All language subtitles for Atomic Age

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,238 --> 00:03:56,707 What do you listen to these days? 2 00:03:56,811 --> 00:03:59,613 - The Stone Roses - The Stone Roses 3 00:03:59,863 --> 00:04:00,601 The monkey. 4 00:04:00,636 --> 00:04:02,453 What the monkey? 5 00:04:03,698 --> 00:04:05,417 Because, the singer isn�t normal. 6 00:04:05,479 --> 00:04:06,888 His head looks like a monkey�s. 7 00:04:07,356 --> 00:04:11,485 He took too much coke. You can see it by his wrinkles, by his face. 8 00:04:11,520 --> 00:04:14,059 It�s true. He dances a bit like a monkey 9 00:04:14,559 --> 00:04:16,573 A monkey in a sweatshirt. 10 00:04:37,148 --> 00:04:39,512 So tell me, what�s the story with your socks? 11 00:04:39,738 --> 00:04:42,030 Yes. I like it, it�s fancy. 12 00:04:42,159 --> 00:04:43,271 Sure. 13 00:04:46,120 --> 00:04:47,526 Your scarf�s nice. 14 00:04:56,042 --> 00:04:57,754 What are you doing? 15 00:05:21,139 --> 00:05:22,878 Look how beautiful you look. 16 00:05:35,995 --> 00:05:37,518 Stone Roses. 17 00:06:15,602 --> 00:06:19,124 I�ve been collecting stories are told in the soviet union 18 00:06:20,337 --> 00:06:24,265 by their people among themselves, w reveal they�ve got a great sense of humour 19 00:06:24,669 --> 00:06:27,992 but they�ve also got a pretty cyn attitude toward their system. 20 00:06:28,316 --> 00:06:30,945 And I told this and Bill you�ll have to hear it one again, 21 00:06:31,146 --> 00:06:34,068 I told it in the car. I di tell this one to Gorbacev. 22 00:06:36,600 --> 00:06:40,222 You know there�s a ten year d in the Soviet Union 23 00:06:40,624 --> 00:06:41,912 of delivery of an automobile 24 00:06:42,233 --> 00:06:46,751 and only one out of seven fami in the Soviet Union own automobiles. 25 00:06:48,018 --> 00:06:49,669 There�s a ten year wait. 26 00:06:49,824 --> 00:06:53,131 And you go through quite a pro when you�re ready to buy, 27 00:06:53,589 --> 00:06:55,695 and then you put up the money in advance, 28 00:06:56,083 --> 00:06:59,986 this happened to a fella and thi their story that they tell, this joke. 29 00:07:07,244 --> 00:07:10,066 - It's crowded here. - Yep 30 00:07:10,161 --> 00:07:12,155 - Good evening. - Good evening. 31 00:07:17,850 --> 00:07:19,223 How are you? 32 00:07:20,886 --> 00:07:23,521 Wasn�t it you messing around outside earlier? 33 00:07:24,969 --> 00:07:27,183 You stink of booze. I�ll keep an eye on you. 34 00:09:18,206 --> 00:09:19,369 Wait a bit. 35 00:09:20,230 --> 00:09:21,414 What the hell, come! 36 00:09:21,795 --> 00:09:22,523 Stop it. 37 00:09:23,119 --> 00:09:24,435 Let me go. 38 00:09:29,575 --> 00:09:31,296 Fucking hell go away, you�re so annoying! 39 00:09:57,509 --> 00:09:59,828 I don�t sleep well these days. 40 00:10:01,033 --> 00:10:03,258 I don�t know what to do. 41 00:10:04,769 --> 00:10:07,396 So I started poetry again. 42 00:10:08,724 --> 00:10:10,436 I read all night long. 43 00:10:11,495 --> 00:10:14,316 I end up falling asleep by reciting poems I learn by heart. 44 00:10:15,750 --> 00:10:17,876 It�s my own personal way of dreaming. 45 00:10:41,659 --> 00:10:43,472 In Paris I feel claustrophobic, 46 00:10:46,701 --> 00:10:49,932 I feel like a small boat sinking in the middle of the sea. 47 00:10:53,167 --> 00:10:54,274 Victor? 48 00:10:56,116 --> 00:10:57,941 Victor... 49 00:10:58,345 --> 00:10:59,757 If something happens 50 00:11:01,168 --> 00:11:02,979 but no one talks about it, 51 00:11:03,588 --> 00:11:05,801 does it mean this thing really happened? 52 00:11:07,727 --> 00:11:09,845 Well... No. 53 00:11:12,262 --> 00:11:14,379 You see this girl over there? 54 00:11:15,715 --> 00:11:16,533 Yup. 55 00:11:16,938 --> 00:11:18,246 She likes me. 56 00:11:18,648 --> 00:11:20,966 She wants me, I can see it. 57 00:11:22,398 --> 00:11:24,112 Don�t start Victor. 58 00:11:32,471 --> 00:11:34,487 Stop it, Victor you hurt yourself 59 00:11:35,423 --> 00:11:38,352 This girl, I will spend the whole night with her... 60 00:11:42,584 --> 00:11:44,295 You look funny. 61 00:11:45,980 --> 00:11:47,896 You should sleep for a while. 62 00:12:20,063 --> 00:12:21,605 Will you serve me a drink? 63 00:12:24,013 --> 00:12:25,323 No... 64 00:12:34,685 --> 00:12:36,095 I don�t like you. 65 00:12:38,113 --> 00:12:39,221 Really? 66 00:12:39,422 --> 00:12:40,739 That�s a shame... 67 00:12:42,555 --> 00:12:44,185 so what�s your type? 68 00:12:47,406 --> 00:12:49,114 My type? 69 00:12:50,438 --> 00:12:52,351 My type isn�t people like you. 70 00:12:52,564 --> 00:12:53,674 How do you know? 71 00:12:56,600 --> 00:12:58,110 That�s not nice! 72 00:12:59,327 --> 00:13:00,868 Not nice, not nice... 73 00:13:01,089 --> 00:13:02,598 So why do you stay here? 74 00:13:06,225 --> 00:13:08,039 Just to see! 75 00:13:32,210 --> 00:13:35,433 Your style is the guy over there, the small guy at the bar. 76 00:13:35,853 --> 00:13:37,767 He�s got girl eyes... 77 00:13:39,619 --> 00:13:42,639 What are you looking for? Girl eyes...it doesn�t mean anything... 78 00:13:42,779 --> 00:13:44,992 You�re so gay to say such things. 79 00:13:45,193 --> 00:13:46,198 Really? 80 00:13:46,312 --> 00:13:47,420 Yes. 81 00:14:17,361 --> 00:14:18,470 You 82 00:14:19,780 --> 00:14:22,195 I can�t stand your fishy look. 83 00:14:22,597 --> 00:14:24,009 Go on, go away. 84 00:14:30,678 --> 00:14:32,990 On top of that you�re brutal, I love it! 85 00:14:39,439 --> 00:14:41,252 You make me wanna cry. 86 00:15:07,155 --> 00:15:08,327 Excuse me, can I kiss you? 87 00:15:09,031 --> 00:15:10,140 No way! 88 00:15:10,341 --> 00:15:12,357 I made a bet with friends, so it would be helpful, can I? 89 00:15:29,983 --> 00:15:31,091 Well, thanks. 90 00:15:39,948 --> 00:15:41,469 Why didn�t you say anything? 91 00:15:43,300 --> 00:15:44,108 What? 92 00:15:45,767 --> 00:15:47,275 You really wanted to kiss him? 93 00:15:49,600 --> 00:15:50,910 It�s none of your business. 94 00:15:51,814 --> 00:15:53,529 I don�t believe you; you didn�t want to kiss him?! 95 00:15:57,359 --> 00:15:58,773 This guy is awful. 96 00:16:00,210 --> 00:16:02,922 Look at him going away without even turning his back. 97 00:16:03,319 --> 00:16:05,027 He�s going to have a laugh with his friends, 98 00:16:05,334 --> 00:16:07,249 what a bastard! 99 00:16:07,451 --> 00:16:08,656 Really? 100 00:16:10,267 --> 00:16:11,577 He really got you... 101 00:16:12,422 --> 00:16:13,731 Beautifully naive. 102 00:16:15,962 --> 00:16:18,887 Naivety is beautiful, it�s rare these days. 103 00:16:26,440 --> 00:16:29,358 Actually I�m Victor. What�s your name? 104 00:16:32,809 --> 00:16:34,720 Cecilia. 105 00:16:36,840 --> 00:16:38,150 Very beautiful. 106 00:16:40,477 --> 00:16:41,582 It�s heroic. 107 00:16:47,230 --> 00:16:48,837 Why are you laughing? 108 00:16:49,139 --> 00:16:50,655 I noticed you right away... 109 00:16:50,756 --> 00:16:51,971 Really? 110 00:16:52,274 --> 00:16:53,398 Yes. 111 00:16:54,207 --> 00:16:56,322 I noticed you as soon as I came in. 112 00:16:57,141 --> 00:16:59,255 You were like pure obviousness to my eyes. 113 00:16:59,758 --> 00:17:03,179 I told to myself, this girl is soft, she needs you Victor, 114 00:17:03,696 --> 00:17:07,925 otherwise all of these bastards will abuse of this beautiful naivety. 115 00:17:15,218 --> 00:17:16,229 Really... 116 00:17:19,656 --> 00:17:21,672 Why? Why? 117 00:17:22,798 --> 00:17:24,108 Because... 118 00:17:27,446 --> 00:17:29,057 Because I love your mouth 119 00:17:29,690 --> 00:17:31,504 and you eyes too. 120 00:17:33,140 --> 00:17:34,456 But why? 121 00:17:34,764 --> 00:17:36,680 If I hadn�t come here with a friend, 122 00:17:39,002 --> 00:17:41,420 if I hadn�t stopped to look at you dance, 123 00:17:42,954 --> 00:17:47,694 come to the bar and talk to you face to face, 124 00:17:48,601 --> 00:17:51,326 when would we have met? 125 00:17:53,879 --> 00:17:55,312 But why? 126 00:17:56,122 --> 00:17:57,632 It�s fate. 127 00:17:57,944 --> 00:17:59,053 Really? 128 00:18:07,758 --> 00:18:09,266 Your hair is soft. 129 00:18:49,977 --> 00:18:51,287 Bitch! 130 00:18:55,532 --> 00:18:56,944 What have you done? 131 00:18:58,496 --> 00:19:00,613 Girls are too hard, it sickens me... 132 00:19:02,017 --> 00:19:04,137 If I was gay, I would be a sailor 133 00:19:04,958 --> 00:19:07,478 and I would never leave the boat during stopovers. 134 00:19:08,181 --> 00:19:09,792 I�d rather not be gay. 135 00:19:09,893 --> 00:19:11,401 I�d like to be a sailor. 136 00:19:14,821 --> 00:19:16,535 A girl who says yes, 137 00:19:18,374 --> 00:19:20,890 just yes; that would be a dream come true? 138 00:19:22,507 --> 00:19:26,640 Yes, come on kiss me, Victor, yes Victor, 139 00:19:26,842 --> 00:19:28,957 I want your dick on my mouth, 140 00:19:29,788 --> 00:19:31,497 It�s a soldier, 141 00:19:33,842 --> 00:19:35,653 a young soldier, 142 00:19:37,568 --> 00:19:39,178 mouth open, 143 00:19:40,691 --> 00:19:42,099 naked-headed, 144 00:19:42,526 --> 00:19:44,942 with his nape against fresh blue watercress; 145 00:19:45,365 --> 00:19:47,181 he is lying on the grass, 146 00:19:47,684 --> 00:19:49,397 under pale clouds, 147 00:19:49,606 --> 00:19:51,822 in his green bed where light pours. 148 00:19:52,237 --> 00:19:54,247 His feet resting on gladiolus, 149 00:19:56,185 --> 00:19:58,099 he sleeps. 150 00:20:00,214 --> 00:20:02,328 Mother Nature, 151 00:20:02,438 --> 00:20:04,454 rock him warmly: 152 00:20:05,258 --> 00:20:07,275 he is cold. 153 00:20:08,506 --> 00:20:11,020 Perfumes don�t make his nostrils tremble. 154 00:20:11,429 --> 00:20:13,135 He sleeps in the sun, 155 00:20:13,571 --> 00:20:15,696 one hand on his chest, 156 00:20:16,502 --> 00:20:18,215 calmly. 157 00:20:18,415 --> 00:20:21,237 He has two red holes on his right side. 158 00:20:29,520 --> 00:20:31,748 Do you believe in ghosts Victor? 159 00:20:32,374 --> 00:20:34,491 No, not really. 160 00:20:37,733 --> 00:20:39,445 What�s up with you? 161 00:20:39,967 --> 00:20:42,492 I don�t know... what's with me? 162 00:20:46,321 --> 00:20:48,135 I need to get out. 163 00:22:27,704 --> 00:22:29,122 I feel empty, 164 00:22:30,838 --> 00:22:33,051 Nothing arouses my senses anymore. 165 00:22:35,878 --> 00:22:38,298 You say that nothing arouses your senses, 166 00:22:39,003 --> 00:22:40,813 but it�s unfair to say this. 167 00:22:42,957 --> 00:22:46,485 Look at me, look at me Victor. 168 00:22:48,701 --> 00:22:50,623 I left my country, 169 00:22:51,327 --> 00:22:53,339 I don�t have any news from anyone, 170 00:22:55,780 --> 00:22:58,626 my mum never calls me, 171 00:23:01,163 --> 00:23:03,272 she doesn�t care, 172 00:23:05,892 --> 00:23:08,418 I know nothing of the people I used to love... 173 00:23:09,928 --> 00:23:11,638 I�m alone. 174 00:23:16,270 --> 00:23:18,684 Well, not really since you�re here. 175 00:23:26,245 --> 00:23:29,369 I forbid myself to say that nothing arouses my senses anymore. 176 00:23:30,387 --> 00:23:32,498 We should rejoice for everything 177 00:23:33,505 --> 00:23:35,216 Yes everything. 178 00:23:36,324 --> 00:23:37,937 The world is beautiful, 179 00:23:38,251 --> 00:23:40,970 and it becomes more and more beautiful as we grow up. 180 00:23:41,071 --> 00:23:42,699 That�s for sure. 181 00:24:28,617 --> 00:24:29,636 Come on let's go! 182 00:24:45,972 --> 00:24:47,900 Blimey, I feel energetic tonight. 183 00:24:51,019 --> 00:24:52,939 People are badly dressed. 184 00:24:54,860 --> 00:24:56,372 Who's that asshole? 185 00:24:56,673 --> 00:24:57,982 Don�t you see? 186 00:24:58,183 --> 00:25:00,299 Apart from you and me, they really dress like dogs. 187 00:25:01,036 --> 00:25:02,148 Go fuck yourself! 188 00:25:02,979 --> 00:25:03,886 Yeah, right. 189 00:25:04,473 --> 00:25:06,892 Such a bitchy face, look at that! 190 00:25:08,533 --> 00:25:10,453 People don�t know how to dress, it�s terrible. 191 00:25:11,667 --> 00:25:12,389 Hey! 192 00:25:14,662 --> 00:25:17,236 I know you; your face brings back memories. 193 00:25:21,872 --> 00:25:23,893 No, no don�t bother, you never saw me. 194 00:25:24,228 --> 00:25:25,840 Who�s that guy? Do you know him? 195 00:25:26,333 --> 00:25:27,735 I don�t know him. 196 00:25:30,075 --> 00:25:30,889 Heh. 197 00:25:39,346 --> 00:25:41,962 Anyway I love your clothes. So stylish! 198 00:25:42,466 --> 00:25:44,885 Did you find them at Oxfam�s? Any sales at the moment? 199 00:25:45,417 --> 00:25:47,355 Fuck if you knew for how much money I�m wearing. 200 00:25:47,570 --> 00:25:49,785 It�s funn... they look super cheap on you. 201 00:25:50,785 --> 00:25:52,892 And where did you get your clothes from? King Arthur�s toilets? 202 00:25:52,993 --> 00:25:55,300 King Arthur�s toilets are four stars to your standards! 203 00:25:58,852 --> 00:26:00,055 Yeah who�s that guy? 204 00:26:00,607 --> 00:26:02,316 Well, huh, we aren�t animals. 205 00:26:02,552 --> 00:26:04,165 We are civilised people. What�s your name? 206 00:26:04,371 --> 00:26:05,778 I�m Theo. 207 00:26:06,386 --> 00:26:07,596 Victor. 208 00:26:07,824 --> 00:26:09,251 Rainer. 209 00:26:10,188 --> 00:26:11,596 Antoine. 210 00:26:11,797 --> 00:26:13,114 Benoit. 211 00:26:13,955 --> 00:26:15,570 Well, the night is young for us. 212 00:26:15,885 --> 00:26:18,002 For you... it�s a shame, 213 00:26:18,911 --> 00:26:21,529 It�s already time for you and your gay friend to go to bed. 214 00:26:22,133 --> 00:26:25,174 Easy tiger! I�m only playing you around. 215 00:26:25,677 --> 00:26:27,593 What�s your problem Theo? 216 00:26:27,915 --> 00:26:30,532 Your mum didn�t stroke you enough whilst telling you how unique you are? 217 00:26:30,850 --> 00:26:33,978 You�re so cute. You still talk about your mum. 218 00:26:34,286 --> 00:26:37,909 Hey, one day you might want to grow up and lead your own little way, huh! 219 00:26:38,937 --> 00:26:41,353 Well no, I don�t have any problems, that�s the thing. 220 00:26:41,560 --> 00:26:43,175 I earn my living well, 221 00:26:43,514 --> 00:26:46,027 I just bought the car of my dreams and on top of that 222 00:26:46,339 --> 00:26:48,052 I�m a fucking sex god. 223 00:26:49,460 --> 00:26:51,071 A car? 224 00:26:51,678 --> 00:26:53,689 Man, your dreams are great. 225 00:26:54,313 --> 00:26:55,621 Is it an Audi? 226 00:26:55,830 --> 00:26:56,634 Bingo. 227 00:26:56,735 --> 00:27:00,265 They all have the same car, the same watch, the same face 228 00:27:00,633 --> 00:27:02,647 and the same stench. 229 00:27:03,859 --> 00:27:05,571 It�s hot. 230 00:27:06,496 --> 00:27:08,511 You see, I just took some ketamin, 231 00:27:08,831 --> 00:27:10,439 you know what it means? 232 00:27:10,653 --> 00:27:12,666 It means that I am really high; 233 00:27:12,897 --> 00:27:14,718 do you also like to fly? 234 00:27:14,915 --> 00:27:16,110 Remind me of your name 235 00:27:16,315 --> 00:27:17,515 Victor, wanker. 236 00:27:17,615 --> 00:27:18,873 So Victor Wanker, 237 00:27:18,908 --> 00:27:20,027 what are you on, hash? 238 00:27:20,627 --> 00:27:22,228 Hash is disgusting. 239 00:27:22,459 --> 00:27:24,471 It�s black and it stains your fingers. 240 00:27:24,571 --> 00:27:26,206 Now you need to try 241 00:27:26,407 --> 00:27:28,321 the pure, hard, clean 242 00:27:28,550 --> 00:27:29,961 and proper. 243 00:27:30,183 --> 00:27:32,407 It�s true that it gets expensive... 244 00:27:32,707 --> 00:27:34,320 Ah shit I�m not cool, 245 00:27:35,636 --> 00:27:39,065 poor things, they don�t even have enough cash to buy themselves a drink! 246 00:27:39,686 --> 00:27:41,602 Oh clever boy! 247 00:27:42,951 --> 00:27:44,062 Give it back to me. 248 00:27:44,264 --> 00:27:46,577 What�s this? You stole it from the Arab? 249 00:27:46,678 --> 00:27:49,403 When I look at you, you know what I see? 250 00:27:50,411 --> 00:27:55,441 I see a young broke man who belongs to the lower class and will stay there forever 251 00:28:08,645 --> 00:28:11,180 Oh sorry for that one, I thought you would catch it 252 00:28:15,212 --> 00:28:17,327 Chill out, take it! 253 00:28:18,650 --> 00:28:20,469 Yo, give me one! 254 00:29:01,098 --> 00:29:04,017 You�re right, I like to sleep in the morning. 255 00:29:04,928 --> 00:29:07,985 Getting up to sitting behind a desk for 8h a day; is that a nice dream? 256 00:29:08,333 --> 00:29:09,945 And when I look at you, 257 00:29:10,074 --> 00:29:12,508 your face, your haircut, your clothes, 258 00:29:13,127 --> 00:29:15,842 I see everything that depresses me the most in this world. 259 00:29:16,176 --> 00:29:19,441 A flunkey serving his boss and who sits his ass down on a chair for eternity. 260 00:29:20,254 --> 00:29:21,461 Bravo! 261 00:29:22,587 --> 00:29:24,500 You get rid of your perfume and you stink of shit 262 00:29:26,040 --> 00:29:27,247 You�re like a shop�s window, 263 00:29:27,594 --> 00:29:30,619 you can�t allow a mistake in your display otherwise you lose everything, you drown. 264 00:29:31,034 --> 00:29:33,959 And if you don�t find the right word, the killer word: 265 00:29:34,764 --> 00:29:36,378 boom, you�re dead! 266 00:29:37,987 --> 00:29:39,797 You�re on the edge of the knife my friend. 267 00:29:40,015 --> 00:29:41,630 Your Gold card is on probation; 268 00:29:41,852 --> 00:29:43,363 your car is on probation, 269 00:29:43,579 --> 00:29:44,999 your abs, your smile too. 270 00:29:45,306 --> 00:29:49,036 You are on probation because your own life has a cost to your eyes, 271 00:29:49,247 --> 00:29:50,758 not a penny less. 272 00:29:50,873 --> 00:29:52,178 You�re a product, 273 00:29:52,279 --> 00:29:54,798 you know what it means? No. Go on Rainer, tell him. 274 00:29:55,010 --> 00:29:57,333 It means that tomorrow, you won�t be worth anything, 275 00:29:57,434 --> 00:30:01,063 prices will have fallen down and you�ll only be a piece of shit that they�ll throw away, 276 00:30:01,170 --> 00:30:03,422 like any other piece of shit that isn�t needed. 277 00:30:04,349 --> 00:30:09,282 AH! What a nice feeling! Oh shit! 278 00:30:09,690 --> 00:30:12,914 I always dreamed of giving shit to those who make it. 279 00:30:13,139 --> 00:30:14,547 I look cool now, don�t I? 280 00:30:14,648 --> 00:30:15,878 You�re perfect! 281 00:30:17,490 --> 00:30:19,405 Do you now see the difference between you and me? 282 00:30:32,885 --> 00:30:33,686 Wanker! 283 00:30:36,636 --> 00:30:37,664 Hey asshole! 284 00:30:52,317 --> 00:30:53,468 Go Victor. 285 00:30:55,138 --> 00:30:56,590 Kick the shit out of him! 286 00:30:56,625 --> 00:30:58,044 Close your eyes! I don�t want to hear you anymore! 287 00:30:58,440 --> 00:31:00,041 Play dead. Play dead. 288 00:31:00,762 --> 00:31:01,866 Play dead! 289 00:31:02,494 --> 00:31:04,235 I don't know how to play dead. Wanker! 290 00:31:04,449 --> 00:31:05,555 Shut up! 291 00:31:21,324 --> 00:31:22,380 Come on! 292 00:31:22,916 --> 00:31:24,096 Kill him! 293 00:31:25,261 --> 00:31:26,672 Let him go! 294 00:31:33,000 --> 00:31:35,569 You want to break my glasses? Got a problem? 295 00:31:51,466 --> 00:31:52,675 Stop! Stop! Stop! Stop! 296 00:31:53,018 --> 00:31:54,729 Hey you, what do you want? 297 00:31:55,135 --> 00:31:57,049 You're crazy, you wanna choke me? 298 00:31:57,970 --> 00:31:59,083 Fuck out! 299 00:31:59,286 --> 00:32:01,499 Oh! Hey! Get the fuck out of here! 300 00:32:02,308 --> 00:32:04,746 Fuck let me go! I�m not your slave! 301 00:32:07,267 --> 00:32:10,590 Shut up bitches! Shut up, shut up! 302 00:32:13,110 --> 00:32:15,022 You, now I know your face! 303 00:32:15,625 --> 00:32:17,439 You�ll never come here anymore. 304 00:32:17,540 --> 00:32:20,562 "I know your face" And you wipe your dirty hands on me! 305 00:32:21,573 --> 00:32:24,093 Come on, go away you little piece of shit! 306 00:32:24,195 --> 00:32:25,890 Forget it, it�s ok. Let�s go. 307 00:32:28,184 --> 00:32:30,509 No wait, wait a second, it�s only a matter of seconds! 308 00:32:34,949 --> 00:32:36,658 You think you�re strong as a tiger? 309 00:32:37,163 --> 00:32:38,875 But you�re not a tiger, nor a god 310 00:32:39,327 --> 00:32:42,259 You�re just a bouncer, you�re just a fucking bouncer, a bouncer! 311 00:32:42,771 --> 00:32:45,386 You�re looking too much for shit kid. You wanna die or what? 312 00:32:45,495 --> 00:32:47,107 I don�t want to die, I�m going to die! 313 00:32:47,254 --> 00:32:49,368 As for everyone else, as for everyone else! 314 00:32:49,575 --> 00:32:51,785 Come here. Come, it�s over. 315 00:33:02,369 --> 00:33:05,201 Fuck, I can�t believe it! 316 00:33:05,636 --> 00:33:07,751 He messed up my scarf, 317 00:33:08,782 --> 00:33:11,201 Rainer your gift look what he did! 318 00:33:19,106 --> 00:33:20,160 Fucking hell! 319 00:33:21,116 --> 00:33:23,118 He messed up my jacket too, wanker! 320 00:33:36,132 --> 00:33:39,080 I don�t believe in the devil but this kind of guy makes me doubt. 321 00:33:43,714 --> 00:33:45,629 I got seriously scared. 322 00:33:47,340 --> 00:33:48,853 Not to fight 323 00:33:51,979 --> 00:33:55,613 I got scared because of the cold gaze in his eyes and his breath that stunk of death 324 00:33:56,542 --> 00:34:00,548 The devil has this guy�s face, with his shitty laugh. 325 00:34:05,041 --> 00:34:07,381 Just to think about it makes me uneasy. 326 00:34:16,467 --> 00:34:18,377 I�m cold bloody hell 327 00:34:18,680 --> 00:34:19,888 Take this. 328 00:34:36,818 --> 00:34:40,647 I�m not sensitive to the cold, 329 00:34:43,380 --> 00:34:45,191 I have thick blood. 330 00:34:45,715 --> 00:34:47,526 Thanks for the jacket. 331 00:34:59,420 --> 00:35:01,636 What are you doing here? 332 00:35:01,938 --> 00:35:03,856 We are walking! 333 00:35:03,957 --> 00:35:05,779 What a shit night! 334 00:35:08,497 --> 00:35:12,249 Hey, wait, wait, here, you there, your jacket! 335 00:35:12,284 --> 00:35:13,138 Give me your jacket. 336 00:35:13,173 --> 00:35:13,992 What are you doing here? 337 00:35:14,093 --> 00:35:15,105 I�m taking your jacket. 338 00:35:15,320 --> 00:35:16,429 What? No! 339 00:35:19,656 --> 00:35:21,780 I�m mugging you, I�m taking your jacket. 340 00:35:22,082 --> 00:35:23,793 No. Let me go, let me go fuck! 341 00:35:24,225 --> 00:35:25,433 Give it to me! 342 00:35:26,378 --> 00:35:27,993 You wanna die or what? 343 00:35:44,326 --> 00:35:46,138 12 euros, 43 cents. 344 00:35:48,657 --> 00:35:51,790 I�m buying a bottle, should we drink it at my place? 345 00:35:52,306 --> 00:35:54,719 Sat in your cage looking at the wall, 346 00:35:55,549 --> 00:35:57,464 what a crap plan! 347 00:36:03,161 --> 00:36:05,700 So I come with you where you live in the middle of nowhere, 348 00:36:06,002 --> 00:36:07,817 and sleep there. 349 00:37:52,552 --> 00:37:54,492 Can I have a cigarette? 350 00:38:05,279 --> 00:38:07,194 It�s the last one, can I? 351 00:39:34,377 --> 00:39:36,291 The sun will be up soon 352 00:39:37,021 --> 00:39:39,138 When the fag is finished, shall we go? 353 00:39:41,574 --> 00:39:42,986 How old are you? 354 00:39:48,429 --> 00:39:50,241 You don�t want to answer isn�it? 355 00:39:54,210 --> 00:39:55,923 What�s your name? 356 00:39:58,962 --> 00:40:01,278 Rose, can you believe it? 357 00:40:01,489 --> 00:40:03,102 But Rose is a very nice name. 358 00:40:03,227 --> 00:40:04,548 Really, you believe that? 359 00:40:04,672 --> 00:40:06,282 Well yeah, it�s the name of a flower. 360 00:40:06,604 --> 00:40:08,114 The name of a flower? 361 00:40:08,417 --> 00:40:10,032 You�re so old school! 362 00:40:10,334 --> 00:40:11,439 Old school?! 363 00:40:11,555 --> 00:40:12,561 Sure, you are. 364 00:40:12,662 --> 00:40:15,780 Wait! You would prefer to be called Jennifer or Loana, like all these bitches on TV? 365 00:40:16,116 --> 00:40:17,635 Is that being cool?! 366 00:40:19,368 --> 00:40:21,486 From which world are you my sweet Rose? 367 00:40:21,587 --> 00:40:24,711 You�re the old school one, next to me, you�re a fucking fossil! 368 00:40:28,350 --> 00:40:29,969 You finished? 369 00:40:30,992 --> 00:40:32,706 Can we go now? 370 00:40:33,219 --> 00:40:34,650 Wait... I... 371 00:40:35,555 --> 00:40:37,787 I have a secret to tell you, you wanna know? 372 00:40:40,529 --> 00:40:42,342 I can�t leave my friend here. 373 00:40:42,645 --> 00:40:44,456 Can you not tell me your secret here? 374 00:40:44,708 --> 00:40:46,217 Impossible... 375 00:40:46,958 --> 00:40:48,474 Wait, 376 00:40:48,776 --> 00:40:50,289 wait! 377 00:40:54,820 --> 00:40:55,928 Fuck! 378 00:40:57,449 --> 00:40:58,655 Rainer! 379 00:40:59,563 --> 00:41:00,979 Rainer! 380 00:41:04,184 --> 00:41:05,896 Where am-I? 381 00:41:06,307 --> 00:41:07,917 Here are my keys, 382 00:41:08,259 --> 00:41:10,172 you can sleep at mine�s, 383 00:41:10,272 --> 00:41:12,084 take my bed if you want. 384 00:41:12,183 --> 00:41:13,595 What? 385 00:41:14,199 --> 00:41:15,510 You�re leaving me?! 386 00:41:15,619 --> 00:41:16,928 Not at all. 387 00:41:17,553 --> 00:41:19,269 Yes, yes, you�re leaving me! 388 00:41:19,304 --> 00:41:20,069 No... 389 00:41:20,170 --> 00:41:21,201 Traitor! 390 00:41:21,814 --> 00:41:26,625 Go away with your keys! 391 00:41:28,852 --> 00:41:30,159 Wait! 392 00:41:38,544 --> 00:41:41,463 Rainer, I like this girl! 393 00:41:41,970 --> 00:41:43,382 and she likes me. 394 00:41:43,619 --> 00:41:45,732 She saw me from the other side of the platform. 395 00:41:45,767 --> 00:41:46,435 I don�t give a damn! 396 00:41:46,436 --> 00:41:48,434 You will keep her for two days and then what? 397 00:41:48,535 --> 00:41:49,935 How selfish! 398 00:41:50,042 --> 00:41:51,653 How selfish! 399 00:41:56,293 --> 00:41:58,611 Victor. I can�t breathe, 400 00:42:00,204 --> 00:42:01,389 I feel I�m going to die, 401 00:42:01,910 --> 00:42:03,209 I will die! 402 00:42:04,021 --> 00:42:05,832 Anyway, everything is lost. 403 00:42:06,437 --> 00:42:08,757 I�m the loneliest creature on the planet. 404 00:42:10,114 --> 00:42:11,724 I�ll never get married. 405 00:42:12,228 --> 00:42:14,440 So you see, I�ll never have a family, 406 00:42:16,258 --> 00:42:17,771 I won�t have anyone, 407 00:42:19,891 --> 00:42:21,915 people will forget about me! 408 00:42:22,139 --> 00:42:24,762 I never thought about it, but now, 409 00:42:24,911 --> 00:42:26,925 now that I think of it, 410 00:42:27,036 --> 00:42:28,244 it�s for certain 411 00:42:28,348 --> 00:42:29,575 Rainer... 412 00:42:35,291 --> 00:42:37,510 It's too hot in this fucking town! 413 00:42:42,453 --> 00:42:45,976 Here now, I�ll throw myself from the Pont Neuf 414 00:42:46,343 --> 00:42:49,369 and I will attempt an exceptional swan jump. 415 00:42:50,776 --> 00:42:53,392 I�m swimming in the Seine river, 416 00:42:53,612 --> 00:42:55,426 I�m crossing Paris. 417 00:42:56,132 --> 00:42:58,347 Right now it's the magical hour 418 00:42:59,068 --> 00:43:00,679 the blue hour 419 00:43:01,392 --> 00:43:06,228 the hour when the city of lights shivers in a dawn echoing in Madrid or Vienna 420 00:43:11,166 --> 00:43:14,490 Swimming up currents, rivers and streams, 421 00:43:15,196 --> 00:43:19,121 naked for real I swim towards the galactic paths of the Pacific Ocean. 422 00:43:20,833 --> 00:43:24,766 Have you Victor already, touched this shark-blue sea 423 00:43:25,079 --> 00:43:27,404 where cargos navigate towards Europe? 424 00:43:28,712 --> 00:43:33,751 Tired, my forehead covered with mist, I lie on the crest of a wave 425 00:43:34,361 --> 00:43:40,006 that releases its foam on the sea of coral and throws me on the Guinean coast. 426 00:43:46,781 --> 00:43:49,402 Africa doesn't mean a thing to me. 427 00:43:50,712 --> 00:43:55,340 Cast-away on this archipelago only inhabited by mermaids, totems and old sorcerers, 428 00:43:56,556 --> 00:43:59,881 between the blowing wind and that stellar attraction, 429 00:44:00,605 --> 00:44:04,243 I tell myself that true happiness can only be found in mad love. 430 00:45:27,045 --> 00:45:29,155 Come on Rainer. Are you coming? 431 00:45:31,526 --> 00:45:33,241 Rainer, are you coming? 432 00:46:03,780 --> 00:46:06,193 It�s a shortcut, I don�t live far away. 433 00:46:13,149 --> 00:46:15,070 Do you often cross through here? 434 00:46:16,101 --> 00:46:17,310 Always. 435 00:46:17,713 --> 00:46:19,840 It�s where I prefer to meet them. 436 00:46:21,353 --> 00:46:22,763 Foxes? 437 00:47:49,053 --> 00:47:50,375 Victor! 438 00:47:54,336 --> 00:47:56,352 Wait for me! 439 00:51:41,685 --> 00:51:43,395 Why are you looking at me? 440 00:51:46,279 --> 00:51:47,792 Because... 441 00:51:49,108 --> 00:51:50,718 I�m looking at you. 442 00:52:01,319 --> 00:52:03,838 And now, what are you thinking about? 443 00:52:04,648 --> 00:52:06,359 I�m thinking 444 00:52:09,482 --> 00:52:11,795 You chose to come with me... 445 00:52:12,407 --> 00:52:14,925 rather than to go with that girl... 446 00:52:16,453 --> 00:52:18,886 I will end up a virgin with no friends, 447 00:52:20,901 --> 00:52:23,020 and it�ll be your fault. 448 00:52:32,897 --> 00:52:35,215 I don�t want you to leave Rainer. 449 00:52:35,432 --> 00:52:38,451 Already, when I don�t see you for two days, I miss you. 450 00:52:55,895 --> 00:52:58,217 When you left last winter, 451 00:52:58,425 --> 00:53:00,439 I felt bad all week long. 452 00:53:03,262 --> 00:53:04,574 So 453 00:53:07,718 --> 00:53:10,136 you love me? 454 00:53:12,052 --> 00:53:14,169 Yes. 455 00:53:19,616 --> 00:53:22,236 Me too, I love you. 456 00:53:23,975 --> 00:53:26,494 I mean really! 457 00:54:16,649 --> 00:54:18,259 Space 458 00:54:22,594 --> 00:54:24,812 We should switch off cities 459 00:54:26,725 --> 00:54:29,038 and come back to darkness. 460 00:54:32,279 --> 00:54:34,089 This 461 00:54:36,206 --> 00:54:39,230 This would be progress... 32041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.