Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,410 --> 00:01:55,670
I'll tell you, boys, I ain't never spent
no scarier time in all my born days.
2
00:01:56,090 --> 00:01:57,750
So there we was.
3
00:01:58,210 --> 00:02:03,570
Just me and old Kip Carson hunkered down
behind a pile of rocks and them Apaches
4
00:02:03,570 --> 00:02:06,030
were swarming everywhere around us.
5
00:02:06,250 --> 00:02:07,410
And that ain't all.
6
00:02:08,350 --> 00:02:10,350
We was running low on ammunition.
7
00:02:10,789 --> 00:02:11,870
And water, too.
8
00:02:12,290 --> 00:02:16,230
We was clean down to our last swallow
and our last canteen.
9
00:02:16,590 --> 00:02:19,850
I seen my whole life a -flashing before
me.
10
00:02:20,120 --> 00:02:24,000
Because I know that we didn't have us
more than a minute or two to live.
11
00:02:24,900 --> 00:02:30,020
It wasn't only pinned down by them
Redskins, but they'd went and run off
12
00:02:30,020 --> 00:02:31,880
horses and pack mules, too.
13
00:02:32,320 --> 00:02:34,960
Oh, you're making all that up, ain't
you, Sheriff Grant?
14
00:02:35,340 --> 00:02:38,240
Now, what makes you say a thing like
that, Alfie?
15
00:02:38,500 --> 00:02:40,460
Because you said them Apache were
members.
16
00:02:40,740 --> 00:02:42,600
Members who had never been that far
north.
17
00:02:42,860 --> 00:02:44,320
Did I say members?
18
00:02:45,550 --> 00:02:48,790
That ain't the limit. It must have been
a slip of the tongue. What I meant to
19
00:02:48,790 --> 00:02:52,670
say was Chiricahua's. Let the sheriff
finish telling what happened.
20
00:02:53,370 --> 00:02:54,590
Thank you, William.
21
00:02:55,490 --> 00:03:00,230
All right, now. With that sun beating
down the way it was and them arrows
22
00:03:00,230 --> 00:03:04,450
by thicker than toothpicks, we know we
couldn't hold out for long.
23
00:03:11,430 --> 00:03:13,410
Come on, Sheriff Gant. What happened
then?
24
00:03:14,550 --> 00:03:15,950
Well... What do you think happened?
25
00:03:16,310 --> 00:03:18,930
There we was, outnumbered ten to one.
26
00:03:19,770 --> 00:03:25,390
Out of water, half -starved. And I hate
to admit this, but them Apaches got us
27
00:03:25,390 --> 00:03:29,330
right there. Tucked both of our scalps
and went back to their teepees to
28
00:03:29,330 --> 00:03:32,470
celebrate. Now, that hurt my pride real
bad.
29
00:03:32,690 --> 00:03:37,410
Fact is, I was ashamed to show my face
in town until my hair growed back.
30
00:03:38,790 --> 00:03:39,790
Yeah?
31
00:03:41,600 --> 00:03:45,380
Now, I want you fellas to get going. I
don't want your mamas to blame me for
32
00:03:45,380 --> 00:03:49,200
making you late for school. We got
plenty of time. Do like I tell you,
33
00:03:49,600 --> 00:03:50,620
Right now. Go on.
34
00:04:00,020 --> 00:04:03,960
Isn't Art a little slow opening up this
morning, Mrs. Bonesley? Oh, he spoke to
35
00:04:03,960 --> 00:04:06,680
me through the window just a few minutes
ago. Said it'd be just a moment.
36
00:04:06,940 --> 00:04:09,100
Yeah, man, get old waiting on one of
Art's moments.
37
00:04:18,300 --> 00:04:19,360
Horses, I hear you.
38
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Well,
39
00:04:23,620 --> 00:04:24,519
what's the matter, Sheriff?
40
00:04:24,520 --> 00:04:26,420
A couple of men bid on some easy money.
41
00:04:26,820 --> 00:04:28,960
What? No time to stand and jaw. Let me
in.
42
00:04:29,400 --> 00:04:30,660
Orville, tell me what you mean.
43
00:04:31,640 --> 00:04:35,820
And, of course, many times the General's
door simply did not carry a full
44
00:04:35,820 --> 00:04:37,100
display. Morning, Mrs. Bogsley.
45
00:04:38,160 --> 00:04:40,260
Well, Art, I thought you up and died.
46
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Morning.
47
00:04:50,920 --> 00:04:54,480
Oh, Mr. Bogesley, I just want to talk to
you for a moment about that claim your
48
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
brother put in for.
49
00:04:57,580 --> 00:04:59,080
Orville, what are you doing here?
50
00:05:00,980 --> 00:05:04,400
Oh, uh, just helping Mr. Kingsley out
while Bob's on vacation.
51
00:05:05,300 --> 00:05:06,860
Uh, can I help you, sir?
52
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
Need some change.
53
00:05:10,420 --> 00:05:11,420
Just helping out.
54
00:05:11,700 --> 00:05:13,380
Willie, I'll explain it to you later.
55
00:05:13,900 --> 00:05:17,180
There's one, two, three.
56
00:05:17,480 --> 00:05:21,040
Well... Who's taking over for you down
at the jail, Orville? Your deputy?
57
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
Four.
58
00:05:31,200 --> 00:05:33,040
Five. There you are, sir.
59
00:05:48,720 --> 00:05:50,160
You better think about it, mister.
60
00:05:50,380 --> 00:05:54,000
You going for that gun's only gonna make
one man happy.
61
00:05:54,280 --> 00:05:57,320
That's the man the town's gonna have to
pay to bury you.
62
00:06:08,680 --> 00:06:09,680
Yeah.
63
00:06:12,120 --> 00:06:14,580
It's like your partner flew the coop on
you.
64
00:06:15,120 --> 00:06:16,380
What? Yeah.
65
00:06:16,810 --> 00:06:18,070
Just stand easy now.
66
00:06:23,890 --> 00:06:24,890
All right, now.
67
00:06:25,830 --> 00:06:28,950
Let's move on out and see if we can put
a name to that he.
68
00:06:30,570 --> 00:06:33,570
Sheriff, you suppose maybe there's some
way we can make us a little deal? Oh,
69
00:06:33,590 --> 00:06:34,970
sure. We can make us a deal.
70
00:06:35,190 --> 00:06:36,950
You shut up and I'll rest my ears.
71
00:06:37,210 --> 00:06:37,909
How's that?
72
00:06:37,910 --> 00:06:38,950
Now just move on in there.
73
00:06:39,450 --> 00:06:40,450
Go ahead.
74
00:06:45,930 --> 00:06:46,970
if we'd be enough for you.
75
00:06:51,330 --> 00:06:53,330
You ain't interested in talking to me at
all, huh?
76
00:06:53,910 --> 00:06:54,910
Talk about what?
77
00:06:55,190 --> 00:06:58,070
About that yellow -livered kid that ran
out on me. Oh, him.
78
00:06:58,310 --> 00:07:00,130
No, I don't mind talking about him.
79
00:07:00,590 --> 00:07:02,230
Supposing you start off with his name.
80
00:07:02,530 --> 00:07:03,650
Said to call him Bodine.
81
00:07:04,370 --> 00:07:05,370
What's his first name?
82
00:07:05,590 --> 00:07:08,150
Well, I don't know his whole name or
even where he lit out to.
83
00:07:08,370 --> 00:07:12,250
But I can tell you something just in my
interest, you little... Yeah? What's
84
00:07:12,250 --> 00:07:14,850
that? He killed a territorial judge,
that's what.
85
00:07:15,440 --> 00:07:16,800
Last year, down in New Mexico.
86
00:07:19,360 --> 00:07:23,960
Sure be a big feather in a lawman's cap
that caught a judge killer now, wouldn't
87
00:07:23,960 --> 00:07:25,740
it? Where was that, in New Mexico?
88
00:07:26,320 --> 00:07:27,540
Down in Las Mesas.
89
00:07:28,100 --> 00:07:29,560
The one that got a bullet in the back.
90
00:07:30,380 --> 00:07:32,100
And that's all I'm telling you.
91
00:07:33,020 --> 00:07:35,200
Till I know we got us a little deal
going here.
92
00:07:36,760 --> 00:07:39,020
Circuit judge ain't doing here for a
week.
93
00:07:40,060 --> 00:07:43,980
I can't talk for him. Now, I could put
in the words at your trial.
94
00:07:46,420 --> 00:07:47,420
No, no.
95
00:07:48,100 --> 00:07:51,620
No, I ain't bargaining away nothing
until I know for certain that the judge
96
00:07:51,620 --> 00:07:54,460
himself is going to shave a little bit
of my time.
97
00:08:26,990 --> 00:08:29,590
I am from Jimson's break. I'm Sheriff
Orville Gant.
98
00:08:30,070 --> 00:08:32,250
I was in the office when it came in.
Here.
99
00:08:33,390 --> 00:08:34,390
What does it do?
100
00:08:39,130 --> 00:08:40,150
Have information?
101
00:08:41,830 --> 00:08:43,169
Killer Judge Renson.
102
00:08:43,390 --> 00:08:46,070
Stop. Come Jimson's break as soon as
possible.
103
00:08:46,330 --> 00:08:47,330
Signed, Orville Gant.
104
00:08:47,650 --> 00:08:48,650
Judge Renson?
105
00:08:49,090 --> 00:08:50,210
I better settle up.
106
00:08:50,890 --> 00:08:53,830
People don't still think that Luke had
anything to do with that killing.
107
00:08:54,410 --> 00:08:56,290
It doesn't matter what they think here,
Molly.
108
00:08:56,940 --> 00:08:59,680
Luke figures he can't get a fair trial
in Las Mesas.
109
00:08:59,920 --> 00:09:03,080
Not till somebody down there comes up
with a clue as to who did shoot Judge
110
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
Ransom.
111
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
Oh, my.
112
00:09:06,820 --> 00:09:07,860
What is it, Laura?
113
00:09:09,420 --> 00:09:10,420
It's Hillary.
114
00:09:10,980 --> 00:09:12,660
Luke hasn't written to her in ages.
115
00:09:14,240 --> 00:09:18,200
He's gonna have a lot of explaining to
do when he gets to Jimson's break.
116
00:09:21,680 --> 00:09:22,760
More pie, Father?
117
00:09:23,260 --> 00:09:24,500
No, thank you, Tonka.
118
00:09:24,720 --> 00:09:25,900
Glenn. No.
119
00:09:26,190 --> 00:09:28,070
Thank you, dear. It's time I was getting
home to bed.
120
00:09:29,430 --> 00:09:32,470
Once we're married, you'll find that the
day begins at the crack of dawn on a
121
00:09:32,470 --> 00:09:33,329
working ranch.
122
00:09:33,330 --> 00:09:35,250
Oh, is that so, Clay?
123
00:09:35,970 --> 00:09:40,130
I expect once you're married, you're
going to find out Hillary's day starts
124
00:09:40,130 --> 00:09:42,350
after she's catching that second wink.
125
00:09:42,850 --> 00:09:44,670
Somewhere between nine and ten.
126
00:09:45,190 --> 00:09:46,770
Well, of course, now.
127
00:09:47,410 --> 00:09:48,890
Father's only joking, Clay.
128
00:09:49,550 --> 00:09:51,350
Why, I love the sunrise.
129
00:09:51,870 --> 00:09:52,870
Really, I do.
130
00:09:53,290 --> 00:09:55,450
I've always found it, well...
131
00:09:57,260 --> 00:09:58,260
Inspirational.
132
00:09:58,700 --> 00:10:02,660
Have some more coffee, Father, and quit
teasing Clay now, won't you?
133
00:10:05,700 --> 00:10:07,880
I've learned to overlook your father's
sense of humor, Hillary.
134
00:10:08,480 --> 00:10:12,100
I'm afraid he and I just don't see eye
to eye on a lot of things.
135
00:10:12,540 --> 00:10:14,380
At least you're right about that, Clay.
136
00:10:14,640 --> 00:10:15,920
For instance, Sunday services.
137
00:10:16,500 --> 00:10:20,740
In fact, Reverend Holmes is hoping that
once Hillary and I are married, I'll be
138
00:10:20,740 --> 00:10:22,580
able to influence you to attend,
Orville.
139
00:10:23,980 --> 00:10:25,840
Oh, he is, is he?
140
00:10:26,700 --> 00:10:29,940
Well, let me tell you something. That
Parson's thick in the head if he don't
141
00:10:29,940 --> 00:10:33,140
know by now that his Sunday service is
getting in the way of my fishing.
142
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
Father.
143
00:10:35,800 --> 00:10:37,440
First things first, I say.
144
00:10:38,700 --> 00:10:40,260
Well, we'll see about that, Orville.
145
00:10:40,980 --> 00:10:41,980
We'll just see.
146
00:10:45,020 --> 00:10:48,340
Now, before I go, I've got a little
surprise for everyone.
147
00:10:48,600 --> 00:10:52,280
Oh, surprise, Clay. What kind of
surprise? Well, it's occurred to me that
148
00:10:52,280 --> 00:10:53,460
not getting any younger, Orville.
149
00:10:54,060 --> 00:10:55,940
It's time you were looking ahead to
retirement.
150
00:10:56,780 --> 00:11:00,140
Just hold on there, Clay. What the devil
you talking about?
151
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Just this.
152
00:11:02,520 --> 00:11:07,520
After the wedding and the honeymoon, of
course, I'm going to build a little
153
00:11:07,520 --> 00:11:10,600
house right there on the ranch for you.
154
00:11:11,960 --> 00:11:13,400
Retirement. My foot.
155
00:11:13,960 --> 00:11:18,220
As long as you're fixing up my future
for me, why don't you go on down yonder
156
00:11:18,220 --> 00:11:20,080
graveyard and pick me on a plot?
157
00:11:30,000 --> 00:11:33,620
Sorry, Hillary, I didn't intend to...
Oh, it's all right, Clay.
158
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
You meant well.
159
00:11:37,000 --> 00:11:39,360
I'll just have to have a little talk
with my father.
160
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
That's all.
161
00:11:47,100 --> 00:11:48,280
Supper was excellent, dear.
162
00:11:48,580 --> 00:11:49,880
Oh, thank you, Clay.
163
00:11:50,240 --> 00:11:54,560
And it's always interesting to talk to
your father.
164
00:11:55,240 --> 00:11:58,880
Oh, by the way, Hillary, I told Mrs.
Holmes you'll be joining the Guiding
165
00:11:58,880 --> 00:12:00,930
Society. The guiding light?
166
00:12:01,870 --> 00:12:06,150
Oh, Clay, thank you, but I don't believe
I belong.
167
00:12:06,410 --> 00:12:10,790
Those ladies, well, they are quite a bit
older and... Hillary, those are the
168
00:12:10,790 --> 00:12:14,270
wives of the most substantial men of the
town. And as my wife, you'll be
169
00:12:14,270 --> 00:12:15,270
expected to be a member.
170
00:12:16,010 --> 00:12:20,410
I may have mentioned Constance was
chairman of the society the year before
171
00:12:20,410 --> 00:12:24,310
died. Yes, I do believe you did mention
that once or twice.
172
00:12:25,260 --> 00:12:30,200
Oh, Clay, I do hope I won't be expected
to follow in her footsteps precisely.
173
00:12:30,840 --> 00:12:32,940
Of course not, my dear.
174
00:12:33,260 --> 00:12:35,480
Constance was a truly remarkable wife.
175
00:12:36,360 --> 00:12:37,860
Yes, I'm sure she was.
176
00:12:39,560 --> 00:12:43,960
I'm sorry. I only meant that she had a
capacity for handling both social and
177
00:12:43,960 --> 00:12:45,100
civic affairs with ease.
178
00:12:45,780 --> 00:12:47,200
Of course, I understand.
179
00:12:47,460 --> 00:12:50,960
I'm afraid even I couldn't fill
Constance's footsteps in that respect.
180
00:12:51,880 --> 00:12:54,680
But the society is an important part of
my career, Hillary.
181
00:12:55,130 --> 00:12:58,930
They're meeting tomorrow at two in the
rectory. Mrs. Holmes is very anxious to
182
00:12:58,930 --> 00:12:59,930
have you attend.
183
00:13:03,290 --> 00:13:04,290
Play.
184
00:13:05,950 --> 00:13:06,950
Bye.
185
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
Bye.
186
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
Orville?
187
00:13:39,940 --> 00:13:40,940
Orville?
188
00:13:43,820 --> 00:13:46,660
Afternoon. Afternoon. Looking for
Sheriff Gant.
189
00:13:47,140 --> 00:13:49,000
Oh, he's stepped out for some supper.
190
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
Much obliged.
191
00:13:56,640 --> 00:13:58,940
Pa, now supper was a last try.
192
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
sent for me.
193
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Didn't he tell you?
194
00:14:23,180 --> 00:14:24,480
He sent for you?
195
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
I should have known.
196
00:14:27,340 --> 00:14:28,680
And I know why he did.
197
00:14:29,220 --> 00:14:31,640
He figures we'll just pick right up what
we left off.
198
00:14:31,860 --> 00:14:35,120
Oh, that man will do anything to keep me
from marrying Clay Hollinsworth.
199
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
Marrying?
200
00:14:39,020 --> 00:14:40,020
You're getting married?
201
00:14:41,060 --> 00:14:43,280
Now, don't give me that, Luke McCann.
202
00:14:44,760 --> 00:14:46,060
Just tell me one thing.
203
00:14:46,760 --> 00:14:49,660
Just tell me how much he had to pay you
to get you to come back here.
204
00:14:50,170 --> 00:14:52,930
Because I figure money's about all that
would have done it. He didn't have to
205
00:14:52,930 --> 00:14:53,930
pay me anything.
206
00:14:55,030 --> 00:14:58,730
Fact is, the telegram he sent me didn't
even mention you or getting married.
207
00:15:00,750 --> 00:15:04,250
It didn't? No, it didn't. And who'd you
say you were marrying?
208
00:15:04,910 --> 00:15:06,590
I figure that's none of your business.
209
00:15:06,890 --> 00:15:08,270
I figure I have a right to know.
210
00:15:08,670 --> 00:15:09,670
A right?
211
00:15:10,130 --> 00:15:12,930
I'd like to know just what right after a
whole year.
212
00:15:15,570 --> 00:15:16,650
That's not fair, Hillary.
213
00:15:17,530 --> 00:15:18,530
I wrote you.
214
00:15:19,660 --> 00:15:21,560
I've forgotten. You certainly did.
215
00:15:21,940 --> 00:15:24,420
You certainly did. Two whole letters.
216
00:15:24,960 --> 00:15:28,260
Why, Luke, I hope you didn't get
writer's cramp with all that penmanship.
217
00:15:29,640 --> 00:15:32,800
You just hold on. A lot of things have
happened since then.
218
00:15:33,200 --> 00:15:35,680
I think you ought to at least give me a
chance to explain.
219
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
Uh -oh.
220
00:15:39,800 --> 00:15:41,500
So you sent for him, did you?
221
00:15:43,140 --> 00:15:44,440
Punkin, there's a reason.
222
00:15:44,740 --> 00:15:45,920
Maybe there is, Paul.
223
00:15:46,410 --> 00:15:49,250
But there couldn't be a reason good
enough for you not telling me you were
224
00:15:49,250 --> 00:15:50,250
coming.
225
00:16:02,450 --> 00:16:03,870
Pardon my asking, Orville.
226
00:16:04,630 --> 00:16:06,770
But why didn't you tell Hillary you sent
for me?
227
00:16:08,390 --> 00:16:11,450
She told you about the wedding, did she?
228
00:16:12,630 --> 00:16:13,630
More or less.
229
00:16:18,700 --> 00:16:23,660
I figured there wasn't no guarantee that
I could get word to you. Or even if I
230
00:16:23,660 --> 00:16:24,880
did, whether you could come.
231
00:16:25,520 --> 00:16:29,520
So I just thought if you couldn't come,
it'd be better all the way around for
232
00:16:29,520 --> 00:16:30,600
Hillary if she didn't know.
233
00:16:32,060 --> 00:16:34,500
Being engaged and all.
234
00:16:37,300 --> 00:16:39,560
You don't sound too tickled about this
wedding.
235
00:16:40,220 --> 00:16:41,700
No, I ain't.
236
00:16:42,140 --> 00:16:45,580
But then I ain't too tickled about
having to bring you back here neither.
237
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
Dang it, Luke!
238
00:16:48,430 --> 00:16:52,230
Couldn't you just have wrote her now and
again or come back once?
239
00:16:52,450 --> 00:16:54,170
You think I didn't want to, Orville?
240
00:16:54,810 --> 00:16:55,810
You think I didn't care?
241
00:16:56,950 --> 00:16:57,950
Here, look at these.
242
00:17:00,290 --> 00:17:02,590
Here's every letter that your daughter
ever wrote to me.
243
00:17:03,410 --> 00:17:06,310
I've read them over and over so many
times you can hardly read the words
244
00:17:06,310 --> 00:17:11,390
anymore. I just... I just didn't think
it fair, Orville, for me to sit there
245
00:17:11,390 --> 00:17:14,650
writing her, telling her how much I
loved her, how much I missed her.
246
00:17:15,630 --> 00:17:19,230
And all the while knowing that I can't
offer her a thing until I get out from
247
00:17:19,230 --> 00:17:20,930
under these charges hanging over me.
248
00:17:21,270 --> 00:17:24,030
You yourself sent me packing because you
didn't want her getting hitched to a
249
00:17:24,030 --> 00:17:25,690
man who was starting to be called a
gunslinger.
250
00:17:27,630 --> 00:17:28,630
I know, boy.
251
00:17:29,970 --> 00:17:32,970
But that still don't change the size of
the mess we're in.
252
00:17:33,510 --> 00:17:37,970
Now, it ain't that this Hollingsworth
ain't a decent man, but he's got about
253
00:17:37,970 --> 00:17:40,990
much humor as a dead gopher.
254
00:17:41,650 --> 00:17:42,850
And why's she marrying him?
255
00:17:45,100 --> 00:17:48,140
Truth is, I think she's doing it to
spite you.
256
00:17:48,520 --> 00:17:52,280
See, the longer she went without getting
a letter from you, the madder she got.
257
00:17:52,600 --> 00:17:56,100
And when she finally got mad enough, she
went out and latched on to this
258
00:17:56,100 --> 00:17:58,900
Hollingsworth so fast it made
everybody's head swim.
259
00:17:59,380 --> 00:18:01,140
I can't say I blame her, Orville.
260
00:18:03,300 --> 00:18:04,700
God knows I love her.
261
00:18:05,500 --> 00:18:09,080
But until I find the man who shot Judge
Renson, people are still going to be
262
00:18:09,080 --> 00:18:10,280
believing that I did it.
263
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Well, Luke...
264
00:18:11,830 --> 00:18:14,930
Maybe the answer to everybody's problem
is right in here.
265
00:18:15,250 --> 00:18:16,670
His name is Trapper.
266
00:18:21,210 --> 00:18:25,710
Seems like you two fellas need old Waddy
Trappers just as much as he needs you.
267
00:18:42,540 --> 00:18:46,160
Well, your town hotel sure turns out to
be first -class grub, Sheriff.
268
00:18:46,460 --> 00:18:50,280
Now, Waddy, if you don't start to
talking in just about two shakes, I'm
269
00:18:50,280 --> 00:18:53,540
on a charge of blackmail for wangling me
out of a fancy meal.
270
00:18:53,880 --> 00:18:57,860
Now, as much as I don't like watching a
man talk while he's eating, you better
271
00:18:57,860 --> 00:19:00,940
get started right now. Where'd you meet
up with this fella that calls himself
272
00:19:00,940 --> 00:19:03,680
Bodine? Uh, at a saloon up in
Centerville.
273
00:19:03,940 --> 00:19:05,840
Told me he's up from a place called
Herndon.
274
00:19:06,040 --> 00:19:08,960
Kid bought me a drink when he found out
I just got out of a Dakota jail.
275
00:19:10,760 --> 00:19:13,040
That's just a little misunderstanding I
got into up there.
276
00:19:13,440 --> 00:19:17,660
You see, I didn't quite have this proper
bill of sale from the stranger that
277
00:19:17,660 --> 00:19:18,680
sold me this little blue room.
278
00:19:18,980 --> 00:19:23,180
All right. Now, he bought you a drink,
told you his name was Bo Dean, and then
279
00:19:23,180 --> 00:19:26,340
what? Well, the kid liked to talk, you
know.
280
00:19:26,780 --> 00:19:28,640
Got loud with a couple of beers in him.
281
00:19:29,080 --> 00:19:33,240
He told me that he got real mad at this
judge down in Las Mesas.
282
00:19:33,880 --> 00:19:36,740
So he snuck back into town one night,
just laid him away.
283
00:19:37,860 --> 00:19:38,699
Go on.
284
00:19:38,700 --> 00:19:39,700
Well, that's it.
285
00:19:39,790 --> 00:19:40,790
That's it.
286
00:19:40,970 --> 00:19:43,330
Wanda, you ain't told us nothing here
yet.
287
00:19:43,530 --> 00:19:47,530
Nothing? I just told you how he killed a
judge. The kid's name's Bodine, and he
288
00:19:47,530 --> 00:19:49,930
comes from somewhere around Herndon.
Now, what more do you want?
289
00:19:50,150 --> 00:19:52,430
This Bo fella said he laid the judge
away.
290
00:19:53,270 --> 00:19:54,510
He say he shot him?
291
00:19:54,870 --> 00:19:56,530
Yeah. Sure, he shot him.
292
00:19:56,850 --> 00:19:59,270
Didn't he say anything else, like why he
did it?
293
00:20:00,910 --> 00:20:03,810
No, except that he almost got caught
leaving the house.
294
00:20:04,070 --> 00:20:05,150
Almost got caught?
295
00:20:05,450 --> 00:20:07,810
Yeah. Seems like nobody heard the shot.
296
00:20:08,380 --> 00:20:10,440
But as he's leaving the house, a dog
started barking.
297
00:20:10,760 --> 00:20:12,560
The man came out to hush it up.
298
00:20:18,940 --> 00:20:21,960
Yeah, there was a dog barking that night
at me, too.
299
00:20:22,840 --> 00:20:25,120
After I left the house when I found the
judge's body.
300
00:20:26,400 --> 00:20:29,180
Sounds like his partner's the one who
killed Judge Renson, all right.
301
00:20:30,420 --> 00:20:33,840
Yeah, or why'd he hear himself knowing
so much about it?
302
00:20:34,120 --> 00:20:35,740
I'm just telling you what I know,
Sheriff.
303
00:20:36,560 --> 00:20:39,620
and hoping you'd catch that kid and
stick it to him for running out on me.
304
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Sheriff?
305
00:20:49,000 --> 00:20:51,360
What's it been worth to you, me talking?
306
00:20:52,120 --> 00:20:55,960
I told you, the judge said that he'd go
light on you if you'd cooperate.
307
00:20:56,460 --> 00:20:59,980
Well, I'll tell you what it's gonna be
worth if we find out you're good at
308
00:20:59,980 --> 00:21:01,380
spinning fancy yarns.
309
00:21:01,770 --> 00:21:06,630
Another hotel -bought meal on the
taxpayers right after I convinced the
310
00:21:06,630 --> 00:21:08,850
he'd order make bank robbing a hanging
offense.
311
00:21:39,139 --> 00:21:41,300
Duncan, I think we'd ought to have a
talk.
312
00:21:42,280 --> 00:21:43,320
Not tonight, Pa.
313
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Please.
314
00:21:46,960 --> 00:21:50,820
Just thought you'd like to know Luke's
got a line on the man that killed Judge
315
00:21:50,820 --> 00:21:51,820
Renson.
316
00:21:51,920 --> 00:21:53,480
Reckon he'll be going after him.
317
00:22:08,080 --> 00:22:09,500
If you please. Thank you.
318
00:22:10,200 --> 00:22:14,940
Now, before we settle down to business,
I feel we should make welcome our newest
319
00:22:14,940 --> 00:22:16,880
member, the future Mrs.
320
00:22:17,180 --> 00:22:22,740
Clay Hollingsworth, Hilary Gant,
daughter of our courageous sheriff.
321
00:22:28,340 --> 00:22:31,140
Is there anything you'd like to say to
the ladies, Hilary?
322
00:22:41,930 --> 00:22:43,110
Not at the moment, thank you.
323
00:22:43,850 --> 00:22:47,390
I'll just sit back and listen if I may.
324
00:22:47,970 --> 00:22:53,930
Well, then, let me just assure everyone
that I feel certain that Hillary will do
325
00:22:53,930 --> 00:22:59,230
her very best to live up to the high
standards of community service always
326
00:22:59,230 --> 00:23:01,490
exemplified in this organization.
327
00:23:04,790 --> 00:23:10,050
Oh, but Hillary, as long as you are
joining our circle, perhaps you'd have a
328
00:23:10,050 --> 00:23:11,050
word with your father.
329
00:23:11,470 --> 00:23:13,890
and see if you can't bring him closer to
the church.
330
00:23:14,310 --> 00:23:17,730
Oh, well, Mrs. Holmes, I'm afraid my
father's about as close to the church as
331
00:23:17,730 --> 00:23:18,730
he's likely to ever get.
332
00:23:20,010 --> 00:23:22,410
Well, I certainly know your meaning, my
dear.
333
00:23:22,770 --> 00:23:24,950
Orville is such a colorful character.
334
00:23:25,490 --> 00:23:30,550
But many of us do feel that he doesn't
always set a proper example.
335
00:23:31,870 --> 00:23:32,870
Example?
336
00:23:33,170 --> 00:23:37,110
Well, Mrs. Holmes, the town doesn't pay
him to set an example. It pays him to
337
00:23:37,110 --> 00:23:37,949
keep the peace.
338
00:23:37,950 --> 00:23:39,870
And he does that very well. Yes.
339
00:23:40,250 --> 00:23:45,880
Yes. Well, possibly I chose the wrong
word there, and I am sorry. I would just
340
00:23:45,880 --> 00:23:51,920
ask you to remind your father, a
widower, and certainly in the prime of
341
00:23:51,920 --> 00:23:56,060
life, that in the church we also have
ladies who have been widowed.
342
00:23:56,520 --> 00:23:59,620
And also in their prime, we might add.
343
00:24:00,540 --> 00:24:01,780
No, Mrs. Atwood.
344
00:24:02,280 --> 00:24:06,620
No, I just want to point out to Hillary
the many social advantages that our
345
00:24:06,620 --> 00:24:10,480
church offers. But I really feel we must
get on with the business at hand.
346
00:24:11,000 --> 00:24:17,160
The first item on the agenda today is
the replacement, the fund drive for a
347
00:24:17,160 --> 00:24:18,500
replacement of the church organ.
348
00:24:18,700 --> 00:24:24,700
Not that the organ has completely
outlived its usefulness, but we all know
349
00:24:24,700 --> 00:24:26,320
on its last legs.
350
00:24:26,980 --> 00:24:32,700
Excuse the expression. And I would like
to throw the meeting open now to
351
00:24:32,700 --> 00:24:39,220
suggestions so that we can have the best
fundraising spree ever.
352
00:24:39,889 --> 00:24:45,870
Mary Ellen Wilcox has agreed to head the
fund drive, and she has already come up
353
00:24:45,870 --> 00:24:48,210
with the idea of a raffle.
354
00:24:48,570 --> 00:24:54,230
The prize, perhaps, being a livestock...
Two o 'clock now, my dear. I shan't
355
00:24:54,230 --> 00:24:55,230
tell you.
356
00:25:30,320 --> 00:25:32,720
I trust your nap was refreshing,
Hillary.
357
00:25:37,960 --> 00:25:43,320
I'm truly sorry, Mrs. Holmes, but I just
didn't sleep a wink all last night.
358
00:25:43,900 --> 00:25:45,360
That does happen.
359
00:25:45,960 --> 00:25:52,880
Yes. You see, this boy I knew came into
town and all last night I... Yes?
360
00:25:54,800 --> 00:25:57,240
Well, you see, it's difficult to
explain.
361
00:25:58,160 --> 00:25:59,360
I'm sure it is.
362
00:26:24,200 --> 00:26:28,080
Now, before you start throwing things, I
just stopped by to apologize about
363
00:26:28,080 --> 00:26:29,080
yesterday.
364
00:26:30,300 --> 00:26:33,700
Apologize? As far as I remember, you
were never too good at apologies.
365
00:26:34,140 --> 00:26:36,460
Or goodbyes, either. Now, will you just
listen to me, Hillary?
366
00:26:38,480 --> 00:26:41,220
This may be the last time we'll be
seeing each other, and I didn't want to
367
00:26:41,220 --> 00:26:42,540
with a fight between us.
368
00:26:57,580 --> 00:26:59,680
Maybe I'm the one that owes you an
apology.
369
00:27:01,000 --> 00:27:06,600
Pa told me why I sent for you, and...
and I hope everything works out. I
370
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
do.
371
00:27:08,400 --> 00:27:09,620
I hope so, too.
372
00:27:11,400 --> 00:27:18,300
And about your wedding... I wish you all
the
373
00:27:18,300 --> 00:27:19,300
happiness.
374
00:27:27,600 --> 00:27:31,040
Why don't you come in the kitchen and
tell me what you've been doing these
375
00:27:31,040 --> 00:27:32,940
months while I start supper?
376
00:27:33,480 --> 00:27:37,440
No, I think I'd better be going on. Oh,
now, don't be silly, Luke.
377
00:27:37,980 --> 00:27:39,360
We're both grown -up people.
378
00:27:40,040 --> 00:27:41,440
The past is the past.
379
00:27:42,780 --> 00:27:46,140
There's no reason in the world why two
friends can't get together and have a
380
00:27:46,140 --> 00:27:47,140
little talk.
381
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
Tell me, what are your plans?
382
00:28:06,100 --> 00:28:08,820
Thanks to Orville, I got a lead on the
man I'm after.
383
00:28:09,600 --> 00:28:11,040
And I'll be pulling out today.
384
00:28:12,960 --> 00:28:14,720
Today? So soon?
385
00:28:18,420 --> 00:28:21,580
Well, I guess you can't afford to let
any grass grow under your feet, now can
386
00:28:21,580 --> 00:28:22,580
you?
387
00:28:24,440 --> 00:28:25,560
Which way will you be headed?
388
00:28:26,920 --> 00:28:28,000
Back to Wyoming territory.
389
00:28:31,900 --> 00:28:35,390
If Orville's right... Only place he
could have crossed over is Herndon Pass.
390
00:28:36,450 --> 00:28:40,490
But tell me something about your lucky
fella.
391
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
Clay?
392
00:28:42,790 --> 00:28:43,790
Oh.
393
00:28:44,410 --> 00:28:45,490
Well, I don't know.
394
00:28:46,970 --> 00:28:47,970
He's a widower.
395
00:28:48,130 --> 00:28:49,130
A widower?
396
00:28:50,150 --> 00:28:51,910
Well, he's on the older side.
397
00:28:52,210 --> 00:28:53,250
Not that much older.
398
00:28:54,050 --> 00:28:55,050
Oh.
399
00:28:56,390 --> 00:28:58,370
He happens to be very well off.
400
00:28:58,650 --> 00:29:02,290
He owns five sections of grazing land
and leases three more.
401
00:29:03,150 --> 00:29:07,230
It's very well thought of in town, and
people have been saying that in five
402
00:29:07,230 --> 00:29:09,490
years or so he'll be governor of this
territory.
403
00:29:09,790 --> 00:29:10,469
All right.
404
00:29:10,470 --> 00:29:13,130
He's a big man. You don't have to build
him up to me.
405
00:29:13,630 --> 00:29:14,630
Build him up?
406
00:29:15,590 --> 00:29:16,590
What a nerve.
407
00:29:17,650 --> 00:29:21,290
Yes, Clay Hollingsworth is a big man. In
fact, he could make two of you with
408
00:29:21,290 --> 00:29:22,290
change left over.
409
00:29:22,330 --> 00:29:23,330
Oh.
410
00:29:23,430 --> 00:29:26,770
Well, if that's the way it is, how come
your Paul looks about half sick every
411
00:29:26,770 --> 00:29:28,210
time his name comes up, huh?
412
00:29:39,080 --> 00:29:41,460
I'm sorry. I didn't have any call to say
that.
413
00:29:46,580 --> 00:29:49,280
And I meant it when I said I wished you
happiness.
414
00:29:54,600 --> 00:29:56,040
I'm sorry, too, Luke.
415
00:29:56,460 --> 00:30:03,380
You know, the funny thing is, we never
really could last ten minutes without
416
00:30:03,380 --> 00:30:04,420
fighting over something.
417
00:30:07,260 --> 00:30:08,260
Here, let me help you.
418
00:30:28,360 --> 00:30:29,360
I'll tell you what.
419
00:30:29,940 --> 00:30:33,680
Let's just change the whole subject.
I've heard all I want to hear about your
420
00:30:33,680 --> 00:30:34,680
fiancée.
421
00:30:35,480 --> 00:30:36,480
All right.
422
00:30:36,920 --> 00:30:40,660
Why don't you tell me about your family
and all about the new home?
423
00:30:41,020 --> 00:30:42,020
The ranch?
424
00:30:43,360 --> 00:30:45,220
I think you'd like it.
425
00:30:45,700 --> 00:30:47,220
There's big mountains all around.
426
00:30:47,440 --> 00:30:49,240
Plenty of good water and grass.
427
00:30:49,840 --> 00:30:51,360
Best horse country you can find.
428
00:30:52,440 --> 00:30:55,960
We're starting off kind of small now.
Only running 40 or so ahead.
429
00:30:56,739 --> 00:31:00,100
Well, we figure we can get about two or
three good years ahead.
430
00:31:00,300 --> 00:31:02,220
Oh, look, would you please shut up and
kiss me?
431
00:31:09,120 --> 00:31:10,800
Oh, look, what am I going to do?
432
00:31:12,520 --> 00:31:13,520
I don't know.
433
00:31:13,680 --> 00:31:15,180
If you'd only ask me to wait.
434
00:31:15,520 --> 00:31:16,920
You know how much I want to.
435
00:31:17,500 --> 00:31:21,140
But I got no right to do it. I don't
know how long this wanted poster is
436
00:31:21,140 --> 00:31:23,220
to be hanging over me until I get rid of
it.
437
00:31:38,410 --> 00:31:39,650
Didn't aim to butt in.
438
00:31:41,150 --> 00:31:42,570
I was just going.
439
00:32:31,820 --> 00:32:36,420
I ain't never exactly kicked up my heels
over the prospects of having Clay
440
00:32:36,420 --> 00:32:37,760
Hollingsworth for a son -in -law.
441
00:32:39,400 --> 00:32:41,920
He's an honorable enough man, I reckon.
442
00:32:42,920 --> 00:32:45,620
He sure is a pompous ass sometimes.
443
00:32:47,940 --> 00:32:49,280
I don't know, Pop.
444
00:32:50,120 --> 00:32:53,320
Now, I sent for Luke to come back here.
445
00:32:54,060 --> 00:32:57,600
I knowed what might happen, so it's part
of my fault.
446
00:33:02,890 --> 00:33:03,890
No, Pa.
447
00:33:04,830 --> 00:33:06,190
It wasn't your fault.
448
00:33:06,750 --> 00:33:12,750
Well, what I'm getting around to is if
you ain't decided for sure about
449
00:33:12,750 --> 00:33:16,070
Clay, I think you'd ought to just up and
tell him so right now.
450
00:33:17,870 --> 00:33:22,070
What kind of woman would I be, Pa, to
promise myself to Clay?
451
00:33:22,570 --> 00:33:26,210
And when an old beau shows up for me to
take back my promise?
452
00:33:27,210 --> 00:33:29,530
I mean, what, with Luke headed right off
again?
453
00:33:31,070 --> 00:33:35,640
You know, only... Only a fool gets in
the way of a young girl's heart.
454
00:33:36,680 --> 00:33:40,240
And I'm fool enough in other ways
without adding to it.
455
00:33:40,600 --> 00:33:44,160
So I ain't gonna offer you no advice at
all.
456
00:33:44,620 --> 00:33:47,080
Not even a little dab of it.
457
00:34:58,790 --> 00:35:02,170
Clay, I was just on my way up to your
ranch to have a talk with you.
458
00:35:02,470 --> 00:35:05,870
I'm so glad I ran into you because
there's something I think we really
459
00:35:05,870 --> 00:35:09,750
discuss. I was just on my way into town
to have a talk with you.
460
00:35:10,010 --> 00:35:12,530
Oh? I heard about the Guiding Light
meeting.
461
00:35:13,030 --> 00:35:16,290
Mrs. Holmes is quite upset that you
slept through the entire meeting.
462
00:35:16,710 --> 00:35:19,390
Oh, Clay, I truly am sorry.
463
00:35:20,390 --> 00:35:23,570
Hillary, I tried to make you understand
how important the society is.
464
00:35:24,010 --> 00:35:27,470
You offended the wives of most of my
friends and business associates.
465
00:35:28,270 --> 00:35:30,150
that can't happen again.
466
00:35:30,650 --> 00:35:34,850
Oh, it can't? You know my plans, both
business and political.
467
00:35:35,850 --> 00:35:40,350
Unpredictability is part of your charm,
but as my wife, I must ask you to
468
00:35:40,350 --> 00:35:42,330
remember the impression that you make
upon people.
469
00:35:42,750 --> 00:35:43,750
Oh, I see.
470
00:35:44,210 --> 00:35:48,370
You mean like play acting, saying things
that I don't really mean.
471
00:35:48,770 --> 00:35:51,630
It's called putting one's best foot
forward.
472
00:35:52,230 --> 00:35:57,020
I must ask you to promise me right now
that from this moment on... you'll
473
00:35:57,020 --> 00:36:02,080
conduct yourself with the decorum that,
well, that Mrs. Holmes might use on any
474
00:36:02,080 --> 00:36:03,080
occasion.
475
00:36:03,420 --> 00:36:04,420
Promise?
476
00:36:05,080 --> 00:36:10,320
Why, Clay, I hope you're not threatening
to break off our engagement if I'm not
477
00:36:10,320 --> 00:36:11,620
able to make such a promise.
478
00:36:13,140 --> 00:36:17,380
Well, that would be a drastic ultimatum,
wouldn't it? No.
479
00:36:18,780 --> 00:36:23,600
I understand the fairness of your
decision, just as it wouldn't be fair if
480
00:36:23,600 --> 00:36:25,420
were to make you a promise that I
couldn't keep.
481
00:36:26,590 --> 00:36:31,410
Hillary, I was only trying to make you
aware of the importance of appropriate
482
00:36:31,410 --> 00:36:35,510
behavior. There may be a governorship in
the offering, and the governor's wife
483
00:36:35,510 --> 00:36:37,330
must be a model of rectitude.
484
00:36:37,790 --> 00:36:38,790
I understand.
485
00:36:40,290 --> 00:36:41,750
It's a difficult moment.
486
00:36:43,230 --> 00:36:47,590
Well, Clay, I hope we can still continue
to be friends.
487
00:36:49,970 --> 00:36:52,930
Friends? I do hope so, Hillary.
488
00:36:56,590 --> 00:36:57,590
Thank you.
489
00:36:58,170 --> 00:37:02,170
Forgive me if I hurry back home, but
it's a difficult time.
490
00:37:03,050 --> 00:37:08,910
You know, a girl must be alone at a time
like this.
491
00:37:58,670 --> 00:38:00,090
How far do I got to go to get to
Herndon?
492
00:38:00,690 --> 00:38:02,270
Oh, about a day and a half.
493
00:38:02,490 --> 00:38:03,510
Once you cross the river.
494
00:38:03,930 --> 00:38:05,390
How much is that going to cost me?
495
00:38:06,470 --> 00:38:07,448
Fifty cents.
496
00:38:07,450 --> 00:38:08,450
Fifty cents?
497
00:38:09,150 --> 00:38:10,690
Seems kind of high.
498
00:38:11,790 --> 00:38:14,070
Well, swim your animal across for free.
499
00:38:15,690 --> 00:38:16,790
I might do that.
500
00:38:24,330 --> 00:38:26,070
But I'll bet you, young fella.
501
00:38:26,700 --> 00:38:30,980
You get yourself flanked deep out in
that snowmelt, why, 50 cents ain't gonna
502
00:38:30,980 --> 00:38:31,980
sound so outrageous.
503
00:38:34,680 --> 00:38:39,200
Snowmelt? You know, that water's so
cold, the fish got chills.
504
00:38:39,760 --> 00:38:45,380
And then sometimes, why, there's a
terrible undertow out there. Why, it's
505
00:38:45,380 --> 00:38:47,860
known to suck a man down like a pill.
506
00:38:50,420 --> 00:38:51,420
All right.
507
00:38:52,300 --> 00:38:53,760
All right, you convince me.
508
00:38:54,440 --> 00:38:56,780
That's good thinking, young fella. You
won't regret it.
509
00:39:01,580 --> 00:39:02,580
Luke!
510
00:39:04,820 --> 00:39:05,900
Luke, wait a minute!
511
00:39:06,900 --> 00:39:07,900
Wait for me!
512
00:39:08,300 --> 00:39:09,540
Luke! Hillary.
513
00:39:11,180 --> 00:39:12,260
Is that a friend of yours?
514
00:39:12,980 --> 00:39:14,080
Yeah, something like that.
515
00:39:16,560 --> 00:39:18,500
Well, she got you back to the water,
son.
516
00:39:19,300 --> 00:39:20,580
You went out to face the music.
517
00:39:29,100 --> 00:39:30,100
Hillary, what are you doing here?
518
00:39:30,420 --> 00:39:32,280
I thought I'd never catch up with you.
519
00:39:32,740 --> 00:39:34,640
Catch up with me? But why?
520
00:39:35,160 --> 00:39:37,980
Well, you could at least act like you're
a little pleased to see me.
521
00:39:39,180 --> 00:39:44,160
Well, I am glad. I am, but I thought,
you know, the wedding and all.
522
00:39:44,400 --> 00:39:46,900
Oh, Luke, there isn't going to be any
more wedding.
523
00:39:47,480 --> 00:39:48,480
It's all off.
524
00:39:48,840 --> 00:39:49,840
It's off?
525
00:39:51,260 --> 00:39:53,500
You mean you're not going to get
married?
526
00:40:07,299 --> 00:40:08,860
Now I can go with you, Luke.
527
00:40:09,540 --> 00:40:15,920
I suppose it's going to cost me another
50 cents.
528
00:40:16,760 --> 00:40:19,200
Well, now, it ought to, young fella. It
truly should.
529
00:40:19,900 --> 00:40:21,160
I mean, them's my prices.
530
00:40:21,620 --> 00:40:23,220
Oh, but I'll tell you what I'm going to
do.
531
00:40:24,040 --> 00:40:29,070
Seeing as you two are sort of packaged,
so to speak, I'll let the little lady
532
00:40:29,070 --> 00:40:31,210
ride along for just two bits extra.
533
00:40:33,070 --> 00:40:34,390
That's mighty generous of you.
534
00:40:40,030 --> 00:40:42,690
Now, you listen to me, Hillary. Nothing
has changed. You understand that?
535
00:40:43,130 --> 00:40:46,010
I still got to find this Bodine fellow
if I'm going to clear up...
536
00:40:46,010 --> 00:40:52,390
If I'm going to clear up what happened
in Las Mesas.
537
00:40:52,710 --> 00:40:54,830
And what about your Paul? What's he
going to think about all this?
538
00:40:55,670 --> 00:40:56,670
Oh, Luke.
539
00:40:57,320 --> 00:41:00,640
What are you trying to say to me? I'm
saying if I had any sense at all, I
540
00:41:00,640 --> 00:41:01,640
wouldn't let you go with me.
541
00:41:01,880 --> 00:41:05,920
Luke McCann, either I'm going with you
right now or I'm riding back home and I
542
00:41:05,920 --> 00:41:06,980
never want to see you again.
543
00:41:14,920 --> 00:41:17,680
Well, let me tell you something, Luke
McCann.
544
00:41:18,220 --> 00:41:22,640
Last time I let you ride off, I didn't
see you again for 18 months.
545
00:41:23,300 --> 00:41:25,300
I don't intend to make that mistake
again.
546
00:41:26,280 --> 00:41:27,280
What about...
547
00:41:27,670 --> 00:41:29,590
He's going to be worried sick. You know
that, don't you?
548
00:41:30,490 --> 00:41:32,250
Well, I wrote him a note explaining
everything.
549
00:41:32,570 --> 00:41:36,350
Oh, that's going to make him feel just
fine to know that you ran off to help me
550
00:41:36,350 --> 00:41:37,350
run down a killer.
551
00:41:38,470 --> 00:41:39,470
Well,
552
00:41:39,950 --> 00:41:41,130
he's going to have to get used to it.
553
00:41:41,350 --> 00:41:44,890
And the reason you left him a note was
you knew what he'd say if you asked his
554
00:41:44,890 --> 00:41:45,890
permission.
555
00:41:46,710 --> 00:41:51,430
And on top of that, what about the fact
that we are not married? You know what
556
00:41:51,430 --> 00:41:52,430
he's going to think about that.
557
00:41:52,490 --> 00:41:55,250
The reasons we're not married, Luke, are
mostly yours.
558
00:41:55,920 --> 00:42:02,580
Well, if you were to ask my opinion,
I... Well, in answer to your
559
00:42:02,580 --> 00:42:05,600
question, I... I suppose we'll just
think we're living in sin.
560
00:42:13,520 --> 00:42:14,860
Well, let him think what he likes.
561
00:42:17,200 --> 00:42:18,280
He won't really be.
562
00:42:20,120 --> 00:42:21,120
Oh?
563
00:42:25,580 --> 00:42:26,880
Do you have any more objections?
564
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Nope.
565
00:42:31,180 --> 00:42:32,400
I know when I'm whipped.
566
00:42:35,440 --> 00:42:36,920
Besides, I might be able to help you.
567
00:42:37,140 --> 00:42:38,140
Oh, sure.
568
00:42:38,560 --> 00:42:39,560
Well, I might.
569
00:42:40,500 --> 00:42:41,960
Now, just how do you figure that?
570
00:42:42,260 --> 00:42:46,340
I don't really know offhand, but I
haven't been a sheriff's daughter for
571
00:42:46,340 --> 00:42:47,400
these years for nothing.
572
00:42:47,620 --> 00:42:51,000
Hillary Gant, either you promise to
leave the manhunting to me or I will
573
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
you back.
574
00:42:53,780 --> 00:42:54,780
End of the line.
575
00:43:12,040 --> 00:43:13,040
I let the ramp down.
576
00:43:17,280 --> 00:43:20,700
Pull them tight now. Sometimes they get
a little skittish if the ramp moves
577
00:43:20,700 --> 00:43:21,700
while they're on it.
578
00:43:22,040 --> 00:43:23,040
There you go.
579
00:43:29,320 --> 00:43:30,780
Well, thanks a lot, mister.
580
00:43:32,020 --> 00:43:33,060
But I want to tell you something.
581
00:43:33,300 --> 00:43:36,180
I still think 75 cents is an awful lot
of money.
582
00:43:36,400 --> 00:43:37,700
Well, you know you're right, son.
583
00:43:38,240 --> 00:43:40,600
Highway robbery. I ought to be ashamed
of myself.
584
00:43:41,150 --> 00:43:42,310
I tell you what, you keep your money.
585
00:43:43,110 --> 00:43:45,130
What? No, you keep your money.
586
00:43:45,670 --> 00:43:49,990
I tell you, I've had more entertainment
from you two than I've had in the last
587
00:43:49,990 --> 00:43:50,990
six months.
588
00:43:53,510 --> 00:43:56,630
And you have good luck with that little
lady.
589
00:43:57,130 --> 00:44:00,830
As I said, it sounds to me like you're
going to need it. She's a handful.
590
00:44:04,770 --> 00:44:08,530
That's like I say, Herndon's about a day
and a half down the trail.
591
00:44:09,050 --> 00:44:10,250
Good luck to you.
592
00:44:10,830 --> 00:44:11,830
Do you both?
593
00:44:21,430 --> 00:44:28,170
Until I
594
00:44:28,170 --> 00:44:31,210
cleared up that mess down south, I
couldn't come for you.
595
00:44:32,690 --> 00:44:34,250
And there was so much to do at home.
596
00:44:34,650 --> 00:44:35,950
I'm getting a new place started.
597
00:44:39,760 --> 00:44:40,760
You could have written more.
598
00:44:43,540 --> 00:44:44,700
I should have, I guess.
599
00:44:46,740 --> 00:44:51,380
It seems every time I sat down, too,
just more excuses came up.
600
00:44:53,920 --> 00:44:56,120
I would have been happy for excuses,
Luke.
601
00:44:59,400 --> 00:45:01,220
Anything that had your name signed to
it.
602
00:45:02,240 --> 00:45:07,400
And when I didn't hear from you, I can't
explain it.
603
00:45:07,760 --> 00:45:10,900
You can't possibly understand how it is
for a girl to be looking forward to
604
00:45:10,900 --> 00:45:11,900
being an old maid.
605
00:45:13,640 --> 00:45:14,760
An old maid?
606
00:45:15,620 --> 00:45:18,480
I never admitted it.
607
00:45:19,400 --> 00:45:20,440
Not even to Pa.
608
00:45:22,580 --> 00:45:23,940
But I was scared to death.
609
00:45:32,500 --> 00:45:37,120
Are you scared now?
610
00:45:58,000 --> 00:46:00,080
I meant it when I said we weren't going
to be living in sin.
611
00:46:00,440 --> 00:46:01,440
I know you did.
612
00:46:02,100 --> 00:46:03,400
And I respect you for it.
613
00:46:12,400 --> 00:46:16,880
If we're not going to live there, maybe
we can just visit now and then.
614
00:46:18,660 --> 00:46:19,660
Oh, Luke.
615
00:46:44,200 --> 00:46:46,860
you know for sure Bodine passed through
here if it came this way at all?
616
00:46:47,080 --> 00:46:49,860
I don't. I figure the best I can hope
for is another lead.
617
00:46:50,300 --> 00:46:53,680
If he did come through here and talk the
way he did to Waddy Travers, folks
618
00:46:53,680 --> 00:46:55,040
won't be forgetting him for a while.
619
00:46:56,140 --> 00:46:59,000
Well, let's get ourselves a room, then
I'll go see what I can find out.
620
00:46:59,920 --> 00:47:00,920
A room?
621
00:47:03,440 --> 00:47:04,440
Why,
622
00:47:04,820 --> 00:47:07,200
Luke, I hope you're not suggesting we
pretend we're married.
623
00:47:08,740 --> 00:47:09,820
You got any better ideas?
624
00:47:11,160 --> 00:47:12,800
As a matter of fact, I do.
625
00:47:16,240 --> 00:47:19,160
My name's Clara Eastman, ma 'am. This is
my brother Samuel.
626
00:47:19,620 --> 00:47:23,080
We will require separate rooms, of
course. Do you have anything available?
627
00:47:23,460 --> 00:47:25,520
How many nights will you be staying?
628
00:47:25,800 --> 00:47:27,700
Sam? Just tonight.
629
00:47:28,660 --> 00:47:29,660
Clara.
630
00:47:31,040 --> 00:47:32,040
I'll get our gear.
631
00:47:34,000 --> 00:47:36,920
My heavens, he does seem to be in a
snit.
632
00:47:37,620 --> 00:47:38,960
It comes and goes.
633
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
I see.
634
00:47:42,860 --> 00:47:44,320
And this is room number six.
635
00:47:45,290 --> 00:47:46,510
This will be your room, my dear.
636
00:47:47,790 --> 00:47:50,750
Connect with number five, your brother's
room, right through here.
637
00:47:51,690 --> 00:47:53,970
That lock is broken.
638
00:47:54,970 --> 00:47:57,250
Of course, that doesn't matter to you.
639
00:47:58,450 --> 00:48:00,630
Have a pleasant stay, folks.
640
00:48:00,970 --> 00:48:01,970
Thank you, ma 'am.
641
00:48:06,790 --> 00:48:10,770
McCann, if I didn't know better, I'd see
you playing this.
642
00:48:11,190 --> 00:48:12,190
Who, me?
643
00:48:29,710 --> 00:48:31,790
I hope I didn't disturb your sleep
there, Sheriff.
644
00:48:32,070 --> 00:48:33,070
Well, you did.
645
00:48:33,330 --> 00:48:37,310
But I shouldn't have dozed off in the
first place. This damn paperwork puts me
646
00:48:37,310 --> 00:48:38,310
to sleep every time.
647
00:48:38,650 --> 00:48:40,130
What can I do for you, young man?
648
00:48:40,810 --> 00:48:44,350
I'm looking for a fellow that might have
passed through here about a week or so
649
00:48:44,350 --> 00:48:46,130
ago. Name of Bo Dean.
650
00:48:46,750 --> 00:48:47,890
Fair complexion.
651
00:48:48,190 --> 00:48:49,190
Real hard -nosed.
652
00:48:50,430 --> 00:48:52,030
Fancies himself a hand with a gun.
653
00:48:53,170 --> 00:48:54,670
Are you sure about the name?
654
00:48:57,610 --> 00:48:59,890
I can think of somebody who may be
fitting that description.
655
00:49:00,450 --> 00:49:01,990
Fancy himself a gun hand.
656
00:49:02,250 --> 00:49:03,810
He calls himself Bowden.
657
00:49:04,350 --> 00:49:05,350
Bowden.
658
00:49:06,730 --> 00:49:08,290
Could be pronounced that way, I guess.
659
00:49:09,350 --> 00:49:10,350
Tell me something.
660
00:49:11,790 --> 00:49:12,950
What do you want with him?
661
00:49:13,770 --> 00:49:14,770
It's personal.
662
00:49:17,370 --> 00:49:19,050
You ain't looking to do him no violence?
663
00:49:19,370 --> 00:49:20,370
No, sir.
664
00:49:20,530 --> 00:49:22,130
No, sir. I just want to talk to him.
665
00:49:22,830 --> 00:49:27,410
Well, maybe this Bowden's your man. He
kind of fits the description. He
666
00:49:27,410 --> 00:49:29,290
around with a strapped -down gun.
667
00:49:30,370 --> 00:49:33,850
Him and his partners hold up in a little
shack just north of town.
668
00:49:34,750 --> 00:49:35,750
Pleasure to see you, Sheriff.
669
00:49:36,770 --> 00:49:37,770
Piece of advice?
670
00:49:40,090 --> 00:49:41,530
Don't go surprising them up there.
671
00:49:42,910 --> 00:49:45,490
Bowden don't look like the kind of man
who'd enjoy a surprise.
672
00:50:04,880 --> 00:50:09,800
must be it well come on let's go you're
not going anywhere i'm gonna wait right
673
00:50:09,800 --> 00:50:15,320
here until i get back but look the
sheriff said this boden could be
674
00:50:15,320 --> 00:50:21,560
now you do as i say i'm gonna take you
right back to town oh all right and stay
675
00:50:21,560 --> 00:50:22,560
out of sight
676
00:50:37,290 --> 00:50:38,290
Everybody home?
677
00:50:46,270 --> 00:50:47,270
What do you want?
678
00:50:48,090 --> 00:50:49,950
Heard a fella named Bowden lives here.
679
00:50:50,370 --> 00:50:51,410
Like to talk to him.
680
00:50:52,770 --> 00:50:53,770
What about?
681
00:50:53,910 --> 00:50:54,910
You Bowden?
682
00:50:56,450 --> 00:50:58,610
Some trouble in Las Mesas a while back.
683
00:50:58,830 --> 00:51:00,010
Down New Mexico territory.
684
00:51:01,070 --> 00:51:04,410
Judge got himself shot. I heard you
might know something about that.
685
00:51:05,100 --> 00:51:07,420
Could be I do, could be I don't.
686
00:51:07,760 --> 00:51:08,880
You the law, maybe?
687
00:51:10,080 --> 00:51:11,080
Nope.
688
00:51:11,760 --> 00:51:13,320
Fact is, I'm sort of on the run myself.
689
00:51:14,140 --> 00:51:15,500
Why should I believe that?
690
00:51:18,020 --> 00:51:19,120
Maybe because I said so.
691
00:51:20,600 --> 00:51:21,800
Well, say you ain't lying.
692
00:51:22,620 --> 00:51:24,140
What is this judge to you?
693
00:51:24,760 --> 00:51:25,760
Oh, nothing much.
694
00:51:26,440 --> 00:51:29,480
Except I did a stretch in Las Mesas jail
thanks to that judge.
695
00:51:30,200 --> 00:51:32,800
I just want to say I'm obliged to the
man who shot him, that's all.
696
00:51:33,580 --> 00:51:35,000
If I was you, I'd ride on.
697
00:51:36,300 --> 00:51:39,900
I've never been to Las Mesas, and I
don't know anything about your judge.
698
00:51:41,420 --> 00:51:42,920
It's an interesting story, though.
699
00:51:43,180 --> 00:51:44,460
It gets more interesting.
700
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
Does it?
701
00:51:51,180 --> 00:51:52,180
Yeah.
702
00:51:52,560 --> 00:51:56,740
You see, what I heard was that you were
bragging in a saloon how you were the
703
00:51:56,740 --> 00:51:57,740
one who did the killing.
704
00:51:58,620 --> 00:51:59,620
Any truth in that?
705
00:52:00,600 --> 00:52:02,500
You're really asking for it, ain't you,
friend?
706
00:52:11,880 --> 00:52:18,180
ain't you i just want answers friend
andy i'm on him frank
707
00:52:18,180 --> 00:52:23,000
don't fly i don't want that culture has
going off considering where it's aimed
708
00:52:23,000 --> 00:52:29,480
looks like a standoff mister if you'll
just back on out we'll forget all about
709
00:52:29,480 --> 00:52:30,480
it
710
00:53:00,080 --> 00:53:02,760
You don't even know for sure if this is
the man you're after, Luke.
711
00:53:03,140 --> 00:53:04,540
And to go back there tonight.
712
00:53:05,420 --> 00:53:07,480
I'm sure enough to know I want to talk
to him again.
713
00:53:08,780 --> 00:53:11,980
Luke, there are two of them. I saw what
they're like, and they're going to try
714
00:53:11,980 --> 00:53:12,980
to kill you.
715
00:53:15,000 --> 00:53:16,940
That's exactly why I waited till dark.
716
00:53:17,500 --> 00:53:19,100
Now, don't worry. I'm going to be all
right.
717
00:53:19,680 --> 00:53:22,660
Don't worry? Don't worry? You're going
to get yourself killed if you're telling
718
00:53:22,660 --> 00:53:23,660
me not to worry?
719
00:53:23,880 --> 00:53:26,920
You know, it's downright assuring to
know how much confidence you have in me.
720
00:53:32,379 --> 00:53:33,540
Luke, listen to me.
721
00:53:34,360 --> 00:53:37,060
What if we were to tell the sheriff the
truth about everything?
722
00:53:37,600 --> 00:53:41,340
Then he'd have to arrest Bowdoin. If we
go to the sheriff and tell him the
723
00:53:41,340 --> 00:53:43,720
truth, the first person he is going to
arrest is me.
724
00:53:44,200 --> 00:53:46,880
Now, I told you when we started, leave
the man hunting to me.
725
00:53:47,180 --> 00:53:49,540
Luke, I'm not going to let you go back
there.
726
00:53:49,960 --> 00:53:53,380
Well, you don't have anything to say
about it. Now, will you get that through
727
00:53:53,380 --> 00:53:54,158
your head?
728
00:53:54,160 --> 00:53:56,080
I don't have anything to say about it,
huh?
729
00:53:56,600 --> 00:53:57,600
No.
730
00:54:17,550 --> 00:54:18,550
Going back there, Luke.
731
00:54:19,190 --> 00:54:21,870
He's tearing my clothes off! Help me!
732
00:54:22,790 --> 00:54:23,790
Ow!
733
00:54:27,110 --> 00:54:30,410
You take your hands off that girl, you
monster!
734
00:54:33,090 --> 00:54:34,870
Hillary, tell her it's all a joke.
735
00:54:38,050 --> 00:54:40,070
I mean it, Hillary. Tell her it's a
joke.
736
00:54:41,730 --> 00:54:44,390
I think I'm going to faint.
737
00:54:58,190 --> 00:55:00,930
And then we came here and registered at
the hotel.
738
00:55:01,710 --> 00:55:05,050
But Miss Corwin said you registered as
brother and sister.
739
00:55:05,310 --> 00:55:06,670
He forced me to, Sheriff.
740
00:55:07,410 --> 00:55:09,610
Would you want to explain that to me,
child?
741
00:55:10,170 --> 00:55:13,950
You see, he's not my brother. He just
said that to explain why we were
742
00:55:13,950 --> 00:55:15,970
together. And why was that?
743
00:55:16,470 --> 00:55:19,290
Well, Sheriff, I thought it'd be plainly
obvious.
744
00:55:19,710 --> 00:55:20,950
He abducted me.
745
00:55:21,350 --> 00:55:25,810
Oh, Sheriff, she is lying to you. She's
lied about everything just to get me
746
00:55:25,810 --> 00:55:26,810
thrown in jail.
747
00:55:27,690 --> 00:55:31,390
Oh, Hillary, if I ever get my...
Sheriff, you see, he's crazy.
748
00:55:32,070 --> 00:55:33,510
He can't get out of there, can he?
749
00:55:33,770 --> 00:55:37,730
No. Now, you just go get some rest. I'll
shut this one up.
750
00:55:38,050 --> 00:55:39,050
Thank you, Sheriff.
751
00:55:39,170 --> 00:55:40,930
I can't thank you enough for everything.
752
00:55:46,370 --> 00:55:47,530
Now, listen to me, Sheriff.
753
00:55:48,510 --> 00:55:51,430
There is not a word of truth in what she
is saying.
754
00:55:53,390 --> 00:55:54,390
No.
755
00:55:55,350 --> 00:55:56,450
You listen to me.
756
00:55:57,420 --> 00:56:00,780
One more word out of you and I'm going
to tell the boys in town what you tried
757
00:56:00,780 --> 00:56:04,680
to do to that little girl. They keep a
special knife honed down real sharp.
758
00:56:05,380 --> 00:56:08,440
Just to take care of a belly crawling
snake like you.
759
00:57:30,760 --> 00:57:33,020
But I believe I have a proposition that
might interest you.
760
00:57:35,300 --> 00:57:37,620
The lady here wants to make me a
proposition.
761
00:58:27,760 --> 00:58:28,760
Hired him for what?
762
00:58:29,460 --> 00:58:30,460
Howdy, partner.
763
00:58:32,980 --> 00:58:33,980
Howdy.
764
00:58:34,820 --> 00:58:38,080
Look, Hillary, I don't know what you got
in mind, but this has gone far enough.
765
00:58:38,180 --> 00:58:39,700
Now you've got to start telling people
the truth.
766
00:58:40,000 --> 00:58:41,200
I'm going to, Luke.
767
00:58:41,620 --> 00:58:44,600
Just as soon as I find out if this
Bowdoin is the one that shot Judge
768
00:58:45,100 --> 00:58:46,240
What are you talking about?
769
00:58:47,680 --> 00:58:49,120
I'm going to go out and visit this
Bowdoin.
770
00:58:49,520 --> 00:58:52,700
And if he is the one, I'm going straight
to the sheriff and telling him the
771
00:58:52,700 --> 00:58:53,638
truth about everything.
772
00:58:53,640 --> 00:58:56,440
Then he'd be forced to arrest Bowdoin
and set you free.
773
00:58:57,020 --> 00:59:00,040
Now, you just listen to me, Hillary
Gant. You cannot go out there. That
774
00:59:00,040 --> 00:59:00,919
is dangerous.
775
00:59:00,920 --> 00:59:02,440
I am quite aware of that, Luke.
776
00:59:02,840 --> 00:59:04,240
Why do you think I've hired Herman here?
777
00:59:05,080 --> 00:59:06,260
He's going to be my bodyguard.
778
00:59:08,840 --> 00:59:09,840
Bodyguard?
779
00:59:10,580 --> 00:59:11,580
That's me.
780
00:59:13,020 --> 00:59:15,160
I just came by to let you know so you
wouldn't be worrying.
781
00:59:16,260 --> 00:59:17,900
It'll all be over by morning. You'll be
out.
782
00:59:18,160 --> 00:59:19,460
Now, just try and be patient.
783
00:59:19,980 --> 00:59:20,980
Hillary.
784
00:59:21,440 --> 00:59:23,640
Hillary, come here.
785
00:59:25,390 --> 00:59:27,170
You just wait till I get my hands on you
786
00:59:27,170 --> 00:59:44,570
What
787
00:59:44,570 --> 00:59:52,190
you
788
00:59:52,190 --> 00:59:55,020
got there Herman Lady here wants to talk
to you, Frank.
789
00:59:55,880 --> 00:59:58,380
Frank? Now, Herman, I can count on you,
can't I?
790
00:59:58,700 --> 00:59:59,698
Yes, ma 'am.
791
00:59:59,700 --> 01:00:00,700
I'm working for you.
792
01:00:01,020 --> 01:00:02,260
No question about that.
793
01:00:03,480 --> 01:00:04,480
What's your name?
794
01:00:06,240 --> 01:00:07,240
Lucy.
795
01:00:07,380 --> 01:00:08,380
Lucy Ames.
796
01:00:08,420 --> 01:00:10,420
Uh -huh. What did you want to talk to me
about, Lucy?
797
01:00:10,940 --> 01:00:14,180
There was a man out here to see you
earlier about a shooting down Las Mesas.
798
01:00:14,380 --> 01:00:17,420
Yeah, some kind of lawman. I figure me
and Andy run him off.
799
01:00:18,680 --> 01:00:23,170
Uh... Why don't you step inside where we
can talk a little bit more private? Old
800
01:00:23,170 --> 01:00:24,730
Herman there won't mind, will you,
Herman?
801
01:00:25,390 --> 01:00:26,390
Sorry, Frank.
802
01:00:26,750 --> 01:00:28,010
I can't let you do that.
803
01:00:28,650 --> 01:00:30,570
Lady here hired me on to bodyguard her.
804
01:00:30,930 --> 01:00:32,250
Oh, she did, did she?
805
01:00:32,790 --> 01:00:34,190
How much did she pay you?
806
01:00:35,250 --> 01:00:36,770
Five dollar gold piece.
807
01:00:38,030 --> 01:00:42,710
Well, what say I just... double that?
808
01:00:43,590 --> 01:00:47,190
And all you gotta do is ride back into
town and buy yourself a drink.
809
01:00:47,980 --> 01:00:49,460
That'd be Jim Dandy, Frank.
810
01:00:50,500 --> 01:00:53,600
Now, hold on a minute, Herman. What
about me? I hired you first.
811
01:00:53,960 --> 01:00:56,060
Sorry, ma 'am. I got me a better job.
812
01:00:56,660 --> 01:00:58,260
Oh, here's your five dollars back.
813
01:01:02,380 --> 01:01:09,180
Herman, I... Now, shall we step inside?
814
01:01:13,640 --> 01:01:15,520
You realize it could be considered
abduction.
815
01:01:15,740 --> 01:01:19,000
Abduction. You hear that, Andy? Invite a
lady in for a chat. Have a drink? I
816
01:01:19,000 --> 01:01:19,859
don't see how.
817
01:01:19,860 --> 01:01:20,860
Sit down.
818
01:01:24,140 --> 01:01:25,140
Sit down, Lucy.
819
01:01:30,040 --> 01:01:33,940
You see, I kind of do know about what
went on down there in Las Vegas.
820
01:01:34,700 --> 01:01:36,300
Not that I had any part in it.
821
01:01:36,560 --> 01:01:40,500
My name just happens to sound like
Bodine. I ain't him.
822
01:01:41,430 --> 01:01:44,630
Well, then you might know who this
killer is. Maybe. Where we can find this
823
01:01:44,630 --> 01:01:47,270
Bodine. Seems to me like you want to
know pretty bad.
824
01:01:47,670 --> 01:01:51,510
I figure if you want to know bad enough,
then maybe you and me can work a little
825
01:01:51,510 --> 01:01:52,510
trade.
826
01:01:58,790 --> 01:01:59,790
Drink up, Lucy.
827
01:01:59,910 --> 01:02:00,910
Let's talk about it.
828
01:02:15,880 --> 01:02:16,880
You got a visitor.
829
01:02:17,680 --> 01:02:18,680
Hillary?
830
01:02:22,560 --> 01:02:23,560
Horrible.
831
01:02:24,000 --> 01:02:25,140
What are you doing here?
832
01:02:25,480 --> 01:02:29,840
Well, when I heard my daughter set out
to hunt you down, you out of trying to
833
01:02:29,840 --> 01:02:33,780
hunt down an outlaw, I thought it might
be smart to come after her. Try to
834
01:02:33,780 --> 01:02:35,100
rattle some sense in her head.
835
01:02:35,620 --> 01:02:37,060
Well, thank God you've come.
836
01:02:37,400 --> 01:02:38,980
Don't start thanking him yet, boy.
837
01:02:40,330 --> 01:02:44,870
Sheriff here tells me he's arrested you
for attempted assault on a girl fits the
838
01:02:44,870 --> 01:02:46,110
description of my daughter.
839
01:02:46,750 --> 01:02:49,130
Believe me, Orville, I can explain
everything.
840
01:02:50,530 --> 01:02:52,390
I sure do hope so, son.
841
01:02:52,810 --> 01:02:56,470
Because if you can't, it's going to put
a terrible strain on our friendship.
842
01:03:04,150 --> 01:03:07,510
Gant, I still ain't sure I like this.
843
01:03:08,320 --> 01:03:12,340
Don't worry, Sheriff. I'll keep an eye
peeled on him. I still can't believe
844
01:03:12,340 --> 01:03:13,720
little girl wasn't telling the truth.
845
01:03:14,860 --> 01:03:19,320
I promise you, if I find out she was,
he's gonna wish you had him locked up
846
01:03:19,320 --> 01:03:20,279
here again.
847
01:03:20,280 --> 01:03:23,060
Orville, no more talk, Luke. I want to
see my daughter.
848
01:03:36,970 --> 01:03:38,090
I've asked you both to let me go.
849
01:03:39,290 --> 01:03:40,930
You're holding me against my will now.
850
01:03:41,890 --> 01:03:43,630
That is a felony. A felony.
851
01:03:45,150 --> 01:03:46,890
Looks like we had a lot of trouble,
Andy.
852
01:03:49,030 --> 01:03:50,470
It's pretty hard to listen to him,
Frank.
853
01:03:54,870 --> 01:03:56,230
Why don't we just get on with it?
854
01:03:57,050 --> 01:03:59,990
Hey, see, Lucy, Andy, they'll take his
fun wherever he can.
855
01:04:01,150 --> 01:04:02,150
That's for myself.
856
01:04:02,570 --> 01:04:06,190
I like my women friendly and
cooperative, which is why I tried to
857
01:04:06,190 --> 01:04:07,190
little deal with you.
858
01:04:07,510 --> 01:04:10,850
But I do like my women, and I'm just
about out of patience.
859
01:04:11,310 --> 01:04:12,310
You listen to me.
860
01:04:13,670 --> 01:04:14,670
Both of you.
861
01:04:15,570 --> 01:04:18,850
Either one of you lays a hand on me,
you're going to force me to go straight
862
01:04:18,850 --> 01:04:19,649
the sheriff.
863
01:04:19,650 --> 01:04:20,890
Well, you do that, Lucy.
864
01:04:21,370 --> 01:04:24,790
I just think you ought to understand the
sheriff can't find his backside with
865
01:04:24,790 --> 01:04:25,790
both hands.
866
01:04:26,859 --> 01:04:30,020
Besides, Andy and me have been thinking
about moving. We've been getting too
867
01:04:30,020 --> 01:04:32,220
many nosy visitors up here lately.
868
01:04:32,960 --> 01:04:38,620
Well, I guess you've left me no choice
but to...
869
01:04:38,620 --> 01:04:40,740
Now, get up!
870
01:04:41,240 --> 01:04:42,940
Move! Move it!
871
01:04:47,580 --> 01:04:50,020
Now, believe me, I know how to use this
thing.
872
01:04:51,860 --> 01:04:52,860
I believe you do.
873
01:04:54,080 --> 01:04:55,200
But it ain't gonna do you no good.
874
01:04:56,010 --> 01:04:57,010
I'll shoot.
875
01:04:57,490 --> 01:04:58,490
I will.
876
01:05:00,050 --> 01:05:01,050
No, you won't.
877
01:05:01,830 --> 01:05:02,830
Because it ain't loaded.
878
01:05:03,110 --> 01:05:05,130
I was just about to clean it when you
rode up.
879
01:05:20,690 --> 01:05:22,430
You're an old man. You're pretty good
with that thing.
880
01:05:24,000 --> 01:05:25,660
Ain't no substitute for experience.
881
01:05:26,340 --> 01:05:27,520
Pa! Luke!
882
01:05:30,180 --> 01:05:32,620
Are you all right, huh?
883
01:05:33,140 --> 01:05:34,140
Yes, I'm fine.
884
01:05:34,720 --> 01:05:35,720
Hillary?
885
01:05:37,040 --> 01:05:41,000
I judge by the way you're hanging on
him. He didn't try to attack you at all.
886
01:05:41,740 --> 01:05:42,740
No, Pa.
887
01:05:43,100 --> 01:05:46,180
Then you got yourself a heap of
explaining to do.
888
01:05:46,920 --> 01:05:50,840
And when I'm satisfied, you can go into
town and repeat yourself to the sheriff.
889
01:05:51,140 --> 01:05:52,140
I will, Pa.
890
01:05:52,620 --> 01:05:53,620
Luke.
891
01:05:53,820 --> 01:05:55,480
They know about the killing of Judge
Renson.
892
01:05:56,080 --> 01:05:57,380
It's a man named Bodine.
893
01:05:58,500 --> 01:05:59,500
Bodine?
894
01:05:59,680 --> 01:06:00,960
And they know where he is.
895
01:06:14,860 --> 01:06:16,660
Why don't you go to Blaze's, old man?
896
01:06:17,120 --> 01:06:19,140
You know, I can't understand you, boy.
897
01:06:19,760 --> 01:06:22,880
If you didn't have nothing to do with
that killing, then what's it gonna hurt
898
01:06:22,880 --> 01:06:24,420
you to tell us about Bodine?
899
01:06:24,700 --> 01:06:26,360
I got no call to help the law.
900
01:06:27,140 --> 01:06:28,940
Your real name Wesley Bodine?
901
01:06:29,940 --> 01:06:30,940
Yeah, so?
902
01:06:31,660 --> 01:06:33,580
It's got a right familiar sound.
903
01:06:34,140 --> 01:06:36,800
I don't think we're gonna get anything
out of this mulehead, Will.
904
01:06:37,360 --> 01:06:39,020
Well, he's gonna talk, all right.
905
01:06:39,360 --> 01:06:40,520
What makes you say that?
906
01:06:40,800 --> 01:06:45,220
Well, you see, what I got back in my
office is a Colorado warden charging one
907
01:06:45,220 --> 01:06:48,720
Wesley Bodine with horse thieving.
Another bad habit.
908
01:06:49,400 --> 01:06:52,260
Old man, you're a Colorado sheriff. This
is Wyoming. You're out of your
909
01:06:52,260 --> 01:06:54,480
jurisdiction. You're right there, Wes.
910
01:06:55,540 --> 01:07:00,700
If I was to hog -tie you across your
saddle and ride a day or two south, I'd
911
01:07:00,700 --> 01:07:02,080
right back in my jurisdiction.
912
01:07:03,140 --> 01:07:06,000
And out there is a mighty uncomfortable
way to travel.
913
01:07:07,300 --> 01:07:10,420
Are you going to start talking, or are
we going to start heading back for
914
01:07:10,420 --> 01:07:11,420
Jimson's break?
915
01:07:13,360 --> 01:07:17,080
I don't like the idea of one man
blabbing on another, but I don't see
916
01:07:17,080 --> 01:07:18,080
worth worrying about.
917
01:07:18,890 --> 01:07:22,910
Calls himself Chris Bodine when he
leaves home. But that ain't his real
918
01:07:23,710 --> 01:07:27,630
Not when he's at home. He lives out west
of town on a farm with his family.
919
01:07:27,890 --> 01:07:29,310
What is his real name?
920
01:07:31,170 --> 01:07:32,170
Chris Jennings.
921
01:07:44,300 --> 01:07:48,740
You two go on over by the hotel and wait
for me. I'll talk to Sheriff Daniels
922
01:07:48,740 --> 01:07:50,840
and join you in a minute. I'll go with
you. Oh, no.
923
01:07:51,060 --> 01:07:53,100
He'll have to throw you back in jail
again.
924
01:07:53,580 --> 01:07:57,280
The fact is, throw the two of you in
jail for a waste of his time.
925
01:07:58,040 --> 01:08:00,880
I catch you yelling out any more
windows, I'm going to give you something
926
01:08:00,880 --> 01:08:01,538
yell about.
927
01:08:01,540 --> 01:08:03,880
Oh, Luke, I wish I was so scared for
you.
928
01:08:24,970 --> 01:08:26,550
You know something? I've been thinking.
929
01:08:28,069 --> 01:08:30,450
We're not far from our place, maybe 60,
70 miles.
930
01:08:30,729 --> 01:08:32,609
If things work out here, maybe we should
go there.
931
01:08:33,029 --> 01:08:36,250
Luke, I know how much you must miss your
family in Albany.
932
01:08:36,590 --> 01:08:37,590
But what?
933
01:08:37,670 --> 01:08:40,649
Well, I thought we could start thinking
seriously about getting married.
934
01:08:41,109 --> 01:08:43,310
Once your name got cleared with the law
and all.
935
01:08:43,890 --> 01:08:44,890
Oh, you did?
936
01:08:45,410 --> 01:08:47,250
Well, yes, I did.
937
01:08:48,630 --> 01:08:51,250
Well, I've been thinking about that,
too.
938
01:08:51,990 --> 01:08:53,350
What I figure is...
939
01:08:53,720 --> 01:08:57,340
And Molly'd like nothing better than to
throw the biggest wedding in the history
940
01:08:57,340 --> 01:08:58,340
of the territory.
941
01:09:00,240 --> 01:09:01,279
Oh, look.
942
01:09:24,590 --> 01:09:27,670
With the wedding being at the McCann
Ranch, you think your sisters would be
943
01:09:27,670 --> 01:09:32,210
bridesmaids? Of course they would. I'm
so excited, I can hardly believe it.
944
01:09:33,870 --> 01:09:35,569
I hear you're looking for me, McCann.
945
01:09:41,950 --> 01:09:42,390
My
946
01:09:42,390 --> 01:09:50,050
name's
947
01:09:50,050 --> 01:09:51,050
Chris Bodine.
948
01:09:59,600 --> 01:10:00,960
I'm going to give myself up, Sheriff.
949
01:10:02,320 --> 01:10:03,320
Chris Kennings.
950
01:10:11,600 --> 01:10:14,180
I had to climb the fence because the
gate was locked.
951
01:10:14,820 --> 01:10:16,180
I move into the house.
952
01:10:16,960 --> 01:10:18,380
See him sitting at the desk.
953
01:10:18,680 --> 01:10:19,980
He started to turn around.
954
01:10:21,040 --> 01:10:22,200
That's when I pulled the trigger.
955
01:10:24,580 --> 01:10:25,860
Bullet caught him in the back.
956
01:10:27,950 --> 01:10:29,110
He was shot in the back, all right.
957
01:10:30,910 --> 01:10:32,130
It was kind of an accident.
958
01:10:33,490 --> 01:10:36,110
He was turning around when I pulled the
trigger.
959
01:10:37,950 --> 01:10:39,410
I don't shoot people in the back.
960
01:10:40,370 --> 01:10:41,410
It's against my principle.
961
01:10:43,290 --> 01:10:44,290
Then what?
962
01:10:44,450 --> 01:10:45,450
Then I got out of there.
963
01:10:45,730 --> 01:10:46,830
Anything else you want to know?
964
01:10:47,830 --> 01:10:48,830
Yeah.
965
01:10:49,750 --> 01:10:53,250
He told a man named Waddy Travers that
you were almost caught.
966
01:10:54,210 --> 01:10:55,210
What, you mean the dog?
967
01:10:56,060 --> 01:10:59,340
Yeah, he's set up yapping, running up
and down the street, just yapping away.
968
01:10:59,720 --> 01:11:03,700
One thing I'm curious about, son, why'd
you do it?
969
01:11:07,480 --> 01:11:09,100
Sheriff asked you a question, Chris.
970
01:11:10,900 --> 01:11:12,060
I had my reasons.
971
01:11:14,280 --> 01:11:15,320
But I ain't saying.
972
01:11:15,620 --> 01:11:17,560
What can it matter if you tell us the
reason?
973
01:11:17,820 --> 01:11:18,820
Look, I ain't saying.
974
01:11:19,200 --> 01:11:20,460
Not to you, not to anybody.
975
01:11:27,340 --> 01:11:28,900
I'll arrange for an extradition hearing.
976
01:11:46,200 --> 01:11:49,660
What's ailing you, Luke? I'd have
thought you'd have been feeling mighty
977
01:11:49,660 --> 01:11:50,660
about now.
978
01:11:50,700 --> 01:11:51,800
It's Chris's story.
979
01:11:52,280 --> 01:11:53,280
Luke.
980
01:11:54,080 --> 01:11:55,380
What's wrong with it?
981
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
I don't know.
982
01:11:57,020 --> 01:11:58,520
There's nothing I can put my finger on.
983
01:12:00,200 --> 01:12:01,760
Why won't he tell us why he did it?
984
01:12:02,000 --> 01:12:06,580
I ain't got no answer for you, Luke. All
I know is human beings come in all
985
01:12:06,580 --> 01:12:07,580
different stripes.
986
01:12:07,840 --> 01:12:11,460
Question is, Luke, do you have a good
reason not to believe him?
987
01:12:13,260 --> 01:12:15,620
No, I don't have a good reason.
988
01:12:16,040 --> 01:12:20,080
Well, then, I think you two ought to
start looking ahead to your wedding day.
989
01:12:37,930 --> 01:12:40,170
The can ring. Oh, Luke, it's beautiful.
990
01:12:40,490 --> 01:12:41,690
Yes, sirree.
991
01:12:42,050 --> 01:12:44,950
That's a right nice spread your family's
got there, Luke.
992
01:12:46,590 --> 01:12:49,550
Suddenly I'm terribly nervous about
seeing your family again.
993
01:12:50,590 --> 01:12:52,650
You got nothing to worry about, honey.
994
01:12:52,890 --> 01:12:53,890
They love you.
995
01:12:54,510 --> 01:12:55,510
So do I.
996
01:12:56,610 --> 01:12:59,690
Come on, you two. I smell some home
cooking down there.
997
01:13:04,710 --> 01:13:06,730
Oh, Jeffy.
998
01:13:33,200 --> 01:13:34,480
Nice to see you, girl.
999
01:13:34,880 --> 01:13:35,880
Hello.
1000
01:13:37,620 --> 01:13:42,200
Welcome home, Luke.
1001
01:13:43,340 --> 01:13:44,800
What about Las Mesas?
1002
01:13:45,060 --> 01:13:49,380
It's all over. They found Judge Renton's
killer and he's locked up in Herndon.
1003
01:13:49,840 --> 01:13:53,140
That's wonderful news, Luke. Oh, what a
happy day.
1004
01:13:53,480 --> 01:13:54,660
Oh, happier than you think, Aunt Molly.
1005
01:13:54,980 --> 01:13:56,400
Hillary and I are going to be married.
1006
01:13:58,280 --> 01:14:00,480
We're going to have the wedding right
here at the ranch.
1007
01:14:04,500 --> 01:14:07,140
Congratulations. We couldn't be happier.
1008
01:14:08,600 --> 01:14:11,080
Big brother finally settling down.
1009
01:14:11,340 --> 01:14:15,280
It's going to be such an exciting day.
Trim the veil all the way down with this
1010
01:14:15,280 --> 01:14:17,800
very fine Irish lace. Oh, lovely.
1011
01:14:18,020 --> 01:14:22,140
I think you'll like it, dear. This
pattern has been in my family for years
1012
01:14:22,140 --> 01:14:26,880
years. Laura, where are those tiny
little pearl buttons we had? Yes, yes,
1013
01:14:26,920 --> 01:14:29,560
they're in your trunk, aren't they? I
think if we put them all the way up the
1014
01:14:29,560 --> 01:14:31,780
skirt and right around this very tight
waistband...
1015
01:14:32,010 --> 01:14:33,970
Across the bodice and right around to
the hooks at the back.
1016
01:14:34,350 --> 01:14:36,210
Don't make those hooks too complicated
now.
1017
01:14:36,670 --> 01:14:38,230
I was never any good with hooks.
1018
01:14:39,170 --> 01:14:41,990
Will you get out of here, Luke? You're
not supposed to see it.
1019
01:14:42,550 --> 01:14:43,529
All right.
1020
01:14:43,530 --> 01:14:44,650
I know when I'm not wanted.
1021
01:14:44,910 --> 01:14:45,910
Luke.
1022
01:14:47,370 --> 01:14:50,810
I can hardly believe you and Luke are
finally going to get married.
1023
01:14:51,190 --> 01:14:52,108
I know.
1024
01:14:52,110 --> 01:14:54,230
He had some real doubts back in Herndon.
1025
01:14:54,790 --> 01:14:55,990
But he's all right now.
1026
01:14:57,930 --> 01:14:58,930
Oh, you'll be like...
1027
01:15:13,610 --> 01:15:15,630
Ah, they're a pure wonderment, Luke.
1028
01:15:16,810 --> 01:15:18,530
Mighty good horse flesh there.
1029
01:15:19,750 --> 01:15:22,470
It was a fight and a half trying to
catch and break them.
1030
01:15:24,050 --> 01:15:26,870
I wish it was easy as getting your
daughter under a saddle.
1031
01:15:28,670 --> 01:15:32,950
Of course, I never knew a gal who didn't
fall prey to my good looks and winning
1032
01:15:32,950 --> 01:15:34,170
charm sooner or not.
1033
01:15:34,830 --> 01:15:37,030
Now, just who fell prey to who, Luke?
1034
01:15:37,710 --> 01:15:40,930
The day you think you got me broke to a
saddle is the day you get thrown.
1035
01:15:41,310 --> 01:15:42,310
Is that so?
1036
01:15:44,510 --> 01:15:45,510
It's Uncle Zeb.
1037
01:15:47,170 --> 01:15:48,170
Hey.
1038
01:15:50,170 --> 01:15:52,470
Hey, Uncle Zeb. Been hoping you'd show
up.
1039
01:15:54,750 --> 01:15:56,070
Got some friends of yours here.
1040
01:15:57,250 --> 01:15:58,290
Ah, Laurel.
1041
01:15:58,950 --> 01:15:59,950
Hillary.
1042
01:16:00,710 --> 01:16:04,810
Looks like time's put a few more cracks
in your walls, Orville. Don't look like
1043
01:16:04,810 --> 01:16:06,530
you got no younger neither, Zeb.
1044
01:16:07,010 --> 01:16:10,250
What brings you out this way? Did you
run out of fishing holes over there at
1045
01:16:10,250 --> 01:16:11,148
Jimson's break?
1046
01:16:11,150 --> 01:16:14,860
No. Certain young buck here thinks he's
gonna steal my daughter.
1047
01:16:15,440 --> 01:16:16,780
You're looking at the future Mrs.
1048
01:16:17,000 --> 01:16:18,000
McCain, Uncle Zeb.
1049
01:16:18,440 --> 01:16:19,720
Well, I'll be.
1050
01:16:20,740 --> 01:16:22,780
Say, now, when's that gonna take place?
1051
01:16:23,280 --> 01:16:24,460
One week from tomorrow.
1052
01:16:24,860 --> 01:16:26,820
You know something? Let's call for some
celebrating.
1053
01:16:27,080 --> 01:16:30,980
You know, I got me a jug out back
somewhere. Let's go see if we can find
1054
01:16:31,220 --> 01:16:33,800
Has that jug got the McCain touch to it,
Zeb?
1055
01:16:35,280 --> 01:16:37,540
Tingle your toes, I might, if that's
what you mean.
1056
01:16:38,640 --> 01:16:39,900
That's just what I mean.
1057
01:16:45,040 --> 01:16:46,300
I'm going to go on in and help her
suffer.
1058
01:17:21,550 --> 01:17:22,770
Dinner's almost ready, Jessie.
1059
01:17:23,550 --> 01:17:25,210
Does anybody know where the men are?
1060
01:17:25,830 --> 01:17:29,450
I don't know where Luke and Josh are,
but only when Uncle's ever out behind
1061
01:17:29,450 --> 01:17:30,450
barn.
1062
01:17:30,730 --> 01:17:31,730
Again?
1063
01:17:32,230 --> 01:17:34,410
What on earth do they do out there?
1064
01:17:35,130 --> 01:17:38,630
Well, they drink corn liquor and they
tell lies.
1065
01:17:39,350 --> 01:17:43,050
For three days running, nobody can tell
lies for that long.
1066
01:17:43,750 --> 01:17:46,710
Oh, they can't. Boy, do they tell some
whoppers.
1067
01:17:47,630 --> 01:17:48,630
Oh?
1068
01:17:49,580 --> 01:17:51,780
Just how do you happen to know that,
young lady?
1069
01:17:52,800 --> 01:17:56,260
Well, every time I go out and milk the
cow, I overhear them talking.
1070
01:17:56,800 --> 01:17:57,800
Mm -hmm.
1071
01:17:58,200 --> 01:18:01,020
So that's why milking's been taking so
long, eh?
1072
01:18:01,760 --> 01:18:05,200
And I bet half those stories aren't even
fit for a young lady's ears.
1073
01:18:05,740 --> 01:18:07,780
Maybe not, but they sure are fun.
1074
01:18:14,160 --> 01:18:18,820
I got me a trout once with so big he
drug me clean through two beaver dams
1075
01:18:18,820 --> 01:18:22,760
washed Willie Cutler's privy into the
vestibule of the Ladies' Temperance
1076
01:18:22,760 --> 01:18:28,180
Society. But nowadays, fishing around
Jimson's break ain't worth a hoot. Hard
1077
01:18:28,180 --> 01:18:31,740
find a braggable trout as a sleeping
center on doomsday.
1078
01:18:32,140 --> 01:18:36,640
Well, you know, I've been thinking. I
used to know an old trapper, a fellow by
1079
01:18:36,640 --> 01:18:41,520
the name of Bowers. You know, he was
telling me that he used to have a
1080
01:18:41,520 --> 01:18:44,060
way of... Reeling in a whopper every
time.
1081
01:18:44,840 --> 01:18:47,460
I don't believe it, but go ahead, I'm
listening.
1082
01:18:47,800 --> 01:18:54,580
Well, now, what he said was that he
takes a minnow and he lets him swim
1083
01:18:54,580 --> 01:18:59,760
around in a jug of corn liquor for a
minute or two and he puts him on the
1084
01:19:00,900 --> 01:19:01,900
Oh, yeah.
1085
01:19:02,120 --> 01:19:08,480
That minnow got himself kind of pickled
on that hooch and then the trout saw him
1086
01:19:08,480 --> 01:19:10,060
as a tastier dish, huh?
1087
01:19:10,320 --> 01:19:11,800
No, no, that ain't it.
1088
01:19:12,240 --> 01:19:18,540
Say, what it is, every time he reels in
that line, that there minnow has a five
1089
01:19:18,540 --> 01:19:20,100
-pound trout by the throat.
1090
01:19:20,540 --> 01:19:22,740
A five -pound...
1091
01:19:22,740 --> 01:19:28,980
Sam,
1092
01:19:29,260 --> 01:19:31,560
you got me again.
1093
01:19:34,180 --> 01:19:35,180
Yes.
1094
01:19:37,540 --> 01:19:44,300
They are... You know, now, Luke... He,
uh, he's got me a little
1095
01:19:44,300 --> 01:19:49,000
worried. Now, somehow or other, he just
don't seem like a carefree, happy young
1096
01:19:49,000 --> 01:19:51,460
fella ought to that's just about to get
married.
1097
01:19:51,800 --> 01:19:54,180
Yeah, I've been a -noticing that myself
lately.
1098
01:19:55,500 --> 01:19:57,280
Something's weighing on him awful heavy.
1099
01:20:05,140 --> 01:20:07,000
It's gonna be me or you, Zeb.
1100
01:20:08,760 --> 01:20:10,140
Or if I tell you something.
1101
01:20:11,080 --> 01:20:13,680
I appreciate everything you've been
doing for that boy.
1102
01:20:14,120 --> 01:20:17,700
Sending him that telegram and helping
him out with the law and all.
1103
01:20:18,080 --> 01:20:21,020
I'd be mighty beholden to you if you'd
talk to him.
1104
01:20:22,680 --> 01:20:23,760
Much obliged, Zeb.
1105
01:20:24,740 --> 01:20:29,960
You know, I got me a future son -in
-law. I want to see how he died there.
1106
01:20:31,560 --> 01:20:33,620
I'll do some jawing with him right now.
1107
01:20:48,560 --> 01:20:49,560
What's eating on you?
1108
01:20:50,200 --> 01:20:51,500
Might as well spit her out.
1109
01:20:53,460 --> 01:20:56,600
I've tried not to think about it,
Orville, but it doesn't work.
1110
01:20:56,920 --> 01:20:58,460
I don't believe Chris did it.
1111
01:21:00,000 --> 01:21:00,898
Why not?
1112
01:21:00,900 --> 01:21:01,900
His story.
1113
01:21:02,660 --> 01:21:05,960
There's just something with it that just
doesn't make sense.
1114
01:21:06,240 --> 01:21:10,640
I still can't put my finger on it, but I
know something's wrong.
1115
01:21:11,740 --> 01:21:15,240
What you're saying is all you've got is
a hunch.
1116
01:21:15,520 --> 01:21:16,620
No, it's more than that, Orville.
1117
01:21:18,580 --> 01:21:21,380
Dang it, boy, I wish you could lay it to
rest.
1118
01:21:24,120 --> 01:21:25,120
So do I.
1119
01:21:26,640 --> 01:21:32,700
Well, I reckon we'd better get on back
and have us another talk with Chris.
1120
01:21:34,580 --> 01:21:37,400
I sure don't envy the job of telling
Hillary.
1121
01:21:42,040 --> 01:21:46,520
Oh, Luke, it's so good to be back here
again, seeing Jesse and Laura.
1122
01:21:47,240 --> 01:21:48,860
But I feel like my own sisters.
1123
01:21:51,140 --> 01:21:52,680
Look, tell me, what's this all about?
1124
01:21:56,240 --> 01:21:58,920
Hillary, we're going to have to put off
the wedding.
1125
01:22:02,740 --> 01:22:03,740
Put off?
1126
01:22:05,620 --> 01:22:08,700
I'm sorry, but maybe only until I get
back from Herndon.
1127
01:22:09,400 --> 01:22:11,720
Herndon? Luke, why are you going back
there?
1128
01:22:13,280 --> 01:22:16,200
There's something wrong with Bodine's
story. I've got to go back and hear it
1129
01:22:16,200 --> 01:22:17,870
again. Ask him questions.
1130
01:22:18,270 --> 01:22:19,430
Look, this is insane.
1131
01:22:20,410 --> 01:22:22,690
What if you do prove he's lying? Then
what?
1132
01:22:23,010 --> 01:22:24,010
I don't know.
1133
01:22:25,690 --> 01:22:30,030
Hillary, this thing has got a hold of me
and it's not going to let go until I
1134
01:22:30,030 --> 01:22:31,030
know the truth.
1135
01:22:32,090 --> 01:22:33,210
But he's confessed.
1136
01:22:34,870 --> 01:22:36,210
It means you're free.
1137
01:22:38,610 --> 01:22:39,610
I know.
1138
01:22:43,410 --> 01:22:45,410
Freedom. Find the beat again.
1139
01:22:47,570 --> 01:22:48,570
I know.
1140
01:22:58,910 --> 01:22:59,990
But it wouldn't be right.
1141
01:23:01,650 --> 01:23:07,730
Luke, if you have to go back there,
please, let me go with you.
1142
01:23:50,510 --> 01:23:51,570
Where's Sheriff Daniels at?
1143
01:23:51,830 --> 01:23:52,830
He's at the dock.
1144
01:23:52,930 --> 01:23:54,170
Chris Jennings escaped.
1145
01:23:54,690 --> 01:23:57,730
Took a rifle butt to Daniels' head in
the process.
1146
01:23:57,970 --> 01:23:58,949
He escaped?
1147
01:23:58,950 --> 01:24:02,270
Yeah, they got him holed up over there
in the livery. They may have to set fire
1148
01:24:02,270 --> 01:24:03,550
to the livery to smoke him out.
1149
01:24:03,990 --> 01:24:07,750
Yeah. Folks out here would like that,
wouldn't they? Be better than a pigeon
1150
01:24:07,750 --> 01:24:12,550
shoot. Well, ain't nobody gonna set fire
to nothing. I'll handle this. Now, wait
1151
01:24:12,550 --> 01:24:13,529
a minute. Who are you?
1152
01:24:13,530 --> 01:24:16,390
I'm the closest thing you got to the law
right here.
1153
01:24:16,610 --> 01:24:17,610
No,
1154
01:24:17,850 --> 01:24:18,850
you're not, Luke.
1155
01:24:19,070 --> 01:24:22,950
You stay here and look after Hillary.
They're going to be shooting in there.
1156
01:24:22,950 --> 01:24:26,710
if I can help it, they won't. I want to
try to talk some common sense to him.
1157
01:24:42,050 --> 01:24:43,050
All right!
1158
01:24:43,170 --> 01:24:44,170
All right!
1159
01:24:44,650 --> 01:24:47,970
The shooting's been done here. Let's
calm down some.
1160
01:24:48,960 --> 01:24:49,960
Chris?
1161
01:24:50,640 --> 01:24:52,140
This here's Sheriff Garrett.
1162
01:24:53,640 --> 01:24:54,760
I hear you, Sheriff.
1163
01:24:55,160 --> 01:24:58,260
Now, I want you to come out there with
your hands over your head.
1164
01:24:58,560 --> 01:25:01,320
There ain't gonna be no shooting. You
got my word on it.
1165
01:25:07,440 --> 01:25:08,600
Do you hear me, Chris?
1166
01:25:09,840 --> 01:25:10,840
Sorry, Sheriff.
1167
01:25:11,400 --> 01:25:15,020
You want me, you're gonna have to come
in after me. Now, that there's graveyard
1168
01:25:15,020 --> 01:25:17,140
talk. That what you want?
1169
01:25:17,920 --> 01:25:19,180
Sheriff, I don't give a damn.
1170
01:25:19,600 --> 01:25:24,240
But I promise you right now, before I
die, I'll see to it I'm not the only one
1171
01:25:24,240 --> 01:25:25,240
laid up for burying.
1172
01:25:25,680 --> 01:25:26,680
Horrible.
1173
01:25:27,300 --> 01:25:31,840
Luke, I told you to stay out of this.
He's not coming out. I don't want to see
1174
01:25:31,840 --> 01:25:32,840
him killed.
1175
01:25:33,240 --> 01:25:34,800
Words ain't never killed nobody.
1176
01:25:36,860 --> 01:25:38,660
I ain't run out of them yet.
1177
01:25:57,680 --> 01:25:58,680
Hold your fire.
1178
01:25:58,900 --> 01:26:00,880
I'll kill you quick as that, Sheriff.
1179
01:26:16,660 --> 01:26:17,660
Coming in, Chris.
1180
01:26:40,170 --> 01:26:41,230
Better not come in here, Sheriff.
1181
01:27:14,700 --> 01:27:15,880
You shouldn't have come in here,
Sheriff.
1182
01:27:18,780 --> 01:27:22,780
You do as I say and you drop that gun or
I'm going to blow her brains out. Don't
1183
01:27:22,780 --> 01:27:23,780
be a fool, Chris.
1184
01:27:24,320 --> 01:27:25,320
Drop it.
1185
01:27:27,960 --> 01:27:29,180
I said drop it, Sheriff.
1186
01:27:30,380 --> 01:27:31,380
You all right, honey?
1187
01:27:32,480 --> 01:27:35,160
I'm delivering a note for my pa.
1188
01:27:42,580 --> 01:27:45,980
Hurting that girl ain't gonna add no
points to your manhood.
1189
01:27:46,720 --> 01:27:50,420
What might, though, is turning her loose
and handing over that rifle and facing
1190
01:27:50,420 --> 01:27:51,420
up to things.
1191
01:27:51,440 --> 01:27:52,500
I know what I'm doing.
1192
01:27:53,220 --> 01:27:56,940
I know what them men out in the street
will be doing, especially if they find
1193
01:27:56,940 --> 01:27:58,660
out you're holding a girl in here.
1194
01:27:58,960 --> 01:28:00,140
I already told you I don't care.
1195
01:28:00,440 --> 01:28:01,460
Turn her loose, Chris.
1196
01:28:01,700 --> 01:28:03,840
Ain't no reason we can't talk this out.
1197
01:28:04,160 --> 01:28:05,580
What, do you got ears in your boots,
Sheriff?
1198
01:28:06,120 --> 01:28:08,020
I said I ain't talking. I'm through.
1199
01:28:09,240 --> 01:28:10,520
Now, what I'm gonna do...
1200
01:28:11,100 --> 01:28:12,460
He said, I'm going to walk out of here.
1201
01:28:14,060 --> 01:28:18,960
You make one wrong move, and come next
Sunday, she goes to church in a box.
1202
01:28:21,800 --> 01:28:22,800
Now move.
1203
01:28:40,460 --> 01:28:42,120
Everybody just be easy now.
1204
01:28:43,060 --> 01:28:45,740
I don't want no guns going off. You hear
me?
1205
01:28:49,680 --> 01:28:50,680
You, move!
1206
01:28:51,240 --> 01:28:52,240
Move!
1207
01:28:56,160 --> 01:28:58,320
One shot fired and this girl don't get a
minute older.
1208
01:29:01,860 --> 01:29:04,300
You, McCann, step out here.
1209
01:29:10,110 --> 01:29:11,750
That's right, Luke. Get on out here.
1210
01:29:15,090 --> 01:29:16,090
Get back, Sheriff.
1211
01:29:16,390 --> 01:29:17,389
Get back.
1212
01:29:17,390 --> 01:29:18,390
Move.
1213
01:29:22,210 --> 01:29:23,710
This is between me and Luke McCann.
1214
01:29:24,810 --> 01:29:25,810
He's right, Orville.
1215
01:29:28,830 --> 01:29:30,310
Just between him and me.
1216
01:29:31,710 --> 01:29:32,710
All right, Lloyd.
1217
01:29:33,030 --> 01:29:36,650
I know you didn't kill Judge Renson,
Chris.
1218
01:29:38,700 --> 01:29:41,500
I don't know what made you say you did,
but whatever the reasons are, they're
1219
01:29:41,500 --> 01:29:42,520
not worth getting killed over.
1220
01:29:42,980 --> 01:29:44,380
What do you mean I didn't kill him?
1221
01:29:44,600 --> 01:29:46,420
The barking dog running in the street.
1222
01:29:47,500 --> 01:29:49,340
I finally remembered about that dog.
1223
01:29:50,680 --> 01:29:53,700
He was tied up that night. He wasn't
running around loose.
1224
01:29:54,980 --> 01:29:56,520
So I figured he was in the street.
1225
01:29:56,800 --> 01:29:57,800
No, you didn't.
1226
01:29:58,600 --> 01:30:02,340
Anybody hearing a dog bark is going to
turn around to see if he's coming at
1227
01:30:03,180 --> 01:30:06,600
What you heard was a lot of details
about the night the judge was killed.
1228
01:30:08,330 --> 01:30:09,330
But you didn't do it.
1229
01:30:10,650 --> 01:30:11,650
I did it!
1230
01:30:12,170 --> 01:30:14,830
I did it! I killed him! No, you didn't.
1231
01:30:15,110 --> 01:30:16,110
That's a lie!
1232
01:30:16,250 --> 01:30:17,250
That's a lie!
1233
01:30:17,750 --> 01:30:19,050
You couldn't kill anybody.
1234
01:30:21,590 --> 01:30:22,590
You see?
1235
01:30:22,950 --> 01:30:25,650
That's what I started thinking about
when Orville went in the livery.
1236
01:30:26,510 --> 01:30:28,450
What his chances were of coming out
alive.
1237
01:30:29,610 --> 01:30:30,730
Suddenly it hit me, Chris.
1238
01:30:31,890 --> 01:30:33,970
His chances were very good. Yeah?
1239
01:30:34,890 --> 01:30:36,710
Yeah, well, maybe your chances aren't so
good.
1240
01:30:42,920 --> 01:30:44,100
I read about you in the papers.
1241
01:30:45,120 --> 01:30:46,300
You're a gunfighter, aren't you?
1242
01:30:47,440 --> 01:30:50,700
Well, I'm going to take you, Luke McKay,
and me, Chris Bodine.
1243
01:30:52,620 --> 01:30:53,620
Maybe.
1244
01:30:54,100 --> 01:30:55,100
But I don't think so.
1245
01:30:57,000 --> 01:30:59,260
A moment ago, you had a clear shot at
Orville.
1246
01:30:59,720 --> 01:31:01,160
You aimed to scare him, didn't you?
1247
01:31:02,080 --> 01:31:03,960
You didn't hurt the girl in the livery,
either.
1248
01:31:04,200 --> 01:31:04,938
Shut up.
1249
01:31:04,940 --> 01:31:06,080
You shut up and stop it.
1250
01:31:06,300 --> 01:31:07,300
You know what I think, Chris?
1251
01:31:09,080 --> 01:31:10,260
I think you want to die.
1252
01:31:15,690 --> 01:31:17,850
They go out in a blaze of gunfire.
1253
01:31:18,150 --> 01:31:21,990
The biggest, baddest killer to ever come
out of the territory of Wyoming.
1254
01:31:22,650 --> 01:31:24,730
My folks will remember your name for it.
1255
01:31:25,670 --> 01:31:28,190
That's why you confessed to Judge
Renson's murder, isn't it, Chris?
1256
01:31:29,990 --> 01:31:31,830
This is better, isn't it?
1257
01:31:32,170 --> 01:31:35,470
Calling me out in the street and facing
up to me is one better.
1258
01:31:36,110 --> 01:31:39,010
They go down facing up to some
gunfighter.
1259
01:31:40,510 --> 01:31:41,730
I don't understand it.
1260
01:31:43,430 --> 01:31:44,430
I'll tell you something.
1261
01:31:46,090 --> 01:31:47,310
I feel sorry for you.
1262
01:31:48,510 --> 01:31:49,510
I really do.
1263
01:31:55,550 --> 01:31:57,050
Next one is going to be right in your
belly.
1264
01:31:57,950 --> 01:31:58,950
No, it isn't.
1265
01:32:00,230 --> 01:32:01,630
Because I'm not going to draw against
you.
1266
01:32:02,750 --> 01:32:05,950
You don't want to be remembered for
gunning down a man that didn't have a
1267
01:32:05,950 --> 01:32:06,950
his hand, do you, Chris?
1268
01:32:07,590 --> 01:32:08,590
Draw!
1269
01:32:16,910 --> 01:32:17,910
Feeling sorry for me.
1270
01:32:19,270 --> 01:32:20,270
Draw.
1271
01:33:16,720 --> 01:33:17,720
You ruined it.
1272
01:33:20,660 --> 01:33:22,280
You spoiled the whole thing.
1273
01:33:24,660 --> 01:33:30,280
I just wanted to be somebody.
1274
01:33:35,840 --> 01:33:37,700
I wanted you to kill me.
1275
01:33:38,240 --> 01:33:42,020
You're supposed to shoot me. You're
supposed to kill me. Why did you kill
1276
01:33:45,740 --> 01:33:46,740
I would have been famous.
1277
01:33:48,500 --> 01:33:50,400
Everybody would have remembered my name.
1278
01:33:51,380 --> 01:33:53,480
But in the newspapers, people would know
me.
1279
01:34:28,840 --> 01:34:33,260
I keep waiting for you to say, there's
nothing we can do here. Let's forget it
1280
01:34:33,260 --> 01:34:34,260
and go back and get married.
1281
01:34:36,340 --> 01:34:37,460
I can't forget it.
1282
01:34:39,240 --> 01:34:41,920
The judge was a friend of mine. His
killer is still loose.
1283
01:34:43,720 --> 01:34:46,500
Even more outside the law in some
places.
1284
01:34:51,320 --> 01:34:53,160
Isn't it enough that I'm willing to take
the chance?
1285
01:35:00,290 --> 01:35:01,290
was.
1286
01:35:03,770 --> 01:35:06,890
I love you, Hillary.
1287
01:35:07,410 --> 01:35:11,350
I love you more than I could love
anybody if I lived to be a thousand.
1288
01:35:12,870 --> 01:35:19,530
But I once... Well, I was close to a
girl that was
1289
01:35:19,530 --> 01:35:22,210
killed by a bullet that was meant for
me.
1290
01:35:23,610 --> 01:35:27,350
She died because I made a terrible
mistake, a mistake I'll never let happen
1291
01:35:27,350 --> 01:35:28,350
again.
1292
01:35:30,640 --> 01:35:37,140
Until I can walk anywhere as a free man,
I can't marry you.
1293
01:35:40,300 --> 01:35:41,860
We'd never have a moment's peace.
1294
01:35:45,760 --> 01:35:48,160
Would you mind terribly if I waited?
1295
01:35:50,580 --> 01:35:51,600
Could be years.
103330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.