All language subtitles for 5rFF-elptrl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,912 --> 00:00:33,292 Highway Patrolman 2 00:01:32,242 --> 00:01:34,848 Rojas, come here at once! 3 00:01:35,845 --> 00:01:37,950 I haven't got all day! 4 00:01:39,883 --> 00:01:41,556 What classes do you have today? 5 00:01:41,651 --> 00:01:44,860 Law. Self-defense. Criminal psychology. Weaponry 6 00:01:44,954 --> 00:01:49,630 This letter authorizes you to work for me 7 00:01:49,726 --> 00:01:51,296 Show it to your tutors tomorrow 8 00:01:51,394 --> 00:01:54,238 Sir, this will affect my marks 9 00:01:54,330 --> 00:01:58,608 Report to my office in 15 minutes 10 00:02:01,304 --> 00:02:04,046 Guerrero, come here at once! 11 00:02:06,543 --> 00:02:08,045 Come with me 12 00:02:14,551 --> 00:02:17,293 Cadet, help the ladies 13 00:02:25,995 --> 00:02:27,474 Open the door 14 00:02:47,851 --> 00:02:49,421 But I was right there 15 00:02:49,519 --> 00:02:51,260 You were lucky 16 00:02:52,655 --> 00:02:58,401 I had to cut the grass and wash the car 17 00:02:59,095 --> 00:03:01,336 I found condoms in the glove compartment 18 00:03:01,431 --> 00:03:05,436 - You're having me on - I swear it's true 19 00:03:27,323 --> 00:03:32,830 - Sorry, Sergeant. A tire burst - You'll pay for a new one 20 00:03:33,863 --> 00:03:37,276 Two volunteers to change the wheel. Guerrero and Lava! 21 00:03:38,001 --> 00:03:43,781 Who can give me the essence of today's lesson? 22 00:03:48,778 --> 00:03:54,319 You're the most stupid class I've ever had! 23 00:03:58,154 --> 00:04:04,230 Let's see if Cadet Rojas can enlighten his illustrious colleagues 24 00:04:05,328 --> 00:04:08,775 Three reasons to stop vehicles... 25 00:04:08,865 --> 00:04:12,813 One, highway patrol violations 26 00:04:12,902 --> 00:04:15,280 Two, mechanical defects 27 00:04:15,371 --> 00:04:19,183 - Three... - Stop thrashing about, Rojas 28 00:04:19,275 --> 00:04:24,247 What is the essence of today's lesson? 29 00:04:25,148 --> 00:04:29,654 Well, it seems that whatever the circumstances... 30 00:04:29,752 --> 00:04:31,060 they've always broken the law 31 00:04:31,154 --> 00:04:32,792 Exactly! 32 00:04:33,523 --> 00:04:35,867 They've always broken the law 33 00:04:36,392 --> 00:04:39,134 When you follow a vehicle... 34 00:04:39,228 --> 00:04:42,766 stop it first, then decide what they have done 35 00:04:43,766 --> 00:04:48,112 - What have you learned today? - They've always broken the law! 36 00:04:57,814 --> 00:04:59,316 Your ri?e 37 00:05:02,652 --> 00:05:03,892 Your pistol 38 00:05:08,224 --> 00:05:09,828 Your badge 39 00:05:16,933 --> 00:05:18,776 Cadet Pedro Rojas! 40 00:05:27,643 --> 00:05:30,123 The National Highway Patrol... 41 00:05:32,749 --> 00:05:38,290 expects you to honor it... 42 00:05:38,388 --> 00:05:41,164 and maintain the spirit of the service 43 00:06:21,297 --> 00:06:22,776 Cake, Isabel? 44 00:06:29,405 --> 00:06:31,146 I hope you like it 45 00:06:33,142 --> 00:06:35,952 Congratulations, brother 46 00:06:36,045 --> 00:06:37,149 Where's Dad? 47 00:06:37,847 --> 00:06:41,158 You know he's tied up with work 48 00:06:52,261 --> 00:06:55,401 You're lucky to have passed 49 00:06:55,498 --> 00:06:57,808 I'd have failed if it wasn't for Pedro 50 00:06:58,668 --> 00:07:00,375 Don't tell anyone 51 00:07:05,074 --> 00:07:09,147 Mother, Dad hasn't spoken to me in a year! 52 00:07:09,245 --> 00:07:13,022 Don't be upset. He wanted you to study medicine 53 00:07:13,116 --> 00:07:16,529 You're the first to have finished his studies 54 00:07:17,453 --> 00:07:21,924 No matter what Dad thinks, I'm proud of my brother... 55 00:07:22,024 --> 00:07:23,765 the patrolman 56 00:08:22,051 --> 00:08:24,725 Your first assignment... 57 00:08:24,820 --> 00:08:29,633 is Sector Four of the Northern Zone, Highway 82 58 00:08:31,194 --> 00:08:37,668 You've been highly recommended. I expect an exemplary performance 59 00:08:40,836 --> 00:08:46,115 Report to Lieutenant Perez. He will allocate a car to you 60 00:09:25,214 --> 00:09:27,125 You get number 27, Rojas 61 00:09:30,786 --> 00:09:36,737 Our best car, because they say you are a good driver 62 00:09:36,826 --> 00:09:38,464 Thank you, Lieutenant 63 00:09:40,496 --> 00:09:42,134 I'm warning you... 64 00:09:43,366 --> 00:09:46,279 one scratch and I'll knock the shit out of you 65 00:10:18,334 --> 00:10:20,814 - Congratulations - Thank you, Lieutenant 66 00:11:06,482 --> 00:11:08,393 May I see your license? 67 00:11:17,626 --> 00:11:23,235 You're putting lives at risk, driving the wrong way down a one-way street 68 00:11:23,933 --> 00:11:25,571 What is your explanation? 69 00:11:27,503 --> 00:11:30,712 I'm late for work and my boss wants to fire me 70 00:11:30,806 --> 00:11:36,279 My mother is ill, my father beats me and my dog has died 71 00:11:38,614 --> 00:11:41,458 You should leave earlier to get to work on time 72 00:11:48,524 --> 00:11:52,336 I could impound your car for three days 73 00:11:53,629 --> 00:11:55,666 Here is your license 74 00:11:58,033 --> 00:12:04,541 I'll overlook it this time 75 00:12:04,640 --> 00:12:07,086 Everything is all right. Right? 76 00:12:08,511 --> 00:12:10,548 Have a nice day 77 00:13:29,992 --> 00:13:33,599 Buy our iguanas! 78 00:14:01,957 --> 00:14:05,097 Pedro, they've assigned us to look after hell 79 00:14:08,230 --> 00:14:10,972 Even buzzards are at a loss here 80 00:14:38,060 --> 00:14:43,032 - What would you like? - Ice cold beers 81 00:14:45,701 --> 00:14:49,706 The beers have all gone, lads 82 00:14:50,739 --> 00:14:52,514 There is only tequila 83 00:14:52,608 --> 00:14:57,148 - What about those gringos? - They brought their own beer 84 00:14:57,680 --> 00:15:01,651 No beer. Bring tequila then 85 00:15:02,484 --> 00:15:04,623 What do you reckon? 86 00:15:07,222 --> 00:15:09,634 Beer 87 00:15:09,725 --> 00:15:11,204 No, thank you 88 00:15:14,997 --> 00:15:17,170 German, the best 89 00:15:17,266 --> 00:15:19,769 Mexican beer is best 90 00:15:20,669 --> 00:15:24,515 You've never been to an Oktoberfest... 91 00:15:24,607 --> 00:15:27,053 Can't you see we're busy? 92 00:15:31,947 --> 00:15:33,858 I'll leave them there 93 00:15:42,257 --> 00:15:44,168 How do they expect us to make money here? 94 00:15:45,527 --> 00:15:48,474 Meet our quotas 95 00:15:48,564 --> 00:15:51,306 Check trucks and permits 96 00:15:53,302 --> 00:15:56,977 Dealers smuggle drugs in truckloads of explosives 97 00:15:57,072 --> 00:16:01,350 Don't mess with them, they're really dangerous 98 00:16:01,443 --> 00:16:02,922 We mustn't be afraid of them 99 00:16:07,216 --> 00:16:09,127 It's poison! 100 00:16:55,831 --> 00:16:59,643 - What's wrong? - No front bumper 101 00:16:59,735 --> 00:17:01,442 It was stolen last night 102 00:17:01,537 --> 00:17:05,280 - Open the back - I've nothing but canned goods 103 00:17:09,044 --> 00:17:12,253 Nothing but canned goods? 104 00:17:14,483 --> 00:17:16,190 Take this ball 105 00:17:18,153 --> 00:17:21,999 Shoes for your son. A bathing suit 106 00:17:22,091 --> 00:17:27,063 I'm impounding this merchandise. Follow me to the police station 107 00:17:28,864 --> 00:17:30,969 I'm only making a living 108 00:17:32,868 --> 00:17:35,940 Thanks for remembering my children 109 00:17:36,038 --> 00:17:37,779 Getting permission was difficult 110 00:17:40,175 --> 00:17:43,054 God will know how to thank you 111 00:17:45,981 --> 00:17:49,929 It takes so little to make them happy, doesn't it? 112 00:17:52,688 --> 00:17:54,565 May I have a cigarette? 113 00:18:01,497 --> 00:18:05,240 �SONS OF THE ARMY" 114 00:18:24,086 --> 00:18:28,091 Come to our restaurant, El Familiar 115 00:18:28,190 --> 00:18:32,036 Try our delicious chilaquiles in green sauce... 116 00:18:32,127 --> 00:18:35,006 and our succulent huevos rancheros 117 00:18:56,685 --> 00:19:01,896 lf you're so weary, stay at home instead of sucking travelers' blood 118 00:19:03,025 --> 00:19:08,407 Article 70- trucks are not public transport. License, please 119 00:19:08,497 --> 00:19:12,502 How am I supposed to take my workers to the fields? 120 00:19:12,601 --> 00:19:14,080 In a limousine? 121 00:19:16,305 --> 00:19:19,946 It's obvious that you come from the city 122 00:19:20,042 --> 00:19:22,318 Leave him alone, Seniority Griselda 123 00:19:24,580 --> 00:19:27,493 - Griselda... - Don't you like my name? 124 00:19:27,583 --> 00:19:30,029 It's unusual, but I like it 125 00:19:32,221 --> 00:19:36,260 What now? Because l am not going to give you money 126 00:19:37,492 --> 00:19:42,999 You'll breakfast with your workers. I've not eaten since yesterday 127 00:19:47,836 --> 00:19:49,782 You want to have breakfast? 128 00:19:53,175 --> 00:19:55,314 Do you know Sancho Villa Street? 129 00:19:56,545 --> 00:19:58,047 Do you know where the plaza is? 130 00:19:58,847 --> 00:20:03,159 My house is two blocks from the plaza. Number 115 131 00:20:03,252 --> 00:20:06,426 I'll be waiting there... in an hour 132 00:20:10,325 --> 00:20:12,100 Don't be late 133 00:20:39,021 --> 00:20:41,524 ls Seniority Griselda in? 134 00:20:42,624 --> 00:20:45,764 We've been waiting for you. You are two hours late 135 00:20:52,668 --> 00:20:54,306 Lots of work? 136 00:20:56,171 --> 00:20:58,276 Highway problems, Senior Marcos 137 00:21:00,375 --> 00:21:04,721 Never mind. You can come here whenever you like 138 00:21:07,649 --> 00:21:12,826 Why haven't the service station robbers been caught yet? 139 00:21:12,921 --> 00:21:18,872 That's a matter for the municipal police, not us 140 00:21:20,329 --> 00:21:24,402 Well, consider this your home 141 00:21:26,802 --> 00:21:29,612 Please help me with my sleeve 142 00:21:31,707 --> 00:21:33,846 I hope I won't make it worse 143 00:21:35,077 --> 00:21:37,023 What happened to your face? 144 00:21:37,112 --> 00:21:42,186 When I was a boy, some friends threw me through a window 145 00:21:42,284 --> 00:21:45,197 With such friends, I'd hate to meet your enemies 146 00:21:45,921 --> 00:21:48,424 Life in the capital, Seniority Griselda 147 00:21:50,192 --> 00:21:51,694 How do you like it in Mapping? 148 00:21:51,793 --> 00:21:55,002 It's lovely 149 00:21:55,097 --> 00:21:57,907 They say that God was born in Mapping 150 00:21:59,201 --> 00:22:02,114 - An egg? - Yes please, Seniority Griselda 151 00:22:02,204 --> 00:22:06,016 All my friends call me Editable 152 00:22:10,712 --> 00:22:13,215 You're dead tired 153 00:22:13,882 --> 00:22:18,058 Zanzibar, prepare the guest room for the officer 154 00:22:18,153 --> 00:22:21,396 It's not necessary, Senior Marcos 155 00:22:22,157 --> 00:22:26,833 Patrolmen never rest. Always looking down the barrel of a gun 156 00:22:26,928 --> 00:22:29,909 - True? - True... Editable 157 00:22:33,301 --> 00:22:37,010 Father, weren't you going to do something? 158 00:22:37,105 --> 00:22:39,312 No, I've got no plans 159 00:22:41,710 --> 00:22:44,884 You asked me to remind you of something 160 00:22:45,580 --> 00:22:47,150 Oh yes... 161 00:22:47,249 --> 00:22:51,994 I was going to change the ?owers on your mother's grave 162 00:22:53,188 --> 00:22:54,997 I'll come to the door with you 163 00:23:46,041 --> 00:23:51,354 - What about Father? - He's very tired and his leg hurts 164 00:23:53,915 --> 00:23:56,521 Tell him I miss him very much 165 00:23:56,618 --> 00:23:59,098 Let's get going, my love 166 00:24:32,487 --> 00:24:35,764 I need money for irrigating the ranch 167 00:24:35,857 --> 00:24:37,894 A patrolman's salary isn't big enough for that 168 00:24:39,961 --> 00:24:41,872 Open the door for me 169 00:24:46,301 --> 00:24:48,838 I know how to do it 170 00:24:50,338 --> 00:24:52,284 - Put it on the ?oor - OK 171 00:25:00,282 --> 00:25:03,752 You know a patrolman's salary is barely enough to get by on 172 00:25:03,852 --> 00:25:07,299 Somehow we must have more money here 173 00:25:12,360 --> 00:25:14,636 Don't drool on me 174 00:25:21,736 --> 00:25:27,049 Don't worry, all women are the same. She'll get over it 175 00:25:27,142 --> 00:25:30,214 Wedding ring is a tightening noose 176 00:25:30,312 --> 00:25:31,985 I just washed it 177 00:25:32,080 --> 00:25:33,787 It's dirty here 178 00:25:53,501 --> 00:25:56,448 - How goes it, Anibal? - A promise is a debt 179 00:25:58,006 --> 00:26:02,853 - How much? - Half. And check the oil in my car 180 00:26:07,515 --> 00:26:10,724 What are you doing? Get rid of that banger 181 00:26:10,819 --> 00:26:14,699 It's fine. I just need to change the plugs 182 00:26:15,757 --> 00:26:19,534 - Change the car - The car's fine 183 00:26:20,228 --> 00:26:24,108 Rojas. Report to the Commandant 184 00:26:25,900 --> 00:26:27,379 What have you done? 185 00:26:28,670 --> 00:26:29,910 Who knows 186 00:26:31,273 --> 00:26:32,911 You're worn out 187 00:26:34,175 --> 00:26:38,783 Come for some fun at the Oasis after your shift 188 00:26:38,880 --> 00:26:41,656 No. Thanks all the same, Anibal 189 00:27:09,778 --> 00:27:11,280 What's happening, Rojas? 190 00:27:12,113 --> 00:27:17,392 I hear you aren't fulfilling your quota for tickets. ls there a problem? 191 00:27:17,485 --> 00:27:21,934 The road is deserted. There's almost no traffic 192 00:27:22,023 --> 00:27:25,766 Officer Guerrero seems to have no problem 193 00:27:25,860 --> 00:27:29,501 - I'm not interested in him - But I am, Rojas! 194 00:27:30,465 --> 00:27:34,971 Because of your poor performance I am assigning you to Route 44 195 00:27:35,070 --> 00:27:37,676 - The pig route? - Precisely 196 00:27:37,772 --> 00:27:41,652 layout don't manage to fulfill your duties there... 197 00:27:41,743 --> 00:27:45,657 I'll have to suspend you. Understand? 198 00:27:45,747 --> 00:27:47,556 - Yes, sir - Dismissed 199 00:28:14,242 --> 00:28:16,153 I think one is dead 200 00:28:16,244 --> 00:28:18,417 Did you ask for the permits? 201 00:28:18,513 --> 00:28:24,691 He has the vet's examination papers but no health permits 202 00:28:24,786 --> 00:28:28,063 I'll check. Confiscate the dead pig 203 00:28:48,042 --> 00:28:54,118 Sorry, but without health permits I can't allow you to go any further 204 00:28:54,949 --> 00:28:59,796 All the Health Department red tape... 205 00:28:59,888 --> 00:29:03,233 The pigs will die fold age before I get permits 206 00:29:03,324 --> 00:29:06,134 I have Doctor Stanzas' certificate... 207 00:29:06,227 --> 00:29:11,176 and a donation to your department's retirement fund 208 00:29:12,133 --> 00:29:15,137 We appreciate your donation 209 00:29:15,236 --> 00:29:17,477 But you can't leave without permits 210 00:29:21,042 --> 00:29:26,924 Every time they change the officer, the bribe goes up 211 00:29:27,482 --> 00:29:29,985 I'm not informed about that 212 00:29:30,919 --> 00:29:35,026 I'll inform you. There you are 213 00:29:36,357 --> 00:29:38,769 Please stamp my permit 214 00:29:46,601 --> 00:29:49,207 Even stones bleed out here, don't they? 215 00:30:36,217 --> 00:30:39,721 - What's this? - The dead pig 216 00:30:39,821 --> 00:30:41,528 They're not going to eat it! 217 00:30:41,623 --> 00:30:44,433 The poor people haven't got much else 218 00:32:17,619 --> 00:32:22,534 What are you drinking? I'll pay 219 00:32:23,524 --> 00:32:25,401 Looking for company? 220 00:32:25,493 --> 00:32:27,530 I'm married 221 00:32:30,765 --> 00:32:33,041 Everyone here is married 222 00:32:33,134 --> 00:32:34,613 Buy us a drink 223 00:32:38,473 --> 00:32:40,111 Waiter! 224 00:32:42,710 --> 00:32:45,520 A round of drinks for the ladies 225 00:32:53,588 --> 00:32:57,058 Not like that. Dance slowly 226 00:33:50,712 --> 00:33:56,924 Come on. Get up and go. Time's up 227 00:34:18,973 --> 00:34:23,115 - Out, Pete - Pedro... Pedro Rojas 228 00:34:27,882 --> 00:34:31,329 Come and see me soon, Pedro. I like you 229 00:34:33,054 --> 00:34:36,365 Officer Pedro Rojas 230 00:34:45,266 --> 00:34:48,145 Emilio. Are you paying a visit? 231 00:35:56,270 --> 00:36:00,047 - What time do you call this? - It's only five in the morning. 232 00:36:00,141 --> 00:36:03,816 Don't try to be funny, you fool. Where have you been? 233 00:36:08,282 --> 00:36:10,159 Don't yell, you'll wake your father 234 00:36:10,251 --> 00:36:12,424 Since when have you cared? 235 00:36:12,520 --> 00:36:14,659 I'll do what I please in my house 236 00:36:15,389 --> 00:36:18,927 We'll see about that. No one makes a fool of me 237 00:36:19,026 --> 00:36:20,733 I'm warning you, Pedro 238 00:36:21,796 --> 00:36:23,503 It's my house... 239 00:36:24,699 --> 00:36:26,906 and no one makes a fool of me 240 00:36:27,001 --> 00:36:28,912 I'm warning you, Pedro! 241 00:36:34,075 --> 00:36:35,986 Just you wait and see 242 00:36:43,918 --> 00:36:46,125 Where have you been, Pedro? 243 00:36:57,398 --> 00:36:59,071 I'm talking to you 244 00:37:02,069 --> 00:37:09,248 layout do this again you won't live to see another day, I swear it 245 00:37:09,343 --> 00:37:12,483 And if you give me a venereal disease... 246 00:37:12,580 --> 00:37:15,652 I'll serve your balls for breakfast 247 00:37:44,512 --> 00:37:46,822 You're making money at last, Pedro dear 248 00:37:53,154 --> 00:37:55,725 You should have said you were working 249 00:38:04,031 --> 00:38:08,070 Come on. We must get there first 250 00:38:25,486 --> 00:38:29,298 Car 27, reporting from the accident on Highway 27 251 00:38:39,600 --> 00:38:41,102 There's another one inside 252 00:39:10,064 --> 00:39:11,975 - How goes it, Anibal? - Fine 253 00:39:13,334 --> 00:39:17,305 it's a good job we got here first. Those vultures never leave a thing 254 00:39:18,005 --> 00:39:20,076 How about this? Nice, eh? 255 00:39:21,575 --> 00:39:23,714 It's for you to keep, Pedro 256 00:39:26,380 --> 00:39:28,018 I'm going after them 257 00:39:33,654 --> 00:39:36,635 Car 27... 258 00:39:36,724 --> 00:39:39,967 reporting a suspicious yellow Gremlin without number plates 259 00:39:51,505 --> 00:39:53,109 Stop immediately! 260 00:40:05,786 --> 00:40:10,758 Take it easy, boss. We don't want to end up full of holes 261 00:40:10,858 --> 00:40:13,031 You're drunk. Get out of the car! 262 00:40:14,061 --> 00:40:17,270 Hold on, calm down 263 00:40:17,364 --> 00:40:21,005 Don't muck about with me. Show me your license! 264 00:40:23,771 --> 00:40:29,153 Take it easy, just give me a moment. Don't upset me 265 00:40:34,281 --> 00:40:37,387 Give us a ticket quickly. We're in a hurry 266 00:40:40,521 --> 00:40:43,468 Simon, show him your license 267 00:40:54,735 --> 00:40:56,942 Goodbye, copper! 268 00:41:15,122 --> 00:41:18,899 Car 27, Code 44 269 00:41:19,693 --> 00:41:21,673 I've been shot in the leg 270 00:41:22,596 --> 00:41:26,510 Car 27, Officer Rojas, report you posftion 271 00:41:39,213 --> 00:41:42,626 Pedro. Wake up, man 272 00:41:45,119 --> 00:41:47,099 I must speak to you, boy 273 00:41:49,657 --> 00:41:54,231 - Father? - Yes. Don't you recognize me? 274 00:41:55,396 --> 00:41:58,343 Dad, I'm happy to see you 275 00:42:02,002 --> 00:42:03,982 Those men almost killed you 276 00:42:05,773 --> 00:42:07,684 I wasn't careful enough 277 00:42:09,109 --> 00:42:11,020 It won't happen again 278 00:42:12,179 --> 00:42:14,284 You'll end up crippled, like me 279 00:42:15,015 --> 00:42:20,727 All because of those damn cops who blew my knee coffin the 1962 strike 280 00:42:21,255 --> 00:42:24,862 I'll be all right, you'll see 281 00:42:26,927 --> 00:42:31,000 Reconsider all this, son. Come and work with me 282 00:42:33,133 --> 00:42:34,771 Is that why you came? 283 00:42:37,538 --> 00:42:40,678 You almost lost your life. Don't keep disobeying me! 284 00:42:41,375 --> 00:42:45,221 Father, I'm a patrolman and I always will be 285 00:42:47,548 --> 00:42:52,520 After this you insist on remaining a petty taker of bribes? 286 00:42:53,087 --> 00:42:55,260 Please don't treat me like this 287 00:42:58,959 --> 00:43:00,438 We'll meet again, Pedro 288 00:43:03,097 --> 00:43:05,134 In another life 289 00:43:07,701 --> 00:43:10,011 Father, don't leave me here 290 00:43:10,104 --> 00:43:14,109 He'll) me! 291 00:43:42,870 --> 00:43:45,578 When you grow up, you'll work like Daddy, Lucretia 292 00:43:45,673 --> 00:43:50,952 Pedro, please. Don't start giving her ideas 293 00:43:51,745 --> 00:43:53,918 So being a patrolman means nothing? 294 00:43:54,782 --> 00:43:56,887 Don't get upset 295 00:43:59,520 --> 00:44:04,230 You know your public service work gets very little recognition 296 00:44:09,530 --> 00:44:11,976 Dad came to insult me, too 297 00:44:15,969 --> 00:44:17,448 Your father? 298 00:44:21,275 --> 00:44:22,777 Your father... 299 00:44:26,347 --> 00:44:27,951 has died 300 00:44:30,551 --> 00:44:36,058 While you were in hospital 301 00:44:39,426 --> 00:44:41,064 You had such a fever 302 00:44:44,164 --> 00:44:46,508 We couldn't break the news to you 303 00:45:03,517 --> 00:45:06,157 I'll put the baby to bed 304 00:45:19,933 --> 00:45:21,412 Eat 305 00:45:43,590 --> 00:45:45,331 What did they do to you? 306 00:45:51,098 --> 00:45:55,513 Don't touch me there. It hurts like hell 307 00:46:00,674 --> 00:46:02,745 it's a dangerous job, isn't it? 308 00:46:07,314 --> 00:46:08,952 Your job is dangerous too 309 00:46:19,460 --> 00:46:22,407 Maribel, why do you do this? 310 00:46:30,137 --> 00:46:31,616 What do you mean �why�? 311 00:46:45,786 --> 00:46:47,595 Why are you a cop? 312 00:46:48,255 --> 00:46:50,895 You can't compare jobs 313 00:46:54,261 --> 00:46:57,333 No? What do you know? 314 00:46:58,065 --> 00:46:59,635 I have two children 315 00:47:01,068 --> 00:47:03,070 My husband left me two years ago 316 00:47:07,708 --> 00:47:09,619 Do you think I do it for fun? 317 00:47:09,710 --> 00:47:12,589 No, not that 318 00:47:16,083 --> 00:47:17,562 Get the hell out of here 319 00:47:18,151 --> 00:47:20,893 I never want to see you again 320 00:47:20,988 --> 00:47:22,695 Maribel, I didn't mean to offend you 321 00:47:28,695 --> 00:47:34,145 Fuck off! I don't want to see you 322 00:48:45,906 --> 00:48:47,385 Damn leg! 323 00:49:37,457 --> 00:49:40,700 Are you all right? What happened? 324 00:49:41,361 --> 00:49:44,672 - I hit a truck - You were chasing it? 325 00:49:44,765 --> 00:49:47,803 No, I shifted to first instead of reverse 326 00:49:47,901 --> 00:49:50,711 Well you did a thorough job 327 00:49:51,405 --> 00:49:55,478 Do you think it's funny? 328 00:50:02,015 --> 00:50:04,962 This vehicle is public property and you are responsible for it 329 00:50:06,753 --> 00:50:08,733 You must pay for the repairs 330 00:50:22,703 --> 00:50:24,182 In the meantime, use this car 331 00:50:25,172 --> 00:50:29,211 No objections or you'll keep it 332 00:51:17,991 --> 00:51:20,631 Pull over! That's an order! 333 00:51:25,966 --> 00:51:29,812 - Let's see how brave you are now - Don't kill me! 334 00:51:30,537 --> 00:51:33,108 Why should I stain my hands with your blood? 335 00:51:33,206 --> 00:51:35,243 Your cellmates can rape you 336 00:51:36,143 --> 00:51:38,817 I'm Ramon Lopez Perez, son of the state governor 337 00:51:38,912 --> 00:51:44,021 - Bullshit! I'll knock that out of you - I swear! I'm Ramon Lopez Perez! 338 00:51:44,117 --> 00:51:47,030 I'm taking you in. Your friends can wait for the pick-up truck 339 00:51:48,555 --> 00:51:50,933 Eliseo, call my father at the mansion 340 00:51:51,024 --> 00:51:53,732 I'll call my uncle at the police too 341 00:51:53,827 --> 00:51:56,569 - Why not call the President? - I know him, too 342 00:52:06,573 --> 00:52:08,575 I swear I'm Ramon Lopez Perez 343 00:52:14,881 --> 00:52:16,918 My uncle will fix that creep 344 00:52:19,920 --> 00:52:22,127 Stop crying, sissy. You're all right 345 00:52:29,262 --> 00:52:30,900 You've really screwed things up, Pedro 346 00:52:33,500 --> 00:52:38,745 First you crash your car. Then you rough up the Governor's son 347 00:52:38,839 --> 00:52:42,446 He deserved a bigger beating than he got 348 00:52:42,542 --> 00:52:44,783 Sure, but you know these little rich boys 349 00:52:46,146 --> 00:52:48,092 They're made of porcelain 350 00:52:49,282 --> 00:52:51,990 You can't touch them. Daddy is someone 351 00:52:55,989 --> 00:52:58,469 - It was a misunderstanding - Control your animals 352 00:52:58,558 --> 00:53:00,231 Don't you insult me! 353 00:53:01,294 --> 00:53:03,274 Navarro, sort this creep out 354 00:53:03,363 --> 00:53:06,310 - just try that again! - Clear off, you brat! 355 00:53:06,399 --> 00:53:08,709 Rojas, come to my office 356 00:53:10,704 --> 00:53:13,776 Never draw a gun on a minor 357 00:53:13,874 --> 00:53:16,081 It's the first thing we teach you! 358 00:53:28,455 --> 00:53:30,401 So what happened? 359 00:53:31,424 --> 00:53:35,429 I'm on report. I must go and see Doctor Bolas in Torrens 360 00:53:36,596 --> 00:53:39,941 Rojas, car 27 is ready 361 00:53:40,033 --> 00:53:44,004 Assign it to someone else. I've got used to 112 362 00:53:45,238 --> 00:53:48,776 You�re joking. This car is a death-trap 363 00:53:49,743 --> 00:53:54,749 No. The 112 engine is more powerful 364 00:53:56,449 --> 00:53:59,123 Pedro, take 27. It's a better car 365 00:53:59,219 --> 00:54:02,063 Like this gun, it's better 366 00:54:03,189 --> 00:54:08,400 Smith and Wesson automatic. You can't compare it to your gun 367 00:54:08,495 --> 00:54:09,974 What's the difference? 368 00:54:10,997 --> 00:54:12,635 They both kill 369 00:54:22,309 --> 00:54:24,585 Are you sure you didn't hate your father? 370 00:54:25,612 --> 00:54:28,559 He was very strict but I loved him 371 00:54:33,987 --> 00:54:35,898 And you still like women? 372 00:54:37,691 --> 00:54:39,329 Absolutely 373 00:54:43,430 --> 00:54:45,842 Doctor, be frank 374 00:54:46,366 --> 00:54:48,209 Do you think there is something wrong with me? 375 00:54:49,169 --> 00:54:53,117 Officer Rojas, take these pills 376 00:54:54,507 --> 00:54:57,716 if they don't work I'll prescribe stronger ones 377 00:55:36,316 --> 00:55:41,595 Senor Pena, your bus is in no condition to be driven 378 00:55:41,688 --> 00:55:45,602 Give us a break. We're not going far 379 00:55:46,359 --> 00:55:50,535 Think of the kids. They're all mentally retarded 380 00:55:50,630 --> 00:55:53,236 Besides I was going to give you a big tip 381 00:55:53,333 --> 00:55:57,440 It's not a question of money. You're responsible for the children's safety 382 00:56:12,685 --> 00:56:15,359 Car 19, this is 112. Over 383 00:56:17,991 --> 00:56:23,703 White caravan, license 471 VOE, coming your way 384 00:56:23,797 --> 00:56:26,141 Driver was smoking a joint 385 00:56:26,232 --> 00:56:29,372 We'll collect off them. Thanks, Pedro! 386 00:56:29,469 --> 00:56:35,886 Be careful, they look like smugglers. Keep radio contact. I'll join you 387 00:56:38,111 --> 00:56:42,116 There's a campsite up there 388 00:56:42,215 --> 00:56:45,355 it's for girls but I'm sure they'll admit you 389 00:56:45,452 --> 00:56:47,659 God bless you, Officer. You're kind 390 00:56:50,290 --> 00:56:52,327 Have a drink on me 391 00:56:52,425 --> 00:56:54,234 Drive carefully, Senior Defiant 392 00:56:55,261 --> 00:56:57,639 What are you looking at? Get inside 393 00:57:22,956 --> 00:57:28,429 Car 19, I've spotted them. I'm moving to intercept 394 00:57:34,200 --> 00:57:38,876 Car 79. �10s behind the white caravan 395 00:57:38,972 --> 00:57:41,350 There's no danger, / I'm stopping him 396 00:57:42,942 --> 00:57:45,286 Calling carve. 112 won't start 397 00:57:48,114 --> 00:57:52,028 relaxant, Pedro, FIX it and then collapsible 398 00:57:56,256 --> 00:57:58,566 I've switched on my warning lights 399 00:57:59,526 --> 00:58:02,530 Don't do it, Anibal. Wait for me 400 00:58:06,499 --> 00:58:09,241 underachiever shot out my windscreen! 401 00:58:12,372 --> 00:58:15,080 Those bastards won't get away' 402 00:58:17,443 --> 00:58:19,980 Anibal, back off! 403 00:58:20,079 --> 00:58:24,459 They�re armed to the teeth! They�re getting awakening 404 00:58:26,085 --> 00:58:28,395 Now the y�all stopped Where the hell are you, Pedro? 405 00:58:39,966 --> 00:58:42,310 Take cover. I'm almost with you 406 00:58:50,410 --> 00:58:51,980 I can't hear you, Anibal! 407 00:58:57,517 --> 00:58:59,554 Speak clearly, I can't hear you! 408 01:01:13,286 --> 01:01:17,166 Where are you, brother? Hold on! 409 01:01:43,783 --> 01:01:45,729 What happened to you? 410 01:01:51,190 --> 01:01:55,104 What have they done to you? 411 01:02:01,534 --> 01:02:05,778 Where was God when they did this to you? 412 01:02:27,293 --> 01:02:29,364 What would you like, gentlemen? 413 01:02:29,462 --> 01:02:31,635 A bottle of tequila 414 01:02:32,498 --> 01:02:35,274 I'm sorry, we serve only cocktails 415 01:02:35,368 --> 01:02:37,575 Tequila, or I'll knock the shit out of you! 416 01:02:44,177 --> 01:02:48,626 Sorry. We�ve just come from a funeral 417 01:02:48,714 --> 01:02:50,625 Please make an exception in this case 418 01:03:24,650 --> 01:03:26,652 Thirty years in the service 419 01:03:30,690 --> 01:03:32,601 and I can't get used to this 420 01:03:38,030 --> 01:03:41,477 To Anibal, Pedro. We must never forget him 421 01:03:46,339 --> 01:03:49,548 I'm going to look for those gringos. They're going to pay 422 01:03:51,611 --> 01:03:56,321 Don't waste your time. They're out of the country by now 423 01:03:58,484 --> 01:04:01,624 Learn from what happened and forget the whole thing 424 01:04:03,155 --> 01:04:07,729 But be sure to remember your friend Anibal... 425 01:04:09,562 --> 01:04:11,872 who died doing his duty 426 01:04:11,964 --> 01:04:15,241 The Negotiable House has stated 427 01:04:15,334 --> 01:04:22,445 that drug smuggling from Mexico is up 30% 428 01:04:26,345 --> 01:04:28,382 Turn off that television! 429 01:04:33,553 --> 01:04:35,464 And bring another bottle of tequila 430 01:04:44,864 --> 01:04:46,343 And another glass 431 01:05:35,948 --> 01:05:37,484 Saguaro Sergeant 432 01:06:20,660 --> 01:06:22,298 Buy our iguanas! 433 01:06:27,099 --> 01:06:29,204 Why aren't you at school? 434 01:06:29,301 --> 01:06:31,781 We don't want to go 435 01:06:31,871 --> 01:06:34,215 Don't you know it's illegal to sell iguanas on the highway? 436 01:06:36,075 --> 01:06:38,146 - Where did you get them? - The mountains 437 01:06:38,244 --> 01:06:40,190 You don't want to go to prison? 438 01:06:41,380 --> 01:06:43,758 Tell me where your school is then 439 01:06:43,849 --> 01:06:45,328 It's up there 440 01:06:47,653 --> 01:06:48,791 You don't want to go? 441 01:06:48,888 --> 01:06:50,629 Well I'm taking you up there right now 442 01:06:55,828 --> 01:06:57,603 Take your hands off the car 443 01:07:04,704 --> 01:07:06,843 You think it's funny? 444 01:07:27,426 --> 01:07:34,537 Officer, we have a big problem. A rabid dog, over in the corral 445 01:07:38,370 --> 01:07:40,873 - What happened to her? - The dog bit her 446 01:07:40,973 --> 01:07:43,579 Take her to the clinic at once! 447 01:07:47,446 --> 01:07:49,687 Don't follow me, it might be dangerous 448 01:08:57,016 --> 01:08:58,791 You have a problem, too? 449 01:08:58,884 --> 01:09:01,455 It's my daughter, these children's mother 450 01:09:01,554 --> 01:09:03,465 As long as it's not another dog 451 01:09:10,996 --> 01:09:14,808 You must pay for killing my chicken 452 01:09:17,536 --> 01:09:19,106 You fool 453 01:09:24,276 --> 01:09:26,187 Can you take my grandson? 454 01:10:36,415 --> 01:10:38,486 They left my daughter here this afternoon 455 01:10:39,218 --> 01:10:41,391 - Maribel? - Do you know her? 456 01:10:42,554 --> 01:10:45,091 Then help her. She can't stay here 457 01:10:48,294 --> 01:10:49,864 Maribel, what's wrong with you? 458 01:10:52,331 --> 01:10:55,039 It's Pedro. Don't you recognize me? 459 01:10:58,537 --> 01:11:00,813 Maribel, what did they do to you? 460 01:11:09,114 --> 01:11:11,856 I'm all right, don't worry 461 01:11:13,118 --> 01:11:15,655 - I'm freezing - Put my coat on 462 01:11:23,829 --> 01:11:27,504 - Put that animal away - It's only an iguana, Pedro 463 01:11:27,599 --> 01:11:29,579 Careful, there's another somewhere 464 01:11:30,135 --> 01:11:32,137 Don't be a sissy 465 01:11:32,237 --> 01:11:36,777 I'll take you to the bar but you must tell me who is giving you the drugs 466 01:11:36,875 --> 01:11:39,378 - What's it to you? - I'm not mucking about 467 01:11:39,478 --> 01:11:42,618 Me neither. Stop acting like Tarzan's mother 468 01:11:42,715 --> 01:11:45,321 You can't change things 469 01:11:48,120 --> 01:11:51,294 - What are they for? - Pills. For my nerves 470 01:12:22,321 --> 01:12:23,800 Let me help you 471 01:12:23,889 --> 01:12:26,460 Keep out of my problems 472 01:12:26,558 --> 01:12:29,402 Let me buy you something to eat at least 473 01:12:29,495 --> 01:12:32,271 - layout like - Two portions of Chardonnay 474 01:12:35,334 --> 01:12:37,336 Come and see me sometime 475 01:12:39,004 --> 01:12:43,885 Emilio, listen. I need some now 476 01:12:45,711 --> 01:12:49,318 Emilio, I'm dying. Let's go inside 477 01:12:49,415 --> 01:12:51,793 - Who was that cop? - A customer, like all the others 478 01:13:10,302 --> 01:13:14,375 C ax' 27, reportorial 479 01:13:26,051 --> 01:13:28,361 Can you tell me the time? 480 01:13:28,454 --> 01:13:31,992 Come on, can't you afford a watch? 481 01:13:32,091 --> 01:13:33,570 It's very late 482 01:14:29,214 --> 01:14:32,821 Pedro, breakfast is ready 483 01:14:34,052 --> 01:14:35,531 What are you doing? 484 01:14:36,889 --> 01:14:39,062 I'm just checking Anibal's gun 485 01:14:40,726 --> 01:14:42,637 You can't forget, can you? 486 01:14:43,829 --> 01:14:45,968 I couldn't save his life 487 01:14:49,067 --> 01:14:52,310 Be careful, that's all I ask 488 01:14:54,139 --> 01:14:55,641 I'm your wife 489 01:14:56,675 --> 01:14:58,712 But I don't want to be your widow 490 01:17:09,074 --> 01:17:11,054 Get out, with your/vari0'5 up! 491 01:17:25,157 --> 01:17:26,636 Where are you going? 492 01:17:27,159 --> 01:17:30,538 I'm taking my brother to work in Nureyev Laredo tomorrow 493 01:17:30,629 --> 01:17:32,905 - What's your job? - I'm journalist... 494 01:17:35,400 --> 01:17:39,075 - Show me your press card - It's at home in Brownsville 495 01:17:43,408 --> 01:17:44,853 journalist? 496 01:17:44,943 --> 01:17:47,514 Don't you mean smuggler? 497 01:17:47,612 --> 01:17:52,083 - Open the boot - I haven't got the key 498 01:17:56,588 --> 01:17:58,625 You travel light 499 01:17:58,724 --> 01:17:59,623 Maybe your heavy bags are elsewhere? 500 01:17:59,624 --> 01:18:00,432 Maybe your heavy bags are elsewhere? 501 01:18:01,226 --> 01:18:03,934 On your knees, you bastard! 502 01:18:09,167 --> 01:18:11,773 Drop your trousers 503 01:18:11,870 --> 01:18:14,942 Why? This is abuse by the police 504 01:18:17,142 --> 01:18:18,642 What have we got here? Where did you get this stuff? 505 01:18:18,643 --> 01:18:23,888 What have we got here? Where did you get this stuff? 506 01:18:23,982 --> 01:18:25,984 They'll kill us if we squeal 507 01:18:26,084 --> 01:18:28,564 That's not my problem 508 01:18:28,653 --> 01:18:31,190 What about the helicopter beyond the mountains? 509 01:18:31,723 --> 01:18:34,294 It's the distributors, foreigners 510 01:18:34,393 --> 01:18:36,600 We take their drugs across for them 511 01:18:36,695 --> 01:18:38,162 - When are they clue back? - In two days, stuff for Los Organs 512 01:18:38,163 --> 01:18:40,040 - When are they clue back? - In two days, stuff for Los Organs 513 01:18:42,567 --> 01:18:45,548 Please don't kill me. For my children's sake 514 01:18:47,172 --> 01:18:49,482 We haven't done anything 515 01:18:52,010 --> 01:18:53,546 Clear off 516 01:18:54,980 --> 01:18:56,459 The car? 517 01:21:41,112 --> 01:21:43,285 - Can I come in? - Yes 518 01:21:47,686 --> 01:21:49,290 Finished? 519 01:21:50,722 --> 01:21:50,854 A few moments ago 520 01:21:50,855 --> 01:21:52,198 A few moments ago 521 01:21:57,495 --> 01:21:59,133 Want to cover yourself? 522 01:22:01,533 --> 01:22:03,444 Don't you like me like this? 523 01:22:09,040 --> 01:22:09,873 Take this money. And the drugs 524 01:22:09,874 --> 01:22:14,687 Take this money. And the drugs 525 01:22:16,514 --> 01:22:18,425 Go and dry out at your mother's 526 01:22:26,391 --> 01:22:29,031 Who are you to order me about? 527 01:22:29,127 --> 01:22:29,393 A patrolman 528 01:22:29,394 --> 01:22:30,839 A patrolman 529 01:22:31,396 --> 01:22:33,535 Obey me or go to jail 530 01:22:39,471 --> 01:22:43,180 Pedro, there is no cure for me 531 01:22:44,175 --> 01:22:45,745 I am going to die 532 01:22:48,213 --> 01:22:48,412 Then die at home 533 01:22:48,413 --> 01:22:51,326 Then die at home 534 01:22:51,416 --> 01:22:53,760 I don't want to find you dead in this crappy place 535 01:23:05,830 --> 01:23:07,741 Hold me 536 01:23:11,136 --> 01:23:14,345 Pack and I'll take you to the bus 537 01:23:37,395 --> 01:23:40,171 Hug your mother and the kids for me 538 01:23:41,066 --> 01:23:44,343 Tell me if you need anything 539 01:23:45,403 --> 01:23:46,470 Call me through HQ when you get home 540 01:23:46,471 --> 01:23:48,041 Call me through HQ when you get home 541 01:23:52,010 --> 01:23:54,320 Enough of that, we're off now 542 01:24:13,998 --> 01:24:18,640 Rojas, we're out of work. You haven't wrecked your car in months 543 01:24:18,737 --> 01:24:20,717 Check the points while I see the Commandant 544 01:24:23,475 --> 01:24:25,008 I've received a report from the police 545 01:24:25,009 --> 01:24:26,920 I've received a report from the police 546 01:24:32,784 --> 01:24:35,321 They stopped two men on the highway 547 01:24:35,420 --> 01:24:40,699 They said a patrolman confiscated their drugs then let them go 548 01:24:42,527 --> 01:24:44,027 Do you know anything about this? 549 01:24:44,028 --> 01:24:44,665 Do you know anything about this? 550 01:24:45,463 --> 01:24:48,740 The police are very naive 551 01:24:48,833 --> 01:24:54,044 I'm sure it's just a yarn. The drugs have been hidden 552 01:24:55,807 --> 01:24:58,754 - You don't know anything? - Absolutely nothing 553 01:24:59,878 --> 01:25:03,547 I'll tell them to make further inquiries 554 01:25:03,548 --> 01:25:04,083 I'll tell them to make further inquiries 555 01:25:04,182 --> 01:25:06,162 You may go now 556 01:25:13,691 --> 01:25:19,972 Be careful, lad. I'll be keeping a close eye on you. Understand? 557 01:30:40,118 --> 01:30:43,895 Emilio! It's Pedro Rojas of the ON DC 558 01:30:43,988 --> 01:30:48,459 All I want to know is who the guys in the helicopter were 559 01:30:48,559 --> 01:30:50,393 Come and get me, if you can! 560 01:30:50,394 --> 01:30:51,168 Come and get me, if you can! 561 01:30:52,263 --> 01:30:54,675 Emilio, I'm Maribel's friend 562 01:30:54,765 --> 01:30:57,541 Let's drop our guns and make a deal 563 01:30:58,136 --> 01:30:59,979 just come and get me! 564 01:31:21,559 --> 01:31:27,601 I only wanted to talk to you, that's all 565 01:31:29,467 --> 01:31:31,378 Fuck! 566 01:32:03,768 --> 01:32:04,968 I'll tell him at once 567 01:32:04,969 --> 01:32:06,414 I'll tell him at once 568 01:32:09,373 --> 01:32:13,378 Central Office congratulates you, Rojas 569 01:32:18,683 --> 01:32:21,562 He was a drug trafficker He deserved it 570 01:32:22,954 --> 01:32:26,489 - I only wanted to detain him - That you did. Congratulations 571 01:32:26,490 --> 01:32:26,934 - I only wanted to detain him - That you did. Congratulations 572 01:32:27,024 --> 01:32:31,973 However, I must suspend you for 30 days during the investigation 573 01:32:32,663 --> 01:32:33,641 Why? 574 01:32:33,731 --> 01:32:37,941 It's routine, when there's been a death 575 01:32:38,836 --> 01:32:43,615 The police insist that weekly deliveries were 15 kilos 576 01:32:44,942 --> 01:32:46,009 They accuse me of concealing the drugs? 577 01:32:46,010 --> 01:32:47,250 They accuse me of concealing the drugs? 578 01:32:47,345 --> 01:32:53,091 You know how they are. They suspect everybody 579 01:32:58,889 --> 01:33:01,768 I'm resigning, Commandant 580 01:33:03,761 --> 01:33:05,028 The Highway Patrol rewards its most effective personnel, Rojas 581 01:33:05,029 --> 01:33:09,375 The Highway Patrol rewards its most effective personnel, Rojas 582 01:33:09,967 --> 01:33:15,212 We must be tough. You have a great future in the Corporation 583 01:33:15,306 --> 01:33:18,480 I don't give a damn. I'm going home 584 01:33:23,281 --> 01:33:24,547 Stupid little boys 585 01:33:24,548 --> 01:33:25,526 Stupid little boys 586 01:33:29,920 --> 01:33:32,560 Most don't even make it this far 587 01:33:42,233 --> 01:33:43,566 - What's wrong with the baby? - Who knows, Dad 588 01:33:43,567 --> 01:33:45,567 - What's wrong with the baby? - Who knows, Dad 589 01:33:48,839 --> 01:33:52,446 Don't forget to tell Venation to repair the cow pasture fence 590 01:33:53,978 --> 01:33:58,188 Drive carefully. Don't hurt the boys 591 01:34:03,120 --> 01:34:06,761 Buy me the afternoon edition of �The Voice of the North" 592 01:34:08,292 --> 01:34:09,999 And don't forget my change 593 01:34:11,495 --> 01:34:14,339 - Is that all? - No. My kiss 594 01:34:28,746 --> 01:34:30,487 What's so funny? 595 01:34:52,603 --> 01:34:54,810 What a nice surprise 596 01:34:54,905 --> 01:34:57,943 Maribel, you have a visitor 597 01:35:05,015 --> 01:35:08,189 Pedro, I'm surprised to see you 598 01:35:08,285 --> 01:35:13,030 I couldn't come before, what with quitting the sentience and everything 599 01:35:13,124 --> 01:35:16,867 I can imagine. I went to Headquarters a month ago 600 01:35:17,895 --> 01:35:20,273 Invite the officer for a cup of tea 601 01:35:20,965 --> 01:35:23,775 We'd invite you to eat but there isn't enough 602 01:35:26,570 --> 01:35:29,016 I'm glad to see you looking well 603 01:35:31,342 --> 01:35:32,980 But for how long? 604 01:35:34,845 --> 01:35:40,124 Pedro, live with us. We'll be very happy 605 01:35:41,218 --> 01:35:46,031 No, I can't leave my family, my daughter 606 01:35:48,192 --> 01:35:51,071 So I'll have to go back to the bar 607 01:35:51,162 --> 01:35:53,836 No, please don't 608 01:35:53,931 --> 01:35:57,674 How am I supposed to feed my family? 609 01:35:58,636 --> 01:36:01,776 You promised to give me money, or have you forgotten? 610 01:36:02,907 --> 01:36:08,220 Layout don't want to live here and I can't work... What then? 611 01:36:08,312 --> 01:36:10,622 What the hell am I supposed to do? 612 01:36:12,850 --> 01:36:14,761 Are you going to support me or what? 613 01:36:16,921 --> 01:36:20,562 Yes. I'll give you money every month 614 01:36:25,229 --> 01:36:27,175 Thanks, Pedro 615 01:36:28,866 --> 01:36:30,573 You're great 616 01:36:31,402 --> 01:36:33,348 Maribel, the child! 617 01:36:51,655 --> 01:36:53,965 Buy our iguanas! 618 01:36:54,058 --> 01:36:58,063 PAYING TAXES IS PARTICIPATING45719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.