All language subtitles for 23-A Star Is Born

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,440 --> 00:01:08,920 Trent, you're not gonna believe this. You're gonna freak. 2 00:01:08,920 --> 00:01:11,400 l'm already freaking. We're out of soy milk, and Hayley's off today. 3 00:01:11,400 --> 00:01:13,800 - l gotta hit the store. - Wait. l have to tell you something. 4 00:01:13,800 --> 00:01:15,160 Sorry, it's gonna have to wait. 5 00:01:15,160 --> 00:01:17,080 - OK. Have you seen Ethan? - Not yet. 6 00:01:17,080 --> 00:01:19,080 - Conner? - Not today. 7 00:01:19,080 --> 00:01:20,120 Later. 8 00:01:20,120 --> 00:01:22,120 Great. Who am l gonna tell? 9 00:01:22,840 --> 00:01:26,320 - All right, you ready, Conner? - Yep, ready. 10 00:01:27,719 --> 00:01:30,320 - Try the controls. - OK. 11 00:01:31,719 --> 00:01:33,280 lnitiating simulation. 12 00:01:37,159 --> 00:01:39,480 Hayley, can we stop, please? 13 00:01:39,480 --> 00:01:40,600 (gasµs) 14 00:01:40,600 --> 00:01:42,320 Shutting down. 15 00:01:43,280 --> 00:01:45,640 Hey. Conner. are you there? It's Kira. 16 00:01:45,640 --> 00:01:49,160 Hey, Kira. Unfortunately, he's a little fried right now. 17 00:01:49,160 --> 00:01:51,320 - Are you all right? - Yeah. t'm fine. 18 00:01:51,320 --> 00:01:53,320 - l just wanted to tell him... - Can we call you back? 19 00:01:53,320 --> 00:01:56,160 We're working on the control program for the new assault vehicle. 20 00:01:56,160 --> 00:01:59,640 Oh, yeah, sure. What about Ethan? Is he around? 21 00:01:59,640 --> 00:02:02,040 Can you tell her, unless she's getting attacked by something green and scaly, 22 00:02:02,040 --> 00:02:03,080 send me an e-mail. 23 00:02:03,080 --> 00:02:04,320 Did you hear that? 24 00:02:04,320 --> 00:02:06,120 - Yeah, l heard. - And Ethan's right. 25 00:02:06,120 --> 00:02:07,160 Unless it's an emergency, 26 00:02:07,160 --> 00:02:09,320 we should keep the communication frequency clear. 27 00:02:09,320 --> 00:02:11,680 OK, l'm sorry. l'll talk to you guys later. 28 00:02:12,840 --> 00:02:15,160 What are you doing over there that's so important, anyway? 29 00:02:15,160 --> 00:02:16,760 Searching the web for my soul mate. 30 00:02:16,760 --> 00:02:20,640 Dude, if you needed help with girls, you just needed to ask. 31 00:02:20,640 --> 00:02:23,480 l'm looking for something a little deeper than you're used to, bro. 32 00:02:23,480 --> 00:02:25,560 And by the way, nice look. 33 00:02:25,560 --> 00:02:27,640 What? What's he talking about? 34 00:02:27,640 --> 00:02:30,800 You look fine. Now, let's try that again? 35 00:02:34,599 --> 00:02:36,880 Ew, somebody looks bummed out today. 36 00:02:38,039 --> 00:02:40,600 What's the matter? You find out you're not the next Hilary Duff? 37 00:02:40,600 --> 00:02:43,040 You know what? Even you aren't gonna ruin today, Cassidy. 38 00:02:43,040 --> 00:02:44,120 Why not? 39 00:02:44,120 --> 00:02:47,440 lf l have to tell someone, it might as well be you. 40 00:02:47,440 --> 00:02:49,400 l got a call from a really big music manager. 41 00:02:49,400 --> 00:02:52,040 He wants to sign me and record one of my songs, do a video and everything. 42 00:02:52,040 --> 00:02:55,040 lf you're done with the computer, l really need to use it. 43 00:02:55,040 --> 00:02:56,440 - Thanks for listening. - No problem. 44 00:02:56,440 --> 00:02:57,960 Can you move? 'Cause l have things to do, 45 00:02:57,960 --> 00:03:01,000 and it doesn't involve a wannabe rock star. Bye-bye. 46 00:03:06,159 --> 00:03:07,960 Come on, Conner, take him down. 47 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 l'm trying. 48 00:03:09,960 --> 00:03:11,480 No, l'm losing it. 49 00:03:14,079 --> 00:03:15,520 Oops. 50 00:03:15,520 --> 00:03:17,880 Great. Game over, again. 51 00:03:17,880 --> 00:03:21,080 - Welcome to my world, dude. - At least it's only a simulation. 52 00:03:21,080 --> 00:03:24,040 The hydraulics are doing the opposite of everything l tell them to. 53 00:03:24,040 --> 00:03:27,080 Hey, would you guys say that l'm A: A chiseled workout fiend, 54 00:03:27,080 --> 00:03:29,120 B: A beefy boy toy, C: A walking toothpick, 55 00:03:29,120 --> 00:03:31,360 or D: Just your average, everyday dude? 56 00:03:31,360 --> 00:03:33,880 l thought you were looking for something a little deeper, Ethan. 57 00:03:33,880 --> 00:03:36,920 But to get there, l gotta answer these 500 questions, 58 00:03:36,920 --> 00:03:38,520 and l'm getting a hand cramp. 59 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 Here's a chance to take a break. 60 00:03:40,240 --> 00:03:43,240 l need you mo to pick up a titanium servo mechanism. 61 00:03:43,240 --> 00:03:46,680 l e-mailed the address to your organi2er, Ethan. It'll be waiting for you. 62 00:03:46,680 --> 00:03:47,800 Do you think that's gonna fix the problem? 63 00:03:47,800 --> 00:03:49,640 l'm hoping. Let's just get it home 64 00:03:49,640 --> 00:03:52,280 without Mesogog finding out what we're doing. 65 00:03:52,280 --> 00:03:55,600 What did you find in Anton Mercer's computer files? 66 00:03:55,600 --> 00:03:57,760 Something to help us battle Dr. Oliver 67 00:03:57,760 --> 00:04:00,040 and his new Triassic Red Ranger, l hope. 68 00:04:00,040 --> 00:04:04,760 No, but something very interesting. 69 00:04:04,760 --> 00:04:07,200 Have you reported it to Lord Mesogog? 70 00:04:08,079 --> 00:04:10,120 Reported what? 71 00:04:11,079 --> 00:04:13,200 The Rangers' brainiac, Hayley, 72 00:04:13,200 --> 00:04:16,600 has ordered a sophisticated servo mechanism from one of your... 73 00:04:16,600 --> 00:04:17,440 Arrh... 74 00:04:19,079 --> 00:04:22,680 l mean, Mercer's supply companies. 75 00:04:22,680 --> 00:04:26,520 Mercer. That idiot. 76 00:04:26,520 --> 00:04:29,560 Right under his nose. 77 00:04:29,560 --> 00:04:32,360 What are the Rangers using it for? 78 00:04:33,559 --> 00:04:37,400 - We're not sure. - Well, don't take any chances. 79 00:04:37,400 --> 00:04:41,720 Send the Tyrannodrones and make certain those teenagers 80 00:04:41,720 --> 00:04:45,880 are unsuccessful in retrieving the component. 81 00:04:45,880 --> 00:04:49,680 l've had about all the new Ranger powers l can stand. 82 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 - Yes, My Lord. - As you wish. 83 00:04:53,199 --> 00:04:54,199 Hmm. 84 00:04:55,519 --> 00:04:58,440 What are you up to, Rangers? 85 00:04:58,440 --> 00:05:00,080 (# music µlays/bass µounds) 86 00:05:04,679 --> 00:05:05,399 Hello? 87 00:05:06,960 --> 00:05:10,120 Anybody here? Hello? 88 00:05:10,120 --> 00:05:12,040 You must be Kira. 89 00:05:13,039 --> 00:05:16,480 Welcome to my home. Walk with me. 90 00:05:16,480 --> 00:05:18,400 Wait. You live here? 91 00:05:18,400 --> 00:05:23,160 My ideas do. This is my creative home. 92 00:05:23,160 --> 00:05:27,480 This is where l make my stars, Kira. 93 00:05:27,480 --> 00:05:31,000 Stars like you. 94 00:05:31,000 --> 00:05:33,240 Great. So... what do l do? 95 00:05:33,240 --> 00:05:35,320 Just follow my lead. 96 00:05:35,320 --> 00:05:40,000 lf you can promise me your loyalty, your trust, 97 00:05:40,000 --> 00:05:42,360 l can promise you your dreams. 98 00:05:42,360 --> 00:05:45,680 - Does that sound fair? - Yeah, l guess it does. 99 00:05:45,680 --> 00:05:48,640 Great. Then let's start. 100 00:05:49,599 --> 00:05:53,120 On the way to wardrobe, we can talk about Kira Ford. 101 00:05:53,120 --> 00:05:57,160 Who she's gonna be, what she is going to represent. 102 00:05:57,160 --> 00:05:59,720 This is gonna be great. Come on. 103 00:06:02,280 --> 00:06:04,200 - fConner) That's it. - (Ethan) OK. 104 00:06:07,559 --> 00:06:09,160 - There you go. - Thanks. 105 00:06:10,599 --> 00:06:12,320 Let's go. 106 00:06:16,760 --> 00:06:18,280 fEthan) How'd they know? 107 00:06:21,199 --> 00:06:23,080 Do these guys ever take a vacation? 108 00:06:33,800 --> 00:06:36,080 Huh? No, you don't. 109 00:07:14,760 --> 00:07:17,640 - Well, that was fun. - We better get this thing back. 110 00:07:22,159 --> 00:07:24,560 - Do you love it? - Hmm... 111 00:07:25,480 --> 00:07:29,800 - You want me to be honest? - Remember, Kira: trust. 112 00:07:29,800 --> 00:07:33,720 - Doesn't trust work both ways? - Not in my world. Spin. 113 00:07:37,679 --> 00:07:40,920 That... is perfect. 114 00:07:40,920 --> 00:07:43,760 Ah, excellent. Thanks. 115 00:07:43,760 --> 00:07:46,480 - Your new sound. - My new sound? 116 00:07:46,480 --> 00:07:50,480 Remixed by Kylie Styles' producer. 117 00:07:51,440 --> 00:07:54,640 And he is not easy to get. 118 00:07:54,640 --> 00:07:55,390 Oh. 119 00:07:58,119 --> 00:08:00,040 (# Kira's song µlays) 120 00:08:02,079 --> 00:08:05,800 Oh, that is magic. That's pure magic. 121 00:08:05,800 --> 00:08:08,920 Uh, would you mind if l went outside and made a call? 122 00:08:08,920 --> 00:08:11,640 Yeah, fine. Just don't be long. We got work to do. 123 00:08:11,640 --> 00:08:14,920 # Memories will keeµ me close 124 00:08:14,920 --> 00:08:17,480 # When you walk away... # 125 00:08:17,480 --> 00:08:19,080 (dialing cell µhone) 126 00:08:21,639 --> 00:08:22,680 (# cell µhone beeµing) 127 00:08:22,680 --> 00:08:25,360 - Do you hear that? What is that? - That's my phone. 128 00:08:25,360 --> 00:08:28,280 Dude, you gotta change that ring. 129 00:08:28,280 --> 00:08:30,960 - What's the matter with it? - You serious? 130 00:08:31,880 --> 00:08:34,520 Hello. Hello? 131 00:08:34,520 --> 00:08:35,560 Must've hung up. 132 00:08:35,560 --> 00:08:37,600 (dials) 133 00:08:38,559 --> 00:08:39,680 Conner, pick up. 134 00:08:39,680 --> 00:08:42,000 - (# cell µhone beeµing) - You've gotta be kidding me. 135 00:08:42,000 --> 00:08:43,960 What? It's better than yours. 136 00:08:43,960 --> 00:08:47,280 Oh. Oh, hurry up. 137 00:08:47,280 --> 00:08:49,720 Oh, man. Come on, let's just get this thing inside. 138 00:08:52,039 --> 00:08:53,800 Excuse me. Are you a singer? 139 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 Uh, yeah, l am. 140 00:08:55,960 --> 00:08:57,200 What do you sing? 141 00:08:57,200 --> 00:09:00,760 l was supposed to be making an album, but l don't think l'm going to anymore. 142 00:09:00,760 --> 00:09:02,840 Why not? l bet you're great. 143 00:09:02,840 --> 00:09:05,200 - And l love your clothes. - You do? 144 00:09:05,200 --> 00:09:06,240 (all) Veah! 145 00:09:06,240 --> 00:09:09,160 - Can we have your autograph? - You guys want my autograph? 146 00:09:09,160 --> 00:09:10,200 Yeah. 147 00:09:10,200 --> 00:09:12,760 Well, yeah, l guess. 148 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 This is becoming a pattern. 149 00:09:16,440 --> 00:09:19,240 l take full responsibility, My Lord, 150 00:09:19,240 --> 00:09:22,720 and will accept any punishment you deem appropriate. 151 00:09:23,880 --> 00:09:28,280 Fortunately for you, we have no time for punishment. 152 00:09:28,280 --> 00:09:31,520 We must be ready for whatever new power 153 00:09:31,520 --> 00:09:34,200 our enemy comes forward with. 154 00:09:34,200 --> 00:09:40,120 And judging by their new acquisition, it will be quite sophisticated. 155 00:09:40,120 --> 00:09:42,600 We will be ready, My Lord. 156 00:09:45,039 --> 00:09:47,040 Let me get this straight. 157 00:09:48,519 --> 00:09:51,800 So we just have to transfer the computer information 158 00:09:51,800 --> 00:09:56,200 from our testing to this, install it, and then we're ready? 159 00:09:56,200 --> 00:09:58,840 Only problem is, it's not accepting the data dump. 160 00:09:58,840 --> 00:10:01,680 - l just don't understand it. - Keep trying, Hayley. 161 00:10:02,400 --> 00:10:04,920 Hey, what do you guys think of this one? She's single, 162 00:10:04,920 --> 00:10:06,680 attractive both inside and out, 163 00:10:06,680 --> 00:10:09,320 believes she was Cleopatra in another life, 164 00:10:09,320 --> 00:10:11,400 and loves to paint portraits of snakes. 165 00:10:12,519 --> 00:10:16,360 - That makes sense, historically. - Sounds like a perfect match to me. 166 00:10:21,000 --> 00:10:22,840 Hey there. We all ready to close? 167 00:10:22,840 --> 00:10:25,480 Not quite. Still got one straggler over there. 168 00:10:28,199 --> 00:10:31,080 Cass. Cassidy. 169 00:10:31,080 --> 00:10:33,480 What? Can't you see l'm busy? 170 00:10:33,480 --> 00:10:35,320 Cassidy, we're closed. 171 00:10:35,320 --> 00:10:38,480 Oh... right. Well, l guess l didn't notice. 172 00:10:41,239 --> 00:10:42,240 What are you working on? 173 00:10:42,240 --> 00:10:44,880 Just 'cause l'm using your computer doesn't mean l have to tell you. 174 00:10:44,880 --> 00:10:47,480 OK. Just don't be too long. 175 00:10:47,480 --> 00:10:49,160 (mouths) 176 00:10:49,760 --> 00:10:50,960 Have you had any thoughts 177 00:10:50,960 --> 00:10:53,880 about ways to draw the Rangers' new weapon out? 178 00:10:53,880 --> 00:10:55,680 Yes, Lord Mesogog. 179 00:10:55,680 --> 00:10:59,640 l have reconstructed the aerial assault craft with some improvements. 180 00:10:59,640 --> 00:11:01,600 l'm intrigued. 181 00:11:01,600 --> 00:11:04,360 l hoped you would be, My Lord. 182 00:11:07,079 --> 00:11:09,920 Your days are numbered, Black Ranger. 183 00:11:09,920 --> 00:11:11,200 Heh-heh-heh. 184 00:11:13,000 --> 00:11:15,720 - Great, you're all here. - Kira, where have you been? 185 00:11:15,720 --> 00:11:17,400 Yeah, you should check in every once in a while. 186 00:11:17,400 --> 00:11:21,360 l tried. Never mind. l need your opinion on something, 187 00:11:21,360 --> 00:11:24,200 and l need you all to be honest. Hayley, can you play this? 188 00:11:24,200 --> 00:11:25,640 Sure. 189 00:11:28,680 --> 00:11:30,600 (# techno) 190 00:11:32,399 --> 00:11:35,880 # Looking back. t don't regret 191 00:11:35,880 --> 00:11:39,000 # One single day 192 00:11:39,000 --> 00:11:42,520 # Memories will keeµ me close 193 00:11:42,520 --> 00:11:45,280 # When you walk away 194 00:11:45,280 --> 00:11:48,840 # tt's harder than t could imagine 195 00:11:48,840 --> 00:11:51,760 # Guess t should have known that 196 00:11:51,760 --> 00:11:55,240 P Close your eyes. t'll be there... # 197 00:11:55,240 --> 00:11:57,560 All right, tell me the truth. 198 00:11:57,560 --> 00:12:00,000 - Well... um... - It's... 199 00:12:00,000 --> 00:12:02,120 What? Is someone gonna tell me what they really think? 200 00:12:02,120 --> 00:12:03,480 - l will. - (all) Conner. 201 00:12:03,480 --> 00:12:06,040 - No, let him talk. - l just think it's... 202 00:12:06,040 --> 00:12:08,120 lt's not you. 203 00:12:08,120 --> 00:12:10,520 l knew it. What was l thinking? 204 00:12:10,520 --> 00:12:12,280 (alarm beeµs) 205 00:12:12,280 --> 00:12:14,520 Never thought l'd be glad to hear that sound. 206 00:12:14,520 --> 00:12:17,400 Either something escaped from the air show, or we're in trouble. 207 00:12:17,400 --> 00:12:19,720 Zeltrax. 208 00:12:23,039 --> 00:12:24,560 You guys handle it. 209 00:12:24,560 --> 00:12:27,000 l'm gonna try to help Hayley get our new weapon powered up. 210 00:12:27,000 --> 00:12:29,040 - OK. Ready? - (Kira/Ethan) Ready. 211 00:12:29,040 --> 00:12:31,320 fal!) DinoThunder, power up! Ha! 212 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 Dino power, hyah! 213 00:12:48,359 --> 00:12:49,920 Look out! 214 00:12:53,119 --> 00:12:54,880 (att scream) 215 00:12:59,399 --> 00:13:01,080 - Where's he going? - Good question. 216 00:13:01,080 --> 00:13:04,160 Keep trying to get the new vehicle up and running. We're gonna need it. 217 00:13:04,160 --> 00:13:07,720 Zeltrax isn't gonna give up until one of us is destroyed. 218 00:13:09,159 --> 00:13:10,920 (roars) 219 00:13:12,199 --> 00:13:14,520 Guys, this thing is still in the area. 220 00:13:14,520 --> 00:13:18,040 We have to intercept it before it comes into the city. 221 00:13:18,040 --> 00:13:19,520 (roars) 222 00:13:20,720 --> 00:13:22,200 Come on, Raptor. 223 00:13:24,640 --> 00:13:27,440 Whoa, steady, boy. 224 00:13:29,239 --> 00:13:31,240 There he is. 225 00:13:31,240 --> 00:13:32,800 What should we do, Dr. O? 226 00:13:32,800 --> 00:13:36,320 You'll have to fight him the best you can. Brachio Zord! 227 00:13:38,279 --> 00:13:39,480 Come on, Dr. Oliver. 228 00:13:39,480 --> 00:13:42,880 You can do better than the same tired Zords. Where's your new toy? 229 00:13:50,840 --> 00:13:52,680 Whoa, check that out. 230 00:13:53,680 --> 00:13:55,240 Oh, man. Look out! 231 00:14:01,159 --> 00:14:03,000 He's getting away. 232 00:14:04,159 --> 00:14:07,240 Oh, no, you don't. 233 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 - We gotta do something. - Like what? 234 00:14:16,960 --> 00:14:19,360 Might be time to go Triassic, Conner. 235 00:14:19,360 --> 00:14:21,080 l think you're right. 236 00:14:25,640 --> 00:14:28,000 Triassic Ranger, engage. 237 00:14:46,800 --> 00:14:48,680 l'm coming up there. 238 00:14:52,359 --> 00:14:54,360 Whoa! 239 00:14:55,199 --> 00:14:57,800 OK, new plan. Fire! 240 00:15:00,600 --> 00:15:01,800 Whoa. 241 00:15:05,079 --> 00:15:06,520 What? 242 00:15:12,159 --> 00:15:14,080 Whoa. Hayley did it. 243 00:15:14,080 --> 00:15:16,640 Triassic Mega Rover is on-line. 244 00:15:18,039 --> 00:15:21,160 And just in time, by the look of things. Do it just like we practiced, Conner. 245 00:15:21,160 --> 00:15:22,600 You got it. 246 00:15:25,359 --> 00:15:27,280 This is sweet. 247 00:15:29,920 --> 00:15:31,720 Shield of Triumph. 248 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 Full power! 249 00:15:51,560 --> 00:15:54,440 That's right, take it down. Huh? 250 00:15:55,520 --> 00:15:58,560 - Surprised to see me? - What did you want? 251 00:15:58,560 --> 00:16:02,120 To stop this... once and for all. 252 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 l think l'm getting the hang of this. 253 00:16:33,720 --> 00:16:35,720 Outstanding. 254 00:16:57,359 --> 00:16:59,840 Smitty, you don't have to do this. 255 00:16:59,840 --> 00:17:01,160 l am Zeltrax. 256 00:17:05,680 --> 00:17:07,520 Where's Dr. Oliver? 257 00:17:07,520 --> 00:17:09,320 You wanna tell him? 258 00:17:12,359 --> 00:17:13,960 He's still up there? 259 00:17:17,199 --> 00:17:19,720 This is the end of Dr. Tommy Oliver. 260 00:17:27,560 --> 00:17:28,720 - Whoa! - Huh? 261 00:17:34,439 --> 00:17:36,720 lt's your last chance to stop this. 262 00:17:36,720 --> 00:17:38,840 l'll never stop. 263 00:17:38,840 --> 00:17:41,480 Then l'm sorry, Smitty. 264 00:17:44,359 --> 00:17:47,160 But you leave me no choice. Hyah! 265 00:17:55,800 --> 00:17:57,760 (all) Mo! 266 00:17:57,760 --> 00:17:59,720 No, he can't be gone! 267 00:18:02,119 --> 00:18:03,720 lt's all right, Rangers. 268 00:18:06,479 --> 00:18:07,960 l made it out. 269 00:18:07,960 --> 00:18:09,480 - Dr. O. - You're OK. 270 00:18:09,480 --> 00:18:12,840 - But what about Zeltrax? - Zeltrax is gone. 271 00:18:16,760 --> 00:18:19,240 Well, everything is all set. 272 00:18:19,240 --> 00:18:23,280 Cameras are all ready, playback's good, all you gotta do is sing. 273 00:18:23,280 --> 00:18:24,440 Thank you, guys. 274 00:18:24,440 --> 00:18:26,920 From now on, no more letting someone tell me who l should be. 275 00:18:26,920 --> 00:18:30,200 Especially since who you are is already pretty cool. 276 00:18:31,760 --> 00:18:33,080 Hey, you forget something? 277 00:18:33,080 --> 00:18:35,040 Supposed to meet my cyber hottie today. 278 00:18:35,040 --> 00:18:36,200 What, in here? 279 00:18:36,200 --> 00:18:38,360 l figure you can't get much better in the first-date department 280 00:18:38,360 --> 00:18:40,240 than a music video shoot. 281 00:18:40,240 --> 00:18:41,800 How you gonna know who she is? 282 00:18:41,800 --> 00:18:44,600 She's wearing a pink hat and a matching jacket. 283 00:18:44,600 --> 00:18:46,520 Oh, there she is now. 284 00:18:50,560 --> 00:18:53,680 Excuse me, are you Dreamgirl23? 285 00:18:53,680 --> 00:18:55,320 Yes, l am. 286 00:19:01,640 --> 00:19:03,440 l don't believe it. 287 00:19:06,560 --> 00:19:09,840 # Lookin' back. t don't regret 288 00:19:09,840 --> 00:19:12,840 # One single day 289 00:19:12,840 --> 00:19:16,280 # Memories will keeµ me close 290 00:19:16,280 --> 00:19:19,040 # When you walk away 291 00:19:19,040 --> 00:19:22,560 # tt's harder than t could imagine 292 00:19:22,560 --> 00:19:25,640 # Guess t should have known that 293 00:19:25,640 --> 00:19:28,720 # Close your eyes. t'll be there 294 00:19:28,720 --> 00:19:31,720 # t'll come runnin' anywhere 295 00:19:31,720 --> 00:19:35,160 # Say goodbye. t'll be OK 296 00:19:35,160 --> 00:19:38,000 # t will wait for you 'cause 297 00:19:38,000 --> 00:19:41,760 # True love will never fade 298 00:19:41,760 --> 00:19:43,880 # When it's real. you can feel it 299 00:19:43,880 --> 00:19:47,320 # And t know that you know 300 00:19:47,320 --> 00:19:50,320 # That t will keeµ on waitin' 301 00:19:50,320 --> 00:19:53,280 # faithfutty 302 00:19:53,280 --> 00:19:55,560 # Patiently 303 00:19:55,560 --> 00:19:57,240 # for you 304 00:19:57,240 --> 00:19:58,320 # Patiently 305 00:19:58,320 --> 00:19:59,840 # Patiently 306 00:19:59,840 --> 00:20:01,840 # Patiently 307 00:20:01,840 --> 00:20:04,040 # Patiently # 20996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.