All language subtitles for Back.in.the.Game.S01E12-Sports.Therapy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:04,703 All right! Batter! Batter! Batter! Batter! Batter! 2 00:00:04,705 --> 00:00:05,971 Ooh. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,206 Almost there. 4 00:00:09,175 --> 00:00:10,109 Whoa! 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,176 Okay. 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,145 We've been through this, buddy. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,146 Ah. 8 00:00:14,148 --> 00:00:16,849 Okay, this one. Yep. This one. 9 00:00:18,485 --> 00:00:19,518 Ooh! 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,619 Okay, you know what? 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,454 How about, uh, on this one 12 00:00:22,456 --> 00:00:24,790 we just really focus on the ball, okay? 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,859 I'm trying, but that lady and her bichon frisé 14 00:00:26,861 --> 00:00:28,894 are wearing matching sweaters. 15 00:00:28,896 --> 00:00:30,963 It's beyond adorbs. 16 00:00:30,965 --> 00:00:32,664 Dang it. It is. 17 00:00:32,666 --> 00:00:35,167 We've got a major situation out there in right field. 18 00:00:35,169 --> 00:00:36,635 Hmm? 19 00:00:36,637 --> 00:00:38,370 Is someone hurt? 20 00:00:38,372 --> 00:00:39,438 I wish. 21 00:00:47,714 --> 00:00:49,681 That's right. They started making jewelry. 22 00:00:49,683 --> 00:00:50,749 Wow, that's good, dong. 23 00:00:50,751 --> 00:00:52,051 Thank you. 24 00:00:52,053 --> 00:00:53,652 Guys, can we wait until after practice 25 00:00:53,654 --> 00:00:54,853 for the arts and crafts? 26 00:00:56,991 --> 00:00:58,057 What did he say? 27 00:00:58,059 --> 00:01:00,059 Excuse me, I speak dong. 28 00:01:00,061 --> 00:01:03,162 He said it will unravel if he stops. 29 00:01:03,164 --> 00:01:06,098 What is happening today? 30 00:01:06,100 --> 00:01:07,366 Yeah, hello? 31 00:01:07,368 --> 00:01:09,001 Let me explain something to you. 32 00:01:09,003 --> 00:01:10,836 If I really wanted solar panels, 33 00:01:10,838 --> 00:01:12,871 don't you think I'd be calling you? 34 00:01:12,873 --> 00:01:15,207 No, no. So, by you calling me, 35 00:01:15,209 --> 00:01:17,276 you're trying to tell me that I'm too stupid 36 00:01:17,278 --> 00:01:19,011 to use a phone! 37 00:01:19,013 --> 00:01:19,912 Sorry. 38 00:01:19,914 --> 00:01:21,346 No, not you. 39 00:01:21,348 --> 00:01:23,449 You, I'm gonna track you down, 40 00:01:23,451 --> 00:01:26,085 I'm gonna break your head with a pipe! 41 00:01:26,087 --> 00:01:27,853 Mm. God bless. 42 00:01:27,855 --> 00:01:30,556 Guys, her name is Kate middleton. 43 00:01:30,558 --> 00:01:32,524 You've got to be kidding me. 44 00:01:32,526 --> 00:01:33,959 Aww.Aww. Aww. Aww. 45 00:01:35,763 --> 00:01:37,429 So plush. 46 00:01:37,431 --> 00:01:38,897 Great practice. 47 00:01:38,899 --> 00:01:40,365 Let's call it. 48 00:01:41,602 --> 00:01:43,802 Aww.Aww. Aww. Aww. 49 00:01:43,804 --> 00:01:45,771 ♪ I'm back 50 00:01:54,380 --> 00:01:55,814 ♪ I'm back 51 00:01:57,317 --> 00:01:58,917 hovercraft. 52 00:01:58,919 --> 00:02:01,053 I guess we just have to make it hover. 53 00:02:01,055 --> 00:02:02,287 Um, your house? 54 00:02:02,289 --> 00:02:04,990 So, um, what do you say? Like, 7:30? 55 00:02:04,992 --> 00:02:07,226 Perfect. I'll see you then. 56 00:02:07,228 --> 00:02:08,460 All right. 57 00:02:08,462 --> 00:02:11,563 So, what was that all about? 58 00:02:11,565 --> 00:02:13,432 Nothing, mom. It's not a big deal. 59 00:02:13,434 --> 00:02:15,267 Oh, come on, smiley. Spill it. 60 00:02:15,269 --> 00:02:17,069 Look, we got paired up to do a school project, 61 00:02:17,071 --> 00:02:18,303 and she's coming over tonight to work on it. 62 00:02:18,305 --> 00:02:19,805 Oh, my God. 63 00:02:19,807 --> 00:02:22,474 This is so exciting. It's like your first date. 64 00:02:22,476 --> 00:02:25,110 Mom, keep it together. It's not a date. 65 00:02:25,112 --> 00:02:28,180 Uh, it's a one-on-one at our house at night 66 00:02:28,182 --> 00:02:30,249 with the love of your life. Oh! 67 00:02:30,251 --> 00:02:31,984 I remember when she kissed you on the cheek for the first time. 68 00:02:31,986 --> 00:02:33,418 Do you remember? 69 00:02:33,420 --> 00:02:34,753 And I caught you doing that cute little... 70 00:02:34,755 --> 00:02:36,255 Karate dance. Mom, stop! 71 00:02:36,257 --> 00:02:37,789 What is with you lately? 72 00:02:37,791 --> 00:02:39,424 What are you talking about? You're on a mission 73 00:02:39,426 --> 00:02:40,859 to embarrass me. 74 00:02:40,861 --> 00:02:43,629 I dare you to name one example. Really? 75 00:02:43,631 --> 00:02:46,098 I've warned you. There's a system failure. 76 00:02:46,100 --> 00:02:48,667 Hey, bud. I got to go to work. Give me a kiss goodbye. 77 00:02:48,669 --> 00:02:50,302 Mom. Come on. 78 00:02:50,304 --> 00:02:51,270 We can't see anything at all. 79 00:02:51,272 --> 00:02:52,971 Even it out. Mom! 80 00:02:52,973 --> 00:02:55,440 I'm not gonna leave until you give me... thank you. 81 00:02:55,442 --> 00:02:57,543 Oh, and if that new underwear starts to itch, 82 00:02:57,545 --> 00:02:58,810 I put an old pair on your bed, okay? 83 00:02:58,812 --> 00:03:02,047 Mom! 84 00:03:04,985 --> 00:03:06,451 Just promise me 85 00:03:06,453 --> 00:03:07,819 when she comes over tonight you won't act like this. 86 00:03:07,821 --> 00:03:09,021 Hold that thought. 87 00:03:09,023 --> 00:03:10,622 Okay, say it again. 88 00:03:10,624 --> 00:03:12,558 It's the perfect intro for your wedding video, okay? 89 00:03:12,560 --> 00:03:14,626 No. No. Yes. You turn back. Say it again. Hey. No. 90 00:03:14,628 --> 00:03:15,594 Stop it! Leave. 91 00:03:18,631 --> 00:03:20,265 'Sup? 92 00:03:23,236 --> 00:03:24,503 Hey. 93 00:03:26,340 --> 00:03:27,339 Hey. 94 00:03:27,341 --> 00:03:29,808 I'd go with the t-shirt. 95 00:03:29,810 --> 00:03:31,076 Your first date, 96 00:03:31,078 --> 00:03:32,077 your shirt should say, 97 00:03:32,079 --> 00:03:33,478 "welcome to the gun show." 98 00:03:33,480 --> 00:03:35,514 It's not a date. She is so annoying. 99 00:03:35,516 --> 00:03:37,482 What do you want? It's your mom. 100 00:03:37,484 --> 00:03:38,984 I know you're a little rattled 101 00:03:38,986 --> 00:03:40,919 because this Vanessa means a lot to you, right? 102 00:03:40,921 --> 00:03:42,421 Cannon, she's, like, amazing. 103 00:03:42,423 --> 00:03:44,189 And she smells like soapy flowers. 104 00:03:44,191 --> 00:03:46,491 Yeah. You know, when I first dated your grandma, 105 00:03:46,493 --> 00:03:47,859 she was something else. 106 00:03:47,861 --> 00:03:49,428 She had the best legs in the Bronx... 107 00:03:49,430 --> 00:03:51,530 best legs east of the Mississippi. 108 00:03:51,532 --> 00:03:53,398 And, um, on our very first date, 109 00:03:53,400 --> 00:03:55,500 we went to a, uh... a drive-in 110 00:03:55,502 --> 00:03:58,337 and we watched "three coins in the fountain." 111 00:03:58,339 --> 00:04:00,606 And then we went back to my apartment, and we made it. 112 00:04:00,608 --> 00:04:02,040 Made what? 113 00:04:02,042 --> 00:04:03,842 A cake. 114 00:04:03,844 --> 00:04:05,877 Listen, don't sweat it tonight 115 00:04:05,879 --> 00:04:08,013 because I'll make sure that mom leaves you two alone. 116 00:04:08,015 --> 00:04:09,881 You got my word on that. Thank you. 117 00:04:09,883 --> 00:04:13,018 Gun show. 118 00:04:18,925 --> 00:04:21,460 Welcome to the gun show. 119 00:04:26,599 --> 00:04:28,567 Why would we even need to know 120 00:04:28,569 --> 00:04:30,769 how to build a hovercraft anyway? 121 00:04:30,771 --> 00:04:32,738 Maybe if you work for NASA or something? 122 00:04:32,740 --> 00:04:33,772 No way. 123 00:04:33,774 --> 00:04:35,307 I mean, even they'd be like, 124 00:04:35,309 --> 00:04:37,276 "one Mars rover, coming right up. 125 00:04:37,278 --> 00:04:39,645 But that balloon hovercraft thing? We're stumped." 126 00:04:39,647 --> 00:04:42,047 Stop spying on them, you creep. Shh! 127 00:04:42,049 --> 00:04:44,216 He's making little science jokes, and she likes it. 128 00:04:44,218 --> 00:04:47,486 If you're on top of this kid any more, you'd be a circus act. 129 00:04:47,488 --> 00:04:48,553 What is with you? 130 00:04:48,555 --> 00:04:50,622 I caught him doing something. 131 00:04:51,625 --> 00:04:52,457 Danny! 132 00:04:52,459 --> 00:04:54,159 Privacy! 133 00:04:54,161 --> 00:04:55,627 That's my deodorant. 134 00:04:55,629 --> 00:04:57,329 Wait, you have odor now? 135 00:04:57,331 --> 00:04:58,930 I use it, too. 136 00:04:58,932 --> 00:05:00,932 I thought it was a community pit stick. Ew. 137 00:05:00,934 --> 00:05:02,134 I mean, so the kid stinks a little bit. 138 00:05:02,136 --> 00:05:03,568 I mean, what's the big deal? 139 00:05:03,570 --> 00:05:05,671 The big deal is, he is taking his first steps 140 00:05:05,673 --> 00:05:08,240 toward becoming... This, and I'm sorry, 141 00:05:08,242 --> 00:05:09,975 but capturing his last few moments 142 00:05:09,977 --> 00:05:11,643 is making me feel better, okay? 143 00:05:11,645 --> 00:05:14,579 So, just move over, chick pits. I'm on the clock. 144 00:05:14,581 --> 00:05:16,281 Mm! Mm. 145 00:05:16,283 --> 00:05:17,449 Ah. 146 00:05:17,451 --> 00:05:19,418 Ha! 147 00:05:19,420 --> 00:05:20,819 Yeah, hello. 148 00:05:20,821 --> 00:05:24,089 Oh, this is so cute. 149 00:05:24,091 --> 00:05:26,925 Okay, you guys... you guys just... just give me one. 150 00:05:26,927 --> 00:05:28,794 One... One. 151 00:05:28,796 --> 00:05:30,829 Stop. ...A special forces thing or something? 152 00:05:30,831 --> 00:05:32,331 Hold on. My thing is dying here. 153 00:05:32,333 --> 00:05:33,098 It's dying. 154 00:05:33,100 --> 00:05:34,666 I'm gonna plug it in 155 00:05:34,668 --> 00:05:37,769 so that I can yell at you some more, okay? 156 00:05:37,771 --> 00:05:39,271 Hang on! 157 00:05:39,273 --> 00:05:41,173 Now listen, you ingrate. 158 00:05:41,175 --> 00:05:43,041 You completely destroyed an intimate moment 159 00:05:43,043 --> 00:05:44,676 between my grandson and his girlfriend. 160 00:05:44,678 --> 00:05:48,547 And I got to tell you, that makes me extremely irate! 161 00:05:48,549 --> 00:05:50,649 Cannon! Go ahead and say "clean energy" again. 162 00:05:50,651 --> 00:05:52,117 Clean energy. Clean energy. 163 00:05:52,119 --> 00:05:53,485 You know, say that again. 164 00:05:53,487 --> 00:05:54,853 I dare you. 165 00:05:54,855 --> 00:05:56,288 One more time, I want to hear "clean energy." 166 00:05:56,290 --> 00:05:57,656 Come on! Come on! Say it! 167 00:05:57,658 --> 00:05:59,858 I warned him. 168 00:05:59,860 --> 00:06:00,826 Dad! 169 00:06:00,828 --> 00:06:02,294 Baked potato! 170 00:06:02,296 --> 00:06:04,229 Listen to this. 171 00:06:04,231 --> 00:06:06,798 Now, then. 172 00:06:06,800 --> 00:06:08,333 He doesn't know what you're doing. 173 00:06:08,335 --> 00:06:09,301 I don't care. 174 00:06:09,303 --> 00:06:10,902 It makes me feel terrific. 175 00:06:12,373 --> 00:06:14,005 The solar guy's now calling me on the landline. 176 00:06:14,007 --> 00:06:15,240 I'm gonna kill him. 177 00:06:15,242 --> 00:06:16,908 Listen to me, 178 00:06:16,910 --> 00:06:20,312 you communist, tree-hugging, twinkle-toed vegan. 179 00:06:20,314 --> 00:06:24,349 You sun-worshipping, kale-chomping piece of... 180 00:06:24,351 --> 00:06:25,484 What? 181 00:06:25,486 --> 00:06:26,718 All right, hold on, please. 182 00:06:26,720 --> 00:06:27,819 It's your mom. 183 00:06:29,989 --> 00:06:31,757 Hello? 184 00:06:33,560 --> 00:06:36,361 My mom says I have to leave right now. 185 00:06:36,363 --> 00:06:38,397 She told me to wait outside. 186 00:06:38,399 --> 00:06:40,165 Yeah. 187 00:06:40,167 --> 00:06:41,666 Thanks. Thanks a lot. 188 00:06:41,668 --> 00:06:44,102 Are you insane? 189 00:06:44,104 --> 00:06:46,338 Name one thing I did wrong. 190 00:06:47,707 --> 00:06:49,908 Your phone's ready. 191 00:06:55,948 --> 00:06:57,082 Oh, boy. 192 00:07:06,592 --> 00:07:08,860 Hey, um, so, look, about last night, um... 193 00:07:08,862 --> 00:07:11,029 My mom wants me to switch study partners. 194 00:07:11,031 --> 00:07:13,098 No, you really don't have to do that. 195 00:07:13,100 --> 00:07:14,800 She thinks it's... Better. 196 00:07:16,903 --> 00:07:18,637 Ouch. 197 00:07:33,753 --> 00:07:35,921 What's he doing up there? 198 00:07:35,923 --> 00:07:38,323 I don't know. He lost it. 199 00:07:45,498 --> 00:07:46,398 Hmm. 200 00:07:46,400 --> 00:07:47,432 Mm-hmm. 201 00:07:47,434 --> 00:07:48,567 Well... 202 00:07:49,837 --> 00:07:52,170 I've had students ditch class before, 203 00:07:52,172 --> 00:07:55,006 but your son sat in a tree for three hours. 204 00:07:55,008 --> 00:07:56,274 That is a red flag. 205 00:07:56,276 --> 00:07:57,275 Yeah. 206 00:07:57,277 --> 00:07:59,611 He does that. 207 00:07:59,613 --> 00:08:00,946 I mean, not all the time. 208 00:08:00,948 --> 00:08:02,781 You know, not in a weird way. Just a... 209 00:08:02,783 --> 00:08:05,116 Normal amount of... Tree time. 210 00:08:05,118 --> 00:08:07,085 This isn't the first time Danny's name's come across my desk. 211 00:08:07,087 --> 00:08:09,754 It's not like he belted someone. What are we looking at here? 212 00:08:09,756 --> 00:08:11,189 A kid in a tree. 213 00:08:11,191 --> 00:08:13,291 So I'll tell him to stay the hell out of trees. 214 00:08:13,293 --> 00:08:14,926 We're done. Done. 215 00:08:14,928 --> 00:08:16,995 If you'll excuse me now, I-i got my car parked in the red. 216 00:08:16,997 --> 00:08:18,663 I think it's a little more complicated than that. 217 00:08:18,665 --> 00:08:20,499 Look, we have a couple options here. 218 00:08:20,501 --> 00:08:22,534 Have you considered sitting down with a family therapist? 219 00:08:22,536 --> 00:08:24,002 Yeah. 220 00:08:24,004 --> 00:08:26,137 It's not really our thing. What else you got? 221 00:08:26,139 --> 00:08:28,440 Well, the other option is we can put him 222 00:08:28,442 --> 00:08:29,641 in an e.D.B.D. Class. 223 00:08:29,643 --> 00:08:30,442 E.D.B.D.? 224 00:08:30,444 --> 00:08:31,309 E.D.B.D. 225 00:08:31,311 --> 00:08:32,377 E.D.B.D.? 226 00:08:32,379 --> 00:08:33,678 Emotionally disturbed, 227 00:08:33,680 --> 00:08:35,046 behaviorally disturbed. 228 00:08:35,781 --> 00:08:37,115 E.D.B.D. 229 00:08:37,117 --> 00:08:38,316 But that's the cape class. 230 00:08:38,318 --> 00:08:40,485 Mm. What's a... what's a cape class? 231 00:08:40,487 --> 00:08:43,488 There's a kid in the class... Nick patoulis... 232 00:08:43,490 --> 00:08:44,756 he wears a cape. 233 00:08:45,825 --> 00:08:47,392 We'll take the shrink. Mm-hmm. 234 00:08:52,632 --> 00:08:53,965 Where's the kid? 235 00:08:53,967 --> 00:08:55,867 I mean, he's the one with the issues. 236 00:08:55,869 --> 00:08:57,202 He's riding his bike. 237 00:08:57,204 --> 00:08:59,037 He was too mad to ride in the car with you. 238 00:08:59,039 --> 00:09:00,138 Here's what we're gonna do. 239 00:09:00,140 --> 00:09:01,406 We're gonna smile, 240 00:09:01,408 --> 00:09:02,974 we're gonna shine this lady on, right? 241 00:09:02,976 --> 00:09:04,543 We're gonna act like the waltons, 242 00:09:04,545 --> 00:09:06,811 hence the, uh, fashion statement. 243 00:09:06,813 --> 00:09:08,513 And the kid, he was, uh, 244 00:09:08,515 --> 00:09:10,215 up in the tree, uh, saving a cat. 245 00:09:10,217 --> 00:09:12,984 Bang. We're out of here in time for lunch. No. No. 246 00:09:12,986 --> 00:09:14,819 Danny's principal is going to be following up with this, 247 00:09:14,821 --> 00:09:16,187 so you're gonna go in there, 248 00:09:16,189 --> 00:09:17,722 you're gonna confess to being a monster, 249 00:09:17,724 --> 00:09:19,691 you're gonna show some remorse, promise to change, 250 00:09:19,693 --> 00:09:21,526 and... and say you love Danny more than life itself. 251 00:09:21,528 --> 00:09:23,662 Otherwise, we're getting a one-way ticket to cape town. 252 00:09:23,664 --> 00:09:24,896 Why don't you take a breath? 253 00:09:24,898 --> 00:09:25,864 What? 254 00:09:25,866 --> 00:09:27,265 Oh, God. 255 00:09:29,569 --> 00:09:32,237 Oh. 256 00:09:33,673 --> 00:09:36,074 So, I'm in therapy? Who isn't? 257 00:09:36,076 --> 00:09:37,409 Let me guess. 258 00:09:37,411 --> 00:09:39,444 You're working on your impulse-control problem? 259 00:09:39,446 --> 00:09:41,112 I bet I look smoking hot 260 00:09:41,114 --> 00:09:43,114 in my super-sad therapy lipstick. 261 00:09:43,116 --> 00:09:45,250 "Dang it!" 262 00:09:45,252 --> 00:09:47,085 I have an eating disorder. 263 00:09:52,525 --> 00:09:53,959 Good luck with that. 264 00:09:53,961 --> 00:09:56,728 From what you're telling me, 265 00:09:56,730 --> 00:09:58,897 it sounds like the incident at school 266 00:09:58,899 --> 00:10:01,099 was a reaction to your grandfather's outburst at home. 267 00:10:01,101 --> 00:10:02,434 Yeah. 268 00:10:02,436 --> 00:10:03,868 I mean, I didn't know what to do. 269 00:10:03,870 --> 00:10:05,704 And now Vanessa hates me. 270 00:10:05,706 --> 00:10:09,741 The truth is, my dad has had a long, tough life 271 00:10:09,743 --> 00:10:12,210 of heartache and dead ends. 272 00:10:12,212 --> 00:10:13,979 He's had some anger issues, 273 00:10:13,981 --> 00:10:15,814 but he has come a long, long way, 274 00:10:15,816 --> 00:10:17,816 and I am sure that he is embarrassed 275 00:10:17,818 --> 00:10:20,318 that he let his anger get the best of him 276 00:10:20,320 --> 00:10:21,753 with that solar-panel guy, 277 00:10:21,755 --> 00:10:24,789 but I'm sure he'd like to say a few words. 278 00:10:27,660 --> 00:10:30,862 Mr. gannon? 279 00:10:32,331 --> 00:10:33,999 Uh, she's right. 280 00:10:34,001 --> 00:10:37,602 I am... So very angry right now I can barely speak. 281 00:10:37,604 --> 00:10:38,837 Terrific. 282 00:10:38,839 --> 00:10:40,338 What are you angry about? 283 00:10:40,340 --> 00:10:42,073 It's a long list. 284 00:10:42,075 --> 00:10:43,475 Please tell the nice doctor. 285 00:10:43,477 --> 00:10:44,576 Fine. 286 00:10:44,578 --> 00:10:46,945 She... Is numero uno. 287 00:10:46,947 --> 00:10:48,413 Dad! 288 00:10:48,415 --> 00:10:49,981 I would not have been at the house that night 289 00:10:49,983 --> 00:10:51,783 if I didn't feel that I had to protect him 290 00:10:51,785 --> 00:10:52,851 from his nut-bag mother. 291 00:10:52,853 --> 00:10:55,153 Protect him from what? 292 00:10:55,155 --> 00:10:56,454 She's smothering him to death. 293 00:10:56,456 --> 00:10:58,523 Frankly, it's just tearing our family apart. 294 00:10:58,525 --> 00:10:59,924 But if I were you, 295 00:10:59,926 --> 00:11:01,359 I would concentrate on the nut bag. 296 00:11:01,361 --> 00:11:03,094 There is a huge difference 297 00:11:03,096 --> 00:11:05,997 in wanting to be involved in your son's life 298 00:11:05,999 --> 00:11:08,099 and microwaving a cellphone. 299 00:11:08,101 --> 00:11:10,669 Danny, have you been feeling smothered? 300 00:11:10,671 --> 00:11:11,936 Yes. Yes, I have. 301 00:11:11,938 --> 00:11:13,104 She's all over me. 302 00:11:13,106 --> 00:11:14,806 Look at her. 303 00:11:14,808 --> 00:11:16,608 She's holding my hand with both of her hands. 304 00:11:16,610 --> 00:11:19,611 Oh. Honey, I am sorry. 305 00:11:19,613 --> 00:11:21,513 I didn't even realize that was bothering you. 306 00:11:21,515 --> 00:11:22,947 Unlike my father here, 307 00:11:22,949 --> 00:11:24,315 I am willing to acknowledge 308 00:11:24,317 --> 00:11:26,151 when my actions affect others. 309 00:11:26,153 --> 00:11:28,787 Honey, I am so sorry. 310 00:11:28,789 --> 00:11:30,822 You're right. I am smothering you. 311 00:11:30,824 --> 00:11:32,557 And you know what? From this point forward, 312 00:11:32,559 --> 00:11:35,360 I am going to back off and give you as much space 313 00:11:35,362 --> 00:11:36,828 as you could possibly need. 314 00:11:36,830 --> 00:11:38,063 Thank you. 315 00:11:38,065 --> 00:11:39,497 And that, dear father, 316 00:11:39,499 --> 00:11:41,700 is how you do therapy. 317 00:11:41,702 --> 00:11:44,035 Well, it's... Okay. 318 00:11:44,037 --> 00:11:45,070 I win. 319 00:11:49,575 --> 00:11:50,642 Father. 320 00:11:50,644 --> 00:11:52,243 Where are you? 321 00:11:52,245 --> 00:11:54,479 I just had the follow-up meeting with Danny's principal. 322 00:11:54,481 --> 00:11:56,981 Had to massage the truth a little about our session, 323 00:11:56,983 --> 00:11:58,917 but I think we are cape-free for now. 324 00:11:58,919 --> 00:12:00,919 Listen, this new phone that you got me, 325 00:12:00,921 --> 00:12:02,554 I have no con... where... where are my contacts? 326 00:12:02,556 --> 00:12:04,355 I can't find them. Unbelievable! 327 00:12:04,357 --> 00:12:06,925 I am here trying to fix Danny's life after you ruined it, 328 00:12:06,927 --> 00:12:09,194 and all you care about is your stupid cellphone? 329 00:12:09,196 --> 00:12:11,896 Well, look, the guy told me to plug it into a computer, 330 00:12:11,898 --> 00:12:13,198 but I'm not doing that. 331 00:12:13,200 --> 00:12:14,933 Dad! What? 332 00:12:14,935 --> 00:12:16,101 Wrong phone! 333 00:12:16,103 --> 00:12:18,203 Who do you have to call anyway? 334 00:12:18,205 --> 00:12:19,738 My guy at the dog track. 335 00:12:19,740 --> 00:12:21,339 What are you, a cop? Goodbye, dad. 336 00:12:24,009 --> 00:12:25,410 Hey, Vanessa. 337 00:12:25,412 --> 00:12:26,578 Hey, coach Terry. 338 00:12:26,580 --> 00:12:28,279 Listen... 339 00:12:28,281 --> 00:12:30,849 I feel really badly about how things went with Danny. 340 00:12:30,851 --> 00:12:32,851 None of it was his fault. 341 00:12:32,853 --> 00:12:35,286 He was very embarrassed by it, 342 00:12:35,288 --> 00:12:37,055 and he feels terrible, 343 00:12:37,057 --> 00:12:39,958 and I just don't think you realize how much he likes you. 344 00:12:39,960 --> 00:12:42,427 Probably shouldn't be doing this, but... 345 00:12:42,429 --> 00:12:43,895 Just between us girls, 346 00:12:43,897 --> 00:12:46,731 this is from the night you kissed him on the cheek. 347 00:12:46,733 --> 00:12:48,800 You're the man! The man! 348 00:12:48,802 --> 00:12:50,568 So adorable. Who the man? 349 00:12:50,570 --> 00:12:51,803 I'm the man! 350 00:12:51,805 --> 00:12:52,771 Who the man? I'm the man! 351 00:12:54,241 --> 00:12:57,208 That just happened! 352 00:12:57,210 --> 00:12:58,276 Mom! 353 00:12:58,278 --> 00:12:59,744 Privacy! 354 00:12:59,746 --> 00:13:00,745 Mom! 355 00:13:02,449 --> 00:13:04,215 Oh! 356 00:13:04,217 --> 00:13:06,885 Danny, I am so sorry. 357 00:13:06,887 --> 00:13:08,987 Just please, please, please come down 358 00:13:08,989 --> 00:13:11,055 before principal Rodriguez sees you. 359 00:13:11,057 --> 00:13:13,158 What a weirdo. 360 00:13:15,294 --> 00:13:16,127 Hey, Nick. 361 00:13:22,268 --> 00:13:23,468 I got to say, I'm surprised 362 00:13:23,470 --> 00:13:24,936 to be sitting here with you again. 363 00:13:24,938 --> 00:13:26,304 I thought after our last session, 364 00:13:26,306 --> 00:13:27,772 you guys were all set. Seriously? 365 00:13:27,774 --> 00:13:29,474 No. That's me joking. 366 00:13:29,476 --> 00:13:31,142 Would you consider going out with a patient? 367 00:13:31,144 --> 00:13:32,977 Oh, my God. Just asking. 368 00:13:32,979 --> 00:13:34,746 Only if they're crazy, older, 369 00:13:34,748 --> 00:13:36,181 and obsessed with baseball. 370 00:13:36,183 --> 00:13:37,515 Gin? 371 00:13:37,517 --> 00:13:38,850 Perfect. Well, let's go right now. 372 00:13:38,852 --> 00:13:41,286 Seriously? No. Not even close. 373 00:13:41,288 --> 00:13:43,021 All right, Danny, why don't we start with you? 374 00:13:43,023 --> 00:13:44,322 What happened? 375 00:13:44,324 --> 00:13:46,024 Now s ruined my life, okay? 376 00:13:46,026 --> 00:13:47,525 Vanessa thinks I'm a freak. 377 00:13:47,527 --> 00:13:49,093 Hey, I told you, doc. 378 00:13:49,095 --> 00:13:51,329 It is now your chance to be in the cuckoo chair. 379 00:13:51,331 --> 00:13:53,531 I was trying to fix things with Vanessa. 380 00:13:53,533 --> 00:13:56,467 Tell me how showing her that video of me is fixing things. 381 00:13:56,469 --> 00:13:57,769 The way I see it, doc, 382 00:13:57,771 --> 00:13:59,370 my daughter here has a lot of problems. 383 00:13:59,372 --> 00:14:01,439 And if you allowed me to speak for her... 384 00:14:01,441 --> 00:14:03,675 no, actually, you can't, okay? So zip it. 385 00:14:03,677 --> 00:14:05,977 Zip it? Who are you talking... yeah, you heard me. 386 00:14:05,979 --> 00:14:07,846 All right. All right. All right. 387 00:14:07,848 --> 00:14:10,014 When emotions run high, I find it's often helpful 388 00:14:10,016 --> 00:14:13,818 to begin by saying, "I feel" or "I hear." 389 00:14:13,820 --> 00:14:15,019 Perfect. 390 00:14:15,021 --> 00:14:16,221 Great. Yeah. Uh... I'll go first. 391 00:14:16,223 --> 00:14:17,722 I hear, Dr. Jane, 392 00:14:17,724 --> 00:14:20,525 that you're kind of annoying. 393 00:14:20,527 --> 00:14:23,361 And I hear you think you're better than me, 394 00:14:23,363 --> 00:14:26,331 and I hear that you should shut your face 395 00:14:26,333 --> 00:14:28,032 about things you know nothing about. 396 00:14:28,034 --> 00:14:29,667 Good use of "I hear." Seriously, Jane, 397 00:14:29,669 --> 00:14:30,735 you're starting to piss me off. 398 00:14:30,737 --> 00:14:32,470 Keep digging right there, Jane, 399 00:14:32,472 --> 00:14:34,305 because that's where the crazy gold is, right there. 400 00:14:34,307 --> 00:14:35,907 Terry, is it possible 401 00:14:35,909 --> 00:14:37,876 that when you showed Vanessa that video, 402 00:14:37,878 --> 00:14:39,711 you knew it was a bad idea? What? 403 00:14:39,713 --> 00:14:41,012 No. That... 404 00:14:41,014 --> 00:14:43,047 that would make me a horrible mother. 405 00:14:43,049 --> 00:14:44,482 Not a horrible mother. 406 00:14:44,484 --> 00:14:46,885 Maybe a mother who's afraid of something. 407 00:14:46,887 --> 00:14:47,986 Careful, Jane. 408 00:14:47,988 --> 00:14:49,320 Finish her off, doc. 409 00:14:49,322 --> 00:14:51,823 Is it possible that you tried to sabotage 410 00:14:51,825 --> 00:14:54,025 your son's relationship with Vanessa 411 00:14:54,027 --> 00:14:56,427 because you're afraid of losing him? 412 00:14:56,429 --> 00:14:57,929 No. 413 00:14:58,831 --> 00:14:59,797 No! 414 00:15:01,600 --> 00:15:04,035 No. Terry. 415 00:15:04,037 --> 00:15:06,704 That's exactly what I've been doing. 416 00:15:06,706 --> 00:15:09,540 I have been smothering you 417 00:15:09,542 --> 00:15:13,578 because you are just growing up so fast. 418 00:15:13,580 --> 00:15:14,679 And I am. 419 00:15:14,681 --> 00:15:17,115 I am. I am afraid of losing you. 420 00:15:17,117 --> 00:15:18,283 It's okay, mom. 421 00:15:18,285 --> 00:15:20,084 No, it's not. 422 00:15:20,086 --> 00:15:22,253 You're my mom, okay? I'm not going anywhere. 423 00:15:23,423 --> 00:15:24,923 What's crazy... 424 00:15:24,925 --> 00:15:28,526 Is that I want you to go out and live your life. 425 00:15:28,528 --> 00:15:31,629 That's why we left Michigan. That's why we moved in with him. 426 00:15:31,631 --> 00:15:35,633 I would do absolutely anything for you, buddy. 427 00:15:35,635 --> 00:15:38,469 I love you, and I'm sorry. 428 00:15:38,471 --> 00:15:42,273 It's all right, mom. I love you, too. 429 00:15:42,275 --> 00:15:44,409 Honey, if it'll make you feel any better, 430 00:15:44,411 --> 00:15:47,879 given the family track record, his life will turn to crap 431 00:15:47,881 --> 00:15:50,648 and he'll move back in with us anyway. See? 432 00:15:50,650 --> 00:15:51,549 Hey, dad? 433 00:15:51,551 --> 00:15:52,917 Shut up. 434 00:15:57,222 --> 00:15:58,556 Hey. 435 00:15:58,558 --> 00:16:00,124 Hey. 436 00:16:00,126 --> 00:16:02,226 I just wanted to say, I think it's really cool 437 00:16:02,228 --> 00:16:04,162 you're in therapy and working your stuff out. 438 00:16:04,164 --> 00:16:05,797 Oh, well, thank you, Terry. I-I'll see you later. 439 00:16:05,799 --> 00:16:07,298 And if you ever want to talk about it, I'd love to. 440 00:16:07,300 --> 00:16:08,633 Yeah, not now. 441 00:16:08,635 --> 00:16:11,636 I-it's not a good time really at a... aah! 442 00:16:14,273 --> 00:16:16,841 It's not about what I'm eating, okay? 443 00:16:16,843 --> 00:16:18,977 It's about what's eating me. 444 00:16:24,450 --> 00:16:27,251 Do you realize we spent $400 to point out 445 00:16:27,253 --> 00:16:29,354 that you and I are both crazy? 446 00:16:29,356 --> 00:16:30,788 Oh, please, I know that. 447 00:16:30,790 --> 00:16:33,024 I could've bought, what, at least two 448 00:16:33,026 --> 00:16:34,759 of those solar panels for that price. 449 00:16:34,761 --> 00:16:36,861 Mr. the Cannon, I made you a bracelet! 450 00:16:36,863 --> 00:16:38,029 Owen! 451 00:16:38,031 --> 00:16:39,864 He said he made you a bracelet! 452 00:16:39,866 --> 00:16:42,500 Thanks, dong. 453 00:16:42,502 --> 00:16:44,702 Aw. Look at him over there. 454 00:16:44,704 --> 00:16:46,471 I just want to go give him a hug. 455 00:16:46,473 --> 00:16:47,805 Hey, back off a little, will you? 456 00:16:47,807 --> 00:16:49,507 A little heartbreak is good for that kid. 457 00:16:49,509 --> 00:16:51,676 He's got to learn to deal with it somehow... 458 00:16:51,678 --> 00:16:53,344 Until he's 21, then he can handle it 459 00:16:53,346 --> 00:16:55,980 when there are, you know, other ways to deal with it, 460 00:16:55,982 --> 00:16:57,782 you know? 461 00:16:57,784 --> 00:17:01,552 Just so you know, I liked it. 462 00:17:01,554 --> 00:17:03,454 Your karate dance. 463 00:17:03,456 --> 00:17:05,456 It was kind of awesome. 464 00:17:05,458 --> 00:17:07,392 Shut up. I know you think I'm a freak. 465 00:17:07,394 --> 00:17:10,228 A little bit, but that's why I like you. 466 00:17:11,797 --> 00:17:14,699 So, um, how's your science project? 467 00:17:14,701 --> 00:17:15,833 Not so good. 468 00:17:15,835 --> 00:17:17,368 I can't get the stupid craft 469 00:17:17,370 --> 00:17:18,536 to... Hover, you know? 470 00:17:18,538 --> 00:17:20,171 You should've stuck with me. 471 00:17:20,173 --> 00:17:22,540 I mean, besides being an awesome dancer, 472 00:17:22,542 --> 00:17:24,208 I'm also really smart. 473 00:17:24,210 --> 00:17:26,077 Oh, okay. 474 00:17:26,079 --> 00:17:27,712 Well, I'll talk to my mom about it. 475 00:17:27,714 --> 00:17:29,847 She likes you. 476 00:17:33,218 --> 00:17:35,386 Kid does pretty good on his own, huh? 477 00:17:35,388 --> 00:17:38,523 You know, the cool thing about therapy 478 00:17:38,525 --> 00:17:40,658 is that I learned I'm not perfect, 479 00:17:40,660 --> 00:17:43,094 but I have found ways to improve myself 480 00:17:43,096 --> 00:17:44,796 for the sake of my family. 481 00:17:47,099 --> 00:17:50,601 What? You haven't done anything for the sake of your family. 482 00:17:50,603 --> 00:17:53,071 No apology. Nothing. 483 00:17:53,073 --> 00:17:57,341 So, is there something that you would like to say? 484 00:17:57,343 --> 00:18:01,779 Like my man dong over here, I'm a man of action, not words. 485 00:18:01,781 --> 00:18:03,014 Isn't that right, dong? 486 00:18:07,286 --> 00:18:09,887 No words. 487 00:18:09,889 --> 00:18:12,623 Three... Two... One. 488 00:18:12,625 --> 00:18:13,858 Hover! 489 00:18:15,527 --> 00:18:17,528 Yes! That just happened! 490 00:18:17,530 --> 00:18:19,430 We did it! Oh, my God! 491 00:18:20,900 --> 00:18:21,432 Cheers. Cheers. 492 00:18:24,037 --> 00:18:25,536 Hey. 493 00:18:25,538 --> 00:18:27,939 What have you been doing outside this whole time? 494 00:18:27,941 --> 00:18:29,407 Don't ask me things. 495 00:18:29,409 --> 00:18:31,275 Cannon! Cannon! It totally works. 496 00:18:31,277 --> 00:18:33,411 Do you want to see it? Mm, no. Not really. 497 00:18:33,413 --> 00:18:34,812 Why don't you guys come outside with me for a minute? 498 00:18:34,814 --> 00:18:37,315 I got something to show you. Come on. 499 00:18:37,317 --> 00:18:38,983 Where are you taking them? I'm nervous. 500 00:18:38,985 --> 00:18:40,218 Shh. 501 00:18:40,220 --> 00:18:41,486 Okay, now. 502 00:18:41,488 --> 00:18:42,920 Since you guys both finished your work, 503 00:18:42,922 --> 00:18:45,223 I thought maybe you'd like to see a movie. 504 00:18:45,225 --> 00:18:50,394 Did you find our old film projector? 505 00:18:50,396 --> 00:18:51,929 And, uh, I spoke to your mom. 506 00:18:51,931 --> 00:18:52,930 She said no problem. 507 00:18:52,932 --> 00:18:54,298 Do you? 508 00:18:54,300 --> 00:18:55,466 Sure. 509 00:18:55,468 --> 00:18:57,235 Let her in. 510 00:18:57,237 --> 00:18:58,436 What? 511 00:18:58,438 --> 00:19:00,138 Open the door for her, you mook. Come on. 512 00:19:00,140 --> 00:19:01,005 What? Oh! 513 00:19:03,309 --> 00:19:04,408 Thanks. 514 00:19:04,410 --> 00:19:06,644 Uh, you're welcome. 515 00:19:07,746 --> 00:19:10,414 Oh, dad, this is so amazing. 516 00:19:10,416 --> 00:19:12,183 Yeah, it's pretty great. 517 00:19:12,185 --> 00:19:14,018 I am pretty great. Mm. 518 00:19:16,488 --> 00:19:19,824 "Three coins in the fountain"? 519 00:19:19,826 --> 00:19:22,326 Isn't that the movie you took mom to on your first date? 520 00:19:22,328 --> 00:19:24,929 Yeah. Yeah. First date. 521 00:19:24,931 --> 00:19:28,132 We watched it and went back to my place, and we made it. 522 00:19:28,134 --> 00:19:30,668 Okay, you don't always have to include that last detail. 523 00:19:30,670 --> 00:19:32,170 True. 524 00:19:32,172 --> 00:19:34,539 Love. 525 00:19:36,175 --> 00:19:38,276 God, this so adorable. 526 00:19:38,278 --> 00:19:39,844 I'm sorry. I 527 00:19:39,846 --> 00:19:41,879 I have to at least take one... 528 00:19:41,881 --> 00:19:43,114 wow. Just let it be. 529 00:19:43,116 --> 00:19:44,815 Oh, come on. You got to let me have this. 530 00:19:47,120 --> 00:19:48,986 Just leave them alone. Okay. 531 00:19:48,988 --> 00:19:51,055 I just want one. 532 00:20:02,668 --> 00:20:04,302 ♪ Who's a good mom? You're a good mom ♪ 533 00:20:04,304 --> 00:20:05,870 ♪ I'm the very best mom there is, what you say? ♪ 534 00:20:05,872 --> 00:20:07,171 ♪ Who's a good mom? You're a good mom ♪ 535 00:20:07,173 --> 00:20:09,073 ♪ I'm the very best mom there is ♪ 536 00:20:09,075 --> 00:20:10,107 ♪ Hit it! 537 00:20:14,146 --> 00:20:16,147 ♪ T-e-r-r-y 538 00:20:16,149 --> 00:20:18,216 ♪ so good at momming that makes you cry ♪ 539 00:20:18,218 --> 00:20:20,218 ♪ T-e-r-r-y 540 00:20:20,220 --> 00:20:21,686 ♪ so good at momming that it makes... ♪ 541 00:20:21,688 --> 00:20:22,853 - Danny! - Boom! 542 00:20:22,855 --> 00:20:24,355 See you on the Internet, mom. 543 00:20:24,357 --> 00:20:25,590 Privacy! 544 00:20:25,592 --> 00:20:27,592 "Privacy. Privacy." 545 00:20:29,495 --> 00:20:30,962 I said go away! 37235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.