Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,304 --> 00:02:19,306
-Hello, Claudio. What's up?
-Hello, sir.
2
00:02:19,431 --> 00:02:21,141
-Is the baby born already?
-Yes.
3
00:02:21,224 --> 00:02:23,852
-Tell me when so I can send a gift.
-Yes, sir.
4
00:02:24,102 --> 00:02:25,896
I'll baptize him for you, you know.
5
00:02:26,647 --> 00:02:27,939
Yes, sir.
6
00:02:28,023 --> 00:02:31,276
You should print me
a VIP inmate ID that says:
7
00:02:32,569 --> 00:02:35,322
"Mr. Mariano Tavares Alcocer."
8
00:02:36,114 --> 00:02:37,032
-Yes, sir.
-Mister.
9
00:02:37,991 --> 00:02:40,577
-Mr. Mariano Tavares.
-Yes, sir.
10
00:02:41,536 --> 00:02:42,663
The heading, there.
11
00:02:44,831 --> 00:02:47,542
-This...
-Hands up!
12
00:02:47,626 --> 00:02:49,878
This is a robbery.
13
00:02:53,006 --> 00:02:54,674
-Rox.
-Yes, boss?
14
00:02:54,925 --> 00:02:56,593
Darling, give me a moment.
15
00:02:56,718 --> 00:02:59,304
-Yes, yes. Of course.
-Take this.
16
00:03:00,472 --> 00:03:02,182
-Excuse me.
-Please.
17
00:03:07,813 --> 00:03:09,773
What's up, bud? What can I do for you?
18
00:03:10,649 --> 00:03:12,651
I need you to tell me where your mate is.
19
00:03:12,734 --> 00:03:14,778
It's been a few days since he signed in.
20
00:03:16,613 --> 00:03:17,697
Who?
21
00:03:18,490 --> 00:03:19,574
René Santana.
22
00:03:21,034 --> 00:03:22,411
Oh, René.
23
00:03:24,871 --> 00:03:26,164
Good old René.
24
00:03:26,581 --> 00:03:28,166
-This way!
-Shut it!
25
00:03:28,250 --> 00:03:30,210
-It's the cops!
-Watch out! Watch out!
26
00:03:34,965 --> 00:03:35,841
That was it.
27
00:03:36,466 --> 00:03:39,094
I asked those dudes
to take care of a little errand
28
00:03:39,177 --> 00:03:41,596
and René used the time
to visit his old lady.
29
00:03:41,972 --> 00:03:45,308
Old bat's about to kick the bucket, yeah?
30
00:03:45,517 --> 00:03:47,310
-She's 98 years old.
-Oh.
31
00:03:47,477 --> 00:03:51,106
Must be nice to make it to that age.
Depends on one's kind of life.
32
00:03:52,733 --> 00:03:53,567
Hey,
33
00:03:54,151 --> 00:03:56,194
I'm sorry for snooping, but...
34
00:03:56,278 --> 00:03:58,238
What errand? What were they doing there?
35
00:04:01,199 --> 00:04:02,576
Settling a score.
36
00:04:02,743 --> 00:04:05,620
That explains it.
You should've started from there.
37
00:04:06,705 --> 00:04:07,789
How much do I get?
38
00:04:09,124 --> 00:04:11,168
You don't miss a beat, bastard.
39
00:04:12,753 --> 00:04:13,879
Two hundred thousand,
40
00:04:14,463 --> 00:04:16,381
so don't ask any more questions.
41
00:04:16,465 --> 00:04:19,468
Two-fifty or you can say goodbye
to conjugal visits. You tell me.
42
00:04:19,551 --> 00:04:20,635
Heck, no.
43
00:04:21,511 --> 00:04:23,930
Those visits are sacred.
44
00:04:24,014 --> 00:04:27,350
If you don't want me to ask more,
find René and bring him to me.
45
00:04:27,976 --> 00:04:29,895
We miss that bastard around here.
46
00:04:30,520 --> 00:04:31,813
Sounds good, bud.
47
00:04:32,773 --> 00:04:35,400
Hey, this brandy's good.
48
00:04:36,109 --> 00:04:39,112
We should give the others
one for Christmas, don't you think?
49
00:04:42,115 --> 00:04:44,284
Hand me the bottle, bastard.
50
00:05:21,488 --> 00:05:24,157
Look, take it down a notch, Mister Judge.
51
00:05:28,328 --> 00:05:29,162
Yeah?
52
00:05:38,421 --> 00:05:39,840
Don't act stupid!
53
00:05:43,969 --> 00:05:45,303
Bro to bro.
54
00:06:21,798 --> 00:06:24,175
Oh, sweetie.
55
00:06:24,259 --> 00:06:27,178
-Eat first, bastard, or you'll...
-Can you guess her age?
56
00:06:27,887 --> 00:06:28,763
-Nice.
-Let's see.
57
00:06:28,847 --> 00:06:32,267
Chick's a nice piece of ass, boss.
Around 23 years old.
58
00:06:32,475 --> 00:06:33,727
She's 20 years old.
59
00:06:34,019 --> 00:06:36,688
She's ripe and tender.
60
00:06:36,771 --> 00:06:37,856
She's Canadian.
61
00:06:38,231 --> 00:06:39,149
Real pretty.
62
00:06:39,232 --> 00:06:41,067
She studies International Relations.
63
00:06:41,484 --> 00:06:43,278
Does she know you're behind bars?
64
00:06:43,612 --> 00:06:45,238
That's not an issue, you moron.
65
00:06:46,031 --> 00:06:49,367
Many convicts score with the ladies.
You know why?
66
00:06:49,909 --> 00:06:52,621
Totally. Those chicks are hateful
67
00:06:52,871 --> 00:06:55,582
-because they didn't have daddies.
-No, sucker.
68
00:06:56,416 --> 00:06:58,960
They hate men who are free spirits.
69
00:06:59,294 --> 00:07:01,046
And here we're caged.
70
00:07:01,838 --> 00:07:04,174
I was a son of a gun with the ladies.
71
00:07:04,507 --> 00:07:08,553
Just chatting. No reggaeton,
grinding, nor any of that shit.
72
00:07:09,721 --> 00:07:12,557
But I had a great teacher. Your old man.
73
00:07:12,766 --> 00:07:13,725
Fucking Quico.
74
00:07:14,392 --> 00:07:17,604
He knew how to talk to them,
how to charm them and all that.
75
00:07:17,687 --> 00:07:19,689
Dude even became a pimp.
76
00:07:20,815 --> 00:07:22,692
But later he went to the slammer.
77
00:07:22,776 --> 00:07:26,613
So it goes. They take out the good ones.
78
00:07:27,238 --> 00:07:31,242
Hey, boss, the gringa's
been screaming like crazy.
79
00:07:31,326 --> 00:07:32,535
Seems very upset.
80
00:07:32,619 --> 00:07:34,579
Didn't you leave the radio on, or what?
81
00:07:34,663 --> 00:07:37,499
Yeah, but I'm worried
because someone's in the pit,
82
00:07:37,582 --> 00:07:40,251
and could hear something
since it's right next to her.
83
00:07:41,628 --> 00:07:44,339
-Here's yours.
-Hey, Foca!
84
00:07:45,590 --> 00:07:46,675
What's up, boss?
85
00:07:46,883 --> 00:07:49,010
Do you know if there's someone in the pit?
86
00:07:49,469 --> 00:07:51,262
Yeah, the fucking new guy.
87
00:07:51,930 --> 00:07:54,057
What's up, Foca? Don't be pissed.
88
00:07:54,140 --> 00:07:56,476
You tried to boss Dental
and he didn't let you.
89
00:07:56,685 --> 00:07:57,978
He screwed you over good.
90
00:07:58,561 --> 00:08:00,939
Why's the new guy in the fucking pit?
91
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
You told me to take care of him.
92
00:08:03,358 --> 00:08:06,444
Take your pizza and shove it
where the sun don't shine. Go on.
93
00:08:06,778 --> 00:08:09,155
-Get out of here! Scram!
-What'd I do now?
94
00:08:11,741 --> 00:08:12,826
Talk to Marcial
95
00:08:13,326 --> 00:08:16,579
-and tell him to get the newbie out.
-Marcial's left already, sir.
96
00:08:16,663 --> 00:08:18,999
Then tomorrow at first light. And quickly!
97
00:08:24,546 --> 00:08:26,798
Wake up, fucking louts!
98
00:08:28,967 --> 00:08:31,344
Come on, you sons of a fucking bitch!
99
00:08:31,886 --> 00:08:35,807
Get up, all of you!
Wake up, you sons of a whore!
100
00:08:39,269 --> 00:08:41,688
Toreador
101
00:08:41,771 --> 00:08:44,315
On guard
102
00:08:45,567 --> 00:08:48,069
Toreador
103
00:08:49,487 --> 00:08:51,740
Toreador
104
00:08:53,283 --> 00:08:58,329
And contemplate wellYes contemplate as you fight
105
00:08:58,747 --> 00:09:03,668
That a dark eye is watching you
106
00:09:03,752 --> 00:09:06,129
And that love is waiting for you
107
00:09:06,713 --> 00:09:08,423
Morning, missy. Slept well?
108
00:09:09,591 --> 00:09:11,718
Isn't this place the shit, dude? Let's go.
109
00:09:13,511 --> 00:09:14,471
Hurry up, bastard.
110
00:09:15,138 --> 00:09:16,389
I don't have your time.
111
00:09:31,571 --> 00:09:33,490
Wipe your ass, bastard.
112
00:09:33,573 --> 00:09:35,992
Animal protection's made this place
go to shit.
113
00:09:37,077 --> 00:09:39,537
Careful if you say anything,
or you're fucked.
114
00:09:40,413 --> 00:09:41,706
You were never there.
115
00:09:42,040 --> 00:09:43,625
Hey, Martial Arts!
116
00:09:45,585 --> 00:09:47,420
Who told you to take him to the pit?
117
00:09:48,379 --> 00:09:52,050
For that, you need to collect signatures.
Where's your sense of duty?
118
00:09:52,550 --> 00:09:54,094
Down here, asshole. Wanna see?
119
00:09:54,177 --> 00:09:55,804
-Go on, show me.
-Then get down.
120
00:09:56,721 --> 00:10:00,141
Show me, show me. You should denounce him!
121
00:10:00,266 --> 00:10:02,936
Denounce him
and I'll be your witness, Dental.
122
00:10:03,019 --> 00:10:04,270
Go on, bastard, scram.
123
00:10:04,854 --> 00:10:06,564
Who'll believe a junkie, you ass?
124
00:10:06,815 --> 00:10:09,067
You're stoned all day, man,
with your pupils dilated
125
00:10:09,150 --> 00:10:10,819
and the brain fried.
126
00:10:10,902 --> 00:10:14,781
You know, kids and junkies
always tell the truth.
127
00:10:15,115 --> 00:10:17,450
Get the hell out of here,
and wash your trap, asshole.
128
00:10:17,534 --> 00:10:20,203
That's my eggplant, faggot.
You did like it.
129
00:10:21,287 --> 00:10:24,541
He seems tough,
but that fag likes eggplants.
130
00:10:25,750 --> 00:10:29,587
What's up, we're on the quick washWith cash and parties
131
00:10:29,671 --> 00:10:32,715
You're the damn bossWho fucks shit up
132
00:10:32,799 --> 00:10:35,718
I'm the voice of IztapalapaIn the fucking orient
133
00:10:36,136 --> 00:10:38,763
Hood that rulesEast of my Mexico
134
00:10:39,222 --> 00:10:42,308
I'm a junkie, ladies' man, and lowlife
135
00:10:42,517 --> 00:10:44,686
What's up, Dante? Back so fast?
136
00:10:45,353 --> 00:10:47,772
Didn't get a chance to rent
your damn bunk, dude.
137
00:10:48,690 --> 00:10:51,025
Here I am. Hey, how do I get a phone card?
138
00:10:51,818 --> 00:10:53,903
Foca is in charge of those.
139
00:10:54,654 --> 00:10:56,573
I'm sure he won't sell you one,
but you could go
140
00:10:56,656 --> 00:10:59,409
-and see what he tells you, dude.
-Get me one and I'll pay you double.
141
00:11:00,326 --> 00:11:01,619
I don't have cash, dude.
142
00:11:01,703 --> 00:11:04,664
And I don't want to see
that fatso's fucking face.
143
00:11:04,747 --> 00:11:06,457
That fatass should fuck himself.
144
00:11:06,541 --> 00:11:09,002
He screws with us all fucking day.
No way, dude.
145
00:11:12,755 --> 00:11:14,674
See? Dante's out.
146
00:11:16,342 --> 00:11:18,094
How were your vacations, fag?
147
00:11:18,386 --> 00:11:19,220
How are you?
148
00:11:19,387 --> 00:11:21,097
We're putting on a party, dog.
149
00:11:21,598 --> 00:11:23,808
For Cuau. Join us, homie.
150
00:11:23,933 --> 00:11:26,769
-What party?
-Wasn't it clear? It's his birthday.
151
00:11:26,853 --> 00:11:30,857
We're gonna party hard, man.
It'll be wild with all the whores.
152
00:11:30,940 --> 00:11:32,859
Well? How'd you get out so fast?
153
00:11:33,526 --> 00:11:35,945
-Who bailed you out, huh?
-No one bailed me out.
154
00:11:36,362 --> 00:11:39,282
But maybe you could help me.
I need a phone card
155
00:11:39,365 --> 00:11:40,283
to call my lawyer.
156
00:11:40,950 --> 00:11:42,660
No way, get the hell out of here.
157
00:11:42,744 --> 00:11:45,330
It's Cuau's birthday, not yours,
you son of a whore.
158
00:11:45,413 --> 00:11:46,998
-You're so selfish.
-Wait, man.
159
00:11:47,624 --> 00:11:50,126
You want a stupid card? We'll get you one.
160
00:11:50,919 --> 00:11:53,838
Just so you're aware who rules this yard.
What do you think?
161
00:11:54,255 --> 00:11:56,758
-We rule, dog.
-Totally, asshole.
162
00:11:58,760 --> 00:11:59,677
My turn, man.
163
00:12:00,887 --> 00:12:03,598
-Okay, man! One, two, three.
-Here, man.
164
00:12:07,310 --> 00:12:08,227
Open up, dude!
165
00:12:09,562 --> 00:12:12,231
Hurry. You think I have a key
in my dick, bastard? Open up.
166
00:12:12,315 --> 00:12:14,609
Hey, watch your tongue, asshole.
167
00:12:14,692 --> 00:12:15,610
What'd you say?
168
00:12:17,028 --> 00:12:19,489
Don't forget who I am and who you are.
169
00:12:19,989 --> 00:12:22,450
Right. I know who I am.
And I also know who you are.
170
00:12:22,992 --> 00:12:25,119
You know who you are,
but don't know who I am.
171
00:12:25,203 --> 00:12:26,704
I'm a saint, bastard.
172
00:12:27,330 --> 00:12:30,208
Do you know what saints
do to the fucking mortals
173
00:12:30,291 --> 00:12:31,626
that misbehave like you?
174
00:12:32,627 --> 00:12:35,129
We turn them over and fuck them up.
175
00:12:36,005 --> 00:12:38,508
So, fucking Silvestre?
Did that scare you or what?
176
00:12:38,716 --> 00:12:41,469
Or are you wet? You liked that, right?
Did that turn you on?
177
00:12:42,053 --> 00:12:43,179
Go on, open it.
178
00:12:51,270 --> 00:12:52,855
Goddamn it. Hey...
179
00:12:54,232 --> 00:12:56,192
Take care of this for me till I come back.
180
00:13:00,321 --> 00:13:02,281
Fucking disgusting pig.
181
00:13:50,413 --> 00:13:51,998
Hit it, give her a kid
182
00:13:55,877 --> 00:13:57,086
You speak Spanish?
183
00:14:04,135 --> 00:14:05,094
Spanish?
184
00:14:15,021 --> 00:14:17,440
You don't speak it,
but definitely understand me.
185
00:14:17,523 --> 00:14:19,275
Let me tell you something, blondie.
186
00:14:19,901 --> 00:14:22,153
If daddy John Morris
doesn't drop the cash,
187
00:14:23,321 --> 00:14:24,739
you'll stay here for so long
188
00:14:24,822 --> 00:14:26,949
that you'll forget you lived elsewhere
189
00:14:27,033 --> 00:14:29,786
and used to have your girly friends
and dough.
190
00:14:31,245 --> 00:14:35,208
And you'll spend every minute
of each day begging us to kill you.
191
00:14:38,044 --> 00:14:39,087
Now eat.
192
00:14:45,927 --> 00:14:49,389
No, no, no. Come on.
No, no, loser. Me? A loser? No loser.
193
00:14:49,472 --> 00:14:50,306
Of course not.
194
00:14:54,602 --> 00:14:55,436
How's that?
195
00:15:00,191 --> 00:15:03,736
That's the problem
with fucking gringos like you!
196
00:15:03,820 --> 00:15:07,407
Fucking gringos!
You think we're fucking screw ups.
197
00:15:07,907 --> 00:15:11,285
That we want to jump over
your fucking piece-of-shit border.
198
00:15:34,308 --> 00:15:35,268
Asshole.
199
00:15:38,020 --> 00:15:39,564
Listen to me well, baby.
200
00:15:55,872 --> 00:15:57,248
And now you won't eat,
201
00:15:57,915 --> 00:15:59,167
for acting like a gringa.
202
00:16:02,628 --> 00:16:05,256
You're the worst. Fucking gringos!
203
00:16:14,265 --> 00:16:17,810
The previous interview was interrupted
by your lawyer's visit.
204
00:16:18,394 --> 00:16:21,814
You finish filling up the form
while I make you some questions, okay?
205
00:16:26,277 --> 00:16:27,445
Tell me.
206
00:16:28,279 --> 00:16:29,614
Do you have any interests?
207
00:16:31,324 --> 00:16:32,658
Any pastimes?
208
00:16:35,912 --> 00:16:38,331
Have you checked
the prison's list of activities?
209
00:16:40,166 --> 00:16:42,460
I prefer to think it over
for a bit longer.
210
00:16:43,252 --> 00:16:44,420
There's no rush, right?
211
00:16:45,254 --> 00:16:46,088
No.
212
00:16:47,798 --> 00:16:49,217
Take all the time you need.
213
00:16:49,675 --> 00:16:51,928
But the inmates who participate
in activities
214
00:16:52,011 --> 00:16:53,930
earn major benefits in the process.
215
00:16:59,644 --> 00:17:01,270
Do you know what I'm accused of?
216
00:17:04,190 --> 00:17:06,817
-Of course.
-Aren't you afraid?
217
00:17:09,237 --> 00:17:11,072
If I was afraid, I wouldn't be here.
218
00:17:11,989 --> 00:17:13,199
And my other companions?
219
00:17:14,784 --> 00:17:16,410
Do you trust any of them?
220
00:17:17,036 --> 00:17:18,329
Do any of them scare you?
221
00:17:19,997 --> 00:17:21,374
They're all different.
222
00:17:22,333 --> 00:17:25,169
You'll get to know them.
Look, I'm not here to judge you.
223
00:17:26,462 --> 00:17:28,005
Now, back to this...
224
00:17:29,632 --> 00:17:31,801
Is there someone waiting for you
on the outside?
225
00:17:32,885 --> 00:17:35,846
We need to register your visitors
to help process them.
226
00:17:37,765 --> 00:17:41,269
No one, just my lawyer,
but I'm not interested in seeing him.
227
00:17:44,188 --> 00:17:47,149
I'm sure there must be someone
outside that cares about you.
228
00:17:48,109 --> 00:17:49,026
What about you?
229
00:17:50,861 --> 00:17:52,572
What do you have? A cat? Dog?
230
00:17:53,531 --> 00:17:54,574
Plants?
231
00:17:56,450 --> 00:17:59,245
I have the feeling
that you're hiding something from me.
232
00:18:00,788 --> 00:18:03,165
And I'll find out what that is, Dante.
233
00:18:04,875 --> 00:18:06,085
I accept the challenge.
234
00:18:11,340 --> 00:18:13,718
-What's up, Foca?
-Rubio.
235
00:18:14,010 --> 00:18:15,386
-How's it going?
-Yeah?
236
00:18:15,469 --> 00:18:17,847
Give us something for Cuau's party.
237
00:18:18,389 --> 00:18:21,517
Hell, yeah. A goodwill gift
for the fellas of La Unión, right?
238
00:18:21,601 --> 00:18:22,852
-We're the kings here.
-Right.
239
00:18:22,935 --> 00:18:25,396
Just tell Cuau not to keep
bringing new people in,
240
00:18:25,479 --> 00:18:27,732
or fucking scum will join your gang.
241
00:18:29,442 --> 00:18:30,526
Here you go.
242
00:18:31,652 --> 00:18:33,362
-What's this?
-Enjoy, fellas. What?
243
00:18:33,446 --> 00:18:35,531
Stop screwing around. There's 20 of us.
244
00:18:35,615 --> 00:18:39,327
Party wisely, then.
Beggars can't be choosers.
245
00:18:39,410 --> 00:18:41,120
-Go fuck yourself, dude.
-You fuck yourself.
246
00:18:41,203 --> 00:18:43,623
At least give us a card
so Cuau can call his mom, fucker.
247
00:18:43,706 --> 00:18:46,500
-And cigarettes, dog.
-And more beer, Foca, goddamn it.
248
00:18:46,584 --> 00:18:49,045
Hold it, hold it. Don't you get it,
you fucking tramps?
249
00:18:49,128 --> 00:18:52,256
There's those who come begging
and those who act benevolent.
250
00:18:52,340 --> 00:18:54,675
You've got beers
which you didn't have before.
251
00:18:55,092 --> 00:18:56,677
Now you want anything else?
252
00:18:56,761 --> 00:19:00,848
Cards cost 200, the beers 100,
cigarettes cost 20. What can I get you?
253
00:19:00,931 --> 00:19:04,268
-How much does it cost to do your mom?
-Go fuck yourself, asshole.
254
00:19:04,352 --> 00:19:06,354
-I'm feeling hot, dude.
-Scram, fuckers.
255
00:19:06,437 --> 00:19:07,855
-Get lost.
-Go fuck yourself.
256
00:19:07,938 --> 00:19:10,816
-All that crack's rotting...
-Let's go. This place smells like shit.
257
00:19:10,900 --> 00:19:13,235
-your brains, fuckers.
-It smells like shit, you fag.
258
00:19:13,319 --> 00:19:14,654
Go fuck yourself, man. Go.
259
00:19:14,737 --> 00:19:16,197
-Scram, fuckers.
-Fucker.
260
00:19:16,280 --> 00:19:18,032
Asswipes.
261
00:19:19,909 --> 00:19:21,994
This is all the crap
that faggot Foca gave us.
262
00:19:22,078 --> 00:19:24,330
-Foca's such a stuck-up ass.
-And the card?
263
00:19:26,499 --> 00:19:28,000
Couldn't get it either, homie.
264
00:19:28,918 --> 00:19:30,711
This is bullshit. Here.
265
00:19:31,003 --> 00:19:32,213
Stop crying already.
266
00:19:32,880 --> 00:19:34,215
Just keep an eye out, man
267
00:19:34,840 --> 00:19:36,967
'cause the guards got their ears pricked.
268
00:19:40,471 --> 00:19:42,431
What do we do about the party?
What do we do?
269
00:19:42,515 --> 00:19:45,935
I can't function
without whores, blow or chicks.
270
00:19:47,770 --> 00:19:48,854
Hi, little dude.
271
00:19:51,023 --> 00:19:52,066
It's your dad.
272
00:19:53,943 --> 00:19:55,277
You're almost here, huh?
273
00:19:56,487 --> 00:19:57,446
Well...
274
00:19:58,698 --> 00:20:00,574
You'll do a lot in life.
275
00:20:01,367 --> 00:20:02,618
Good things, yeah?
276
00:20:06,580 --> 00:20:08,332
And I'll be very proud of you.
277
00:20:11,377 --> 00:20:12,461
That's it, shorty.
278
00:20:13,629 --> 00:20:15,715
I'll call you on Monday. Take care, yeah?
279
00:20:23,431 --> 00:20:24,432
Porfirio, it's me.
280
00:20:25,057 --> 00:20:27,560
I need you to come see me.
We have to talk. It's important.
281
00:20:30,604 --> 00:20:31,772
What's up, Dental?
282
00:20:33,023 --> 00:20:33,899
Who'd you call?
283
00:20:34,692 --> 00:20:37,319
-My lawyer.
-Fucking lawyers.
284
00:20:37,403 --> 00:20:40,865
Those only come around when there's dough.
Just like chicks. Right?
285
00:20:41,907 --> 00:20:46,370
The only things that'll save you here
are our gang and loyalty.
286
00:20:47,246 --> 00:20:48,247
By the way...
287
00:20:49,081 --> 00:20:50,082
go ahead.
288
00:20:51,876 --> 00:20:54,295
You need to thank me, bastard.
Why else? So?
289
00:20:54,754 --> 00:20:56,088
Thanks for what, Santito?
290
00:20:56,714 --> 00:20:59,467
What? Don't be stupid, Dental.
What'd you mean by that?
291
00:20:59,884 --> 00:21:03,471
Why do you think you got out of the pit
without shitting yourself once?
292
00:21:03,888 --> 00:21:06,265
Who do you think was behind
that miracle? Go on.
293
00:21:07,391 --> 00:21:08,976
Thanks, Santito, I owe you one.
294
00:21:09,059 --> 00:21:11,395
Don't freak, homie, chill.
295
00:21:11,479 --> 00:21:12,730
I won't hold you to it.
296
00:21:15,107 --> 00:21:16,108
Or will I?
297
00:21:17,234 --> 00:21:18,152
No.
298
00:21:19,612 --> 00:21:21,572
I'm doing this pro bono. Come.
299
00:21:25,743 --> 00:21:28,329
Boss, we have a bit of an issue.
300
00:21:28,537 --> 00:21:29,371
What issue?
301
00:21:29,538 --> 00:21:32,166
Outside's the wife
of the inmate, René Santana,
302
00:21:32,291 --> 00:21:33,584
and she looks very jumpy.
303
00:21:34,043 --> 00:21:36,754
She wants to talk to you
because her husband's missing.
304
00:21:36,921 --> 00:21:37,922
Bring her in quick.
305
00:21:38,005 --> 00:21:40,800
-Quickly. But stay here, okay?
-Yes, sir.
306
00:21:41,217 --> 00:21:43,093
Come in, ma'am, please.
307
00:21:48,015 --> 00:21:49,975
Welcome, ma'am. Come in, please.
308
00:21:51,060 --> 00:21:52,102
Sit down, please.
309
00:21:53,562 --> 00:21:55,439
I want to know where my husband is.
310
00:21:56,106 --> 00:21:57,900
Of course. Sit down.
311
00:21:58,567 --> 00:21:59,610
Look...
312
00:21:59,985 --> 00:22:03,197
René has a case of acute gastroenteritis,
313
00:22:03,280 --> 00:22:06,325
-so he's in the hospital on fluids.
-Fluids?
314
00:22:06,951 --> 00:22:09,411
-Is it very serious?
-No, calm down. No, no, no.
315
00:22:09,870 --> 00:22:12,206
No, I just got a call
from the hospital, right?
316
00:22:12,623 --> 00:22:15,376
They told me that
they'll discharge him soon enough.
317
00:22:16,043 --> 00:22:17,294
In which hospital is he?
318
00:22:17,753 --> 00:22:20,005
Which hospital was it, Rox? Wait, hold on.
319
00:22:20,464 --> 00:22:22,466
I'm his wife, so why didn't you tell me?
320
00:22:24,260 --> 00:22:25,261
Ma'am,
321
00:22:25,886 --> 00:22:27,012
I won't lie to you,
322
00:22:27,847 --> 00:22:30,766
but I need you to be discreet.
323
00:22:31,016 --> 00:22:31,850
Yes?
324
00:22:32,101 --> 00:22:34,103
-Discretion, Roxana.
-Yes, of course.
325
00:22:34,186 --> 00:22:36,647
We don't want it out
that there's a case of gastroenteritis
326
00:22:36,730 --> 00:22:38,566
in the prison. It complicates things
327
00:22:38,649 --> 00:22:41,318
due to bureaucracy,
paperwork and many screenings
328
00:22:41,485 --> 00:22:44,488
that ultimately make things hard for you.
329
00:22:44,572 --> 00:22:47,741
Why? Because it makes it complicated
to see the relatives.
330
00:22:47,825 --> 00:22:50,911
Yes, ma'am, you can't imagine
how difficult they act, truly.
331
00:22:50,995 --> 00:22:53,914
You can't imagine.
Look, let's do this, ma'am.
332
00:22:54,623 --> 00:22:55,666
Please.
333
00:22:57,251 --> 00:23:01,547
Allow me to compensate
you for this inconvenience.
334
00:23:02,006 --> 00:23:03,090
Please.
335
00:23:03,591 --> 00:23:04,967
I understand.
336
00:23:06,969 --> 00:23:10,848
I promise that as soon as René is here,
I'll give him a telephone card myself.
337
00:23:10,931 --> 00:23:13,517
-We can call you. Can you remind me, Rox?
-Of course, boss.
338
00:23:14,101 --> 00:23:15,227
Take it, ma'am, go on.
339
00:23:15,811 --> 00:23:17,229
-Here.
-Go on.
340
00:23:18,022 --> 00:23:19,106
Thank you very much.
341
00:23:19,898 --> 00:23:22,860
And I'm sorry for bothering you.
342
00:23:22,943 --> 00:23:24,737
Not at all. It's no bother, ma'am.
343
00:23:24,820 --> 00:23:26,989
Do you know what the inmates mean to me?
344
00:23:27,072 --> 00:23:27,990
Do you?
345
00:23:28,616 --> 00:23:30,659
You don't? They're almost family.
346
00:23:31,327 --> 00:23:34,163
And good old René, is...
We call him "good old René."
347
00:23:34,246 --> 00:23:36,498
-Yes.
-His behavior's impeccable.
348
00:23:36,582 --> 00:23:39,001
-He'll be all right?
-He's in perfect condition.
349
00:23:39,084 --> 00:23:42,421
-Getting better from the indigestion.
-Well,
350
00:23:42,630 --> 00:23:44,840
he's always had a delicate stomach.
351
00:23:45,090 --> 00:23:46,508
See?
352
00:23:46,592 --> 00:23:48,344
Don't bring him spicy food anymore.
353
00:23:48,427 --> 00:23:50,095
That complicates things, right?
354
00:23:50,179 --> 00:23:52,806
For now, let's forget about greasy tacos
355
00:23:52,890 --> 00:23:54,850
and the like, ma'am. It was a pleasure.
356
00:23:57,144 --> 00:23:58,395
Thank you very much, sir.
357
00:23:59,104 --> 00:24:01,315
And, please, call me
358
00:24:01,940 --> 00:24:04,610
-as soon as my husband's discharged.
-Of course.
359
00:24:04,693 --> 00:24:06,278
-Don't worry.
-Of course, ma'am.
360
00:24:06,362 --> 00:24:07,446
Don't worry.
361
00:24:07,988 --> 00:24:10,115
-I leave him in your hands.
-He'll be fine.
362
00:24:11,450 --> 00:24:15,996
Boss, you definitely shouldn't be here.
363
00:24:16,080 --> 00:24:19,041
-Why?
-You should be in a chapel
364
00:24:19,875 --> 00:24:21,669
because you're a holy bastard.
365
00:24:24,254 --> 00:24:26,256
I'm only doing my job, Rox.
366
00:24:26,590 --> 00:24:29,968
I should make you an altar so that someday
367
00:24:30,052 --> 00:24:34,056
-I get something out of you, yeah?
-Do it. Do it, and you just might.
368
00:25:33,657 --> 00:25:34,491
Pablito,
369
00:25:35,200 --> 00:25:36,577
what are we making today?
370
00:26:50,400 --> 00:26:52,069
Hey there, buddy.
371
00:26:52,277 --> 00:26:53,904
-Hey, come.
-What do you want?
372
00:26:53,987 --> 00:26:55,697
I come to offer you a product,
373
00:26:56,490 --> 00:26:58,659
but it should stay between us,
no one else can know.
374
00:26:58,742 --> 00:27:01,245
It comes from a nearby town
375
00:27:01,328 --> 00:27:04,665
where we plow an extract
that absolutely no one else has.
376
00:27:04,832 --> 00:27:08,043
I wanted to ask if you
and your wife still...
377
00:27:08,585 --> 00:27:09,962
-You know.
-Goddamn it.
378
00:27:10,045 --> 00:27:11,213
You know why I'm asking?
379
00:27:11,296 --> 00:27:13,215
Because it's from a town called Tit Dick
380
00:27:13,298 --> 00:27:15,551
-and another called Hung Low.
-Fuck yourself, asshole.
381
00:27:15,634 --> 00:27:18,262
What? We plow an extract
from my schlong, if you want some.
382
00:27:18,345 --> 00:27:19,555
-Go fuck yourself.
-Hey,
383
00:27:19,638 --> 00:27:21,306
tell your mom the burial was...
384
00:27:43,453 --> 00:27:44,496
Okay, hand it over.
385
00:27:46,415 --> 00:27:47,249
Hurry.
386
00:27:48,709 --> 00:27:49,543
Hurry, damn it.
387
00:28:03,807 --> 00:28:04,808
Let's go.
388
00:28:27,831 --> 00:28:29,541
We're gonna party, buddy.
389
00:29:28,016 --> 00:29:29,476
What the fuck's going on?
390
00:29:30,102 --> 00:29:33,021
Don't know. It's one of
their fucking parties or something.
391
00:29:35,440 --> 00:29:38,193
No, wait. Something's going down.
I'll be back, sweetie.
392
00:29:46,368 --> 00:29:48,245
What the fuck? What's going on, dude?
393
00:29:48,328 --> 00:29:50,706
Where the fuck are you going? What? Hey!
394
00:29:52,541 --> 00:29:54,418
No fucking way, no fucking way!
395
00:29:54,501 --> 00:29:56,044
Those sons of whores!
396
00:29:56,169 --> 00:29:57,713
No fucking way! Fuck, no!
397
00:29:57,796 --> 00:30:00,549
Fuckers! They stole everything!
Goddamn it!
398
00:30:01,008 --> 00:30:05,262
Matías! Go fuck yourself!
You damn fuckers!
399
00:30:05,345 --> 00:30:07,973
Drop my stuff!
My merchandise, you fuckers!
400
00:30:08,098 --> 00:30:09,141
You'll see!
401
00:30:09,433 --> 00:30:10,767
Goddamn it!
402
00:30:11,977 --> 00:30:14,521
You thought I wouldn't notice,
son of a whore?
403
00:30:14,604 --> 00:30:17,566
You son of a fucking bitch!
Come here, asshole! Bastard!
404
00:30:37,961 --> 00:30:39,713
Son of a bitch!
405
00:30:41,965 --> 00:30:45,761
Open up! Open up! Open up, fuckers!
406
00:31:15,832 --> 00:31:17,292
No fucking way.
407
00:31:17,376 --> 00:31:20,128
How did La Unión steal all your stuff?
408
00:31:20,212 --> 00:31:21,380
-Mine?
-Yeah, man.
409
00:31:21,463 --> 00:31:24,758
Aren't you supposed to be the boss
of that fucking useless pig?
410
00:31:24,841 --> 00:31:26,676
You're right on that, bud.
411
00:31:27,302 --> 00:31:29,513
Foca is too fucking old for this shit.
412
00:31:29,596 --> 00:31:31,014
But what about your guards?
413
00:31:31,098 --> 00:31:34,351
One was getting beat up
while this fucking mess was happening!
414
00:31:34,518 --> 00:31:36,686
The guards earn a shitty salary
415
00:31:36,770 --> 00:31:39,231
to do what you're supposed to be
in charge of.
416
00:31:39,314 --> 00:31:41,983
Just let them have their fun, man.
417
00:31:42,067 --> 00:31:44,277
Telephone cards, alcohol, pot, blow.
418
00:31:44,361 --> 00:31:46,405
Those Unión assholes stole everything!
419
00:31:46,488 --> 00:31:49,825
You're complaining, but I am
the most affected by this, man.
420
00:31:50,283 --> 00:31:52,369
You'll see what I'll do to those assholes.
421
00:31:52,452 --> 00:31:54,496
I want to.
What else do you have to tell me?
422
00:31:54,579 --> 00:31:56,748
-What?
-What? About Santana. Where is he?
423
00:31:56,832 --> 00:31:59,042
I told you his old mother is sick.
424
00:31:59,126 --> 00:32:00,836
-What's the issue?
-Which fucking hag?
425
00:32:00,919 --> 00:32:02,546
Don't play stupid, asshole!
426
00:32:02,629 --> 00:32:04,840
No, no, no.
Don't talk to me like that. Okay?
427
00:32:04,923 --> 00:32:07,759
There's no need. We're two gentlemen.
428
00:32:07,926 --> 00:32:10,303
Let me explain it to you
so it's clear, all right?
429
00:32:10,387 --> 00:32:13,807
I don't give a shit about Santana.
He can drop dead, but he lawfully exists.
430
00:32:13,890 --> 00:32:16,476
If someone realizes he's not here with us,
431
00:32:16,560 --> 00:32:18,770
my head will roll
and then your head will roll.
432
00:32:20,981 --> 00:32:23,525
You forgot the hot peppers,
you fucking loafers!
433
00:32:25,235 --> 00:32:28,530
-Don't give me that fucking look.
-Then which other, you idiot?
434
00:32:29,322 --> 00:32:30,991
What are you looking at, asshole?
435
00:32:31,408 --> 00:32:33,410
How hard was it to give them
a couple of beers?
436
00:32:33,535 --> 00:32:34,744
Would've cost you less.
437
00:32:34,828 --> 00:32:36,663
Go screw yourself. Go on. Scram.
438
00:32:37,164 --> 00:32:39,749
-It's just some advice. Think about it.
-Go shove your advice
439
00:32:39,833 --> 00:32:41,042
-and fuck yourself.
-Stop.
440
00:32:41,126 --> 00:32:43,003
He's going to kick your ass again.
441
00:32:43,420 --> 00:32:45,380
Enough, enough. Look, go.
I'll clean this up.
442
00:33:26,296 --> 00:33:27,380
Here's breakfast.
443
00:33:33,345 --> 00:33:34,721
Aren't you hungry, blondie?
444
00:33:36,806 --> 00:33:37,891
Blondie?
445
00:33:41,686 --> 00:33:42,729
Blondie?
446
00:33:45,023 --> 00:33:45,899
Blondie.
447
00:33:48,985 --> 00:33:50,028
Blondie!
448
00:33:50,195 --> 00:33:51,988
Goddamn it!
449
00:34:08,463 --> 00:34:11,299
What now? Should we be pissed
that they stole everything,
450
00:34:11,383 --> 00:34:13,635
or because they didn't invite us
to the party?
451
00:34:14,928 --> 00:34:15,762
Godfather,
452
00:34:16,471 --> 00:34:20,183
I know you don't believe in psychology
and all that, but seriously.
453
00:34:20,642 --> 00:34:23,353
Seriously, it's the door
that'll lead us into those guys' heads.
454
00:34:23,436 --> 00:34:26,231
We could understand how they think,
also how they feel,
455
00:34:26,982 --> 00:34:27,941
and what they fear.
456
00:34:28,483 --> 00:34:31,361
And those dudes aren't afraid
of fucking Foca anymore.
457
00:34:31,444 --> 00:34:32,696
What do you propose?
458
00:34:35,323 --> 00:34:36,283
Dental!
459
00:34:37,409 --> 00:34:38,410
Come here, homie!
460
00:34:39,411 --> 00:34:41,288
-Come, come, come.
-I see.
461
00:34:42,872 --> 00:34:45,208
It's the fucking new guy.
462
00:34:47,877 --> 00:34:49,254
A celebrity.
463
00:34:50,130 --> 00:34:51,006
What's your name?
464
00:34:51,089 --> 00:34:53,174
-Dante Pardo.
-Dental.
465
00:34:54,175 --> 00:34:57,178
Will someone come to collect here
after what you did outside?
466
00:34:57,262 --> 00:34:59,222
There's nothing for you to worry about.
467
00:34:59,306 --> 00:35:01,641
No, homie, we don't worry about anything,
468
00:35:01,725 --> 00:35:03,768
but you should loosen your damn tongue.
469
00:35:04,811 --> 00:35:08,273
It's fine.
I don't care what you did over there.
470
00:35:08,356 --> 00:35:11,401
We only need you to bring order
to the yard.
471
00:35:12,110 --> 00:35:15,280
We've seen you've won La Unión over
and that's not easy.
472
00:35:16,031 --> 00:35:17,991
Come on, godfather, try him already.
473
00:35:18,074 --> 00:35:19,659
Dental's my friend. He's cool.
474
00:35:19,743 --> 00:35:22,245
If any of your screw ups
gets us into trouble,
475
00:35:22,996 --> 00:35:26,666
we won't investigate nor wait
for you to come tell us.
476
00:35:28,627 --> 00:35:31,004
So? Is... Is that a yes?
477
00:35:34,090 --> 00:35:36,051
Great. Come here.
478
00:35:38,178 --> 00:35:39,888
You've got work, fucker.
479
00:35:40,138 --> 00:35:42,265
-I've got no shit to sell.
-The gringa's very ill.
480
00:35:43,475 --> 00:35:44,476
Let's go.
481
00:35:48,938 --> 00:35:50,231
You want some blow, bud?
482
00:35:51,358 --> 00:35:52,275
-No.
-To celebrate.
483
00:36:15,215 --> 00:36:17,133
What are you giving her, doctor?
484
00:36:17,217 --> 00:36:19,260
Is it serious? She'll get better, right?
485
00:36:19,678 --> 00:36:20,637
Doctor?
486
00:36:21,012 --> 00:36:23,348
-Will she get better?
-Enough! Enough, damn it!
487
00:36:23,723 --> 00:36:25,684
-Can we talk outside?
-Of course, doc.
488
00:36:34,651 --> 00:36:35,860
It's okay, love.
489
00:36:36,611 --> 00:36:37,779
You'll get better.
490
00:36:38,655 --> 00:36:39,572
It's okay.
491
00:36:40,156 --> 00:36:41,741
It's okay, you'll be fine.
492
00:36:43,660 --> 00:36:44,786
Check this out.
493
00:36:45,120 --> 00:36:48,123
Outside, many people slave away
to live like rich people.
494
00:36:48,415 --> 00:36:49,541
Idiots.
495
00:36:49,833 --> 00:36:51,751
They're worse off than us. Look.
496
00:36:51,960 --> 00:36:52,836
We've got a TV.
497
00:36:52,919 --> 00:36:54,337
Play.
498
00:36:54,546 --> 00:36:55,630
The porn channel.
499
00:36:56,131 --> 00:36:58,049
-Whores.
-Want a light, blondie?
500
00:37:01,469 --> 00:37:03,596
-Doesn't work.
-Doesn't work, doesn't work.
501
00:37:05,265 --> 00:37:07,892
Drugs. Only drugs matter in here.
Leave that shit.
502
00:37:08,977 --> 00:37:10,812
Wanna play some Foosball?
503
00:37:11,604 --> 00:37:13,940
-Let's have a round later.
-All right.
504
00:37:14,190 --> 00:37:16,359
All of them here are my bitches.
505
00:37:18,528 --> 00:37:20,321
The only one I can't beat is my godfather.
506
00:37:20,405 --> 00:37:22,991
That bastard plays
like an Argentinian, no joke.
507
00:37:23,408 --> 00:37:24,617
He knows all the tricks.
508
00:37:26,786 --> 00:37:29,289
He seemed a bit worried. Something up?
509
00:37:31,916 --> 00:37:32,792
About what?
510
00:37:33,501 --> 00:37:35,336
Who's the one they call "the gringa"?
511
00:37:36,212 --> 00:37:37,422
The gringa?
512
00:37:42,969 --> 00:37:44,220
You'll figure it out.
513
00:37:45,180 --> 00:37:46,556
Piece by piece.
514
00:37:46,639 --> 00:37:48,224
Santito. Enough.
515
00:37:48,933 --> 00:37:50,602
I'm so sick of that jam.
516
00:37:52,979 --> 00:37:54,939
Come, Dental.
517
00:37:55,523 --> 00:37:57,525
Rental. Continental.
518
00:37:58,318 --> 00:37:59,235
Let's go.
519
00:37:59,360 --> 00:38:01,237
Let's take a walk, come.
520
00:38:02,113 --> 00:38:04,240
What's up, Santito? Where's Mariano, man?
521
00:38:04,324 --> 00:38:07,035
-Where's Mariano?
-What do you care?
522
00:38:07,202 --> 00:38:09,120
What do you mean? So we can get ready.
523
00:38:09,204 --> 00:38:11,206
What are we doing to the bastards
who stole our shit?
524
00:38:11,289 --> 00:38:12,916
Hey, Foca. Hey, Foca.
525
00:38:12,999 --> 00:38:17,462
-Hey, stop screwing around.
-Have you ever been fired before?
526
00:38:18,129 --> 00:38:20,089
-What?
-What you mean by that?
527
00:38:20,173 --> 00:38:23,384
If he was out there, he'd tell you
to pick up your severance pay, asshole.
528
00:38:24,719 --> 00:38:26,638
My good friend Dental's
the new floor manager.
529
00:38:26,763 --> 00:38:27,764
What do you think?
530
00:38:30,558 --> 00:38:33,728
Fuck, no. No one's worked
in that fucking yard as long as me!
531
00:38:33,812 --> 00:38:34,813
Don't be a cry-baby.
532
00:38:34,896 --> 00:38:36,773
Are you really giving
that asshole my job, man?
533
00:38:37,607 --> 00:38:40,109
He'll betray us, dude,
he'll betray us all.
534
00:38:41,402 --> 00:38:43,446
It's like you're seeing the future, Foca.
535
00:38:43,738 --> 00:38:45,824
Hey, that could be your next job, man.
536
00:38:45,907 --> 00:38:49,410
Just like with Paul the Octopus
and you're Foca. Holy shit!
537
00:38:49,494 --> 00:38:51,538
-Start shuffling cards!
-Come on, man, wait.
538
00:38:51,621 --> 00:38:54,833
And you could dress Florentina as a gypsy.
539
00:38:55,667 --> 00:38:57,335
Let's go let your godfather decide.
540
00:38:57,418 --> 00:38:59,212
Guess what? No. He already decided.
541
00:38:59,295 --> 00:39:02,465
He already decided and reassigned.
You're done.
542
00:39:02,966 --> 00:39:04,384
Take it or leave it.
543
00:39:04,968 --> 00:39:06,719
Fuck off, Foca, that's it for you.
544
00:39:06,970 --> 00:39:08,012
Let's go.
545
00:39:09,430 --> 00:39:10,557
Come, come, Dental.
546
00:39:13,434 --> 00:39:15,520
Did you see Foca's tits? God damn.
547
00:39:16,020 --> 00:39:18,106
Will she get better or not?
548
00:39:19,858 --> 00:39:22,026
The fluids I gave her will rehydrate her.
549
00:39:22,861 --> 00:39:25,280
I also administered fludrocortisone
550
00:39:26,197 --> 00:39:27,615
to help level her pressure.
551
00:39:28,366 --> 00:39:29,200
She'll be fine,
552
00:39:29,868 --> 00:39:32,370
-but don't neglect her so much.
-Thank God.
553
00:39:32,787 --> 00:39:35,248
And you?
Aren't you looking after her or what?
554
00:39:35,331 --> 00:39:37,917
Yes, we are boss, but she's
the one who doesn't want to eat.
555
00:39:38,001 --> 00:39:39,168
Goddamn it.
556
00:39:39,627 --> 00:39:41,004
How much do I owe you, doc?
557
00:39:42,130 --> 00:39:43,715
That'll be 1500.
558
00:39:44,257 --> 00:39:45,258
Holy shit.
559
00:39:46,050 --> 00:39:47,969
Good thing she just fainted.
560
00:39:48,052 --> 00:39:50,805
I would've had to mortgage the place.
561
00:39:53,558 --> 00:39:54,517
Thank you.
562
00:39:57,061 --> 00:39:59,147
Looks like they had a great time, huh?
563
00:39:59,230 --> 00:40:02,108
Totally.
Those fuckers didn't invite me, man.
564
00:40:02,191 --> 00:40:04,193
I didn't want to bother you.
You were sound asleep.
565
00:40:04,277 --> 00:40:06,154
Come on, all I want is to party.
566
00:40:07,071 --> 00:40:08,781
So, now you're the guy in charge.
567
00:40:09,699 --> 00:40:11,159
Careful, dude.
568
00:40:11,242 --> 00:40:13,703
We don't need anyone
to administer our drugs here.
569
00:40:13,786 --> 00:40:16,497
Nor the beer and telephone cards, dog.
570
00:40:16,581 --> 00:40:18,833
Tell your boss, Tavares,
that whoever he chooses to send,
571
00:40:18,917 --> 00:40:20,418
La Unión will get rid of him.
572
00:40:21,377 --> 00:40:23,046
-You're a fucking traitor.
-No.
573
00:40:23,129 --> 00:40:24,255
That's not it.
574
00:40:24,339 --> 00:40:26,424
We're going to get rid of the newbie.
575
00:40:26,507 --> 00:40:28,176
This gets paid in blood,
you son of a bitch.
576
00:40:28,259 --> 00:40:30,011
Tavares knows
I have a good relation with you.
577
00:40:30,094 --> 00:40:32,513
Getting rid of Foca was a sign of respect.
578
00:40:32,597 --> 00:40:34,891
Tell Tavares to shove
his respect up his ass,
579
00:40:35,224 --> 00:40:38,019
and if you're just bullshitting us
and behave like Foca,
580
00:40:38,102 --> 00:40:39,228
we'll break you, bud.
581
00:40:43,358 --> 00:40:45,276
Who asked you? Stop screwing around.
582
00:40:52,408 --> 00:40:53,534
Enough! Calm down!
583
00:40:54,202 --> 00:40:55,161
Hold it!
584
00:40:55,536 --> 00:40:58,081
I'm not fucking Foca and answer to no one.
585
00:40:58,998 --> 00:41:01,459
That fucker is gone.
I'll deal with you straight,
586
00:41:01,542 --> 00:41:03,544
and if you don't believe me, you'll see.
587
00:41:15,598 --> 00:41:17,392
Fuck off, already, go!
588
00:41:19,477 --> 00:41:20,311
Fuck off.
589
00:41:22,021 --> 00:41:23,815
-Get the hell out of here.
-Now.
590
00:41:24,357 --> 00:41:25,483
Bastards.
591
00:41:25,733 --> 00:41:27,235
Don't play with fire,
592
00:41:28,319 --> 00:41:30,697
'cause fire serves
only one purpose here, homie.
593
00:41:33,574 --> 00:41:34,617
Focita.
594
00:41:42,291 --> 00:41:43,126
Scooch over.
595
00:41:46,462 --> 00:41:48,589
Calm down, love. There, there, there.
596
00:41:49,132 --> 00:41:50,383
Calm down, darling.
597
00:41:51,467 --> 00:41:53,511
I will kill that son of a bitch myself.
598
00:41:53,594 --> 00:41:56,139
Stop screwing around. How'd you kill him?
By sitting on him?
599
00:41:59,517 --> 00:42:02,437
-Don't be a pussy.
-Whatever. Go away, jerk.
600
00:42:02,895 --> 00:42:05,064
Like I didn't have enough problems
as it is.
601
00:42:06,816 --> 00:42:08,234
I'm almost done. Yes.
602
00:42:08,860 --> 00:42:10,486
Just five minutes, give me five.
603
00:42:33,801 --> 00:42:34,635
What?
604
00:42:37,138 --> 00:42:38,389
I don't understand you.
605
00:42:39,724 --> 00:42:40,850
No, no, blondie. Hold on.
606
00:42:40,933 --> 00:42:42,810
Calm down.
607
00:42:42,894 --> 00:42:44,854
If your dad has the money
everything'll be fine.
608
00:42:46,606 --> 00:42:47,523
Yes, it'll be fine.
609
00:42:47,607 --> 00:42:50,151
Everything'll be fine if your dad pays.
610
00:42:50,526 --> 00:42:54,113
-If Daddy pays money, all be okay.
-Okay, okay, okay.
611
00:42:54,447 --> 00:42:56,282
Relax, calm down, love. Calm down.
612
00:42:56,741 --> 00:42:59,702
Calm down, love.
Relax, everything's fine. There.
613
00:43:00,036 --> 00:43:02,413
There, there. Everything will be cool.
614
00:43:05,541 --> 00:43:06,793
I have to go now, but...
615
00:43:09,462 --> 00:43:11,255
There, there, blondie. Don't cry.
616
00:43:28,481 --> 00:43:29,524
Dante Pardo.
617
00:43:34,570 --> 00:43:36,322
Why'd it take you so long to come?
618
00:43:37,698 --> 00:43:38,741
What happened?
619
00:43:39,784 --> 00:43:40,868
I know where she is.
620
00:44:17,989 --> 00:44:19,657
That fucking bitch!
621
00:45:28,100 --> 00:45:30,603
Subtitle translation by
MARÍA JOSÉ MARTÍNEZ DELFÍN
45906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.