All language subtitles for (hdpopcorns.com) Holiday Inn (1942)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,615 --> 00:00:33,533 ("HAPPY HOLIDAY" PLAYING) 2 00:00:33,534 --> 00:00:40,041 Happy holiday 3 00:01:43,186 --> 00:01:45,438 (PLAYING HARMONICA) 4 00:01:48,984 --> 00:01:51,152 - Merry Christmas, bud. - Thank you. Merry Christmas to you. 5 00:01:51,153 --> 00:01:53,326 Okay. Hi, Chief. 6 00:01:54,531 --> 00:01:56,578 (BELL RINGING) 7 00:02:36,323 --> 00:02:38,245 (JIM WHISTLING TUNE) 8 00:02:43,497 --> 00:02:45,498 Come in. 9 00:02:45,499 --> 00:02:47,546 Hello, honey. 10 00:02:48,126 --> 00:02:49,627 (KISSING) 11 00:02:49,628 --> 00:02:51,921 Well, this is our last night in show business. 12 00:02:51,922 --> 00:02:53,799 Some feeling, huh? 13 00:02:53,840 --> 00:02:55,299 Some feeling. 14 00:02:55,300 --> 00:02:57,009 I got the ring and the license. 15 00:02:57,010 --> 00:02:59,720 - Honey, we're ready. - Oh. 16 00:02:59,721 --> 00:03:02,098 Say, there's a hook leftover at the top here. 17 00:03:02,099 --> 00:03:03,307 Should that be? 18 00:03:03,308 --> 00:03:06,027 Never mind, I'll take care of it. 19 00:03:06,895 --> 00:03:08,942 - Jim? - Huh? 20 00:03:11,108 --> 00:03:12,825 (SIGHS) 21 00:03:13,068 --> 00:03:15,778 Well, I think that tie's terrible. 22 00:03:15,779 --> 00:03:18,364 (CHUCKLES) Well, who cares? Tomorrow I'm a farmer. 23 00:03:18,365 --> 00:03:19,532 You'd better go change it. 24 00:03:19,533 --> 00:03:21,701 Listen, honey, when you're flipping those twinkle toes 25 00:03:21,702 --> 00:03:23,452 who's gonna be looking at my tie? 26 00:03:23,453 --> 00:03:25,287 You only have five minutes. Hurry. 27 00:03:25,288 --> 00:03:27,665 Okay, I'm on my way. 28 00:03:41,012 --> 00:03:42,680 What'd he say? 29 00:03:42,681 --> 00:03:44,348 I didn't tell him. 30 00:03:44,349 --> 00:03:46,100 Why not? We love each other. 31 00:03:46,101 --> 00:03:47,893 You wanna continue dancing. 32 00:03:47,894 --> 00:03:50,813 I know, but he gets a look. 33 00:03:50,814 --> 00:03:52,648 Oh, he's always had that look. 34 00:03:52,649 --> 00:03:54,442 It doesn't mean anything emotionally. 35 00:03:54,443 --> 00:03:56,235 It has something to do with his liver. 36 00:03:56,236 --> 00:03:58,028 Simply tell him you had made a mistake. 37 00:03:58,029 --> 00:04:00,281 You don't wanna give up your career and live on a farm. 38 00:04:00,282 --> 00:04:02,783 But he's already bought the farm. 39 00:04:02,784 --> 00:04:05,958 And the license, and the ring. 40 00:04:06,121 --> 00:04:07,997 Oh, I can't tell him. 41 00:04:07,998 --> 00:04:11,250 All right, I will. Right after our number. 42 00:04:11,251 --> 00:04:13,377 Listen, darling, don't weaken. 43 00:04:13,378 --> 00:04:14,837 Think of our life together. 44 00:04:14,838 --> 00:04:17,214 Think of diamonds, of sables, 45 00:04:17,215 --> 00:04:18,883 of your own little penthouse. 46 00:04:18,884 --> 00:04:20,676 Is that a promise? 47 00:04:20,677 --> 00:04:23,012 Well, just think about them for the time being. 48 00:04:23,013 --> 00:04:24,096 (KNOCKING ON DOOR) 49 00:04:24,097 --> 00:04:25,181 MAN: Ready, Miss Dixon. 50 00:04:25,182 --> 00:04:26,599 Well, thank you. 51 00:04:26,600 --> 00:04:28,434 Say, this thing didn't come out even. 52 00:04:28,435 --> 00:04:31,905 Oh, I'll fix it. We have to hurry. 53 00:04:33,315 --> 00:04:34,482 I love you. 54 00:04:34,483 --> 00:04:36,030 I love you... 55 00:04:36,735 --> 00:04:38,235 and Jim. 56 00:04:38,236 --> 00:04:42,364 I love Jim, too. But after all, I mean, let's not be too chummy. 57 00:04:42,365 --> 00:04:43,912 (LAUGHS) 58 00:04:44,618 --> 00:04:46,711 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 59 00:04:57,589 --> 00:05:00,467 ("I'LL CAPTURE YOUR HEART" PLAYING) 60 00:05:07,724 --> 00:05:10,184 (SINGING) Here she comes down the street 61 00:05:10,185 --> 00:05:12,269 My, oh my, ain't she sweet? 62 00:05:12,270 --> 00:05:15,272 Why, here comes my hot toddy 63 00:05:15,273 --> 00:05:17,900 Over my dead body 64 00:05:17,901 --> 00:05:24,448 I'll capture her heart singing 65 00:05:24,449 --> 00:05:29,328 Just wait until she gets a load of my dancing 66 00:05:29,329 --> 00:05:36,335 Just wait till I start singing 67 00:05:36,336 --> 00:05:40,756 I'll take her strolling down the road with my dancing 68 00:05:40,757 --> 00:05:43,509 I can't go wrong, a tender song 69 00:05:43,510 --> 00:05:45,761 And she'll discover my charms 70 00:05:45,762 --> 00:05:48,389 Some fancy taps and she'll collapse 71 00:05:48,390 --> 00:05:51,100 And fall right into my arms 72 00:05:51,101 --> 00:05:57,940 I'll capture her heart singing 73 00:05:57,941 --> 00:06:00,109 Oh, no, you haven't a chance 74 00:06:00,110 --> 00:06:02,988 When I go into my dance 75 00:06:07,909 --> 00:06:14,832 I'll take you through life singing 76 00:06:14,833 --> 00:06:17,006 (SCATTING) 77 00:06:26,177 --> 00:06:30,523 I'll make you my wife dancing 78 00:06:37,898 --> 00:06:40,274 If you could dance instead of sing 79 00:06:40,275 --> 00:06:42,651 I'd learn to love you somehow 80 00:06:42,652 --> 00:06:44,987 If you could sing instead of dance 81 00:06:44,988 --> 00:06:47,948 I'd take you home with me now 82 00:06:47,949 --> 00:06:50,451 (SCATTING) 83 00:06:54,956 --> 00:06:57,049 (WHISTLING) 84 00:07:01,796 --> 00:07:04,298 The way you sing don't mean a thing 85 00:07:04,299 --> 00:07:06,759 You'd better stick to your dance 86 00:07:06,760 --> 00:07:09,303 And as for you, your dance won't do 87 00:07:09,304 --> 00:07:12,139 You'll have to sing for romance 88 00:07:12,140 --> 00:07:16,060 I'll capture her heart... 89 00:07:16,061 --> 00:07:18,279 - Singing - Dancing 90 00:07:19,940 --> 00:07:22,033 (SCATTING) 91 00:07:24,819 --> 00:07:26,912 (BOTH SCATTING) 92 00:07:41,962 --> 00:07:44,260 (CONTINUES SCATTING) 93 00:07:59,938 --> 00:08:02,236 (AUDIENCE APPLAUDING) 94 00:08:04,359 --> 00:08:06,902 Not much of a Christmas present for you, is it? 95 00:08:06,903 --> 00:08:09,863 I mean, both of us walking out on you. 96 00:08:09,864 --> 00:08:12,449 Don't worry about me, kid. I'll do all right. 97 00:08:12,450 --> 00:08:13,909 (CHUCKLING) Whata chum. 98 00:08:13,910 --> 00:08:16,578 Can't you see what we're walking out on? The grind. 99 00:08:16,579 --> 00:08:19,415 365 days a year. 100 00:08:19,416 --> 00:08:21,250 When's the last time you had as day off? 101 00:08:21,251 --> 00:08:22,960 I don't know. Maybe last year? 102 00:08:22,961 --> 00:08:24,586 Do you ever hear of Thanksgiving 103 00:08:24,587 --> 00:08:27,047 or Labor Day or the Fourth of July? 104 00:08:27,048 --> 00:08:29,133 - Vaguely. - You know what they are, don't you? 105 00:08:29,134 --> 00:08:30,676 They're holidays. 106 00:08:30,677 --> 00:08:32,761 Days of rest. There's lots of 'em. 107 00:08:32,762 --> 00:08:34,179 They mark 'em in red on the calendar 108 00:08:34,180 --> 00:08:35,389 so you can't miss 'em. 109 00:08:35,390 --> 00:08:38,100 What happens in show business when a holiday comes along? 110 00:08:38,101 --> 00:08:40,477 You give an extra performance. 111 00:08:40,478 --> 00:08:41,729 Not for me, brother. 112 00:08:41,730 --> 00:08:44,314 Lila and I are going up to that farm in Connecticut 113 00:08:44,315 --> 00:08:47,534 and we're gonna live by the calendar. 114 00:08:47,694 --> 00:08:49,946 - Say, Jim? - Mmm? 115 00:08:50,280 --> 00:08:51,655 There's something you should know. 116 00:08:51,656 --> 00:08:54,408 Oh, I know, Ted. I feel the same way about you. 117 00:08:54,409 --> 00:08:57,286 You know, we've had our ups and our downs 118 00:08:57,287 --> 00:08:58,996 and we fought a little over the women 119 00:08:58,997 --> 00:09:00,247 we swiped from each other, but... 120 00:09:00,248 --> 00:09:02,791 - I know, but... - Sorry, Jimmy boy, but that's life. 121 00:09:02,792 --> 00:09:04,668 Ted, if I'm not the best manager in the business 122 00:09:04,669 --> 00:09:06,795 I'll eat a garage mechanic's shirt. 123 00:09:06,796 --> 00:09:08,505 Fifteen weeks at the Park Club, 124 00:09:08,506 --> 00:09:10,174 sight unseen, for you and Lila. 125 00:09:10,175 --> 00:09:14,771 $200 a week more than you were getting with the farmer thrown in. 126 00:09:15,138 --> 00:09:17,185 What's the matter? 127 00:09:17,724 --> 00:09:19,516 I haven't told him. 128 00:09:19,517 --> 00:09:21,310 - You haven't told him? - You haven't told him? 129 00:09:21,311 --> 00:09:23,896 Haven't told me what? What... What's this? What's the news? 130 00:09:23,897 --> 00:09:26,315 Well, don't be upset, Jim, dear. 131 00:09:26,316 --> 00:09:28,942 It isn't that I don't love you. I do. 132 00:09:28,943 --> 00:09:30,194 I love everybody, 133 00:09:30,195 --> 00:09:33,697 but when Ted explained how much he loved me and... 134 00:09:33,698 --> 00:09:37,326 All at once, we both realized that we belong together. 135 00:09:37,327 --> 00:09:39,495 The two of us, dedicating our lives 136 00:09:39,496 --> 00:09:41,580 to making people happy with our feet. 137 00:09:41,581 --> 00:09:43,165 The two of you, huh? 138 00:09:43,166 --> 00:09:46,335 Dedicating your lives to making people happy with your feet. 139 00:09:46,336 --> 00:09:48,338 That's sweet. 140 00:09:48,546 --> 00:09:51,298 Well, I guess that kick I just got was a good start, huh? 141 00:09:51,299 --> 00:09:53,592 Sorry, Jimmy boy, but that's life. 142 00:09:53,593 --> 00:09:55,260 Yeah, it's best that you found out now, Jim. 143 00:09:55,261 --> 00:09:57,012 You wouldn't wanna make Lila unhappy. 144 00:09:57,013 --> 00:10:00,140 Oh, no. No, I... I wouldn't want to make Lila unhappy. 145 00:10:00,141 --> 00:10:03,644 Not now, now that I really know her. 146 00:10:03,645 --> 00:10:05,522 (WHISTLES) 147 00:10:06,314 --> 00:10:08,148 What a narrow squeak that was. 148 00:10:08,149 --> 00:10:09,191 What do you mean by that? 149 00:10:09,192 --> 00:10:11,527 Oh, nothing. Nothing, honey. 150 00:10:11,528 --> 00:10:12,986 I'm just happy that you're happy. 151 00:10:12,987 --> 00:10:16,657 That little speech sounds like the crack of a confederate money. 152 00:10:16,658 --> 00:10:20,202 Well, kids, I'm still gonna rejoin the human race. 153 00:10:20,203 --> 00:10:23,413 I hope you get a lot of work, holidays included, 154 00:10:23,414 --> 00:10:27,134 dance yourselves into beautiful nervous breakdowns. 155 00:10:28,628 --> 00:10:30,546 You ever want to look me up, you know where to find me, 156 00:10:30,547 --> 00:10:34,967 Midville, Connecticut, under a large shady tree, 157 00:10:34,968 --> 00:10:37,186 just being lazy. 158 00:10:37,804 --> 00:10:43,481 (SINGING) Lazy, I want to be lazy 159 00:10:44,144 --> 00:10:48,188 I long to be out in the sun 160 00:10:48,189 --> 00:10:51,733 With no work to be done 161 00:10:51,734 --> 00:10:54,862 Under that awning 162 00:10:54,863 --> 00:10:58,699 They call the sky 163 00:10:58,700 --> 00:11:01,953 Stretching and yawning 164 00:11:02,328 --> 00:11:06,373 And let the world go drifting by 165 00:11:06,374 --> 00:11:08,500 I want to peep 166 00:11:08,501 --> 00:11:10,335 Through the deep 167 00:11:10,336 --> 00:11:13,130 Tangled wildwood 168 00:11:13,131 --> 00:11:17,217 Counting sheep till I sleep 169 00:11:17,218 --> 00:11:20,437 Like a child would 170 00:11:20,972 --> 00:11:24,850 With a great big valise full 171 00:11:24,851 --> 00:11:27,895 Of books to read where it's peaceful 172 00:11:27,896 --> 00:11:31,607 While I'm killing time 173 00:11:31,608 --> 00:11:35,829 Being lazy 174 00:11:48,875 --> 00:11:50,922 (ALARM RINGING) 175 00:12:00,595 --> 00:12:02,688 (GLASS SHATTERS) 176 00:12:26,496 --> 00:12:28,872 So Lazy Acres was a snare and a delusion, huh? 177 00:12:28,873 --> 00:12:32,000 Oh, brother, there's the hardest work in the world. 178 00:12:32,001 --> 00:12:34,336 Maybe you'd be happier back in town, Jim. 179 00:12:34,337 --> 00:12:36,380 Of course, if you get that agricultural urge again, 180 00:12:36,381 --> 00:12:38,006 you can always raise a geranium. 181 00:12:38,007 --> 00:12:40,425 Oh, no. Wait till you hear. 182 00:12:40,426 --> 00:12:42,386 I think I've dreamed up the greatest idea I ever had. 183 00:12:42,387 --> 00:12:43,679 And you've had some pips. 184 00:12:43,680 --> 00:12:44,972 Oh, but this can't miss. 185 00:12:44,973 --> 00:12:48,267 I'm turning the farm into an inn, but what an inn. 186 00:12:48,268 --> 00:12:51,146 Here, read up, brother. 187 00:12:51,479 --> 00:12:54,027 "Holiday Inn, Midville Connecticut." 188 00:12:55,566 --> 00:12:57,693 (TED READING) 189 00:13:01,197 --> 00:13:02,864 - Open holidays only? - Mmm-hmm. 190 00:13:02,865 --> 00:13:04,116 Say, how many of those are there? 191 00:13:04,117 --> 00:13:06,034 There's about 15. 192 00:13:06,035 --> 00:13:08,787 That gives me 350 days a year to kick around in. 193 00:13:08,788 --> 00:13:10,247 (LAUGHING) He would think of that. 194 00:13:10,248 --> 00:13:13,166 Did you get your discharge papers from that sanitarium? 195 00:13:13,167 --> 00:13:15,919 Oh, don't you worry, this is gonna work. 196 00:13:15,920 --> 00:13:18,338 I'm having auditions out at the farm every day. 197 00:13:18,339 --> 00:13:19,548 Say, if you run into any talent 198 00:13:19,549 --> 00:13:20,757 that's willing to work for a share of the table, 199 00:13:20,758 --> 00:13:21,925 will you send them out? 200 00:13:21,926 --> 00:13:23,552 Sure, soon as I get back. 201 00:13:23,553 --> 00:13:25,137 I'm flying down to Miami Beach tonight 202 00:13:25,138 --> 00:13:27,556 to set an engagement for Ted and Lila. 203 00:13:27,557 --> 00:13:28,765 Lila. 204 00:13:28,766 --> 00:13:30,267 You forgot to order the flowers. 205 00:13:30,268 --> 00:13:32,477 Now, don't get excited, there's a flower shop out at the airport. 206 00:13:32,478 --> 00:13:35,188 I guarantee to have orchids in her dressing room before her first number. 207 00:13:35,189 --> 00:13:36,565 Oh, boy, you better. 208 00:13:36,566 --> 00:13:39,609 As I remember, this kid even expects presents on Father's Day. 209 00:13:39,610 --> 00:13:40,819 (LAUGHS) Yeah. 210 00:13:40,820 --> 00:13:44,114 Well, good luck, Jim. So long, Ted. Have a nice trip. 211 00:13:44,115 --> 00:13:46,868 I mean, yeah, thanks, I will. 212 00:13:47,744 --> 00:13:49,911 That reminds me, I forgot to give him a little 213 00:13:49,912 --> 00:13:51,747 Christmas remembrance I brought along. 214 00:13:51,748 --> 00:13:54,216 Got one here for each of you. 215 00:13:55,001 --> 00:13:57,424 Say, this is swell. 216 00:13:57,879 --> 00:13:58,920 What is it? 217 00:13:58,921 --> 00:14:00,547 It's homemade peach preserves. 218 00:14:00,548 --> 00:14:03,050 I put them up myself, just before I went into the sanitarium. 219 00:14:03,051 --> 00:14:07,637 Boy, do I go for those. Why, they're great on... 220 00:14:07,638 --> 00:14:08,930 Or even plain. 221 00:14:08,931 --> 00:14:11,099 They're non-fattening, too. 222 00:14:11,100 --> 00:14:13,810 Well, it's a long trip back to the farm, I think I'll get along. 223 00:14:13,811 --> 00:14:15,312 Will you say hello to Lila for me? 224 00:14:15,313 --> 00:14:16,772 But you gotta wait and catch the act. 225 00:14:16,773 --> 00:14:20,277 - We got some new routines and then after the show... - (BURSTS) 226 00:14:27,283 --> 00:14:30,832 I don't think they like this nightclub air. 227 00:14:30,953 --> 00:14:32,750 (BURSTS) 228 00:14:38,836 --> 00:14:40,754 Wait. Wait. You better wait for Lila's. 229 00:14:40,755 --> 00:14:42,256 (BURSTS) 230 00:14:48,429 --> 00:14:50,097 I think Danny's was the loudest. 231 00:14:50,098 --> 00:14:52,145 Well, different tone. 232 00:14:54,811 --> 00:14:56,938 Dawn patrol, huh? 233 00:15:02,318 --> 00:15:04,152 Hello! Am I too late? 234 00:15:04,153 --> 00:15:06,326 You would have been in another minute. 235 00:15:09,700 --> 00:15:11,873 Danny Reed. 236 00:15:14,205 --> 00:15:15,997 Listen, I have to wait on that man. 237 00:15:15,998 --> 00:15:18,083 - But... - I'll work five nights for you. Anything. 238 00:15:18,084 --> 00:15:20,962 Just leave me alone and don't butt in. 239 00:15:23,756 --> 00:15:25,340 What would you like? 240 00:15:25,341 --> 00:15:27,134 Orchids, the finest you've got. 241 00:15:27,135 --> 00:15:28,176 Corsage? 242 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 No. No. A dozen. 243 00:15:29,846 --> 00:15:32,556 Loose, looking like they don't care. 244 00:15:32,557 --> 00:15:33,682 All right. 245 00:15:33,683 --> 00:15:36,726 There, "Lila, love, Ted." 246 00:15:36,727 --> 00:15:38,645 Have them delivered to Miss Lila Dixon 247 00:15:38,646 --> 00:15:40,897 at the Club Pierre before 11:00 tonight. 248 00:15:40,898 --> 00:15:43,775 Oh, I'm sorry, but our delivery truck is on its last trip 249 00:15:43,776 --> 00:15:46,904 and won't be back until after 11:00. 250 00:15:47,989 --> 00:15:49,197 How about a messenger boy? 251 00:15:49,198 --> 00:15:52,367 Oh, it's impossible to guarantee delivery this late on Christmas Eve. 252 00:15:52,368 --> 00:15:55,370 But to help you out, I'll take them. 253 00:15:55,371 --> 00:15:57,497 Oh, there you are. 254 00:15:57,498 --> 00:15:59,124 A dozen orchids, please. 255 00:15:59,125 --> 00:16:00,542 Lady, you're a lifesaver. 256 00:16:00,543 --> 00:16:03,879 Here. Here's $5. Take your boyfriend out and show him a good time. 257 00:16:03,880 --> 00:16:06,840 Oh, thank you, but let's consider this a personal favor. 258 00:16:06,841 --> 00:16:09,009 Well, I can't leave town indebted to a stranger. 259 00:16:09,010 --> 00:16:10,844 Would you like to see the floor show at the club tonight? 260 00:16:10,845 --> 00:16:12,012 Oh, I'd like to very much, but... 261 00:16:12,013 --> 00:16:14,431 All right, now you just give this card to Francois 262 00:16:14,432 --> 00:16:17,685 and he'll seat you at the entertainer's table. 263 00:16:17,935 --> 00:16:19,478 Why, you're Mr. Reed. 264 00:16:19,479 --> 00:16:20,604 Uh-oh. 265 00:16:20,605 --> 00:16:23,607 I'm Linda Mason. Well, this is just a part-time job. 266 00:16:23,608 --> 00:16:26,067 Actually, I sing and dance. Mr. Reed, I want... 267 00:16:26,068 --> 00:16:28,653 I know. I know, you've studied dancing since you were a little child. 268 00:16:28,654 --> 00:16:31,656 You spent long weary hours in every theatrical agency in Broadway. 269 00:16:31,657 --> 00:16:34,409 But just now I happen to be catching a plane to... 270 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 Of course, once you told me I was no good, 271 00:16:36,621 --> 00:16:39,623 I could probably get a job at a bargain basement and like it. 272 00:16:39,624 --> 00:16:42,250 Now look, honestly, as soon as I get... 273 00:16:42,251 --> 00:16:47,088 Oh, of course. Sure, you worked hard, you want a chance. 274 00:16:47,089 --> 00:16:48,965 So what? So I'm gonna give it to you. 275 00:16:48,966 --> 00:16:50,133 - A job? - Uh-huh. 276 00:16:50,134 --> 00:16:51,593 A friend of mine is opening a place 277 00:16:51,594 --> 00:16:53,220 in Connecticut, Holiday Inn. 278 00:16:53,221 --> 00:16:54,763 You take that card out there tomorrow, 279 00:16:54,764 --> 00:16:57,516 tell him I sent you and you'll be all set. 280 00:16:57,517 --> 00:16:59,518 Mr. Reed, how could I possibly thank you? 281 00:16:59,519 --> 00:17:03,444 Don't. Just deliver those orchids and let me catch my plane. 282 00:17:04,774 --> 00:17:07,276 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 283 00:17:19,288 --> 00:17:21,706 This table's reserved for the band. 284 00:17:21,707 --> 00:17:23,542 Excuse me! 285 00:17:23,543 --> 00:17:25,761 Fussy, isn't he? (CHUCKLES) 286 00:17:27,505 --> 00:17:30,554 I think I'll have a bowl of coffee, huh? 287 00:17:32,718 --> 00:17:35,186 - And the lady? - Coffee. 288 00:17:52,738 --> 00:17:55,448 We seem to be on the 40-cent tour here. 289 00:17:55,449 --> 00:17:56,950 It is embarrassing. 290 00:17:56,951 --> 00:17:58,201 I'm Jim Hardy. 291 00:17:58,202 --> 00:17:59,874 Linda Mason. 292 00:18:00,663 --> 00:18:02,831 Got a friend in the show? 293 00:18:02,832 --> 00:18:04,916 Well, I'm here at Mr. Reed's invitation. 294 00:18:04,917 --> 00:18:06,794 Oh, Danny. 295 00:18:07,670 --> 00:18:09,170 Then you know Ted Hanover. 296 00:18:09,171 --> 00:18:11,089 What? 297 00:18:11,090 --> 00:18:12,632 Yes, naturally. 298 00:18:12,633 --> 00:18:13,842 Oh, my. 299 00:18:13,843 --> 00:18:16,177 He's quite a man with the ladies, that Ted. 300 00:18:16,178 --> 00:18:20,056 Well, after all, he's a very attractive man. 301 00:18:20,057 --> 00:18:21,182 Do you know him? 302 00:18:21,183 --> 00:18:23,059 Oh, yes. Yes. 303 00:18:23,060 --> 00:18:24,894 Matter of fact, I've been considering Ted 304 00:18:24,895 --> 00:18:26,730 and his partner for my new club. 305 00:18:26,731 --> 00:18:28,189 Oh, you have a place. 306 00:18:28,190 --> 00:18:29,774 Oh, yes. Yes. 307 00:18:29,775 --> 00:18:32,360 I don't know, though. His act might not go 308 00:18:32,361 --> 00:18:34,863 so well at a place as large as mine. 309 00:18:34,864 --> 00:18:36,072 Oh. 310 00:18:36,073 --> 00:18:38,575 Well, I've found that the size of a place doesn't matter, 311 00:18:38,576 --> 00:18:41,244 if one has sufficient personality. 312 00:18:41,245 --> 00:18:43,705 That's what you found, huh? 313 00:18:43,706 --> 00:18:46,300 You in show business? 314 00:18:46,542 --> 00:18:48,209 I'm Linda Mason. 315 00:18:48,210 --> 00:18:51,259 Oh, Linda Mason. 316 00:18:55,134 --> 00:18:56,635 ("YOU'RE EASY TO DANCE WITH" PLAYING) 317 00:18:56,636 --> 00:18:58,979 (AUDIENCE APPLAUDING) 318 00:19:13,527 --> 00:19:15,820 (SINGING) I could dance nightly 319 00:19:15,821 --> 00:19:18,448 Just holding you tightly 320 00:19:18,449 --> 00:19:20,951 My sweet 321 00:19:21,494 --> 00:19:23,953 I could keep right on 322 00:19:23,954 --> 00:19:28,254 Because you're so light on your feet 323 00:19:29,460 --> 00:19:34,386 You're easy to dance with 324 00:19:34,715 --> 00:19:36,925 CHORUS: There is no doubt in 325 00:19:36,926 --> 00:19:42,182 The way we stand out in the crowd 326 00:19:42,682 --> 00:19:45,058 Though it's called dancing 327 00:19:45,059 --> 00:19:50,110 To me it's romancing out loud 328 00:19:50,815 --> 00:19:55,786 You're easy to dance with 329 00:19:55,820 --> 00:19:57,904 Loving you the way I do 330 00:19:57,905 --> 00:20:01,241 Makes you easy to dance with 331 00:20:01,242 --> 00:20:05,042 That is why I'm always right on the beat 332 00:20:06,539 --> 00:20:08,748 All those charms in one man's arms 333 00:20:08,749 --> 00:20:11,835 Make you easy to dance with 334 00:20:11,836 --> 00:20:16,057 I can hardly keep my mind on my feet 335 00:20:17,133 --> 00:20:19,509 CHORUS: Let's dance forever 336 00:20:19,510 --> 00:20:24,472 Come on, say we'll never be through 337 00:20:24,473 --> 00:20:29,854 It's so easy to dance with you 338 00:20:46,579 --> 00:20:51,505 You're easy to dance with 339 00:21:07,892 --> 00:21:12,522 You're easy to dance with 340 00:21:41,008 --> 00:21:46,435 It's so easy to dance with you 341 00:21:47,181 --> 00:21:50,225 CHORUS: It's so easy to dance 342 00:21:50,226 --> 00:21:54,020 It's so easy to dance 343 00:21:54,021 --> 00:21:57,398 With you 344 00:21:57,399 --> 00:21:59,526 (ALL APPLAUDING) 345 00:22:00,820 --> 00:22:02,320 That was wonderful. 346 00:22:02,321 --> 00:22:03,780 Oh, it's a great act, isn't it? Here they come. 347 00:22:03,781 --> 00:22:06,449 - Who? - Ted and Lila. 348 00:22:06,450 --> 00:22:08,952 Hey, what's the matter? 349 00:22:09,245 --> 00:22:10,662 - Hello, Lila. - Jimmy boy. 350 00:22:10,663 --> 00:22:12,121 - How are you? - I'm so glad to see you. 351 00:22:12,122 --> 00:22:13,206 It's good to see you. 352 00:22:13,207 --> 00:22:14,749 I thought you were alone, Jim. 353 00:22:14,750 --> 00:22:16,251 Who's your friend, and what's her hurry? 354 00:22:16,252 --> 00:22:18,545 Don't ask me, she's your friend. 355 00:22:18,546 --> 00:22:19,712 - Mine? - Yeah. 356 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 What is she afraid of? Facing me? 357 00:22:21,674 --> 00:22:22,799 Darling, I swear, I never... 358 00:22:22,800 --> 00:22:23,883 "Darling, I swear." 359 00:22:23,884 --> 00:22:24,926 You lie... 360 00:22:24,927 --> 00:22:26,679 You're on. 361 00:22:30,224 --> 00:22:32,567 (AUDIENCE APPLAUDING) 362 00:22:51,620 --> 00:22:53,830 So this is Holiday Inn. 363 00:22:53,831 --> 00:22:56,291 Yeah. Will be if it ever opens up. 364 00:22:56,292 --> 00:22:57,917 Well, why shouldn't it open? 365 00:22:57,918 --> 00:22:59,085 Well, I ain't one to talk, 366 00:22:59,086 --> 00:23:00,795 but you could probably buy a half interest 367 00:23:00,796 --> 00:23:02,839 in this place for a barrel of apples. 368 00:23:02,840 --> 00:23:07,095 Next train for New York's at 7:43, if I can flag her down. 369 00:23:12,933 --> 00:23:15,852 Say, I'm looking for a job. Where's the boss? 370 00:23:15,853 --> 00:23:19,072 Right here, I'll be down in a second. 371 00:23:24,987 --> 00:23:26,529 So, you're the big shot 372 00:23:26,530 --> 00:23:28,156 that didn't know whether Hanover and Dixon 373 00:23:28,157 --> 00:23:29,741 were good enough for your place. 374 00:23:29,742 --> 00:23:33,161 (LAUGHS) Well, that wasn't exactly hay you were throwing, either. 375 00:23:33,162 --> 00:23:34,871 (MIMICKING LINDA) "I'm Linda Mason." 376 00:23:34,872 --> 00:23:37,206 (LAUGHS) Merry Christmas. 377 00:23:37,207 --> 00:23:39,167 All right, you're a fake and I'm a phony. 378 00:23:39,168 --> 00:23:40,543 And we're both soaked. 379 00:23:40,544 --> 00:23:42,420 - Are you hurt? - I'll check later. 380 00:23:42,421 --> 00:23:44,797 Come on, let's get out of this before you catch cold. 381 00:23:44,798 --> 00:23:46,595 (CHUCKLES) All right. Ooh. 382 00:23:47,509 --> 00:23:49,636 Well, here's what cooks. 383 00:23:49,637 --> 00:23:51,184 Oh. 384 00:23:53,307 --> 00:23:54,933 Well, this is darling. 385 00:23:54,934 --> 00:23:56,768 Was it as large as this when it was a farmhouse? 386 00:23:56,769 --> 00:23:59,437 Yeah, it was built by a fellow who felt cramped in New York. 387 00:23:59,438 --> 00:24:01,272 He finally ran out of lumber, though. 388 00:24:01,273 --> 00:24:02,523 Oh, Mamie. 389 00:24:02,524 --> 00:24:04,241 MAMIE: Coming. 390 00:24:09,823 --> 00:24:11,407 MAMIE: Is your names Mamie? 391 00:24:11,408 --> 00:24:12,575 - No. - No. 392 00:24:12,576 --> 00:24:15,124 Get back in the kitchen. 393 00:24:18,916 --> 00:24:21,167 My, my. What's happened? 394 00:24:21,168 --> 00:24:22,835 Oh, we had a little accident. 395 00:24:22,836 --> 00:24:24,921 - Mamie, this is Miss Linda Mason. - How do you do? 396 00:24:24,922 --> 00:24:26,464 Please to know you, Miss Linda. 397 00:24:26,465 --> 00:24:27,674 And these are her children. 398 00:24:27,675 --> 00:24:29,717 That's Daphne, and that's Vanderbilt. 399 00:24:29,718 --> 00:24:31,811 LINDA: How do you do? 400 00:24:32,054 --> 00:24:33,888 Mamie, will you take Miss Mason up to the guest room 401 00:24:33,889 --> 00:24:35,390 and change her into anything that'll fit her 402 00:24:35,391 --> 00:24:36,891 while we get her clothes dry, huh? 403 00:24:36,892 --> 00:24:39,143 Sure thing, Mr. Jimmy. Come on, honey. 404 00:24:39,144 --> 00:24:43,399 I'll see about getting the fire ready in the living room. 405 00:24:44,858 --> 00:24:47,402 Is your names Miss Linda? 406 00:24:47,403 --> 00:24:49,280 - No. - No. 407 00:24:50,280 --> 00:24:52,032 (LAUGHS) 408 00:24:58,664 --> 00:25:02,166 LINDA: I don't know, it sounds like something you dream about at night 409 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 and it would be wonderful, 410 00:25:04,378 --> 00:25:06,713 then you'd wake up in the morning and realize it couldn't work. 411 00:25:06,714 --> 00:25:09,716 Oh, it'll work, if I can sell the idea to some performers. 412 00:25:09,717 --> 00:25:11,759 They seem to think that profit sharing 413 00:25:11,760 --> 00:25:13,761 means taking bows on an empty stomach. 414 00:25:13,762 --> 00:25:15,888 So that's why you're not open tonight. 415 00:25:15,889 --> 00:25:18,057 Well, I'm also, sort of, particular 416 00:25:18,058 --> 00:25:20,606 about the kind of talent I'm gonna use. 417 00:25:21,729 --> 00:25:22,937 Fifteen holidays a year. 418 00:25:22,938 --> 00:25:24,147 Mmm-hmm. 419 00:25:24,148 --> 00:25:25,773 You're a lazy fellow. 420 00:25:25,774 --> 00:25:27,400 No, not especially. 421 00:25:27,401 --> 00:25:29,694 Just have my own ideas about living. 422 00:25:29,695 --> 00:25:33,698 My father was like you. Just a man with a family. 423 00:25:33,699 --> 00:25:37,035 Never amounted to much, didn't care. 424 00:25:37,036 --> 00:25:38,453 But as long as he was alive 425 00:25:38,454 --> 00:25:41,247 we always had plenty to eat and clothes to keep us warm. 426 00:25:41,248 --> 00:25:42,999 - Were you happy? - Yes. 427 00:25:43,000 --> 00:25:48,212 Then your father was a very successful man. Hope I can do as well. 428 00:25:48,213 --> 00:25:50,965 Say, I came out here for a job. Could you use me? 429 00:25:50,966 --> 00:25:52,884 Well, I might find a spot for you 430 00:25:52,885 --> 00:25:54,260 in my first show. What can you do? 431 00:25:54,261 --> 00:25:56,471 I sing a little and dance. 432 00:25:56,472 --> 00:25:59,057 Couldn't guarantee any salary at first, 433 00:25:59,058 --> 00:26:01,184 right now I've got the ledger and an iron lung. 434 00:26:01,185 --> 00:26:03,811 I don't care if you pay off in eggs, just give me a chance. 435 00:26:03,812 --> 00:26:05,313 Well, let's see what you can do. 436 00:26:05,314 --> 00:26:06,731 Thanks. Thanks a lot. 437 00:26:06,732 --> 00:26:08,649 You know, I've written special music for each holiday. 438 00:26:08,650 --> 00:26:12,153 This sort of gives me a chance to keep a little promise I made to myself. 439 00:26:12,154 --> 00:26:14,280 I said I was gonna sing this song at the inn tonight. 440 00:26:14,281 --> 00:26:16,533 (PLAYING PIANO) 441 00:26:18,243 --> 00:26:22,080 (SINGING) I'm dreaming 442 00:26:22,081 --> 00:26:26,959 Of a white Christmas 443 00:26:26,960 --> 00:26:33,382 Just like the ones I used to know 444 00:26:33,383 --> 00:26:37,595 Where the treetops glisten 445 00:26:37,596 --> 00:26:41,891 And children listen 446 00:26:41,892 --> 00:26:49,367 To hear sleigh bells in the snow 447 00:26:50,901 --> 00:26:54,654 I'm dreaming 448 00:26:54,655 --> 00:26:59,535 Of a white Christmas 449 00:26:59,910 --> 00:27:06,916 With every Christmas card I write 450 00:27:06,917 --> 00:27:14,392 May your days be merry and bright 451 00:27:16,927 --> 00:27:24,392 And may all your Christmases 452 00:27:24,393 --> 00:27:28,568 Be white 453 00:27:31,567 --> 00:27:35,194 I'm dreaming 454 00:27:35,195 --> 00:27:39,699 BOTH: Of a white Christmas 455 00:27:39,700 --> 00:27:40,992 Just like... 456 00:27:40,993 --> 00:27:44,537 Just like the ones I used to know 457 00:27:44,538 --> 00:27:47,039 Where the treetops glisten. 458 00:27:47,040 --> 00:27:50,668 Where the treetops glisten 459 00:27:50,669 --> 00:27:51,878 And children listen. 460 00:27:51,879 --> 00:27:56,007 And children listen 461 00:27:56,008 --> 00:27:58,342 To hear 462 00:27:58,343 --> 00:28:04,065 BOTH: Sleigh bells in the snow 463 00:28:06,185 --> 00:28:13,608 - I'm dreaming of a white Christmas - (WHISTLING TUNE) 464 00:28:13,609 --> 00:28:14,692 (HUMMING) 465 00:28:14,693 --> 00:28:20,996 With every Christmas card I write 466 00:28:22,326 --> 00:28:28,247 BOTH: May your days be merry 467 00:28:28,248 --> 00:28:33,754 And bright 468 00:28:34,254 --> 00:28:38,925 And may all your 469 00:28:38,926 --> 00:28:42,637 Christmases 470 00:28:42,638 --> 00:28:49,942 Be white 471 00:29:26,306 --> 00:29:28,774 ("HAPPY HOLIDAY" PLAYING) 472 00:29:40,737 --> 00:29:44,407 (SINGING) Happy holiday 473 00:29:44,408 --> 00:29:48,077 Happy holiday 474 00:29:48,078 --> 00:29:52,248 While the merry bells keep ringing 475 00:29:52,249 --> 00:29:55,918 May your every wish come true 476 00:29:55,919 --> 00:30:03,217 Happy holiday 477 00:30:03,218 --> 00:30:07,179 May the calendar keep bringing 478 00:30:07,180 --> 00:30:11,605 Happy holidays to you 479 00:30:12,686 --> 00:30:15,146 If you're burdened down with trouble 480 00:30:15,147 --> 00:30:17,523 If your nerves are wearing thin 481 00:30:17,524 --> 00:30:19,859 Park your load down the road 482 00:30:19,860 --> 00:30:22,695 And come to Holiday Inn 483 00:30:22,696 --> 00:30:25,364 If the traffic noise affects you 484 00:30:25,365 --> 00:30:27,616 Like a squeaky violin 485 00:30:27,617 --> 00:30:30,077 Kick your cares down the stairs 486 00:30:30,078 --> 00:30:32,538 And come to Holiday Inn 487 00:30:32,539 --> 00:30:35,416 If you can't find somebody who 488 00:30:35,417 --> 00:30:37,543 Would set your heart a-whirl 489 00:30:37,544 --> 00:30:40,254 Get in your car and motor to 490 00:30:40,255 --> 00:30:42,923 The home of boy meets girl 491 00:30:42,924 --> 00:30:45,760 If you're laid-up with a breakdown 492 00:30:45,761 --> 00:30:47,595 Throw away your vitamin 493 00:30:47,596 --> 00:30:49,013 Don't get worse 494 00:30:49,014 --> 00:30:50,348 Grab your nurse 495 00:30:50,349 --> 00:30:53,100 And come to Holiday Inn 496 00:30:53,101 --> 00:30:59,950 Happy holiday 497 00:31:00,650 --> 00:31:04,779 May the calendar keep bringing 498 00:31:04,780 --> 00:31:09,950 Happy holidays to you 499 00:31:09,951 --> 00:31:11,452 (ALL CHEERING) 500 00:31:11,953 --> 00:31:14,455 Happy New Year, Ted. 501 00:31:33,141 --> 00:31:34,813 No! 502 00:31:36,686 --> 00:31:38,687 Francois, have you seen Mr. Hanover? 503 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 Twice, sir. 504 00:31:39,815 --> 00:31:40,898 What happened? 505 00:31:40,899 --> 00:31:42,191 The first time, sir, 506 00:31:42,192 --> 00:31:44,527 he came from his dressing room with a telegram in his hand. 507 00:31:44,528 --> 00:31:47,530 He ordered Scotch and soda, a bottle of each. 508 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 I know, I know. What then? 509 00:31:49,074 --> 00:31:50,658 The second time he came from his dressing room 510 00:31:50,659 --> 00:31:53,035 he asked which way is Connecticut. 511 00:31:53,036 --> 00:31:54,745 - Connecticut? - Connecticut. 512 00:31:54,746 --> 00:31:57,832 He said he has a friend there who knows about women, too. 513 00:31:57,833 --> 00:31:59,708 Why didn't you stop him? 514 00:31:59,709 --> 00:32:01,627 How could I stop him, sir, when I don't know 515 00:32:01,628 --> 00:32:04,631 which way is Connecticut. 516 00:32:05,715 --> 00:32:07,842 Who said Holiday Inn wouldn't work? 517 00:32:07,843 --> 00:32:10,803 Well, we're gonna divvy up a stack of important money tonight, huh? 518 00:32:10,804 --> 00:32:12,054 Man, man. 519 00:32:12,055 --> 00:32:14,223 I've got a landlady who's gonna ask for your autographed picture. 520 00:32:14,224 --> 00:32:15,349 No. 521 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 Everybody get something? 522 00:32:17,144 --> 00:32:18,227 (LAUGHS) 523 00:32:18,228 --> 00:32:19,478 All right, come on, now. 524 00:32:19,479 --> 00:32:20,688 Go to bed, now, it's getting late. 525 00:32:20,689 --> 00:32:22,907 - Good night. - Good night. 526 00:32:27,362 --> 00:32:29,488 Look, it's almost time. 527 00:32:29,489 --> 00:32:31,824 JIM: Say, it's practically straight up, isn't it? 528 00:32:31,825 --> 00:32:34,618 (SINGING) One minute to midnight 529 00:32:34,619 --> 00:32:36,954 One minute to go 530 00:32:36,955 --> 00:32:39,331 One minute to say good-bye 531 00:32:39,332 --> 00:32:42,918 Before we say hello 532 00:32:42,919 --> 00:32:45,713 Let's start the new year right 533 00:32:45,714 --> 00:32:48,048 Twelve o'clock tonight 534 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 When they dim the light 535 00:32:50,552 --> 00:32:53,180 Let's begin 536 00:32:53,638 --> 00:32:58,267 Kissing the old year out 537 00:32:58,268 --> 00:33:01,770 Kissing the new year in 538 00:33:01,771 --> 00:33:04,648 Let's watch the old year die 539 00:33:04,649 --> 00:33:06,942 With a fond good-bye 540 00:33:06,943 --> 00:33:09,403 And our hopes as high 541 00:33:09,404 --> 00:33:11,656 As a kite 542 00:33:12,157 --> 00:33:15,493 How can our love go wrong if 543 00:33:15,494 --> 00:33:20,414 We start the new year right? 544 00:33:20,415 --> 00:33:22,416 (LOUD CHEERING) 545 00:33:22,417 --> 00:33:23,626 That's it. That's midnight. 546 00:33:23,627 --> 00:33:25,002 I'll see you out on the floor, all right? 547 00:33:25,003 --> 00:33:27,255 All right. 548 00:33:29,174 --> 00:33:31,425 Come on, everybody. Happy New Year. 549 00:33:31,426 --> 00:33:33,473 (ALL CHEERING) 550 00:33:38,767 --> 00:33:40,519 Happy holiday. 551 00:33:40,602 --> 00:33:42,399 Happy New Year. 552 00:33:57,369 --> 00:33:58,661 I forgot my check. 553 00:33:58,662 --> 00:34:01,915 You won't need that, but I think you'll need your coat. 554 00:34:04,543 --> 00:34:06,126 Happy New Year. 555 00:34:06,127 --> 00:34:07,924 Same to you. 556 00:34:08,046 --> 00:34:10,714 You got to dance. Oh, you got to dance. 557 00:34:10,715 --> 00:34:12,675 Come on, you got to... 558 00:34:12,676 --> 00:34:15,224 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 559 00:34:44,082 --> 00:34:45,879 Why, Mr. Hanover. 560 00:34:46,001 --> 00:34:47,167 Mr. Hanover. 561 00:34:47,168 --> 00:34:48,294 That's Mr. Hanover. 562 00:34:48,295 --> 00:34:49,670 Wait a minute, I got to go. 563 00:34:49,671 --> 00:34:51,338 Oh, no, I don't want Ted Hanover, 564 00:34:51,339 --> 00:34:52,840 I want you. This is New Years, kid. 565 00:34:52,841 --> 00:34:54,388 I know. 566 00:34:55,343 --> 00:34:57,186 (INAUDIBLE) 567 00:35:44,434 --> 00:35:46,481 (ALL LAUGHING) 568 00:36:58,466 --> 00:37:00,013 (ALL CHEERING) 569 00:37:16,568 --> 00:37:18,194 Ted! 570 00:37:19,529 --> 00:37:21,739 He wasn't drunk, it's a gag. 571 00:37:21,740 --> 00:37:23,031 What happened? 572 00:37:23,032 --> 00:37:24,241 Ted Hanover with his new partner. 573 00:37:24,242 --> 00:37:25,617 They were great. 574 00:37:25,618 --> 00:37:27,335 New partner? 575 00:37:34,461 --> 00:37:35,627 You better get back. 576 00:37:35,628 --> 00:37:37,713 Well, I am sorry, if I'd have known how he was... 577 00:37:37,714 --> 00:37:41,809 Oh, he'll be all right in a week or 10 days. You better hurry. 578 00:37:48,391 --> 00:37:50,063 Ted! 579 00:37:50,310 --> 00:37:52,027 Ted! 580 00:37:52,270 --> 00:37:53,771 Ted! 581 00:37:53,772 --> 00:37:55,364 Oh. 582 00:37:55,774 --> 00:37:56,857 How is he? 583 00:37:56,858 --> 00:37:58,150 He's out cold. 584 00:37:58,151 --> 00:38:01,871 Hot or cold, he can keep his dancing shoes in my office. 585 00:38:02,197 --> 00:38:03,405 Did you hear that applause? 586 00:38:03,406 --> 00:38:04,531 Yeah, it went pretty good. 587 00:38:04,532 --> 00:38:07,409 And I was worried about his losing Lila. 588 00:38:07,410 --> 00:38:08,911 - Losing Lila? - Yeah. 589 00:38:08,912 --> 00:38:11,163 Yeah, she eloped tonight with some Texan from Texas, 590 00:38:11,164 --> 00:38:13,749 with Ted's engagement ring on her finger. 591 00:38:13,750 --> 00:38:15,000 But who cares? 592 00:38:15,001 --> 00:38:17,879 You lose one girl, you find another. That's life. 593 00:38:17,921 --> 00:38:19,798 That's good, huh? 594 00:38:19,881 --> 00:38:22,258 (SIGHS) Here we go again. 595 00:38:33,269 --> 00:38:35,567 (WHISTLES) Come in. 596 00:38:36,439 --> 00:38:38,565 - Good morning, Ted. - Oh. Good morning. 597 00:38:38,566 --> 00:38:39,691 (GROANS) 598 00:38:39,692 --> 00:38:41,660 Got a little head? 599 00:38:42,403 --> 00:38:43,570 Where am I? 600 00:38:43,571 --> 00:38:45,072 You're at Holiday Inn. 601 00:38:45,073 --> 00:38:46,907 Well, how did I get here? Who brought me? 602 00:38:46,908 --> 00:38:50,160 You were clinging to the undercarriage of a jeep, I think. 603 00:38:50,161 --> 00:38:52,755 Here, have a slug out of the mug. 604 00:38:53,164 --> 00:38:56,008 - You mean you don't remember anything? - Uh... 605 00:38:56,835 --> 00:39:00,714 Let's see. I had a wire from Lila 606 00:39:01,464 --> 00:39:03,382 telling me she's going to marry some millionaire or something. 607 00:39:03,383 --> 00:39:05,676 - I remember that all right. - Mmm-hmm. 608 00:39:05,677 --> 00:39:07,094 Then I had a drink. 609 00:39:07,095 --> 00:39:08,596 A drink? 610 00:39:08,805 --> 00:39:10,978 Boy, you were fractured. 611 00:39:11,015 --> 00:39:15,019 And then I decided I had to talk to my old pal, Jim. 612 00:39:15,395 --> 00:39:17,187 You don't remember anything else? 613 00:39:17,188 --> 00:39:19,531 No. That's all, except that 614 00:39:19,774 --> 00:39:22,442 I must have been killed on the way out here or something. 615 00:39:22,443 --> 00:39:24,278 You really come up empty, huh? 616 00:39:24,279 --> 00:39:26,281 Too bad about Lila. 617 00:39:26,406 --> 00:39:28,323 I think you're better off doing a single. 618 00:39:28,324 --> 00:39:29,658 You're a born soloist, you know. 619 00:39:29,659 --> 00:39:31,326 Oh, no, no, Jim, I've got to have a partner. 620 00:39:31,327 --> 00:39:32,536 And when I find her... 621 00:39:32,537 --> 00:39:33,912 Yeah, I know, you'll fall in love with her. 622 00:39:33,913 --> 00:39:35,956 - You haven't missed yet. - Happy New Year! 623 00:39:35,957 --> 00:39:37,583 Oh, don't do that. 624 00:39:37,584 --> 00:39:38,709 (LAUGHS) 625 00:39:38,710 --> 00:39:40,210 Why didn't you tell me? 626 00:39:40,211 --> 00:39:43,213 Letting me beat my brains out worrying about his losing Lila 627 00:39:43,214 --> 00:39:45,716 and all the time, he's got this girl on the leash. 628 00:39:45,717 --> 00:39:47,718 - What girl? - (LAUGHS) 629 00:39:47,719 --> 00:39:49,344 Boy, you must have been high. 630 00:39:49,345 --> 00:39:50,888 Doing a complete dance routine 631 00:39:50,889 --> 00:39:53,437 with your new partner and you... 632 00:39:54,225 --> 00:39:56,351 You don't know who she is? 633 00:39:56,352 --> 00:39:58,145 I danced with a new partner? 634 00:39:58,146 --> 00:39:59,813 When? Where? 635 00:39:59,814 --> 00:40:02,066 Here. Last night. 636 00:40:02,108 --> 00:40:04,906 Think, Ted. Remember? 637 00:40:06,404 --> 00:40:09,156 Wait a minute. I remember. 638 00:40:09,157 --> 00:40:11,830 I got here just about midnight. 639 00:40:12,785 --> 00:40:14,707 There was a girl. 640 00:40:14,996 --> 00:40:16,622 We danced. 641 00:40:16,998 --> 00:40:19,000 What she look like? 642 00:40:21,085 --> 00:40:24,930 I... I don't know. All I saw was a vague outline. 643 00:40:25,048 --> 00:40:27,926 Can't you remember anything about her? 644 00:40:28,134 --> 00:40:29,760 I remember dancing with her. 645 00:40:29,761 --> 00:40:31,011 If I ever dance with her again, 646 00:40:31,012 --> 00:40:32,930 I'd probably recognize her. 647 00:40:32,931 --> 00:40:36,266 Great, that takes care of everything but finding her. 648 00:40:36,267 --> 00:40:38,226 You were here, why ask me how she looked? 649 00:40:38,227 --> 00:40:40,729 I only saw her from the back. She was... 650 00:40:40,730 --> 00:40:42,397 About this... 651 00:40:42,398 --> 00:40:44,150 She had a... 652 00:40:44,275 --> 00:40:46,443 If I ever saw her from the back again, I'd recognize her. 653 00:40:46,444 --> 00:40:47,986 Well, that's fine. 654 00:40:47,987 --> 00:40:49,237 After I've danced with her, 655 00:40:49,238 --> 00:40:51,323 I'll just turn her around for your okay. 656 00:40:51,324 --> 00:40:53,451 This should be a cinch. 657 00:40:55,203 --> 00:40:56,995 You saw her, describe her. 658 00:40:56,996 --> 00:41:01,333 Who, me? Well, I wasn't watching very closely. 659 00:41:01,334 --> 00:41:04,711 She was a medium... Medium-built sort of a girl, 660 00:41:04,712 --> 00:41:07,422 with a medium face. She had a nice evening gown on 661 00:41:07,423 --> 00:41:09,049 with a belt in the back. 662 00:41:09,050 --> 00:41:11,301 See, she was built just like a girl friend of mine. 663 00:41:11,302 --> 00:41:14,137 A girl you don't know but her name was Consuela Stupkis. 664 00:41:14,138 --> 00:41:16,765 She used to play the pinball machine a lot down at the corner drugstore. 665 00:41:16,766 --> 00:41:19,768 I remember one time she was high man. Three weeks in a row. 666 00:41:19,769 --> 00:41:22,604 Thanks. Thanks a lot. 667 00:41:22,605 --> 00:41:25,732 That's nothing at all, happy to do it. 668 00:41:25,733 --> 00:41:27,609 See, I got a hunch, fellas. 669 00:41:27,610 --> 00:41:30,112 I've got a hunch we're going to find this girl eventually. 670 00:41:30,113 --> 00:41:32,781 And when we do we'll be glad we waited for her. 671 00:41:32,782 --> 00:41:37,077 Listen, I'm not interested in getting any other partner, understand? 672 00:41:37,078 --> 00:41:40,878 A chance meeting in the night. Destiny. 673 00:41:41,541 --> 00:41:42,749 She'll be back. 674 00:41:42,750 --> 00:41:45,844 Here's where we will find her on the next holiday. 675 00:41:45,920 --> 00:41:48,138 - Here? - Here. 676 00:41:49,382 --> 00:41:51,884 I've got to go turn the roast. 677 00:42:01,394 --> 00:42:03,441 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 678 00:42:42,643 --> 00:42:45,316 Now don't worry, we'll find her. 679 00:42:45,354 --> 00:42:48,106 If I see her from the back again, I'll recognize her. 680 00:42:48,107 --> 00:42:51,827 It's kind of a roundabout way to go at it, but let's try it. 681 00:43:09,045 --> 00:43:11,171 - (KNOCKING ON DOOR) - JIM: Are you decent? 682 00:43:11,172 --> 00:43:13,049 Yes, come in. 683 00:43:14,467 --> 00:43:15,842 What's that? 684 00:43:15,843 --> 00:43:17,219 Well, I thought it over 685 00:43:17,220 --> 00:43:19,846 and I believe that our number'll go a little better in blackface. 686 00:43:19,847 --> 00:43:22,182 Oh. I thought we were going to do it like this. 687 00:43:22,183 --> 00:43:25,402 Well, that's before... Before I thought it over. 688 00:43:25,895 --> 00:43:27,854 - I look terrible in the stuff. - No. 689 00:43:27,855 --> 00:43:29,523 I don't even know how to put it on. 690 00:43:29,524 --> 00:43:31,441 I'll put it on for you. 691 00:43:31,442 --> 00:43:34,115 I broke in as a bootblack, you know. 692 00:43:34,362 --> 00:43:36,079 Here we go. 693 00:43:36,864 --> 00:43:38,198 Oh. 694 00:43:38,199 --> 00:43:39,991 For a month and a half I've been dreaming 695 00:43:39,992 --> 00:43:42,244 of how pretty I was going to look tonight. 696 00:43:42,245 --> 00:43:45,622 Well, here's my punishment for thinking so well of myself. 697 00:43:45,623 --> 00:43:48,083 Oh, you'll have plenty of times to be pretty. 698 00:43:48,084 --> 00:43:49,835 I was just going to ask you if you'd like 699 00:43:49,836 --> 00:43:51,586 to be in the rest of the shows out here. 700 00:43:51,587 --> 00:43:53,259 You were? 701 00:43:53,297 --> 00:43:55,595 - Will you? - Will I? 702 00:43:56,300 --> 00:43:59,219 Fifteen nights a year Cinderella steps into her pumpkin coach 703 00:43:59,220 --> 00:44:01,893 and becomes queen of Holiday Inn. 704 00:44:03,975 --> 00:44:05,600 Well, what's the matter? 705 00:44:05,601 --> 00:44:07,561 I wish I didn't have to work all the other days in the year 706 00:44:07,562 --> 00:44:10,147 to make these few possible. 707 00:44:10,148 --> 00:44:13,822 Maybe a little later on when we start doing better 708 00:44:14,569 --> 00:44:16,736 you could stay out here all the time. 709 00:44:16,737 --> 00:44:18,405 Did you hear what you just said? 710 00:44:18,406 --> 00:44:20,374 Yeah. 711 00:44:20,616 --> 00:44:23,118 Was it a proposal? 712 00:44:23,619 --> 00:44:26,872 It will be when I get a few bucks in the bank. 713 00:44:26,914 --> 00:44:29,166 You're a strange duck. 714 00:44:29,167 --> 00:44:31,251 You don't even give me a chance to say darling 715 00:44:31,252 --> 00:44:33,587 and throw my arms around you. 716 00:44:33,588 --> 00:44:36,381 Better save that till you see the bankbook. 717 00:44:36,382 --> 00:44:39,761 Well, I guess I'm sort of engaged. 718 00:44:40,553 --> 00:44:43,055 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 719 00:45:02,200 --> 00:45:04,868 Say, what is this? A daisy chain? 720 00:45:04,869 --> 00:45:06,791 (NERVOUS CHUCKLE) 721 00:45:07,580 --> 00:45:12,005 Well, we were just looking for the back of a girl we don't know. 722 00:45:18,007 --> 00:45:20,180 (ALL APPLAUDING) 723 00:45:23,179 --> 00:45:25,352 ("ABRAHAM" PLAYING) 724 00:45:40,863 --> 00:45:44,324 (SINGING) Upon a February morn 725 00:45:44,325 --> 00:45:46,701 A tiny baby boy was born 726 00:45:46,702 --> 00:45:49,000 Abraham 727 00:45:49,664 --> 00:45:52,462 Abraham 728 00:45:52,625 --> 00:45:55,669 When he growed up, this tiny babe 729 00:45:55,670 --> 00:45:58,546 Folks all called him Honest Abe 730 00:45:58,547 --> 00:46:00,594 Abraham 731 00:46:01,384 --> 00:46:03,477 Abraham 732 00:46:04,345 --> 00:46:07,222 In 1860, he became 733 00:46:07,223 --> 00:46:10,141 The sixteenth president 734 00:46:10,142 --> 00:46:12,978 And now he's in the hall of fame 735 00:46:12,979 --> 00:46:16,356 A most respected gent 736 00:46:16,357 --> 00:46:19,067 That's why we celebrate 737 00:46:19,068 --> 00:46:21,861 This blessed February date 738 00:46:21,862 --> 00:46:24,285 Abraham 739 00:46:24,865 --> 00:46:27,242 Abraham 740 00:46:33,666 --> 00:46:36,960 When black folks lived in slavery 741 00:46:36,961 --> 00:46:40,046 Who was it set the darkie free? 742 00:46:40,047 --> 00:46:41,423 Abraham 743 00:46:41,424 --> 00:46:42,966 That's right, child. 744 00:46:42,967 --> 00:46:45,635 Abraham 745 00:46:45,636 --> 00:46:48,680 When troubles come down from the shelf 746 00:46:48,681 --> 00:46:51,891 Who's heart was bigger than hisself? 747 00:46:51,892 --> 00:46:53,727 Abraham 748 00:46:53,728 --> 00:46:54,853 Yeah, ma'am! 749 00:46:54,854 --> 00:46:57,652 Abraham 750 00:46:57,940 --> 00:47:00,734 The country's going to the dogs 751 00:47:00,735 --> 00:47:03,737 They shouted loud and strong 752 00:47:03,738 --> 00:47:06,698 Then from a cabin made out of logs 753 00:47:06,699 --> 00:47:09,743 The right man came along 754 00:47:09,744 --> 00:47:12,662 And that is why we celebrate 755 00:47:12,663 --> 00:47:15,665 This blessed February date 756 00:47:15,666 --> 00:47:21,889 Abraham 757 00:47:27,762 --> 00:47:29,637 The U.S.A.'s united thanks 758 00:47:29,638 --> 00:47:30,722 Yeah 759 00:47:30,723 --> 00:47:32,974 To one whose name was Nancy Hanks 760 00:47:32,975 --> 00:47:34,142 Tell me! 761 00:47:34,143 --> 00:47:39,564 Abraham 762 00:47:39,565 --> 00:47:41,649 She gave this land the finest son 763 00:47:41,650 --> 00:47:42,859 JIM: That's what she did. 764 00:47:42,860 --> 00:47:45,111 Who ever went to Washington 765 00:47:45,112 --> 00:47:46,279 JIM: Who dat? 766 00:47:46,280 --> 00:47:48,615 Abraham 767 00:47:48,616 --> 00:47:51,369 Abraham 768 00:47:51,410 --> 00:47:54,412 When someone told him General Grant 769 00:47:54,413 --> 00:47:57,248 Was drinking every night 770 00:47:57,249 --> 00:48:00,210 He answered, "Go see if you can't 771 00:48:00,211 --> 00:48:03,430 "Get all my generals tight" 772 00:48:03,631 --> 00:48:06,466 That's why we celebrate 773 00:48:06,467 --> 00:48:09,470 This blessed February date 774 00:48:09,678 --> 00:48:12,055 Abraham 775 00:48:12,640 --> 00:48:15,393 Abraham 776 00:48:18,437 --> 00:48:21,235 Abraham 777 00:48:24,276 --> 00:48:26,369 (AUDIENCE APPLAUDING) 778 00:48:31,409 --> 00:48:33,081 Good night. 779 00:48:35,538 --> 00:48:38,382 I give up. She's not here tonight. 780 00:48:38,916 --> 00:48:41,793 You wait here, I'll go up and see if Jim's seen her. 781 00:48:41,794 --> 00:48:43,545 Gus is waiting to take you to the station. 782 00:48:43,546 --> 00:48:47,175 Remember now, day after tomorrow, St. Valentine's Day. 783 00:48:49,427 --> 00:48:51,136 Someone's coming, we better use the other stairway. 784 00:48:51,137 --> 00:48:53,560 - Who is it? - Bill-collector. 785 00:49:05,192 --> 00:49:07,786 - Good night. - Good night, Jim. 786 00:49:07,820 --> 00:49:11,698 You better get inside before you catch cold. You haven't got a coat. 787 00:49:11,699 --> 00:49:13,667 - Well, I... - Go on. 788 00:49:17,621 --> 00:49:19,247 I don't need a coat now. 789 00:49:21,750 --> 00:49:24,752 Hey, Ted. Did you find the girl? 790 00:49:24,753 --> 00:49:27,422 This is terrible, I wish we could recognize her from the front. 791 00:49:27,423 --> 00:49:28,715 I feel like a wolf. 792 00:49:28,716 --> 00:49:30,308 Why, Ted. 793 00:49:40,102 --> 00:49:41,728 (EXCLAIMS) 794 00:49:43,814 --> 00:49:45,406 Ted! 795 00:49:46,108 --> 00:49:47,442 - She's here! - Who? 796 00:49:47,443 --> 00:49:48,776 - I saw her! - This way. 797 00:49:48,777 --> 00:49:49,903 Let go of my coat. 798 00:49:49,904 --> 00:49:52,113 This way, shortcut, shortcut. Come on. 799 00:49:52,114 --> 00:49:53,740 Giddyap. 800 00:49:59,455 --> 00:50:01,414 It's locked, it's never been locked before. 801 00:50:01,415 --> 00:50:03,883 Let's try the other stairwell. 802 00:50:04,168 --> 00:50:05,293 Let go of me, let go. 803 00:50:05,294 --> 00:50:06,966 Go ahead. 804 00:50:12,343 --> 00:50:14,344 Well, we've lost her again. 805 00:50:14,345 --> 00:50:16,638 Did you get a look at her face this time? 806 00:50:16,639 --> 00:50:19,390 No, we're still working from the rear. 807 00:50:19,391 --> 00:50:21,684 How do you know it was her? After all, she had an overcoat on. 808 00:50:21,685 --> 00:50:23,937 I don't care if she had... 809 00:50:23,938 --> 00:50:26,231 How do you know she had an overcoat on? 810 00:50:26,232 --> 00:50:28,816 Well, she... If she didn't, 811 00:50:28,817 --> 00:50:30,151 look for a girl with pneumonia. 812 00:50:30,152 --> 00:50:31,824 Come on. Let's get inside. 813 00:50:33,572 --> 00:50:36,115 Say, Jim, when's your next show? 814 00:50:36,116 --> 00:50:39,540 Next show? St. Valentine's Day, I think. 815 00:50:39,870 --> 00:50:41,412 - Day after tomorrow, huh? - Is it? 816 00:50:41,413 --> 00:50:43,456 That's our break. We'll get here bright and early 817 00:50:43,457 --> 00:50:44,624 and stay until we find her. 818 00:50:44,625 --> 00:50:45,792 We'll make an announcement 819 00:50:45,793 --> 00:50:47,168 asking her to identify herself. 820 00:50:47,169 --> 00:50:49,087 - We won't miss next time. - No. 821 00:50:49,088 --> 00:50:51,297 Say, fellas, how did you like the show? 822 00:50:51,298 --> 00:50:55,510 Well, we were so busy we didn't see much of it, Jim. Why? 823 00:50:55,511 --> 00:50:58,012 I thought the people seemed to like the blackface routine. 824 00:50:58,013 --> 00:50:59,222 Yeah, they did. 825 00:50:59,223 --> 00:51:00,557 Don't you think a blackface number 826 00:51:00,558 --> 00:51:02,725 on St. Valentine's Day would be novel? 827 00:51:02,726 --> 00:51:04,978 - A what? - It's no good, eh? 828 00:51:04,979 --> 00:51:06,396 Just an idea I had. 829 00:51:06,397 --> 00:51:07,772 Well, good-bye. 830 00:51:07,773 --> 00:51:08,982 - Good-bye, Ted. - So long, Jim. 831 00:51:08,983 --> 00:51:10,609 JIM: Bye, Dan. 832 00:51:22,454 --> 00:51:24,163 - Hey, lady. - LINDA: Yes. 833 00:51:24,164 --> 00:51:27,166 You know we open in an hour. You haven't even had a rehearsal. 834 00:51:27,167 --> 00:51:28,884 LINDA: Coming. 835 00:51:30,129 --> 00:51:32,088 Oh, very smart. 836 00:51:32,089 --> 00:51:35,091 You'll have to talk Gus into buying a horseless carriage. 837 00:51:35,092 --> 00:51:37,010 I spend half my life between here and the station. 838 00:51:37,011 --> 00:51:38,177 (CHUCKLES) 839 00:51:38,178 --> 00:51:42,228 I think Gus will have to face the machine age sooner or later, won't he? 840 00:51:43,434 --> 00:51:45,101 Did you escape those bill-collectors the other night? 841 00:51:45,102 --> 00:51:46,269 Bill-collectors? 842 00:51:46,270 --> 00:51:48,021 Oh, yes, temporarily. Say, that reminds me, 843 00:51:48,022 --> 00:51:49,355 I have a surprise for you downstairs. 844 00:51:49,356 --> 00:51:51,566 Well, thanks. What reminds you? 845 00:51:51,567 --> 00:51:54,777 Nothing, it's just... I mean, I want you to remember the surprise 846 00:51:54,778 --> 00:51:57,488 when those doggone bill-collectors move in. 847 00:51:57,489 --> 00:52:00,538 You sound sweet, but you don't make sense. 848 00:52:06,582 --> 00:52:08,416 The inn is so romantic looking. 849 00:52:08,417 --> 00:52:11,511 Nice? I posed for those cupids myself. 850 00:52:12,421 --> 00:52:13,588 Hello, boys. 851 00:52:13,589 --> 00:52:15,798 ALL: Hi. How are you? 852 00:52:15,799 --> 00:52:17,842 Paid-up cards here tonight. 853 00:52:17,843 --> 00:52:19,719 Where's the surprise? 854 00:52:19,720 --> 00:52:23,770 Aha! Right here, a little home cooking I whipped up. 855 00:52:27,102 --> 00:52:28,728 Beautiful. 856 00:52:33,567 --> 00:52:35,276 LINDA: "Be Careful, It's My Heart." 857 00:52:35,277 --> 00:52:37,362 And I ain't kidding, either. 858 00:52:37,363 --> 00:52:38,989 I wrote this just for you, honey. 859 00:52:41,283 --> 00:52:43,626 ("BE CAREFUL IT'S MY HEART" PLAYING) 860 00:52:47,998 --> 00:52:53,675 (SINGING) Be careful, it's my heart 861 00:52:54,713 --> 00:53:00,561 It's not my watch you're holding, it's my heart 862 00:53:01,553 --> 00:53:05,264 It's not the note I sent you 863 00:53:05,265 --> 00:53:09,065 That you quickly burned 864 00:53:09,103 --> 00:53:12,188 It's not the book I lent you 865 00:53:12,189 --> 00:53:15,733 That you never returned 866 00:53:15,734 --> 00:53:22,617 Remember, it's my heart 867 00:53:23,075 --> 00:53:29,708 The heart with which so willingly I part 868 00:53:29,748 --> 00:53:33,918 It's yours to take, to keep or break 869 00:53:33,919 --> 00:53:37,547 But please, before you start 870 00:53:37,548 --> 00:53:43,396 Be careful, it's my heart 871 00:53:44,638 --> 00:53:46,097 (MOUTHING) 872 00:53:46,098 --> 00:53:48,145 (SCATTING) 873 00:53:59,319 --> 00:54:03,449 Be careful, it's my heart 874 00:54:05,159 --> 00:54:10,335 It's not my watch you're holding, it's my heart 875 00:54:11,290 --> 00:54:14,794 It's not the note I sent you 876 00:54:14,918 --> 00:54:18,755 That you quickly burned 877 00:54:18,756 --> 00:54:22,260 It's not the book I lent you 878 00:54:22,301 --> 00:54:26,851 That you never returned 879 00:54:27,389 --> 00:54:33,612 Remember, it's my heart 880 00:54:35,230 --> 00:54:42,111 The heart with which so willingly I part 881 00:54:42,112 --> 00:54:46,073 It's yours to take, to keep or break 882 00:54:46,074 --> 00:54:50,745 But please, before you start 883 00:54:50,746 --> 00:54:56,878 Be careful, it's my heart 884 00:56:13,537 --> 00:56:15,162 I'm sorry, Jim, I couldn't resist it. 885 00:56:15,163 --> 00:56:17,415 Wonderful, she's prefect, light as a feather. 886 00:56:17,416 --> 00:56:18,916 You found her, Jim. You're a pal. 887 00:56:18,917 --> 00:56:20,001 Yeah. 888 00:56:20,002 --> 00:56:21,294 Young lady, do you realize 889 00:56:21,295 --> 00:56:23,045 that we've been searching for you for weeks? 890 00:56:23,046 --> 00:56:25,389 - For me? - Yes, ever since... 891 00:56:26,300 --> 00:56:28,050 The girl in the flower shop. 892 00:56:28,051 --> 00:56:29,760 Yes, Mr. Reed. 893 00:56:29,761 --> 00:56:31,721 Where have you been working since New Year's Eve? 894 00:56:31,722 --> 00:56:33,439 Here. 895 00:56:33,765 --> 00:56:35,850 Would you mind letting me in on your secret? 896 00:56:35,851 --> 00:56:37,101 Oh, it's no secret. 897 00:56:37,102 --> 00:56:39,228 Ted Hanover is looking for a new dancing partner 898 00:56:39,229 --> 00:56:40,479 and we've decided to give you the job. 899 00:56:40,480 --> 00:56:41,772 Oh, here now. Wait, just a minute. 900 00:56:41,773 --> 00:56:43,190 Oh, no hard feelings, Jim, 901 00:56:43,191 --> 00:56:45,276 I don't blame you for trying. She is wonderful. 902 00:56:45,277 --> 00:56:46,819 I feel as if I've known her for months. 903 00:56:46,820 --> 00:56:48,863 Oh. Same old feeling, huh? 904 00:56:48,864 --> 00:56:51,490 Let's see, Washington's Birthday is the next show. 905 00:56:51,491 --> 00:56:54,243 That will give us a week of rehearsals. We can open the act here. 906 00:56:54,244 --> 00:56:56,621 DANNY: I'll take care of the invitations. Strictly formal. 907 00:56:56,622 --> 00:56:58,247 I'll get all the newspaper boys from New York. 908 00:56:58,248 --> 00:57:00,416 Now hold everything. This is my inn, 909 00:57:00,417 --> 00:57:02,543 and I am not running it for a bunch of stuffed shirts. 910 00:57:02,544 --> 00:57:04,295 What would you like, the dungaree set? 911 00:57:04,296 --> 00:57:06,964 Well, that would be better than the bunch of chowder heads you drag in. 912 00:57:06,965 --> 00:57:08,466 Maybe I can't use the act. 913 00:57:08,467 --> 00:57:10,343 Not use Ted Hanover? 914 00:57:10,344 --> 00:57:12,562 Well, the show is pretty well set. 915 00:57:12,930 --> 00:57:14,263 You're in, but he's out. 916 00:57:14,264 --> 00:57:17,350 But you could change the show for a special occasion like this. 917 00:57:17,351 --> 00:57:20,186 Of course he could. He's just trying to hide his gratitude. 918 00:57:20,187 --> 00:57:22,438 Jim, you better think up a number for us. 919 00:57:22,439 --> 00:57:25,232 Well, just what do you visualize, Ziggy? 920 00:57:25,233 --> 00:57:27,485 Ah, let's see. 921 00:57:27,486 --> 00:57:31,197 For Washington's birthday I see, sort of, a romantic costume thing. 922 00:57:31,198 --> 00:57:33,282 - Naturally. - Something that just reeks 923 00:57:33,283 --> 00:57:35,368 - with grace and charm, you know? - Mmm-hmm. 924 00:57:35,369 --> 00:57:38,746 I think the music should be sweet and gentle to... 925 00:57:38,747 --> 00:57:42,877 Well, to create the mood, each time I take her into my arms and kiss her. 926 00:57:43,085 --> 00:57:44,460 That's it. 927 00:57:44,461 --> 00:57:48,056 Don't you think it's getting a little stuffy in here? 928 00:58:04,398 --> 00:58:06,320 ("I CAN'T TELL A LIE" PLAYING) 929 00:58:37,639 --> 00:58:40,808 (SINGING) I could say that you're homely 930 00:58:40,809 --> 00:58:43,477 Just as homely as pie 931 00:58:43,478 --> 00:58:46,397 But this is Washington's birthday 932 00:58:46,398 --> 00:58:49,525 And I've got to say you're beautiful 933 00:58:49,526 --> 00:58:53,237 'Cause I can't tell a lie 934 00:58:53,238 --> 00:58:56,198 I could say that you're stupid 935 00:58:56,199 --> 00:58:59,160 Nothing up in your crown 936 00:58:59,161 --> 00:59:02,079 But this is Washington's birthday 937 00:59:02,080 --> 00:59:03,497 And the truthful he 938 00:59:03,498 --> 00:59:04,999 Of the cherry tree 939 00:59:05,000 --> 00:59:08,753 Would look down on me and frown 940 00:59:08,754 --> 00:59:14,341 I could say that I hate you if I try 941 00:59:14,342 --> 00:59:17,428 But I've got to say I love you 942 00:59:17,429 --> 00:59:20,598 'Cause it's February the twenty-second 943 00:59:20,599 --> 00:59:24,444 And I can't tell a lie 944 00:59:49,211 --> 00:59:50,928 Hit it. 945 00:59:51,838 --> 00:59:53,339 (SWING MUSIC PLAYING) 946 00:59:58,345 --> 01:00:00,188 (MINUET MUSIC PLAYING) 947 01:00:03,850 --> 01:00:05,693 (SWING MUSIC PLAYING) 948 01:00:11,191 --> 01:00:12,863 (MINUET MUSIC PLAYING) 949 01:00:25,997 --> 01:00:28,465 (SWING MUSIC PLAYING) 950 01:00:39,636 --> 01:00:41,388 (MINUET MUSIC PLAYING) 951 01:01:00,365 --> 01:01:02,242 (SWING MUSIC PLAYING) 952 01:01:14,337 --> 01:01:16,555 (MINUET MUSIC PLAYING) 953 01:01:20,677 --> 01:01:22,770 (SWING MUSIC PLAYING) 954 01:01:24,347 --> 01:01:26,144 (MINUET MUSIC PLAYING) 955 01:01:27,225 --> 01:01:29,068 (CONGA DRUMS PLAYING) 956 01:01:31,646 --> 01:01:33,230 (MINUET MUSIC PLAYING) 957 01:01:33,231 --> 01:01:35,654 (SWING CHANGING QUICKLY TO MINUET) 958 01:01:41,489 --> 01:01:43,366 (SWING MUSIC PLAYING) 959 01:01:46,369 --> 01:01:48,291 (FAST DRUM SOLO PLAYING) 960 01:01:53,376 --> 01:01:55,503 (SWING MUSIC PLAYING) 961 01:01:58,840 --> 01:02:00,717 (AUDIENCE APPLAUDING) 962 01:02:08,350 --> 01:02:09,475 (KNOCKING ON DOOR) 963 01:02:09,476 --> 01:02:11,148 Come in. 964 01:02:13,563 --> 01:02:15,856 Well, honey, in spite of what good old Jim tried to do to us, 965 01:02:15,857 --> 01:02:17,983 your future starts as of tonight. 966 01:02:17,984 --> 01:02:20,069 Now where would you like to go from here? 967 01:02:20,070 --> 01:02:21,445 - From here? - Yes. 968 01:02:21,446 --> 01:02:24,698 New York, Havana, Rio? We have our pick of engagements, you know. 969 01:02:24,699 --> 01:02:27,201 But I can't be your partner if you leave the inn. 970 01:02:27,202 --> 01:02:31,330 Of course you can. There's no reason for you to remain buried here. 971 01:02:31,331 --> 01:02:33,540 There's a very good reason. 972 01:02:33,541 --> 01:02:37,086 I promised to be in Jim's holiday shows for the rest of the year. 973 01:02:37,087 --> 01:02:38,337 Ah, but he tricked you into that 974 01:02:38,338 --> 01:02:39,964 while he was hiding you from me. 975 01:02:39,965 --> 01:02:42,934 No matter how he did it, I've promised. 976 01:02:43,343 --> 01:02:46,929 Besides, well, we're going to be married. 977 01:02:46,930 --> 01:02:50,349 Married? Now wait a minute, let's be fair. 978 01:02:50,350 --> 01:02:51,725 He didn't give me a chance. 979 01:02:51,726 --> 01:02:53,978 After all, I love you, too. 980 01:02:54,229 --> 01:02:56,188 Linda, from the very first moment we danced together, 981 01:02:56,189 --> 01:02:59,149 I knew you were to be the one girl in my life. 982 01:02:59,150 --> 01:03:01,698 You didn't even know my name. 983 01:03:01,736 --> 01:03:04,989 Please. All right, forget about me, then. 984 01:03:04,990 --> 01:03:07,283 Forget about Jim, think of yourself. 985 01:03:07,284 --> 01:03:09,576 Here's your chance to do the one thing you like best. 986 01:03:09,577 --> 01:03:12,796 Not only for 15 days a year, but always. 987 01:03:14,791 --> 01:03:17,043 Sorry, but I promised. 988 01:03:28,013 --> 01:03:29,685 Well? 989 01:03:29,973 --> 01:03:32,891 I guess I should apologize for hooking up your number, huh? 990 01:03:32,892 --> 01:03:37,147 Oh, forget it. I'm the one that should apologize to you. 991 01:03:37,439 --> 01:03:39,315 Here I've been trying to take Linda away from you 992 01:03:39,316 --> 01:03:41,108 not knowing you two were going to be married. 993 01:03:41,109 --> 01:03:42,781 Married? 994 01:03:42,861 --> 01:03:46,160 Yeah, aren't you? 995 01:03:46,448 --> 01:03:48,825 Yes, sure. 996 01:03:49,367 --> 01:03:52,290 I mean, naturally, we're sort of engaged. 997 01:03:52,412 --> 01:03:53,913 Oh. 998 01:03:54,247 --> 01:03:58,672 Well, anyway, I've decided to bow out of here. Linda's all yours. 999 01:03:59,085 --> 01:04:01,462 Well, you're a pretty game guy to take it this way. 1000 01:04:01,463 --> 01:04:05,049 Well, it's happened so often I'm getting used to it, that's all. 1001 01:04:05,050 --> 01:04:06,216 Good-bye, kid. 1002 01:04:06,217 --> 01:04:07,509 A lot of luck, Ted. 1003 01:04:07,510 --> 01:04:09,262 Thanks. 1004 01:04:16,353 --> 01:04:18,103 How are we doing? 1005 01:04:18,104 --> 01:04:20,731 Two minutes ago, I would have sold my chances for a tired dime. 1006 01:04:20,732 --> 01:04:23,233 But when a man is surprised to hear that he's going to be married, 1007 01:04:23,234 --> 01:04:26,111 brother, that's when I go to work with a clear conscience. 1008 01:04:26,112 --> 01:04:28,410 - Everything's good, huh? - Everything is perfect. 1009 01:05:08,863 --> 01:05:12,617 (SINGING) In your Easter bonnet 1010 01:05:13,326 --> 01:05:16,921 With all the frills upon it 1011 01:05:16,996 --> 01:05:20,457 You'll be the grandest lady 1012 01:05:20,458 --> 01:05:24,753 In the Easter parade 1013 01:05:24,754 --> 01:05:28,674 I'll be all in clover 1014 01:05:28,675 --> 01:05:32,302 And when they look you over 1015 01:05:32,303 --> 01:05:35,597 I'll be the proudest fellow 1016 01:05:35,598 --> 01:05:39,435 In the Easter parade 1017 01:05:39,436 --> 01:05:43,110 On the Avenue 1018 01:05:43,398 --> 01:05:46,868 Fifth Avenue 1019 01:05:47,068 --> 01:05:50,988 The photographers will snap us 1020 01:05:50,989 --> 01:05:54,158 And you'll find that you're 1021 01:05:54,159 --> 01:05:56,912 In the rotogravure 1022 01:05:58,413 --> 01:06:02,042 Oh, I could write a sonnet 1023 01:06:03,001 --> 01:06:06,879 About your Easter bonnet 1024 01:06:06,880 --> 01:06:10,466 And of the girl I'm taking 1025 01:06:10,467 --> 01:06:14,303 To the Easter parade 1026 01:06:14,304 --> 01:06:18,399 On the Avenue 1027 01:06:18,516 --> 01:06:22,236 Fifth Avenue 1028 01:06:22,353 --> 01:06:26,565 The photographers will snap us 1029 01:06:26,566 --> 01:06:30,070 And you'll find that you're 1030 01:06:30,320 --> 01:06:33,614 In the rotogravure 1031 01:06:33,615 --> 01:06:39,167 Oh, I could write a sonnet 1032 01:06:39,204 --> 01:06:43,373 About your Easter bonnet 1033 01:06:43,374 --> 01:06:47,211 And of the girl I'm taking 1034 01:06:47,212 --> 01:06:53,765 To the Easter parade 1035 01:06:55,428 --> 01:06:57,396 Hello! 1036 01:06:59,182 --> 01:07:01,016 I didn't exactly expect the welcome mat, 1037 01:07:01,017 --> 01:07:03,235 but I thought somebody might say hello. 1038 01:07:03,269 --> 01:07:04,853 - Hello. - Thanks. 1039 01:07:04,854 --> 01:07:08,023 What brings you here on this bright and uninviting day? 1040 01:07:08,024 --> 01:07:11,323 I've discovered something, my friends, about life. 1041 01:07:11,444 --> 01:07:12,778 Meaning what? 1042 01:07:12,779 --> 01:07:15,447 Well, I don't want success, 1043 01:07:15,448 --> 01:07:19,117 I want the true happiness you people have found here at the inn. 1044 01:07:19,118 --> 01:07:20,786 You're not gonna stay in the inn? 1045 01:07:20,787 --> 01:07:22,996 Not just stay, I want to be part of your shows, 1046 01:07:22,997 --> 01:07:24,623 help you in your work, 1047 01:07:24,624 --> 01:07:26,797 share your simple pleasures. 1048 01:07:27,043 --> 01:07:29,336 I asked you once not to interfere, Ted. 1049 01:07:29,337 --> 01:07:32,548 Please believe me, I am a tired, lonely and unhappy man. 1050 01:07:32,549 --> 01:07:36,677 But I could be happy here, helping the two people I like the best. 1051 01:07:36,678 --> 01:07:37,803 Will you take me in? 1052 01:07:37,804 --> 01:07:38,887 My motherly intuition 1053 01:07:38,888 --> 01:07:40,806 tells me to throw him out. 1054 01:07:40,807 --> 01:07:43,225 Well, at least give him the benefit of the doubt. 1055 01:07:43,226 --> 01:07:45,185 I've given him plenty of doubt. 1056 01:07:45,186 --> 01:07:48,940 Are you kidding with that "sharing life's simple pleasures"? 1057 01:07:49,566 --> 01:07:50,941 May I go inside with you? 1058 01:07:50,942 --> 01:07:52,659 Why, of course. 1059 01:07:52,819 --> 01:07:54,945 My... My trunks will arrive this afternoon. 1060 01:07:54,946 --> 01:07:57,072 What do I do? Move in the broom closet? 1061 01:07:57,073 --> 01:07:59,700 Jim, that's no way to talk to a man who's here to help you. 1062 01:07:59,701 --> 01:08:01,410 The world doesn't change. 1063 01:08:01,411 --> 01:08:04,204 A gentle smile often breeds a kick in the pants. 1064 01:08:04,205 --> 01:08:07,504 But for your sake, Linda, I'll be big. 1065 01:08:19,637 --> 01:08:21,889 (BRAKES SCREECHING) 1066 01:08:27,103 --> 01:08:28,937 I'll give you a tip about these things, Gus. 1067 01:08:28,938 --> 01:08:30,981 They'll go up and back, but not sideways. 1068 01:08:30,982 --> 01:08:33,025 Yeah, well, I keep forgetting 1069 01:08:33,026 --> 01:08:35,110 this blind thing can't see where it's going. 1070 01:08:35,111 --> 01:08:38,822 Yeah, well, unload the rest of this stuff in the back, huh? 1071 01:08:38,823 --> 01:08:40,495 (ENGINE STARTS) 1072 01:08:40,783 --> 01:08:42,910 (BRAKES SCREECHING) 1073 01:08:45,872 --> 01:08:48,665 TED: Hey! What did you do, get up before breakfast? 1074 01:08:48,666 --> 01:08:50,375 Why, every morning. I trust you slept well. 1075 01:08:50,376 --> 01:08:51,668 When I found out how late you got in, 1076 01:08:51,669 --> 01:08:53,587 I told Mamie to let you sleep. 1077 01:08:53,588 --> 01:08:55,589 - (LAUGHS) Life on a farm! - Can't beat it, huh? 1078 01:08:55,590 --> 01:08:57,049 Jim, you've made me very happy! 1079 01:08:57,050 --> 01:08:58,300 That's fine. 1080 01:08:58,301 --> 01:09:00,218 Now, how about you making me happy? 1081 01:09:00,219 --> 01:09:02,387 You sound like a landlord with eviction papers. 1082 01:09:02,388 --> 01:09:04,431 Oh. This is good news, Lila's back in New York. 1083 01:09:04,432 --> 01:09:06,475 I got a letter from her yesterday. 1084 01:09:06,476 --> 01:09:07,934 What happened to her millionaire? 1085 01:09:07,935 --> 01:09:09,394 Slight mistake there. 1086 01:09:09,395 --> 01:09:12,230 - He didn't own millions, he owed them. - (CHUCKLES) 1087 01:09:12,231 --> 01:09:16,360 Poor girl, always straying to greener pastures and finding spinach. 1088 01:09:16,361 --> 01:09:17,569 Say, she was wondering if you'd 1089 01:09:17,570 --> 01:09:19,613 be interested in taking her back as a partner. 1090 01:09:19,614 --> 01:09:21,073 I think it'd be a great idea. 1091 01:09:21,074 --> 01:09:22,866 Naturally, you would. 1092 01:09:22,867 --> 01:09:25,035 But I like it here with you and Linda. 1093 01:09:25,036 --> 01:09:27,538 Yes, and we love having you, too. 1094 01:09:28,498 --> 01:09:30,875 Uh, when are you leaving? 1095 01:09:43,513 --> 01:09:45,597 - Why didn't you say something? - You look so silly. 1096 01:09:45,598 --> 01:09:47,474 - Where's Jim? - Inside. 1097 01:09:47,475 --> 01:09:49,935 Good. I've fixed it. Here's the news 1098 01:09:49,936 --> 01:09:52,104 in one luscious word: Hollywood! 1099 01:09:52,105 --> 01:09:54,898 Now, I told you, I'm not leaving here until Linda goes with me. 1100 01:09:54,899 --> 01:09:57,275 But this is the setup you needed to get her away from Jim. 1101 01:09:57,276 --> 01:09:58,985 Now, there are going to be two Hollywood men here tonight 1102 01:09:58,986 --> 01:10:00,112 to see the show. 1103 01:10:00,113 --> 01:10:01,446 One's an important director. 1104 01:10:01,447 --> 01:10:03,782 If they like your dancing, you and Linda 1105 01:10:03,783 --> 01:10:06,243 will be on a westbound train tomorrow. 1106 01:10:06,244 --> 01:10:08,537 We better find out if Linda's interested. 1107 01:10:08,538 --> 01:10:11,123 We let her know when there's a contract staring her in the face. 1108 01:10:11,124 --> 01:10:13,208 - Look... - Now I know you're in love with the girl 1109 01:10:13,209 --> 01:10:15,001 but forget her until we get her away from here. 1110 01:10:15,002 --> 01:10:16,795 This is no time to be honest. 1111 01:10:16,796 --> 01:10:17,963 TED: Well, what should I do? 1112 01:10:17,964 --> 01:10:20,173 All we have to do is to convince Jim 1113 01:10:20,174 --> 01:10:22,801 that he'd be a heel if he stood in the way of a chance like this. 1114 01:10:22,802 --> 01:10:25,805 Oh, that'll be easy, like peeling a turtle. 1115 01:10:34,772 --> 01:10:36,189 Mamie says these go up here! 1116 01:10:36,190 --> 01:10:38,943 Yes, set them right down. 1117 01:10:40,778 --> 01:10:44,281 Say, Gus, how would you like to earn a slow $10? 1118 01:10:44,282 --> 01:10:47,159 Well, I don't care how slow, but sure. 1119 01:10:47,160 --> 01:10:49,244 (CHUCKLES) It's sure, all right, here's the wrinkle, 1120 01:10:49,245 --> 01:10:50,996 I want you to go down to the station 1121 01:10:50,997 --> 01:10:53,206 pick up a party and start for Holiday Inn 1122 01:10:53,207 --> 01:10:55,292 but never get here. Could you handle that? 1123 01:10:55,293 --> 01:10:56,668 Wouldn't be surprised! 1124 01:10:56,669 --> 01:10:59,296 Hello, long distance. 1125 01:10:59,297 --> 01:11:01,423 That's what I want you to do with Linda Mason. 1126 01:11:01,424 --> 01:11:03,800 Miss Mason? Our friend? 1127 01:11:03,801 --> 01:11:06,178 You're not supposed to understand it, Gus. 1128 01:11:06,179 --> 01:11:10,015 For that kind of money you ought to be able to go by way of Medicine Hat. 1129 01:11:10,016 --> 01:11:12,644 Hello, yeah. Just a minute. 1130 01:11:15,146 --> 01:11:18,398 Long distance, I want to get Parkway Hotel, 1131 01:11:18,399 --> 01:11:21,402 New York City, Miss Lila Dixon. 1132 01:11:24,697 --> 01:11:26,870 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1133 01:11:44,383 --> 01:11:46,343 Didn't Linda say she'd be here for final rehearsal? 1134 01:11:46,344 --> 01:11:50,269 Oh, relax, our audiences aren't professional critics. 1135 01:12:04,153 --> 01:12:05,996 (TIRES SCREECHING) 1136 01:12:06,197 --> 01:12:07,823 Gus, you made a wrong turn. 1137 01:12:07,824 --> 01:12:09,541 Shortcut. 1138 01:12:13,412 --> 01:12:14,621 Gus! 1139 01:12:14,622 --> 01:12:16,544 Shortcut, another shortcut. 1140 01:12:34,183 --> 01:12:36,518 How could you possibly expect to drive through this? 1141 01:12:36,519 --> 01:12:39,363 Well, I never had no trouble with a horse. 1142 01:12:42,316 --> 01:12:43,859 Oh, you'd better carry me to shore, 1143 01:12:43,860 --> 01:12:45,610 and I'll walk back to the highway. 1144 01:12:45,611 --> 01:12:48,822 Well, I think you'd be better off waiting right here. 1145 01:12:48,823 --> 01:12:51,917 Gus, will you please do as I say? 1146 01:12:52,660 --> 01:12:54,707 Oh, all right. 1147 01:13:00,459 --> 01:13:02,127 - The other way. - Huh? 1148 01:13:02,128 --> 01:13:06,223 Turn around. Gus, turn around! 1149 01:13:06,591 --> 01:13:08,138 Oh! 1150 01:13:10,177 --> 01:13:12,224 Gus! 1151 01:13:14,974 --> 01:13:16,808 - My hat! - You pushed me. 1152 01:13:16,809 --> 01:13:18,481 Get my hat! 1153 01:13:23,941 --> 01:13:26,318 I swear the show will start any minute now. 1154 01:13:26,319 --> 01:13:28,612 You said that an hour ago. 1155 01:13:28,613 --> 01:13:32,617 Yeah, but this time I'm sincere. Excuse me. 1156 01:13:38,414 --> 01:13:40,632 ("LET'S SAY IT WITH FIRECRACKERS" PLAYING) 1157 01:13:55,932 --> 01:13:57,349 Who started the show? 1158 01:13:57,350 --> 01:13:58,683 I did. You're on. 1159 01:13:58,684 --> 01:14:00,018 But what about Ted's partner? 1160 01:14:00,019 --> 01:14:02,729 You've kept this crowd waiting long enough, he can go on without her. 1161 01:14:02,730 --> 01:14:04,606 Have you gone nuts? I've rehearsed a double dance. 1162 01:14:04,607 --> 01:14:09,736 (SINGING) Let's say it with firecrackers and banners held high 1163 01:14:09,737 --> 01:14:15,325 Let's have a real old-fashioned noisy Fourth of July 1164 01:14:15,326 --> 01:14:17,869 Let's say it with firecrackers 1165 01:14:17,870 --> 01:14:20,121 They'll jump at up North 1166 01:14:20,122 --> 01:14:25,502 Let's have the kind we used to call a glorious Fourth 1167 01:14:25,503 --> 01:14:28,088 Let's salute our native land 1168 01:14:28,089 --> 01:14:30,466 Roman candles in each hand 1169 01:14:30,508 --> 01:14:33,176 While a Yankee Doodle band 1170 01:14:33,177 --> 01:14:35,762 Gets hotter than a firecracker 1171 01:14:35,763 --> 01:14:38,390 Don't need any long speeches 1172 01:14:38,391 --> 01:14:40,642 Or shouts of "Hooray!" 1173 01:14:40,643 --> 01:14:45,944 No words can say as much as firecrackers can say 1174 01:14:50,903 --> 01:14:56,241 Freedom! Freedom! 1175 01:14:56,242 --> 01:15:00,829 Here comes the Freedom Man 1176 01:15:00,830 --> 01:15:03,581 On this day of independence 1177 01:15:03,582 --> 01:15:06,042 On this Independence Day 1178 01:15:06,043 --> 01:15:11,715 Listen to an American troubadour from the U. S.A. 1179 01:15:11,716 --> 01:15:16,761 I'm singing a song of freedom 1180 01:15:16,762 --> 01:15:22,814 For all people who cry out to be free 1181 01:15:23,352 --> 01:15:26,354 Free to sail the seven seas 1182 01:15:26,355 --> 01:15:29,232 Free to worship as we please 1183 01:15:29,233 --> 01:15:31,359 If the birds up in the trees 1184 01:15:31,360 --> 01:15:32,610 Can be free 1185 01:15:32,611 --> 01:15:34,988 Why can't we? 1186 01:15:34,989 --> 01:15:40,326 I'm bringing a song of freedom 1187 01:15:40,327 --> 01:15:46,332 To all people wherever they may be 1188 01:15:46,333 --> 01:15:49,377 Free to speak and free to hear 1189 01:15:49,378 --> 01:15:52,338 Free from want and free from fear 1190 01:15:52,339 --> 01:15:54,549 Sons of freedom far and near 1191 01:15:54,550 --> 01:15:55,759 Who agree 1192 01:15:55,760 --> 01:15:57,719 Sing with me 1193 01:15:57,720 --> 01:16:03,725 That all God's people shall be free 1194 01:16:03,726 --> 01:16:09,022 CHORUS: I'm singing a song of freedom 1195 01:16:09,023 --> 01:16:15,320 For all people who cry out to be free 1196 01:16:15,321 --> 01:16:18,490 JIM: Free to sail the seven seas 1197 01:16:18,491 --> 01:16:21,159 Free to worship as we please 1198 01:16:21,160 --> 01:16:23,411 If the birds up in the trees 1199 01:16:23,412 --> 01:16:24,496 Can be free 1200 01:16:24,497 --> 01:16:26,498 Why can't we? 1201 01:16:26,499 --> 01:16:31,753 CHORUS: I'm bringing a song of freedom 1202 01:16:31,754 --> 01:16:36,976 To all people wherever they may be 1203 01:16:37,718 --> 01:16:40,595 JIM: Free to speak and free to hear 1204 01:16:40,596 --> 01:16:43,306 Free from want and free from fear 1205 01:16:43,307 --> 01:16:45,809 Sons of freedom far and near 1206 01:16:45,810 --> 01:16:46,935 Who agree 1207 01:16:46,936 --> 01:16:48,603 Sing with me 1208 01:16:48,604 --> 01:16:52,273 That all God's people shall be free 1209 01:16:52,274 --> 01:16:56,369 CHORUS: That all God's people shall be free 1210 01:16:58,572 --> 01:17:00,745 (ALL APPLAUDING) 1211 01:17:09,875 --> 01:17:10,917 Will you give me a lift? 1212 01:17:10,918 --> 01:17:12,920 Sure, hop in. 1213 01:17:19,844 --> 01:17:22,847 Aren't you Ted Hanover's former dancing partner? 1214 01:17:23,597 --> 01:17:27,559 Yes, although I wouldn't exactly say former. 1215 01:17:27,560 --> 01:17:29,812 I'm dancing with him at the inn tonight. 1216 01:17:30,521 --> 01:17:34,274 But I... Doesn't he have a new partner? 1217 01:17:34,275 --> 01:17:36,151 Oh, she won't be there tonight. 1218 01:17:36,152 --> 01:17:38,404 I didn't know that! 1219 01:17:39,029 --> 01:17:40,321 I work at the inn. 1220 01:17:40,322 --> 01:17:41,948 Oh? 1221 01:17:42,700 --> 01:17:44,242 Waitress? 1222 01:17:44,243 --> 01:17:46,120 Yes. 1223 01:17:46,871 --> 01:17:51,126 I know your boss, Jim Hardy, quite well. Quite well. 1224 01:17:51,876 --> 01:17:54,961 Then he's responsible for your rejoining Mr. Hanover. 1225 01:17:54,962 --> 01:17:56,379 Uh-huh. 1226 01:17:56,380 --> 01:17:58,548 By the way, if I were you, I'd look my prettiest tonight 1227 01:17:58,549 --> 01:17:59,841 when I'm waiting on tables. 1228 01:17:59,842 --> 01:18:01,593 Jim says there will be a couple of men from Hollywood 1229 01:18:01,594 --> 01:18:03,596 to consider Ted and me for pictures. 1230 01:18:04,430 --> 01:18:06,264 And Mr. Hanover's other partner 1231 01:18:06,265 --> 01:18:08,558 will be missing this chance to go to Hollywood. 1232 01:18:08,559 --> 01:18:10,602 Yes, although she can't be very talented 1233 01:18:10,603 --> 01:18:12,645 or they wouldn't be working at the inn. 1234 01:18:12,646 --> 01:18:15,524 Ted and I played only the best places. 1235 01:18:17,860 --> 01:18:20,236 Listen, you're late for the show already, 1236 01:18:20,237 --> 01:18:21,613 if you'd care to let me drive 1237 01:18:21,614 --> 01:18:25,084 I know a shortcut that'll get us there 15 minutes sooner. 1238 01:18:30,497 --> 01:18:32,081 There's a farmhouse near here 1239 01:18:32,082 --> 01:18:33,583 and I'll have us towed out in a couple of minutes. 1240 01:18:33,584 --> 01:18:34,918 Oh, for the love of mud, hurry! 1241 01:18:34,919 --> 01:18:36,377 Wait right here! 1242 01:18:36,378 --> 01:18:38,255 What else can I do? 1243 01:18:42,801 --> 01:18:44,135 (ALL APPLAUDING) 1244 01:18:44,136 --> 01:18:45,678 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 1245 01:18:45,679 --> 01:18:47,722 - You're on now. - But Linda isn't here yet. 1246 01:18:47,723 --> 01:18:49,015 You've got to save the pieces, 1247 01:18:49,016 --> 01:18:50,141 keep those men interested now 1248 01:18:50,142 --> 01:18:51,309 and do a number with Linda later. 1249 01:18:51,310 --> 01:18:52,435 What can I do? 1250 01:18:52,436 --> 01:18:54,395 Well, fake something. 1251 01:18:54,396 --> 01:18:56,773 Fake something, okay. 1252 01:19:02,613 --> 01:19:04,113 There's your cue. 1253 01:19:04,114 --> 01:19:06,282 Don't fail me, keep them flying. 1254 01:19:06,283 --> 01:19:08,080 I'll keep them flying. 1255 01:19:29,181 --> 01:19:31,149 (FIRECRACKER BURSTS) 1256 01:21:58,997 --> 01:22:00,965 (AUDIENCE CHEERING) 1257 01:22:17,182 --> 01:22:20,518 Linda! What happened to you? 1258 01:22:20,519 --> 01:22:22,316 A bad job of sabotage. 1259 01:22:24,398 --> 01:22:26,070 Excuse me! 1260 01:22:29,111 --> 01:22:30,903 Well, Jim, you deliberately kept me 1261 01:22:30,904 --> 01:22:32,905 from working at the inn tonight, didn't you? 1262 01:22:32,906 --> 01:22:34,574 - Yeah. - You knew there would be men here 1263 01:22:34,575 --> 01:22:37,326 from Hollywood who might offer me a chance in pictures. 1264 01:22:37,327 --> 01:22:39,704 You've decided I shouldn't have that opportunity. 1265 01:22:39,705 --> 01:22:42,165 Not even the opportunity to refuse. 1266 01:22:42,166 --> 01:22:43,791 I was afraid the offer might 1267 01:22:43,792 --> 01:22:45,918 be too important for you to turn down. 1268 01:22:45,919 --> 01:22:48,379 The point is you don't trust me to make my own decisions 1269 01:22:48,380 --> 01:22:51,340 because they might interfere with your own selfish plans. 1270 01:22:51,341 --> 01:22:54,427 I've had about enough of that, Jim. 1271 01:22:54,428 --> 01:22:56,429 Ted, Linda! 1272 01:22:56,430 --> 01:22:58,347 Mr. Parker, Mr. Dunbar, 1273 01:22:58,348 --> 01:22:59,557 I want you to meet the greatest dance team 1274 01:22:59,558 --> 01:23:01,434 in show business, Hanover and Mason. 1275 01:23:01,435 --> 01:23:03,060 And the owner Jim Hardy. 1276 01:23:03,061 --> 01:23:05,480 Glad to know you, Hardy. Nice little place you've got here. 1277 01:23:05,481 --> 01:23:06,731 Gentlemen, even though you haven't seen 1278 01:23:06,732 --> 01:23:08,524 Miss Mason dance, I can assure you... 1279 01:23:08,525 --> 01:23:10,151 Hardy, Hollywood is always interested 1280 01:23:10,152 --> 01:23:12,361 in new ideas and we think this is a honey. 1281 01:23:12,362 --> 01:23:14,864 Frankly, we'd like to do a picture based on the Holiday Inn. 1282 01:23:14,865 --> 01:23:17,825 The idea behind it, how it works, the special holiday songs. 1283 01:23:17,826 --> 01:23:20,161 Of course, it's purely a speculative thing, far from foolproof 1284 01:23:20,162 --> 01:23:21,954 and we can't afford to pay too much. 1285 01:23:21,955 --> 01:23:23,664 You don't have to start talking it down 1286 01:23:23,665 --> 01:23:25,750 because the idea is not for sale. 1287 01:23:25,751 --> 01:23:27,335 Well, maybe I haven't explained enough. 1288 01:23:27,336 --> 01:23:30,713 We expect to use Mr. Hanover and his partner in the picture. 1289 01:23:30,714 --> 01:23:32,548 Well, I don't know how the others feel 1290 01:23:32,549 --> 01:23:35,259 but I'd like to keep this little setup just the way it is. 1291 01:23:35,260 --> 01:23:36,594 Jim, would you be decent just once 1292 01:23:36,595 --> 01:23:38,638 and let somebody else around here have a chance? 1293 01:23:38,639 --> 01:23:40,348 Wait a minute, Danny, after all, the place belongs to him 1294 01:23:40,349 --> 01:23:42,225 he can do as he wants. 1295 01:23:42,226 --> 01:23:44,810 I guess it was just too good to last, huh? 1296 01:23:44,811 --> 01:23:46,771 A simple little layout, where we could do our best 1297 01:23:46,772 --> 01:23:50,116 at the work we know without having any illusions of glory. 1298 01:23:51,068 --> 01:23:54,487 I can see now that I'm the only one who could be happy here. 1299 01:23:54,488 --> 01:23:56,322 Go ahead, take the idea, take the music, 1300 01:23:56,323 --> 01:23:58,115 take Linda, take the whole darn thing. 1301 01:23:58,116 --> 01:23:59,450 But what about you? We'll need you 1302 01:23:59,451 --> 01:24:01,327 in Hollywood to write the rest of the music. 1303 01:24:01,328 --> 01:24:03,287 Oh, no, I work right here. 1304 01:24:03,288 --> 01:24:05,373 I'll send you the music when it's written. 1305 01:24:05,374 --> 01:24:08,297 And don't bother me before, huh? 1306 01:24:10,212 --> 01:24:12,463 Guess maybe I was a little selfish, huh? 1307 01:24:12,464 --> 01:24:15,217 Is that the deal you wanted or should I have thrown in my shirt? 1308 01:24:18,595 --> 01:24:20,263 Chummy sort of a fellow, isn't he? 1309 01:24:20,264 --> 01:24:23,766 Listen, Linda, if you really want to stay here... 1310 01:24:23,767 --> 01:24:27,186 Don't talk that way. This is the chance you wanted, isn't it? 1311 01:24:27,187 --> 01:24:30,941 Of course. Boy, are we happy! 1312 01:27:08,724 --> 01:27:10,933 Happy Thanksgiving, Mr. Jim. 1313 01:27:10,934 --> 01:27:13,686 Same to you, Mamie. And staff. 1314 01:27:13,687 --> 01:27:16,272 Didn't I tell you children to stay in the kitchen? 1315 01:27:16,273 --> 01:27:19,697 Those wings ain't going to fly away. Now shoo! 1316 01:27:21,361 --> 01:27:23,362 Everything's ready and hot, Mr. Jim. 1317 01:27:23,363 --> 01:27:25,160 Thank you, Mamie. 1318 01:27:42,007 --> 01:27:44,635 ("I'VE GOT PLENTY TO BE THANKFUL FOR" PLAYING) 1319 01:27:45,051 --> 01:27:49,138 I've got plenty to be thankful for 1320 01:27:49,139 --> 01:27:50,723 Are you kidding? 1321 01:27:50,724 --> 01:27:54,226 I haven't got a great big yacht 1322 01:27:54,227 --> 01:27:57,354 To sail from shore to shore 1323 01:27:57,355 --> 01:28:01,484 Still I've got plenty to be thankful for 1324 01:28:01,485 --> 01:28:03,319 You're loaded, Dan. 1325 01:28:03,320 --> 01:28:07,531 I've got plenty to be thankful for 1326 01:28:07,532 --> 01:28:08,866 Like what? 1327 01:28:08,867 --> 01:28:10,576 No private car 1328 01:28:10,577 --> 01:28:11,869 No caviar 1329 01:28:11,870 --> 01:28:15,374 No carpet on my floor 1330 01:28:15,624 --> 01:28:19,794 Still I've got plenty to be thankful for 1331 01:28:19,795 --> 01:28:21,295 You know you're better off than I am. 1332 01:28:21,296 --> 01:28:23,506 I've got eyes to see with 1333 01:28:23,507 --> 01:28:24,715 You need glasses. 1334 01:28:24,716 --> 01:28:26,509 Ears to hear with 1335 01:28:26,510 --> 01:28:27,676 Or fly with. 1336 01:28:27,677 --> 01:28:29,053 Arms to hug with 1337 01:28:29,054 --> 01:28:30,638 Lips to kiss with 1338 01:28:30,639 --> 01:28:32,681 Someone to adore 1339 01:28:32,682 --> 01:28:33,849 You're a little flat, too. 1340 01:28:33,850 --> 01:28:39,104 How could anybody ask for more? 1341 01:28:39,105 --> 01:28:42,107 My needs are small I buy them all 1342 01:28:42,108 --> 01:28:45,486 At the five and ten cent store 1343 01:28:45,487 --> 01:28:46,695 Sing it! 1344 01:28:46,696 --> 01:28:47,863 Sing it pretty. 1345 01:28:47,864 --> 01:28:50,617 Oh, I've got plenty to be thankful for 1346 01:28:55,247 --> 01:28:57,499 Why, you ain't ate a bite. 1347 01:28:58,416 --> 01:29:00,000 I'm pouting, Mamie. 1348 01:29:00,001 --> 01:29:01,126 Who is this? 1349 01:29:01,127 --> 01:29:02,586 That's Mr. Jones. 1350 01:29:02,587 --> 01:29:05,714 Jonesey! I'm sorry, I knew him too well. 1351 01:29:05,715 --> 01:29:07,508 But you got to eat. 1352 01:29:07,509 --> 01:29:11,262 The trouble ain't with that turkey, Mr. Jim, it's you! 1353 01:29:11,263 --> 01:29:14,139 I feel all right. I'm riding high, Mamie. 1354 01:29:14,140 --> 01:29:16,433 Well, why you close the inn and sit around 1355 01:29:16,434 --> 01:29:18,477 like a jellyfish with the misery? 1356 01:29:18,478 --> 01:29:20,646 'Cause a slicker stole your gal 1357 01:29:20,647 --> 01:29:23,741 and you ain't got fight enough to get her back. 1358 01:29:25,402 --> 01:29:26,777 Excuse me, Mr. Jim. 1359 01:29:26,778 --> 01:29:28,612 I tried to keep her here! 1360 01:29:28,613 --> 01:29:30,573 What kind of keeping is that? 1361 01:29:30,574 --> 01:29:33,701 Nothing but tricks. If you went to Hollywood 1362 01:29:33,702 --> 01:29:35,953 and told Miss Linda how much you loves her, 1363 01:29:35,954 --> 01:29:38,289 and misses her, and told her that 1364 01:29:38,290 --> 01:29:40,875 the way a lady likes to hear it told, 1365 01:29:40,876 --> 01:29:46,505 I'll bet you she'd be the quickest ex-movie star that ever exed. 1366 01:29:46,506 --> 01:29:48,257 You're crazy, Mamie 1367 01:29:48,258 --> 01:29:52,720 I'm crazy? I knows Miss Linda. 1368 01:29:52,721 --> 01:29:56,181 I knows her like I knows my own kids. 1369 01:29:56,182 --> 01:29:59,643 Why, she ain't the fancy type no more than you are. 1370 01:29:59,644 --> 01:30:03,355 What she wants is what you got right here. 1371 01:30:03,356 --> 01:30:07,443 But women has to have them things told to them the right way. 1372 01:30:07,444 --> 01:30:10,738 You could melt her heart right down to butter, 1373 01:30:10,739 --> 01:30:14,033 if you'd only turn on the heat. 1374 01:30:14,034 --> 01:30:16,994 Mamie, you don't try to take a fellow's gal 1375 01:30:16,995 --> 01:30:19,668 away from him after he's bought the ring. 1376 01:30:21,583 --> 01:30:23,167 Or as I recall, do you? 1377 01:30:23,168 --> 01:30:25,419 Now you're talking! 1378 01:30:25,420 --> 01:30:28,380 Oh, sure, women has to be told things the right way. 1379 01:30:28,381 --> 01:30:30,053 MAMIE: Yes, sir! 1380 01:30:42,604 --> 01:30:46,565 At last, the night I've been dreaming about actually here. 1381 01:30:46,566 --> 01:30:48,067 This is still my wedding, you know. 1382 01:30:48,068 --> 01:30:49,526 You make me feel like a kibitzer. 1383 01:30:49,527 --> 01:30:52,529 Now don't misunderstand me, I'm happy because this marriage means 1384 01:30:52,530 --> 01:30:55,115 that we can all settle down and stop worrying. 1385 01:30:55,116 --> 01:30:57,701 I wish I had your confidence without your viewpoint. 1386 01:30:57,702 --> 01:30:59,620 My fingers are crossed until Linda and I 1387 01:30:59,621 --> 01:31:01,205 are on that plane bound for Yuma. 1388 01:31:01,206 --> 01:31:02,873 Now what's worrying you? 1389 01:31:02,874 --> 01:31:05,084 I don't know, except I've been this close to marriage before 1390 01:31:05,085 --> 01:31:06,377 only to wake up next morning 1391 01:31:06,378 --> 01:31:08,462 and find myself with no bride and a hangover. 1392 01:31:08,463 --> 01:31:10,965 Look, the girl said yes, the picture finishes tonight, 1393 01:31:10,966 --> 01:31:13,050 - there's a judge waiting in Yuma. - (KNOCKING ON DOOR) 1394 01:31:13,051 --> 01:31:14,176 Come in! 1395 01:31:14,177 --> 01:31:15,636 Everything is all set and ready. 1396 01:31:15,637 --> 01:31:18,639 What could possibly happen to... 1397 01:31:18,640 --> 01:31:20,813 Hi, fellows! 1398 01:31:23,353 --> 01:31:26,188 Jim, what brought you here? 1399 01:31:26,189 --> 01:31:28,362 Train. Chug chug chug chug. 1400 01:31:28,650 --> 01:31:30,442 The wedding, when is it? 1401 01:31:30,443 --> 01:31:32,695 - Wedding? - Yeah. 1402 01:31:32,696 --> 01:31:34,947 Well, we hadn't set any exact time. 1403 01:31:34,948 --> 01:31:36,407 Have you seen Linda? 1404 01:31:36,408 --> 01:31:38,867 No, no, not yet. But, say, I saw your director, 1405 01:31:38,868 --> 01:31:40,995 he told me he was shooting the finale tonight, 1406 01:31:40,996 --> 01:31:43,123 thought I'd like to see how you make pictures. 1407 01:31:43,581 --> 01:31:46,083 He wouldn't... You wouldn't like what they're doing tonight. 1408 01:31:46,084 --> 01:31:47,251 Why not? 1409 01:31:47,252 --> 01:31:48,836 Oh, no, that's dull, technical stuff. 1410 01:31:48,837 --> 01:31:51,130 Well, I'm a dull, technical sort of a fellow. 1411 01:31:51,131 --> 01:31:53,716 Perhaps if you'd wait and see Linda tomorrow. 1412 01:31:53,717 --> 01:31:56,719 Oh, no, I want to see the finish. 1413 01:31:56,720 --> 01:32:00,222 The success of you and Linda means a lot to me, pal. 1414 01:32:00,223 --> 01:32:02,976 Say, why don't you be yourself. What are you up to? 1415 01:32:04,144 --> 01:32:07,479 Well, I'm a son of a gun. This is a beautiful hunk of welcome 1416 01:32:07,480 --> 01:32:08,981 for a guy who comes coast to coast 1417 01:32:08,982 --> 01:32:11,984 just to wish you a merry Christmas and a happy wedding. 1418 01:32:11,985 --> 01:32:13,277 (CHUCKLES) 1419 01:32:13,278 --> 01:32:14,820 You remember how I suspected you 1420 01:32:14,821 --> 01:32:17,415 when you came to live at the inn on Easter morning? 1421 01:32:17,782 --> 01:32:19,033 Silly, wasn't it? 1422 01:32:19,034 --> 01:32:20,242 Now I know he's up to something. 1423 01:32:20,243 --> 01:32:21,660 Oh, wait a minute now let's not be unfair. 1424 01:32:21,661 --> 01:32:22,745 No? 1425 01:32:22,746 --> 01:32:25,330 No, we're treating Jim like a poor country cousin. 1426 01:32:25,331 --> 01:32:26,790 - He doesn't mean any harm! - No! 1427 01:32:26,791 --> 01:32:28,625 No, he just wants to see Linda. 1428 01:32:28,626 --> 01:32:31,045 So let's show him Linda. 1429 01:32:31,046 --> 01:32:32,921 Goodwill on earth toward men. 1430 01:32:32,922 --> 01:32:35,516 This... Where we going? What's this? 1431 01:32:36,843 --> 01:32:39,219 Hey, Ted! What is this? 1432 01:32:39,220 --> 01:32:40,929 TED: I was afraid you'd gone crazy. 1433 01:32:40,930 --> 01:32:45,105 DANNY: I'll keep him in here till you get Linda on that plane. 1434 01:32:46,644 --> 01:32:48,062 TED: I better hurry and get my clothes on. 1435 01:32:48,063 --> 01:32:49,563 DANNY: Yeah, in the meantime I'll go down to the set 1436 01:32:49,564 --> 01:32:51,023 and see how near ready they are. 1437 01:32:51,024 --> 01:32:52,816 TED: Wait a minute, my clothes are in there. 1438 01:32:52,817 --> 01:32:54,526 Merry Christmas! 1439 01:32:54,527 --> 01:32:56,445 Jim, pal! Wait! 1440 01:32:56,446 --> 01:32:58,744 Stop! We were only fooling! 1441 01:32:59,866 --> 01:33:03,336 Only you could think of a thing like that. 1442 01:33:09,042 --> 01:33:11,001 Who you calling? 1443 01:33:11,002 --> 01:33:13,971 Nobody, the operator's gone. 1444 01:33:45,161 --> 01:33:48,289 Take it easy. Don't break your neck. 1445 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 It's one of the most authentic reproduction jobs we've ever done. 1446 01:33:56,673 --> 01:33:57,881 Is it? 1447 01:33:57,882 --> 01:33:59,299 And all worked out from those photographs 1448 01:33:59,300 --> 01:34:00,884 we took of your place in Connecticut. 1449 01:34:00,885 --> 01:34:02,887 Uh-huh. 1450 01:34:04,097 --> 01:34:07,396 Well, Mamie and the kids ought to see this. They'd never believe it! 1451 01:34:07,767 --> 01:34:09,309 Anything wrong? 1452 01:34:09,310 --> 01:34:12,020 Well, that Christmas tree's a little out of place. 1453 01:34:12,021 --> 01:34:15,649 I'd guess nobody would notice that but me or Linda. 1454 01:34:15,650 --> 01:34:17,484 We're going to start rolling in a couple of minutes. 1455 01:34:17,485 --> 01:34:18,902 Come along with me where you can see everything. 1456 01:34:18,903 --> 01:34:20,445 No, I'll just sort of stay in the background. 1457 01:34:20,446 --> 01:34:21,947 I don't want to get in your way. 1458 01:34:21,948 --> 01:34:23,657 Well, suit yourself. I'll see you later. 1459 01:34:23,658 --> 01:34:25,455 Right. 1460 01:34:44,804 --> 01:34:46,263 All right, darling, we're going to follow you 1461 01:34:46,264 --> 01:34:48,098 on the boom from here inside the inn. 1462 01:34:48,099 --> 01:34:50,726 And when you get in the other set, do your song. 1463 01:34:50,727 --> 01:34:52,603 Let's see, I think you have the mood, 1464 01:34:52,604 --> 01:34:54,479 your Hollywood success was empty, 1465 01:34:54,480 --> 01:34:58,154 you've lost the one man you love. You know, the usual hope. 1466 01:34:58,735 --> 01:35:01,528 Just make me cry and you can get to that wedding. 1467 01:35:01,529 --> 01:35:02,863 All ready for rehearsal! 1468 01:35:02,864 --> 01:35:04,907 Please! Let's shoot it. 1469 01:35:04,908 --> 01:35:07,706 Okay, it's a take! 1470 01:35:10,788 --> 01:35:14,291 All right, everybody, quiet on the stage, it's a take. 1471 01:35:14,292 --> 01:35:17,252 - (ALARM RINGING) - Close them up. Come on, over there, 1472 01:35:17,253 --> 01:35:20,006 quiet down, let's get settled, everybody. 1473 01:35:22,759 --> 01:35:26,178 Come on, everybody, let's get settled now. This is the picture. 1474 01:35:26,179 --> 01:35:27,680 (INAUDIBLE) 1475 01:35:28,097 --> 01:35:29,689 Hit the snow! 1476 01:35:31,809 --> 01:35:33,606 All right, roll 'em! 1477 01:35:35,605 --> 01:35:37,106 (BELL RINGS) 1478 01:35:39,609 --> 01:35:41,652 Sorry, Mr. Hanover, but when the red light's on 1479 01:35:41,653 --> 01:35:43,779 you couldn't get in even if you owned the studio. 1480 01:35:43,780 --> 01:35:45,155 Oh, but, pop, this is important. 1481 01:35:45,156 --> 01:35:46,490 I know, so is the light. 1482 01:35:46,491 --> 01:35:48,709 Hit the playback. Music! 1483 01:35:49,827 --> 01:35:51,499 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1484 01:35:52,622 --> 01:35:54,749 All right, action! 1485 01:35:58,920 --> 01:36:01,514 ("WHITE CHRISTMAS" PLAYING) 1486 01:37:14,579 --> 01:37:21,803 (SINGING) I'm dreaming of a white Christmas 1487 01:37:22,879 --> 01:37:27,850 Just like the ones I used to know 1488 01:37:29,677 --> 01:37:34,557 Where the treetops glisten 1489 01:37:34,599 --> 01:37:38,894 And children listen 1490 01:37:38,895 --> 01:37:45,323 To hear sleigh bells in the snow 1491 01:37:49,322 --> 01:37:50,530 (JIM WHISTLING TUNE) 1492 01:37:50,531 --> 01:37:53,625 ...dreaming of a white 1493 01:37:54,577 --> 01:37:56,286 Christmas 1494 01:37:56,287 --> 01:37:57,371 (JIM HUMMING) 1495 01:37:57,372 --> 01:38:02,878 With every Christmas card I write 1496 01:38:05,296 --> 01:38:11,678 May your days be merry and bright 1497 01:38:14,597 --> 01:38:16,394 Jim! 1498 01:38:16,974 --> 01:38:18,566 Cut it! Cut it! 1499 01:38:18,601 --> 01:38:20,353 - (BELL RINGS) - That's it! 1500 01:38:20,561 --> 01:38:22,608 All right, gentlemen! 1501 01:38:27,276 --> 01:38:29,653 How could he get that far in five minutes? 1502 01:38:29,654 --> 01:38:31,863 The lady must have been willing. 1503 01:38:31,864 --> 01:38:34,742 But the world can't do this to us. 1504 01:38:34,826 --> 01:38:36,327 (PEOPLE CLAMORING) 1505 01:38:45,837 --> 01:38:47,462 (AUDIENCE CHEERING) 1506 01:38:47,463 --> 01:38:49,510 (SWING MUSIC PLAYING) 1507 01:38:51,801 --> 01:38:54,302 (SINGING) Here she comes down the street 1508 01:38:54,303 --> 01:38:56,680 I'll admit my defeat 1509 01:38:56,681 --> 01:38:59,433 I've won my hot toddy 1510 01:38:59,434 --> 01:39:01,685 Over my scarred body 1511 01:39:01,686 --> 01:39:08,233 I knew that I'd win singing 1512 01:39:08,234 --> 01:39:12,113 But wait until she gets a load of your dancing 1513 01:39:12,989 --> 01:39:19,087 We'll stay at the inn singing 1514 01:39:19,370 --> 01:39:23,170 All by myself I'll have to stick to my dancing 1515 01:39:26,169 --> 01:39:28,753 Oh, no, my friend, I'm here to end 1516 01:39:28,754 --> 01:39:31,298 Your dancing trouble and strife 1517 01:39:31,299 --> 01:39:34,050 This will be fun, Miss Hit-and-Run 1518 01:39:34,051 --> 01:39:36,803 Has come back into my life 1519 01:39:36,804 --> 01:39:38,722 We'll stay at the inn... 1520 01:39:38,723 --> 01:39:40,515 We'll have to begin... 1521 01:39:40,516 --> 01:39:41,766 Singing! 1522 01:39:41,767 --> 01:39:43,985 Dancing! 1523 01:39:52,278 --> 01:39:54,946 We've each other to cling to 1524 01:39:54,947 --> 01:39:56,948 You'll be easy to sing to 1525 01:39:56,949 --> 01:40:01,703 And you're easy to dance with 1526 01:40:01,704 --> 01:40:07,542 So let the old year die with a fond good-bye 1527 01:40:07,543 --> 01:40:12,924 And our hopes as high as a kite 1528 01:40:14,133 --> 01:40:17,928 How can our love go wrong 1529 01:40:17,929 --> 01:40:25,358 If we start the new year right?110420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.