26:36,667 I always knew that she was there. 1341 01:26:38,500 --> 01:26:40,000 I saw her too. 1342 01:26:44,917 --> 01:26:46,333 It wasn't tough to figure that Rani's husband worked there. 1343 01:26:47,792 --> 01:26:51,375 Why didn't you tell me this before? 1344 01:26:53,875 --> 01:26:55,875 To see if hiring you was a mistake or not. 1345 01:26:57,708 --> 01:27:01,583 You know, there's a reason I won Businessperson of the Year Award. 1346 01:27:03,917 --> 01:27:06,625 So what do you think? 1347 01:27:08,208 --> 01:27:09,250 I think I can trust you. 1348 01:27:11,000 --> 01:27:12,250 There's something else I haven't told you. 1349 01:27:34,042 --> 01:27:36,417 What? 1350 01:27:37,125 --> 01:27:37,958 -Sunny was still alive. -What! 1351 01:27:52,000 --> 01:27:53,750 Sunny was alive? 1352 01:27:55,708 --> 01:27:57,375 I didn't know, I swear. We thought he was dead. 1353 01:27:57,958 --> 01:28:01,292 What did you do? 1354 01:28:01,708 --> 01:28:03,208 What else could I have done? 1355 01:28:04,042 --> 01:28:05,292 It was too late. 1356 01:28:06,542 --> 01:28:07,917 You do understand why I didn't tell you this before? 1357 01:28:31,000 --> 01:28:33,583 I had to be sure if you could save me from this mess or not. 1358 01:28:35,167 --> 01:28:38,750 Yeah. 1359 01:28:39,833 --> 01:28:40,667 Because after the autopsy, the police would find out... 1360 01:28:42,417 --> 01:28:44,875 that Sunny died not due to the accident 1361 01:28:45,333 --> 01:28:47,208 but in fact, due to drowning. 1362 01:28:47,750 --> 01:28:48,583 I didn't have the time to think. 1363 01:28:48,667 --> 01:28:50,458 Are you lying to me or to yourself? 1364 01:28:50,542 --> 01:28:52,958 It was a clear murder, Naina. 1365 01:28:53,583 --> 01:28:55,167 -Committed by you. -No, not by me. 1366 01:28:55,583 --> 01:28:58,000 By Arjun. 1367 01:28:58,625 --> 01:28:59,625 You just proved that Arjun killed Sunny. 1368 01:28:59,792 --> 01:29:02,917 So whatever the autopsy reveals will hold Arjun responsible, not me. 1369 01:29:03,333 --> 01:29:06,083 No, Naina! 1370 01:29:06,167 --> 01:29:07,667 You're not getting it. 1371 01:29:08,000 --> 01:29:09,375 This changes everything. 1372 01:29:10,833 --> 01:29:12,458 I came here to find the real murderer... 1373 01:29:13,000 --> 01:29:15,208 not to defend one. 1374 01:29:15,500 --> 01:29:16,833 Nothing has changed. 1375 01:29:16,917 --> 01:29:18,375 I'm still paying you by the hour. 1376 01:29:19,042 --> 01:29:22,708 Your job is to defend me, right? 1377 01:29:24,583 --> 01:29:26,083 So please stick to your job and defend me. 1378 01:29:26,625 --> 01:29:29,417 I am not going to let you ruin my record. 1379 01:29:55,958 --> 01:29:58,417 Good. 1380 01:30:00,583 --> 01:30:01,417 That's the spirit. 1381 01:30:04,125 --> 01:30:05,083 Yeah. 1382 01:30:07,125 --> 01:30:08,042 But now, you must tell me the whole truth. 1383 01:30:10,583 --> 01:30:12,833 I've told you everything. 1384 01:30:13,875 --> 01:30:15,333 Then why do I feel, that whatever you said... 1385 01:30:15,417 --> 01:30:18,167 was only in fact to test me? 1386 01:30:19,333 --> 01:30:21,375 Whatever I believed would be the truth and what I didn't, are lies. 1387 01:30:22,792 --> 01:30:26,042 What is it that you don't believe now? 1388 01:30:27,125 --> 01:30:29,875 Maybe everything happened the way you said it did. 1389 01:30:32,333 --> 01:30:35,083 But then again, it's you who said it. 1390 01:30:36,875 --> 01:30:39,042 Is it actually a "6" as you showed me 1391 01:30:41,708 --> 01:30:44,792 or in fact a "9" you tried to hide? 1392 01:30:46,125 --> 01:30:48,458 It's possible that after watching that news... 1393 01:30:52,792 --> 01:30:55,000 Arjun was the one who called you up... 1394 01:30:55,458 --> 01:30:58,875 and not the other way around. 1395 01:31:00,000 --> 01:31:00,917 ...disappeared in Aviemore, three weeks ago, had an accident. 1396 01:31:01,000 --> 01:31:03,792 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 1397 01:31:03,875 --> 01:31:08,208 According to a bank spokesperson... 1398 01:31:08,792 --> 01:31:10,583 -Hi there. -Yeah. 1399 01:31:13,792 --> 01:31:15,458 What did you do, Naina? 1400 01:31:19,042 --> 01:31:21,000 Meet me, I'll tell you. 1401 01:31:21,083 --> 01:31:22,333 And listen, don't ever call me on my mobile. 1402 01:31:24,083 --> 01:31:27,292 Where did you get this? 1403 01:31:43,792 --> 01:31:44,833 You dumped the car. 1404 01:31:45,875 --> 01:31:47,208 It was easier for you to take that wallet, than Arjun. 1405 01:31:47,833 --> 01:31:51,667 Also creating that false story about Sunny being a thief... 1406 01:31:52,750 --> 01:31:56,250 must have been an easy job for Jimmy. 1407 01:31:57,500 --> 01:31:59,458 Now that's a lie! 1408 01:32:00,250 --> 01:32:01,708 Justice is blind, remember. 1409 01:32:02,500 --> 01:32:04,708 The truth is only what can be proven. 1410 01:32:05,458 --> 01:32:07,292 Okay, go ahead! 1411 01:32:07,917 --> 01:32:09,000 Okay. 1412 01:32:10,125 --> 01:32:11,000 Let's reverse roles, shall we? 1413 01:32:12,208 --> 01:32:14,750 You alright? 1414 01:32:18,958 --> 01:32:19,958 Shit! 1415 01:32:20,208 --> 01:32:21,417 Hey! 1416 01:32:24,958 --> 01:32:25,917 Are you okay? 1417 01:32:26,750 --> 01:32:27,750 -Who are you calling? -The police. 1418 01:32:32,417 --> 01:32:34,000 -Why? -We must report the accident. 1419 01:32:34,083 --> 01:32:36,292 It wasn't our fault. 1420 01:32:36,833 --> 01:32:38,250 He wasn't wearing his seat belt. 1421 01:32:38,792 --> 01:32:40,208 He was texting. It wasn't our fault. 1422 01:32:40,375 --> 01:32:42,417 There is a reason you won Businessperson of the Year Award after all. 1423 01:32:44,250 --> 01:32:47,292 -What are you doing? -We can't just leave him here. 1424 01:32:54,875 --> 01:32:57,208 Why? 1425 01:32:57,500 --> 01:32:58,458 Are you blind? That driver has seen everything. 1426 01:32:58,917 --> 01:33:02,458 Now come and help me! 1427 01:33:02,750 --> 01:33:03,833 You dragged Arjun into this. 1428 01:33:04,333 --> 01:33:06,667 No, I could never do that. 1429 01:33:08,375 --> 01:33:10,500 You could have saved that kid but you decided to drown him. 1430 01:33:10,792 --> 01:33:13,792 You can do anything, Naina. 1431 01:33:14,833 --> 01:33:16,250 Arjun. 1432 01:33:19,875 --> 01:33:20,750 Arjun was the one having sleepless nights. 1433 01:33:22,042 --> 01:33:24,083 It was Arjun... 1434 01:33:25,042 --> 01:33:26,167 who couldn't take it anymore. 1435 01:33:26,917 --> 01:33:28,833 That's when he realized that there was only one thing he could do. 1436 01:33:33,750 --> 01:33:36,917 He couldn't bring their son back... 1437 01:33:40,583 --> 01:33:42,625 but he could tell them the truth. 1438 01:33:43,583 --> 01:33:45,125 Arjun knew that you'd never agree to it. 1439 01:33:46,667 --> 01:33:49,125 That's why he didn't leave you a choice. 1440 01:33:50,792 --> 01:33:54,667 Arjun went to meet the parents... 1441 01:33:56,333 --> 01:33:57,792 at the same hotel where Nirmal worked. 1442 01:33:58,708 --> 01:34:01,958 He went by himself... 1443 01:34:02,833 --> 01:34:04,333 and called you from a phone booth. 1444 01:34:04,708 --> 01:34:06,875 -Naina, somebody knows the truth. -What? 1445 01:34:07,458 --> 01:34:10,708 He made you believe that the driver had seen everything 1446 01:34:10,792 --> 01:34:14,292 and that he was blackmailing him. 1447 01:34:14,375 --> 01:34:16,292 And you fell for it. 1448 01:34:17,875 --> 01:34:18,833 Arjun wanted to confess everything to Sunny's parents. 1449 01:34:20,792 --> 01:34:24,917 And as a way of compensating them... 1450 01:34:25,667 --> 01:34:27,083 he got you to bring the money. 1451 01:34:27,583 --> 01:34:30,500 And as for the message that he sent you... 1452 01:34:31,792 --> 01:34:34,125 Nowadays, people break up over text messages... 1453 01:34:36,042 --> 01:34:38,958 because they fear confrontation. 1454 01:34:40,167 --> 01:34:41,917 So did he. 1455 01:34:44,333 --> 01:34:45,417 He knew that you don't care about anything in this world. 1456 01:34:46,583 --> 01:34:49,792 Except... 1457 01:34:55,542 --> 01:34:56,750 for yourself. 1458 01:34:57,792 --> 01:34:58,833 And you rushed. 1459 01:35:01,875 --> 01:35:03,083 Arjun knew that you'd comfortably manipulate him. 1460 01:35:19,333 --> 01:35:21,958 But this time, he was determined. 1461 01:35:22,875 --> 01:35:24,375 He wasn't going to back down. 1462 01:35:24,917 --> 01:35:26,333 That is why... 1463 01:35:26,917 --> 01:35:27,833 he sent you that text. 1464 01:35:28,583 --> 01:35:30,000 What is this? 1465 01:35:50,708 --> 01:35:51,667 Arjun told you about his plan. 1466 01:35:52,875 --> 01:35:54,917 This money is also for them. 1467 01:35:56,667 --> 01:35:58,042 I will tell them the truth. 1468 01:35:58,958 --> 01:36:02,000 And you will tell them where their son is. 1469 01:36:02,250 --> 01:36:04,333 Then we'll go to the police. 1470 01:36:06,833 --> 01:36:08,292 And it went, as he feared it would. 1471 01:36:08,417 --> 01:36:10,458 You refused. 1472 01:36:11,208 --> 01:36:12,250 We're not going to do any such thing. 1473 01:36:12,333 --> 01:36:13,583 We're leaving right now! 1474 01:36:13,917 --> 01:36:15,708 We don't have time for that, Naina. 1475 01:36:15,792 --> 01:36:17,250 I've called them here already. 1476 01:36:17,542 --> 01:36:18,875 They will be here any moment. 1477 01:36:19,292 --> 01:36:20,625 Then let's get the hell out of here. 1478 01:36:22,667 --> 01:36:23,792 They cannot see us together. Let's go. 1479 01:36:24,042 --> 01:36:25,667 There's nothing you can do now. 1480 01:36:27,458 --> 01:36:29,250 The room is booked under your name. 1481 01:36:31,125 --> 01:36:32,750 They know you are here. 1482 01:36:33,542 --> 01:36:35,083 You were trapped. 1483 01:36:37,708 --> 01:36:38,792 And there was only one way out for you. 1484 01:36:40,292 --> 01:36:43,167 Arjun. 1485 01:36:53,167 --> 01:36:54,083 Look, I didn't kill Arjun! 1486 01:36:57,625 --> 01:36:59,125 -So, I'll never admit that-- -Wait. 1487 01:36:59,208 --> 01:37:01,583 I am yet to come to the best part. 1488 01:37:02,708 --> 01:37:04,167 You're trapped in a locked room with a dead body and no way to escape. 1489 01:37:05,417 --> 01:37:08,833 What do you do? 1490 01:37:10,583 --> 01:37:11,417 Tell me. 1491 01:37:12,458 --> 01:37:13,458 Is everything all right? 1492 01:37:19,583 --> 01:37:20,708 We heard some screams. 1493 01:37:21,208 --> 01:37:22,542 Hello? 1494 01:37:23,125 --> 01:37:23,958 Hello? 1495 01:37:25,500 --> 01:37:26,500 Hello? 1496 01:37:27,958 --> 01:37:28,833 Is everything all right? 1497 01:37:30,583 --> 01:37:31,875 Hello? 1498 01:37:40,875 --> 01:37:41,958 Hello? 1499 01:37:46,458 --> 01:37:47,625 Is everything all right? 1500 01:37:52,917 --> 01:37:54,333 You thought that message could be useful later. 1501 01:37:59,542 --> 01:38:01,833 And your mind started weaving a story. 1502 01:38:03,583 --> 01:38:05,375 Hello? 1503 01:38:12,667 --> 01:38:13,542 Hello? 1504 01:38:14,917 --> 01:38:15,750 Hello? 1505 01:38:17,000 --> 01:38:17,875 Is everything all right? 1506 01:38:18,792 --> 01:38:20,042 This story had a blackmailer... 1507 01:38:21,625 --> 01:38:23,333 who took Arjun's phone. 1508 01:38:24,542 --> 01:38:25,958 And a mother... 1509 01:38:26,792 --> 01:38:27,833 who wanted revenge. 1510 01:38:28,833 --> 01:38:30,250 Police! Is everything okay in there? 1511 01:38:30,417 --> 01:38:33,083 Police! Can you open the door? 1512 01:38:34,250 --> 01:38:36,708 Open the door, now! 1513 01:38:37,625 --> 01:38:40,042 Open the door. 1514 01:38:44,875 --> 01:38:45,708 All this while... 1515 01:38:54,875 --> 01:38:55,958 I thought I was playing the game of Chausar against Rani Kaur. 1516 01:38:57,792 --> 01:39:00,792 But you, Naina Sethi... 1517 01:39:01,708 --> 01:39:03,667 you outdid even Duryodhana. 1518 01:39:05,625 --> 01:39:08,333 You want to play? 1519 01:39:10,125 --> 01:39:11,250 Let's play. 1520 01:39:12,625 --> 01:39:13,750 According to your theory, Arjun had told the truth to Rani and Nirmal already. 1521 01:39:14,417 --> 01:39:18,542 Then why didn't they go to the police? 1522 01:39:18,875 --> 01:39:20,292 You already know the answer to that. 1523 01:39:20,875 --> 01:39:22,125 But you know everything! So you tell me. 1524 01:39:22,208 --> 01:39:24,292 They know... 1525 01:39:27,333 --> 01:39:28,292 that you will never convict yourself by revealing where the body is. 1526 01:39:29,667 --> 01:39:32,542 That you will do anything to get away with it. 1527 01:39:33,500 --> 01:39:35,708 Even spin Arjun's murder around... 1528 01:39:37,458 --> 01:39:39,208 to convict Rani for it. 1529 01:39:40,167 --> 01:39:41,792 Come here. 1530 01:39:46,667 --> 01:39:47,500 Come here. 1531 01:39:49,958 --> 01:39:50,792 Look at that window. 1532 01:39:57,000 --> 01:39:58,375 Carefully. 1533 01:39:59,958 --> 01:40:00,833 Rani. 1534 01:40:04,792 --> 01:40:05,750 Rani stopped believing in the police a long time ago. 1535 01:40:08,375 --> 01:40:11,333 She wanted to seek revenge against you... 1536 01:40:16,042 --> 01:40:18,250 on her own. 1537 01:40:19,083 --> 01:40:20,375 How do you know this? 1538 01:40:23,375 --> 01:40:24,583 Nobody knows Rani better than I do. 1539 01:40:25,708 --> 01:40:28,125 How? 1540 01:40:30,667 --> 01:40:31,583 Think... 1541 01:40:32,750 --> 01:40:33,625 How, Mr. Gupta? 1542 01:40:35,333 --> 01:40:36,750 When Rani and Nirmal arrived at the hotel... 1543 01:40:41,500 --> 01:40:43,500 they heard about Arjun's murder. 1544 01:40:45,083 --> 01:40:47,375 They didn't know what to do. 1545 01:40:48,708 --> 01:40:50,333 Rani had already confronted you. 1546 01:40:51,500 --> 01:40:54,042 And she knew the police would do nothing. 1547 01:40:54,708 --> 01:40:56,875 So, she watched you. 1548 01:40:57,333 --> 01:40:59,208 Rani became your shadow. 1549 01:41:02,125 --> 01:41:04,125 If you do leave, you may be placed under arrest. 1550 01:41:08,958 --> 01:41:12,083 She took an apartment in the building across... 1551 01:41:13,000 --> 01:41:15,917 only to keep an eye on you. 1552 01:41:16,625 --> 01:41:18,417 I'll take it. 1553 01:41:19,292 --> 01:41:20,542 She saw the people you hired. 1554 01:41:22,042 --> 01:41:25,458 She saw everything you did to save yourself. 1555 01:41:26,000 --> 01:41:30,500 Including me. 1556 01:41:31,708 --> 01:41:32,750 Following Jimmy, led her to me. 1557 01:41:34,458 --> 01:41:36,917 I wondered, "Who was that woman taking my pictures?" 1558 01:41:39,875 --> 01:41:41,958 So, I had her followed... 1559 01:41:45,250 --> 01:41:47,417 to find the truth. 1560 01:41:48,917 --> 01:41:50,083 So, you knew everything about Sunny already? 1561 01:41:50,542 --> 01:41:52,583 Then why did you interrogate me? 1562 01:41:54,208 --> 01:41:55,500 You know, there's a saying. 1563 01:41:56,333 --> 01:41:57,750 "For he is a fool, who knows only the truth... 1564 01:41:59,125 --> 01:42:01,750 but not the difference between the lies and the truth." 1565 01:42:02,250 --> 01:42:05,458 Don't tell me this too is from the Mahabharata? 1566 01:42:06,750 --> 01:42:08,667 This is what Lord Krishna said to Arjuna. 1567 01:42:09,292 --> 01:42:11,083 See, Naina. I knew the truth. 1568 01:42:11,917 --> 01:42:14,875 But... 1569 01:42:15,958 --> 01:42:16,792 I wanted to know the lies as well. 1570 01:42:17,458 --> 01:42:19,458 You know nothing! 1571 01:42:19,542 --> 01:42:20,958 This photo proves that Nirmal was there that day. 1572 01:42:22,875 --> 01:42:26,375 And he helped Rani escape. 1573 01:42:26,458 --> 01:42:28,958 No. 1574 01:42:29,667 --> 01:42:30,625 Nirmal was on a leave that day. 1575 01:42:31,667 --> 01:42:33,083 He and Rani were at the hotel... 1576 01:42:34,000 --> 01:42:35,833 -only to meet Arjun. -Lies! 1577 01:42:36,458 --> 01:42:38,542 Nirmal is in the photo! 1578 01:42:38,875 --> 01:42:40,500 Are you blind, Mr. Gupta? 1579 01:42:40,792 --> 01:42:42,500 Do you really think... 1580 01:42:42,792 --> 01:42:45,250 that I am blind, Naina? 1581 01:42:46,250 --> 01:42:48,375 Is that why you hired me? 1582 01:42:49,250 --> 01:42:51,083 This photo is a fake. Look carefully. 1583 01:42:52,958 --> 01:42:56,458 The details, Naina. 1584 01:43:01,000 --> 01:43:02,833 Details that you always overlook. 1585 01:43:02,958 --> 01:43:05,625 Look at this photo. 1586 01:43:05,708 --> 01:43:07,500 Look at the mirror. 1587 01:43:08,708 --> 01:43:10,125 Nirmal's reflection is not in the mirror. 1588 01:43:11,333 --> 01:43:16,125 I made this photo... 1589 01:43:19,625 --> 01:43:20,792 for you. 1590 01:43:21,792 --> 01:43:22,792 So that I could turn your lies into truth. 1591 01:43:23,125 --> 01:43:26,167 I hope you now realize the importance of details. 1592 01:43:28,208 --> 01:43:32,417 Have you ever realized 1593 01:43:36,083 --> 01:43:37,458 how much you need me? Have you? 1594 01:43:37,542 --> 01:43:39,583 To turn your pathetic lies into truth. 1595 01:43:40,125 --> 01:43:42,042 To keep you out of jail. Have you realized? 1596 01:43:42,292 --> 01:43:44,417 No! 1597 01:43:44,500 --> 01:43:45,500 I... I am sorry. 1598 01:43:54,250 --> 01:43:55,750 My apologies. I... 1599 01:43:55,917 --> 01:43:57,875 spoke out of line. I... 1600 01:43:58,292 --> 01:43:59,958 I apologize. 1601 01:44:00,583 --> 01:44:01,708 But... 1602 01:44:02,000 --> 01:44:02,958 Ms. Sethi, I can't represent you. 1603 01:44:03,833 --> 01:44:06,417 If there is no trust between us... 1604 01:44:08,667 --> 01:44:10,833 it's pointless. 1605 01:44:11,083 --> 01:44:12,083 -You should look for... -No, listen. 1606 01:44:12,458 --> 01:44:14,500 -another lawyer to represent you. -No, Mr. Gupta. Listen to me. 1607 01:44:14,583 --> 01:44:16,625 -I want you to represent me. -I won't. 1608 01:44:16,708 --> 01:44:18,125 I want you as my lawyer. 1609 01:44:18,208 --> 01:44:19,375 Then you'll have to tell me one more truth! 1610 01:44:19,458 --> 01:44:23,292 What do you want to know? 1611 01:44:25,125 --> 01:44:25,958 Did you kill Arjun? 1612 01:44:27,208 --> 01:44:28,417 Yes. 1613 01:44:32,375 --> 01:44:33,208 Everything happened the way you said. 1614 01:44:34,625 --> 01:44:36,375 You see? 1615 01:44:39,333 --> 01:44:40,208 It wasn't that difficult to tell the truth. 1616 01:44:41,250 --> 01:44:42,833 So, thank you for having faith in me. 1617 01:44:45,125 --> 01:44:48,542 It will be an honor... 1618 01:44:48,625 --> 01:44:50,000 to represent you. 1619 01:44:51,083 --> 01:44:52,000 Thank you. 1620 01:44:53,250 --> 01:44:54,125 So I hope I won't have to go to jail now. 1621 01:44:55,125 --> 01:44:56,958 And that, the judge will believe our story. 1622 01:44:57,542 --> 01:45:00,042 Revenge is a strong motive. 1623 01:45:00,708 --> 01:45:02,333 Even the Mahabharata was a revenge saga of the Pandavas. 1624 01:45:02,458 --> 01:45:06,917 I won't lose your case. 1625 01:45:07,167 --> 01:45:08,500 But... 1626 01:45:09,625 --> 01:45:10,542 I'm going to need coffee because I'll have to work all night. 1627 01:45:13,208 --> 01:45:15,667 Leave a message after this. 1628 01:45:16,000 --> 01:45:17,792 Naina. Your phone's off. 1629 01:45:17,958 --> 01:45:19,875 Call me. I have good news. 1630 01:45:20,167 --> 01:45:21,292 Good news, huh? 1631 01:45:22,625 --> 01:45:23,917 Looks like your luck is changing. 1632 01:45:24,792 --> 01:45:27,125 You should call him back. 1633 01:45:29,000 --> 01:45:30,583 Meanwhile, I'll call my wife too. 1634 01:45:31,000 --> 01:45:32,917 I need to tell her I won't make it home tonight. 1635 01:45:33,542 --> 01:45:35,917 -You can use my room. -No. 1636 01:45:36,000 --> 01:45:37,583 Outside. Some fresh air... 1637 01:45:38,000 --> 01:45:39,583 I also need to think what to do with you. 1638 01:45:40,417 --> 01:45:43,042 -Mr. Gupta. -Yeah? 1639 01:45:44,083 --> 01:45:45,458 Thank you. 1640 01:45:46,833 --> 01:45:47,667 Draupadi. 1641 01:45:52,375 --> 01:45:53,333 Mahabharata... 1642 01:45:57,417 --> 01:45:58,667 was Draupadi's revenge saga... 1643 01:46:00,500 --> 01:46:01,792 not the Pandavas'. 1644 01:46:02,792 --> 01:46:04,417 Draupadi told Yudhishthira 1645 01:46:05,250 --> 01:46:07,250 it is not right to seek revenge every time. 1646 01:46:07,917 --> 01:46:09,917 But it is also not right to forgive every time either. 1647 01:46:11,708 --> 01:46:14,917 Yeah? 1648 01:46:21,000 --> 01:46:21,833 -Hi, Jimmy. -Naina. 1649 01:46:35,417 --> 01:46:37,042 I found the driver. Now, you were never there. 1650 01:46:37,417 --> 01:46:41,125 Can we trust him? 1651 01:46:41,458 --> 01:46:43,250 Hundred thousand percent. 1652 01:46:45,083 --> 01:46:46,375 Is Badal still there? 1653 01:46:47,125 --> 01:46:49,125 How's it going with him? 1654 01:46:49,542 --> 01:46:50,583 You didn't give him enough credit. 1655 01:46:50,792 --> 01:46:52,917 Now I know why he has never lost a case. 1656 01:46:53,458 --> 01:46:56,208 He earned my trust enough to tell him everything. 1657 01:47:18,292 --> 01:47:21,458 How do you feel? 1658 01:47:21,542 --> 01:47:22,708 Like someone saved me from drowning. 1659 01:47:22,958 --> 01:47:24,375 And what was he saying about the new witness? 1660 01:47:25,667 --> 01:47:29,333 Never mind. 1661 01:47:29,417 --> 01:47:30,500 What was that, Naina? 1662 01:47:32,958 --> 01:47:33,875 I don't know, the pen did it. 1663 01:47:35,958 --> 01:47:37,375 What pen? 1664 01:47:39,000 --> 01:47:40,250 Badal's... 1665 01:47:40,542 --> 01:47:41,625 Just a minute. I think Badal's back. 1666 01:47:42,792 --> 01:47:45,000 Mr. Gupta, you're back already? 1667 01:47:47,792 --> 01:47:49,542 -Naina Sethi? -Yeah? 1668 01:47:53,875 --> 01:47:55,500 Badal Gupta. 1669 01:47:55,583 --> 01:47:56,583 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 1670 01:47:56,667 --> 01:47:59,083 -You're Badal Gupta? -Yes. 1671 01:47:59,167 --> 01:48:01,833 Actually, I was expecting you a little later. 1672 01:48:01,917 --> 01:48:04,125 So, should I come back later? 1673 01:48:04,208 --> 01:48:05,583 But you know, Ms. Sethi, I need the truth. 1674 01:48:13,042 --> 01:48:15,500 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 1675 01:48:15,667 --> 01:48:18,833 You'll have to tell me one more truth! 1676 01:48:22,250 --> 01:48:25,083 -Did you kill Arjun? -Yes. 1677 01:48:25,167 --> 01:48:27,333 Everything happened the way you said. 1678 01:48:27,583 --> 01:48:29,625 I need you to think and tell me exactly where you dumped the car. 1679 01:48:50,042 --> 01:48:54,417 -You're making a mistake, Mr. Gupta. -I don't make mistakes. 1680 01:48:55,875 --> 01:48:58,708 Please tell me. Where is my son? 1681 01:49:04,042 --> 01:49:06,292 Mahabharata was Draupadi's revenge saga. 1682 01:49:44,000 --> 01:49:47,125 Rani set the trap... 1683 01:49:47,958 --> 01:49:50,333 and you took the bait. 1684 01:49:51,667 --> 01:49:54,417 She made you see the "6"... 1685 01:49:58,083 --> 01:50:00,208 instead of a "9." 1686 01:50:02,167 --> 01:50:04,917 How do you know this? 1687 01:50:06,500 --> 01:50:07,792 Nobody knows Rani better than I do. 1688 01:50:07,958 --> 01:50:10,583 For you, I am Dhritarashtra. 1689 01:50:20,625 --> 01:50:24,042 Whatever you tell me, 1690 01:50:26,667 --> 01:50:28,167 will be the truth for me. 1691 01:50:29,250 --> 01:50:30,667 Whatever it is that you saw... 1692 01:50:38,917 --> 01:50:43,000 you must make me see. 1693 01:50:43,667 --> 01:50:44,917 Every little detail. 1694 01:50:46,625 --> 01:50:49,208 For he is a fool, who knows only the truth... 1695 01:51:05,667 --> 01:51:08,583 but not the difference, between the lies and the truth. 1696 01:51:08,708 --> 01:51:12,375 "It is not right to seek revenge every time. 1697 01:51:26,292 --> 01:51:28,625 But it is also not right to forgive every time either." 1698 01:51:29,583 --> 01:51:33,250 Hello. Police? 121549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.