Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,615 --> 00:00:33,533
("HAPPY HOLIDAY" PLAYING)
2
00:00:33,534 --> 00:00:40,041
Happy holiday
3
00:01:43,186 --> 00:01:45,438
(PLAYING HARMONICA)
4
00:01:48,984 --> 00:01:51,152
- Merry Christmas, bud.
- Thank you. Merry Christmas to you.
5
00:01:51,153 --> 00:01:53,326
Okay. Hi, Chief.
6
00:01:54,531 --> 00:01:56,578
(BELL RINGING)
7
00:02:36,323 --> 00:02:38,245
(JIM WHISTLING TUNE)
8
00:02:43,497 --> 00:02:45,498
Come in.
9
00:02:45,499 --> 00:02:47,546
Hello, honey.
10
00:02:48,126 --> 00:02:49,627
(KISSING)
11
00:02:49,628 --> 00:02:51,921
Well, this is our last
night in show business.
12
00:02:51,922 --> 00:02:53,799
Some feeling, huh?
13
00:02:53,840 --> 00:02:55,299
Some feeling.
14
00:02:55,300 --> 00:02:57,009
I got the ring and the license.
15
00:02:57,010 --> 00:02:59,720
- Honey, we're ready.
- Oh.
16
00:02:59,721 --> 00:03:02,098
Say, there's a hook
leftover at the top here.
17
00:03:02,099 --> 00:03:03,307
Should that be?
18
00:03:03,308 --> 00:03:06,027
Never mind, I'll take care of it.
19
00:03:06,895 --> 00:03:08,942
- Jim?
- Huh?
20
00:03:11,108 --> 00:03:12,825
(SIGHS)
21
00:03:13,068 --> 00:03:15,778
Well, I think that tie's terrible.
22
00:03:15,779 --> 00:03:18,364
(CHUCKLES) Well, who cares?
Tomorrow I'm a farmer.
23
00:03:18,365 --> 00:03:19,532
You'd better go change it.
24
00:03:19,533 --> 00:03:21,701
Listen, honey, when you're
flipping those twinkle toes
25
00:03:21,702 --> 00:03:23,452
who's gonna be looking at my tie?
26
00:03:23,453 --> 00:03:25,287
You only have five minutes. Hurry.
27
00:03:25,288 --> 00:03:27,665
Okay, I'm on my way.
28
00:03:41,012 --> 00:03:42,680
What'd he say?
29
00:03:42,681 --> 00:03:44,348
I didn't tell him.
30
00:03:44,349 --> 00:03:46,100
Why not? We love each other.
31
00:03:46,101 --> 00:03:47,893
You wanna continue dancing.
32
00:03:47,894 --> 00:03:50,813
I know, but he gets a look.
33
00:03:50,814 --> 00:03:52,648
Oh, he's always had that look.
34
00:03:52,649 --> 00:03:54,442
It doesn't mean anything emotionally.
35
00:03:54,443 --> 00:03:56,235
It has something to
do with his liver.
36
00:03:56,236 --> 00:03:58,028
Simply tell him you
had made a mistake.
37
00:03:58,029 --> 00:04:00,281
You don't wanna give up your
career and live on a farm.
38
00:04:00,282 --> 00:04:02,783
But he's already bought the farm.
39
00:04:02,784 --> 00:04:05,958
And the license, and the ring.
40
00:04:06,121 --> 00:04:07,997
Oh, I can't tell him.
41
00:04:07,998 --> 00:04:11,250
All right, I will.
Right after our number.
42
00:04:11,251 --> 00:04:13,377
Listen, darling, don't weaken.
43
00:04:13,378 --> 00:04:14,837
Think of our life together.
44
00:04:14,838 --> 00:04:17,214
Think of diamonds, of sables,
45
00:04:17,215 --> 00:04:18,883
of your own little penthouse.
46
00:04:18,884 --> 00:04:20,676
Is that a promise?
47
00:04:20,677 --> 00:04:23,012
Well, just think about
them for the time being.
48
00:04:23,013 --> 00:04:24,096
(KNOCKING ON DOOR)
49
00:04:24,097 --> 00:04:25,181
MAN: Ready, Miss Dixon.
50
00:04:25,182 --> 00:04:26,599
Well, thank you.
51
00:04:26,600 --> 00:04:28,434
Say, this thing didn't come out even.
52
00:04:28,435 --> 00:04:31,905
Oh, I'll fix it. We have to hurry.
53
00:04:33,315 --> 00:04:34,482
I love you.
54
00:04:34,483 --> 00:04:36,030
I love you...
55
00:04:36,735 --> 00:04:38,235
and Jim.
56
00:04:38,236 --> 00:04:42,364
I love Jim, too. But after all,
I mean, let's not be too chummy.
57
00:04:42,365 --> 00:04:43,912
(LAUGHS)
58
00:04:44,618 --> 00:04:46,711
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
59
00:04:57,589 --> 00:05:00,467
("I'LL CAPTURE YOUR HEART" PLAYING)
60
00:05:07,724 --> 00:05:10,184
(SINGING)
Here she comes down the street
61
00:05:10,185 --> 00:05:12,269
My, oh my, ain't she sweet?
62
00:05:12,270 --> 00:05:15,272
Why, here comes my hot toddy
63
00:05:15,273 --> 00:05:17,900
Over my dead body
64
00:05:17,901 --> 00:05:24,448
I'll capture her heart singing
65
00:05:24,449 --> 00:05:29,328
Just wait until she gets
a load of my dancing
66
00:05:29,329 --> 00:05:36,335
Just wait till I start singing
67
00:05:36,336 --> 00:05:40,756
I'll take her strolling down
the road with my dancing
68
00:05:40,757 --> 00:05:43,509
I can't go wrong, a tender song
69
00:05:43,510 --> 00:05:45,761
And she'll discover my charms
70
00:05:45,762 --> 00:05:48,389
Some fancy taps and she'll collapse
71
00:05:48,390 --> 00:05:51,100
And fall right into my arms
72
00:05:51,101 --> 00:05:57,940
I'll capture her heart singing
73
00:05:57,941 --> 00:06:00,109
Oh, no, you haven't a chance
74
00:06:00,110 --> 00:06:02,988
When I go into my dance
75
00:06:07,909 --> 00:06:14,832
I'll take you through life singing
76
00:06:14,833 --> 00:06:17,006
(SCATTING)
77
00:06:26,177 --> 00:06:30,523
I'll make you my wife dancing
78
00:06:37,898 --> 00:06:40,274
If you could dance instead of sing
79
00:06:40,275 --> 00:06:42,651
I'd learn to love you somehow
80
00:06:42,652 --> 00:06:44,987
If you could sing instead of dance
81
00:06:44,988 --> 00:06:47,948
I'd take you home with me now
82
00:06:47,949 --> 00:06:50,451
(SCATTING)
83
00:06:54,956 --> 00:06:57,049
(WHISTLING)
84
00:07:01,796 --> 00:07:04,298
The way you sing don't mean a thing
85
00:07:04,299 --> 00:07:06,759
You'd better stick to your dance
86
00:07:06,760 --> 00:07:09,303
And as for you, your dance won't do
87
00:07:09,304 --> 00:07:12,139
You'll have to sing for romance
88
00:07:12,140 --> 00:07:16,060
I'll capture her heart...
89
00:07:16,061 --> 00:07:18,279
- Singing
- Dancing
90
00:07:19,940 --> 00:07:22,033
(SCATTING)
91
00:07:24,819 --> 00:07:26,912
(BOTH SCATTING)
92
00:07:41,962 --> 00:07:44,260
(CONTINUES SCATTING)
93
00:07:59,938 --> 00:08:02,236
(AUDIENCE APPLAUDING)
94
00:08:04,359 --> 00:08:06,902
Not much of a Christmas
present for you, is it?
95
00:08:06,903 --> 00:08:09,863
I mean, both of us
walking out on you.
96
00:08:09,864 --> 00:08:12,449
Don't worry about me, kid.
I'll do all right.
97
00:08:12,450 --> 00:08:13,909
(CHUCKLING) Whata chum.
98
00:08:13,910 --> 00:08:16,578
Can't you see what we're
walking out on? The grind.
99
00:08:16,579 --> 00:08:19,415
365 days a year.
100
00:08:19,416 --> 00:08:21,250
When's the last time
you had as day off?
101
00:08:21,251 --> 00:08:22,960
I don't know. Maybe last year?
102
00:08:22,961 --> 00:08:24,586
Do you ever hear of Thanksgiving
103
00:08:24,587 --> 00:08:27,047
or Labor Day or the Fourth of July?
104
00:08:27,048 --> 00:08:29,133
- Vaguely.
- You know what they are, don't you?
105
00:08:29,134 --> 00:08:30,676
They're holidays.
106
00:08:30,677 --> 00:08:32,761
Days of rest. There's lots of 'em.
107
00:08:32,762 --> 00:08:34,179
They mark 'em in red on the calendar
108
00:08:34,180 --> 00:08:35,389
so you can't miss 'em.
109
00:08:35,390 --> 00:08:38,100
What happens in show business
when a holiday comes along?
110
00:08:38,101 --> 00:08:40,477
You give an extra performance.
111
00:08:40,478 --> 00:08:41,729
Not for me, brother.
112
00:08:41,730 --> 00:08:44,314
Lila and I are going up to
that farm in Connecticut
113
00:08:44,315 --> 00:08:47,534
and we're gonna live by the calendar.
114
00:08:47,694 --> 00:08:49,946
- Say, Jim?
- Mmm?
115
00:08:50,280 --> 00:08:51,655
There's something you should know.
116
00:08:51,656 --> 00:08:54,408
Oh, I know, Ted. I feel
the same way about you.
117
00:08:54,409 --> 00:08:57,286
You know, we've had
our ups and our downs
118
00:08:57,287 --> 00:08:58,996
and we fought a little over the women
119
00:08:58,997 --> 00:09:00,247
we swiped from each other, but...
120
00:09:00,248 --> 00:09:02,791
- I know, but...
- Sorry, Jimmy boy, but that's life.
121
00:09:02,792 --> 00:09:04,668
Ted, if I'm not the best
manager in the business
122
00:09:04,669 --> 00:09:06,795
I'll eat a garage mechanic's shirt.
123
00:09:06,796 --> 00:09:08,505
Fifteen weeks at the Park Club,
124
00:09:08,506 --> 00:09:10,174
sight unseen, for you and Lila.
125
00:09:10,175 --> 00:09:14,771
$200 a week more than you were
getting with the farmer thrown in.
126
00:09:15,138 --> 00:09:17,185
What's the matter?
127
00:09:17,724 --> 00:09:19,516
I haven't told him.
128
00:09:19,517 --> 00:09:21,310
- You haven't told him?
- You haven't told him?
129
00:09:21,311 --> 00:09:23,896
Haven't told me what? What...
What's this? What's the news?
130
00:09:23,897 --> 00:09:26,315
Well, don't be upset, Jim, dear.
131
00:09:26,316 --> 00:09:28,942
It isn't that I don't love you. I do.
132
00:09:28,943 --> 00:09:30,194
I love everybody,
133
00:09:30,195 --> 00:09:33,697
but when Ted explained how
much he loved me and...
134
00:09:33,698 --> 00:09:37,326
All at once, we both realized
that we belong together.
135
00:09:37,327 --> 00:09:39,495
The two of us, dedicating our lives
136
00:09:39,496 --> 00:09:41,580
to making people happy with our feet.
137
00:09:41,581 --> 00:09:43,165
The two of you, huh?
138
00:09:43,166 --> 00:09:46,335
Dedicating your lives to making
people happy with your feet.
139
00:09:46,336 --> 00:09:48,338
That's sweet.
140
00:09:48,546 --> 00:09:51,298
Well, I guess that kick I just
got was a good start, huh?
141
00:09:51,299 --> 00:09:53,592
Sorry, Jimmy boy, but that's life.
142
00:09:53,593 --> 00:09:55,260
Yeah, it's best that you
found out now, Jim.
143
00:09:55,261 --> 00:09:57,012
You wouldn't wanna make Lila unhappy.
144
00:09:57,013 --> 00:10:00,140
Oh, no. No, I... I wouldn't
want to make Lila unhappy.
145
00:10:00,141 --> 00:10:03,644
Not now, now that I really know her.
146
00:10:03,645 --> 00:10:05,522
(WHISTLES)
147
00:10:06,314 --> 00:10:08,148
What a narrow squeak that was.
148
00:10:08,149 --> 00:10:09,191
What do you mean by that?
149
00:10:09,192 --> 00:10:11,527
Oh, nothing. Nothing, honey.
150
00:10:11,528 --> 00:10:12,986
I'm just happy that you're happy.
151
00:10:12,987 --> 00:10:16,657
That little speech sounds like the
crack of a confederate money.
152
00:10:16,658 --> 00:10:20,202
Well, kids, I'm still gonna
rejoin the human race.
153
00:10:20,203 --> 00:10:23,413
I hope you get a lot of work,
holidays included,
154
00:10:23,414 --> 00:10:27,134
dance yourselves into
beautiful nervous breakdowns.
155
00:10:28,628 --> 00:10:30,546
You ever want to look me up,
you know where to find me,
156
00:10:30,547 --> 00:10:34,967
Midville, Connecticut,
under a large shady tree,
157
00:10:34,968 --> 00:10:37,186
just being lazy.
158
00:10:37,804 --> 00:10:43,481
(SINGING) Lazy, I want to be lazy
159
00:10:44,144 --> 00:10:48,188
I long to be out in the sun
160
00:10:48,189 --> 00:10:51,733
With no work to be done
161
00:10:51,734 --> 00:10:54,862
Under that awning
162
00:10:54,863 --> 00:10:58,699
They call the sky
163
00:10:58,700 --> 00:11:01,953
Stretching and yawning
164
00:11:02,328 --> 00:11:06,373
And let the world go drifting by
165
00:11:06,374 --> 00:11:08,500
I want to peep
166
00:11:08,501 --> 00:11:10,335
Through the deep
167
00:11:10,336 --> 00:11:13,130
Tangled wildwood
168
00:11:13,131 --> 00:11:17,217
Counting sheep till I sleep
169
00:11:17,218 --> 00:11:20,437
Like a child would
170
00:11:20,972 --> 00:11:24,850
With a great big valise full
171
00:11:24,851 --> 00:11:27,895
Of books to read where it's peaceful
172
00:11:27,896 --> 00:11:31,607
While I'm killing time
173
00:11:31,608 --> 00:11:35,829
Being lazy
174
00:11:48,875 --> 00:11:50,922
(ALARM RINGING)
175
00:12:00,595 --> 00:12:02,688
(GLASS SHATTERS)
176
00:12:26,496 --> 00:12:28,872
So Lazy Acres was a snare
and a delusion, huh?
177
00:12:28,873 --> 00:12:32,000
Oh, brother, there's the
hardest work in the world.
178
00:12:32,001 --> 00:12:34,336
Maybe you'd be happier
back in town, Jim.
179
00:12:34,337 --> 00:12:36,380
Of course, if you get that
agricultural urge again,
180
00:12:36,381 --> 00:12:38,006
you can always raise a geranium.
181
00:12:38,007 --> 00:12:40,425
Oh, no. Wait till you hear.
182
00:12:40,426 --> 00:12:42,386
I think I've dreamed up the
greatest idea I ever had.
183
00:12:42,387 --> 00:12:43,679
And you've had some pips.
184
00:12:43,680 --> 00:12:44,972
Oh, but this can't miss.
185
00:12:44,973 --> 00:12:48,267
I'm turning the farm into
an inn, but what an inn.
186
00:12:48,268 --> 00:12:51,146
Here, read up, brother.
187
00:12:51,479 --> 00:12:54,027
"Holiday Inn, Midville Connecticut."
188
00:12:55,566 --> 00:12:57,693
(TED READING)
189
00:13:01,197 --> 00:13:02,864
- Open holidays only?
- Mmm-hmm.
190
00:13:02,865 --> 00:13:04,116
Say, how many of those are there?
191
00:13:04,117 --> 00:13:06,034
There's about 15.
192
00:13:06,035 --> 00:13:08,787
That gives me 350 days
a year to kick around in.
193
00:13:08,788 --> 00:13:10,247
(LAUGHING) He would think of that.
194
00:13:10,248 --> 00:13:13,166
Did you get your discharge
papers from that sanitarium?
195
00:13:13,167 --> 00:13:15,919
Oh, don't you worry,
this is gonna work.
196
00:13:15,920 --> 00:13:18,338
I'm having auditions out
at the farm every day.
197
00:13:18,339 --> 00:13:19,548
Say, if you run into any talent
198
00:13:19,549 --> 00:13:20,757
that's willing to work for
a share of the table,
199
00:13:20,758 --> 00:13:21,925
will you send them out?
200
00:13:21,926 --> 00:13:23,552
Sure, soon as I get back.
201
00:13:23,553 --> 00:13:25,137
I'm flying down to
Miami Beach tonight
202
00:13:25,138 --> 00:13:27,556
to set an engagement
for Ted and Lila.
203
00:13:27,557 --> 00:13:28,765
Lila.
204
00:13:28,766 --> 00:13:30,267
You forgot to order the flowers.
205
00:13:30,268 --> 00:13:32,477
Now, don't get excited, there's
a flower shop out at the airport.
206
00:13:32,478 --> 00:13:35,188
I guarantee to have orchids in her
dressing room before her first number.
207
00:13:35,189 --> 00:13:36,565
Oh, boy, you better.
208
00:13:36,566 --> 00:13:39,609
As I remember, this kid even
expects presents on Father's Day.
209
00:13:39,610 --> 00:13:40,819
(LAUGHS) Yeah.
210
00:13:40,820 --> 00:13:44,114
Well, good luck, Jim.
So long, Ted. Have a nice trip.
211
00:13:44,115 --> 00:13:46,868
I mean, yeah, thanks, I will.
212
00:13:47,744 --> 00:13:49,911
That reminds me,
I forgot to give him a little
213
00:13:49,912 --> 00:13:51,747
Christmas remembrance
I brought along.
214
00:13:51,748 --> 00:13:54,216
Got one here for each of you.
215
00:13:55,001 --> 00:13:57,424
Say, this is swell.
216
00:13:57,879 --> 00:13:58,920
What is it?
217
00:13:58,921 --> 00:14:00,547
It's homemade peach preserves.
218
00:14:00,548 --> 00:14:03,050
I put them up myself, just before
I went into the sanitarium.
219
00:14:03,051 --> 00:14:07,637
Boy, do I go for those.
Why, they're great on...
220
00:14:07,638 --> 00:14:08,930
Or even plain.
221
00:14:08,931 --> 00:14:11,099
They're non-fattening, too.
222
00:14:11,100 --> 00:14:13,810
Well, it's a long trip back to
the farm, I think I'll get along.
223
00:14:13,811 --> 00:14:15,312
Will you say hello to Lila for me?
224
00:14:15,313 --> 00:14:16,772
But you gotta wait and catch the act.
225
00:14:16,773 --> 00:14:20,277
- We got some new routines
and then after the show...
- (BURSTS)
226
00:14:27,283 --> 00:14:30,832
I don't think they like
this nightclub air.
227
00:14:30,953 --> 00:14:32,750
(BURSTS)
228
00:14:38,836 --> 00:14:40,754
Wait. Wait. You better
wait for Lila's.
229
00:14:40,755 --> 00:14:42,256
(BURSTS)
230
00:14:48,429 --> 00:14:50,097
I think Danny's was the loudest.
231
00:14:50,098 --> 00:14:52,145
Well, different tone.
232
00:14:54,811 --> 00:14:56,938
Dawn patrol, huh?
233
00:15:02,318 --> 00:15:04,152
Hello! Am I too late?
234
00:15:04,153 --> 00:15:06,326
You would have been
in another minute.
235
00:15:09,700 --> 00:15:11,873
Danny Reed.
236
00:15:14,205 --> 00:15:15,997
Listen, I have to wait on that man.
237
00:15:15,998 --> 00:15:18,083
- But...
- I'll work five nights for you. Anything.
238
00:15:18,084 --> 00:15:20,962
Just leave me alone
and don't butt in.
239
00:15:23,756 --> 00:15:25,340
What would you like?
240
00:15:25,341 --> 00:15:27,134
Orchids, the finest you've got.
241
00:15:27,135 --> 00:15:28,176
Corsage?
242
00:15:28,177 --> 00:15:29,845
No. No. A dozen.
243
00:15:29,846 --> 00:15:32,556
Loose, looking like they don't care.
244
00:15:32,557 --> 00:15:33,682
All right.
245
00:15:33,683 --> 00:15:36,726
There, "Lila, love, Ted."
246
00:15:36,727 --> 00:15:38,645
Have them delivered
to Miss Lila Dixon
247
00:15:38,646 --> 00:15:40,897
at the Club Pierre
before 11:00 tonight.
248
00:15:40,898 --> 00:15:43,775
Oh, I'm sorry, but our delivery
truck is on its last trip
249
00:15:43,776 --> 00:15:46,904
and won't be back until after 11:00.
250
00:15:47,989 --> 00:15:49,197
How about a messenger boy?
251
00:15:49,198 --> 00:15:52,367
Oh, it's impossible to guarantee
delivery this late on Christmas Eve.
252
00:15:52,368 --> 00:15:55,370
But to help you out, I'll take them.
253
00:15:55,371 --> 00:15:57,497
Oh, there you are.
254
00:15:57,498 --> 00:15:59,124
A dozen orchids, please.
255
00:15:59,125 --> 00:16:00,542
Lady, you're a lifesaver.
256
00:16:00,543 --> 00:16:03,879
Here. Here's $5. Take your boyfriend
out and show him a good time.
257
00:16:03,880 --> 00:16:06,840
Oh, thank you, but let's
consider this a personal favor.
258
00:16:06,841 --> 00:16:09,009
Well, I can't leave town
indebted to a stranger.
259
00:16:09,010 --> 00:16:10,844
Would you like to see the
floor show at the club tonight?
260
00:16:10,845 --> 00:16:12,012
Oh, I'd like to very much, but...
261
00:16:12,013 --> 00:16:14,431
All right, now you just
give this card to Francois
262
00:16:14,432 --> 00:16:17,685
and he'll seat you at
the entertainer's table.
263
00:16:17,935 --> 00:16:19,478
Why, you're Mr. Reed.
264
00:16:19,479 --> 00:16:20,604
Uh-oh.
265
00:16:20,605 --> 00:16:23,607
I'm Linda Mason. Well,
this is just a part-time job.
266
00:16:23,608 --> 00:16:26,067
Actually, I sing and dance.
Mr. Reed, I want...
267
00:16:26,068 --> 00:16:28,653
I know. I know, you've studied
dancing since you were a little child.
268
00:16:28,654 --> 00:16:31,656
You spent long weary hours in every
theatrical agency in Broadway.
269
00:16:31,657 --> 00:16:34,409
But just now I happen to
be catching a plane to...
270
00:16:34,410 --> 00:16:36,620
Of course, once you
told me I was no good,
271
00:16:36,621 --> 00:16:39,623
I could probably get a job at a
bargain basement and like it.
272
00:16:39,624 --> 00:16:42,250
Now look, honestly,
as soon as I get...
273
00:16:42,251 --> 00:16:47,088
Oh, of course. Sure, you worked
hard, you want a chance.
274
00:16:47,089 --> 00:16:48,965
So what? So I'm gonna give it to you.
275
00:16:48,966 --> 00:16:50,133
- A job?
- Uh-huh.
276
00:16:50,134 --> 00:16:51,593
A friend of mine is opening a place
277
00:16:51,594 --> 00:16:53,220
in Connecticut, Holiday Inn.
278
00:16:53,221 --> 00:16:54,763
You take that card
out there tomorrow,
279
00:16:54,764 --> 00:16:57,516
tell him I sent you
and you'll be all set.
280
00:16:57,517 --> 00:16:59,518
Mr. Reed, how could
I possibly thank you?
281
00:16:59,519 --> 00:17:03,444
Don't. Just deliver those orchids
and let me catch my plane.
282
00:17:04,774 --> 00:17:07,276
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
283
00:17:19,288 --> 00:17:21,706
This table's reserved for the band.
284
00:17:21,707 --> 00:17:23,542
Excuse me!
285
00:17:23,543 --> 00:17:25,761
Fussy, isn't he? (CHUCKLES)
286
00:17:27,505 --> 00:17:30,554
I think I'll have
a bowl of coffee, huh?
287
00:17:32,718 --> 00:17:35,186
- And the lady?
- Coffee.
288
00:17:52,738 --> 00:17:55,448
We seem to be on the
40-cent tour here.
289
00:17:55,449 --> 00:17:56,950
It is embarrassing.
290
00:17:56,951 --> 00:17:58,201
I'm Jim Hardy.
291
00:17:58,202 --> 00:17:59,874
Linda Mason.
292
00:18:00,663 --> 00:18:02,831
Got a friend in the show?
293
00:18:02,832 --> 00:18:04,916
Well, I'm here at
Mr. Reed's invitation.
294
00:18:04,917 --> 00:18:06,794
Oh, Danny.
295
00:18:07,670 --> 00:18:09,170
Then you know Ted Hanover.
296
00:18:09,171 --> 00:18:11,089
What?
297
00:18:11,090 --> 00:18:12,632
Yes, naturally.
298
00:18:12,633 --> 00:18:13,842
Oh, my.
299
00:18:13,843 --> 00:18:16,177
He's quite a man with
the ladies, that Ted.
300
00:18:16,178 --> 00:18:20,056
Well, after all, he's a
very attractive man.
301
00:18:20,057 --> 00:18:21,182
Do you know him?
302
00:18:21,183 --> 00:18:23,059
Oh, yes. Yes.
303
00:18:23,060 --> 00:18:24,894
Matter of fact,
I've been considering Ted
304
00:18:24,895 --> 00:18:26,730
and his partner for my new club.
305
00:18:26,731 --> 00:18:28,189
Oh, you have a place.
306
00:18:28,190 --> 00:18:29,774
Oh, yes. Yes.
307
00:18:29,775 --> 00:18:32,360
I don't know, though.
His act might not go
308
00:18:32,361 --> 00:18:34,863
so well at a place as large as mine.
309
00:18:34,864 --> 00:18:36,072
Oh.
310
00:18:36,073 --> 00:18:38,575
Well, I've found that the size
of a place doesn't matter,
311
00:18:38,576 --> 00:18:41,244
if one has sufficient personality.
312
00:18:41,245 --> 00:18:43,705
That's what you found, huh?
313
00:18:43,706 --> 00:18:46,300
You in show business?
314
00:18:46,542 --> 00:18:48,209
I'm Linda Mason.
315
00:18:48,210 --> 00:18:51,259
Oh, Linda Mason.
316
00:18:55,134 --> 00:18:56,635
("YOU'RE EASY TO DANCE WITH" PLAYING)
317
00:18:56,636 --> 00:18:58,979
(AUDIENCE APPLAUDING)
318
00:19:13,527 --> 00:19:15,820
(SINGING) I could dance nightly
319
00:19:15,821 --> 00:19:18,448
Just holding you tightly
320
00:19:18,449 --> 00:19:20,951
My sweet
321
00:19:21,494 --> 00:19:23,953
I could keep right on
322
00:19:23,954 --> 00:19:28,254
Because you're so light on your feet
323
00:19:29,460 --> 00:19:34,386
You're easy to dance with
324
00:19:34,715 --> 00:19:36,925
CHORUS: There is no doubt in
325
00:19:36,926 --> 00:19:42,182
The way we stand out in the crowd
326
00:19:42,682 --> 00:19:45,058
Though it's called dancing
327
00:19:45,059 --> 00:19:50,110
To me it's romancing out loud
328
00:19:50,815 --> 00:19:55,786
You're easy to dance with
329
00:19:55,820 --> 00:19:57,904
Loving you the way I do
330
00:19:57,905 --> 00:20:01,241
Makes you easy to dance with
331
00:20:01,242 --> 00:20:05,042
That is why I'm always
right on the beat
332
00:20:06,539 --> 00:20:08,748
All those charms in one man's arms
333
00:20:08,749 --> 00:20:11,835
Make you easy to dance with
334
00:20:11,836 --> 00:20:16,057
I can hardly keep my mind on my feet
335
00:20:17,133 --> 00:20:19,509
CHORUS: Let's dance forever
336
00:20:19,510 --> 00:20:24,472
Come on, say we'll never be through
337
00:20:24,473 --> 00:20:29,854
It's so easy to dance with you
338
00:20:46,579 --> 00:20:51,505
You're easy to dance with
339
00:21:07,892 --> 00:21:12,522
You're easy to dance with
340
00:21:41,008 --> 00:21:46,435
It's so easy to dance with you
341
00:21:47,181 --> 00:21:50,225
CHORUS: It's so easy to dance
342
00:21:50,226 --> 00:21:54,020
It's so easy to dance
343
00:21:54,021 --> 00:21:57,398
With you
344
00:21:57,399 --> 00:21:59,526
(ALL APPLAUDING)
345
00:22:00,820 --> 00:22:02,320
That was wonderful.
346
00:22:02,321 --> 00:22:03,780
Oh, it's a great act,
isn't it? Here they come.
347
00:22:03,781 --> 00:22:06,449
- Who?
- Ted and Lila.
348
00:22:06,450 --> 00:22:08,952
Hey, what's the matter?
349
00:22:09,245 --> 00:22:10,662
- Hello, Lila.
- Jimmy boy.
350
00:22:10,663 --> 00:22:12,121
- How are you?
- I'm so glad to see you.
351
00:22:12,122 --> 00:22:13,206
It's good to see you.
352
00:22:13,207 --> 00:22:14,749
I thought you were alone, Jim.
353
00:22:14,750 --> 00:22:16,251
Who's your friend,
and what's her hurry?
354
00:22:16,252 --> 00:22:18,545
Don't ask me, she's your friend.
355
00:22:18,546 --> 00:22:19,712
- Mine?
- Yeah.
356
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
What is she afraid of? Facing me?
357
00:22:21,674 --> 00:22:22,799
Darling, I swear, I never...
358
00:22:22,800 --> 00:22:23,883
"Darling, I swear."
359
00:22:23,884 --> 00:22:24,926
You lie...
360
00:22:24,927 --> 00:22:26,679
You're on.
361
00:22:30,224 --> 00:22:32,567
(AUDIENCE APPLAUDING)
362
00:22:51,620 --> 00:22:53,830
So this is Holiday Inn.
363
00:22:53,831 --> 00:22:56,291
Yeah. Will be if it ever opens up.
364
00:22:56,292 --> 00:22:57,917
Well, why shouldn't it open?
365
00:22:57,918 --> 00:22:59,085
Well, I ain't one to talk,
366
00:22:59,086 --> 00:23:00,795
but you could probably
buy a half interest
367
00:23:00,796 --> 00:23:02,839
in this place for a barrel of apples.
368
00:23:02,840 --> 00:23:07,095
Next train for New York's at
7:43, if I can flag her down.
369
00:23:12,933 --> 00:23:15,852
Say, I'm looking for a job.
Where's the boss?
370
00:23:15,853 --> 00:23:19,072
Right here, I'll be down in a second.
371
00:23:24,987 --> 00:23:26,529
So, you're the big shot
372
00:23:26,530 --> 00:23:28,156
that didn't know whether
Hanover and Dixon
373
00:23:28,157 --> 00:23:29,741
were good enough for your place.
374
00:23:29,742 --> 00:23:33,161
(LAUGHS) Well, that wasn't exactly
hay you were throwing, either.
375
00:23:33,162 --> 00:23:34,871
(MIMICKING LINDA) "I'm Linda Mason."
376
00:23:34,872 --> 00:23:37,206
(LAUGHS) Merry Christmas.
377
00:23:37,207 --> 00:23:39,167
All right, you're a
fake and I'm a phony.
378
00:23:39,168 --> 00:23:40,543
And we're both soaked.
379
00:23:40,544 --> 00:23:42,420
- Are you hurt?
- I'll check later.
380
00:23:42,421 --> 00:23:44,797
Come on, let's get out of
this before you catch cold.
381
00:23:44,798 --> 00:23:46,595
(CHUCKLES) All right. Ooh.
382
00:23:47,509 --> 00:23:49,636
Well, here's what cooks.
383
00:23:49,637 --> 00:23:51,184
Oh.
384
00:23:53,307 --> 00:23:54,933
Well, this is darling.
385
00:23:54,934 --> 00:23:56,768
Was it as large as this
when it was a farmhouse?
386
00:23:56,769 --> 00:23:59,437
Yeah, it was built by a fellow
who felt cramped in New York.
387
00:23:59,438 --> 00:24:01,272
He finally ran out of lumber, though.
388
00:24:01,273 --> 00:24:02,523
Oh, Mamie.
389
00:24:02,524 --> 00:24:04,241
MAMIE: Coming.
390
00:24:09,823 --> 00:24:11,407
MAMIE: Is your names Mamie?
391
00:24:11,408 --> 00:24:12,575
- No.
- No.
392
00:24:12,576 --> 00:24:15,124
Get back in the kitchen.
393
00:24:18,916 --> 00:24:21,167
My, my. What's happened?
394
00:24:21,168 --> 00:24:22,835
Oh, we had a little accident.
395
00:24:22,836 --> 00:24:24,921
- Mamie, this is Miss Linda Mason.
- How do you do?
396
00:24:24,922 --> 00:24:26,464
Please to know you, Miss Linda.
397
00:24:26,465 --> 00:24:27,674
And these are her children.
398
00:24:27,675 --> 00:24:29,717
That's Daphne, and that's Vanderbilt.
399
00:24:29,718 --> 00:24:31,811
LINDA: How do you do?
400
00:24:32,054 --> 00:24:33,888
Mamie, will you take Miss
Mason up to the guest room
401
00:24:33,889 --> 00:24:35,390
and change her into
anything that'll fit her
402
00:24:35,391 --> 00:24:36,891
while we get her clothes dry, huh?
403
00:24:36,892 --> 00:24:39,143
Sure thing, Mr. Jimmy.
Come on, honey.
404
00:24:39,144 --> 00:24:43,399
I'll see about getting the
fire ready in the living room.
405
00:24:44,858 --> 00:24:47,402
Is your names Miss Linda?
406
00:24:47,403 --> 00:24:49,280
- No.
- No.
407
00:24:50,280 --> 00:24:52,032
(LAUGHS)
408
00:24:58,664 --> 00:25:02,166
LINDA: I don't know, it sounds like
something you dream about at night
409
00:25:02,167 --> 00:25:04,377
and it would be wonderful,
410
00:25:04,378 --> 00:25:06,713
then you'd wake up in the morning
and realize it couldn't work.
411
00:25:06,714 --> 00:25:09,716
Oh, it'll work, if I can sell
the idea to some performers.
412
00:25:09,717 --> 00:25:11,759
They seem to think
that profit sharing
413
00:25:11,760 --> 00:25:13,761
means taking bows on
an empty stomach.
414
00:25:13,762 --> 00:25:15,888
So that's why you're
not open tonight.
415
00:25:15,889 --> 00:25:18,057
Well, I'm also, sort of, particular
416
00:25:18,058 --> 00:25:20,606
about the kind of
talent I'm gonna use.
417
00:25:21,729 --> 00:25:22,937
Fifteen holidays a year.
418
00:25:22,938 --> 00:25:24,147
Mmm-hmm.
419
00:25:24,148 --> 00:25:25,773
You're a lazy fellow.
420
00:25:25,774 --> 00:25:27,400
No, not especially.
421
00:25:27,401 --> 00:25:29,694
Just have my own ideas about living.
422
00:25:29,695 --> 00:25:33,698
My father was like you.
Just a man with a family.
423
00:25:33,699 --> 00:25:37,035
Never amounted to much, didn't care.
424
00:25:37,036 --> 00:25:38,453
But as long as he was alive
425
00:25:38,454 --> 00:25:41,247
we always had plenty to eat
and clothes to keep us warm.
426
00:25:41,248 --> 00:25:42,999
- Were you happy?
- Yes.
427
00:25:43,000 --> 00:25:48,212
Then your father was a very
successful man. Hope I can do as well.
428
00:25:48,213 --> 00:25:50,965
Say, I came out here for
a job. Could you use me?
429
00:25:50,966 --> 00:25:52,884
Well, I might find a spot for you
430
00:25:52,885 --> 00:25:54,260
in my first show. What can you do?
431
00:25:54,261 --> 00:25:56,471
I sing a little and dance.
432
00:25:56,472 --> 00:25:59,057
Couldn't guarantee
any salary at first,
433
00:25:59,058 --> 00:26:01,184
right now I've got the
ledger and an iron lung.
434
00:26:01,185 --> 00:26:03,811
I don't care if you pay off in
eggs, just give me a chance.
435
00:26:03,812 --> 00:26:05,313
Well, let's see what you can do.
436
00:26:05,314 --> 00:26:06,731
Thanks. Thanks a lot.
437
00:26:06,732 --> 00:26:08,649
You know, I've written
special music for each holiday.
438
00:26:08,650 --> 00:26:12,153
This sort of gives me a chance to
keep a little promise I made to myself.
439
00:26:12,154 --> 00:26:14,280
I said I was gonna sing
this song at the inn tonight.
440
00:26:14,281 --> 00:26:16,533
(PLAYING PIANO)
441
00:26:18,243 --> 00:26:22,080
(SINGING) I'm dreaming
442
00:26:22,081 --> 00:26:26,959
Of a white Christmas
443
00:26:26,960 --> 00:26:33,382
Just like the ones I used to know
444
00:26:33,383 --> 00:26:37,595
Where the treetops glisten
445
00:26:37,596 --> 00:26:41,891
And children listen
446
00:26:41,892 --> 00:26:49,367
To hear sleigh bells in the snow
447
00:26:50,901 --> 00:26:54,654
I'm dreaming
448
00:26:54,655 --> 00:26:59,535
Of a white Christmas
449
00:26:59,910 --> 00:27:06,916
With every Christmas card I write
450
00:27:06,917 --> 00:27:14,392
May your days be merry and bright
451
00:27:16,927 --> 00:27:24,392
And may all your Christmases
452
00:27:24,393 --> 00:27:28,568
Be white
453
00:27:31,567 --> 00:27:35,194
I'm dreaming
454
00:27:35,195 --> 00:27:39,699
BOTH: Of a white Christmas
455
00:27:39,700 --> 00:27:40,992
Just like...
456
00:27:40,993 --> 00:27:44,537
Just like the ones I used to know
457
00:27:44,538 --> 00:27:47,039
Where the treetops glisten.
458
00:27:47,040 --> 00:27:50,668
Where the treetops glisten
459
00:27:50,669 --> 00:27:51,878
And children listen.
460
00:27:51,879 --> 00:27:56,007
And children listen
461
00:27:56,008 --> 00:27:58,342
To hear
462
00:27:58,343 --> 00:28:04,065
BOTH: Sleigh bells in the snow
463
00:28:06,185 --> 00:28:13,608
- I'm dreaming of a white Christmas
- (WHISTLING TUNE)
464
00:28:13,609 --> 00:28:14,692
(HUMMING)
465
00:28:14,693 --> 00:28:20,996
With every Christmas card I write
466
00:28:22,326 --> 00:28:28,247
BOTH: May your days be merry
467
00:28:28,248 --> 00:28:33,754
And bright
468
00:28:34,254 --> 00:28:38,925
And may all your
469
00:28:38,926 --> 00:28:42,637
Christmases
470
00:28:42,638 --> 00:28:49,942
Be white
471
00:29:26,306 --> 00:29:28,774
("HAPPY HOLIDAY" PLAYING)
472
00:29:40,737 --> 00:29:44,407
(SINGING) Happy holiday
473
00:29:44,408 --> 00:29:48,077
Happy holiday
474
00:29:48,078 --> 00:29:52,248
While the merry bells keep ringing
475
00:29:52,249 --> 00:29:55,918
May your every wish come true
476
00:29:55,919 --> 00:30:03,217
Happy holiday
477
00:30:03,218 --> 00:30:07,179
May the calendar keep bringing
478
00:30:07,180 --> 00:30:11,605
Happy holidays to you
479
00:30:12,686 --> 00:30:15,146
If you're burdened down with trouble
480
00:30:15,147 --> 00:30:17,523
If your nerves are wearing thin
481
00:30:17,524 --> 00:30:19,859
Park your load down the road
482
00:30:19,860 --> 00:30:22,695
And come to Holiday Inn
483
00:30:22,696 --> 00:30:25,364
If the traffic noise affects you
484
00:30:25,365 --> 00:30:27,616
Like a squeaky violin
485
00:30:27,617 --> 00:30:30,077
Kick your cares down the stairs
486
00:30:30,078 --> 00:30:32,538
And come to Holiday Inn
487
00:30:32,539 --> 00:30:35,416
If you can't find somebody who
488
00:30:35,417 --> 00:30:37,543
Would set your heart a-whirl
489
00:30:37,544 --> 00:30:40,254
Get in your car and motor to
490
00:30:40,255 --> 00:30:42,923
The home of boy meets girl
491
00:30:42,924 --> 00:30:45,760
If you're laid-up with a breakdown
492
00:30:45,761 --> 00:30:47,595
Throw away your vitamin
493
00:30:47,596 --> 00:30:49,013
Don't get worse
494
00:30:49,014 --> 00:30:50,348
Grab your nurse
495
00:30:50,349 --> 00:30:53,100
And come to Holiday Inn
496
00:30:53,101 --> 00:30:59,950
Happy holiday
497
00:31:00,650 --> 00:31:04,779
May the calendar keep bringing
498
00:31:04,780 --> 00:31:09,950
Happy holidays to you
499
00:31:09,951 --> 00:31:11,452
(ALL CHEERING)
500
00:31:11,953 --> 00:31:14,455
Happy New Year, Ted.
501
00:31:33,141 --> 00:31:34,813
No!
502
00:31:36,686 --> 00:31:38,687
Francois, have you seen Mr. Hanover?
503
00:31:38,688 --> 00:31:39,814
Twice, sir.
504
00:31:39,815 --> 00:31:40,898
What happened?
505
00:31:40,899 --> 00:31:42,191
The first time, sir,
506
00:31:42,192 --> 00:31:44,527
he came from his dressing room
with a telegram in his hand.
507
00:31:44,528 --> 00:31:47,530
He ordered Scotch and soda,
a bottle of each.
508
00:31:47,531 --> 00:31:49,073
I know, I know. What then?
509
00:31:49,074 --> 00:31:50,658
The second time he came
from his dressing room
510
00:31:50,659 --> 00:31:53,035
he asked which way is Connecticut.
511
00:31:53,036 --> 00:31:54,745
- Connecticut?
- Connecticut.
512
00:31:54,746 --> 00:31:57,832
He said he has a friend there
who knows about women, too.
513
00:31:57,833 --> 00:31:59,708
Why didn't you stop him?
514
00:31:59,709 --> 00:32:01,627
How could I stop him,
sir, when I don't know
515
00:32:01,628 --> 00:32:04,631
which way is Connecticut.
516
00:32:05,715 --> 00:32:07,842
Who said Holiday Inn wouldn't work?
517
00:32:07,843 --> 00:32:10,803
Well, we're gonna divvy up a stack
of important money tonight, huh?
518
00:32:10,804 --> 00:32:12,054
Man, man.
519
00:32:12,055 --> 00:32:14,223
I've got a landlady who's gonna
ask for your autographed picture.
520
00:32:14,224 --> 00:32:15,349
No.
521
00:32:15,350 --> 00:32:17,143
Everybody get something?
522
00:32:17,144 --> 00:32:18,227
(LAUGHS)
523
00:32:18,228 --> 00:32:19,478
All right, come on, now.
524
00:32:19,479 --> 00:32:20,688
Go to bed, now, it's getting late.
525
00:32:20,689 --> 00:32:22,907
- Good night.
- Good night.
526
00:32:27,362 --> 00:32:29,488
Look, it's almost time.
527
00:32:29,489 --> 00:32:31,824
JIM: Say, it's practically
straight up, isn't it?
528
00:32:31,825 --> 00:32:34,618
(SINGING) One minute to midnight
529
00:32:34,619 --> 00:32:36,954
One minute to go
530
00:32:36,955 --> 00:32:39,331
One minute to say good-bye
531
00:32:39,332 --> 00:32:42,918
Before we say hello
532
00:32:42,919 --> 00:32:45,713
Let's start the new year right
533
00:32:45,714 --> 00:32:48,048
Twelve o'clock tonight
534
00:32:48,049 --> 00:32:50,551
When they dim the light
535
00:32:50,552 --> 00:32:53,180
Let's begin
536
00:32:53,638 --> 00:32:58,267
Kissing the old year out
537
00:32:58,268 --> 00:33:01,770
Kissing the new year in
538
00:33:01,771 --> 00:33:04,648
Let's watch the old year die
539
00:33:04,649 --> 00:33:06,942
With a fond good-bye
540
00:33:06,943 --> 00:33:09,403
And our hopes as high
541
00:33:09,404 --> 00:33:11,656
As a kite
542
00:33:12,157 --> 00:33:15,493
How can our love go wrong if
543
00:33:15,494 --> 00:33:20,414
We start the new year right?
544
00:33:20,415 --> 00:33:22,416
(LOUD CHEERING)
545
00:33:22,417 --> 00:33:23,626
That's it. That's midnight.
546
00:33:23,627 --> 00:33:25,002
I'll see you out on
the floor, all right?
547
00:33:25,003 --> 00:33:27,255
All right.
548
00:33:29,174 --> 00:33:31,425
Come on, everybody. Happy New Year.
549
00:33:31,426 --> 00:33:33,473
(ALL CHEERING)
550
00:33:38,767 --> 00:33:40,519
Happy holiday.
551
00:33:40,602 --> 00:33:42,399
Happy New Year.
552
00:33:57,369 --> 00:33:58,661
I forgot my check.
553
00:33:58,662 --> 00:34:01,915
You won't need that, but I
think you'll need your coat.
554
00:34:04,543 --> 00:34:06,126
Happy New Year.
555
00:34:06,127 --> 00:34:07,924
Same to you.
556
00:34:08,046 --> 00:34:10,714
You got to dance.
Oh, you got to dance.
557
00:34:10,715 --> 00:34:12,675
Come on, you got to...
558
00:34:12,676 --> 00:34:15,224
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
559
00:34:44,082 --> 00:34:45,879
Why, Mr. Hanover.
560
00:34:46,001 --> 00:34:47,167
Mr. Hanover.
561
00:34:47,168 --> 00:34:48,294
That's Mr. Hanover.
562
00:34:48,295 --> 00:34:49,670
Wait a minute, I got to go.
563
00:34:49,671 --> 00:34:51,338
Oh, no, I don't want Ted Hanover,
564
00:34:51,339 --> 00:34:52,840
I want you. This is New Years, kid.
565
00:34:52,841 --> 00:34:54,388
I know.
566
00:34:55,343 --> 00:34:57,186
(INAUDIBLE)
567
00:35:44,434 --> 00:35:46,481
(ALL LAUGHING)
568
00:36:58,466 --> 00:37:00,013
(ALL CHEERING)
569
00:37:16,568 --> 00:37:18,194
Ted!
570
00:37:19,529 --> 00:37:21,739
He wasn't drunk, it's a gag.
571
00:37:21,740 --> 00:37:23,031
What happened?
572
00:37:23,032 --> 00:37:24,241
Ted Hanover with his new partner.
573
00:37:24,242 --> 00:37:25,617
They were great.
574
00:37:25,618 --> 00:37:27,335
New partner?
575
00:37:34,461 --> 00:37:35,627
You better get back.
576
00:37:35,628 --> 00:37:37,713
Well, I am sorry, if I'd
have known how he was...
577
00:37:37,714 --> 00:37:41,809
Oh, he'll be all right in a week
or 10 days. You better hurry.
578
00:37:48,391 --> 00:37:50,063
Ted!
579
00:37:50,310 --> 00:37:52,027
Ted!
580
00:37:52,270 --> 00:37:53,771
Ted!
581
00:37:53,772 --> 00:37:55,364
Oh.
582
00:37:55,774 --> 00:37:56,857
How is he?
583
00:37:56,858 --> 00:37:58,150
He's out cold.
584
00:37:58,151 --> 00:38:01,871
Hot or cold, he can keep his
dancing shoes in my office.
585
00:38:02,197 --> 00:38:03,405
Did you hear that applause?
586
00:38:03,406 --> 00:38:04,531
Yeah, it went pretty good.
587
00:38:04,532 --> 00:38:07,409
And I was worried
about his losing Lila.
588
00:38:07,410 --> 00:38:08,911
- Losing Lila?
- Yeah.
589
00:38:08,912 --> 00:38:11,163
Yeah, she eloped tonight
with some Texan from Texas,
590
00:38:11,164 --> 00:38:13,749
with Ted's engagement
ring on her finger.
591
00:38:13,750 --> 00:38:15,000
But who cares?
592
00:38:15,001 --> 00:38:17,879
You lose one girl,
you find another. That's life.
593
00:38:17,921 --> 00:38:19,798
That's good, huh?
594
00:38:19,881 --> 00:38:22,258
(SIGHS) Here we go again.
595
00:38:33,269 --> 00:38:35,567
(WHISTLES) Come in.
596
00:38:36,439 --> 00:38:38,565
- Good morning, Ted.
- Oh. Good morning.
597
00:38:38,566 --> 00:38:39,691
(GROANS)
598
00:38:39,692 --> 00:38:41,660
Got a little head?
599
00:38:42,403 --> 00:38:43,570
Where am I?
600
00:38:43,571 --> 00:38:45,072
You're at Holiday Inn.
601
00:38:45,073 --> 00:38:46,907
Well, how did I get here?
Who brought me?
602
00:38:46,908 --> 00:38:50,160
You were clinging to the
undercarriage of a jeep, I think.
603
00:38:50,161 --> 00:38:52,755
Here, have a slug out of the mug.
604
00:38:53,164 --> 00:38:56,008
- You mean you don't remember anything?
- Uh...
605
00:38:56,835 --> 00:39:00,714
Let's see. I had a wire from Lila
606
00:39:01,464 --> 00:39:03,382
telling me she's going to marry
some millionaire or something.
607
00:39:03,383 --> 00:39:05,676
- I remember that all right.
- Mmm-hmm.
608
00:39:05,677 --> 00:39:07,094
Then I had a drink.
609
00:39:07,095 --> 00:39:08,596
A drink?
610
00:39:08,805 --> 00:39:10,978
Boy, you were fractured.
611
00:39:11,015 --> 00:39:15,019
And then I decided I had
to talk to my old pal, Jim.
612
00:39:15,395 --> 00:39:17,187
You don't remember anything else?
613
00:39:17,188 --> 00:39:19,531
No. That's all, except that
614
00:39:19,774 --> 00:39:22,442
I must have been killed on the
way out here or something.
615
00:39:22,443 --> 00:39:24,278
You really come up empty, huh?
616
00:39:24,279 --> 00:39:26,281
Too bad about Lila.
617
00:39:26,406 --> 00:39:28,323
I think you're better
off doing a single.
618
00:39:28,324 --> 00:39:29,658
You're a born soloist, you know.
619
00:39:29,659 --> 00:39:31,326
Oh, no, no, Jim, I've
got to have a partner.
620
00:39:31,327 --> 00:39:32,536
And when I find her...
621
00:39:32,537 --> 00:39:33,912
Yeah, I know,
you'll fall in love with her.
622
00:39:33,913 --> 00:39:35,956
- You haven't missed yet.
- Happy New Year!
623
00:39:35,957 --> 00:39:37,583
Oh, don't do that.
624
00:39:37,584 --> 00:39:38,709
(LAUGHS)
625
00:39:38,710 --> 00:39:40,210
Why didn't you tell me?
626
00:39:40,211 --> 00:39:43,213
Letting me beat my brains out
worrying about his losing Lila
627
00:39:43,214 --> 00:39:45,716
and all the time, he's got
this girl on the leash.
628
00:39:45,717 --> 00:39:47,718
- What girl?
- (LAUGHS)
629
00:39:47,719 --> 00:39:49,344
Boy, you must have been high.
630
00:39:49,345 --> 00:39:50,888
Doing a complete dance routine
631
00:39:50,889 --> 00:39:53,437
with your new partner and you...
632
00:39:54,225 --> 00:39:56,351
You don't know who she is?
633
00:39:56,352 --> 00:39:58,145
I danced with a new partner?
634
00:39:58,146 --> 00:39:59,813
When? Where?
635
00:39:59,814 --> 00:40:02,066
Here. Last night.
636
00:40:02,108 --> 00:40:04,906
Think, Ted. Remember?
637
00:40:06,404 --> 00:40:09,156
Wait a minute. I remember.
638
00:40:09,157 --> 00:40:11,830
I got here just about midnight.
639
00:40:12,785 --> 00:40:14,707
There was a girl.
640
00:40:14,996 --> 00:40:16,622
We danced.
641
00:40:16,998 --> 00:40:19,000
What she look like?
642
00:40:21,085 --> 00:40:24,930
I... I don't know. All I
saw was a vague outline.
643
00:40:25,048 --> 00:40:27,926
Can't you remember
anything about her?
644
00:40:28,134 --> 00:40:29,760
I remember dancing with her.
645
00:40:29,761 --> 00:40:31,011
If I ever dance with her again,
646
00:40:31,012 --> 00:40:32,930
I'd probably recognize her.
647
00:40:32,931 --> 00:40:36,266
Great, that takes care of
everything but finding her.
648
00:40:36,267 --> 00:40:38,226
You were here, why ask
me how she looked?
649
00:40:38,227 --> 00:40:40,729
I only saw her from
the back. She was...
650
00:40:40,730 --> 00:40:42,397
About this...
651
00:40:42,398 --> 00:40:44,150
She had a...
652
00:40:44,275 --> 00:40:46,443
If I ever saw her from the
back again, I'd recognize her.
653
00:40:46,444 --> 00:40:47,986
Well, that's fine.
654
00:40:47,987 --> 00:40:49,237
After I've danced with her,
655
00:40:49,238 --> 00:40:51,323
I'll just turn her
around for your okay.
656
00:40:51,324 --> 00:40:53,451
This should be a cinch.
657
00:40:55,203 --> 00:40:56,995
You saw her, describe her.
658
00:40:56,996 --> 00:41:01,333
Who, me? Well, I wasn't
watching very closely.
659
00:41:01,334 --> 00:41:04,711
She was a medium...
Medium-built sort of a girl,
660
00:41:04,712 --> 00:41:07,422
with a medium face. She had
a nice evening gown on
661
00:41:07,423 --> 00:41:09,049
with a belt in the back.
662
00:41:09,050 --> 00:41:11,301
See, she was built just
like a girl friend of mine.
663
00:41:11,302 --> 00:41:14,137
A girl you don't know but her
name was Consuela Stupkis.
664
00:41:14,138 --> 00:41:16,765
She used to play the pinball machine
a lot down at the corner drugstore.
665
00:41:16,766 --> 00:41:19,768
I remember one time she was
high man. Three weeks in a row.
666
00:41:19,769 --> 00:41:22,604
Thanks. Thanks a lot.
667
00:41:22,605 --> 00:41:25,732
That's nothing at all,
happy to do it.
668
00:41:25,733 --> 00:41:27,609
See, I got a hunch, fellas.
669
00:41:27,610 --> 00:41:30,112
I've got a hunch we're going
to find this girl eventually.
670
00:41:30,113 --> 00:41:32,781
And when we do we'll be
glad we waited for her.
671
00:41:32,782 --> 00:41:37,077
Listen, I'm not interested in getting
any other partner, understand?
672
00:41:37,078 --> 00:41:40,878
A chance meeting
in the night. Destiny.
673
00:41:41,541 --> 00:41:42,749
She'll be back.
674
00:41:42,750 --> 00:41:45,844
Here's where we will find
her on the next holiday.
675
00:41:45,920 --> 00:41:48,138
- Here?
- Here.
676
00:41:49,382 --> 00:41:51,884
I've got to go turn the roast.
677
00:42:01,394 --> 00:42:03,441
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
678
00:42:42,643 --> 00:42:45,316
Now don't worry, we'll find her.
679
00:42:45,354 --> 00:42:48,106
If I see her from the back again,
I'll recognize her.
680
00:42:48,107 --> 00:42:51,827
It's kind of a roundabout way
to go at it, but let's try it.
681
00:43:09,045 --> 00:43:11,171
- (KNOCKING ON DOOR)
- JIM: Are you decent?
682
00:43:11,172 --> 00:43:13,049
Yes, come in.
683
00:43:14,467 --> 00:43:15,842
What's that?
684
00:43:15,843 --> 00:43:17,219
Well, I thought it over
685
00:43:17,220 --> 00:43:19,846
and I believe that our number'll
go a little better in blackface.
686
00:43:19,847 --> 00:43:22,182
Oh. I thought we were
going to do it like this.
687
00:43:22,183 --> 00:43:25,402
Well, that's before...
Before I thought it over.
688
00:43:25,895 --> 00:43:27,854
- I look terrible in the stuff.
- No.
689
00:43:27,855 --> 00:43:29,523
I don't even know how to put it on.
690
00:43:29,524 --> 00:43:31,441
I'll put it on for you.
691
00:43:31,442 --> 00:43:34,115
I broke in as a bootblack, you know.
692
00:43:34,362 --> 00:43:36,079
Here we go.
693
00:43:36,864 --> 00:43:38,198
Oh.
694
00:43:38,199 --> 00:43:39,991
For a month and a half
I've been dreaming
695
00:43:39,992 --> 00:43:42,244
of how pretty I was
going to look tonight.
696
00:43:42,245 --> 00:43:45,622
Well, here's my punishment
for thinking so well of myself.
697
00:43:45,623 --> 00:43:48,083
Oh, you'll have plenty
of times to be pretty.
698
00:43:48,084 --> 00:43:49,835
I was just going to
ask you if you'd like
699
00:43:49,836 --> 00:43:51,586
to be in the rest of
the shows out here.
700
00:43:51,587 --> 00:43:53,259
You were?
701
00:43:53,297 --> 00:43:55,595
- Will you?
- Will I?
702
00:43:56,300 --> 00:43:59,219
Fifteen nights a year Cinderella
steps into her pumpkin coach
703
00:43:59,220 --> 00:44:01,893
and becomes queen of Holiday Inn.
704
00:44:03,975 --> 00:44:05,600
Well, what's the matter?
705
00:44:05,601 --> 00:44:07,561
I wish I didn't have to work
all the other days in the year
706
00:44:07,562 --> 00:44:10,147
to make these few possible.
707
00:44:10,148 --> 00:44:13,822
Maybe a little later on
when we start doing better
708
00:44:14,569 --> 00:44:16,736
you could stay out here all the time.
709
00:44:16,737 --> 00:44:18,405
Did you hear what you just said?
710
00:44:18,406 --> 00:44:20,374
Yeah.
711
00:44:20,616 --> 00:44:23,118
Was it a proposal?
712
00:44:23,619 --> 00:44:26,872
It will be when I get a
few bucks in the bank.
713
00:44:26,914 --> 00:44:29,166
You're a strange duck.
714
00:44:29,167 --> 00:44:31,251
You don't even give me
a chance to say darling
715
00:44:31,252 --> 00:44:33,587
and throw my arms around you.
716
00:44:33,588 --> 00:44:36,381
Better save that till
you see the bankbook.
717
00:44:36,382 --> 00:44:39,761
Well, I guess I'm sort of engaged.
718
00:44:40,553 --> 00:44:43,055
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
719
00:45:02,200 --> 00:45:04,868
Say, what is this? A daisy chain?
720
00:45:04,869 --> 00:45:06,791
(NERVOUS CHUCKLE)
721
00:45:07,580 --> 00:45:12,005
Well, we were just looking for
the back of a girl we don't know.
722
00:45:18,007 --> 00:45:20,180
(ALL APPLAUDING)
723
00:45:23,179 --> 00:45:25,352
("ABRAHAM" PLAYING)
724
00:45:40,863 --> 00:45:44,324
(SINGING) Upon a February morn
725
00:45:44,325 --> 00:45:46,701
A tiny baby boy was born
726
00:45:46,702 --> 00:45:49,000
Abraham
727
00:45:49,664 --> 00:45:52,462
Abraham
728
00:45:52,625 --> 00:45:55,669
When he growed up, this tiny babe
729
00:45:55,670 --> 00:45:58,546
Folks all called him Honest Abe
730
00:45:58,547 --> 00:46:00,594
Abraham
731
00:46:01,384 --> 00:46:03,477
Abraham
732
00:46:04,345 --> 00:46:07,222
In 1860, he became
733
00:46:07,223 --> 00:46:10,141
The sixteenth president
734
00:46:10,142 --> 00:46:12,978
And now he's in the hall of fame
735
00:46:12,979 --> 00:46:16,356
A most respected gent
736
00:46:16,357 --> 00:46:19,067
That's why we celebrate
737
00:46:19,068 --> 00:46:21,861
This blessed February date
738
00:46:21,862 --> 00:46:24,285
Abraham
739
00:46:24,865 --> 00:46:27,242
Abraham
740
00:46:33,666 --> 00:46:36,960
When black folks lived in slavery
741
00:46:36,961 --> 00:46:40,046
Who was it set the darkie free?
742
00:46:40,047 --> 00:46:41,423
Abraham
743
00:46:41,424 --> 00:46:42,966
That's right, child.
744
00:46:42,967 --> 00:46:45,635
Abraham
745
00:46:45,636 --> 00:46:48,680
When troubles come
down from the shelf
746
00:46:48,681 --> 00:46:51,891
Who's heart was bigger than hisself?
747
00:46:51,892 --> 00:46:53,727
Abraham
748
00:46:53,728 --> 00:46:54,853
Yeah, ma'am!
749
00:46:54,854 --> 00:46:57,652
Abraham
750
00:46:57,940 --> 00:47:00,734
The country's going to the dogs
751
00:47:00,735 --> 00:47:03,737
They shouted loud and strong
752
00:47:03,738 --> 00:47:06,698
Then from a cabin made out of logs
753
00:47:06,699 --> 00:47:09,743
The right man came along
754
00:47:09,744 --> 00:47:12,662
And that is why we celebrate
755
00:47:12,663 --> 00:47:15,665
This blessed February date
756
00:47:15,666 --> 00:47:21,889
Abraham
757
00:47:27,762 --> 00:47:29,637
The U.S.A.'s united thanks
758
00:47:29,638 --> 00:47:30,722
Yeah
759
00:47:30,723 --> 00:47:32,974
To one whose name was Nancy Hanks
760
00:47:32,975 --> 00:47:34,142
Tell me!
761
00:47:34,143 --> 00:47:39,564
Abraham
762
00:47:39,565 --> 00:47:41,649
She gave this land the finest son
763
00:47:41,650 --> 00:47:42,859
JIM: That's what she did.
764
00:47:42,860 --> 00:47:45,111
Who ever went to Washington
765
00:47:45,112 --> 00:47:46,279
JIM: Who dat?
766
00:47:46,280 --> 00:47:48,615
Abraham
767
00:47:48,616 --> 00:47:51,369
Abraham
768
00:47:51,410 --> 00:47:54,412
When someone told him General Grant
769
00:47:54,413 --> 00:47:57,248
Was drinking every night
770
00:47:57,249 --> 00:48:00,210
He answered, "Go see if you can't
771
00:48:00,211 --> 00:48:03,430
"Get all my generals tight"
772
00:48:03,631 --> 00:48:06,466
That's why we celebrate
773
00:48:06,467 --> 00:48:09,470
This blessed February date
774
00:48:09,678 --> 00:48:12,055
Abraham
775
00:48:12,640 --> 00:48:15,393
Abraham
776
00:48:18,437 --> 00:48:21,235
Abraham
777
00:48:24,276 --> 00:48:26,369
(AUDIENCE APPLAUDING)
778
00:48:31,409 --> 00:48:33,081
Good night.
779
00:48:35,538 --> 00:48:38,382
I give up. She's not here tonight.
780
00:48:38,916 --> 00:48:41,793
You wait here, I'll go up
and see if Jim's seen her.
781
00:48:41,794 --> 00:48:43,545
Gus is waiting to take
you to the station.
782
00:48:43,546 --> 00:48:47,175
Remember now, day after tomorrow,
St. Valentine's Day.
783
00:48:49,427 --> 00:48:51,136
Someone's coming, we better
use the other stairway.
784
00:48:51,137 --> 00:48:53,560
- Who is it?
- Bill-collector.
785
00:49:05,192 --> 00:49:07,786
- Good night.
- Good night, Jim.
786
00:49:07,820 --> 00:49:11,698
You better get inside before you
catch cold. You haven't got a coat.
787
00:49:11,699 --> 00:49:13,667
- Well, I...
- Go on.
788
00:49:17,621 --> 00:49:19,247
I don't need a coat now.
789
00:49:21,750 --> 00:49:24,752
Hey, Ted. Did you find the girl?
790
00:49:24,753 --> 00:49:27,422
This is terrible, I wish we could
recognize her from the front.
791
00:49:27,423 --> 00:49:28,715
I feel like a wolf.
792
00:49:28,716 --> 00:49:30,308
Why, Ted.
793
00:49:40,102 --> 00:49:41,728
(EXCLAIMS)
794
00:49:43,814 --> 00:49:45,406
Ted!
795
00:49:46,108 --> 00:49:47,442
- She's here!
- Who?
796
00:49:47,443 --> 00:49:48,776
- I saw her!
- This way.
797
00:49:48,777 --> 00:49:49,903
Let go of my coat.
798
00:49:49,904 --> 00:49:52,113
This way, shortcut,
shortcut. Come on.
799
00:49:52,114 --> 00:49:53,740
Giddyap.
800
00:49:59,455 --> 00:50:01,414
It's locked, it's never
been locked before.
801
00:50:01,415 --> 00:50:03,883
Let's try the other stairwell.
802
00:50:04,168 --> 00:50:05,293
Let go of me, let go.
803
00:50:05,294 --> 00:50:06,966
Go ahead.
804
00:50:12,343 --> 00:50:14,344
Well, we've lost her again.
805
00:50:14,345 --> 00:50:16,638
Did you get a look at
her face this time?
806
00:50:16,639 --> 00:50:19,390
No, we're still working
from the rear.
807
00:50:19,391 --> 00:50:21,684
How do you know it was her?
After all, she had an overcoat on.
808
00:50:21,685 --> 00:50:23,937
I don't care if she had...
809
00:50:23,938 --> 00:50:26,231
How do you know she
had an overcoat on?
810
00:50:26,232 --> 00:50:28,816
Well, she... If she didn't,
811
00:50:28,817 --> 00:50:30,151
look for a girl with pneumonia.
812
00:50:30,152 --> 00:50:31,824
Come on. Let's get inside.
813
00:50:33,572 --> 00:50:36,115
Say, Jim, when's your next show?
814
00:50:36,116 --> 00:50:39,540
Next show? St. Valentine's
Day, I think.
815
00:50:39,870 --> 00:50:41,412
- Day after tomorrow, huh?
- Is it?
816
00:50:41,413 --> 00:50:43,456
That's our break.
We'll get here bright and early
817
00:50:43,457 --> 00:50:44,624
and stay until we find her.
818
00:50:44,625 --> 00:50:45,792
We'll make an announcement
819
00:50:45,793 --> 00:50:47,168
asking her to identify herself.
820
00:50:47,169 --> 00:50:49,087
- We won't miss next time.
- No.
821
00:50:49,088 --> 00:50:51,297
Say, fellas, how did
you like the show?
822
00:50:51,298 --> 00:50:55,510
Well, we were so busy we didn't
see much of it, Jim. Why?
823
00:50:55,511 --> 00:50:58,012
I thought the people seemed
to like the blackface routine.
824
00:50:58,013 --> 00:50:59,222
Yeah, they did.
825
00:50:59,223 --> 00:51:00,557
Don't you think a blackface number
826
00:51:00,558 --> 00:51:02,725
on St. Valentine's
Day would be novel?
827
00:51:02,726 --> 00:51:04,978
- A what?
- It's no good, eh?
828
00:51:04,979 --> 00:51:06,396
Just an idea I had.
829
00:51:06,397 --> 00:51:07,772
Well, good-bye.
830
00:51:07,773 --> 00:51:08,982
- Good-bye, Ted.
- So long, Jim.
831
00:51:08,983 --> 00:51:10,609
JIM: Bye, Dan.
832
00:51:22,454 --> 00:51:24,163
- Hey, lady.
- LINDA: Yes.
833
00:51:24,164 --> 00:51:27,166
You know we open in an hour.
You haven't even had a rehearsal.
834
00:51:27,167 --> 00:51:28,884
LINDA: Coming.
835
00:51:30,129 --> 00:51:32,088
Oh, very smart.
836
00:51:32,089 --> 00:51:35,091
You'll have to talk Gus into
buying a horseless carriage.
837
00:51:35,092 --> 00:51:37,010
I spend half my life between
here and the station.
838
00:51:37,011 --> 00:51:38,177
(CHUCKLES)
839
00:51:38,178 --> 00:51:42,228
I think Gus will have to face the
machine age sooner or later, won't he?
840
00:51:43,434 --> 00:51:45,101
Did you escape those
bill-collectors the other night?
841
00:51:45,102 --> 00:51:46,269
Bill-collectors?
842
00:51:46,270 --> 00:51:48,021
Oh, yes, temporarily.
Say, that reminds me,
843
00:51:48,022 --> 00:51:49,355
I have a surprise for you downstairs.
844
00:51:49,356 --> 00:51:51,566
Well, thanks. What reminds you?
845
00:51:51,567 --> 00:51:54,777
Nothing, it's just... I mean,
I want you to remember the surprise
846
00:51:54,778 --> 00:51:57,488
when those doggone
bill-collectors move in.
847
00:51:57,489 --> 00:52:00,538
You sound sweet,
but you don't make sense.
848
00:52:06,582 --> 00:52:08,416
The inn is so romantic looking.
849
00:52:08,417 --> 00:52:11,511
Nice? I posed for
those cupids myself.
850
00:52:12,421 --> 00:52:13,588
Hello, boys.
851
00:52:13,589 --> 00:52:15,798
ALL: Hi. How are you?
852
00:52:15,799 --> 00:52:17,842
Paid-up cards here tonight.
853
00:52:17,843 --> 00:52:19,719
Where's the surprise?
854
00:52:19,720 --> 00:52:23,770
Aha! Right here, a little
home cooking I whipped up.
855
00:52:27,102 --> 00:52:28,728
Beautiful.
856
00:52:33,567 --> 00:52:35,276
LINDA: "Be Careful, It's My Heart."
857
00:52:35,277 --> 00:52:37,362
And I ain't kidding, either.
858
00:52:37,363 --> 00:52:38,989
I wrote this just for you, honey.
859
00:52:41,283 --> 00:52:43,626
("BE CAREFUL IT'S MY HEART" PLAYING)
860
00:52:47,998 --> 00:52:53,675
(SINGING) Be careful, it's my heart
861
00:52:54,713 --> 00:53:00,561
It's not my watch you're
holding, it's my heart
862
00:53:01,553 --> 00:53:05,264
It's not the note I sent you
863
00:53:05,265 --> 00:53:09,065
That you quickly burned
864
00:53:09,103 --> 00:53:12,188
It's not the book I lent you
865
00:53:12,189 --> 00:53:15,733
That you never returned
866
00:53:15,734 --> 00:53:22,617
Remember, it's my heart
867
00:53:23,075 --> 00:53:29,708
The heart with which
so willingly I part
868
00:53:29,748 --> 00:53:33,918
It's yours to take, to keep or break
869
00:53:33,919 --> 00:53:37,547
But please, before you start
870
00:53:37,548 --> 00:53:43,396
Be careful, it's my heart
871
00:53:44,638 --> 00:53:46,097
(MOUTHING)
872
00:53:46,098 --> 00:53:48,145
(SCATTING)
873
00:53:59,319 --> 00:54:03,449
Be careful, it's my heart
874
00:54:05,159 --> 00:54:10,335
It's not my watch you're
holding, it's my heart
875
00:54:11,290 --> 00:54:14,794
It's not the note I sent you
876
00:54:14,918 --> 00:54:18,755
That you quickly burned
877
00:54:18,756 --> 00:54:22,260
It's not the book I lent you
878
00:54:22,301 --> 00:54:26,851
That you never returned
879
00:54:27,389 --> 00:54:33,612
Remember, it's my heart
880
00:54:35,230 --> 00:54:42,111
The heart with which
so willingly I part
881
00:54:42,112 --> 00:54:46,073
It's yours to take, to keep or break
882
00:54:46,074 --> 00:54:50,745
But please, before you start
883
00:54:50,746 --> 00:54:56,878
Be careful, it's my heart
884
00:56:13,537 --> 00:56:15,162
I'm sorry, Jim, I couldn't resist it.
885
00:56:15,163 --> 00:56:17,415
Wonderful, she's prefect,
light as a feather.
886
00:56:17,416 --> 00:56:18,916
You found her, Jim. You're a pal.
887
00:56:18,917 --> 00:56:20,001
Yeah.
888
00:56:20,002 --> 00:56:21,294
Young lady, do you realize
889
00:56:21,295 --> 00:56:23,045
that we've been searching
for you for weeks?
890
00:56:23,046 --> 00:56:25,389
- For me?
- Yes, ever since...
891
00:56:26,300 --> 00:56:28,050
The girl in the flower shop.
892
00:56:28,051 --> 00:56:29,760
Yes, Mr. Reed.
893
00:56:29,761 --> 00:56:31,721
Where have you been working
since New Year's Eve?
894
00:56:31,722 --> 00:56:33,439
Here.
895
00:56:33,765 --> 00:56:35,850
Would you mind letting
me in on your secret?
896
00:56:35,851 --> 00:56:37,101
Oh, it's no secret.
897
00:56:37,102 --> 00:56:39,228
Ted Hanover is looking for
a new dancing partner
898
00:56:39,229 --> 00:56:40,479
and we've decided
to give you the job.
899
00:56:40,480 --> 00:56:41,772
Oh, here now. Wait, just a minute.
900
00:56:41,773 --> 00:56:43,190
Oh, no hard feelings, Jim,
901
00:56:43,191 --> 00:56:45,276
I don't blame you for trying.
She is wonderful.
902
00:56:45,277 --> 00:56:46,819
I feel as if I've
known her for months.
903
00:56:46,820 --> 00:56:48,863
Oh. Same old feeling, huh?
904
00:56:48,864 --> 00:56:51,490
Let's see, Washington's
Birthday is the next show.
905
00:56:51,491 --> 00:56:54,243
That will give us a week of rehearsals.
We can open the act here.
906
00:56:54,244 --> 00:56:56,621
DANNY: I'll take care of
the invitations. Strictly formal.
907
00:56:56,622 --> 00:56:58,247
I'll get all the newspaper
boys from New York.
908
00:56:58,248 --> 00:57:00,416
Now hold everything. This is my inn,
909
00:57:00,417 --> 00:57:02,543
and I am not running it for
a bunch of stuffed shirts.
910
00:57:02,544 --> 00:57:04,295
What would you like,
the dungaree set?
911
00:57:04,296 --> 00:57:06,964
Well, that would be better than the
bunch of chowder heads you drag in.
912
00:57:06,965 --> 00:57:08,466
Maybe I can't use the act.
913
00:57:08,467 --> 00:57:10,343
Not use Ted Hanover?
914
00:57:10,344 --> 00:57:12,562
Well, the show is pretty well set.
915
00:57:12,930 --> 00:57:14,263
You're in, but he's out.
916
00:57:14,264 --> 00:57:17,350
But you could change the show
for a special occasion like this.
917
00:57:17,351 --> 00:57:20,186
Of course he could. He's just
trying to hide his gratitude.
918
00:57:20,187 --> 00:57:22,438
Jim, you better think
up a number for us.
919
00:57:22,439 --> 00:57:25,232
Well, just what do
you visualize, Ziggy?
920
00:57:25,233 --> 00:57:27,485
Ah, let's see.
921
00:57:27,486 --> 00:57:31,197
For Washington's birthday I see,
sort of, a romantic costume thing.
922
00:57:31,198 --> 00:57:33,282
- Naturally.
- Something that just reeks
923
00:57:33,283 --> 00:57:35,368
- with grace and charm, you know?
- Mmm-hmm.
924
00:57:35,369 --> 00:57:38,746
I think the music should
be sweet and gentle to...
925
00:57:38,747 --> 00:57:42,877
Well, to create the mood, each time
I take her into my arms and kiss her.
926
00:57:43,085 --> 00:57:44,460
That's it.
927
00:57:44,461 --> 00:57:48,056
Don't you think it's getting
a little stuffy in here?
928
00:58:04,398 --> 00:58:06,320
("I CAN'T TELL A LIE" PLAYING)
929
00:58:37,639 --> 00:58:40,808
(SINGING)
I could say that you're homely
930
00:58:40,809 --> 00:58:43,477
Just as homely as pie
931
00:58:43,478 --> 00:58:46,397
But this is Washington's birthday
932
00:58:46,398 --> 00:58:49,525
And I've got to say you're beautiful
933
00:58:49,526 --> 00:58:53,237
'Cause I can't tell a lie
934
00:58:53,238 --> 00:58:56,198
I could say that you're stupid
935
00:58:56,199 --> 00:58:59,160
Nothing up in your crown
936
00:58:59,161 --> 00:59:02,079
But this is Washington's birthday
937
00:59:02,080 --> 00:59:03,497
And the truthful he
938
00:59:03,498 --> 00:59:04,999
Of the cherry tree
939
00:59:05,000 --> 00:59:08,753
Would look down on me and frown
940
00:59:08,754 --> 00:59:14,341
I could say that I hate you if I try
941
00:59:14,342 --> 00:59:17,428
But I've got to say I love you
942
00:59:17,429 --> 00:59:20,598
'Cause it's February
the twenty-second
943
00:59:20,599 --> 00:59:24,444
And I can't tell a lie
944
00:59:49,211 --> 00:59:50,928
Hit it.
945
00:59:51,838 --> 00:59:53,339
(SWING MUSIC PLAYING)
946
00:59:58,345 --> 01:00:00,188
(MINUET MUSIC PLAYING)
947
01:00:03,850 --> 01:00:05,693
(SWING MUSIC PLAYING)
948
01:00:11,191 --> 01:00:12,863
(MINUET MUSIC PLAYING)
949
01:00:25,997 --> 01:00:28,465
(SWING MUSIC PLAYING)
950
01:00:39,636 --> 01:00:41,388
(MINUET MUSIC PLAYING)
951
01:01:00,365 --> 01:01:02,242
(SWING MUSIC PLAYING)
952
01:01:14,337 --> 01:01:16,555
(MINUET MUSIC PLAYING)
953
01:01:20,677 --> 01:01:22,770
(SWING MUSIC PLAYING)
954
01:01:24,347 --> 01:01:26,144
(MINUET MUSIC PLAYING)
955
01:01:27,225 --> 01:01:29,068
(CONGA DRUMS PLAYING)
956
01:01:31,646 --> 01:01:33,230
(MINUET MUSIC PLAYING)
957
01:01:33,231 --> 01:01:35,654
(SWING CHANGING QUICKLY TO MINUET)
958
01:01:41,489 --> 01:01:43,366
(SWING MUSIC PLAYING)
959
01:01:46,369 --> 01:01:48,291
(FAST DRUM SOLO PLAYING)
960
01:01:53,376 --> 01:01:55,503
(SWING MUSIC PLAYING)
961
01:01:58,840 --> 01:02:00,717
(AUDIENCE APPLAUDING)
962
01:02:08,350 --> 01:02:09,475
(KNOCKING ON DOOR)
963
01:02:09,476 --> 01:02:11,148
Come in.
964
01:02:13,563 --> 01:02:15,856
Well, honey, in spite of what
good old Jim tried to do to us,
965
01:02:15,857 --> 01:02:17,983
your future starts as of tonight.
966
01:02:17,984 --> 01:02:20,069
Now where would you
like to go from here?
967
01:02:20,070 --> 01:02:21,445
- From here?
- Yes.
968
01:02:21,446 --> 01:02:24,698
New York, Havana, Rio? We have
our pick of engagements, you know.
969
01:02:24,699 --> 01:02:27,201
But I can't be your partner
if you leave the inn.
970
01:02:27,202 --> 01:02:31,330
Of course you can. There's no reason
for you to remain buried here.
971
01:02:31,331 --> 01:02:33,540
There's a very good reason.
972
01:02:33,541 --> 01:02:37,086
I promised to be in Jim's holiday
shows for the rest of the year.
973
01:02:37,087 --> 01:02:38,337
Ah, but he tricked you into that
974
01:02:38,338 --> 01:02:39,964
while he was hiding you from me.
975
01:02:39,965 --> 01:02:42,934
No matter how he
did it, I've promised.
976
01:02:43,343 --> 01:02:46,929
Besides, well,
we're going to be married.
977
01:02:46,930 --> 01:02:50,349
Married? Now wait a minute,
let's be fair.
978
01:02:50,350 --> 01:02:51,725
He didn't give me a chance.
979
01:02:51,726 --> 01:02:53,978
After all, I love you, too.
980
01:02:54,229 --> 01:02:56,188
Linda, from the very first
moment we danced together,
981
01:02:56,189 --> 01:02:59,149
I knew you were to be
the one girl in my life.
982
01:02:59,150 --> 01:03:01,698
You didn't even know my name.
983
01:03:01,736 --> 01:03:04,989
Please. All right,
forget about me, then.
984
01:03:04,990 --> 01:03:07,283
Forget about Jim, think of yourself.
985
01:03:07,284 --> 01:03:09,576
Here's your chance to do
the one thing you like best.
986
01:03:09,577 --> 01:03:12,796
Not only for 15 days
a year, but always.
987
01:03:14,791 --> 01:03:17,043
Sorry, but I promised.
988
01:03:28,013 --> 01:03:29,685
Well?
989
01:03:29,973 --> 01:03:32,891
I guess I should apologize for
hooking up your number, huh?
990
01:03:32,892 --> 01:03:37,147
Oh, forget it. I'm the one
that should apologize to you.
991
01:03:37,439 --> 01:03:39,315
Here I've been trying to
take Linda away from you
992
01:03:39,316 --> 01:03:41,108
not knowing you two
were going to be married.
993
01:03:41,109 --> 01:03:42,781
Married?
994
01:03:42,861 --> 01:03:46,160
Yeah, aren't you?
995
01:03:46,448 --> 01:03:48,825
Yes, sure.
996
01:03:49,367 --> 01:03:52,290
I mean, naturally,
we're sort of engaged.
997
01:03:52,412 --> 01:03:53,913
Oh.
998
01:03:54,247 --> 01:03:58,672
Well, anyway, I've decided to
bow out of here. Linda's all yours.
999
01:03:59,085 --> 01:04:01,462
Well, you're a pretty game
guy to take it this way.
1000
01:04:01,463 --> 01:04:05,049
Well, it's happened so often I'm
getting used to it, that's all.
1001
01:04:05,050 --> 01:04:06,216
Good-bye, kid.
1002
01:04:06,217 --> 01:04:07,509
A lot of luck, Ted.
1003
01:04:07,510 --> 01:04:09,262
Thanks.
1004
01:04:16,353 --> 01:04:18,103
How are we doing?
1005
01:04:18,104 --> 01:04:20,731
Two minutes ago, I would have
sold my chances for a tired dime.
1006
01:04:20,732 --> 01:04:23,233
But when a man is surprised to
hear that he's going to be married,
1007
01:04:23,234 --> 01:04:26,111
brother, that's when I go to
work with a clear conscience.
1008
01:04:26,112 --> 01:04:28,410
- Everything's good, huh?
- Everything is perfect.
1009
01:05:08,863 --> 01:05:12,617
(SINGING) In your Easter bonnet
1010
01:05:13,326 --> 01:05:16,921
With all the frills upon it
1011
01:05:16,996 --> 01:05:20,457
You'll be the grandest lady
1012
01:05:20,458 --> 01:05:24,753
In the Easter parade
1013
01:05:24,754 --> 01:05:28,674
I'll be all in clover
1014
01:05:28,675 --> 01:05:32,302
And when they look you over
1015
01:05:32,303 --> 01:05:35,597
I'll be the proudest fellow
1016
01:05:35,598 --> 01:05:39,435
In the Easter parade
1017
01:05:39,436 --> 01:05:43,110
On the Avenue
1018
01:05:43,398 --> 01:05:46,868
Fifth Avenue
1019
01:05:47,068 --> 01:05:50,988
The photographers will snap us
1020
01:05:50,989 --> 01:05:54,158
And you'll find that you're
1021
01:05:54,159 --> 01:05:56,912
In the rotogravure
1022
01:05:58,413 --> 01:06:02,042
Oh, I could write a sonnet
1023
01:06:03,001 --> 01:06:06,879
About your Easter bonnet
1024
01:06:06,880 --> 01:06:10,466
And of the girl I'm taking
1025
01:06:10,467 --> 01:06:14,303
To the Easter parade
1026
01:06:14,304 --> 01:06:18,399
On the Avenue
1027
01:06:18,516 --> 01:06:22,236
Fifth Avenue
1028
01:06:22,353 --> 01:06:26,565
The photographers will snap us
1029
01:06:26,566 --> 01:06:30,070
And you'll find that you're
1030
01:06:30,320 --> 01:06:33,614
In the rotogravure
1031
01:06:33,615 --> 01:06:39,167
Oh, I could write a sonnet
1032
01:06:39,204 --> 01:06:43,373
About your Easter bonnet
1033
01:06:43,374 --> 01:06:47,211
And of the girl I'm taking
1034
01:06:47,212 --> 01:06:53,765
To the Easter parade
1035
01:06:55,428 --> 01:06:57,396
Hello!
1036
01:06:59,182 --> 01:07:01,016
I didn't exactly expect
the welcome mat,
1037
01:07:01,017 --> 01:07:03,235
but I thought somebody
might say hello.
1038
01:07:03,269 --> 01:07:04,853
- Hello.
- Thanks.
1039
01:07:04,854 --> 01:07:08,023
What brings you here on this
bright and uninviting day?
1040
01:07:08,024 --> 01:07:11,323
I've discovered something,
my friends, about life.
1041
01:07:11,444 --> 01:07:12,778
Meaning what?
1042
01:07:12,779 --> 01:07:15,447
Well, I don't want success,
1043
01:07:15,448 --> 01:07:19,117
I want the true happiness you
people have found here at the inn.
1044
01:07:19,118 --> 01:07:20,786
You're not gonna stay in the inn?
1045
01:07:20,787 --> 01:07:22,996
Not just stay, I want to
be part of your shows,
1046
01:07:22,997 --> 01:07:24,623
help you in your work,
1047
01:07:24,624 --> 01:07:26,797
share your simple pleasures.
1048
01:07:27,043 --> 01:07:29,336
I asked you once not
to interfere, Ted.
1049
01:07:29,337 --> 01:07:32,548
Please believe me, I am a tired,
lonely and unhappy man.
1050
01:07:32,549 --> 01:07:36,677
But I could be happy here, helping
the two people I like the best.
1051
01:07:36,678 --> 01:07:37,803
Will you take me in?
1052
01:07:37,804 --> 01:07:38,887
My motherly intuition
1053
01:07:38,888 --> 01:07:40,806
tells me to throw him out.
1054
01:07:40,807 --> 01:07:43,225
Well, at least give him
the benefit of the doubt.
1055
01:07:43,226 --> 01:07:45,185
I've given him plenty of doubt.
1056
01:07:45,186 --> 01:07:48,940
Are you kidding with that "sharing
life's simple pleasures"?
1057
01:07:49,566 --> 01:07:50,941
May I go inside with you?
1058
01:07:50,942 --> 01:07:52,659
Why, of course.
1059
01:07:52,819 --> 01:07:54,945
My... My trunks will
arrive this afternoon.
1060
01:07:54,946 --> 01:07:57,072
What do I do?
Move in the broom closet?
1061
01:07:57,073 --> 01:07:59,700
Jim, that's no way to talk to
a man who's here to help you.
1062
01:07:59,701 --> 01:08:01,410
The world doesn't change.
1063
01:08:01,411 --> 01:08:04,204
A gentle smile often breeds
a kick in the pants.
1064
01:08:04,205 --> 01:08:07,504
But for your sake,
Linda, I'll be big.
1065
01:08:19,637 --> 01:08:21,889
(BRAKES SCREECHING)
1066
01:08:27,103 --> 01:08:28,937
I'll give you a tip about
these things, Gus.
1067
01:08:28,938 --> 01:08:30,981
They'll go up and back,
but not sideways.
1068
01:08:30,982 --> 01:08:33,025
Yeah, well, I keep forgetting
1069
01:08:33,026 --> 01:08:35,110
this blind thing can't
see where it's going.
1070
01:08:35,111 --> 01:08:38,822
Yeah, well, unload the rest of
this stuff in the back, huh?
1071
01:08:38,823 --> 01:08:40,495
(ENGINE STARTS)
1072
01:08:40,783 --> 01:08:42,910
(BRAKES SCREECHING)
1073
01:08:45,872 --> 01:08:48,665
TED: Hey! What did you do,
get up before breakfast?
1074
01:08:48,666 --> 01:08:50,375
Why, every morning.
I trust you slept well.
1075
01:08:50,376 --> 01:08:51,668
When I found out how late you got in,
1076
01:08:51,669 --> 01:08:53,587
I told Mamie to let you sleep.
1077
01:08:53,588 --> 01:08:55,589
- (LAUGHS) Life on a farm!
- Can't beat it, huh?
1078
01:08:55,590 --> 01:08:57,049
Jim, you've made me very happy!
1079
01:08:57,050 --> 01:08:58,300
That's fine.
1080
01:08:58,301 --> 01:09:00,218
Now, how about you making me happy?
1081
01:09:00,219 --> 01:09:02,387
You sound like a landlord
with eviction papers.
1082
01:09:02,388 --> 01:09:04,431
Oh. This is good news,
Lila's back in New York.
1083
01:09:04,432 --> 01:09:06,475
I got a letter from her yesterday.
1084
01:09:06,476 --> 01:09:07,934
What happened to her millionaire?
1085
01:09:07,935 --> 01:09:09,394
Slight mistake there.
1086
01:09:09,395 --> 01:09:12,230
- He didn't own millions, he owed them.
- (CHUCKLES)
1087
01:09:12,231 --> 01:09:16,360
Poor girl, always straying to greener
pastures and finding spinach.
1088
01:09:16,361 --> 01:09:17,569
Say, she was wondering if you'd
1089
01:09:17,570 --> 01:09:19,613
be interested in taking
her back as a partner.
1090
01:09:19,614 --> 01:09:21,073
I think it'd be a great idea.
1091
01:09:21,074 --> 01:09:22,866
Naturally, you would.
1092
01:09:22,867 --> 01:09:25,035
But I like it here
with you and Linda.
1093
01:09:25,036 --> 01:09:27,538
Yes, and we love having you, too.
1094
01:09:28,498 --> 01:09:30,875
Uh, when are you leaving?
1095
01:09:43,513 --> 01:09:45,597
- Why didn't you say something?
- You look so silly.
1096
01:09:45,598 --> 01:09:47,474
- Where's Jim?
- Inside.
1097
01:09:47,475 --> 01:09:49,935
Good. I've fixed it. Here's the news
1098
01:09:49,936 --> 01:09:52,104
in one luscious word: Hollywood!
1099
01:09:52,105 --> 01:09:54,898
Now, I told you, I'm not leaving
here until Linda goes with me.
1100
01:09:54,899 --> 01:09:57,275
But this is the setup you needed
to get her away from Jim.
1101
01:09:57,276 --> 01:09:58,985
Now, there are going to be two
Hollywood men here tonight
1102
01:09:58,986 --> 01:10:00,112
to see the show.
1103
01:10:00,113 --> 01:10:01,446
One's an important director.
1104
01:10:01,447 --> 01:10:03,782
If they like your dancing,
you and Linda
1105
01:10:03,783 --> 01:10:06,243
will be on a westbound
train tomorrow.
1106
01:10:06,244 --> 01:10:08,537
We better find out
if Linda's interested.
1107
01:10:08,538 --> 01:10:11,123
We let her know when there's a
contract staring her in the face.
1108
01:10:11,124 --> 01:10:13,208
- Look...
- Now I know you're in love with the girl
1109
01:10:13,209 --> 01:10:15,001
but forget her until we
get her away from here.
1110
01:10:15,002 --> 01:10:16,795
This is no time to be honest.
1111
01:10:16,796 --> 01:10:17,963
TED: Well, what should I do?
1112
01:10:17,964 --> 01:10:20,173
All we have to do is to convince Jim
1113
01:10:20,174 --> 01:10:22,801
that he'd be a heel if he stood
in the way of a chance like this.
1114
01:10:22,802 --> 01:10:25,805
Oh, that'll be easy,
like peeling a turtle.
1115
01:10:34,772 --> 01:10:36,189
Mamie says these go up here!
1116
01:10:36,190 --> 01:10:38,943
Yes, set them right down.
1117
01:10:40,778 --> 01:10:44,281
Say, Gus, how would you
like to earn a slow $10?
1118
01:10:44,282 --> 01:10:47,159
Well, I don't care
how slow, but sure.
1119
01:10:47,160 --> 01:10:49,244
(CHUCKLES) It's sure,
all right, here's the wrinkle,
1120
01:10:49,245 --> 01:10:50,996
I want you to go down to the station
1121
01:10:50,997 --> 01:10:53,206
pick up a party and
start for Holiday Inn
1122
01:10:53,207 --> 01:10:55,292
but never get here.
Could you handle that?
1123
01:10:55,293 --> 01:10:56,668
Wouldn't be surprised!
1124
01:10:56,669 --> 01:10:59,296
Hello, long distance.
1125
01:10:59,297 --> 01:11:01,423
That's what I want you
to do with Linda Mason.
1126
01:11:01,424 --> 01:11:03,800
Miss Mason? Our friend?
1127
01:11:03,801 --> 01:11:06,178
You're not supposed
to understand it, Gus.
1128
01:11:06,179 --> 01:11:10,015
For that kind of money you ought to
be able to go by way of Medicine Hat.
1129
01:11:10,016 --> 01:11:12,644
Hello, yeah. Just a minute.
1130
01:11:15,146 --> 01:11:18,398
Long distance, I want
to get Parkway Hotel,
1131
01:11:18,399 --> 01:11:21,402
New York City, Miss Lila Dixon.
1132
01:11:24,697 --> 01:11:26,870
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1133
01:11:44,383 --> 01:11:46,343
Didn't Linda say she'd be
here for final rehearsal?
1134
01:11:46,344 --> 01:11:50,269
Oh, relax, our audiences
aren't professional critics.
1135
01:12:04,153 --> 01:12:05,996
(TIRES SCREECHING)
1136
01:12:06,197 --> 01:12:07,823
Gus, you made a wrong turn.
1137
01:12:07,824 --> 01:12:09,541
Shortcut.
1138
01:12:13,412 --> 01:12:14,621
Gus!
1139
01:12:14,622 --> 01:12:16,544
Shortcut, another shortcut.
1140
01:12:34,183 --> 01:12:36,518
How could you possibly expect
to drive through this?
1141
01:12:36,519 --> 01:12:39,363
Well, I never had no
trouble with a horse.
1142
01:12:42,316 --> 01:12:43,859
Oh, you'd better carry me to shore,
1143
01:12:43,860 --> 01:12:45,610
and I'll walk back to the highway.
1144
01:12:45,611 --> 01:12:48,822
Well, I think you'd be better
off waiting right here.
1145
01:12:48,823 --> 01:12:51,917
Gus, will you please do as I say?
1146
01:12:52,660 --> 01:12:54,707
Oh, all right.
1147
01:13:00,459 --> 01:13:02,127
- The other way.
- Huh?
1148
01:13:02,128 --> 01:13:06,223
Turn around. Gus, turn around!
1149
01:13:06,591 --> 01:13:08,138
Oh!
1150
01:13:10,177 --> 01:13:12,224
Gus!
1151
01:13:14,974 --> 01:13:16,808
- My hat!
- You pushed me.
1152
01:13:16,809 --> 01:13:18,481
Get my hat!
1153
01:13:23,941 --> 01:13:26,318
I swear the show will
start any minute now.
1154
01:13:26,319 --> 01:13:28,612
You said that an hour ago.
1155
01:13:28,613 --> 01:13:32,617
Yeah, but this time
I'm sincere. Excuse me.
1156
01:13:38,414 --> 01:13:40,632
("LET'S SAY IT WITH
FIRECRACKERS" PLAYING)
1157
01:13:55,932 --> 01:13:57,349
Who started the show?
1158
01:13:57,350 --> 01:13:58,683
I did. You're on.
1159
01:13:58,684 --> 01:14:00,018
But what about Ted's partner?
1160
01:14:00,019 --> 01:14:02,729
You've kept this crowd waiting long
enough, he can go on without her.
1161
01:14:02,730 --> 01:14:04,606
Have you gone nuts?
I've rehearsed a double dance.
1162
01:14:04,607 --> 01:14:09,736
(SINGING) Let's say it with
firecrackers and banners held high
1163
01:14:09,737 --> 01:14:15,325
Let's have a real old-fashioned
noisy Fourth of July
1164
01:14:15,326 --> 01:14:17,869
Let's say it with firecrackers
1165
01:14:17,870 --> 01:14:20,121
They'll jump at up North
1166
01:14:20,122 --> 01:14:25,502
Let's have the kind we used
to call a glorious Fourth
1167
01:14:25,503 --> 01:14:28,088
Let's salute our native land
1168
01:14:28,089 --> 01:14:30,466
Roman candles in each hand
1169
01:14:30,508 --> 01:14:33,176
While a Yankee Doodle band
1170
01:14:33,177 --> 01:14:35,762
Gets hotter than a firecracker
1171
01:14:35,763 --> 01:14:38,390
Don't need any long speeches
1172
01:14:38,391 --> 01:14:40,642
Or shouts of "Hooray!"
1173
01:14:40,643 --> 01:14:45,944
No words can say as much
as firecrackers can say
1174
01:14:50,903 --> 01:14:56,241
Freedom! Freedom!
1175
01:14:56,242 --> 01:15:00,829
Here comes the Freedom Man
1176
01:15:00,830 --> 01:15:03,581
On this day of independence
1177
01:15:03,582 --> 01:15:06,042
On this Independence Day
1178
01:15:06,043 --> 01:15:11,715
Listen to an American
troubadour from the U. S.A.
1179
01:15:11,716 --> 01:15:16,761
I'm singing a song of freedom
1180
01:15:16,762 --> 01:15:22,814
For all people who cry out to be free
1181
01:15:23,352 --> 01:15:26,354
Free to sail the seven seas
1182
01:15:26,355 --> 01:15:29,232
Free to worship as we please
1183
01:15:29,233 --> 01:15:31,359
If the birds up in the trees
1184
01:15:31,360 --> 01:15:32,610
Can be free
1185
01:15:32,611 --> 01:15:34,988
Why can't we?
1186
01:15:34,989 --> 01:15:40,326
I'm bringing a song of freedom
1187
01:15:40,327 --> 01:15:46,332
To all people wherever they may be
1188
01:15:46,333 --> 01:15:49,377
Free to speak and free to hear
1189
01:15:49,378 --> 01:15:52,338
Free from want and free from fear
1190
01:15:52,339 --> 01:15:54,549
Sons of freedom far and near
1191
01:15:54,550 --> 01:15:55,759
Who agree
1192
01:15:55,760 --> 01:15:57,719
Sing with me
1193
01:15:57,720 --> 01:16:03,725
That all God's people shall be free
1194
01:16:03,726 --> 01:16:09,022
CHORUS: I'm singing a song of freedom
1195
01:16:09,023 --> 01:16:15,320
For all people who cry out to be free
1196
01:16:15,321 --> 01:16:18,490
JIM: Free to sail the seven seas
1197
01:16:18,491 --> 01:16:21,159
Free to worship as we please
1198
01:16:21,160 --> 01:16:23,411
If the birds up in the trees
1199
01:16:23,412 --> 01:16:24,496
Can be free
1200
01:16:24,497 --> 01:16:26,498
Why can't we?
1201
01:16:26,499 --> 01:16:31,753
CHORUS:
I'm bringing a song of freedom
1202
01:16:31,754 --> 01:16:36,976
To all people wherever they may be
1203
01:16:37,718 --> 01:16:40,595
JIM: Free to speak and free to hear
1204
01:16:40,596 --> 01:16:43,306
Free from want and free from fear
1205
01:16:43,307 --> 01:16:45,809
Sons of freedom far and near
1206
01:16:45,810 --> 01:16:46,935
Who agree
1207
01:16:46,936 --> 01:16:48,603
Sing with me
1208
01:16:48,604 --> 01:16:52,273
That all God's people shall be free
1209
01:16:52,274 --> 01:16:56,369
CHORUS:
That all God's people shall be free
1210
01:16:58,572 --> 01:17:00,745
(ALL APPLAUDING)
1211
01:17:09,875 --> 01:17:10,917
Will you give me a lift?
1212
01:17:10,918 --> 01:17:12,920
Sure, hop in.
1213
01:17:19,844 --> 01:17:22,847
Aren't you Ted Hanover's
former dancing partner?
1214
01:17:23,597 --> 01:17:27,559
Yes, although I wouldn't
exactly say former.
1215
01:17:27,560 --> 01:17:29,812
I'm dancing with him
at the inn tonight.
1216
01:17:30,521 --> 01:17:34,274
But I... Doesn't he
have a new partner?
1217
01:17:34,275 --> 01:17:36,151
Oh, she won't be there tonight.
1218
01:17:36,152 --> 01:17:38,404
I didn't know that!
1219
01:17:39,029 --> 01:17:40,321
I work at the inn.
1220
01:17:40,322 --> 01:17:41,948
Oh?
1221
01:17:42,700 --> 01:17:44,242
Waitress?
1222
01:17:44,243 --> 01:17:46,120
Yes.
1223
01:17:46,871 --> 01:17:51,126
I know your boss, Jim Hardy,
quite well. Quite well.
1224
01:17:51,876 --> 01:17:54,961
Then he's responsible for
your rejoining Mr. Hanover.
1225
01:17:54,962 --> 01:17:56,379
Uh-huh.
1226
01:17:56,380 --> 01:17:58,548
By the way, if I were you,
I'd look my prettiest tonight
1227
01:17:58,549 --> 01:17:59,841
when I'm waiting on tables.
1228
01:17:59,842 --> 01:18:01,593
Jim says there will be a
couple of men from Hollywood
1229
01:18:01,594 --> 01:18:03,596
to consider Ted and me for pictures.
1230
01:18:04,430 --> 01:18:06,264
And Mr. Hanover's other partner
1231
01:18:06,265 --> 01:18:08,558
will be missing this chance
to go to Hollywood.
1232
01:18:08,559 --> 01:18:10,602
Yes, although she can't
be very talented
1233
01:18:10,603 --> 01:18:12,645
or they wouldn't be
working at the inn.
1234
01:18:12,646 --> 01:18:15,524
Ted and I played
only the best places.
1235
01:18:17,860 --> 01:18:20,236
Listen, you're late
for the show already,
1236
01:18:20,237 --> 01:18:21,613
if you'd care to let me drive
1237
01:18:21,614 --> 01:18:25,084
I know a shortcut that'll get
us there 15 minutes sooner.
1238
01:18:30,497 --> 01:18:32,081
There's a farmhouse near here
1239
01:18:32,082 --> 01:18:33,583
and I'll have us towed out
in a couple of minutes.
1240
01:18:33,584 --> 01:18:34,918
Oh, for the love of mud, hurry!
1241
01:18:34,919 --> 01:18:36,377
Wait right here!
1242
01:18:36,378 --> 01:18:38,255
What else can I do?
1243
01:18:42,801 --> 01:18:44,135
(ALL APPLAUDING)
1244
01:18:44,136 --> 01:18:45,678
(BIG BAND MUSIC PLAYING)
1245
01:18:45,679 --> 01:18:47,722
- You're on now.
- But Linda isn't here yet.
1246
01:18:47,723 --> 01:18:49,015
You've got to save the pieces,
1247
01:18:49,016 --> 01:18:50,141
keep those men interested now
1248
01:18:50,142 --> 01:18:51,309
and do a number with Linda later.
1249
01:18:51,310 --> 01:18:52,435
What can I do?
1250
01:18:52,436 --> 01:18:54,395
Well, fake something.
1251
01:18:54,396 --> 01:18:56,773
Fake something, okay.
1252
01:19:02,613 --> 01:19:04,113
There's your cue.
1253
01:19:04,114 --> 01:19:06,282
Don't fail me, keep them flying.
1254
01:19:06,283 --> 01:19:08,080
I'll keep them flying.
1255
01:19:29,181 --> 01:19:31,149
(FIRECRACKER BURSTS)
1256
01:21:58,997 --> 01:22:00,965
(AUDIENCE CHEERING)
1257
01:22:17,182 --> 01:22:20,518
Linda! What happened to you?
1258
01:22:20,519 --> 01:22:22,316
A bad job of sabotage.
1259
01:22:24,398 --> 01:22:26,070
Excuse me!
1260
01:22:29,111 --> 01:22:30,903
Well, Jim, you deliberately kept me
1261
01:22:30,904 --> 01:22:32,905
from working at the inn
tonight, didn't you?
1262
01:22:32,906 --> 01:22:34,574
- Yeah.
- You knew there would be men here
1263
01:22:34,575 --> 01:22:37,326
from Hollywood who might
offer me a chance in pictures.
1264
01:22:37,327 --> 01:22:39,704
You've decided I shouldn't
have that opportunity.
1265
01:22:39,705 --> 01:22:42,165
Not even the opportunity to refuse.
1266
01:22:42,166 --> 01:22:43,791
I was afraid the offer might
1267
01:22:43,792 --> 01:22:45,918
be too important for
you to turn down.
1268
01:22:45,919 --> 01:22:48,379
The point is you don't trust
me to make my own decisions
1269
01:22:48,380 --> 01:22:51,340
because they might interfere
with your own selfish plans.
1270
01:22:51,341 --> 01:22:54,427
I've had about enough of that, Jim.
1271
01:22:54,428 --> 01:22:56,429
Ted, Linda!
1272
01:22:56,430 --> 01:22:58,347
Mr. Parker, Mr. Dunbar,
1273
01:22:58,348 --> 01:22:59,557
I want you to meet the
greatest dance team
1274
01:22:59,558 --> 01:23:01,434
in show business, Hanover and Mason.
1275
01:23:01,435 --> 01:23:03,060
And the owner Jim Hardy.
1276
01:23:03,061 --> 01:23:05,480
Glad to know you, Hardy.
Nice little place you've got here.
1277
01:23:05,481 --> 01:23:06,731
Gentlemen, even though
you haven't seen
1278
01:23:06,732 --> 01:23:08,524
Miss Mason dance, I can assure you...
1279
01:23:08,525 --> 01:23:10,151
Hardy, Hollywood is always interested
1280
01:23:10,152 --> 01:23:12,361
in new ideas and we
think this is a honey.
1281
01:23:12,362 --> 01:23:14,864
Frankly, we'd like to do a picture
based on the Holiday Inn.
1282
01:23:14,865 --> 01:23:17,825
The idea behind it, how it works,
the special holiday songs.
1283
01:23:17,826 --> 01:23:20,161
Of course, it's purely a speculative
thing, far from foolproof
1284
01:23:20,162 --> 01:23:21,954
and we can't afford to pay too much.
1285
01:23:21,955 --> 01:23:23,664
You don't have to
start talking it down
1286
01:23:23,665 --> 01:23:25,750
because the idea is not for sale.
1287
01:23:25,751 --> 01:23:27,335
Well, maybe I haven't
explained enough.
1288
01:23:27,336 --> 01:23:30,713
We expect to use Mr. Hanover
and his partner in the picture.
1289
01:23:30,714 --> 01:23:32,548
Well, I don't know
how the others feel
1290
01:23:32,549 --> 01:23:35,259
but I'd like to keep this little
setup just the way it is.
1291
01:23:35,260 --> 01:23:36,594
Jim, would you be decent just once
1292
01:23:36,595 --> 01:23:38,638
and let somebody else
around here have a chance?
1293
01:23:38,639 --> 01:23:40,348
Wait a minute, Danny, after
all, the place belongs to him
1294
01:23:40,349 --> 01:23:42,225
he can do as he wants.
1295
01:23:42,226 --> 01:23:44,810
I guess it was just
too good to last, huh?
1296
01:23:44,811 --> 01:23:46,771
A simple little layout,
where we could do our best
1297
01:23:46,772 --> 01:23:50,116
at the work we know without
having any illusions of glory.
1298
01:23:51,068 --> 01:23:54,487
I can see now that I'm the only
one who could be happy here.
1299
01:23:54,488 --> 01:23:56,322
Go ahead, take the idea,
take the music,
1300
01:23:56,323 --> 01:23:58,115
take Linda, take the
whole darn thing.
1301
01:23:58,116 --> 01:23:59,450
But what about you? We'll need you
1302
01:23:59,451 --> 01:24:01,327
in Hollywood to write
the rest of the music.
1303
01:24:01,328 --> 01:24:03,287
Oh, no, I work right here.
1304
01:24:03,288 --> 01:24:05,373
I'll send you the music
when it's written.
1305
01:24:05,374 --> 01:24:08,297
And don't bother me before, huh?
1306
01:24:10,212 --> 01:24:12,463
Guess maybe I was
a little selfish, huh?
1307
01:24:12,464 --> 01:24:15,217
Is that the deal you wanted or
should I have thrown in my shirt?
1308
01:24:18,595 --> 01:24:20,263
Chummy sort of a fellow, isn't he?
1309
01:24:20,264 --> 01:24:23,766
Listen, Linda, if you
really want to stay here...
1310
01:24:23,767 --> 01:24:27,186
Don't talk that way. This is the
chance you wanted, isn't it?
1311
01:24:27,187 --> 01:24:30,941
Of course. Boy, are we happy!
1312
01:27:08,724 --> 01:27:10,933
Happy Thanksgiving, Mr. Jim.
1313
01:27:10,934 --> 01:27:13,686
Same to you, Mamie. And staff.
1314
01:27:13,687 --> 01:27:16,272
Didn't I tell you children
to stay in the kitchen?
1315
01:27:16,273 --> 01:27:19,697
Those wings ain't going
to fly away. Now shoo!
1316
01:27:21,361 --> 01:27:23,362
Everything's ready and hot, Mr. Jim.
1317
01:27:23,363 --> 01:27:25,160
Thank you, Mamie.
1318
01:27:42,007 --> 01:27:44,635
("I'VE GOT PLENTY TO BE
THANKFUL FOR" PLAYING)
1319
01:27:45,051 --> 01:27:49,138
I've got plenty to be thankful for
1320
01:27:49,139 --> 01:27:50,723
Are you kidding?
1321
01:27:50,724 --> 01:27:54,226
I haven't got a great big yacht
1322
01:27:54,227 --> 01:27:57,354
To sail from shore to shore
1323
01:27:57,355 --> 01:28:01,484
Still I've got plenty
to be thankful for
1324
01:28:01,485 --> 01:28:03,319
You're loaded, Dan.
1325
01:28:03,320 --> 01:28:07,531
I've got plenty to be thankful for
1326
01:28:07,532 --> 01:28:08,866
Like what?
1327
01:28:08,867 --> 01:28:10,576
No private car
1328
01:28:10,577 --> 01:28:11,869
No caviar
1329
01:28:11,870 --> 01:28:15,374
No carpet on my floor
1330
01:28:15,624 --> 01:28:19,794
Still I've got plenty
to be thankful for
1331
01:28:19,795 --> 01:28:21,295
You know you're better off than I am.
1332
01:28:21,296 --> 01:28:23,506
I've got eyes to see with
1333
01:28:23,507 --> 01:28:24,715
You need glasses.
1334
01:28:24,716 --> 01:28:26,509
Ears to hear with
1335
01:28:26,510 --> 01:28:27,676
Or fly with.
1336
01:28:27,677 --> 01:28:29,053
Arms to hug with
1337
01:28:29,054 --> 01:28:30,638
Lips to kiss with
1338
01:28:30,639 --> 01:28:32,681
Someone to adore
1339
01:28:32,682 --> 01:28:33,849
You're a little flat, too.
1340
01:28:33,850 --> 01:28:39,104
How could anybody ask for more?
1341
01:28:39,105 --> 01:28:42,107
My needs are small I buy them all
1342
01:28:42,108 --> 01:28:45,486
At the five and ten cent store
1343
01:28:45,487 --> 01:28:46,695
Sing it!
1344
01:28:46,696 --> 01:28:47,863
Sing it pretty.
1345
01:28:47,864 --> 01:28:50,617
Oh, I've got plenty
to be thankful for
1346
01:28:55,247 --> 01:28:57,499
Why, you ain't ate a bite.
1347
01:28:58,416 --> 01:29:00,000
I'm pouting, Mamie.
1348
01:29:00,001 --> 01:29:01,126
Who is this?
1349
01:29:01,127 --> 01:29:02,586
That's Mr. Jones.
1350
01:29:02,587 --> 01:29:05,714
Jonesey! I'm sorry,
I knew him too well.
1351
01:29:05,715 --> 01:29:07,508
But you got to eat.
1352
01:29:07,509 --> 01:29:11,262
The trouble ain't with that
turkey, Mr. Jim, it's you!
1353
01:29:11,263 --> 01:29:14,139
I feel all right.
I'm riding high, Mamie.
1354
01:29:14,140 --> 01:29:16,433
Well, why you close
the inn and sit around
1355
01:29:16,434 --> 01:29:18,477
like a jellyfish with the misery?
1356
01:29:18,478 --> 01:29:20,646
'Cause a slicker stole your gal
1357
01:29:20,647 --> 01:29:23,741
and you ain't got fight
enough to get her back.
1358
01:29:25,402 --> 01:29:26,777
Excuse me, Mr. Jim.
1359
01:29:26,778 --> 01:29:28,612
I tried to keep her here!
1360
01:29:28,613 --> 01:29:30,573
What kind of keeping is that?
1361
01:29:30,574 --> 01:29:33,701
Nothing but tricks.
If you went to Hollywood
1362
01:29:33,702 --> 01:29:35,953
and told Miss Linda how
much you loves her,
1363
01:29:35,954 --> 01:29:38,289
and misses her, and told her that
1364
01:29:38,290 --> 01:29:40,875
the way a lady likes to hear it told,
1365
01:29:40,876 --> 01:29:46,505
I'll bet you she'd be the quickest
ex-movie star that ever exed.
1366
01:29:46,506 --> 01:29:48,257
You're crazy, Mamie
1367
01:29:48,258 --> 01:29:52,720
I'm crazy? I knows Miss Linda.
1368
01:29:52,721 --> 01:29:56,181
I knows her like I knows my own kids.
1369
01:29:56,182 --> 01:29:59,643
Why, she ain't the fancy
type no more than you are.
1370
01:29:59,644 --> 01:30:03,355
What she wants is what
you got right here.
1371
01:30:03,356 --> 01:30:07,443
But women has to have them
things told to them the right way.
1372
01:30:07,444 --> 01:30:10,738
You could melt her heart
right down to butter,
1373
01:30:10,739 --> 01:30:14,033
if you'd only turn on the heat.
1374
01:30:14,034 --> 01:30:16,994
Mamie, you don't try
to take a fellow's gal
1375
01:30:16,995 --> 01:30:19,668
away from him after
he's bought the ring.
1376
01:30:21,583 --> 01:30:23,167
Or as I recall, do you?
1377
01:30:23,168 --> 01:30:25,419
Now you're talking!
1378
01:30:25,420 --> 01:30:28,380
Oh, sure, women has to be
told things the right way.
1379
01:30:28,381 --> 01:30:30,053
MAMIE: Yes, sir!
1380
01:30:42,604 --> 01:30:46,565
At last, the night I've been
dreaming about actually here.
1381
01:30:46,566 --> 01:30:48,067
This is still my wedding, you know.
1382
01:30:48,068 --> 01:30:49,526
You make me feel like a kibitzer.
1383
01:30:49,527 --> 01:30:52,529
Now don't misunderstand me,
I'm happy because this marriage means
1384
01:30:52,530 --> 01:30:55,115
that we can all settle
down and stop worrying.
1385
01:30:55,116 --> 01:30:57,701
I wish I had your confidence
without your viewpoint.
1386
01:30:57,702 --> 01:30:59,620
My fingers are crossed
until Linda and I
1387
01:30:59,621 --> 01:31:01,205
are on that plane bound for Yuma.
1388
01:31:01,206 --> 01:31:02,873
Now what's worrying you?
1389
01:31:02,874 --> 01:31:05,084
I don't know, except I've been
this close to marriage before
1390
01:31:05,085 --> 01:31:06,377
only to wake up next morning
1391
01:31:06,378 --> 01:31:08,462
and find myself with no
bride and a hangover.
1392
01:31:08,463 --> 01:31:10,965
Look, the girl said yes,
the picture finishes tonight,
1393
01:31:10,966 --> 01:31:13,050
- there's a judge waiting in Yuma.
- (KNOCKING ON DOOR)
1394
01:31:13,051 --> 01:31:14,176
Come in!
1395
01:31:14,177 --> 01:31:15,636
Everything is all set and ready.
1396
01:31:15,637 --> 01:31:18,639
What could possibly happen to...
1397
01:31:18,640 --> 01:31:20,813
Hi, fellows!
1398
01:31:23,353 --> 01:31:26,188
Jim, what brought you here?
1399
01:31:26,189 --> 01:31:28,362
Train. Chug chug chug chug.
1400
01:31:28,650 --> 01:31:30,442
The wedding, when is it?
1401
01:31:30,443 --> 01:31:32,695
- Wedding?
- Yeah.
1402
01:31:32,696 --> 01:31:34,947
Well, we hadn't set any exact time.
1403
01:31:34,948 --> 01:31:36,407
Have you seen Linda?
1404
01:31:36,408 --> 01:31:38,867
No, no, not yet. But, say,
I saw your director,
1405
01:31:38,868 --> 01:31:40,995
he told me he was shooting
the finale tonight,
1406
01:31:40,996 --> 01:31:43,123
thought I'd like to see
how you make pictures.
1407
01:31:43,581 --> 01:31:46,083
He wouldn't... You wouldn't
like what they're doing tonight.
1408
01:31:46,084 --> 01:31:47,251
Why not?
1409
01:31:47,252 --> 01:31:48,836
Oh, no, that's dull, technical stuff.
1410
01:31:48,837 --> 01:31:51,130
Well, I'm a dull,
technical sort of a fellow.
1411
01:31:51,131 --> 01:31:53,716
Perhaps if you'd wait
and see Linda tomorrow.
1412
01:31:53,717 --> 01:31:56,719
Oh, no, I want to see the finish.
1413
01:31:56,720 --> 01:32:00,222
The success of you and Linda
means a lot to me, pal.
1414
01:32:00,223 --> 01:32:02,976
Say, why don't you be yourself.
What are you up to?
1415
01:32:04,144 --> 01:32:07,479
Well, I'm a son of a gun.
This is a beautiful hunk of welcome
1416
01:32:07,480 --> 01:32:08,981
for a guy who comes coast to coast
1417
01:32:08,982 --> 01:32:11,984
just to wish you a merry
Christmas and a happy wedding.
1418
01:32:11,985 --> 01:32:13,277
(CHUCKLES)
1419
01:32:13,278 --> 01:32:14,820
You remember how I suspected you
1420
01:32:14,821 --> 01:32:17,415
when you came to live at
the inn on Easter morning?
1421
01:32:17,782 --> 01:32:19,033
Silly, wasn't it?
1422
01:32:19,034 --> 01:32:20,242
Now I know he's up to something.
1423
01:32:20,243 --> 01:32:21,660
Oh, wait a minute
now let's not be unfair.
1424
01:32:21,661 --> 01:32:22,745
No?
1425
01:32:22,746 --> 01:32:25,330
No, we're treating Jim
like a poor country cousin.
1426
01:32:25,331 --> 01:32:26,790
- He doesn't mean any harm!
- No!
1427
01:32:26,791 --> 01:32:28,625
No, he just wants to see Linda.
1428
01:32:28,626 --> 01:32:31,045
So let's show him Linda.
1429
01:32:31,046 --> 01:32:32,921
Goodwill on earth toward men.
1430
01:32:32,922 --> 01:32:35,516
This... Where we going? What's this?
1431
01:32:36,843 --> 01:32:39,219
Hey, Ted! What is this?
1432
01:32:39,220 --> 01:32:40,929
TED: I was afraid you'd gone crazy.
1433
01:32:40,930 --> 01:32:45,105
DANNY: I'll keep him in here till
you get Linda on that plane.
1434
01:32:46,644 --> 01:32:48,062
TED:
I better hurry and get my clothes on.
1435
01:32:48,063 --> 01:32:49,563
DANNY: Yeah, in the meantime
I'll go down to the set
1436
01:32:49,564 --> 01:32:51,023
and see how near ready they are.
1437
01:32:51,024 --> 01:32:52,816
TED: Wait a minute,
my clothes are in there.
1438
01:32:52,817 --> 01:32:54,526
Merry Christmas!
1439
01:32:54,527 --> 01:32:56,445
Jim, pal! Wait!
1440
01:32:56,446 --> 01:32:58,744
Stop! We were only fooling!
1441
01:32:59,866 --> 01:33:03,336
Only you could think
of a thing like that.
1442
01:33:09,042 --> 01:33:11,001
Who you calling?
1443
01:33:11,002 --> 01:33:13,971
Nobody, the operator's gone.
1444
01:33:45,161 --> 01:33:48,289
Take it easy. Don't break your neck.
1445
01:33:54,295 --> 01:33:56,672
It's one of the most authentic
reproduction jobs we've ever done.
1446
01:33:56,673 --> 01:33:57,881
Is it?
1447
01:33:57,882 --> 01:33:59,299
And all worked out
from those photographs
1448
01:33:59,300 --> 01:34:00,884
we took of your place in Connecticut.
1449
01:34:00,885 --> 01:34:02,887
Uh-huh.
1450
01:34:04,097 --> 01:34:07,396
Well, Mamie and the kids ought to
see this. They'd never believe it!
1451
01:34:07,767 --> 01:34:09,309
Anything wrong?
1452
01:34:09,310 --> 01:34:12,020
Well, that Christmas tree's
a little out of place.
1453
01:34:12,021 --> 01:34:15,649
I'd guess nobody would
notice that but me or Linda.
1454
01:34:15,650 --> 01:34:17,484
We're going to start rolling
in a couple of minutes.
1455
01:34:17,485 --> 01:34:18,902
Come along with me where
you can see everything.
1456
01:34:18,903 --> 01:34:20,445
No, I'll just sort of
stay in the background.
1457
01:34:20,446 --> 01:34:21,947
I don't want to get in your way.
1458
01:34:21,948 --> 01:34:23,657
Well, suit yourself.
I'll see you later.
1459
01:34:23,658 --> 01:34:25,455
Right.
1460
01:34:44,804 --> 01:34:46,263
All right, darling,
we're going to follow you
1461
01:34:46,264 --> 01:34:48,098
on the boom from here inside the inn.
1462
01:34:48,099 --> 01:34:50,726
And when you get in the
other set, do your song.
1463
01:34:50,727 --> 01:34:52,603
Let's see, I think you have the mood,
1464
01:34:52,604 --> 01:34:54,479
your Hollywood success was empty,
1465
01:34:54,480 --> 01:34:58,154
you've lost the one man you love.
You know, the usual hope.
1466
01:34:58,735 --> 01:35:01,528
Just make me cry and you
can get to that wedding.
1467
01:35:01,529 --> 01:35:02,863
All ready for rehearsal!
1468
01:35:02,864 --> 01:35:04,907
Please! Let's shoot it.
1469
01:35:04,908 --> 01:35:07,706
Okay, it's a take!
1470
01:35:10,788 --> 01:35:14,291
All right, everybody,
quiet on the stage, it's a take.
1471
01:35:14,292 --> 01:35:17,252
- (ALARM RINGING)
- Close them up. Come on, over there,
1472
01:35:17,253 --> 01:35:20,006
quiet down, let's get
settled, everybody.
1473
01:35:22,759 --> 01:35:26,178
Come on, everybody, let's get
settled now. This is the picture.
1474
01:35:26,179 --> 01:35:27,680
(INAUDIBLE)
1475
01:35:28,097 --> 01:35:29,689
Hit the snow!
1476
01:35:31,809 --> 01:35:33,606
All right, roll 'em!
1477
01:35:35,605 --> 01:35:37,106
(BELL RINGS)
1478
01:35:39,609 --> 01:35:41,652
Sorry, Mr. Hanover,
but when the red light's on
1479
01:35:41,653 --> 01:35:43,779
you couldn't get in even
if you owned the studio.
1480
01:35:43,780 --> 01:35:45,155
Oh, but, pop, this is important.
1481
01:35:45,156 --> 01:35:46,490
I know, so is the light.
1482
01:35:46,491 --> 01:35:48,709
Hit the playback. Music!
1483
01:35:49,827 --> 01:35:51,499
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1484
01:35:52,622 --> 01:35:54,749
All right, action!
1485
01:35:58,920 --> 01:36:01,514
("WHITE CHRISTMAS" PLAYING)
1486
01:37:14,579 --> 01:37:21,803
(SINGING)
I'm dreaming of a white Christmas
1487
01:37:22,879 --> 01:37:27,850
Just like the ones I used to know
1488
01:37:29,677 --> 01:37:34,557
Where the treetops glisten
1489
01:37:34,599 --> 01:37:38,894
And children listen
1490
01:37:38,895 --> 01:37:45,323
To hear sleigh bells in the snow
1491
01:37:49,322 --> 01:37:50,530
(JIM WHISTLING TUNE)
1492
01:37:50,531 --> 01:37:53,625
...dreaming of a white
1493
01:37:54,577 --> 01:37:56,286
Christmas
1494
01:37:56,287 --> 01:37:57,371
(JIM HUMMING)
1495
01:37:57,372 --> 01:38:02,878
With every Christmas card I write
1496
01:38:05,296 --> 01:38:11,678
May your days be merry and bright
1497
01:38:14,597 --> 01:38:16,394
Jim!
1498
01:38:16,974 --> 01:38:18,566
Cut it! Cut it!
1499
01:38:18,601 --> 01:38:20,353
- (BELL RINGS)
- That's it!
1500
01:38:20,561 --> 01:38:22,608
All right, gentlemen!
1501
01:38:27,276 --> 01:38:29,653
How could he get that
far in five minutes?
1502
01:38:29,654 --> 01:38:31,863
The lady must have been willing.
1503
01:38:31,864 --> 01:38:34,742
But the world can't do this to us.
1504
01:38:34,826 --> 01:38:36,327
(PEOPLE CLAMORING)
1505
01:38:45,837 --> 01:38:47,462
(AUDIENCE CHEERING)
1506
01:38:47,463 --> 01:38:49,510
(SWING MUSIC PLAYING)
1507
01:38:51,801 --> 01:38:54,302
(SINGING)
Here she comes down the street
1508
01:38:54,303 --> 01:38:56,680
I'll admit my defeat
1509
01:38:56,681 --> 01:38:59,433
I've won my hot toddy
1510
01:38:59,434 --> 01:39:01,685
Over my scarred body
1511
01:39:01,686 --> 01:39:08,233
I knew that I'd win singing
1512
01:39:08,234 --> 01:39:12,113
But wait until she gets
a load of your dancing
1513
01:39:12,989 --> 01:39:19,087
We'll stay at the inn singing
1514
01:39:19,370 --> 01:39:23,170
All by myself I'll have
to stick to my dancing
1515
01:39:26,169 --> 01:39:28,753
Oh, no, my friend, I'm here to end
1516
01:39:28,754 --> 01:39:31,298
Your dancing trouble and strife
1517
01:39:31,299 --> 01:39:34,050
This will be fun, Miss Hit-and-Run
1518
01:39:34,051 --> 01:39:36,803
Has come back into my life
1519
01:39:36,804 --> 01:39:38,722
We'll stay at the inn...
1520
01:39:38,723 --> 01:39:40,515
We'll have to begin...
1521
01:39:40,516 --> 01:39:41,766
Singing!
1522
01:39:41,767 --> 01:39:43,985
Dancing!
1523
01:39:52,278 --> 01:39:54,946
We've each other to cling to
1524
01:39:54,947 --> 01:39:56,948
You'll be easy to sing to
1525
01:39:56,949 --> 01:40:01,703
And you're easy to dance with
1526
01:40:01,704 --> 01:40:07,542
So let the old year die
with a fond good-bye
1527
01:40:07,543 --> 01:40:12,924
And our hopes as high as a kite
1528
01:40:14,133 --> 01:40:17,928
How can our love go wrong
1529
01:40:17,929 --> 01:40:25,358
If we start the new year right?110420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.