Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,912 --> 00:00:33,292
Highway Patrolman
2
00:01:32,242 --> 00:01:34,848
Rojas, come here at once!
3
00:01:35,845 --> 00:01:37,950
I haven't got all day!
4
00:01:39,883 --> 00:01:41,556
What classes do you have today?
5
00:01:41,651 --> 00:01:44,860
Law. Self-defense.
Criminal psychology. Weaponry
6
00:01:44,954 --> 00:01:49,630
This letter authorizes you
to work for me
7
00:01:49,726 --> 00:01:51,296
Show it to your tutors tomorrow
8
00:01:51,394 --> 00:01:54,238
Sir, this will affect my marks
9
00:01:54,330 --> 00:01:58,608
Report to my office in 15 minutes
10
00:02:01,304 --> 00:02:04,046
Guerrero, come here at once!
11
00:02:06,543 --> 00:02:08,045
Come with me
12
00:02:14,551 --> 00:02:17,293
Cadet, help the ladies
13
00:02:25,995 --> 00:02:27,474
Open the door
14
00:02:47,851 --> 00:02:49,421
But I was right there
15
00:02:49,519 --> 00:02:51,260
You were lucky
16
00:02:52,655 --> 00:02:58,401
I had to cut the grass
and wash the car
17
00:02:59,095 --> 00:03:01,336
I found condoms
in the glove compartment
18
00:03:01,431 --> 00:03:05,436
- You're having me on
- I swear it's true
19
00:03:27,323 --> 00:03:32,830
- Sorry, Sergeant. A tire burst
- You'll pay for a new one
20
00:03:33,863 --> 00:03:37,276
Two volunteers to change the wheel.
Guerrero and Lava!
21
00:03:38,001 --> 00:03:43,781
Who can give me the essence
of today's lesson?
22
00:03:48,778 --> 00:03:54,319
You're the most stupid class
I've ever had!
23
00:03:58,154 --> 00:04:04,230
Let's see if Cadet Rojas can
enlighten his illustrious colleagues
24
00:04:05,328 --> 00:04:08,775
Three reasons to stop vehicles...
25
00:04:08,865 --> 00:04:12,813
One, highway patrol violations
26
00:04:12,902 --> 00:04:15,280
Two, mechanical defects
27
00:04:15,371 --> 00:04:19,183
- Three...
- Stop thrashing about, Rojas
28
00:04:19,275 --> 00:04:24,247
What is the essence
of today's lesson?
29
00:04:25,148 --> 00:04:29,654
Well, it seems that whatever
the circumstances...
30
00:04:29,752 --> 00:04:31,060
they've always broken the law
31
00:04:31,154 --> 00:04:32,792
Exactly!
32
00:04:33,523 --> 00:04:35,867
They've always broken the law
33
00:04:36,392 --> 00:04:39,134
When you follow a vehicle...
34
00:04:39,228 --> 00:04:42,766
stop it first,
then decide what they have done
35
00:04:43,766 --> 00:04:48,112
- What have you learned today?
- They've always broken the law!
36
00:04:57,814 --> 00:04:59,316
Your ri?e
37
00:05:02,652 --> 00:05:03,892
Your pistol
38
00:05:08,224 --> 00:05:09,828
Your badge
39
00:05:16,933 --> 00:05:18,776
Cadet Pedro Rojas!
40
00:05:27,643 --> 00:05:30,123
The National Highway Patrol...
41
00:05:32,749 --> 00:05:38,290
expects you to honor it...
42
00:05:38,388 --> 00:05:41,164
and maintain
the spirit of the service
43
00:06:21,297 --> 00:06:22,776
Cake, Isabel?
44
00:06:29,405 --> 00:06:31,146
I hope you like it
45
00:06:33,142 --> 00:06:35,952
Congratulations, brother
46
00:06:36,045 --> 00:06:37,149
Where's Dad?
47
00:06:37,847 --> 00:06:41,158
You know he's tied up with work
48
00:06:52,261 --> 00:06:55,401
You're lucky to have passed
49
00:06:55,498 --> 00:06:57,808
I'd have failed if it wasn't for Pedro
50
00:06:58,668 --> 00:07:00,375
Don't tell anyone
51
00:07:05,074 --> 00:07:09,147
Mother, Dad hasn't spoken to me
in a year!
52
00:07:09,245 --> 00:07:13,022
Don't be upset.
He wanted you to study medicine
53
00:07:13,116 --> 00:07:16,529
You're the first
to have finished his studies
54
00:07:17,453 --> 00:07:21,924
No matter what Dad thinks,
I'm proud of my brother...
55
00:07:22,024 --> 00:07:23,765
the patrolman
56
00:08:22,051 --> 00:08:24,725
Your first assignment...
57
00:08:24,820 --> 00:08:29,633
is Sector Four
of the Northern Zone, Highway 82
58
00:08:31,194 --> 00:08:37,668
You've been highly recommended.
I expect an exemplary performance
59
00:08:40,836 --> 00:08:46,115
Report to Lieutenant Perez.
He will allocate a car to you
60
00:09:25,214 --> 00:09:27,125
You get number 27, Rojas
61
00:09:30,786 --> 00:09:36,737
Our best car, because
they say you are a good driver
62
00:09:36,826 --> 00:09:38,464
Thank you, Lieutenant
63
00:09:40,496 --> 00:09:42,134
I'm warning you...
64
00:09:43,366 --> 00:09:46,279
one scratch
and I'll knock the shit out of you
65
00:10:18,334 --> 00:10:20,814
- Congratulations
- Thank you, Lieutenant
66
00:11:06,482 --> 00:11:08,393
May I see your license?
67
00:11:17,626 --> 00:11:23,235
You're putting lives at risk, driving the
wrong way down a one-way street
68
00:11:23,933 --> 00:11:25,571
What is your explanation?
69
00:11:27,503 --> 00:11:30,712
I'm late for work
and my boss wants to fire me
70
00:11:30,806 --> 00:11:36,279
My mother is ill, my father beats me
and my dog has died
71
00:11:38,614 --> 00:11:41,458
You should leave earlier
to get to work on time
72
00:11:48,524 --> 00:11:52,336
I could impound your car
for three days
73
00:11:53,629 --> 00:11:55,666
Here is your license
74
00:11:58,033 --> 00:12:04,541
I'll overlook it this time
75
00:12:04,640 --> 00:12:07,086
Everything is all right. Right?
76
00:12:08,511 --> 00:12:10,548
Have a nice day
77
00:13:29,992 --> 00:13:33,599
Buy our iguanas!
78
00:14:01,957 --> 00:14:05,097
Pedro, they've assigned us
to look after hell
79
00:14:08,230 --> 00:14:10,972
Even buzzards are at a loss here
80
00:14:38,060 --> 00:14:43,032
- What would you like?
- Ice cold beers
81
00:14:45,701 --> 00:14:49,706
The beers have all gone, lads
82
00:14:50,739 --> 00:14:52,514
There is only tequila
83
00:14:52,608 --> 00:14:57,148
- What about those gringos?
- They brought their own beer
84
00:14:57,680 --> 00:15:01,651
No beer. Bring tequila then
85
00:15:02,484 --> 00:15:04,623
What do you reckon?
86
00:15:07,222 --> 00:15:09,634
Beer
87
00:15:09,725 --> 00:15:11,204
No, thank you
88
00:15:14,997 --> 00:15:17,170
German, the best
89
00:15:17,266 --> 00:15:19,769
Mexican beer is best
90
00:15:20,669 --> 00:15:24,515
You've never been
to an Oktoberfest...
91
00:15:24,607 --> 00:15:27,053
Can't you see we're busy?
92
00:15:31,947 --> 00:15:33,858
I'll leave them there
93
00:15:42,257 --> 00:15:44,168
How do they expect us
to make money here?
94
00:15:45,527 --> 00:15:48,474
Meet our quotas
95
00:15:48,564 --> 00:15:51,306
Check trucks and permits
96
00:15:53,302 --> 00:15:56,977
Dealers smuggle drugs
in truckloads of explosives
97
00:15:57,072 --> 00:16:01,350
Don't mess with them,
they're really dangerous
98
00:16:01,443 --> 00:16:02,922
We mustn't be afraid of them
99
00:16:07,216 --> 00:16:09,127
It's poison!
100
00:16:55,831 --> 00:16:59,643
- What's wrong?
- No front bumper
101
00:16:59,735 --> 00:17:01,442
It was stolen last night
102
00:17:01,537 --> 00:17:05,280
- Open the back
- I've nothing but canned goods
103
00:17:09,044 --> 00:17:12,253
Nothing but canned goods?
104
00:17:14,483 --> 00:17:16,190
Take this ball
105
00:17:18,153 --> 00:17:21,999
Shoes for your son. A bathing suit
106
00:17:22,091 --> 00:17:27,063
I'm impounding this merchandise.
Follow me to the police station
107
00:17:28,864 --> 00:17:30,969
I'm only making a living
108
00:17:32,868 --> 00:17:35,940
Thanks for remembering my children
109
00:17:36,038 --> 00:17:37,779
Getting permission was difficult
110
00:17:40,175 --> 00:17:43,054
God will know how to thank you
111
00:17:45,981 --> 00:17:49,929
It takes so little to make them happy,
doesn't it?
112
00:17:52,688 --> 00:17:54,565
May I have a cigarette?
113
00:18:01,497 --> 00:18:05,240
�SONS OF THE ARMY"
114
00:18:24,086 --> 00:18:28,091
Come to our restaurant, El Familiar
115
00:18:28,190 --> 00:18:32,036
Try our delicious chilaquiles
in green sauce...
116
00:18:32,127 --> 00:18:35,006
and our succulent
huevos rancheros
117
00:18:56,685 --> 00:19:01,896
lf you're so weary, stay at home
instead of sucking travelers' blood
118
00:19:03,025 --> 00:19:08,407
Article 70- trucks are not
public transport. License, please
119
00:19:08,497 --> 00:19:12,502
How am I supposed to take
my workers to the fields?
120
00:19:12,601 --> 00:19:14,080
In a limousine?
121
00:19:16,305 --> 00:19:19,946
It's obvious that
you come from the city
122
00:19:20,042 --> 00:19:22,318
Leave him alone, Seniority Griselda
123
00:19:24,580 --> 00:19:27,493
- Griselda...
- Don't you like my name?
124
00:19:27,583 --> 00:19:30,029
It's unusual, but I like it
125
00:19:32,221 --> 00:19:36,260
What now? Because l am not
going to give you money
126
00:19:37,492 --> 00:19:42,999
You'll breakfast with your workers.
I've not eaten since yesterday
127
00:19:47,836 --> 00:19:49,782
You want to have breakfast?
128
00:19:53,175 --> 00:19:55,314
Do you know Sancho Villa Street?
129
00:19:56,545 --> 00:19:58,047
Do you know where the plaza is?
130
00:19:58,847 --> 00:20:03,159
My house is two blocks
from the plaza. Number 115
131
00:20:03,252 --> 00:20:06,426
I'll be waiting there... in an hour
132
00:20:10,325 --> 00:20:12,100
Don't be late
133
00:20:39,021 --> 00:20:41,524
ls Seniority Griselda in?
134
00:20:42,624 --> 00:20:45,764
We've been waiting for you.
You are two hours late
135
00:20:52,668 --> 00:20:54,306
Lots of work?
136
00:20:56,171 --> 00:20:58,276
Highway problems, Senior Marcos
137
00:21:00,375 --> 00:21:04,721
Never mind. You can come here
whenever you like
138
00:21:07,649 --> 00:21:12,826
Why haven't the service station
robbers been caught yet?
139
00:21:12,921 --> 00:21:18,872
That's a matter
for the municipal police, not us
140
00:21:20,329 --> 00:21:24,402
Well, consider this your home
141
00:21:26,802 --> 00:21:29,612
Please help me with my sleeve
142
00:21:31,707 --> 00:21:33,846
I hope I won't make it worse
143
00:21:35,077 --> 00:21:37,023
What happened to your face?
144
00:21:37,112 --> 00:21:42,186
When I was a boy, some friends
threw me through a window
145
00:21:42,284 --> 00:21:45,197
With such friends,
I'd hate to meet your enemies
146
00:21:45,921 --> 00:21:48,424
Life in the capital, Seniority Griselda
147
00:21:50,192 --> 00:21:51,694
How do you like it in Mapping?
148
00:21:51,793 --> 00:21:55,002
It's lovely
149
00:21:55,097 --> 00:21:57,907
They say that God was born
in Mapping
150
00:21:59,201 --> 00:22:02,114
- An egg?
- Yes please, Seniority Griselda
151
00:22:02,204 --> 00:22:06,016
All my friends call me Editable
152
00:22:10,712 --> 00:22:13,215
You're dead tired
153
00:22:13,882 --> 00:22:18,058
Zanzibar, prepare the guest room
for the officer
154
00:22:18,153 --> 00:22:21,396
It's not necessary, Senior Marcos
155
00:22:22,157 --> 00:22:26,833
Patrolmen never rest. Always looking
down the barrel of a gun
156
00:22:26,928 --> 00:22:29,909
- True?
- True... Editable
157
00:22:33,301 --> 00:22:37,010
Father, weren't you going
to do something?
158
00:22:37,105 --> 00:22:39,312
No, I've got no plans
159
00:22:41,710 --> 00:22:44,884
You asked me to remind you
of something
160
00:22:45,580 --> 00:22:47,150
Oh yes...
161
00:22:47,249 --> 00:22:51,994
I was going to change the
?owers on your mother's grave
162
00:22:53,188 --> 00:22:54,997
I'll come to the door with you
163
00:23:46,041 --> 00:23:51,354
- What about Father?
- He's very tired and his leg hurts
164
00:23:53,915 --> 00:23:56,521
Tell him I miss him very much
165
00:23:56,618 --> 00:23:59,098
Let's get going, my love
166
00:24:32,487 --> 00:24:35,764
I need money for irrigating the ranch
167
00:24:35,857 --> 00:24:37,894
A patrolman's salary
isn't big enough for that
168
00:24:39,961 --> 00:24:41,872
Open the door for me
169
00:24:46,301 --> 00:24:48,838
I know how to do it
170
00:24:50,338 --> 00:24:52,284
- Put it on the ?oor
- OK
171
00:25:00,282 --> 00:25:03,752
You know a patrolman's salary
is barely enough to get by on
172
00:25:03,852 --> 00:25:07,299
Somehow we must have
more money here
173
00:25:12,360 --> 00:25:14,636
Don't drool on me
174
00:25:21,736 --> 00:25:27,049
Don't worry, all women
are the same. She'll get over it
175
00:25:27,142 --> 00:25:30,214
Wedding ring is a tightening noose
176
00:25:30,312 --> 00:25:31,985
I just washed it
177
00:25:32,080 --> 00:25:33,787
It's dirty here
178
00:25:53,501 --> 00:25:56,448
- How goes it, Anibal?
- A promise is a debt
179
00:25:58,006 --> 00:26:02,853
- How much?
- Half. And check the oil in my car
180
00:26:07,515 --> 00:26:10,724
What are you doing?
Get rid of that banger
181
00:26:10,819 --> 00:26:14,699
It's fine. I just need
to change the plugs
182
00:26:15,757 --> 00:26:19,534
- Change the car
- The car's fine
183
00:26:20,228 --> 00:26:24,108
Rojas. Report to the Commandant
184
00:26:25,900 --> 00:26:27,379
What have you done?
185
00:26:28,670 --> 00:26:29,910
Who knows
186
00:26:31,273 --> 00:26:32,911
You're worn out
187
00:26:34,175 --> 00:26:38,783
Come for some fun at the Oasis
after your shift
188
00:26:38,880 --> 00:26:41,656
No. Thanks all the same, Anibal
189
00:27:09,778 --> 00:27:11,280
What's happening, Rojas?
190
00:27:12,113 --> 00:27:17,392
I hear you aren't fulfilling your quota
for tickets. ls there a problem?
191
00:27:17,485 --> 00:27:21,934
The road is deserted.
There's almost no traffic
192
00:27:22,023 --> 00:27:25,766
Officer Guerrero
seems to have no problem
193
00:27:25,860 --> 00:27:29,501
- I'm not interested in him
- But I am, Rojas!
194
00:27:30,465 --> 00:27:34,971
Because of your poor performance
I am assigning you to Route 44
195
00:27:35,070 --> 00:27:37,676
- The pig route?
- Precisely
196
00:27:37,772 --> 00:27:41,652
layout don't manage
to fulfill your duties there...
197
00:27:41,743 --> 00:27:45,657
I'll have to suspend you.
Understand?
198
00:27:45,747 --> 00:27:47,556
- Yes, sir
- Dismissed
199
00:28:14,242 --> 00:28:16,153
I think one is dead
200
00:28:16,244 --> 00:28:18,417
Did you ask for the permits?
201
00:28:18,513 --> 00:28:24,691
He has the vet's examination papers
but no health permits
202
00:28:24,786 --> 00:28:28,063
I'll check. Confiscate the dead pig
203
00:28:48,042 --> 00:28:54,118
Sorry, but without health permits
I can't allow you to go any further
204
00:28:54,949 --> 00:28:59,796
All the Health Department red tape...
205
00:28:59,888 --> 00:29:03,233
The pigs will die fold age
before I get permits
206
00:29:03,324 --> 00:29:06,134
I have Doctor Stanzas' certificate...
207
00:29:06,227 --> 00:29:11,176
and a donation
to your department's retirement fund
208
00:29:12,133 --> 00:29:15,137
We appreciate your donation
209
00:29:15,236 --> 00:29:17,477
But you can't leave without permits
210
00:29:21,042 --> 00:29:26,924
Every time they change the officer,
the bribe goes up
211
00:29:27,482 --> 00:29:29,985
I'm not informed about that
212
00:29:30,919 --> 00:29:35,026
I'll inform you. There you are
213
00:29:36,357 --> 00:29:38,769
Please stamp my permit
214
00:29:46,601 --> 00:29:49,207
Even stones bleed out here,
don't they?
215
00:30:36,217 --> 00:30:39,721
- What's this?
- The dead pig
216
00:30:39,821 --> 00:30:41,528
They're not going to eat it!
217
00:30:41,623 --> 00:30:44,433
The poor people
haven't got much else
218
00:32:17,619 --> 00:32:22,534
What are you drinking? I'll pay
219
00:32:23,524 --> 00:32:25,401
Looking for company?
220
00:32:25,493 --> 00:32:27,530
I'm married
221
00:32:30,765 --> 00:32:33,041
Everyone here is married
222
00:32:33,134 --> 00:32:34,613
Buy us a drink
223
00:32:38,473 --> 00:32:40,111
Waiter!
224
00:32:42,710 --> 00:32:45,520
A round of drinks for the ladies
225
00:32:53,588 --> 00:32:57,058
Not like that. Dance slowly
226
00:33:50,712 --> 00:33:56,924
Come on. Get up and go. Time's up
227
00:34:18,973 --> 00:34:23,115
- Out, Pete
- Pedro... Pedro Rojas
228
00:34:27,882 --> 00:34:31,329
Come and see me soon, Pedro.
I like you
229
00:34:33,054 --> 00:34:36,365
Officer Pedro Rojas
230
00:34:45,266 --> 00:34:48,145
Emilio. Are you paying a visit?
231
00:35:56,270 --> 00:36:00,047
- What time do you call this?
- It's only five in the morning.
232
00:36:00,141 --> 00:36:03,816
Don't try to be funny, you fool.
Where have you been?
233
00:36:08,282 --> 00:36:10,159
Don't yell, you'll wake your father
234
00:36:10,251 --> 00:36:12,424
Since when have you cared?
235
00:36:12,520 --> 00:36:14,659
I'll do what I please in my house
236
00:36:15,389 --> 00:36:18,927
We'll see about that.
No one makes a fool of me
237
00:36:19,026 --> 00:36:20,733
I'm warning you, Pedro
238
00:36:21,796 --> 00:36:23,503
It's my house...
239
00:36:24,699 --> 00:36:26,906
and no one makes a fool of me
240
00:36:27,001 --> 00:36:28,912
I'm warning you, Pedro!
241
00:36:34,075 --> 00:36:35,986
Just you wait and see
242
00:36:43,918 --> 00:36:46,125
Where have you been, Pedro?
243
00:36:57,398 --> 00:36:59,071
I'm talking to you
244
00:37:02,069 --> 00:37:09,248
layout do this again you won't live
to see another day, I swear it
245
00:37:09,343 --> 00:37:12,483
And if you give me
a venereal disease...
246
00:37:12,580 --> 00:37:15,652
I'll serve your balls for breakfast
247
00:37:44,512 --> 00:37:46,822
You're making money at last,
Pedro dear
248
00:37:53,154 --> 00:37:55,725
You should have said
you were working
249
00:38:04,031 --> 00:38:08,070
Come on. We must get there first
250
00:38:25,486 --> 00:38:29,298
Car 27, reporting from the accident
on Highway 27
251
00:38:39,600 --> 00:38:41,102
There's another one inside
252
00:39:10,064 --> 00:39:11,975
- How goes it, Anibal?
- Fine
253
00:39:13,334 --> 00:39:17,305
it's a good job we got here first.
Those vultures never leave a thing
254
00:39:18,005 --> 00:39:20,076
How about this? Nice, eh?
255
00:39:21,575 --> 00:39:23,714
It's for you to keep, Pedro
256
00:39:26,380 --> 00:39:28,018
I'm going after them
257
00:39:33,654 --> 00:39:36,635
Car 27...
258
00:39:36,724 --> 00:39:39,967
reporting a suspicious yellow
Gremlin without number plates
259
00:39:51,505 --> 00:39:53,109
Stop immediately!
260
00:40:05,786 --> 00:40:10,758
Take it easy, boss.
We don't want to end up full of holes
261
00:40:10,858 --> 00:40:13,031
You're drunk. Get out of the car!
262
00:40:14,061 --> 00:40:17,270
Hold on, calm down
263
00:40:17,364 --> 00:40:21,005
Don't muck about with me.
Show me your license!
264
00:40:23,771 --> 00:40:29,153
Take it easy, just give me a moment.
Don't upset me
265
00:40:34,281 --> 00:40:37,387
Give us a ticket quickly.
We're in a hurry
266
00:40:40,521 --> 00:40:43,468
Simon, show him your license
267
00:40:54,735 --> 00:40:56,942
Goodbye, copper!
268
00:41:15,122 --> 00:41:18,899
Car 27, Code 44
269
00:41:19,693 --> 00:41:21,673
I've been shot in the leg
270
00:41:22,596 --> 00:41:26,510
Car 27, Officer Rojas,
report you posftion
271
00:41:39,213 --> 00:41:42,626
Pedro. Wake up, man
272
00:41:45,119 --> 00:41:47,099
I must speak to you, boy
273
00:41:49,657 --> 00:41:54,231
- Father?
- Yes. Don't you recognize me?
274
00:41:55,396 --> 00:41:58,343
Dad, I'm happy to see you
275
00:42:02,002 --> 00:42:03,982
Those men almost killed you
276
00:42:05,773 --> 00:42:07,684
I wasn't careful enough
277
00:42:09,109 --> 00:42:11,020
It won't happen again
278
00:42:12,179 --> 00:42:14,284
You'll end up crippled, like me
279
00:42:15,015 --> 00:42:20,727
All because of those damn cops who
blew my knee coffin the 1962 strike
280
00:42:21,255 --> 00:42:24,862
I'll be all right, you'll see
281
00:42:26,927 --> 00:42:31,000
Reconsider all this, son.
Come and work with me
282
00:42:33,133 --> 00:42:34,771
Is that why you came?
283
00:42:37,538 --> 00:42:40,678
You almost lost your life.
Don't keep disobeying me!
284
00:42:41,375 --> 00:42:45,221
Father, I'm a patrolman
and I always will be
285
00:42:47,548 --> 00:42:52,520
After this you insist on remaining
a petty taker of bribes?
286
00:42:53,087 --> 00:42:55,260
Please don't treat me like this
287
00:42:58,959 --> 00:43:00,438
We'll meet again, Pedro
288
00:43:03,097 --> 00:43:05,134
In another life
289
00:43:07,701 --> 00:43:10,011
Father, don't leave me here
290
00:43:10,104 --> 00:43:14,109
He'll) me!
291
00:43:42,870 --> 00:43:45,578
When you grow up,
you'll work like Daddy, Lucretia
292
00:43:45,673 --> 00:43:50,952
Pedro, please.
Don't start giving her ideas
293
00:43:51,745 --> 00:43:53,918
So being a patrolman
means nothing?
294
00:43:54,782 --> 00:43:56,887
Don't get upset
295
00:43:59,520 --> 00:44:04,230
You know your public service work
gets very little recognition
296
00:44:09,530 --> 00:44:11,976
Dad came to insult me, too
297
00:44:15,969 --> 00:44:17,448
Your father?
298
00:44:21,275 --> 00:44:22,777
Your father...
299
00:44:26,347 --> 00:44:27,951
has died
300
00:44:30,551 --> 00:44:36,058
While you were in hospital
301
00:44:39,426 --> 00:44:41,064
You had such a fever
302
00:44:44,164 --> 00:44:46,508
We couldn't break the news to you
303
00:45:03,517 --> 00:45:06,157
I'll put the baby to bed
304
00:45:19,933 --> 00:45:21,412
Eat
305
00:45:43,590 --> 00:45:45,331
What did they do to you?
306
00:45:51,098 --> 00:45:55,513
Don't touch me there.
It hurts like hell
307
00:46:00,674 --> 00:46:02,745
it's a dangerous job, isn't it?
308
00:46:07,314 --> 00:46:08,952
Your job is dangerous too
309
00:46:19,460 --> 00:46:22,407
Maribel, why do you do this?
310
00:46:30,137 --> 00:46:31,616
What do you mean �why�?
311
00:46:45,786 --> 00:46:47,595
Why are you a cop?
312
00:46:48,255 --> 00:46:50,895
You can't compare jobs
313
00:46:54,261 --> 00:46:57,333
No? What do you know?
314
00:46:58,065 --> 00:46:59,635
I have two children
315
00:47:01,068 --> 00:47:03,070
My husband left me two years ago
316
00:47:07,708 --> 00:47:09,619
Do you think I do it for fun?
317
00:47:09,710 --> 00:47:12,589
No, not that
318
00:47:16,083 --> 00:47:17,562
Get the hell out of here
319
00:47:18,151 --> 00:47:20,893
I never want to see you again
320
00:47:20,988 --> 00:47:22,695
Maribel, I didn't mean to offend you
321
00:47:28,695 --> 00:47:34,145
Fuck off! I don't want to see you
322
00:48:45,906 --> 00:48:47,385
Damn leg!
323
00:49:37,457 --> 00:49:40,700
Are you all right? What happened?
324
00:49:41,361 --> 00:49:44,672
- I hit a truck
- You were chasing it?
325
00:49:44,765 --> 00:49:47,803
No, I shifted to first
instead of reverse
326
00:49:47,901 --> 00:49:50,711
Well you did a thorough job
327
00:49:51,405 --> 00:49:55,478
Do you think it's funny?
328
00:50:02,015 --> 00:50:04,962
This vehicle is public property
and you are responsible for it
329
00:50:06,753 --> 00:50:08,733
You must pay for the repairs
330
00:50:22,703 --> 00:50:24,182
In the meantime, use this car
331
00:50:25,172 --> 00:50:29,211
No objections or you'll keep it
332
00:51:17,991 --> 00:51:20,631
Pull over! That's an order!
333
00:51:25,966 --> 00:51:29,812
- Let's see how brave you are now
- Don't kill me!
334
00:51:30,537 --> 00:51:33,108
Why should I stain my hands
with your blood?
335
00:51:33,206 --> 00:51:35,243
Your cellmates can rape you
336
00:51:36,143 --> 00:51:38,817
I'm Ramon Lopez Perez,
son of the state governor
337
00:51:38,912 --> 00:51:44,021
- Bullshit! I'll knock that out of you
- I swear! I'm Ramon Lopez Perez!
338
00:51:44,117 --> 00:51:47,030
I'm taking you in. Your friends can
wait for the pick-up truck
339
00:51:48,555 --> 00:51:50,933
Eliseo, call my father at the mansion
340
00:51:51,024 --> 00:51:53,732
I'll call my uncle at the police too
341
00:51:53,827 --> 00:51:56,569
- Why not call the President?
- I know him, too
342
00:52:06,573 --> 00:52:08,575
I swear I'm Ramon Lopez Perez
343
00:52:14,881 --> 00:52:16,918
My uncle will fix that creep
344
00:52:19,920 --> 00:52:22,127
Stop crying, sissy. You're all right
345
00:52:29,262 --> 00:52:30,900
You've really screwed things up,
Pedro
346
00:52:33,500 --> 00:52:38,745
First you crash your car. Then you
rough up the Governor's son
347
00:52:38,839 --> 00:52:42,446
He deserved a bigger beating
than he got
348
00:52:42,542 --> 00:52:44,783
Sure, but you know
these little rich boys
349
00:52:46,146 --> 00:52:48,092
They're made of porcelain
350
00:52:49,282 --> 00:52:51,990
You can't touch them.
Daddy is someone
351
00:52:55,989 --> 00:52:58,469
- It was a misunderstanding
- Control your animals
352
00:52:58,558 --> 00:53:00,231
Don't you insult me!
353
00:53:01,294 --> 00:53:03,274
Navarro, sort this creep out
354
00:53:03,363 --> 00:53:06,310
- just try that again!
- Clear off, you brat!
355
00:53:06,399 --> 00:53:08,709
Rojas, come to my office
356
00:53:10,704 --> 00:53:13,776
Never draw a gun on a minor
357
00:53:13,874 --> 00:53:16,081
It's the first thing we teach you!
358
00:53:28,455 --> 00:53:30,401
So what happened?
359
00:53:31,424 --> 00:53:35,429
I'm on report. I must go and see
Doctor Bolas in Torrens
360
00:53:36,596 --> 00:53:39,941
Rojas, car 27 is ready
361
00:53:40,033 --> 00:53:44,004
Assign it to someone else.
I've got used to 112
362
00:53:45,238 --> 00:53:48,776
You�re joking.
This car is a death-trap
363
00:53:49,743 --> 00:53:54,749
No. The 112 engine
is more powerful
364
00:53:56,449 --> 00:53:59,123
Pedro, take 27. It's a better car
365
00:53:59,219 --> 00:54:02,063
Like this gun, it's better
366
00:54:03,189 --> 00:54:08,400
Smith and Wesson automatic.
You can't compare it to your gun
367
00:54:08,495 --> 00:54:09,974
What's the difference?
368
00:54:10,997 --> 00:54:12,635
They both kill
369
00:54:22,309 --> 00:54:24,585
Are you sure
you didn't hate your father?
370
00:54:25,612 --> 00:54:28,559
He was very strict but I loved him
371
00:54:33,987 --> 00:54:35,898
And you still like women?
372
00:54:37,691 --> 00:54:39,329
Absolutely
373
00:54:43,430 --> 00:54:45,842
Doctor, be frank
374
00:54:46,366 --> 00:54:48,209
Do you think there is
something wrong with me?
375
00:54:49,169 --> 00:54:53,117
Officer Rojas, take these pills
376
00:54:54,507 --> 00:54:57,716
if they don't work
I'll prescribe stronger ones
377
00:55:36,316 --> 00:55:41,595
Senor Pena, your bus
is in no condition to be driven
378
00:55:41,688 --> 00:55:45,602
Give us a break. We're not going far
379
00:55:46,359 --> 00:55:50,535
Think of the kids.
They're all mentally retarded
380
00:55:50,630 --> 00:55:53,236
Besides I was going
to give you a big tip
381
00:55:53,333 --> 00:55:57,440
It's not a question of money. You're
responsible for the children's safety
382
00:56:12,685 --> 00:56:15,359
Car 19, this is 112. Over
383
00:56:17,991 --> 00:56:23,703
White caravan, license 471 VOE,
coming your way
384
00:56:23,797 --> 00:56:26,141
Driver was smoking a joint
385
00:56:26,232 --> 00:56:29,372
We'll collect off them.
Thanks, Pedro!
386
00:56:29,469 --> 00:56:35,886
Be careful, they look like smugglers.
Keep radio contact. I'll join you
387
00:56:38,111 --> 00:56:42,116
There's a campsite up there
388
00:56:42,215 --> 00:56:45,355
it's for girls
but I'm sure they'll admit you
389
00:56:45,452 --> 00:56:47,659
God bless you, Officer. You're kind
390
00:56:50,290 --> 00:56:52,327
Have a drink on me
391
00:56:52,425 --> 00:56:54,234
Drive carefully, Senior Defiant
392
00:56:55,261 --> 00:56:57,639
What are you looking at?
Get inside
393
00:57:22,956 --> 00:57:28,429
Car 19, I've spotted them.
I'm moving to intercept
394
00:57:34,200 --> 00:57:38,876
Car 79.
�10s behind the white caravan
395
00:57:38,972 --> 00:57:41,350
There's no danger,
/ I'm stopping him
396
00:57:42,942 --> 00:57:45,286
Calling carve. 112 won't start
397
00:57:48,114 --> 00:57:52,028
relaxant, Pedro, FIX it
and then collapsible
398
00:57:56,256 --> 00:57:58,566
I've switched on my warning lights
399
00:57:59,526 --> 00:58:02,530
Don't do it, Anibal. Wait for me
400
00:58:06,499 --> 00:58:09,241
underachiever shot
out my windscreen!
401
00:58:12,372 --> 00:58:15,080
Those bastards won't get away'
402
00:58:17,443 --> 00:58:19,980
Anibal, back off!
403
00:58:20,079 --> 00:58:24,459
They�re armed to the teeth!
They�re getting awakening
404
00:58:26,085 --> 00:58:28,395
Now the y�all stopped
Where the hell are you, Pedro?
405
00:58:39,966 --> 00:58:42,310
Take cover. I'm almost with you
406
00:58:50,410 --> 00:58:51,980
I can't hear you, Anibal!
407
00:58:57,517 --> 00:58:59,554
Speak clearly, I can't hear you!
408
01:01:13,286 --> 01:01:17,166
Where are you, brother? Hold on!
409
01:01:43,783 --> 01:01:45,729
What happened to you?
410
01:01:51,190 --> 01:01:55,104
What have they done to you?
411
01:02:01,534 --> 01:02:05,778
Where was God
when they did this to you?
412
01:02:27,293 --> 01:02:29,364
What would you like, gentlemen?
413
01:02:29,462 --> 01:02:31,635
A bottle of tequila
414
01:02:32,498 --> 01:02:35,274
I'm sorry, we serve only cocktails
415
01:02:35,368 --> 01:02:37,575
Tequila, or I'll knock the shit
out of you!
416
01:02:44,177 --> 01:02:48,626
Sorry.
We�ve just come from a funeral
417
01:02:48,714 --> 01:02:50,625
Please make an exception
in this case
418
01:03:24,650 --> 01:03:26,652
Thirty years in the service
419
01:03:30,690 --> 01:03:32,601
and I can't get used to this
420
01:03:38,030 --> 01:03:41,477
To Anibal, Pedro.
We must never forget him
421
01:03:46,339 --> 01:03:49,548
I'm going to look for those gringos.
They're going to pay
422
01:03:51,611 --> 01:03:56,321
Don't waste your time.
They're out of the country by now
423
01:03:58,484 --> 01:04:01,624
Learn from what happened
and forget the whole thing
424
01:04:03,155 --> 01:04:07,729
But be sure to remember
your friend Anibal...
425
01:04:09,562 --> 01:04:11,872
who died doing his duty
426
01:04:11,964 --> 01:04:15,241
The Negotiable House has stated
427
01:04:15,334 --> 01:04:22,445
that drug smuggling
from Mexico is up 30%
428
01:04:26,345 --> 01:04:28,382
Turn off that television!
429
01:04:33,553 --> 01:04:35,464
And bring another bottle of tequila
430
01:04:44,864 --> 01:04:46,343
And another glass
431
01:05:35,948 --> 01:05:37,484
Saguaro Sergeant
432
01:06:20,660 --> 01:06:22,298
Buy our iguanas!
433
01:06:27,099 --> 01:06:29,204
Why aren't you at school?
434
01:06:29,301 --> 01:06:31,781
We don't want to go
435
01:06:31,871 --> 01:06:34,215
Don't you know it's illegal
to sell iguanas on the highway?
436
01:06:36,075 --> 01:06:38,146
- Where did you get them?
- The mountains
437
01:06:38,244 --> 01:06:40,190
You don't want to go to prison?
438
01:06:41,380 --> 01:06:43,758
Tell me where your school is then
439
01:06:43,849 --> 01:06:45,328
It's up there
440
01:06:47,653 --> 01:06:48,791
You don't want to go?
441
01:06:48,888 --> 01:06:50,629
Well I'm taking you up there
right now
442
01:06:55,828 --> 01:06:57,603
Take your hands off the car
443
01:07:04,704 --> 01:07:06,843
You think it's funny?
444
01:07:27,426 --> 01:07:34,537
Officer, we have a big problem.
A rabid dog, over in the corral
445
01:07:38,370 --> 01:07:40,873
- What happened to her?
- The dog bit her
446
01:07:40,973 --> 01:07:43,579
Take her to the clinic at once!
447
01:07:47,446 --> 01:07:49,687
Don't follow me,
it might be dangerous
448
01:08:57,016 --> 01:08:58,791
You have a problem, too?
449
01:08:58,884 --> 01:09:01,455
It's my daughter,
these children's mother
450
01:09:01,554 --> 01:09:03,465
As long as it's not another dog
451
01:09:10,996 --> 01:09:14,808
You must pay for killing my chicken
452
01:09:17,536 --> 01:09:19,106
You fool
453
01:09:24,276 --> 01:09:26,187
Can you take my grandson?
454
01:10:36,415 --> 01:10:38,486
They left my daughter here
this afternoon
455
01:10:39,218 --> 01:10:41,391
- Maribel?
- Do you know her?
456
01:10:42,554 --> 01:10:45,091
Then help her. She can't stay here
457
01:10:48,294 --> 01:10:49,864
Maribel, what's wrong with you?
458
01:10:52,331 --> 01:10:55,039
It's Pedro. Don't you recognize me?
459
01:10:58,537 --> 01:11:00,813
Maribel, what did they do to you?
460
01:11:09,114 --> 01:11:11,856
I'm all right, don't worry
461
01:11:13,118 --> 01:11:15,655
- I'm freezing
- Put my coat on
462
01:11:23,829 --> 01:11:27,504
- Put that animal away
- It's only an iguana, Pedro
463
01:11:27,599 --> 01:11:29,579
Careful, there's another somewhere
464
01:11:30,135 --> 01:11:32,137
Don't be a sissy
465
01:11:32,237 --> 01:11:36,777
I'll take you to the bar but you must
tell me who is giving you the drugs
466
01:11:36,875 --> 01:11:39,378
- What's it to you?
- I'm not mucking about
467
01:11:39,478 --> 01:11:42,618
Me neither.
Stop acting like Tarzan's mother
468
01:11:42,715 --> 01:11:45,321
You can't change things
469
01:11:48,120 --> 01:11:51,294
- What are they for?
- Pills. For my nerves
470
01:12:22,321 --> 01:12:23,800
Let me help you
471
01:12:23,889 --> 01:12:26,460
Keep out of my problems
472
01:12:26,558 --> 01:12:29,402
Let me buy you something to eat
at least
473
01:12:29,495 --> 01:12:32,271
- layout like
- Two portions of Chardonnay
474
01:12:35,334 --> 01:12:37,336
Come and see me sometime
475
01:12:39,004 --> 01:12:43,885
Emilio, listen. I need some now
476
01:12:45,711 --> 01:12:49,318
Emilio, I'm dying. Let's go inside
477
01:12:49,415 --> 01:12:51,793
- Who was that cop?
- A customer, like all the others
478
01:13:10,302 --> 01:13:14,375
C ax' 27, reportorial
479
01:13:26,051 --> 01:13:28,361
Can you tell me the time?
480
01:13:28,454 --> 01:13:31,992
Come on, can't you afford a watch?
481
01:13:32,091 --> 01:13:33,570
It's very late
482
01:14:29,214 --> 01:14:32,821
Pedro, breakfast is ready
483
01:14:34,052 --> 01:14:35,531
What are you doing?
484
01:14:36,889 --> 01:14:39,062
I'm just checking Anibal's gun
485
01:14:40,726 --> 01:14:42,637
You can't forget, can you?
486
01:14:43,829 --> 01:14:45,968
I couldn't save his life
487
01:14:49,067 --> 01:14:52,310
Be careful, that's all I ask
488
01:14:54,139 --> 01:14:55,641
I'm your wife
489
01:14:56,675 --> 01:14:58,712
But I don't want to be your widow
490
01:17:09,074 --> 01:17:11,054
Get out, with your/vari0'5 up!
491
01:17:25,157 --> 01:17:26,636
Where are you going?
492
01:17:27,159 --> 01:17:30,538
I'm taking my brother to work
in Nureyev Laredo tomorrow
493
01:17:30,629 --> 01:17:32,905
- What's your job?
- I'm journalist...
494
01:17:35,400 --> 01:17:39,075
- Show me your press card
- It's at home in Brownsville
495
01:17:43,408 --> 01:17:44,853
journalist?
496
01:17:44,943 --> 01:17:47,514
Don't you mean smuggler?
497
01:17:47,612 --> 01:17:52,083
- Open the boot
- I haven't got the key
498
01:17:56,588 --> 01:17:58,625
You travel light
499
01:17:58,724 --> 01:17:59,623
Maybe your heavy bags
are elsewhere?
500
01:17:59,624 --> 01:18:00,432
Maybe your heavy bags
are elsewhere?
501
01:18:01,226 --> 01:18:03,934
On your knees, you bastard!
502
01:18:09,167 --> 01:18:11,773
Drop your trousers
503
01:18:11,870 --> 01:18:14,942
Why? This is abuse by the police
504
01:18:17,142 --> 01:18:18,642
What have we got here?
Where did you get this stuff?
505
01:18:18,643 --> 01:18:23,888
What have we got here?
Where did you get this stuff?
506
01:18:23,982 --> 01:18:25,984
They'll kill us if we squeal
507
01:18:26,084 --> 01:18:28,564
That's not my problem
508
01:18:28,653 --> 01:18:31,190
What about the helicopter
beyond the mountains?
509
01:18:31,723 --> 01:18:34,294
It's the distributors, foreigners
510
01:18:34,393 --> 01:18:36,600
We take their drugs across for them
511
01:18:36,695 --> 01:18:38,162
- When are they clue back?
- In two days, stuff for Los Organs
512
01:18:38,163 --> 01:18:40,040
- When are they clue back?
- In two days, stuff for Los Organs
513
01:18:42,567 --> 01:18:45,548
Please don't kill me.
For my children's sake
514
01:18:47,172 --> 01:18:49,482
We haven't done anything
515
01:18:52,010 --> 01:18:53,546
Clear off
516
01:18:54,980 --> 01:18:56,459
The car?
517
01:21:41,112 --> 01:21:43,285
- Can I come in?
- Yes
518
01:21:47,686 --> 01:21:49,290
Finished?
519
01:21:50,722 --> 01:21:50,854
A few moments ago
520
01:21:50,855 --> 01:21:52,198
A few moments ago
521
01:21:57,495 --> 01:21:59,133
Want to cover yourself?
522
01:22:01,533 --> 01:22:03,444
Don't you like me like this?
523
01:22:09,040 --> 01:22:09,873
Take this money. And the drugs
524
01:22:09,874 --> 01:22:14,687
Take this money. And the drugs
525
01:22:16,514 --> 01:22:18,425
Go and dry out at your mother's
526
01:22:26,391 --> 01:22:29,031
Who are you to order me about?
527
01:22:29,127 --> 01:22:29,393
A patrolman
528
01:22:29,394 --> 01:22:30,839
A patrolman
529
01:22:31,396 --> 01:22:33,535
Obey me or go to jail
530
01:22:39,471 --> 01:22:43,180
Pedro, there is no cure for me
531
01:22:44,175 --> 01:22:45,745
I am going to die
532
01:22:48,213 --> 01:22:48,412
Then die at home
533
01:22:48,413 --> 01:22:51,326
Then die at home
534
01:22:51,416 --> 01:22:53,760
I don't want to find you dead
in this crappy place
535
01:23:05,830 --> 01:23:07,741
Hold me
536
01:23:11,136 --> 01:23:14,345
Pack and I'll take you to the bus
537
01:23:37,395 --> 01:23:40,171
Hug your mother and the kids for me
538
01:23:41,066 --> 01:23:44,343
Tell me if you need anything
539
01:23:45,403 --> 01:23:46,470
Call me through HQ
when you get home
540
01:23:46,471 --> 01:23:48,041
Call me through HQ
when you get home
541
01:23:52,010 --> 01:23:54,320
Enough of that, we're off now
542
01:24:13,998 --> 01:24:18,640
Rojas, we're out of work. You
haven't wrecked your car in months
543
01:24:18,737 --> 01:24:20,717
Check the points
while I see the Commandant
544
01:24:23,475 --> 01:24:25,008
I've received a report
from the police
545
01:24:25,009 --> 01:24:26,920
I've received a report
from the police
546
01:24:32,784 --> 01:24:35,321
They stopped two men
on the highway
547
01:24:35,420 --> 01:24:40,699
They said a patrolman confiscated
their drugs then let them go
548
01:24:42,527 --> 01:24:44,027
Do you know anything about this?
549
01:24:44,028 --> 01:24:44,665
Do you know anything about this?
550
01:24:45,463 --> 01:24:48,740
The police are very naive
551
01:24:48,833 --> 01:24:54,044
I'm sure it's just a yarn.
The drugs have been hidden
552
01:24:55,807 --> 01:24:58,754
- You don't know anything?
- Absolutely nothing
553
01:24:59,878 --> 01:25:03,547
I'll tell them to make further inquiries
554
01:25:03,548 --> 01:25:04,083
I'll tell them to make further inquiries
555
01:25:04,182 --> 01:25:06,162
You may go now
556
01:25:13,691 --> 01:25:19,972
Be careful, lad. I'll be keeping
a close eye on you. Understand?
557
01:30:40,118 --> 01:30:43,895
Emilio!
It's Pedro Rojas of the ON DC
558
01:30:43,988 --> 01:30:48,459
All I want to know is
who the guys in the helicopter were
559
01:30:48,559 --> 01:30:50,393
Come and get me, if you can!
560
01:30:50,394 --> 01:30:51,168
Come and get me, if you can!
561
01:30:52,263 --> 01:30:54,675
Emilio, I'm Maribel's friend
562
01:30:54,765 --> 01:30:57,541
Let's drop our guns and make a deal
563
01:30:58,136 --> 01:30:59,979
just come and get me!
564
01:31:21,559 --> 01:31:27,601
I only wanted to talk to you, that's all
565
01:31:29,467 --> 01:31:31,378
Fuck!
566
01:32:03,768 --> 01:32:04,968
I'll tell him at once
567
01:32:04,969 --> 01:32:06,414
I'll tell him at once
568
01:32:09,373 --> 01:32:13,378
Central Office congratulates you,
Rojas
569
01:32:18,683 --> 01:32:21,562
He was a drug trafficker
He deserved it
570
01:32:22,954 --> 01:32:26,489
- I only wanted to detain him
- That you did. Congratulations
571
01:32:26,490 --> 01:32:26,934
- I only wanted to detain him
- That you did. Congratulations
572
01:32:27,024 --> 01:32:31,973
However, I must suspend you
for 30 days during the investigation
573
01:32:32,663 --> 01:32:33,641
Why?
574
01:32:33,731 --> 01:32:37,941
It's routine,
when there's been a death
575
01:32:38,836 --> 01:32:43,615
The police insist
that weekly deliveries were 15 kilos
576
01:32:44,942 --> 01:32:46,009
They accuse me
of concealing the drugs?
577
01:32:46,010 --> 01:32:47,250
They accuse me
of concealing the drugs?
578
01:32:47,345 --> 01:32:53,091
You know how they are.
They suspect everybody
579
01:32:58,889 --> 01:33:01,768
I'm resigning, Commandant
580
01:33:03,761 --> 01:33:05,028
The Highway Patrol rewards
its most effective personnel, Rojas
581
01:33:05,029 --> 01:33:09,375
The Highway Patrol rewards
its most effective personnel, Rojas
582
01:33:09,967 --> 01:33:15,212
We must be tough. You have
a great future in the Corporation
583
01:33:15,306 --> 01:33:18,480
I don't give a damn. I'm going home
584
01:33:23,281 --> 01:33:24,547
Stupid little boys
585
01:33:24,548 --> 01:33:25,526
Stupid little boys
586
01:33:29,920 --> 01:33:32,560
Most don't even make it this far
587
01:33:42,233 --> 01:33:43,566
- What's wrong with the baby?
- Who knows, Dad
588
01:33:43,567 --> 01:33:45,567
- What's wrong with the baby?
- Who knows, Dad
589
01:33:48,839 --> 01:33:52,446
Don't forget to tell Venation
to repair the cow pasture fence
590
01:33:53,978 --> 01:33:58,188
Drive carefully. Don't hurt the boys
591
01:34:03,120 --> 01:34:06,761
Buy me the afternoon edition
of �The Voice of the North"
592
01:34:08,292 --> 01:34:09,999
And don't forget my change
593
01:34:11,495 --> 01:34:14,339
- Is that all?
- No. My kiss
594
01:34:28,746 --> 01:34:30,487
What's so funny?
595
01:34:52,603 --> 01:34:54,810
What a nice surprise
596
01:34:54,905 --> 01:34:57,943
Maribel, you have a visitor
597
01:35:05,015 --> 01:35:08,189
Pedro, I'm surprised to see you
598
01:35:08,285 --> 01:35:13,030
I couldn't come before, what with
quitting the sentience and everything
599
01:35:13,124 --> 01:35:16,867
I can imagine.
I went to Headquarters a month ago
600
01:35:17,895 --> 01:35:20,273
Invite the officer for a cup of tea
601
01:35:20,965 --> 01:35:23,775
We'd invite you to eat
but there isn't enough
602
01:35:26,570 --> 01:35:29,016
I'm glad to see you looking well
603
01:35:31,342 --> 01:35:32,980
But for how long?
604
01:35:34,845 --> 01:35:40,124
Pedro, live with us.
We'll be very happy
605
01:35:41,218 --> 01:35:46,031
No, I can't leave my family,
my daughter
606
01:35:48,192 --> 01:35:51,071
So I'll have to go back to the bar
607
01:35:51,162 --> 01:35:53,836
No, please don't
608
01:35:53,931 --> 01:35:57,674
How am I supposed to feed
my family?
609
01:35:58,636 --> 01:36:01,776
You promised to give me money,
or have you forgotten?
610
01:36:02,907 --> 01:36:08,220
Layout don't want to live here
and I can't work... What then?
611
01:36:08,312 --> 01:36:10,622
What the hell am I supposed to do?
612
01:36:12,850 --> 01:36:14,761
Are you going to support me
or what?
613
01:36:16,921 --> 01:36:20,562
Yes. I'll give you money every month
614
01:36:25,229 --> 01:36:27,175
Thanks, Pedro
615
01:36:28,866 --> 01:36:30,573
You're great
616
01:36:31,402 --> 01:36:33,348
Maribel, the child!
617
01:36:51,655 --> 01:36:53,965
Buy our iguanas!
618
01:36:54,058 --> 01:36:58,063
PAYING TAXES
IS PARTICIPATING45719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.