All language subtitles for [1956] Fritz Lang - Beyond a Reasonable Doubt (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,202 --> 00:02:08,436 I pronounce this man dead. 2 00:02:13,642 --> 00:02:14,976 Score another one for Thompson. 3 00:02:14,977 --> 00:02:17,944 You don't think much of the district attorney, do you, Austin? 4 00:02:19,447 --> 00:02:19,947 On the contrary... 5 00:02:21,649 --> 00:02:23,149 He's an extremely able man. 6 00:02:23,150 --> 00:02:25,985 Then why are you always attacking him on your editorial page? 7 00:02:26,320 --> 00:02:29,321 Because I think he's trying to reach the governor's chair 8 00:02:29,990 --> 00:02:32,291 Over the bodies of executed men. 9 00:02:32,459 --> 00:02:34,727 I'm fighting against capital punishment. 10 00:02:34,728 --> 00:02:37,462 That's why I wanted you to witness that execution. 11 00:02:38,631 --> 00:02:38,964 Thanks. 12 00:02:39,165 --> 00:02:41,465 After you've seen one, you... 13 00:02:44,202 --> 00:02:46,437 Did you ever meet Thompson? 14 00:02:46,704 --> 00:02:46,972 No. 15 00:02:47,539 --> 00:02:48,007 He just came in. 16 00:02:51,843 --> 00:02:52,143 Well-- 17 00:02:53,344 --> 00:02:54,111 Guess I'd better go over 18 00:02:54,478 --> 00:02:56,212 And say hello to Austin Spencer. 19 00:02:56,213 --> 00:02:56,881 You looking for trouble? 20 00:02:57,515 --> 00:02:59,516 Why wait for tomorrow's editorial? 21 00:02:59,517 --> 00:03:01,884 Might as well hear it now. Join me? 22 00:03:02,553 --> 00:03:02,953 No, thanks. 23 00:03:03,020 --> 00:03:05,554 I'll read about it in tomorrow's paper. 24 00:03:09,559 --> 00:03:09,959 Hello, Roy. 25 00:03:10,159 --> 00:03:12,027 It's good to see you, Austin. 26 00:03:12,028 --> 00:03:13,695 I'd like you to meet Tom Garrett. 27 00:03:13,696 --> 00:03:16,197 This is our district attorney Roy Thompson. 28 00:03:16,198 --> 00:03:16,765 How do you do, sir? 29 00:03:17,666 --> 00:03:18,300 Join us for a moment? 30 00:03:19,568 --> 00:03:19,935 Thanks. 31 00:03:20,402 --> 00:03:20,936 Care for a drink? 32 00:03:22,037 --> 00:03:22,437 No, not now. 33 00:03:22,604 --> 00:03:25,472 I enjoyed your novel very much, Mr. Garrett. Congratulations. 34 00:03:26,541 --> 00:03:26,907 Thank you. 35 00:03:26,975 --> 00:03:29,508 I guess you're very pleased with yourself. 36 00:03:29,810 --> 00:03:30,311 Not particularly. 37 00:03:31,011 --> 00:03:31,479 Why should I be? 38 00:03:35,515 --> 00:03:35,782 Oh. 39 00:03:38,751 --> 00:03:40,052 Peters committed a murder. 40 00:03:40,053 --> 00:03:42,988 And it doesn't bother you to send him to the electric chair? 41 00:03:44,057 --> 00:03:46,491 I presented certain facts to a jury. 42 00:03:47,026 --> 00:03:47,460 They decided, 43 00:03:48,093 --> 00:03:49,627 Beyond a reasonable doubt, 44 00:03:49,628 --> 00:03:50,295 That Peters was guilty. 45 00:03:51,129 --> 00:03:53,197 Under the law, he must be executed. 46 00:03:53,198 --> 00:03:54,398 There were no eyewitnesses, 47 00:03:54,399 --> 00:03:56,900 No direct testimony establishing his guilt. 48 00:03:57,469 --> 00:03:59,135 Only circumstantial evidence, 49 00:03:59,136 --> 00:04:01,404 Which you handled masterfully. 50 00:04:01,438 --> 00:04:04,207 You don't mean you think Peters was innocent, do you? 51 00:04:04,976 --> 00:04:05,409 He might be. 52 00:04:05,842 --> 00:04:06,842 The jury didn't think so. 53 00:04:06,843 --> 00:04:08,578 Look, Roy, I've sat in too many courtrooms 54 00:04:08,579 --> 00:04:11,413 Not to know that an able and persuasive prosecutor like you 55 00:04:11,515 --> 00:04:14,416 Can make a jury believe that a thing is a fact when it isn't, 56 00:04:15,585 --> 00:04:17,119 Especially if the defense attorney 57 00:04:17,120 --> 00:04:18,620 Is not as capable as you are. 58 00:04:18,621 --> 00:04:21,422 Would you have Mr. Thompson ignore circumstantial evidence? 59 00:04:22,124 --> 00:04:22,625 No, not at all. 60 00:04:22,725 --> 00:04:25,593 I just don't think the state should take a man's life 61 00:04:25,860 --> 00:04:26,328 In such a case. 62 00:04:26,395 --> 00:04:29,295 In fact, I'm not sure his life should be taken in any event. 63 00:04:29,731 --> 00:04:31,632 There are six states in this country 64 00:04:31,633 --> 00:04:33,901 That don't have capital punishment. 65 00:04:33,902 --> 00:04:34,435 But this state does, 66 00:04:35,302 --> 00:04:37,970 And I'm sworn to uphold the laws of this state. 67 00:04:39,305 --> 00:04:40,806 It's good to see you, Austin. 68 00:04:40,807 --> 00:04:43,442 I'm very happy to have met you, Mr. Garrett. 69 00:04:43,443 --> 00:04:43,944 My pleasure, sir. 70 00:04:47,614 --> 00:04:49,448 He seems friendly enough. 71 00:04:49,449 --> 00:04:49,849 And why not? 72 00:04:49,916 --> 00:04:52,083 I've always been fair to him personally in the paper. 73 00:04:52,084 --> 00:04:54,952 We just don't agree on capital punishment, that's all. 74 00:04:55,087 --> 00:04:55,986 Well, let's face it, Austin. 75 00:04:55,987 --> 00:04:57,855 That's an argument that's been going on for centuries, 76 00:04:57,856 --> 00:05:00,891 And I doubt very much that you or Mr. Thompson are going to settle it. 77 00:05:01,927 --> 00:05:02,427 Oh, I think I can, 78 00:05:02,861 --> 00:05:04,361 But not just by talking about it. 79 00:05:04,362 --> 00:05:06,930 I'll have to be getting back to the office. 80 00:05:07,131 --> 00:05:07,398 Joe? 81 00:05:08,766 --> 00:05:09,366 Can I drop you anywhere? 82 00:05:10,000 --> 00:05:11,768 No. Susan promised to meet me here. 83 00:05:11,769 --> 00:05:14,336 Oh. You two are beginning to sound serious. 84 00:05:14,537 --> 00:05:15,005 Any objections? 85 00:05:15,439 --> 00:05:18,206 If I had, I wouldn't have let you leave the paper 86 00:05:18,475 --> 00:05:20,576 When you wanted to write that novel. 87 00:05:20,577 --> 00:05:22,877 What has that got to do with it? 88 00:05:23,179 --> 00:05:25,280 My daughter has expensive tastes. 89 00:05:25,281 --> 00:05:27,915 I don't think you'd have made much progress 90 00:05:28,250 --> 00:05:30,550 On the salary I was paying you. 91 00:05:30,586 --> 00:05:31,000 [Chuckles] 92 00:05:32,120 --> 00:05:32,454 Hello. 93 00:05:33,956 --> 00:05:34,256 Hi. 94 00:05:38,626 --> 00:05:41,394 I couldn't reach the top of his head. 95 00:05:41,628 --> 00:05:43,096 You didn't try very hard. 96 00:05:43,097 --> 00:05:45,397 Well, if you two can spare me... 97 00:05:45,432 --> 00:05:45,932 We'll manage. 98 00:05:47,468 --> 00:05:47,901 See you later. 99 00:05:49,035 --> 00:05:49,435 Sit down. 100 00:05:57,477 --> 00:05:57,843 Thank you. 101 00:05:59,578 --> 00:06:00,212 Would you like a drink? 102 00:06:01,313 --> 00:06:01,847 Mmm...no, thanks. 103 00:06:14,992 --> 00:06:15,359 Thanks. 104 00:06:17,995 --> 00:06:18,361 Well... 105 00:06:19,162 --> 00:06:21,297 What would you like to do? 106 00:06:21,298 --> 00:06:21,898 Oh, I feel like dancing. 107 00:06:23,166 --> 00:06:25,066 At 5:00 in the afternoon? 108 00:06:25,067 --> 00:06:26,835 I'll take you dancing tonight. 109 00:06:26,836 --> 00:06:29,204 Mmm...but I feel like dancing now. 110 00:06:29,505 --> 00:06:29,872 All right. 111 00:06:30,605 --> 00:06:30,906 Where? 112 00:06:31,007 --> 00:06:33,374 I've never seen your apartment. 113 00:06:34,043 --> 00:06:36,409 Aren't we a little mixed up? 114 00:06:36,512 --> 00:06:38,646 That's supposed to be my line. 115 00:06:38,647 --> 00:06:40,880 But you've never used it. 116 00:06:41,983 --> 00:06:44,551 It all began the day I looked 117 00:06:45,118 --> 00:06:45,653 At you 118 00:06:46,987 --> 00:06:47,722 You were just like 119 00:06:48,255 --> 00:06:49,223 The girl I dreamed of... 120 00:06:50,657 --> 00:06:53,258 Next month, we'll make you a June bride. 121 00:06:53,326 --> 00:06:53,826 [Telephone rings] 122 00:06:55,428 --> 00:06:55,828 Let it ring. 123 00:06:56,496 --> 00:06:57,963 Oh, go ahead and answer it. 124 00:06:57,964 --> 00:06:59,430 I have to go home and change anyway. 125 00:06:59,431 --> 00:07:01,033 I'll get rid of this and drive you. 126 00:07:01,034 --> 00:07:03,101 Never mind. I'll take a cab. 127 00:07:03,102 --> 00:07:04,935 Hold on a second, will you? 128 00:07:04,936 --> 00:07:07,337 What time shall I pick you up tonight? 129 00:07:07,438 --> 00:07:07,839 About 8:00. 130 00:07:10,008 --> 00:07:12,342 And tell her you're spoken for. 131 00:07:12,577 --> 00:07:15,344 I never thought that I could feel this way 132 00:07:15,646 --> 00:07:18,381 Your love is all I want to sing about... 133 00:07:20,717 --> 00:07:21,018 Hello. 134 00:07:22,553 --> 00:07:22,819 Yes. 135 00:07:23,387 --> 00:07:26,221 And spring will last forever and a day... 136 00:07:33,529 --> 00:07:33,962 It works, too. 137 00:07:34,463 --> 00:07:36,998 I couldn't go through the rest of my life 138 00:07:37,432 --> 00:07:39,400 Watching you search for matches. 139 00:07:39,401 --> 00:07:39,968 It's beautiful... 140 00:07:40,903 --> 00:07:41,369 And so are you. 141 00:07:42,937 --> 00:07:45,371 I'm glad you two finally set a date. 142 00:07:48,109 --> 00:07:48,409 Uh... 143 00:07:48,743 --> 00:07:51,511 I'm afraid we might have to postpone it for a while. 144 00:07:52,613 --> 00:07:52,879 Oh? 145 00:07:52,946 --> 00:07:55,680 That telephone call in the apartment was my publisher. 146 00:07:56,450 --> 00:07:58,817 He hit the ceiling when he found out 147 00:07:58,919 --> 00:08:00,652 How much progress I haven't made. 148 00:08:00,653 --> 00:08:03,321 What's that got to do with your being married? 149 00:08:03,489 --> 00:08:04,689 He wants the new book right away, 150 00:08:04,690 --> 00:08:07,491 So I'll just have to buckle down and get it written. 151 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 Might surprise you to know 152 00:08:08,961 --> 00:08:11,929 That there are successful writers who are married. 153 00:08:12,364 --> 00:08:14,799 But I'm not a successful writer yet, Sue. 154 00:08:14,800 --> 00:08:16,634 One book doesn't prove anything. 155 00:08:16,635 --> 00:08:19,069 That's why the second one is so important. 156 00:08:19,070 --> 00:08:21,171 I'll just have to concentrate on it. 157 00:08:21,172 --> 00:08:22,705 You can understand that, can't you, Austin? 158 00:08:22,706 --> 00:08:25,507 Yes. You can't afford a letdown after your first book. 159 00:08:25,976 --> 00:08:27,744 I hope you understand, Susan. 160 00:08:27,745 --> 00:08:28,345 Of course I understand, 161 00:08:28,946 --> 00:08:31,280 And I wouldn't dream of forcing you 162 00:08:31,281 --> 00:08:33,849 To do anything you obviously don't want. 163 00:08:38,254 --> 00:08:38,554 Susan. 164 00:08:39,221 --> 00:08:39,522 Yes? 165 00:08:40,222 --> 00:08:42,324 Darling, I love you very much, 166 00:08:42,325 --> 00:08:44,892 And I just want our marriage to start right. 167 00:08:45,260 --> 00:08:47,828 And the only way is to finish the book first. 168 00:08:48,196 --> 00:08:50,697 I couldn't write if I were distracted, 169 00:08:51,199 --> 00:08:51,866 And being married to you 170 00:08:52,667 --> 00:08:54,634 Should certainly be distracting. 171 00:08:54,635 --> 00:08:56,036 Are you trying to tell me 172 00:08:56,037 --> 00:08:57,904 That if you were married to me, 173 00:08:57,905 --> 00:08:59,772 You'd be too distracted to write? 174 00:08:59,773 --> 00:09:00,307 I certainly hope so. 175 00:09:00,874 --> 00:09:02,475 I'll try to get used to it, though. 176 00:09:02,476 --> 00:09:05,310 All I'm asking is that we postpone it for a little while. 177 00:09:06,680 --> 00:09:07,313 I'll finish the book, 178 00:09:07,981 --> 00:09:10,314 And then we can start out together 179 00:09:10,649 --> 00:09:12,717 With nothing on our minds 180 00:09:12,718 --> 00:09:13,151 But ourselves. 181 00:09:13,719 --> 00:09:14,353 Write fast, will you? 182 00:09:18,256 --> 00:09:21,124 I've been thinking about what you said at the club today-- 183 00:09:21,193 --> 00:09:21,860 About capital punishment. 184 00:09:22,527 --> 00:09:24,027 You get engaged to my daughter, 185 00:09:24,028 --> 00:09:26,696 And all you can think about is capital punishment? 186 00:09:26,998 --> 00:09:28,264 No, really. I'm serious, Austin. 187 00:09:28,265 --> 00:09:30,867 I haven't been able to get it out of my mind. 188 00:09:30,934 --> 00:09:33,836 You mean, then, that you agree with me about capital punishment? 189 00:09:34,538 --> 00:09:35,638 Oh, I'm not sure about that, 190 00:09:35,639 --> 00:09:38,340 But the idea that an innocent man could be executed... 191 00:09:39,309 --> 00:09:39,842 Kind of bothers me. 192 00:09:40,943 --> 00:09:43,344 It might be a good subject for a book. 193 00:09:43,446 --> 00:09:43,846 Oh, a book. 194 00:09:43,913 --> 00:09:46,481 A fictitious story wouldn't prove anything. 195 00:09:46,816 --> 00:09:47,383 It can only be proven 196 00:09:48,417 --> 00:09:50,751 By a fact that no one could deny. 197 00:09:51,620 --> 00:09:51,887 How? 198 00:09:52,988 --> 00:09:55,855 By having someone whose innocence I knew and could prove... 199 00:09:57,558 --> 00:09:59,493 Arrested, tried, and convicted 200 00:09:59,494 --> 00:10:01,828 For a murder he didn't commit. 201 00:10:01,929 --> 00:10:04,330 Yeah, but it wouldn't be possible 202 00:10:04,464 --> 00:10:06,665 If the police had any real suspects. 203 00:10:06,666 --> 00:10:08,501 In a large city like this, 204 00:10:08,502 --> 00:10:10,336 Homicides occur quite frequently. 205 00:10:10,337 --> 00:10:12,838 Sometimes the police are completely baffled. 206 00:10:13,840 --> 00:10:14,373 They have no clues, 207 00:10:15,474 --> 00:10:15,875 No suspects, 208 00:10:16,876 --> 00:10:17,376 Nothing to go on. 209 00:10:18,144 --> 00:10:20,344 I believe, in such a case, 210 00:10:20,812 --> 00:10:21,347 It would be possible 211 00:10:21,980 --> 00:10:24,381 For an innocent man to plant evidence 212 00:10:25,450 --> 00:10:25,918 That would lead 213 00:10:26,484 --> 00:10:28,652 To his arrest, trial, and conviction. 214 00:10:28,653 --> 00:10:31,387 A case like that doesn't come up once in 10 years. 215 00:10:36,193 --> 00:10:37,994 You said a case like this 216 00:10:37,995 --> 00:10:40,696 Doesn't happen once in 10 years, yet here it is. 217 00:10:40,897 --> 00:10:43,565 A burlesque dancer found strangled with a stocking 218 00:10:44,100 --> 00:10:46,368 In a ravine just outside of town. 219 00:10:46,369 --> 00:10:48,903 Now, the police apparently have no clues. 220 00:10:49,805 --> 00:10:52,473 And you think we could have someone who is innocent 221 00:10:53,341 --> 00:10:55,842 Arrested, convicted, and sentenced for this? 222 00:10:56,611 --> 00:10:57,046 Don't you? 223 00:10:59,814 --> 00:11:00,348 I don't know. 224 00:11:00,815 --> 00:11:03,416 But I'll admit, if we could pull it off, 225 00:11:04,152 --> 00:11:05,685 It would make a great story. 226 00:11:05,686 --> 00:11:07,987 Who can we get for a guinea pig? 227 00:11:09,823 --> 00:11:10,123 You. 228 00:11:10,791 --> 00:11:11,058 Me? 229 00:11:12,392 --> 00:11:12,826 Well, why not? 230 00:11:13,460 --> 00:11:15,860 It requires someone with imagination, 231 00:11:16,529 --> 00:11:16,896 Ingenuity, 232 00:11:17,597 --> 00:11:19,698 Someone who would be believable 233 00:11:19,699 --> 00:11:22,133 As the unwitting victim of circumstances. 234 00:11:22,635 --> 00:11:23,102 You could do it. 235 00:11:23,803 --> 00:11:26,103 That's a weird, crazy idea, 236 00:11:26,271 --> 00:11:28,906 But maybe that's the reason it intrigues me. 237 00:11:30,309 --> 00:11:30,875 What about the risks? 238 00:11:32,077 --> 00:11:32,744 There wouldn't be any. 239 00:11:33,444 --> 00:11:35,645 Of course, you might be acquitted, 240 00:11:35,646 --> 00:11:38,247 But if we're lucky, you'll get the chair. 241 00:11:38,683 --> 00:11:41,050 That's the part that bothers me. 242 00:11:41,284 --> 00:11:43,619 And that is where I would come in. 243 00:11:43,821 --> 00:11:45,821 After you were convicted and sentenced, 244 00:11:45,822 --> 00:11:48,256 I would reveal the details of our plan. 245 00:11:48,492 --> 00:11:50,926 I have some standing in this community. 246 00:11:50,994 --> 00:11:53,394 You would be pardoned automatically. 247 00:11:53,496 --> 00:11:55,830 You make it all sound very simple. 248 00:11:56,499 --> 00:11:56,965 Oh, it would be. 249 00:11:57,399 --> 00:11:59,867 Everyone knows that I have been trying for years 250 00:11:59,868 --> 00:12:02,069 To have this law on capital punishment changed. 251 00:12:02,070 --> 00:12:04,804 Of course, we might be criticized for the way we do it, 252 00:12:05,040 --> 00:12:06,607 But that wouldn't bother me 253 00:12:06,608 --> 00:12:07,708 If we accomplish something. 254 00:12:07,709 --> 00:12:10,309 How can we be sure the police have no suspects? 255 00:12:11,579 --> 00:12:11,846 Mmm. 256 00:12:12,312 --> 00:12:12,813 That's easy. 257 00:12:19,052 --> 00:12:19,353 [Ring] 258 00:12:21,855 --> 00:12:22,355 Charlie Miller. 259 00:12:23,389 --> 00:12:23,857 Uh, yes, sir. 260 00:12:26,925 --> 00:12:27,360 Just a moment. 261 00:12:30,730 --> 00:12:31,363 Yes. The Patty Gray case. 262 00:12:34,499 --> 00:12:36,333 Lieutenant Kennedy's handling it. 263 00:12:36,334 --> 00:12:36,934 Looks like a good story. 264 00:12:39,437 --> 00:12:41,271 Do you think you can find out 265 00:12:41,272 --> 00:12:43,373 What they really have on it, if anything? 266 00:12:43,374 --> 00:12:46,375 I think so, but Kennedy may want it off the record for the time being. 267 00:12:47,378 --> 00:12:49,078 That's all right. We'll cooperate. 268 00:12:49,079 --> 00:12:51,880 But I want to know, step by step, what they're doing. 269 00:12:53,416 --> 00:12:53,783 Yes, sir. 270 00:12:55,418 --> 00:12:57,619 If they haven't got a suspect, 271 00:12:57,620 --> 00:12:58,255 We'll give them one. 272 00:12:58,821 --> 00:13:01,522 We've got 50 suspects. That gal kept pretty busy. 273 00:13:02,024 --> 00:13:04,792 Guy at the stage door couldn't keep track of them. 274 00:13:06,027 --> 00:13:06,295 Huh. 275 00:13:06,595 --> 00:13:08,028 Any prospects among them? 276 00:13:08,029 --> 00:13:09,797 Ah, doesn't look too good. 277 00:13:09,798 --> 00:13:12,599 We've got a few descriptions we're checking out now. 278 00:13:14,035 --> 00:13:15,802 The only thing we really know 279 00:13:15,803 --> 00:13:18,304 Is that she lived alone at a rooming house. 280 00:13:19,039 --> 00:13:21,240 Strange thing about that. 281 00:13:21,441 --> 00:13:21,709 Why? 282 00:13:21,909 --> 00:13:24,209 Well, after her body was found, 283 00:13:24,244 --> 00:13:24,844 We went over her room. 284 00:13:25,512 --> 00:13:27,546 It obviously had been ransacked. 285 00:13:27,547 --> 00:13:29,181 We couldn't find a thing. 286 00:13:29,182 --> 00:13:29,816 No letters, no papers, 287 00:13:30,850 --> 00:13:31,317 No address book, 288 00:13:32,351 --> 00:13:32,819 No fingerprints. 289 00:13:33,519 --> 00:13:33,852 Nothing. 290 00:13:34,087 --> 00:13:36,654 Those girls from the club are here, lieutenant. 291 00:13:37,055 --> 00:13:39,323 Send in... Joan Williams first. 292 00:13:39,891 --> 00:13:40,325 Miss Williams. 293 00:13:46,864 --> 00:13:47,532 Sit down, Miss Williams. 294 00:13:54,404 --> 00:13:54,938 According to this, 295 00:13:56,072 --> 00:13:58,473 At one time you lived with Patty Gray. 296 00:13:58,942 --> 00:13:59,408 Is that correct? 297 00:14:00,143 --> 00:14:00,677 For a little while. 298 00:14:01,244 --> 00:14:03,178 You two were pretty good friends. 299 00:14:03,179 --> 00:14:03,679 I hardly knew her. 300 00:14:04,114 --> 00:14:06,615 Then how did you come to be living with her? 301 00:14:06,949 --> 00:14:09,450 When I, uh, came to town to work at the club 302 00:14:10,352 --> 00:14:10,819 A few weeks ago, 303 00:14:11,419 --> 00:14:13,787 I didn't have anyplace to stay. 304 00:14:13,888 --> 00:14:16,322 Patty offered to let me live with her 305 00:14:16,691 --> 00:14:17,291 If paid her $15 a week. 306 00:14:18,893 --> 00:14:21,128 I think she needed the money. 307 00:14:21,863 --> 00:14:23,763 I understand that you moved out 308 00:14:23,764 --> 00:14:26,132 A few days before she was murdered. 309 00:14:26,367 --> 00:14:26,634 Why? 310 00:14:27,701 --> 00:14:28,301 You two have a fight? 311 00:14:29,469 --> 00:14:29,803 Oh, no. 312 00:14:30,303 --> 00:14:31,570 She just came home one night 313 00:14:31,571 --> 00:14:34,005 And told me to get out, just like that, 314 00:14:34,174 --> 00:14:34,607 For no reason. 315 00:14:35,142 --> 00:14:37,008 I thought she needed the money. 316 00:14:37,009 --> 00:14:38,577 That's what I thought, too. 317 00:14:38,578 --> 00:14:40,411 And I asked her about it. 318 00:14:40,412 --> 00:14:40,946 But she just laughed 319 00:14:41,346 --> 00:14:43,814 And said she didn't need my, uh, uh... 320 00:14:44,583 --> 00:14:46,617 My lousy 15 bucks anymore. 321 00:14:46,618 --> 00:14:49,286 She had an awful lot of money with her that night. 322 00:14:51,856 --> 00:14:52,290 Did she, uh... 323 00:14:52,991 --> 00:14:54,724 Did she say where she got it? 324 00:14:54,725 --> 00:14:55,426 She didn't say anything. 325 00:14:56,294 --> 00:14:56,894 Just told me to get out. 326 00:14:57,628 --> 00:14:59,461 Is there anything you can tell me 327 00:14:59,462 --> 00:15:01,963 That might help us find out who murdered her? 328 00:15:02,532 --> 00:15:03,133 Aw, gee, I wish I could, 329 00:15:04,367 --> 00:15:06,134 But I'm afraid I can't help. 330 00:15:06,135 --> 00:15:08,736 Like I say, I only been here a couple of weeks. 331 00:15:09,005 --> 00:15:10,872 This is only my first job. 332 00:15:10,873 --> 00:15:13,274 Thank you for coming in, Miss Williams. 333 00:15:19,915 --> 00:15:20,548 [Presses intercom button] 334 00:15:21,116 --> 00:15:23,382 Send in those two other girls. 335 00:15:25,520 --> 00:15:27,086 What do you want with us? 336 00:15:27,087 --> 00:15:29,755 Well, I'd like to ask you girls a few questions. 337 00:15:29,990 --> 00:15:32,025 In the middle of the night? 338 00:15:32,026 --> 00:15:32,759 It's a quarter of 3:00. 339 00:15:33,393 --> 00:15:35,661 We're artists. We need our sleep. 340 00:15:35,662 --> 00:15:37,630 Yeah, we got to keep in shape. 341 00:15:37,631 --> 00:15:39,865 You're doing a very good job. 342 00:15:39,866 --> 00:15:40,266 Gee, thanks. 343 00:15:40,566 --> 00:15:42,067 What about some breakfast? 344 00:15:42,068 --> 00:15:43,735 Yes. How about some coffee? 345 00:15:43,736 --> 00:15:44,270 What, no doughnuts? 346 00:15:45,338 --> 00:15:45,771 No doughnuts. 347 00:15:46,539 --> 00:15:46,806 Huh. 348 00:15:52,010 --> 00:15:52,311 Ucchh! 349 00:15:54,579 --> 00:15:57,214 You girls shared a dressing room with Patty Gray. 350 00:15:57,949 --> 00:16:00,016 What sort of a girl was she? 351 00:16:00,017 --> 00:16:00,551 All right, I guess. 352 00:16:01,052 --> 00:16:02,518 All right? She was a creep. 353 00:16:02,519 --> 00:16:04,420 What do you mean, a creep? 354 00:16:04,421 --> 00:16:04,755 A creep. 355 00:16:05,121 --> 00:16:05,756 A conniver. A tramp. 356 00:16:06,457 --> 00:16:08,490 What about her private life? 357 00:16:08,491 --> 00:16:09,558 Nobody knew much about that. 358 00:16:09,559 --> 00:16:12,227 But she wouldn't have won any popularity contests. 359 00:16:13,363 --> 00:16:15,864 If nobody knew much about her private life, 360 00:16:16,699 --> 00:16:17,333 Why was she so unpopular? 361 00:16:17,867 --> 00:16:20,468 Well, it's like this. She was one of those kind of people 362 00:16:20,469 --> 00:16:22,636 When you knew her a little bit, you didn't like her. 363 00:16:22,637 --> 00:16:24,839 You had to know her real good to despise her. 364 00:16:24,840 --> 00:16:27,474 We're trying to find out who killed Patty Gray. 365 00:16:28,343 --> 00:16:30,943 If there's any cooperation you can give us... 366 00:16:32,446 --> 00:16:33,480 For pete's sake, tell him! 367 00:16:33,481 --> 00:16:36,249 I can't stay here and drink any more of this coffee. 368 00:16:36,550 --> 00:16:37,284 There's nothing to tell. 369 00:16:37,918 --> 00:16:40,286 I never even got a good look at him. 370 00:16:40,487 --> 00:16:40,754 Who? 371 00:16:41,021 --> 00:16:42,488 The guy who picked her up 372 00:16:42,489 --> 00:16:43,922 The night she was bumped off. 373 00:16:43,923 --> 00:16:45,056 Somebody picked her up that night? 374 00:16:45,057 --> 00:16:47,759 Yeah. Patty and me left the club together that night. 375 00:16:48,160 --> 00:16:50,762 There was a fella waiting for her in the car. 376 00:16:51,697 --> 00:16:52,298 They drove off together. 377 00:16:53,198 --> 00:16:53,766 What did he look like? 378 00:16:56,835 --> 00:16:59,203 Well, he was sort of average build. 379 00:16:59,971 --> 00:17:02,205 He had a gray tweed topcoat 380 00:17:02,274 --> 00:17:02,740 And a brown hat, 381 00:17:03,508 --> 00:17:05,675 And he was smoking a pipe. 382 00:17:05,676 --> 00:17:06,210 You see his face? 383 00:17:07,411 --> 00:17:07,712 Uh-uh. 384 00:17:08,045 --> 00:17:09,878 They drove off too quick. 385 00:17:09,879 --> 00:17:12,080 What kind of a car was he driving? 386 00:17:12,081 --> 00:17:12,716 It was a sort of a... 387 00:17:14,718 --> 00:17:15,185 Dark, new sedan. 388 00:17:15,986 --> 00:17:16,720 I don't know what kind. 389 00:17:17,386 --> 00:17:19,721 Did you get the license number? 390 00:17:20,389 --> 00:17:20,756 What for? 391 00:17:21,090 --> 00:17:21,724 Well, it's six days, 392 00:17:22,090 --> 00:17:24,758 And the police apparently don't have any more now 393 00:17:25,294 --> 00:17:25,894 Than when they started. 394 00:17:26,561 --> 00:17:27,229 Only a vague description 395 00:17:27,529 --> 00:17:29,463 Of the man who picked her up that night. 396 00:17:29,464 --> 00:17:32,232 Think they'll be able to develop anything from that? 397 00:17:32,334 --> 00:17:32,734 I doubt it. 398 00:17:33,201 --> 00:17:35,768 That's not very much of a lead to work on. 399 00:17:39,207 --> 00:17:41,741 Well, I think I'm ready to risk it now. 400 00:17:42,810 --> 00:17:43,276 What about you? 401 00:17:44,144 --> 00:17:45,911 Well, I can easily make myself 402 00:17:45,912 --> 00:17:48,447 The man in the gray coat and the brown hat. 403 00:17:48,715 --> 00:17:51,082 I even drive a dark, late model car. 404 00:17:51,218 --> 00:17:53,318 Now, we must remember this. 405 00:17:53,319 --> 00:17:53,886 Any evidence we plant 406 00:17:54,320 --> 00:17:56,854 Must be things that could happen 407 00:17:57,056 --> 00:17:59,390 To any innocent, unwitting suspect. 408 00:17:59,391 --> 00:17:59,891 What about Susan? 409 00:18:00,726 --> 00:18:02,893 Do we let her in on this? 410 00:18:03,127 --> 00:18:03,729 Oh, I'd rather not. 411 00:18:03,862 --> 00:18:06,730 If you're arrested, the police are certain to question her. 412 00:18:07,131 --> 00:18:09,733 Under pressure, she might let something slip. 413 00:18:10,235 --> 00:18:12,702 Seems like an awful thing to do to her. 414 00:18:13,203 --> 00:18:13,738 She loves you, Tom. 415 00:18:14,271 --> 00:18:16,572 She'd never believe that you did it. 416 00:18:16,573 --> 00:18:17,207 I hope you're right. 417 00:18:17,741 --> 00:18:19,441 If I know Susan, she'd even try to help. 418 00:18:19,442 --> 00:18:22,210 Just you see that she doesn't try to help too much. 419 00:18:22,445 --> 00:18:23,912 If she starts to fight for me, 420 00:18:23,913 --> 00:18:26,714 We might have a little difficulty in getting me convicted. 421 00:18:28,251 --> 00:18:29,984 Well...what's the next move? 422 00:18:29,985 --> 00:18:32,553 What about an evening of cultural entertainment? 423 00:18:40,395 --> 00:18:42,328 Didn't a couple of these girls 424 00:18:42,329 --> 00:18:44,530 Share a dressing room with Patty Gray? 425 00:18:44,531 --> 00:18:45,999 Yes, this one, Terri Larue, 426 00:18:46,000 --> 00:18:47,934 And this blonde, Dolly Moore. 427 00:18:47,935 --> 00:18:48,402 How do you know? 428 00:18:50,304 --> 00:18:50,937 Charlie Miller said so. 429 00:18:52,105 --> 00:18:52,406 Oh. 430 00:18:52,573 --> 00:18:54,839 [Whistling and cheering inside] 431 00:18:55,541 --> 00:18:56,175 May I take your things? 432 00:18:58,878 --> 00:18:59,212 Anytime. 433 00:18:59,745 --> 00:19:00,213 The hat. 434 00:19:01,179 --> 00:19:01,447 Oh. 435 00:19:05,650 --> 00:19:06,184 [Lounge combo plays] 436 00:19:12,290 --> 00:19:12,690 Hubba hubba! 437 00:19:13,558 --> 00:19:13,858 Awooo! 438 00:19:15,492 --> 00:19:15,860 [Laughter] 439 00:19:16,527 --> 00:19:19,028 What impression did you get about this girl 440 00:19:19,763 --> 00:19:20,196 From Charlie? 441 00:19:20,898 --> 00:19:21,264 Oh, so-so. 442 00:19:21,399 --> 00:19:23,799 No genius, but not too stupid, either. 443 00:19:26,303 --> 00:19:26,702 [Whistling] 444 00:19:53,994 --> 00:19:54,561 What'll you have? 445 00:19:55,195 --> 00:19:56,462 Do you have any suggestions 446 00:19:56,463 --> 00:19:58,697 How I might go about meeting Miss Moore? 447 00:19:58,698 --> 00:20:01,232 The artists don't date with the customers. 448 00:20:07,073 --> 00:20:09,740 But the artists eat in the joint across the street. 449 00:20:23,320 --> 00:20:23,988 Scotch and soda, please. 450 00:21:06,826 --> 00:21:07,260 [Inserts coin] 451 00:21:11,363 --> 00:21:11,931 [Big band music plays] 452 00:21:13,632 --> 00:21:13,966 Oh, I-- 453 00:21:14,500 --> 00:21:14,934 Drunken crumb! 454 00:21:15,300 --> 00:21:15,934 I'm terribly sorry. 455 00:21:18,737 --> 00:21:19,270 Having a good time? 456 00:21:20,506 --> 00:21:22,572 Uh--uh, really, I'm sorry. 457 00:21:22,573 --> 00:21:24,307 I--I was only trying to help. 458 00:21:24,308 --> 00:21:24,775 Who, you or me? 459 00:21:29,647 --> 00:21:30,280 Well, uh, could I pay 460 00:21:31,548 --> 00:21:33,382 For the damage I've done? 461 00:21:33,383 --> 00:21:35,817 Well, that's the least you can do. 462 00:21:37,921 --> 00:21:39,120 This is very embarrassing. 463 00:21:39,121 --> 00:21:41,622 I don't seem to have much money with me. 464 00:21:41,658 --> 00:21:42,324 Huh! Wouldn't you know? 465 00:21:43,492 --> 00:21:43,825 Ah-choo! 466 00:21:44,860 --> 00:21:45,294 I'm sorry. 467 00:21:46,929 --> 00:21:49,296 Well, could I get in touch with you? 468 00:21:49,965 --> 00:21:52,166 You've touched enough already. 469 00:21:52,167 --> 00:21:54,801 I apologize for the trouble I've caused you. 470 00:22:00,041 --> 00:22:00,742 I think he's a doll. 471 00:22:02,443 --> 00:22:02,743 Crumb. 472 00:22:05,979 --> 00:22:08,113 Gray tweed looks particularly well on you, sir. 473 00:22:08,114 --> 00:22:10,582 Well, that's fine. I'll take it. 474 00:22:11,284 --> 00:22:11,752 How much is it? 475 00:22:12,718 --> 00:22:13,286 That'll be 39.50. 476 00:22:14,020 --> 00:22:14,587 I'll just wear it. 477 00:22:18,824 --> 00:22:19,258 There you are. 478 00:22:19,324 --> 00:22:22,260 Thank you, sir. I'll have your change and receipt in a moment. 479 00:22:26,998 --> 00:22:27,265 O.K. 480 00:22:29,834 --> 00:22:30,268 Wait a minute. 481 00:22:30,568 --> 00:22:33,102 Why don't you get yourself in the picture? 482 00:22:33,370 --> 00:22:33,804 In the mirror. 483 00:22:34,705 --> 00:22:35,306 That's a good idea. 484 00:22:37,575 --> 00:22:39,808 This ought to be about right. 485 00:22:48,017 --> 00:22:50,818 Can you direct me to Miss Dolly Moore's room, please? 486 00:22:51,453 --> 00:22:51,787 Room 2. 487 00:22:52,354 --> 00:22:52,721 Thank you. 488 00:22:53,622 --> 00:22:54,223 [Burlesque music plays] 489 00:22:58,359 --> 00:23:00,760 [Man] all right, girls, on you go. 490 00:23:03,631 --> 00:23:03,897 Hi. 491 00:23:04,165 --> 00:23:06,599 I'll be back in a couple of minutes. 492 00:23:06,601 --> 00:23:08,900 I'm looking for Dolly Moore. 493 00:23:09,136 --> 00:23:09,402 Oh. 494 00:23:14,541 --> 00:23:14,907 You again. 495 00:23:15,875 --> 00:23:16,242 Get lost. 496 00:23:17,710 --> 00:23:19,577 Why, I hate to bother you, 497 00:23:19,578 --> 00:23:20,846 But I told you last night 498 00:23:20,847 --> 00:23:23,414 I want to pay you for that outfit I ruined. 499 00:23:24,150 --> 00:23:24,517 [Spits] 500 00:23:28,754 --> 00:23:31,388 So, uh, if you'd tell me how much it costs... 501 00:23:32,090 --> 00:23:32,757 Well, I don't remember, 502 00:23:33,158 --> 00:23:35,759 But it was a very expensive outfit, of course. 503 00:23:37,394 --> 00:23:37,762 Of course. 504 00:23:38,362 --> 00:23:38,763 Would, uh... 505 00:23:39,764 --> 00:23:40,264 Say, 100 cover it? 506 00:23:41,431 --> 00:23:43,799 Well, it, uh, probably cost more, 507 00:23:44,335 --> 00:23:46,769 But I'm not greedy like some girls. 508 00:23:47,638 --> 00:23:50,272 I'm, uh, sorry I lost my temper, but, uh... 509 00:23:52,408 --> 00:23:54,709 My performances are very tiring. 510 00:23:54,943 --> 00:23:55,378 I can imagine. 511 00:23:56,244 --> 00:23:58,712 Just to show there are no hard feelings, 512 00:23:59,247 --> 00:24:01,549 Would you let me buy you dinner? 513 00:24:01,683 --> 00:24:04,051 Well--I mean, I don't usually... 514 00:24:04,452 --> 00:24:04,886 I understand. 515 00:24:04,986 --> 00:24:07,387 Have you ever been to the continental? 516 00:24:08,455 --> 00:24:08,723 Hey. 517 00:24:09,290 --> 00:24:11,691 I hear that's a real classy place. 518 00:24:12,660 --> 00:24:13,227 It's very nice. 519 00:24:13,594 --> 00:24:16,095 Would you like to go there tomorrow night 520 00:24:16,463 --> 00:24:18,030 After you're through work? 521 00:24:18,031 --> 00:24:18,699 Say, you're all right. 522 00:24:20,033 --> 00:24:20,567 So are you, Dolly, 523 00:24:20,833 --> 00:24:23,434 And I'll pick you up after the show tomorrow. 524 00:24:26,506 --> 00:24:26,906 Good night. 525 00:24:28,107 --> 00:24:28,440 Goodbye. 526 00:24:34,145 --> 00:24:34,479 Cheers. 527 00:24:43,321 --> 00:24:43,787 Hello, darling. 528 00:24:44,722 --> 00:24:45,055 Hello. 529 00:24:47,324 --> 00:24:49,592 Darling, you look absolutely wonderful. 530 00:24:49,593 --> 00:24:51,727 Oh, you've been neglecting me, 531 00:24:51,728 --> 00:24:52,329 So I want to show you 532 00:24:53,496 --> 00:24:55,063 What you've been missing. 533 00:24:55,064 --> 00:24:57,298 What can I fix you to drink? 534 00:24:57,800 --> 00:24:58,201 Oh...sherry? 535 00:25:00,969 --> 00:25:03,137 How's the book progressing? 536 00:25:03,138 --> 00:25:03,805 Oh, it's coming along, 537 00:25:04,673 --> 00:25:07,307 But there's an awful lot of research involved. 538 00:25:07,876 --> 00:25:10,377 Well, I'll try to take your mind off it. 539 00:25:10,745 --> 00:25:13,213 What would you like to do after dinner? 540 00:25:13,514 --> 00:25:15,549 I know what I'd like to do, 541 00:25:15,550 --> 00:25:18,251 But unfortunately, I've got to get back to work. 542 00:25:19,153 --> 00:25:21,520 You asked me to write fast, remember? 543 00:25:21,622 --> 00:25:23,856 Oh, I wish it were finished. 544 00:25:24,057 --> 00:25:24,558 So do I, darling. 545 00:25:24,858 --> 00:25:27,259 I don't enjoy this any more than you. 546 00:25:27,260 --> 00:25:28,961 Do you believe that, father? 547 00:25:28,962 --> 00:25:29,562 I would hate to think 548 00:25:30,329 --> 00:25:32,529 He was having a good time. 549 00:25:34,800 --> 00:25:35,234 [Band playing] 550 00:25:37,436 --> 00:25:37,770 Hello. 551 00:25:38,370 --> 00:25:38,737 Well, hi. 552 00:25:38,836 --> 00:25:41,238 All right if I wait in here for Dolly? 553 00:25:41,440 --> 00:25:44,241 If you're in a hurry, I'm ready to leave. 554 00:25:44,709 --> 00:25:45,309 Thanks for the offer. 555 00:25:46,444 --> 00:25:46,778 Anytime. 556 00:25:47,879 --> 00:25:48,279 Cigarette? 557 00:25:49,313 --> 00:25:49,713 No, thanks. 558 00:25:53,350 --> 00:25:53,850 What's this? 559 00:25:54,785 --> 00:25:55,185 Body makeup. 560 00:25:57,287 --> 00:25:59,554 Do you all use the same kind? 561 00:26:00,356 --> 00:26:00,757 Mm-hmm. Why? 562 00:26:01,924 --> 00:26:02,392 I just wondered. 563 00:26:03,159 --> 00:26:05,260 Did Patty Gray use this kind? 564 00:26:05,261 --> 00:26:06,828 Yeah. Did you know Patty? 565 00:26:06,829 --> 00:26:09,129 No. I was just curious about it. 566 00:26:09,131 --> 00:26:11,966 Her hair wasn't the same color as yours and Dolly's. 567 00:26:12,901 --> 00:26:14,835 How do you know it wasn't? 568 00:26:14,836 --> 00:26:17,204 Her picture was all over the papers. 569 00:26:17,505 --> 00:26:20,039 A lot of good the publicity does her now. 570 00:26:32,084 --> 00:26:32,585 [Band finishes] 571 00:26:33,085 --> 00:26:33,553 [Crowd applauds] 572 00:26:34,220 --> 00:26:35,887 Give me a hand, will you, honey? 573 00:26:35,888 --> 00:26:38,423 Sure. Have more trouble getting into this 574 00:26:38,491 --> 00:26:40,125 Than getting out of it, huh? 575 00:26:40,126 --> 00:26:40,726 Ain't it the truth? 576 00:26:42,795 --> 00:26:43,228 Hello, Dolly. 577 00:26:43,895 --> 00:26:45,229 You two having a good time? 578 00:26:45,230 --> 00:26:47,798 I was just entertaining him while you were gone. 579 00:26:48,333 --> 00:26:50,600 I can do my own entertaining. 580 00:26:55,272 --> 00:26:55,672 Can't I? 581 00:26:58,309 --> 00:27:01,143 Quote, "a rising young author, whose initials are Tom Garrett, 582 00:27:01,177 --> 00:27:04,046 "Has been seen lately in several spots with a dazzling blonde. 583 00:27:04,514 --> 00:27:06,614 "They were at the continental the other night. 584 00:27:06,615 --> 00:27:09,416 "We wonder what Susan Spencer thinks about this." Unquote. 585 00:27:10,820 --> 00:27:12,086 Is this your idea of research? 586 00:27:12,087 --> 00:27:14,921 It's nothing for you to get upset about, believe me. 587 00:27:15,324 --> 00:27:16,557 Oh, no. It's perfectly natural 588 00:27:16,558 --> 00:27:19,326 For you to be celebrating our engagement 589 00:27:19,594 --> 00:27:20,194 With a dazzling blonde. 590 00:27:20,928 --> 00:27:23,129 Did you two have a good time? 591 00:27:23,130 --> 00:27:25,332 I'm trying to write a book. 592 00:27:25,333 --> 00:27:25,767 About...women? 593 00:27:26,000 --> 00:27:28,501 Well, actually, that is part of my work. 594 00:27:29,203 --> 00:27:31,503 Oh, Tom, I'm hardly a prude, 595 00:27:31,772 --> 00:27:33,573 And I think I'm reasonably modern. 596 00:27:33,574 --> 00:27:36,375 If you're giving your ego a workout having a fling-- 597 00:27:37,377 --> 00:27:39,644 Hmm--Have fun, but dishonesty? 598 00:27:39,679 --> 00:27:40,079 Not with me. 599 00:27:40,680 --> 00:27:43,114 Susan, this is something I have to do. 600 00:27:43,349 --> 00:27:43,716 All right. 601 00:27:44,083 --> 00:27:46,317 Give me one good reason why. 602 00:27:48,153 --> 00:27:48,453 Why-- 603 00:27:48,720 --> 00:27:49,454 I can't explain it now, 604 00:27:50,389 --> 00:27:52,255 But you'll understand later. 605 00:27:52,256 --> 00:27:52,691 Just trust me. 606 00:27:54,826 --> 00:27:57,259 You were on page four three weeks ago, 607 00:27:57,695 --> 00:27:59,496 And you're on page four now. 608 00:27:59,497 --> 00:28:01,163 You're not a slow writer. 609 00:28:01,164 --> 00:28:01,832 You just don't write. 610 00:28:02,232 --> 00:28:03,833 Susan, you've got to listen to me. 611 00:28:03,834 --> 00:28:05,401 There's a point to all this. 612 00:28:05,402 --> 00:28:06,702 Oh, and I've just gotten it. 613 00:28:06,703 --> 00:28:09,271 You're obviously distracted enough without me, 614 00:28:09,272 --> 00:28:11,574 So I'll make things easy for you. 615 00:28:11,575 --> 00:28:13,308 You wanted a postponement? 616 00:28:13,309 --> 00:28:13,743 Oh, dear boy, 617 00:28:14,676 --> 00:28:15,244 You've got one. 618 00:28:28,656 --> 00:28:29,223 She was pretty sore. 619 00:28:29,790 --> 00:28:32,191 It was no fit of temper. She means it. 620 00:28:32,526 --> 00:28:33,227 I know. What could I do? 621 00:28:33,693 --> 00:28:35,728 We agreed not to tell her about this. 622 00:28:35,729 --> 00:28:37,863 True, but I don't want to see 623 00:28:37,864 --> 00:28:40,099 Your happiness or hers jeopardized. 624 00:28:40,100 --> 00:28:40,534 Neither do I. 625 00:28:40,901 --> 00:28:42,300 I think it'll be all right 626 00:28:42,301 --> 00:28:44,736 When we tell her what we're doing. 627 00:28:55,847 --> 00:28:58,481 You're sure this is where they found her? 628 00:28:59,150 --> 00:28:59,517 Oh, yes. 629 00:28:59,717 --> 00:29:02,018 There were enough pictures of it 630 00:29:02,019 --> 00:29:02,553 In the newspapers. 631 00:29:07,658 --> 00:29:10,159 They found the girl's body down there. 632 00:29:16,732 --> 00:29:18,800 I hope the police find this. 633 00:29:18,801 --> 00:29:19,801 I'm sentimental about it. 634 00:29:28,257 --> 00:29:30,691 Can you get the date of the newspaper in? 635 00:29:31,359 --> 00:29:31,926 If I get close enough. 636 00:29:42,263 --> 00:29:42,863 Well, let's see... 637 00:29:43,532 --> 00:29:45,166 They ought to find it in there. 638 00:29:45,167 --> 00:29:47,802 When are we going to start to work on the car? 639 00:29:47,836 --> 00:29:49,571 Tonight, after I have dinner with Dolly. 640 00:29:49,572 --> 00:29:52,106 Has she seen you in the coat and the hat yet? 641 00:29:52,474 --> 00:29:53,009 She will tonight. 642 00:30:05,122 --> 00:30:05,590 There you are. 643 00:30:08,026 --> 00:30:08,460 Pretty good. 644 00:30:16,636 --> 00:30:19,104 Thanks for dinner. Sorry I don't have more time. 645 00:30:19,105 --> 00:30:21,107 How about later? It's a nice night. 646 00:30:21,108 --> 00:30:21,774 We could go for a drive. 647 00:30:22,508 --> 00:30:22,975 Sounds great. 648 00:30:23,377 --> 00:30:24,711 Hey, you two, break it up. 649 00:30:24,712 --> 00:30:25,478 We're going to be late. 650 00:30:25,879 --> 00:30:28,480 O.K., you run along. I'll pick you up later. 651 00:30:28,616 --> 00:30:29,882 Good night, Terri. Night. 652 00:30:29,883 --> 00:30:30,484 Want a candy? Uh-uh. 653 00:30:35,991 --> 00:30:36,491 [Car door closes] 654 00:30:36,991 --> 00:30:37,492 [Engine starts] 655 00:30:54,911 --> 00:30:55,346 Hey, Terri, 656 00:30:55,679 --> 00:30:57,847 Quit digging the scenery. 657 00:30:58,650 --> 00:30:59,316 I thought we were late. 658 00:31:01,053 --> 00:31:02,986 How much do you know about that guy? 659 00:31:02,987 --> 00:31:05,722 He's the best score I've made in a long time. 660 00:31:08,361 --> 00:31:08,727 Maybe-- 661 00:31:08,861 --> 00:31:10,762 Maybe you shouldn't get so... 662 00:31:10,763 --> 00:31:11,330 So chummy with him. 663 00:31:11,730 --> 00:31:14,165 Yeah, and give you a chance to move in? 664 00:31:14,400 --> 00:31:14,834 No kidding. 665 00:31:14,901 --> 00:31:17,102 Maybe you ought to be a little more careful. 666 00:31:17,103 --> 00:31:18,872 Remember what happened to Patty. 667 00:31:18,873 --> 00:31:19,306 Oh, come on! 668 00:31:24,845 --> 00:31:27,078 Notice what he was wearing? 669 00:31:27,715 --> 00:31:28,282 Gray tweed topcoat... 670 00:31:30,619 --> 00:31:31,019 Brown hat, 671 00:31:31,085 --> 00:31:33,653 And how about that new black car he drives? 672 00:31:33,922 --> 00:31:34,690 Ah, your head's drafty. 673 00:31:35,557 --> 00:31:36,958 This guy's got a lot of class. 674 00:31:36,959 --> 00:31:39,760 If he's got so much class, what's he doing with you? 675 00:31:40,062 --> 00:31:41,463 There's something wrong with me? 676 00:31:41,464 --> 00:31:43,964 Oh, I don't mean it like that, Dolly. 677 00:31:43,967 --> 00:31:44,267 No? 678 00:31:44,467 --> 00:31:46,202 Aw, honey, you figure it out. 679 00:31:46,203 --> 00:31:48,037 A guy shows up out of nowhere, 680 00:31:48,038 --> 00:31:48,539 Goes on the make. 681 00:31:49,239 --> 00:31:50,305 With his looks and his dough, 682 00:31:50,306 --> 00:31:53,009 What's he shopping around in the basement for? 683 00:31:54,045 --> 00:31:54,478 Why, you got-- 684 00:31:54,945 --> 00:31:57,147 Here's the two aspirin I owe you. 685 00:31:57,148 --> 00:31:59,316 I like to keep my credit good. 686 00:31:59,317 --> 00:32:01,551 Huh. Is this kid for real? 687 00:32:05,591 --> 00:32:07,992 He did ask me to go for a ride later. 688 00:32:08,861 --> 00:32:10,395 Yeah. Well, just remember 689 00:32:10,396 --> 00:32:12,597 That last ride Patty took. 690 00:32:12,966 --> 00:32:13,300 Well... 691 00:32:13,467 --> 00:32:15,934 I guess it won't hurt to play safe. 692 00:32:22,276 --> 00:32:24,478 But if you try to move in, 693 00:32:24,746 --> 00:32:26,113 I'll put you in bandages. 694 00:32:26,114 --> 00:32:28,515 I'll call that lieutenant Kennedy. 695 00:32:41,598 --> 00:32:43,099 The police will naturally be looking 696 00:32:43,100 --> 00:32:44,700 For Patty Gray's fingerprints. 697 00:32:44,701 --> 00:32:46,235 Since we can't give them hers, 698 00:32:46,236 --> 00:32:47,403 It should make them suspicious 699 00:32:47,404 --> 00:32:49,539 If they can't find any fingerprints at all. 700 00:32:49,540 --> 00:32:52,209 It'll give them something to think about, anyway. 701 00:32:59,051 --> 00:33:01,451 Well, I bought this body makeup today. 702 00:33:02,254 --> 00:33:04,556 Here's a dated sales slip. 703 00:33:04,624 --> 00:33:07,025 You better keep it with the pictures. 704 00:33:21,109 --> 00:33:21,476 You ready? 705 00:33:22,778 --> 00:33:23,245 Just a second. 706 00:33:25,848 --> 00:33:26,148 O.K. 707 00:33:32,388 --> 00:33:34,756 I'll rub most of this stuff off. 708 00:33:37,160 --> 00:33:39,795 I'm sure enough of it will stick in the seams. 709 00:33:52,811 --> 00:33:53,245 All through? 710 00:33:54,146 --> 00:33:54,546 Not quite. 711 00:34:01,455 --> 00:34:01,721 Hey. 712 00:34:05,860 --> 00:34:06,360 Looks pretty good. 713 00:34:08,529 --> 00:34:10,996 This is a very important little item. 714 00:34:11,166 --> 00:34:13,466 I hope it's the right size. 715 00:34:23,445 --> 00:34:23,846 Now hold it. 716 00:34:29,987 --> 00:34:30,320 Well... 717 00:34:30,988 --> 00:34:31,488 That should do it. 718 00:34:34,657 --> 00:34:36,025 Oh, Austin, you better take 719 00:34:36,026 --> 00:34:38,195 That bottle of makeup and that rag 720 00:34:38,196 --> 00:34:39,997 And those gloves when you go. 721 00:34:39,998 --> 00:34:42,432 I can't have those found around here. 722 00:34:42,734 --> 00:34:43,034 O.K. 723 00:34:48,106 --> 00:34:48,407 Tom... 724 00:34:49,875 --> 00:34:52,443 Are you sure you want to go through with this? 725 00:34:54,714 --> 00:34:56,715 Oh, we're into it too far. 726 00:34:56,716 --> 00:34:59,218 I couldn't back out now if I wanted to. 727 00:35:00,521 --> 00:35:00,987 [Water running] 728 00:35:10,933 --> 00:35:12,600 Gee, lieutenant, if the guy's o.K., 729 00:35:12,601 --> 00:35:14,501 I don't want him to get sore at me. 730 00:35:14,502 --> 00:35:17,071 Well, we'll be as discreet as possible. 731 00:35:17,105 --> 00:35:19,607 You just act normal, and don't be afraid. 732 00:35:21,143 --> 00:35:23,578 We'll be watching you every minute. 733 00:36:04,926 --> 00:36:05,227 [Sigh] 734 00:36:06,394 --> 00:36:07,061 What are we doing here? 735 00:36:08,163 --> 00:36:10,264 It's a nice view from up here. 736 00:36:10,265 --> 00:36:12,400 I thought you might like it. 737 00:36:12,401 --> 00:36:14,668 Yeah, I-It's very pretty. 738 00:36:14,971 --> 00:36:15,471 Let's go back. 739 00:36:18,474 --> 00:36:19,075 What's your hurry? 740 00:36:19,943 --> 00:36:20,544 I'm--I'm tired. 741 00:36:22,479 --> 00:36:22,946 Now, just relax. 742 00:36:24,247 --> 00:36:24,849 You'll feel better. 743 00:36:28,285 --> 00:36:28,820 I don't want to. 744 00:36:31,121 --> 00:36:31,489 You will. 745 00:36:33,724 --> 00:36:34,058 Stop it! 746 00:36:34,760 --> 00:36:37,027 Let me go! Let me out of here! 747 00:36:37,763 --> 00:36:38,331 All right, unwind. 748 00:36:43,302 --> 00:36:43,802 What do you want? 749 00:36:44,538 --> 00:36:46,805 Lieutenant Kennedy, homicide. 750 00:36:49,108 --> 00:36:51,877 You've been asking me questions for four hours now. 751 00:36:51,945 --> 00:36:54,513 We're investigating a homicide, Mr. Garrett. 752 00:36:54,615 --> 00:36:55,882 And I've been telling you 753 00:36:55,883 --> 00:36:58,384 I never knew that girl or anything about her. 754 00:36:59,588 --> 00:37:01,988 What were you doing wednesday evening, 755 00:37:02,457 --> 00:37:03,058 The ninth of this month? 756 00:37:05,327 --> 00:37:07,628 That was almost three weeks ago. 757 00:37:07,963 --> 00:37:08,530 Not a very long time. 758 00:37:09,031 --> 00:37:11,532 Can you remember what you were doing that night? 759 00:37:11,533 --> 00:37:14,002 I am asking the questions, Mr. Garrett. 760 00:37:15,572 --> 00:37:17,939 I can't recall what I was doing. 761 00:37:18,975 --> 00:37:19,242 Try. 762 00:37:24,749 --> 00:37:25,149 [Long sigh] 763 00:37:28,152 --> 00:37:30,486 Yeah, I think I went to the movies. 764 00:37:30,788 --> 00:37:31,223 At what time? 765 00:37:32,490 --> 00:37:34,758 Well, I went to the late show. 766 00:37:34,993 --> 00:37:35,528 It was about 11:00. 767 00:37:36,228 --> 00:37:38,097 Then I went home and went to bed. 768 00:37:38,098 --> 00:37:40,531 What's that got to do with all this? 769 00:37:41,500 --> 00:37:42,001 Did you go alone? 770 00:37:43,569 --> 00:37:43,837 Yes. 771 00:37:44,137 --> 00:37:46,271 Can you substantiate this? 772 00:37:46,272 --> 00:37:46,941 I told you I went alone. 773 00:37:47,909 --> 00:37:49,343 How can I substantiate it? 774 00:37:49,344 --> 00:37:52,178 You'll just have to take my word for it, that's all. 775 00:37:53,280 --> 00:37:53,915 Thank you, Mr. Garrett. 776 00:37:55,583 --> 00:37:56,118 Please wait outside. 777 00:38:01,356 --> 00:38:03,825 Are you through with Dolly Moore, Roy? 778 00:38:04,260 --> 00:38:04,894 You can send her home. 779 00:38:13,137 --> 00:38:15,470 Watch your step on this case, Roy. 780 00:38:16,240 --> 00:38:16,674 Meaning what? 781 00:38:17,041 --> 00:38:19,575 Garrett's Spencer's future son-in-law, 782 00:38:20,011 --> 00:38:20,544 And everybody knows 783 00:38:21,312 --> 00:38:22,946 Spencer's been opposing you 784 00:38:22,947 --> 00:38:23,581 On capital punishment. 785 00:38:24,316 --> 00:38:26,116 If the idea ever gets started 786 00:38:26,117 --> 00:38:27,785 That you're prosecuting rrett 787 00:38:27,786 --> 00:38:29,987 To get back at Spencer... 788 00:38:31,190 --> 00:38:33,925 This case can be the biggest step I've ever made, 789 00:38:34,594 --> 00:38:35,162 If I handle it right. 790 00:38:39,833 --> 00:38:40,233 And I will. 791 00:38:54,817 --> 00:38:57,451 I'll send out for coffee if you want some. 792 00:38:57,887 --> 00:39:00,488 Thanks. I don't expect to be here that long. 793 00:39:03,893 --> 00:39:05,227 Take him downstairs, joe. 794 00:39:05,228 --> 00:39:07,562 Pete's waiting to book him. 795 00:39:16,006 --> 00:39:18,175 You're booking me, Thompson? 796 00:39:18,176 --> 00:39:20,110 That's right, Mr. Garrett. 797 00:39:20,111 --> 00:39:20,478 For what? 798 00:39:21,213 --> 00:39:21,747 Suspicion of murder. 799 00:39:25,151 --> 00:39:25,784 I wear a gray topcoat, 800 00:39:26,753 --> 00:39:27,253 Drive a black car, 801 00:39:28,154 --> 00:39:28,787 And a burlesque dancer 802 00:39:29,723 --> 00:39:30,189 Gets suspicious, 803 00:39:30,256 --> 00:39:32,524 And for this you're booking me for murder. 804 00:39:32,525 --> 00:39:34,360 There's more to it than that. 805 00:39:34,361 --> 00:39:35,394 What more could there be? 806 00:39:35,395 --> 00:39:38,097 I'm not going to try the case here, Mr. Garrett. 807 00:39:38,934 --> 00:39:39,567 I'll do that in court. 808 00:39:41,937 --> 00:39:42,503 Let's go, Garrett. 809 00:39:47,276 --> 00:39:50,042 You know as well as I do Tom had nothing to do with this. 810 00:39:50,645 --> 00:39:51,680 If you're going to be honest, 811 00:39:51,681 --> 00:39:54,315 You'll insist the police find the real murderer. 812 00:39:54,751 --> 00:39:56,418 No newspaper can do that. 813 00:39:56,419 --> 00:39:58,954 Once a case starts, we can't take sides. 814 00:39:59,589 --> 00:40:00,056 We just report. 815 00:40:00,890 --> 00:40:02,959 I cannot understand your attitude. 816 00:40:02,960 --> 00:40:03,559 It's quite simple. 817 00:40:04,161 --> 00:40:06,263 I don't want to prejudge this case. 818 00:40:06,264 --> 00:40:08,564 That's what trials are for. 819 00:40:10,167 --> 00:40:11,969 Did you run down his background? 820 00:40:11,970 --> 00:40:14,537 Yeah. Went to college in Michigan. Good record. 821 00:40:14,572 --> 00:40:16,975 Apparently ran out of money and had to quit. 822 00:40:16,976 --> 00:40:19,477 Worked on a newspaper in Chicago for a while 823 00:40:19,578 --> 00:40:21,112 Before he worked for Spencer. 824 00:40:21,113 --> 00:40:23,515 Quit to write a novel, hit big with it, 825 00:40:24,284 --> 00:40:26,551 But none of this helps us much. 826 00:40:27,854 --> 00:40:29,989 Maybe you'd better have a talk 827 00:40:29,990 --> 00:40:31,925 With Austin Spencer and his daughter. 828 00:40:31,926 --> 00:40:34,359 I, uh, I wish you'd ask someone else 829 00:40:34,796 --> 00:40:35,262 To do that, Roy. 830 00:40:36,498 --> 00:40:36,764 Why? 831 00:40:36,998 --> 00:40:39,332 Well, I used to know Susan Spencer. 832 00:40:39,600 --> 00:40:41,835 We went together for a while. 833 00:40:42,337 --> 00:40:42,637 Oh... 834 00:40:43,204 --> 00:40:43,639 What happened? 835 00:40:44,640 --> 00:40:45,140 Nothing happened. 836 00:40:45,507 --> 00:40:47,942 I guess she just wasn't interested. 837 00:40:48,778 --> 00:40:49,145 Were you? 838 00:40:51,148 --> 00:40:51,515 And still? 839 00:40:54,384 --> 00:40:56,052 Well, then, she'll understand. 840 00:40:56,053 --> 00:40:58,354 You're just doing your job. 841 00:40:59,824 --> 00:41:00,123 Sure. 842 00:41:06,031 --> 00:41:07,697 This is very difficult for all of us, 843 00:41:07,698 --> 00:41:09,967 But if you can shed any light on this case... 844 00:41:09,968 --> 00:41:12,670 Did you know, or did you have any reason to suspect 845 00:41:13,204 --> 00:41:15,206 Garrett's relationship with Patty Gray? 846 00:41:15,207 --> 00:41:15,640 Certainly not. 847 00:41:15,941 --> 00:41:17,742 I knew nothing about it, Bob. 848 00:41:17,743 --> 00:41:18,344 Oh, I know you think 849 00:41:19,079 --> 00:41:20,745 I'm trying to protect Tom, 850 00:41:20,746 --> 00:41:22,414 But I've no reason to do that. 851 00:41:22,415 --> 00:41:23,049 You're engaged to him. 852 00:41:23,451 --> 00:41:26,052 No, we broke it off long before this happened. 853 00:41:26,554 --> 00:41:27,087 Can you tell me why? 854 00:41:28,221 --> 00:41:28,556 Well... 855 00:41:28,857 --> 00:41:29,922 Nothing to do with the case, 856 00:41:29,923 --> 00:41:32,425 But I just realized he wasn't the man for me. 857 00:41:32,426 --> 00:41:35,128 What reason could he possibly have for such a crime? 858 00:41:35,998 --> 00:41:37,164 Well, Thompson believes that Garrett 859 00:41:37,165 --> 00:41:39,868 Had some sort of clandestine affair with this girl. 860 00:41:40,135 --> 00:41:42,871 She resisted him, or he couldn't get rid of her, 861 00:41:43,772 --> 00:41:44,340 And he strangled her. 862 00:41:45,040 --> 00:41:45,641 That's ridiculous. 863 00:41:45,774 --> 00:41:48,343 I admit that I'm disillusioned about Tom 864 00:41:48,512 --> 00:41:49,112 For personal reasons, 865 00:41:49,713 --> 00:41:51,914 But he's certainly no murderer. 866 00:41:51,915 --> 00:41:52,549 Then I have to tell you 867 00:41:53,751 --> 00:41:55,618 That a gold cigarette lighter 868 00:41:55,619 --> 00:41:57,821 With the inscription "to Tom from Susan" 869 00:41:57,822 --> 00:41:59,055 Has been found by the police 870 00:41:59,056 --> 00:42:01,857 Near the ravine where the girl's body was discovered. 871 00:42:02,560 --> 00:42:04,996 Do you know anything about this lighter? 872 00:42:08,935 --> 00:42:11,003 I gave that lighter to Tom. 873 00:42:11,004 --> 00:42:13,138 Now will you help me if you can? 874 00:42:13,139 --> 00:42:15,473 Neither Susan nor I have any information 875 00:42:15,474 --> 00:42:18,043 That would substantiate Tom Garrett's guilt. 876 00:42:21,849 --> 00:42:24,082 Forgive me for troubling you. 877 00:42:24,619 --> 00:42:25,185 I'm sorry, Susan. 878 00:42:26,887 --> 00:42:27,221 Goodbye. 879 00:42:31,026 --> 00:42:33,560 Murder, after all, can be committed by anyone-- 880 00:42:34,163 --> 00:42:34,596 Rich or poor, 881 00:42:35,296 --> 00:42:36,965 Successful or unsuccessful, 882 00:42:36,966 --> 00:42:37,466 Famous or unknown, 883 00:42:37,966 --> 00:42:40,501 And I will demonstrate to you that Tom Garrett, 884 00:42:40,502 --> 00:42:42,938 Successful author, is in fact a murderer. 885 00:42:43,941 --> 00:42:46,575 That beneath his intellectual and cultured exterior, 886 00:42:48,078 --> 00:42:50,345 He was moved by brutal impulses 887 00:42:50,748 --> 00:42:52,615 Which induced him to commit, 888 00:42:52,616 --> 00:42:54,551 Deliberately and premeditatedly, 889 00:42:54,552 --> 00:42:56,587 A particularly vicious murder. 890 00:42:56,588 --> 00:42:58,988 I shall prove it, as the law requires, 891 00:42:59,357 --> 00:43:01,491 Beyond a reasonable doubt. 892 00:43:01,927 --> 00:43:04,494 Before Patty Gray was murdered, she told you 893 00:43:04,797 --> 00:43:07,265 She didn't want you to room with her anymore. 894 00:43:07,266 --> 00:43:08,600 You also testified that she had 895 00:43:08,601 --> 00:43:11,202 Quite a bit of money with her. Is that correct? 896 00:43:11,605 --> 00:43:11,972 Yes, sir. 897 00:43:12,271 --> 00:43:13,939 She took it out of her purse 898 00:43:13,940 --> 00:43:16,541 And sort of flashed it around in front of me. 899 00:43:17,344 --> 00:43:19,778 How much money would you say she had? 900 00:43:20,347 --> 00:43:21,115 I couldn't say for sure, 901 00:43:22,584 --> 00:43:25,184 But there must've been at least 2 or $3,000. 902 00:43:26,588 --> 00:43:28,955 Did she say where she got the money? 903 00:43:29,558 --> 00:43:29,825 No. 904 00:43:30,025 --> 00:43:32,026 I asked her, but all she said was, 905 00:43:32,027 --> 00:43:33,962 "Wouldn't you like to know?" 906 00:43:33,963 --> 00:43:34,330 [Laughter] 907 00:43:34,796 --> 00:43:35,331 I told her I would, 908 00:43:35,999 --> 00:43:38,333 But she still didn't tell me. 909 00:43:38,968 --> 00:43:39,336 [Laughter] 910 00:43:41,771 --> 00:43:42,405 There you are, my dear. 911 00:43:42,572 --> 00:43:44,540 Well, things didn't go too badly today. 912 00:43:44,541 --> 00:43:47,409 Particularly when I made it clear that Tom's gray topcoat 913 00:43:48,146 --> 00:43:50,146 Is a popular, ready-made model 914 00:43:50,147 --> 00:43:51,148 Worn by thousands of other men. 915 00:43:51,149 --> 00:43:54,117 And those two dancers didn't help Thompson's case, either. 916 00:43:54,953 --> 00:43:56,554 Ha ha. I tried to point out 917 00:43:56,555 --> 00:43:58,690 That Terri Larue's description of the man 918 00:43:58,691 --> 00:44:00,392 Who picked up Patty Gray that night 919 00:44:00,393 --> 00:44:03,028 Could apply to a lot of men. I hope I succeeded. 920 00:44:03,829 --> 00:44:05,130 I think you made your point. 921 00:44:05,131 --> 00:44:08,033 Well, they're showing highlights of the trial every evening. 922 00:44:09,202 --> 00:44:11,537 Let's see how it looked today. 923 00:44:17,578 --> 00:44:20,013 Following the testimony of Terri Larue, 924 00:44:20,014 --> 00:44:22,483 The last person to see Patty Gray alive, 925 00:44:22,484 --> 00:44:25,118 District attorney Thompson put john higgins, 926 00:44:25,721 --> 00:44:28,389 A police laboratory technician, on the stand. 927 00:44:28,957 --> 00:44:29,392 I ask you, 928 00:44:29,625 --> 00:44:32,360 As an expert of the subject of fingerprints, 929 00:44:32,361 --> 00:44:32,896 If it is likely 930 00:44:33,229 --> 00:44:35,897 That in the ordinary cleaning of a car, 931 00:44:35,965 --> 00:44:37,701 All fingerprints would be removed 932 00:44:37,702 --> 00:44:40,402 From the interior and exterior surfaces? 933 00:44:40,638 --> 00:44:43,105 I think that would be very unusual. 934 00:44:43,575 --> 00:44:44,108 In other words, 935 00:44:44,676 --> 00:44:46,310 Cleaning a car in such a manner 936 00:44:46,311 --> 00:44:49,079 Would indicate a desire to remove fingerprints 937 00:44:49,147 --> 00:44:52,116 Rather than any passion for cleanliness. Is that correct? 938 00:44:52,184 --> 00:44:54,686 I object, your honor. This is not proper examination. 939 00:44:54,687 --> 00:44:57,622 The district attorney's attempting to draw a conclusion 940 00:44:57,623 --> 00:44:58,191 From the witness. 941 00:44:58,558 --> 00:45:01,126 I withdraw the question, your honor. 942 00:45:01,127 --> 00:45:04,028 This is a conclusion which should be made by the jury. 943 00:45:09,670 --> 00:45:11,404 Thompson has a great talent 944 00:45:11,405 --> 00:45:13,840 For making minor points seem important. 945 00:45:14,308 --> 00:45:14,875 Later in the day, 946 00:45:15,211 --> 00:45:17,844 Thompson recalled Dolly Moore to the stand. 947 00:45:17,980 --> 00:45:20,616 The laboratory technician of the police department 948 00:45:20,617 --> 00:45:22,483 Has testified that traces of makeup 949 00:45:22,484 --> 00:45:24,853 Were found in the seams of the upholstery 950 00:45:24,854 --> 00:45:25,588 Of the defendant's car. 951 00:45:25,755 --> 00:45:28,922 This makeup has been identified as foster's makeup number nine. 952 00:45:31,228 --> 00:45:34,063 Do you know what brand of makeup Miss Gray used? 953 00:45:35,066 --> 00:45:35,766 Foster's number nine. 954 00:45:36,367 --> 00:45:39,236 To your knowledge, did she ever use any other kind? 955 00:45:40,838 --> 00:45:41,239 No, sir. 956 00:45:43,808 --> 00:45:46,577 We have presented highlights of today's session 957 00:45:47,179 --> 00:45:49,613 Of the Garrett trial. Be with-- 958 00:45:51,984 --> 00:45:52,619 Seems to me that Thompson 959 00:45:53,519 --> 00:45:56,053 Didn't make very much of the body makeup. 960 00:45:56,489 --> 00:45:57,056 Yes. That worries me. 961 00:45:57,957 --> 00:45:58,525 Having brought it up, 962 00:45:59,493 --> 00:46:02,060 I didn't expect him to make so little of it. 963 00:46:03,363 --> 00:46:05,731 He must have something up his sleeve. 964 00:46:06,834 --> 00:46:09,736 And when did you give this lighter to the defendant, Miss Spencer? 965 00:46:10,172 --> 00:46:10,538 May 7th. 966 00:46:10,906 --> 00:46:13,740 Well, only two days before the murder of Patty Gray. Mm-hmm. 967 00:46:16,812 --> 00:46:19,013 What did the lighter cost? 968 00:46:19,182 --> 00:46:19,515 $275. 969 00:46:21,017 --> 00:46:23,518 Do you recall when you last saw this lighter 970 00:46:24,120 --> 00:46:26,488 In the possession of the defendant? 971 00:46:34,766 --> 00:46:36,533 Miss Spencer, I ask you again, 972 00:46:36,534 --> 00:46:39,536 When did you last see this lighter in the defendant's possession? 973 00:46:42,307 --> 00:46:42,575 I... 974 00:46:43,508 --> 00:46:44,076 I don't remember. 975 00:46:46,278 --> 00:46:48,714 Well, I don't know how it got up there. 976 00:46:48,715 --> 00:46:49,348 I'd lost the lighter. 977 00:46:49,481 --> 00:46:52,050 Whoever found it must have dropped it up there. 978 00:46:52,819 --> 00:46:54,086 Now, it has been testified 979 00:46:54,087 --> 00:46:55,688 That Patty Gray wore a brand of makeup, 980 00:46:55,689 --> 00:46:58,523 Particles of which were found in the upholstery of your car. 981 00:46:58,692 --> 00:47:00,560 Was Patty Gray ever in your car? 982 00:47:00,561 --> 00:47:02,995 She was not. I never met her in my life. 983 00:47:03,030 --> 00:47:05,531 Dolly Moore has been in my car several times. 984 00:47:05,767 --> 00:47:08,201 She's a performer, wears body makeup. 985 00:47:08,336 --> 00:47:10,837 I guess the makeup must have rubbed off her. 986 00:47:11,774 --> 00:47:14,041 I'm sure that explains it. 987 00:47:14,243 --> 00:47:16,145 Now, it has also been testified 988 00:47:16,146 --> 00:47:18,580 That the man seen driving off with Patty Gray 989 00:47:18,581 --> 00:47:21,116 The night she was murdered was smoking a pipe. 990 00:47:21,117 --> 00:47:23,585 Do you now or have you ever smoked a pipe? 991 00:47:25,456 --> 00:47:27,890 I have never smoked a pipe at any time. 992 00:47:29,193 --> 00:47:30,627 Then you want us to believe 993 00:47:30,628 --> 00:47:32,529 That you lost this gold cigarette lighter 994 00:47:32,530 --> 00:47:34,832 Between the time Miss Spencer gave it to you 995 00:47:34,833 --> 00:47:36,834 And the time Patty Gray was murdered, 996 00:47:36,835 --> 00:47:38,603 The space of only two days? 997 00:47:38,604 --> 00:47:39,070 It's true. 998 00:47:39,337 --> 00:47:41,039 And am I right that you and Susan Spencer 999 00:47:41,040 --> 00:47:43,809 Became engaged two days before the murder of Patty Gray? 1000 00:47:43,843 --> 00:47:46,544 I don't see what one thing has to do with the other. 1001 00:47:46,680 --> 00:47:49,047 Oh, might there not be a connection, 1002 00:47:49,081 --> 00:47:51,784 If, for instance, you had to get rid of Patty Gray 1003 00:47:53,053 --> 00:47:55,754 In order to fulfill your commitment to Miss Spencer? 1004 00:47:55,823 --> 00:47:58,192 Your honor, I object strongly to this-- 1005 00:47:58,193 --> 00:47:58,759 All right, Mr. Wilson. 1006 00:47:59,928 --> 00:48:00,529 I withdraw the question. 1007 00:48:01,395 --> 00:48:04,031 Did you file a claim with the insurance company 1008 00:48:04,767 --> 00:48:07,167 For the loss of this valuable lighter, 1009 00:48:07,570 --> 00:48:10,171 Which you now allege to have lost so innocently? 1010 00:48:12,242 --> 00:48:12,542 Uh... 1011 00:48:15,145 --> 00:48:15,612 No, I guess not. 1012 00:48:19,149 --> 00:48:21,551 Oh, uh, yesterday's transcript. 1013 00:48:22,654 --> 00:48:23,087 Mr. Garrett... 1014 00:48:24,723 --> 00:48:27,057 Yesterday, in attempting to explain 1015 00:48:27,059 --> 00:48:29,559 The absence of fingerprints in your car, 1016 00:48:30,829 --> 00:48:33,096 You testified, and I quote... 1017 00:48:35,768 --> 00:48:38,102 "What is so unusual about that? 1018 00:48:38,338 --> 00:48:40,604 "I am very fussy about my car, 1019 00:48:41,407 --> 00:48:43,909 And I keep it clean at all times." Unquote. 1020 00:48:45,079 --> 00:48:45,579 That's true. 1021 00:48:46,046 --> 00:48:48,714 Well, Mr. Garrett, with such a fetish for neatness, 1022 00:48:49,450 --> 00:48:52,218 How do you explain the fact that a woman's stocking-- 1023 00:48:52,854 --> 00:48:55,688 One stocking--was found in the glove compartment of your car? 1024 00:48:57,326 --> 00:48:59,793 Well, some time ago, a lady friend of mine 1025 00:49:00,529 --> 00:49:02,663 Got a bad run in her stocking. 1026 00:49:02,664 --> 00:49:05,299 She took it off and put it in the glove compartment. 1027 00:49:06,269 --> 00:49:06,770 Who was the lady? 1028 00:49:09,171 --> 00:49:09,739 I don't remember. 1029 00:49:10,274 --> 00:49:12,741 I believe it was someone I met at a party. 1030 00:49:13,110 --> 00:49:15,779 I merely drove her home. I didn't really know her. 1031 00:49:16,080 --> 00:49:17,680 You've testified, Mr. Garrett, 1032 00:49:17,681 --> 00:49:19,550 That you never smoked a pipe. 1033 00:49:19,551 --> 00:49:20,051 That's right. 1034 00:49:20,218 --> 00:49:21,385 You sure? You may have forgotten. 1035 00:49:21,386 --> 00:49:24,354 I'd certainly remember whether or not I'd ever smoked a pipe. 1036 00:49:25,524 --> 00:49:26,057 Really? Perhaps not. 1037 00:49:26,893 --> 00:49:27,593 You can't even remember 1038 00:49:27,860 --> 00:49:30,594 What you were doing the night Patty Gray was murdered. 1039 00:49:30,830 --> 00:49:32,997 I told you what I was doing. 1040 00:49:32,998 --> 00:49:33,566 I went to the movies. 1041 00:49:33,966 --> 00:49:36,535 Oh, of course. You went to the movies, alone. 1042 00:49:36,637 --> 00:49:38,971 That's your claim, isn't it? 1043 00:49:38,972 --> 00:49:39,540 That's the truth. 1044 00:49:39,840 --> 00:49:42,574 Is there a pipe smoker among the gentlemen of the jury? 1045 00:49:44,211 --> 00:49:46,779 Will you please fill and light your pipe for us, 1046 00:49:47,649 --> 00:49:49,949 And stand up so they can all see. 1047 00:50:04,068 --> 00:50:06,335 Oh, one moment, please. May I? 1048 00:50:09,140 --> 00:50:11,240 You'll recall it's been testified 1049 00:50:11,241 --> 00:50:13,443 That the man last seen with Patty Gray 1050 00:50:13,444 --> 00:50:16,112 On the night she was murdered was smoking a pipe. 1051 00:50:16,649 --> 00:50:19,115 Now, please note the circular brown stain 1052 00:50:19,352 --> 00:50:21,251 On the back of this match cover 1053 00:50:21,252 --> 00:50:23,020 Just used by your fellow juror here. 1054 00:50:23,021 --> 00:50:25,823 You'll also notice similar stains on these match covers, 1055 00:50:26,526 --> 00:50:27,826 Which were found by the police 1056 00:50:27,827 --> 00:50:30,663 In the home and the garage of the defendant after his arrest. 1057 00:50:32,132 --> 00:50:32,599 [Crowd murmurs] 1058 00:50:32,832 --> 00:50:35,767 And you have never smoked a pipe, Mr. Garrett? 1059 00:50:38,205 --> 00:50:38,673 I told you that. 1060 00:50:39,407 --> 00:50:41,841 I do have visitors occasionally, however. 1061 00:50:42,343 --> 00:50:42,978 Some of them smoke pipes. 1062 00:50:43,611 --> 00:50:46,480 I guess that would explain how the match covers became stained. 1063 00:50:47,849 --> 00:50:48,517 I doubt it, Mr. Garrett. 1064 00:50:49,584 --> 00:50:50,152 I doubt it very much. 1065 00:50:52,154 --> 00:50:52,655 Now, Mr. Garrett, 1066 00:50:53,288 --> 00:50:54,856 Miss Joan Williams has testified 1067 00:50:54,857 --> 00:50:57,625 That Patty Gray had a considerable sum of money with her, 1068 00:50:58,428 --> 00:51:00,329 Perhaps as much as $3,000, 1069 00:51:00,330 --> 00:51:02,164 Two days before she was murdered. 1070 00:51:02,165 --> 00:51:04,367 Have you any idea how she might have obtained it? 1071 00:51:04,368 --> 00:51:07,069 How would I know? I've told you a hundred times, 1072 00:51:07,571 --> 00:51:09,606 I don't know anything about Patty Gray. 1073 00:51:09,607 --> 00:51:12,074 But our investigation of your bank records 1074 00:51:12,377 --> 00:51:15,145 Discloses that two days before Patty Gray was murdered, 1075 00:51:16,516 --> 00:51:19,150 You withdrew the sum of $3,000 from your account. 1076 00:51:20,753 --> 00:51:23,154 Did you give that money to Patty Gray? 1077 00:51:24,591 --> 00:51:25,124 I certainly did not. 1078 00:51:26,293 --> 00:51:28,660 Then why did you withdraw the money? 1079 00:51:29,230 --> 00:51:31,664 Not that it's any concern of yours, 1080 00:51:31,866 --> 00:51:34,633 But I withdrew the money to purchase an engagement ring. 1081 00:51:35,536 --> 00:51:38,271 Well, how do you explain the fact that three days later, 1082 00:51:38,707 --> 00:51:39,307 You redeposited $2,800? 1083 00:51:40,875 --> 00:51:43,277 Did you purchase an engagement ring for $200? 1084 00:51:43,278 --> 00:51:45,747 I didn't purchase an engagement ring. 1085 00:51:46,682 --> 00:51:48,950 My engagement was... postponed. 1086 00:51:50,819 --> 00:51:53,221 Are you sure you didn't withdraw that money 1087 00:51:53,222 --> 00:51:53,791 To give to Miss Gray, 1088 00:51:54,258 --> 00:51:56,626 And after murdering her, ransack her apartment, 1089 00:51:56,627 --> 00:51:59,095 Reclaim what was left of the money, and redeposit it? 1090 00:51:59,096 --> 00:51:59,797 That's absolutely untrue. 1091 00:52:00,497 --> 00:52:03,165 It was just an awful coincidence that I happened-- 1092 00:52:03,300 --> 00:52:04,534 Another coincidence, Mr. Garrett? 1093 00:52:04,535 --> 00:52:07,604 Apparently, that's your explanation for all the evidence in this case. 1094 00:52:08,873 --> 00:52:11,674 Well, now, let's move on to another, uh, coincidence. 1095 00:52:13,746 --> 00:52:15,914 Other than Patty Gray and Dolly Moore, 1096 00:52:15,915 --> 00:52:18,682 Can you tell us what other female theatrical performers 1097 00:52:18,786 --> 00:52:21,219 Have recently been in your car with you? 1098 00:52:21,354 --> 00:52:22,888 Patty Gray was never in my car. 1099 00:52:22,889 --> 00:52:24,657 I told you, I never even met her. 1100 00:52:24,658 --> 00:52:26,892 Ah, yes, yes, you did say that, didn't you? 1101 00:52:26,893 --> 00:52:27,794 Well, other than Dolly Moore, 1102 00:52:27,795 --> 00:52:30,630 What other female performers have recently been in your car? 1103 00:52:31,600 --> 00:52:32,166 There were no others. 1104 00:52:32,834 --> 00:52:34,102 With the court's permission, 1105 00:52:34,103 --> 00:52:36,636 I would like to excuse this witness temporarily 1106 00:52:37,272 --> 00:52:39,640 And recall Miss Moore to the stand. 1107 00:52:39,908 --> 00:52:40,342 You may do so. 1108 00:52:41,277 --> 00:52:41,811 Miss Moore, please. 1109 00:52:48,652 --> 00:52:51,653 You realize, Miss Moore, that you're still testifying under oath. 1110 00:52:53,724 --> 00:52:54,091 Yes, sir. 1111 00:52:54,358 --> 00:52:56,593 Miss Moore, the defendant has testified 1112 00:52:56,594 --> 00:52:58,395 That the particles of body makeup 1113 00:52:58,396 --> 00:53:00,397 Which were found in his car 1114 00:53:00,398 --> 00:53:02,499 Must have rubbed off you. 1115 00:53:02,500 --> 00:53:03,135 Don't you believe it. 1116 00:53:03,336 --> 00:53:06,103 I always take my body makeup off before I leave the club. 1117 00:53:08,507 --> 00:53:08,808 I see. 1118 00:53:09,042 --> 00:53:11,809 Uh, tell me, was this Miss Patty Gray's habit also? 1119 00:53:14,213 --> 00:53:14,781 No, just the opposite. 1120 00:53:15,081 --> 00:53:17,783 She always waited till she got home to take it off. 1121 00:53:18,719 --> 00:53:19,086 [Laughter] 1122 00:53:19,619 --> 00:53:20,287 The body makeup, I mean. 1123 00:53:22,255 --> 00:53:22,823 Thank you, Miss Moore. 1124 00:53:33,502 --> 00:53:36,136 The jury has been out since early yesterday. 1125 00:53:36,639 --> 00:53:38,740 After being locked up for the night, 1126 00:53:38,741 --> 00:53:41,642 They resumed their deliberations early this morning. 1127 00:53:42,145 --> 00:53:43,979 Although there has been no indication 1128 00:53:43,980 --> 00:53:46,148 When they will be ready to render their verdict, 1129 00:53:46,149 --> 00:53:48,150 It is the feeling of most observers 1130 00:53:48,151 --> 00:53:49,686 Who have followed the trial closely 1131 00:53:49,687 --> 00:53:52,655 That a decision may be expected some time this morning. 1132 00:53:53,592 --> 00:53:56,093 Court sessions usually open at 10:00, 1133 00:53:56,695 --> 00:53:59,562 But before 9 a.M., spectators and members of the press 1134 00:54:00,999 --> 00:54:03,734 Had already begun to congregate at the courthouse. 1135 00:54:04,270 --> 00:54:07,406 The trial of Tom Garrett has attracted increasingly wide attention. 1136 00:54:23,625 --> 00:54:25,526 [Radio] at the time of his arrest, 1137 00:54:25,527 --> 00:54:28,095 Garrett was at work on his second novel. 1138 00:54:32,901 --> 00:54:33,169 Aah! 1139 00:54:42,112 --> 00:54:44,547 And so, the fate of Tom Garrett today 1140 00:54:44,548 --> 00:54:47,316 Rests solely in the hearts and minds of 12 jurors. 1141 00:54:53,592 --> 00:54:54,092 Hello, Jonathan. 1142 00:54:54,293 --> 00:54:56,194 Hello, Tom. Don't get up. 1143 00:54:56,195 --> 00:54:56,728 The jury still out? 1144 00:54:58,030 --> 00:54:58,297 Yes. 1145 00:54:58,665 --> 00:55:01,098 Relax, Jonathan, you're not on trial. 1146 00:55:01,201 --> 00:55:03,734 Getting upset's not going to help at all. 1147 00:55:03,736 --> 00:55:06,237 They've been out two days now, almost. 1148 00:55:06,639 --> 00:55:07,107 I'm worried. 1149 00:55:07,174 --> 00:55:09,842 Well, so am I, but I can't do anything about it. 1150 00:55:10,444 --> 00:55:12,779 Neither can you, so take it easy. 1151 00:55:15,249 --> 00:55:16,817 What's the trouble, Jonathan? 1152 00:55:16,818 --> 00:55:19,285 I've never seen you like this before. 1153 00:55:19,488 --> 00:55:21,322 You've got enough troubles. 1154 00:55:21,323 --> 00:55:23,757 Come on, something's on your mind. 1155 00:55:24,726 --> 00:55:25,127 What is it? 1156 00:55:26,595 --> 00:55:29,130 I didn't want to burden you with this now, 1157 00:55:29,632 --> 00:55:32,134 But you'll have to know sooner or later. 1158 00:55:32,836 --> 00:55:34,236 Something terrible has happened. 1159 00:55:34,237 --> 00:55:37,139 Austin Spencer was killed this morning in an automobile accident. 1160 00:55:41,546 --> 00:55:42,146 That's impossible. 1161 00:55:42,679 --> 00:55:45,114 It's a great shock to me, too, Tom. 1162 00:55:45,984 --> 00:55:46,617 He's got to be alive. 1163 00:55:47,018 --> 00:55:49,653 Well, I wish he were, but we just have to face it. 1164 00:55:50,323 --> 00:55:52,156 He can't be dead, Jonathan! 1165 00:55:52,157 --> 00:55:53,725 Everything depends on him. 1166 00:55:53,726 --> 00:55:54,327 I don't understand. 1167 00:55:54,393 --> 00:55:56,928 Austin's the only one who knows I didn't kill that girl. 1168 00:55:56,929 --> 00:55:58,364 He knows the whole story. 1169 00:55:58,365 --> 00:55:59,464 What are you talking about? 1170 00:55:59,465 --> 00:56:01,767 He was in on the whole thing from the beginning. 1171 00:56:01,768 --> 00:56:04,135 We planted all the evidence together 1172 00:56:04,437 --> 00:56:05,872 After the girl was killed-- 1173 00:56:05,873 --> 00:56:08,574 The lighter, the makeup, the stocking, everything. 1174 00:56:09,544 --> 00:56:11,245 It was all part of a plan we had to prove... 1175 00:56:11,246 --> 00:56:14,080 And in view of this extraordinary revelation by Mr. Garrett, 1176 00:56:14,582 --> 00:56:17,117 I respectfully move that this case be reopened 1177 00:56:17,787 --> 00:56:20,120 For the submission of new evidence. 1178 00:56:24,226 --> 00:56:24,627 Your honor, 1179 00:56:24,861 --> 00:56:27,629 This is obviously the frantic effort of a desperate man. 1180 00:56:27,931 --> 00:56:30,999 It is highly significant that the defendant comes up with this incredible, 1181 00:56:32,803 --> 00:56:35,805 Fantastic story of an alleged plan now, after Mr. Spencer's death. 1182 00:56:37,809 --> 00:56:39,675 To reopen the case at this point 1183 00:56:39,676 --> 00:56:41,144 On the grounds presented by Mr. Wilson 1184 00:56:41,145 --> 00:56:43,480 Would be a travesty of our judicial process. 1185 00:56:43,481 --> 00:56:45,717 The state vigorously opposes such a motion. 1186 00:56:45,718 --> 00:56:48,652 I'm inclined to agree with the district attorney, Mr. Wilson. 1187 00:56:49,154 --> 00:56:51,823 However, the court is deeply cognizant of the fact 1188 00:56:53,159 --> 00:56:55,594 That a man's life is at stake here. 1189 00:56:55,929 --> 00:56:58,264 I'll give the defense an opportunity 1190 00:56:58,265 --> 00:57:01,233 To present tangible, corroborative evidence in support of this motion. 1191 00:57:02,302 --> 00:57:04,503 The verdict of the jury will be withheld 1192 00:57:04,504 --> 00:57:07,107 Until I make final ruling on this motion tomorrow. 1193 00:57:08,009 --> 00:57:10,343 He said the pictures would be here. 1194 00:57:10,446 --> 00:57:13,113 There's certainly no reason for him to mislead us. 1195 00:57:13,149 --> 00:57:15,216 Are you sure he said they were in the safe? 1196 00:57:15,217 --> 00:57:18,119 He was positive. Said he'd seen your father put them there. 1197 00:57:18,587 --> 00:57:21,122 But Austin may have taken them to the office. 1198 00:57:21,290 --> 00:57:22,124 We'd better check there, too. 1199 00:57:22,125 --> 00:57:22,825 Lg 1200 00:57:22,825 --> 00:57:25,127 Let's check his desk first. 1201 00:57:43,315 --> 00:57:43,615 Rise. 1202 00:57:44,884 --> 00:57:47,118 This court is now in session. 1203 00:57:49,790 --> 00:57:50,157 Be seated. 1204 00:57:55,529 --> 00:57:58,063 The defense has failed to indicate to the court 1205 00:57:58,832 --> 00:58:01,401 That it is able to present any further testimony 1206 00:58:02,003 --> 00:58:04,570 Which could properly be considered new evidence. 1207 00:58:05,807 --> 00:58:08,074 The motion to reopen is denied. 1208 00:58:11,079 --> 00:58:11,580 Bring the jury in. 1209 00:58:33,104 --> 00:58:35,305 Have you reached a verdict? 1210 00:58:35,774 --> 00:58:36,307 We have, your honor. 1211 00:58:37,543 --> 00:58:38,110 What is your verdict? 1212 00:58:40,112 --> 00:58:42,913 We find the defendant guilty of murder in the first degree. 1213 00:59:18,322 --> 00:59:20,490 Tom, I've got to know the truth. 1214 00:59:20,491 --> 00:59:22,426 I can't take any more lies. 1215 00:59:22,427 --> 00:59:24,960 I'm not lying, Susan. There were pictures. 1216 00:59:25,230 --> 00:59:27,364 Your father even wrote dates and places 1217 00:59:27,365 --> 00:59:29,300 On the back of the pictures. 1218 00:59:29,301 --> 00:59:31,502 Well, this plan, whose idea was it? 1219 00:59:31,503 --> 00:59:33,671 I believe he mentioned it first, 1220 00:59:33,672 --> 00:59:36,107 And then the idea began to intrigue me. 1221 00:59:37,310 --> 00:59:39,611 Don't you believe me, Susan? 1222 00:59:40,246 --> 00:59:42,614 I don't know what to believe now. 1223 00:59:42,649 --> 00:59:45,117 Do you think I could have killed that girl? 1224 00:59:47,388 --> 00:59:49,688 No, I--I never thought so, but... 1225 00:59:50,191 --> 00:59:52,625 Perhaps I can't face the possibility 1226 00:59:52,727 --> 00:59:55,161 That someone who had been so close to me 1227 00:59:56,397 --> 00:59:57,898 Might have done such a thing. 1228 00:59:57,899 --> 01:00:00,500 I've never done anything to make you doubt me. 1229 01:00:00,636 --> 01:00:01,169 There were pictures. 1230 01:00:01,637 --> 01:00:04,505 Find them, and then you'll know I'm telling the truth. 1231 01:00:08,345 --> 01:00:08,711 I hope so. 1232 01:00:20,759 --> 01:00:21,359 [Door opens and closes] 1233 01:00:27,933 --> 01:00:28,467 Come to think of it, 1234 01:00:28,533 --> 01:00:31,502 Father did behave rather strangely at the time of Tom's arrest. 1235 01:00:33,539 --> 01:00:34,207 He was very fond of Tom, 1236 01:00:35,675 --> 01:00:36,176 And--and yet he... 1237 01:00:36,710 --> 01:00:39,678 He didn't seem as surprised or disturbed as he should have been. 1238 01:00:42,783 --> 01:00:43,351 If was almost as if... 1239 01:00:44,286 --> 01:00:46,853 As if he were confident, as if he knew something. 1240 01:00:49,090 --> 01:00:49,724 If what Tom says is true, 1241 01:00:52,060 --> 01:00:52,628 That could explain it. 1242 01:00:54,263 --> 01:00:54,630 Might be. 1243 01:00:55,698 --> 01:00:58,166 But if it is true and there were pictures, 1244 01:00:58,301 --> 01:01:00,202 What could have happened to them? 1245 01:01:00,203 --> 01:01:02,405 You've searched the house, the office. 1246 01:01:02,406 --> 01:01:04,839 Father would never destroy the pictures. 1247 01:01:06,275 --> 01:01:06,644 Unless... 1248 01:01:08,745 --> 01:01:11,147 Unless he had them with him in the car 1249 01:01:11,448 --> 01:01:13,684 At the time of the accident. 1250 01:01:14,652 --> 01:01:16,186 They were photographs, all right, 1251 01:01:16,187 --> 01:01:18,689 But they're charred beyond recognition. 1252 01:01:22,561 --> 01:01:25,196 The lab couldn't determine what was on them. 1253 01:01:26,132 --> 01:01:27,499 But there must be negatives. 1254 01:01:27,500 --> 01:01:30,335 My father always used one of those self-developing cameras, 1255 01:01:31,070 --> 01:01:32,471 And there are no negatives. 1256 01:01:32,472 --> 01:01:34,274 But, surely, isn't this enough? 1257 01:01:34,275 --> 01:01:36,809 No, they're just remnants of photographs. 1258 01:01:36,810 --> 01:01:39,046 But now we know he's telling the truth. 1259 01:01:39,047 --> 01:01:40,580 They could be pictures of anything. 1260 01:01:40,581 --> 01:01:43,483 Oh, Tom's always been insisting that there were photographs, 1261 01:01:43,484 --> 01:01:45,720 But he couldn't possibly have known 1262 01:01:45,721 --> 01:01:47,388 About the pictures in the car. 1263 01:01:47,389 --> 01:01:49,990 Oh, that's more than just a coincidence, Bob. 1264 01:01:50,659 --> 01:01:51,193 You might be right. 1265 01:01:52,027 --> 01:01:54,695 But, officially, the situation hasn't changed. 1266 01:01:55,198 --> 01:01:58,100 You still don't have any real evidence to back up his story. 1267 01:01:59,937 --> 01:02:02,438 If you love someone, you must believe in him. 1268 01:02:04,108 --> 01:02:05,875 I understand how you feel, Susan, 1269 01:02:05,876 --> 01:02:07,143 But these charred photographs 1270 01:02:07,144 --> 01:02:09,313 Do not prove Garrett's innocence legally. 1271 01:02:09,314 --> 01:02:11,847 They do for me, and I'll start from there. 1272 01:02:12,784 --> 01:02:13,318 I must see him, Bob. 1273 01:02:14,052 --> 01:02:15,786 I'm afraid you can't now. 1274 01:02:15,787 --> 01:02:18,189 He's being transferred to the state prison. 1275 01:02:18,190 --> 01:02:20,692 But that's less than an hour from here. 1276 01:02:20,960 --> 01:02:23,195 A new prisoner in...death row 1277 01:02:24,264 --> 01:02:26,698 Can't have visitors the first week. 1278 01:03:04,442 --> 01:03:06,377 You didn't run much of a story 1279 01:03:06,378 --> 01:03:08,712 On the denial of Mr. Garrett's appeal. 1280 01:03:08,713 --> 01:03:09,348 What was there to say? 1281 01:03:09,948 --> 01:03:11,883 We can only report that they denied it. 1282 01:03:11,884 --> 01:03:13,384 Oh, but I want more than that. 1283 01:03:13,385 --> 01:03:15,821 Use the newspaper in every way you can-- 1284 01:03:15,921 --> 01:03:17,256 Editorials, feature series, 1285 01:03:17,257 --> 01:03:20,092 Anything to arouse public opinion in support of Mr. Garrett. 1286 01:03:20,926 --> 01:03:23,595 Miss Spencer, your father told us to handle this case 1287 01:03:24,498 --> 01:03:25,431 The way we would normally. 1288 01:03:25,432 --> 01:03:28,301 I don't know how he would have felt about our taking sides. 1289 01:03:29,037 --> 01:03:30,337 I own this newspaper now. 1290 01:03:30,338 --> 01:03:33,173 Not that I'm qualified to run it. I don't intend to. 1291 01:03:33,675 --> 01:03:35,809 My father made provision in his will 1292 01:03:35,810 --> 01:03:36,611 For a committee to run it. 1293 01:03:36,612 --> 01:03:39,546 But the executor is in europe and won't return for some time. 1294 01:03:40,716 --> 01:03:43,184 Meanwhile, the will can't be probated. 1295 01:03:43,252 --> 01:03:45,854 That leaves things pretty much in my own hands. 1296 01:03:46,156 --> 01:03:48,657 I'm willing to take the responsibility, 1297 01:03:48,825 --> 01:03:51,160 But I must insist you do as I say. 1298 01:04:00,104 --> 01:04:01,739 Well, that's quite an editorial. 1299 01:04:01,740 --> 01:04:03,574 Even Austin Spencer never went that far, 1300 01:04:03,575 --> 01:04:06,210 And that's the girl you were once interested in? 1301 01:04:06,745 --> 01:04:07,146 I still am. 1302 01:04:07,746 --> 01:04:08,146 After this? 1303 01:04:08,447 --> 01:04:11,182 Don't you have any doubts about Garrett's guilt? 1304 01:04:12,752 --> 01:04:13,152 None at all. 1305 01:04:14,121 --> 01:04:16,688 I've never doubted it, neither did the jury. 1306 01:04:17,791 --> 01:04:18,192 They do now. 1307 01:04:18,659 --> 01:04:21,128 Oh, I read those interviews with the jurors. 1308 01:04:21,129 --> 01:04:23,696 I know all about the petitions and telegrams 1309 01:04:23,799 --> 01:04:24,399 Pouring in for Garrett. 1310 01:04:25,065 --> 01:04:26,734 But that's because that girl 1311 01:04:26,735 --> 01:04:29,403 Has used the paper to arouse everyone's emotions. 1312 01:04:29,938 --> 01:04:32,106 And she's even got you all steamed up. 1313 01:04:32,107 --> 01:04:35,210 What's more important, she may even get under the governor's skin. 1314 01:04:35,677 --> 01:04:38,512 I understand he's been following the case quite closely. 1315 01:04:39,182 --> 01:04:42,016 That's why I can't let myself be swayed emotionally. 1316 01:04:42,452 --> 01:04:43,720 Whatever happens in this case 1317 01:04:43,721 --> 01:04:46,188 Has got to be based on facts and the law, 1318 01:04:46,890 --> 01:04:47,491 Not on how people feel. 1319 01:04:48,492 --> 01:04:49,026 Yeah, that might be, 1320 01:04:49,093 --> 01:04:51,862 But it might also be that you're hanging yourself politically. 1321 01:04:51,863 --> 01:04:54,564 You could end up as popular as poison ivy at a picnic. 1322 01:04:56,668 --> 01:04:57,236 I can't help that. 1323 01:04:59,238 --> 01:05:02,173 If I retreat now just because of public pressure, I'm dead. 1324 01:05:03,843 --> 01:05:04,310 Wounded, maybe. 1325 01:05:04,477 --> 01:05:07,144 You're not dead till the governor pardons him. 1326 01:05:09,649 --> 01:05:12,317 We've still got another week before the execution. 1327 01:05:13,454 --> 01:05:15,855 I want to know more about Patty Gray. 1328 01:05:17,024 --> 01:05:19,025 Her last job was in kansas city. 1329 01:05:19,026 --> 01:05:21,694 Start there and work back to her first job in Miami 1330 01:05:22,730 --> 01:05:23,198 If you have to. 1331 01:05:24,266 --> 01:05:24,532 Why? 1332 01:05:24,732 --> 01:05:27,034 If we could find any possible connection 1333 01:05:27,035 --> 01:05:29,337 Between Garrett and Patty Gray in the past, 1334 01:05:29,338 --> 01:05:31,639 The governor couldn't possibly pardon him, 1335 01:05:31,640 --> 01:05:33,909 In spite of all the artificial emotion 1336 01:05:33,910 --> 01:05:35,310 Susan Spencer's stirring up. 1337 01:05:35,311 --> 01:05:36,779 You're beating a dead horse, Roy. 1338 01:05:36,780 --> 01:05:39,715 Nothing about this case will be dead until Garrett's executed. 1339 01:05:42,319 --> 01:05:42,719 Get started. 1340 01:05:49,093 --> 01:05:49,727 I've tried everything. 1341 01:05:50,328 --> 01:05:52,695 I talked to the governor personally. 1342 01:05:53,965 --> 01:05:54,633 He wouldn't do anything? 1343 01:05:56,002 --> 01:05:56,635 He'd like to, but... 1344 01:05:57,669 --> 01:05:59,905 He says he can't without new evidence 1345 01:05:59,906 --> 01:06:02,674 Or some other valid reason for him to step into the case. 1346 01:06:03,276 --> 01:06:05,677 I even tried to get him to postpone it 1347 01:06:06,079 --> 01:06:06,647 To give us more time. 1348 01:06:07,780 --> 01:06:10,649 But he won't do it without a recommendation from Thompson. 1349 01:06:14,822 --> 01:06:15,189 Thompson. 1350 01:06:16,024 --> 01:06:18,691 He wouldn't lift his little finger to help me. 1351 01:06:22,730 --> 01:06:25,333 Maybe Susan can do something through the paper. 1352 01:06:27,269 --> 01:06:27,803 I'm afraid not. 1353 01:06:28,371 --> 01:06:30,606 Allen Kirk, her father's executor, 1354 01:06:30,607 --> 01:06:32,874 Has just returned from europe. 1355 01:06:33,077 --> 01:06:33,677 He's in charge now. 1356 01:06:52,731 --> 01:06:53,199 Tomorrow night. 1357 01:06:56,769 --> 01:06:57,136 What time? 1358 01:06:58,872 --> 01:06:59,171 11:00. 1359 01:07:03,511 --> 01:07:03,944 [Piano plays] 1360 01:07:12,286 --> 01:07:15,022 A little out of your territory in Miami, ain't you? 1361 01:07:16,225 --> 01:07:16,691 Yeah, a little. 1362 01:07:17,092 --> 01:07:19,660 You remember a girl by the name of Patty Gray? 1363 01:07:20,497 --> 01:07:21,163 There are lots of girls. 1364 01:07:21,764 --> 01:07:24,065 Why expect me to remember their names? 1365 01:07:24,066 --> 01:07:26,701 Well, this one worked here for you some time ago. 1366 01:07:27,504 --> 01:07:29,571 What did this mouse look like? 1367 01:07:29,572 --> 01:07:31,807 [Director] all right, girls. 1368 01:07:34,011 --> 01:07:34,445 Oh, yeah. Her. 1369 01:07:34,445 --> 01:07:35,747 + 1370 01:07:35,747 --> 01:07:36,313 Six, seven years ago. 1371 01:07:37,616 --> 01:07:37,982 Some dish. 1372 01:07:38,550 --> 01:07:40,618 She sure could throw it around. 1373 01:07:40,619 --> 01:07:41,086 What did she do? 1374 01:07:42,020 --> 01:07:42,588 She was a waitress. 1375 01:07:43,488 --> 01:07:44,488 But with a build like hers, 1376 01:07:44,489 --> 01:07:47,158 I told her she was wasting her time waiting on tables. 1377 01:07:47,760 --> 01:07:50,194 Gave her a chance to show what she had. 1378 01:07:50,196 --> 01:07:50,697 Worked out great. 1379 01:07:51,297 --> 01:07:53,698 Guys were drooling all over the place. 1380 01:07:54,167 --> 01:07:54,667 Yeah, Patty Gray. 1381 01:07:55,602 --> 01:07:58,070 Then this was her first dancing job, huh? 1382 01:07:58,439 --> 01:08:00,640 Sure. I gave her her start. 1383 01:08:01,775 --> 01:08:02,309 I even named her. 1384 01:08:03,211 --> 01:08:05,711 You mean her name wasn't Patty Gray? 1385 01:08:06,381 --> 01:08:06,781 You kidding? 1386 01:08:07,114 --> 01:08:09,650 You know what this cookie's real name was? 1387 01:08:10,219 --> 01:08:10,653 Emma Blucher. 1388 01:08:11,352 --> 01:08:11,820 How about that? 1389 01:08:12,454 --> 01:08:14,622 Burlie queen named Emma Blucher. 1390 01:08:14,623 --> 01:08:15,191 She have any family? 1391 01:08:15,825 --> 01:08:18,060 Nah, she was an orphan or something. 1392 01:08:18,061 --> 01:08:18,695 What about her friends? 1393 01:08:19,695 --> 01:08:20,130 Friends? Emma? 1394 01:08:20,997 --> 01:08:23,264 She was out to take everybody. 1395 01:08:23,366 --> 01:08:24,068 She didn't Miss an angle. 1396 01:08:24,634 --> 01:08:27,070 She even tried to put the squeeze on me. 1397 01:08:27,572 --> 01:08:28,172 I gave her a fast brush. 1398 01:08:29,006 --> 01:08:31,741 Served her right, getting mixed up with Mike Robinson. 1399 01:08:34,679 --> 01:08:35,046 Robinson? 1400 01:08:35,880 --> 01:08:36,247 Who is he? 1401 01:08:37,015 --> 01:08:39,550 Played the drums in a band I had working here. 1402 01:08:39,784 --> 01:08:42,152 Emma tried to play him for a sucker. 1403 01:08:42,221 --> 01:08:44,622 But he was too much for her to handle. 1404 01:08:44,623 --> 01:08:46,891 He gave her a real rough time. 1405 01:08:47,326 --> 01:08:47,728 In what way? 1406 01:08:47,828 --> 01:08:50,630 Oh, if he didn't like something, he'd rough her up. 1407 01:08:50,631 --> 01:08:53,198 Sometimes he'd rough her up for nothing, 1408 01:08:53,434 --> 01:08:55,168 Just to keep in practice. 1409 01:08:55,169 --> 01:08:57,637 She finally beat it out of here one night, 1410 01:08:57,939 --> 01:09:00,007 Just to get away from him. 1411 01:09:00,008 --> 01:09:00,509 Leave it to Emma. 1412 01:09:01,242 --> 01:09:03,544 She took off with all of his dough. 1413 01:09:03,545 --> 01:09:04,112 Mike was really fried. 1414 01:09:04,579 --> 01:09:07,314 Said he'd get her if it was the last thing he did. 1415 01:09:08,283 --> 01:09:08,817 Uh, rum and coke? 1416 01:09:09,551 --> 01:09:10,120 No, just coke, thanks. 1417 01:09:11,053 --> 01:09:11,621 Did he ever find her? 1418 01:09:13,956 --> 01:09:14,423 Don't know. 1419 01:09:15,091 --> 01:09:17,325 Never heard from him again. 1420 01:09:22,500 --> 01:09:23,000 Is this Robinson? 1421 01:09:28,906 --> 01:09:29,173 Nah. 1422 01:09:30,008 --> 01:09:30,642 Mike was kind of blond. 1423 01:09:31,942 --> 01:09:32,444 Little skinny guy. 1424 01:09:33,579 --> 01:09:34,046 But real rough. 1425 01:09:34,246 --> 01:09:36,814 Do you ever remember seeing this man at any time? 1426 01:09:37,984 --> 01:09:38,617 Nope, never seen him. 1427 01:09:39,418 --> 01:09:41,686 Say, what's this all about? 1428 01:09:41,988 --> 01:09:44,222 Oh, just curious about Patty. 1429 01:09:44,858 --> 01:09:45,458 Is the kid in trouble? 1430 01:09:47,360 --> 01:09:47,762 Not anymore. 1431 01:09:50,231 --> 01:09:51,698 And as far as Garrett's concerned, 1432 01:09:51,699 --> 01:09:53,466 I couldn't find any possible connection 1433 01:09:53,467 --> 01:09:54,568 Between him and this girl, 1434 01:09:54,569 --> 01:09:56,836 Either when she was Patty Gray or Emma Blucher. 1435 01:09:56,837 --> 01:09:59,706 Then does this mean the governor might postpone the execution? 1436 01:10:00,842 --> 01:10:02,543 If Thompson recommends it, he will. 1437 01:10:02,544 --> 01:10:05,112 After all, this is the first possible suspect 1438 01:10:05,114 --> 01:10:05,848 We've had with a motive. 1439 01:10:06,115 --> 01:10:07,982 But that doesn't mean Tom will be set free. 1440 01:10:07,983 --> 01:10:10,086 No, but it'll give us time to run the thing down. 1441 01:10:10,087 --> 01:10:12,488 Thompson started a tracer on Robinson yesterday, 1442 01:10:12,489 --> 01:10:14,724 Just as soon as I phoned him from Miami. 1443 01:10:14,725 --> 01:10:15,459 You know, it's strange. 1444 01:10:15,926 --> 01:10:18,393 I never thought I'd be leaning on you, 1445 01:10:19,096 --> 01:10:19,731 Relying on you like this. 1446 01:10:20,564 --> 01:10:22,832 I'm not sure I deserve it. 1447 01:10:22,934 --> 01:10:23,635 I'm very grateful to you. 1448 01:10:25,704 --> 01:10:26,070 Forget it. 1449 01:10:26,571 --> 01:10:27,072 [Intercom buzzes] 1450 01:10:35,481 --> 01:10:35,748 Yes? 1451 01:10:36,915 --> 01:10:37,517 Are you alone, Bob? 1452 01:10:37,951 --> 01:10:40,352 No, Roy. Susan Spencer's here. 1453 01:10:51,198 --> 01:10:51,599 What is it? 1454 01:10:53,034 --> 01:10:55,534 Mike Robinson died four years ago in Chicago. 1455 01:10:59,709 --> 01:11:00,376 I'm sorry, Miss Spencer. 1456 01:11:09,018 --> 01:11:09,687 Excuse me, Mr. Thompson, 1457 01:11:10,120 --> 01:11:12,688 But Jonathan Wilson is very anxious to see you. 1458 01:11:12,923 --> 01:11:15,358 You must forgive me, Roy, for barging in. 1459 01:11:15,426 --> 01:11:15,726 Allen? 1460 01:11:15,926 --> 01:11:17,560 Oh, Susan. I'm glad you're here. 1461 01:11:17,561 --> 01:11:19,697 This is Allen Kirk, Austin Spencer's executor. 1462 01:11:19,698 --> 01:11:21,365 He's preparing the will for probate, and-- 1463 01:11:21,366 --> 01:11:23,901 Well, Allen, maybe you'd better tell him about it. 1464 01:11:23,902 --> 01:11:25,503 Mr. Spencer's personal and business affairs 1465 01:11:25,504 --> 01:11:28,306 Were quite considerable and involved, as you may imagine. 1466 01:11:29,041 --> 01:11:30,842 We had to get court orders 1467 01:11:30,843 --> 01:11:32,811 To open his various deposit vaults. 1468 01:11:32,812 --> 01:11:35,246 In one of them, we found this envelope. 1469 01:11:35,716 --> 01:11:36,383 It's addressed to you. 1470 01:11:56,973 --> 01:11:59,340 "This document is hand-written by me 1471 01:11:59,410 --> 01:12:01,176 "For delivery to you in the event 1472 01:12:01,177 --> 01:12:03,679 "That Tom Garrett shall have been convicted 1473 01:12:03,947 --> 01:12:06,215 "For the murder of Patty Gray, 1474 01:12:06,350 --> 01:12:06,951 Subsequent to my death." 1475 01:12:07,952 --> 01:12:08,419 [Skimming aloud] 1476 01:12:09,754 --> 01:12:10,221 "...Under oath." 1477 01:12:13,325 --> 01:12:15,726 Is there any question about this being 1478 01:12:15,827 --> 01:12:18,195 The handwriting of Austin Spencer? 1479 01:12:22,034 --> 01:12:22,501 Absolutely none. 1480 01:12:23,336 --> 01:12:23,969 It's definitely his. 1481 01:12:35,349 --> 01:12:35,983 Well, it's all here-- 1482 01:12:37,018 --> 01:12:39,452 The dates, the places, the explanations. 1483 01:12:40,388 --> 01:12:42,856 He kept a written and photographic record 1484 01:12:42,991 --> 01:12:45,325 Of everything he and Garrett did. 1485 01:12:45,761 --> 01:12:48,096 Garrett has been telling the truth. 1486 01:12:48,430 --> 01:12:50,265 He sent a recommendation to the governor 1487 01:12:50,266 --> 01:12:52,800 For pardon immediately and notified the press. 1488 01:12:52,802 --> 01:12:54,836 Trying to save face at the last minute? 1489 01:12:54,837 --> 01:12:56,906 Oh, no, I'm sure he was sincere. 1490 01:12:56,907 --> 01:12:58,474 He even made arrangements for us 1491 01:12:58,475 --> 01:13:00,009 To meet here in the warden's office 1492 01:13:00,010 --> 01:13:02,212 So I could tell you about the party. 1493 01:13:02,213 --> 01:13:02,679 Very big of him. 1494 01:13:03,580 --> 01:13:04,181 Oh, don't be bitter. 1495 01:13:05,049 --> 01:13:05,582 Don't be bitter? 1496 01:13:05,949 --> 01:13:07,418 If Thompson had had his way, 1497 01:13:07,419 --> 01:13:10,219 He would have kept this thing pinned on me, and you know it. 1498 01:13:11,055 --> 01:13:11,724 But it's all over now. 1499 01:13:12,657 --> 01:13:13,225 Be grateful, darling. 1500 01:13:13,458 --> 01:13:16,227 I told him from the start I'd never even met this girl. 1501 01:13:16,729 --> 01:13:18,696 If Thompson hadn't been trying so hard 1502 01:13:18,697 --> 01:13:21,232 To make a name for himself, over my dead body, 1503 01:13:21,435 --> 01:13:24,135 He would've admitted he was wrong a long time ago. 1504 01:13:24,138 --> 01:13:27,039 He should've been trying to find out who really killed Emma, 1505 01:13:27,574 --> 01:13:30,009 Instead of putting me through all this. 1506 01:13:30,344 --> 01:13:32,979 I don't have anything to be grateful to him for. 1507 01:13:33,480 --> 01:13:36,115 How did you know the girl's name was...Emma? 1508 01:13:38,586 --> 01:13:40,755 I read it in the newspaper. 1509 01:13:40,756 --> 01:13:43,123 It hasn't been in the newspaper. 1510 01:13:44,393 --> 01:13:46,861 Oh, I--I must've heard it from someone. 1511 01:13:49,266 --> 01:13:51,666 You killed that girl, didn't you? 1512 01:13:57,575 --> 01:13:58,175 You did, didn't you? 1513 01:14:06,218 --> 01:14:06,718 Look, this girl... 1514 01:14:08,419 --> 01:14:10,955 A long time ago-- I was just a kid-- We... 1515 01:14:13,092 --> 01:14:13,626 I had to marry her. 1516 01:14:14,561 --> 01:14:17,028 I found out later that it was just a trap. 1517 01:14:18,431 --> 01:14:19,032 I never lived with her. 1518 01:14:20,633 --> 01:14:23,035 I gave her all the money I could raise, 1519 01:14:23,070 --> 01:14:25,738 And she promised to go to mexico and get a divorce. 1520 01:14:26,440 --> 01:14:28,808 I never saw or heard of her again... 1521 01:14:30,111 --> 01:14:32,679 Until she came back, after my book was published. 1522 01:14:33,983 --> 01:14:36,750 And then I found out she hadn't divorced me at all. 1523 01:14:37,552 --> 01:14:39,953 But all you could think of was murder? 1524 01:14:41,424 --> 01:14:42,025 I didn't, at first. 1525 01:14:43,326 --> 01:14:44,727 I didn't even think about it. 1526 01:14:44,728 --> 01:14:47,663 And then... your father started talking about capital punishment, 1527 01:14:49,166 --> 01:14:50,699 And all of a sudden, I realized 1528 01:14:50,700 --> 01:14:53,236 He was showing me a way I could get rid of her 1529 01:14:54,038 --> 01:14:54,539 Without any risk. 1530 01:14:55,773 --> 01:14:58,074 We had our whole lives ahead of us. 1531 01:14:58,075 --> 01:15:00,511 That's what I was trying to save... 1532 01:15:01,813 --> 01:15:02,180 And I did. 1533 01:15:03,115 --> 01:15:05,349 I thought you were innocent. 1534 01:15:05,584 --> 01:15:07,885 You would've fought for me anyway, 1535 01:15:07,886 --> 01:15:10,188 If you'd known why I did it. 1536 01:15:10,189 --> 01:15:12,724 I--I don't know what I would've done. 1537 01:15:17,797 --> 01:15:18,165 Darling... 1538 01:15:20,367 --> 01:15:22,735 I know what you've done for me, 1539 01:15:22,970 --> 01:15:25,105 What you've been through. 1540 01:15:25,106 --> 01:15:27,306 Please. Please let me go. 1541 01:15:27,308 --> 01:15:29,742 I--I can't think. Please let me go. 1542 01:16:03,716 --> 01:16:06,383 I called the prison, but they said you'd left. 1543 01:16:06,552 --> 01:16:08,221 I thought you'd want to know-- 1544 01:16:08,222 --> 01:16:10,889 The governor has called a press conference at 9:00. 1545 01:16:11,458 --> 01:16:14,226 He'll officially announce and sign the pardon then. 1546 01:16:14,728 --> 01:16:17,263 In less than an hour, it'll all be over. 1547 01:16:20,234 --> 01:16:20,769 How did he take it? 1548 01:16:22,337 --> 01:16:24,671 I'm glad you're here, Bob. 1549 01:16:25,207 --> 01:16:27,307 You've done a lot for me. 1550 01:16:27,308 --> 01:16:29,644 Well, I wanted to help if I could. 1551 01:16:31,180 --> 01:16:31,447 Why? 1552 01:16:33,016 --> 01:16:35,250 I guess for the same reason 1553 01:16:35,451 --> 01:16:37,453 That you wanted to help Garrett. 1554 01:16:37,454 --> 01:16:39,722 You know how I feel about you. 1555 01:16:40,224 --> 01:16:42,458 If I were accused of a crime 1556 01:16:42,793 --> 01:16:45,228 And you thought that I might be guilty, 1557 01:16:46,131 --> 01:16:48,765 That I wasn't the same person you thought I was, 1558 01:16:51,370 --> 01:16:51,970 Would you still help me? 1559 01:16:53,272 --> 01:16:55,906 How could I love you and not do anything I could? 1560 01:16:57,842 --> 01:16:58,211 Anything? 1561 01:16:58,311 --> 01:17:00,845 Even if you believed that...I committed murder? 1562 01:17:04,350 --> 01:17:06,285 What is it, Susan? What's wrong? 1563 01:17:06,286 --> 01:17:08,588 You've helped save the man you love. 1564 01:17:08,589 --> 01:17:09,190 He'll be free soon. 1565 01:17:09,623 --> 01:17:12,059 This should be a very happy moment for you. 1566 01:17:12,060 --> 01:17:14,694 The man I saw in prison wasn't the man I loved. 1567 01:17:15,730 --> 01:17:18,165 He was a stranger, someone I never knew. 1568 01:17:19,334 --> 01:17:21,702 What happened at the prison, Susan? 1569 01:17:21,704 --> 01:17:23,871 If something happened, something important, 1570 01:17:23,872 --> 01:17:25,874 You can't keep it to yourself. 1571 01:17:25,875 --> 01:17:26,542 Oh, please, Bob, please. 1572 01:17:27,109 --> 01:17:29,511 In half an hour, Garrett will be free. 1573 01:17:29,812 --> 01:17:30,379 If he's pardoned, 1574 01:17:30,814 --> 01:17:33,216 He can never be tried again, nor punished. 1575 01:17:33,217 --> 01:17:35,685 If you know something, you must speak now, 1576 01:17:36,053 --> 01:17:38,287 No matter how much it hurts. 1577 01:18:20,803 --> 01:18:21,237 State prison. 1578 01:18:21,971 --> 01:18:22,638 I can't. I--I can't. 1579 01:18:23,640 --> 01:18:25,775 I can't do it. I can't do it. 1580 01:18:25,776 --> 01:18:26,409 State prison. Hello. 1581 01:18:27,845 --> 01:18:28,211 [Sobbing] 1582 01:18:28,945 --> 01:18:31,247 Hello. This is the state prison. 1583 01:18:44,796 --> 01:18:45,431 Nice smile, governor. 1584 01:18:45,498 --> 01:18:47,933 Are you going to resume with your writing, Mr. Garrett? 1585 01:18:47,934 --> 01:18:50,769 Well, I suppose so. That's the way I make my living. 1586 01:18:50,970 --> 01:18:53,238 What about you and Miss Spencer? 1587 01:18:53,239 --> 01:18:53,540 [Ring] 1588 01:18:55,376 --> 01:18:55,676 Hello? 1589 01:18:56,476 --> 01:18:58,643 Yes. Who is this talking? 1590 01:19:01,616 --> 01:19:02,049 Just a moment. 1591 01:19:03,518 --> 01:19:04,251 It's for you, governor. 1592 01:19:05,387 --> 01:19:05,687 Hello? 1593 01:19:09,958 --> 01:19:12,226 Are you quite sure about this? 1594 01:19:16,265 --> 01:19:18,533 Is Miss Spencer with you now? 1595 01:19:23,573 --> 01:19:24,074 I see. Thank you. 1596 01:19:35,687 --> 01:19:38,255 Warden, have Mr. Garrett taken back to his cell. 1597 01:19:39,458 --> 01:19:40,059 There will be no pardon. 1598 01:19:41,160 --> 01:19:43,660 Guard, take Garrett back to his cell. 114673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.