Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,560 --> 00:02:16,900
It's customary to think of the hardships
endured by early settlers in terms of
2
00:02:16,900 --> 00:02:20,240
their fierce struggle to survive against
the elements and hostile Indians.
3
00:02:21,160 --> 00:02:25,660
But in truth, they faced other lesser
known but often more deadly dangers.
4
00:02:26,140 --> 00:02:31,200
The terrible emptiness of isolation,
compounded by the primitive state of
5
00:02:31,200 --> 00:02:34,500
medical knowledge among those pitifully
few doctors who were available.
6
00:02:35,860 --> 00:02:39,700
And for widows with children who were
obliged to live without the help and
7
00:02:39,700 --> 00:02:42,890
protection of a man, The problems were
often devastating.
8
00:03:16,430 --> 00:03:20,830
Thinks she can just sashay in here and
sponge off of what has taken me a half a
9
00:03:20,830 --> 00:03:22,130
lifetime to build up river?
10
00:03:23,810 --> 00:03:25,310
We was here first, wasn't we?
11
00:03:26,630 --> 00:03:31,990
Built us a very long before that fool
Clanton she brought out moved in, set up
12
00:03:31,990 --> 00:03:34,010
shop, and tried to run us out of
business.
13
00:03:35,850 --> 00:03:36,910
Well, it ain't fair.
14
00:03:38,330 --> 00:03:39,330
It ain't right.
15
00:03:40,010 --> 00:03:42,090
Not under God's laws or nobody else's.
16
00:03:42,450 --> 00:03:44,130
Why don't we just burn her out?
17
00:03:44,430 --> 00:03:49,310
Oh, and get it over with instead of all
this pussyfoot. Man, don't they seize to
18
00:03:49,310 --> 00:03:50,310
a body's home.
19
00:03:50,390 --> 00:03:51,770
Nor a raw hand to nobody.
20
00:03:52,630 --> 00:03:53,690
Especially a woman.
21
00:03:55,070 --> 00:03:58,750
What's rightfully mine is mine, and I'll
have it.
22
00:03:59,730 --> 00:04:02,050
But a body's got to stay within his own
principles.
23
00:04:02,550 --> 00:04:04,810
Or he ain't worth a bucket of beans.
24
00:04:29,360 --> 00:04:30,940
Think you can get them on home from
here?
25
00:04:31,340 --> 00:04:32,380
No chore, Uncle Zeb.
26
00:04:32,660 --> 00:04:34,680
The chore was in getting them, and
they've been got.
27
00:04:35,460 --> 00:04:36,620
Besides, they're broke to saddle.
28
00:04:38,100 --> 00:04:40,520
When can I tell Aunt Molly to expect you
two back?
29
00:04:41,120 --> 00:04:43,400
As soon as you get the fence on the East
Meadow painted.
30
00:04:44,400 --> 00:04:45,660
Isn't that your job, Luke?
31
00:04:46,640 --> 00:04:47,840
Where's your charity, little brother?
32
00:04:48,880 --> 00:04:50,120
Nowhere near the East Meadow.
33
00:04:51,860 --> 00:04:53,760
A couple of weeks' work, we'll be
heading back.
34
00:04:54,460 --> 00:04:55,700
I'll see you then, Uncle Zeb.
35
00:04:56,660 --> 00:04:58,400
Luke, don't forget that fence now.
36
00:04:58,900 --> 00:04:59,900
Oh, I won't.
37
00:05:00,300 --> 00:05:02,200
I'll remember to remind you as soon as
you get back.
38
00:05:03,240 --> 00:05:04,820
Gosh, you take it easy, boy.
39
00:06:43,280 --> 00:06:44,660
Give me a little room here, ma 'am.
40
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Please hurry.
41
00:06:49,800 --> 00:06:51,440
Before it gets took by the current.
42
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
It'll break up, sure.
43
00:06:55,980 --> 00:06:56,980
Got it.
44
00:07:00,260 --> 00:07:01,260
I don't know.
45
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Too much pull.
46
00:07:04,200 --> 00:07:09,720
Too much current.
47
00:07:20,490 --> 00:07:21,490
too drunk.
48
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
Thanks again, Willie.
49
00:08:46,790 --> 00:08:49,330
Had it been for you, we would have lost
that ferry for sure.
50
00:08:52,850 --> 00:08:53,850
Beth,
51
00:08:55,690 --> 00:08:57,310
get on back to the house now, Willie.
52
00:08:58,030 --> 00:08:59,030
You're soaked.
53
00:08:59,490 --> 00:09:02,190
Got to get out of that nightshirt before
you catch your death. Go on.
54
00:09:08,590 --> 00:09:09,590
Obliged for the help.
55
00:09:15,400 --> 00:09:16,420
Must have worn through, huh?
56
00:09:19,380 --> 00:09:21,560
Time don't have that kind of edge.
57
00:09:22,600 --> 00:09:24,460
Only thing does is a bowie.
58
00:09:25,600 --> 00:09:27,840
You saying you think somebody cut your
line?
59
00:09:28,920 --> 00:09:30,260
I was just thinking.
60
00:09:31,500 --> 00:09:35,520
A man by the name of Eli Kelsey's got a
ferry operation up River Waves.
61
00:09:36,820 --> 00:09:40,480
Pat's trying to buy me out. Been
pressing me to pack up and get for some
62
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
now.
63
00:09:42,190 --> 00:09:44,870
That's what he done to Phineas Clanton,
the man who owned this place before I
64
00:09:44,870 --> 00:09:45,870
come along.
65
00:09:46,570 --> 00:09:48,710
Shattered over him like a vulture's
wing.
66
00:09:51,330 --> 00:09:52,630
That's the whole river itself.
67
00:09:55,130 --> 00:09:58,950
There's business aplenty here for two,
but he don't see it that way.
68
00:10:01,450 --> 00:10:02,730
But I'm not going.
69
00:10:09,740 --> 00:10:14,100
You figure on getting your horses across
river, you better get on to the Kelsey
70
00:10:14,100 --> 00:10:16,900
Ferry. It's about five miles up river.
71
00:10:17,980 --> 00:10:18,980
I'll do that, ma 'am.
72
00:10:19,820 --> 00:10:21,340
Thanks again for helping us.
73
00:10:32,560 --> 00:10:34,740
I sure am sorry about your ferry, ma
'am.
74
00:11:10,120 --> 00:11:13,580
Hey, Pa, can we take a breather? The sun
is chilling me.
75
00:11:14,700 --> 00:11:17,960
When I say, we got a smokehouse to
build.
76
00:11:23,760 --> 00:11:29,020
Missy there has been fixing our heads
and washing our riggins without a word
77
00:11:29,020 --> 00:11:31,560
complaining since the day I took her in.
78
00:11:33,140 --> 00:11:35,320
You ought to be tail -tuck and shamed,
boy.
79
00:11:37,000 --> 00:11:38,640
Now you get back to cleaning that wood.
80
00:11:39,620 --> 00:11:41,420
Well, I'll give you a reason to wish you
never stopped.
81
00:11:51,660 --> 00:11:55,560
The least you could do is have him stuck
so me and Esau can have a drink.
82
00:11:55,800 --> 00:11:57,020
For Pete's sake.
83
00:11:57,920 --> 00:11:59,400
He always listens to you.
84
00:12:23,660 --> 00:12:25,460
That the, uh, Kelsey ferry over there?
85
00:12:27,240 --> 00:12:28,480
Way be to Kelsey's.
86
00:12:30,460 --> 00:12:31,900
Nice looking animals you got there.
87
00:12:32,140 --> 00:12:34,560
Thank you. I gotta get them across that
river.
88
00:12:35,700 --> 00:12:39,240
Tried to cross them on the ferry
downriver, but it's sort of busted up.
89
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
That a fact?
90
00:12:42,220 --> 00:12:45,840
Yeah. That lady who runs it said
somebody upriver cut her cable.
91
00:12:47,460 --> 00:12:48,560
And what are you saying?
92
00:12:49,040 --> 00:12:52,380
Just that it's a shame somebody'd pick
on a defenseless woman that way.
93
00:12:53,360 --> 00:12:54,640
You accusing us of something?
94
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Never said such.
95
00:12:57,900 --> 00:13:02,080
Of course, unless there's more than one
Kelsey family up this way, it would seem
96
00:13:02,080 --> 00:13:03,540
to narrow down the odds some.
97
00:13:03,780 --> 00:13:04,780
Don't you think?
98
00:13:05,460 --> 00:13:07,360
Just who do you think you are, boy?
99
00:13:08,420 --> 00:13:11,280
Just somebody who wants to ferry a
couple of horses across river.
100
00:13:11,920 --> 00:13:15,160
The only place a smart mouth like you is
going is back the way he come.
101
00:13:16,180 --> 00:13:19,680
You got gall coming in here and spouting
off like you're knowing everything
102
00:13:19,680 --> 00:13:20,960
there is to know about what is.
103
00:13:21,260 --> 00:13:25,880
But what you don't know... is that long
before you was anything but unworked
104
00:13:25,880 --> 00:13:30,520
clay in the hands of God, I was setting
myself against the raw elements of his
105
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
creation.
106
00:13:31,640 --> 00:13:35,500
A building that they're ferry, so as I
could make a decent living for my
107
00:13:37,100 --> 00:13:40,960
I worked like a Chinaman clearing this
land and fought like an engine to keep
108
00:13:40,960 --> 00:13:42,340
it, to make it work.
109
00:13:44,080 --> 00:13:45,740
Even lost my wife to it.
110
00:13:46,280 --> 00:13:49,220
I've done everything but give birth to
this river.
111
00:13:51,240 --> 00:13:55,260
Lady says there's enough business for
two fairies, but you got no right. You
112
00:13:55,260 --> 00:13:59,860
git. Before reason denies my Christian
conscience the power of restraint.
113
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
I'll do that.
114
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Well,
115
00:14:18,220 --> 00:14:19,940
don't just stand there like hung meat.
116
00:14:20,510 --> 00:14:21,550
Get that timber ready.
117
00:14:30,970 --> 00:14:31,970
Hey, Salt.
118
00:14:33,250 --> 00:14:35,990
Them's Appaloosa stallions, ain't they?
119
00:14:37,330 --> 00:14:39,170
Bring a mighty fair price, that pair.
120
00:14:39,490 --> 00:14:40,570
Mighty fair price?
121
00:14:42,110 --> 00:14:43,590
Can't get too far tonight.
122
00:14:44,550 --> 00:14:45,670
Oh, not too far.
123
00:14:46,630 --> 00:14:47,990
Maybe to Johnson Place.
124
00:14:48,710 --> 00:14:49,710
Maybe.
125
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
Morning, Kara.
126
00:15:14,330 --> 00:15:16,050
Maybe I should go back and ride in
again.
127
00:15:16,510 --> 00:15:19,050
You can ride back and stay there for all
I care.
128
00:15:20,990 --> 00:15:22,550
Well, look, can we talk about this?
129
00:15:28,610 --> 00:15:34,050
If your mood has anything to do with me,
I'd sure like to know exactly what I've
130
00:15:34,050 --> 00:15:35,050
done.
131
00:15:35,510 --> 00:15:36,510
Nothing.
132
00:15:37,090 --> 00:15:39,150
That's just it. Absolutely nothing.
133
00:15:40,490 --> 00:15:42,590
Are you sheriff of this county or aren't
you?
134
00:15:43,550 --> 00:15:44,670
That's what the badge says.
135
00:15:45,150 --> 00:15:47,730
Well, the badge is only as good as the
man that wears it.
136
00:15:48,990 --> 00:15:53,810
Does this warm, neighborly greeting have
anything to do with that sign?
137
00:15:54,090 --> 00:15:57,150
If you were doing your job, you'd know
it has to do with that.
138
00:15:58,490 --> 00:16:02,010
If you spent as much time on your duty
as you do chasing every widow in this
139
00:16:02,010 --> 00:16:04,510
county, maybe the law would get served
every once in a while.
140
00:16:05,090 --> 00:16:06,090
Shame on you.
141
00:16:06,660 --> 00:16:09,860
You know damn well and good I ain't
looked at another woman since you moved
142
00:16:09,860 --> 00:16:10,860
here.
143
00:16:12,880 --> 00:16:17,400
Problem is, all interest seems to be on
my part.
144
00:16:20,820 --> 00:16:23,340
Sheriff Penner, we have been all over
this before.
145
00:16:25,840 --> 00:16:30,780
You're a nice man, and I guess in spite
of what I said, you're a good sheriff.
146
00:16:33,569 --> 00:16:36,070
There's no place in my life for you or
anyone else.
147
00:16:36,710 --> 00:16:38,150
You're just gonna have to accept that.
148
00:16:38,790 --> 00:16:42,890
Are you trying to make me believe that
your living out here with Willie alone
149
00:16:42,890 --> 00:16:46,970
enough? That you never feel a need? My
needs, Sheriff Pinter, are none of your
150
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
affair.
151
00:16:49,790 --> 00:16:51,370
Willie takes all of my time.
152
00:16:52,290 --> 00:16:55,650
He just wouldn't understand if he had to
share me with someone else.
153
00:16:56,090 --> 00:16:58,190
I don't think you're giving Willie
enough credit.
154
00:17:00,130 --> 00:17:01,130
But, uh...
155
00:17:02,110 --> 00:17:04,150
Reckon this ain't the morning to talk
about that.
156
00:17:05,710 --> 00:17:07,170
Is it the Kelsey's again?
157
00:17:08,290 --> 00:17:12,650
Yes. They cut the ferry loose last
night. It's just a miracle it didn't go
158
00:17:12,650 --> 00:17:13,650
the rapids.
159
00:17:14,430 --> 00:17:16,310
But you didn't see him do it? No.
160
00:17:17,010 --> 00:17:19,410
I know. You can't do anything without
evidence.
161
00:17:20,190 --> 00:17:21,410
But it's so unfair.
162
00:17:22,430 --> 00:17:23,550
Was there much damage?
163
00:17:24,589 --> 00:17:25,589
Enough.
164
00:17:26,430 --> 00:17:27,990
Cable will have to be spliced.
165
00:17:28,510 --> 00:17:31,010
It'll be a week before it'll be in
service again.
166
00:17:32,680 --> 00:17:33,920
Let me take a look at it.
167
00:17:41,940 --> 00:17:42,940
Give your ride back.
168
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
I will walk.
169
00:17:46,880 --> 00:17:48,080
Thank you, Sheriff Pitter.
170
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
Yes, ma 'am.
171
00:18:14,030 --> 00:18:15,090
back, Willie. Share a dinner?
172
00:18:15,430 --> 00:18:16,430
No.
173
00:18:16,810 --> 00:18:18,270
Boy was a pretty horse.
174
00:18:22,130 --> 00:18:22,570
Ma
175
00:18:22,570 --> 00:18:36,270
'am?
176
00:18:36,770 --> 00:18:37,770
Willie? Hi.
177
00:18:38,190 --> 00:18:39,530
Couldn't cross your animals upriver?
178
00:18:40,330 --> 00:18:43,370
Oh, I came at them a little hard about
busting up your ferry.
179
00:18:43,950 --> 00:18:47,030
Old man Kelsey lit into me, and, well,
here I am.
180
00:18:48,690 --> 00:18:52,590
Afraid you'll have trouble getting
across on my ferry, too, Mr... McCahan.
181
00:18:52,890 --> 00:18:54,070
But you can call me Josh.
182
00:18:55,450 --> 00:18:56,450
Josh?
183
00:18:57,050 --> 00:18:59,010
Ain't no more workable than it was this
morning.
184
00:19:00,230 --> 00:19:03,070
Afraid it's gonna be a few days before
it's mended proper.
185
00:19:04,070 --> 00:19:08,530
You can cross downriver, but it's a real
far way away.
186
00:19:09,130 --> 00:19:10,129
How far?
187
00:19:10,130 --> 00:19:11,350
A good two days' ride.
188
00:19:12,000 --> 00:19:14,940
Then there's no guarantee. If the
river's high, it just ain't passable.
189
00:19:15,600 --> 00:19:18,620
I reckon it'd be more than a chore to
have to swim them across here.
190
00:19:19,040 --> 00:19:22,140
Be dangerous, too. There's a quicksand
to the other side of the shallows.
191
00:19:22,560 --> 00:19:23,960
Hard to see before you're in it.
192
00:19:24,300 --> 00:19:25,300
Yeah.
193
00:19:27,040 --> 00:19:30,560
Come help me fix the ferry. You can stay
till it's running again.
194
00:19:31,700 --> 00:19:33,540
Won't charge you nothing to cross your
horses.
195
00:19:35,880 --> 00:19:39,740
Well, reckon it'd be easier than trying
to take them downstream.
196
00:19:40,940 --> 00:19:42,220
Got yourself a deal, ma 'am.
197
00:19:43,700 --> 00:19:45,820
Except you don't hardly know where I'm
gonna bed you.
198
00:19:47,160 --> 00:19:49,160
The house isn't very big enough for me
and Willie.
199
00:19:49,740 --> 00:19:51,400
Any place would be fine to lay down.
200
00:19:51,940 --> 00:19:54,500
Been in the saddle long enough to claim
a groat out of it.
201
00:19:55,140 --> 00:19:56,880
I'll share my room with him, Ma.
202
00:19:58,300 --> 00:19:59,580
Can't he sleep in my room?
203
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
Please?
204
00:20:05,560 --> 00:20:07,700
Oh, I reckon so.
205
00:20:09,480 --> 00:20:14,450
Thanks. You'll like staying in my room
Josh the way the morning light comes
206
00:20:14,450 --> 00:20:16,610
through the window so pretty and all
207
00:20:16,610 --> 00:20:22,890
Gosh
208
00:20:22,890 --> 00:20:29,570
They're awful
209
00:20:29,570 --> 00:20:34,850
pretty I can't argue that where'd you
find them north of here up in the high
210
00:20:34,850 --> 00:20:35,850
plains?
211
00:20:35,950 --> 00:20:38,850
We got a corral right there. You can
keep them in
212
00:20:39,690 --> 00:20:42,690
Ain't much of a corral, but it'd be big
enough to keep him in tow.
213
00:20:43,130 --> 00:20:44,210
Much obliged, ma 'am.
214
00:20:44,630 --> 00:20:46,450
Can I help him take him over, Ma?
215
00:20:46,650 --> 00:20:47,650
No, Willie.
216
00:20:48,930 --> 00:20:49,990
He could get hurt.
217
00:20:50,590 --> 00:20:52,170
Oh, he can't get hurt, ma 'am.
218
00:20:52,830 --> 00:20:54,710
Those horses are gentlebroke.
219
00:20:56,390 --> 00:20:57,390
Can I?
220
00:20:59,230 --> 00:21:00,710
You just be careful.
221
00:21:04,090 --> 00:21:05,150
Come on, Josh.
222
00:21:07,330 --> 00:21:08,330
Thanks.
223
00:21:10,320 --> 00:21:11,420
Come on. Come on.
224
00:21:32,060 --> 00:21:33,300
This is it, Josh.
225
00:21:34,400 --> 00:21:35,620
This is my room.
226
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
All mine.
227
00:21:39,150 --> 00:21:40,150
It's real nice, Willie.
228
00:21:51,170 --> 00:21:54,590
I like to lie here in bed and listen to
sounds at night.
229
00:21:55,970 --> 00:21:58,690
Lots of things are up and about at
night, Josh.
230
00:22:00,270 --> 00:22:01,730
Coons and owls.
231
00:22:02,450 --> 00:22:04,850
And little things that scratch in the
leaves.
232
00:22:06,470 --> 00:22:08,050
You can't always see them.
233
00:22:09,000 --> 00:22:10,240
But I know they're there.
234
00:22:12,520 --> 00:22:17,500
I figure God watches out for them.
Because Ma says he wouldn't take time to
235
00:22:17,500 --> 00:22:18,540
anything he didn't love.
236
00:22:19,980 --> 00:22:21,000
Makes sense, Willie.
237
00:22:24,380 --> 00:22:28,420
I want to show you what I like to do
even more than listen to the sound of
238
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
night.
239
00:22:31,460 --> 00:22:32,880
I like to whittle things.
240
00:22:33,800 --> 00:22:35,100
All kinds of things.
241
00:22:36,300 --> 00:22:37,460
This kind of wood.
242
00:22:37,920 --> 00:22:40,420
It's real hard to find, but it shines up
real pretty.
243
00:22:42,360 --> 00:22:44,000
There's a bird in there, Josh.
244
00:22:45,860 --> 00:22:46,860
A bird?
245
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
Yeah.
246
00:22:48,980 --> 00:22:50,620
Just got to let it out, is all.
247
00:22:52,500 --> 00:22:54,640
I got lots of woodlands in and out back.
248
00:22:55,320 --> 00:22:56,320
Why do you hide them?
249
00:22:57,480 --> 00:22:59,620
Because my mom won't let me have a
knife.
250
00:23:00,280 --> 00:23:01,420
But I got one.
251
00:23:02,220 --> 00:23:05,040
Found it down by the river where some
drummers were camped.
252
00:23:05,610 --> 00:23:07,850
Your ma won't let you have a woodland
knife?
253
00:23:08,690 --> 00:23:10,270
She's afraid I'll hurt myself.
254
00:23:11,330 --> 00:23:12,370
But I don't.
255
00:23:12,710 --> 00:23:13,710
Not ever.
256
00:23:14,650 --> 00:23:16,010
You won't tell, will you?
257
00:23:17,090 --> 00:23:18,090
Oh, no.
258
00:23:18,430 --> 00:23:19,550
No, I won't tell, Willie.
259
00:23:23,150 --> 00:23:24,170
I almost forgot.
260
00:23:24,730 --> 00:23:27,410
My pa always taught us to never leave a
loaded gun around.
261
00:23:30,290 --> 00:23:31,870
It's what my ma says, too.
262
00:23:35,340 --> 00:23:37,920
Gosh, that sure is a pretty rifle.
263
00:23:40,240 --> 00:23:42,680
All I got is an old squirrel gun.
264
00:23:44,760 --> 00:23:47,680
Ma let me have it because it was busted.
265
00:23:48,420 --> 00:23:49,660
But I fixed it.
266
00:23:50,020 --> 00:23:53,120
There's just a little springy thing
inside that was broke.
267
00:23:54,520 --> 00:23:56,420
I think I fixed it.
268
00:23:56,900 --> 00:23:59,100
I'm not sure because I don't have any
bullets.
269
00:24:01,040 --> 00:24:02,720
Anyway, I pretend it works.
270
00:24:03,470 --> 00:24:05,610
When I go out at night hunting for wood.
271
00:24:06,690 --> 00:24:08,370
So that I don't get scared.
272
00:24:09,750 --> 00:24:11,050
Why do you go out at night?
273
00:24:11,410 --> 00:24:13,170
Because that's the only time I can.
274
00:24:14,830 --> 00:24:17,050
Ma won't let me go far from the house.
275
00:24:17,910 --> 00:24:19,090
So I sneak out.
276
00:24:19,790 --> 00:24:21,570
I don't know if that's a good idea,
Willie.
277
00:24:22,210 --> 00:24:24,810
You could run into a bear or a cougar
out there.
278
00:24:25,830 --> 00:24:28,430
It's not all little creatures that
scratch in the leaves.
279
00:24:28,830 --> 00:24:31,310
And a gun without bullets isn't going to
do you much good.
280
00:24:33,439 --> 00:24:34,880
Wishing I had a real gun.
281
00:24:36,400 --> 00:24:37,840
Wouldn't want to shoot anything.
282
00:24:38,520 --> 00:24:40,160
Just like to have it with me.
283
00:24:41,580 --> 00:24:45,840
Willie, do you think it's a good idea to
keep all these secrets from your
284
00:24:45,840 --> 00:24:47,500
mother? I have to.
285
00:24:48,320 --> 00:24:49,320
You have to?
286
00:24:50,160 --> 00:24:53,560
If I tell her, she won't let me do
anything.
287
00:24:59,920 --> 00:25:01,160
I'm growing up, Josh.
288
00:25:02,570 --> 00:25:04,090
I'm as big as you are.
289
00:25:05,790 --> 00:25:08,910
And everybody as big as me and you has
got a gun.
290
00:25:14,110 --> 00:25:15,270
I see what you mean.
291
00:25:17,150 --> 00:25:21,750
No, Josh. You gotta sleep in my bed,
because you're the visitor.
292
00:25:22,870 --> 00:25:24,810
No, I can't let you do that, will I?
293
00:25:26,130 --> 00:25:29,630
I'm so tired, I think I could sleep on a
fence post.
294
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
I'm glad you're here.
295
00:25:49,400 --> 00:25:51,700
Ain't nobody ever been in my room
before.
296
00:25:54,460 --> 00:25:55,460
Not ever.
297
00:25:57,400 --> 00:25:59,620
It's real nice of you to share it with
me, Willie.
298
00:26:01,180 --> 00:26:02,180
Good night.
299
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
Night, Josh.
300
00:26:36,170 --> 00:26:43,030
Dear God, this is Willie Johnson
thanking you for all the
301
00:26:43,030 --> 00:26:46,190
good things, especially my mom.
302
00:26:49,010 --> 00:26:52,550
Please watch over our ferry so it won't
get broke no more.
303
00:26:54,930 --> 00:26:59,510
Amen. Oh, thanks for my friend Josh.
304
00:27:02,010 --> 00:27:03,010
Amen.
305
00:28:05,740 --> 00:28:07,980
Oh, Bear's gonna scare Willie Johnson
tonight.
306
00:28:15,240 --> 00:28:20,420
Whoa, whoa, whoa. What if that kid did
take them stallions on downriver he saw?
307
00:28:21,240 --> 00:28:22,540
That's just different, brother.
308
00:28:23,600 --> 00:28:24,720
Look at him take them.
309
00:28:25,440 --> 00:28:28,620
Look at him and tell me they couldn't
dip the Lord himself in the mystery.
310
00:28:29,860 --> 00:28:33,540
But what are we going to tell Paul when
we come home toping them two stallions?
311
00:28:33,600 --> 00:28:37,200
We don't have to bring them home. We
just keep them fenced in in canyons
312
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
of here.
313
00:28:38,420 --> 00:28:39,660
Sell them when we get the chance.
314
00:28:39,980 --> 00:28:40,980
Come on.
315
00:30:02,860 --> 00:30:03,860
He's got a gun.
316
00:30:16,700 --> 00:30:17,780
He shot you.
317
00:30:18,260 --> 00:30:21,340
That kid shot you. Well, help me to my
heart.
318
00:30:21,700 --> 00:30:24,880
We got to get out of here before Johnson
runs up and at us too.
319
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
I got this.
320
00:31:26,280 --> 00:31:27,099
Mrs. Johnson.
321
00:31:27,100 --> 00:31:31,280
Josh took the bullet to have his rifle
because he didn't want to load a gun
322
00:31:31,280 --> 00:31:33,500
around. I took one.
323
00:31:33,880 --> 00:31:35,600
I didn't mean no harm.
324
00:31:36,700 --> 00:31:38,660
Why did you fire the gun, Willie?
325
00:31:40,280 --> 00:31:41,860
Everything was wild.
326
00:31:44,060 --> 00:31:47,260
The wind was banging the trees.
327
00:31:47,920 --> 00:31:50,220
I heard strange voices.
328
00:31:51,460 --> 00:31:53,600
I tripped over these.
329
00:32:15,630 --> 00:32:17,690
Mrs. Johnson. Oh, I'm as much a blame as
you are.
330
00:32:17,970 --> 00:32:21,410
I gave Willie the gun because it
wouldn't fire. I never dreamed he could
331
00:32:21,590 --> 00:32:22,590
I understand.
332
00:32:23,330 --> 00:32:25,930
What in the world was he doing out here
at this time of night?
333
00:32:26,410 --> 00:32:27,410
Gun or no gun?
334
00:32:27,670 --> 00:32:29,890
Well, he did say he thought he heard
some voices.
335
00:32:30,370 --> 00:32:34,370
Well, it's his imagination, Josh. This
wind's making enough noise to sound like
336
00:32:34,370 --> 00:32:35,490
a whole congregation.
337
00:32:37,030 --> 00:32:38,290
Whoa, chilly out here.
338
00:32:39,090 --> 00:32:41,090
Come along. I think we could both use a
cup of tea.
339
00:32:45,200 --> 00:32:47,680
My husband died when Willie was only two
years old.
340
00:32:48,780 --> 00:32:49,800
Must have been hard.
341
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
There were times.
342
00:32:54,260 --> 00:32:58,940
But then my having to raise Willie on my
own, staying close to him night and
343
00:32:58,940 --> 00:33:02,320
day, got me to knowing my boy better
than most mothers do their own.
344
00:33:03,420 --> 00:33:04,840
I know what's best for him.
345
00:33:05,560 --> 00:33:08,040
I'm sure you do, but... But what?
346
00:33:11,060 --> 00:33:13,000
Willie isn't exactly helpless, is he?
347
00:33:13,610 --> 00:33:15,230
I mean, he did take that gun apart.
348
00:33:15,510 --> 00:33:16,530
Fixed the hammer spring.
349
00:33:17,030 --> 00:33:19,790
Yes, he's sometimes surprisingly good
with his hands.
350
00:33:21,350 --> 00:33:24,850
Then I suppose any reasonably bright
seven -year -old could have done the
351
00:33:24,850 --> 00:33:25,850
thing.
352
00:33:26,670 --> 00:33:28,210
I should have thought of that.
353
00:33:29,090 --> 00:33:30,930
I didn't. That's what scares me.
354
00:33:31,170 --> 00:33:32,170
I don't understand.
355
00:33:32,530 --> 00:33:35,830
Oh, it's difficult. You try to be alert
every second, but no matter how hard you
356
00:33:35,830 --> 00:33:36,830
try, you make mistakes.
357
00:33:37,010 --> 00:33:39,670
Like tonight, Willie could have hurt
himself. Seriously. Or you.
358
00:33:40,470 --> 00:33:41,770
Willie'd never hurt anybody.
359
00:33:42,130 --> 00:33:43,170
Of course he wouldn't.
360
00:33:44,469 --> 00:33:47,530
Willie wouldn't hurt a field mouse if it
was eating his last crust of bread.
361
00:33:49,690 --> 00:33:51,590
He's so gentle and loving.
362
00:33:53,370 --> 00:33:54,390
Makes you want to cry.
363
00:33:57,390 --> 00:33:59,590
But you can't take anything for granted
with Willie.
364
00:34:00,450 --> 00:34:02,030
Because, you see, there's another side
to him.
365
00:34:02,350 --> 00:34:05,950
He's sometimes secretive, as little boys
often are.
366
00:34:06,950 --> 00:34:09,989
Like not telling me he fixed that gun,
because he knew I wouldn't like that.
367
00:34:10,929 --> 00:34:12,750
Going out in the dark without my
permission.
368
00:34:16,199 --> 00:34:17,639
It must be painful for you.
369
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
Painful?
370
00:34:21,199 --> 00:34:22,739
Oh, Josh.
371
00:34:24,179 --> 00:34:25,980
How can I make you understand?
372
00:34:27,580 --> 00:34:30,880
I've got to be one of the luckiest women
on the face of the earth to have in my
373
00:34:30,880 --> 00:34:32,239
keeping a boy like Willie.
374
00:34:33,300 --> 00:34:39,159
A boy free of meanness and greed and
lust and hypocrisy.
375
00:34:40,600 --> 00:34:43,860
He'll never grow into any of those
things like the rest of us will.
376
00:34:45,190 --> 00:34:46,190
Already have.
377
00:34:47,449 --> 00:34:53,170
Because in that growing shape of man is
a little boy who'll always be a boy.
378
00:34:55,870 --> 00:35:01,570
Being the innocent that he is, he has to
be protected so he doesn't hurt himself
379
00:35:01,570 --> 00:35:02,570
or anyone else.
380
00:35:03,610 --> 00:35:05,590
Because he doesn't understand life.
381
00:35:10,850 --> 00:35:14,090
Well, he's very lucky to have a mother
like you.
382
00:35:28,620 --> 00:35:29,660
up and shot me, Paul.
383
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
He's always right, Paul.
384
00:35:31,040 --> 00:35:32,040
And for no cause.
385
00:35:32,860 --> 00:35:36,880
We figured we would ride on down river
to that Johnson woman's place to have a
386
00:35:36,880 --> 00:35:38,560
talk with her about moving on and all.
387
00:35:38,960 --> 00:35:41,260
Seeing as how her staying's grinding on
you.
388
00:35:41,940 --> 00:35:45,380
No blame. Well, I've tried to talk with
her before and it's never done no good.
389
00:35:46,300 --> 00:35:48,380
That's because you always ended up
yelling at her.
390
00:35:49,080 --> 00:35:54,100
We figured that if we were to maybe
reason with her, gentle like, that she'd
391
00:35:54,100 --> 00:35:55,100
things different.
392
00:35:55,520 --> 00:35:58,810
But... But, Pa, when we were still a
good piece from her place on that road,
393
00:35:58,910 --> 00:36:03,430
that Willie just come out of the woods
and he looked wild, Pa.
394
00:36:03,970 --> 00:36:06,710
Crazy. He just opened a shot of ether
right off the horse.
395
00:36:07,750 --> 00:36:09,090
Yeah, the plum devil took, Pa.
396
00:36:09,910 --> 00:36:11,210
I begged him not to shoot me.
397
00:36:11,590 --> 00:36:14,350
Next thing I know, he blowed a hole in
my leg.
398
00:36:14,910 --> 00:36:16,810
Pa, and then he pointed a finger at me.
399
00:36:17,190 --> 00:36:18,450
Said he'd get me next.
400
00:36:19,250 --> 00:36:21,750
Eli, you gotta do something about that
Johnson kid.
401
00:36:22,210 --> 00:36:23,210
You just gotta.
402
00:36:24,330 --> 00:36:26,670
Ain't they caused you enough trouble as
it is already?
403
00:37:03,050 --> 00:37:04,370
What do you want, Mr. Kelsey?
404
00:37:04,970 --> 00:37:07,670
I want you to get that boy out here.
405
00:37:09,150 --> 00:37:10,970
Willie? You got another?
406
00:37:12,770 --> 00:37:14,290
Why do you want to see Willie?
407
00:37:14,890 --> 00:37:16,470
Because he shot Esau.
408
00:37:18,490 --> 00:37:19,490
What?
409
00:37:22,030 --> 00:37:23,470
What proof you got of that?
410
00:37:23,850 --> 00:37:26,290
Proof that my boy's got a bullet hole in
his leg.
411
00:37:27,170 --> 00:37:30,130
You trying to tell me you didn't hear no
gunshot last night?
412
00:37:30,779 --> 00:37:32,640
My boy's word is proof enough.
413
00:37:33,420 --> 00:37:36,600
Not considering that kid you got stashed
around here.
414
00:37:37,420 --> 00:37:41,340
Now, are you gonna get him out to your
woman where I can see him? Or if you
415
00:37:41,340 --> 00:37:42,460
don't, I'm gonna drag him out.
416
00:37:42,840 --> 00:37:44,240
You ease up, Mr. Kelsey.
417
00:37:45,220 --> 00:37:49,880
Willie's... Willie's shy. He doesn't
like to talk to people.
418
00:37:50,160 --> 00:37:51,320
He's gonna talk to me.
419
00:37:52,180 --> 00:37:53,920
You got no call here.
420
00:37:55,120 --> 00:37:56,520
I got no call.
421
00:37:58,800 --> 00:38:02,480
That moonstruck loon come at my boys
like something out of a witch's brew.
422
00:38:03,420 --> 00:38:05,600
Near made graveyard meat out of one of
them.
423
00:38:06,060 --> 00:38:11,160
Put a hole in his leg he could stick
your finger in and threaten to kill the
424
00:38:11,160 --> 00:38:12,160
other.
425
00:38:12,180 --> 00:38:15,260
And you got the nerve to tell me that I
got no call?
426
00:38:17,160 --> 00:38:19,840
What were your boys doing down here last
night anyway?
427
00:38:20,280 --> 00:38:22,780
They come down here to talk to Mrs.
Johnson.
428
00:38:23,380 --> 00:38:25,400
If it's any of your business...
429
00:38:26,320 --> 00:38:28,280
They came down here just to talk?
430
00:38:30,340 --> 00:38:33,200
You got your ears in your pocket, boy.
431
00:38:33,860 --> 00:38:36,960
Talk is what I said, and talk is what I
meant.
432
00:38:37,360 --> 00:38:40,060
And Esau Nye got himself killed for it.
433
00:38:40,860 --> 00:38:44,120
Now, are you going to send that boy out,
or do I have to?
434
00:39:05,800 --> 00:39:07,480
Why'd you shoot my boy, Willie?
435
00:39:08,760 --> 00:39:11,980
They tell me you come out of last night
like a hound with a fits.
436
00:39:12,700 --> 00:39:13,700
I did.
437
00:39:15,480 --> 00:39:20,840
I mean, I... I mean, I didn't mean...
You telling me you didn't fire no rifle
438
00:39:20,840 --> 00:39:21,840
last night?
439
00:39:22,220 --> 00:39:24,460
Last night, Mr.
440
00:39:24,680 --> 00:39:28,440
Kelsey and I... He stumbled over
something and the gun went off.
441
00:39:28,760 --> 00:39:29,920
It was an accident.
442
00:39:31,380 --> 00:39:32,580
Willie's a good boy.
443
00:39:34,350 --> 00:39:36,190
I wouldn't shoot anybody on purpose.
444
00:39:37,290 --> 00:39:39,510
I wouldn't. I didn't think.
445
00:39:39,970 --> 00:39:42,690
Didn't want to hurt anybody, Mr. Kelsey.
446
00:39:43,810 --> 00:39:46,110
That boy is a damn liar.
447
00:39:46,830 --> 00:39:47,830
Look at him.
448
00:39:48,470 --> 00:39:52,170
Hiding behind that dumb look like a
sinner behind a prayer book.
449
00:39:53,070 --> 00:39:55,230
Go on back to the house, Willie. Go on.
450
00:39:56,110 --> 00:39:57,710
I ain't letting this pass, woman.
451
00:39:58,330 --> 00:40:02,050
When one of my boys drags himself home
like he saw.
452
00:40:02,440 --> 00:40:04,880
More in the arms of the grim reaper than
in mine.
453
00:40:05,180 --> 00:40:07,500
That's when I draw a hard line.
454
00:40:09,400 --> 00:40:14,580
Most men would often hang a boy like
Willie for doing what he's done right on
455
00:40:14,580 --> 00:40:15,580
the spot.
456
00:40:16,680 --> 00:40:19,200
You can count yourself lucky that I
ain't gonna do that.
457
00:40:20,480 --> 00:40:24,260
But I am seeing to it that he pays hard
for what he's done.
458
00:40:26,020 --> 00:40:28,900
I'm gonna have a little talk with your
friend, the sheriff.
459
00:40:30,000 --> 00:40:34,240
He's always jawing at me about abusing
you.
460
00:40:34,860 --> 00:40:38,460
Maybe this time he'll see who's really
to blame.
461
00:41:23,680 --> 00:41:26,680
Before we can get any more work done on
that ferry, we're going to be needing
462
00:41:26,680 --> 00:41:27,680
some supplies.
463
00:41:28,060 --> 00:41:29,480
Nails, lumber and such.
464
00:41:29,800 --> 00:41:30,900
Needs a trip to town.
465
00:41:31,460 --> 00:41:32,760
You mind the chore, Josh?
466
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
No chore.
467
00:41:35,460 --> 00:41:37,000
Hitch up the wagon, get what we need.
468
00:41:37,260 --> 00:41:38,440
It's near half day's ride.
469
00:41:39,060 --> 00:41:40,060
Sure be obliged.
470
00:41:40,860 --> 00:41:41,860
Yeah, I was thinking.
471
00:41:42,560 --> 00:41:45,440
I'd do Willie some good if I could take
him to town with me.
472
00:41:46,720 --> 00:41:50,700
Town? Oh, I'll keep an eye on him, Mrs.
Johnson. Can I go, Ma?
473
00:41:52,230 --> 00:41:53,570
I'll be good, I promise.
474
00:42:05,950 --> 00:42:07,230
Look after him, Josh.
475
00:42:08,050 --> 00:42:09,050
I will, ma 'am.
476
00:42:09,970 --> 00:42:12,530
Look after him close. Don't let him out
of your sight.
477
00:42:18,650 --> 00:42:19,790
You've got to look proper.
478
00:42:21,670 --> 00:42:28,370
your hair and tucking your shirt ain't
been to a stack of buildings in a long
479
00:42:28,370 --> 00:42:33,730
time josh can't hardly wait now you're
to stay with josh do what he tells you
480
00:42:33,730 --> 00:42:40,630
don't touch nothing stay out of trouble
and out of folks way i will ma
481
00:42:40,630 --> 00:42:47,530
you mind proper and josh can buy you
some jelly beans at the sweet
482
00:42:47,530 --> 00:42:48,530
shop
483
00:43:16,780 --> 00:43:18,500
You're doing fine, Willie. Real fine.
484
00:43:18,940 --> 00:43:20,580
Now ease up on the reins a little bit.
485
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
That's it.
486
00:43:22,580 --> 00:43:25,840
God, how all stuff together folks can
get. Yeah.
487
00:43:28,420 --> 00:43:29,640
Those little boys.
488
00:43:29,900 --> 00:43:33,660
Sure look like they're having a good
time playing that horse water. Well, in
489
00:43:33,660 --> 00:43:36,200
weather like this, they gotta be the
smartest ones in town.
490
00:43:36,860 --> 00:43:39,520
Ma lets me swim when she's got the time
to watch me.
491
00:43:40,060 --> 00:43:41,360
Well, who taught you to swim?
492
00:43:41,580 --> 00:43:44,300
Ma did. Just like she taught me how to
write my name.
493
00:43:44,540 --> 00:43:48,150
Here. She didn't want me living by a
river without knowing how to swim.
494
00:43:48,930 --> 00:43:49,930
That's a good idea.
495
00:43:54,130 --> 00:43:59,970
What kind of critter is that?
496
00:44:02,410 --> 00:44:03,410
It's called a monkey.
497
00:44:03,590 --> 00:44:04,590
A monkey?
498
00:44:04,650 --> 00:44:07,310
Yeah. It comes from a faraway place
called Africa.
499
00:44:08,270 --> 00:44:10,230
You see that man making the music there?
500
00:44:10,470 --> 00:44:11,790
He's called an organ grinder.
501
00:44:12,070 --> 00:44:13,290
He pumps the box.
502
00:44:13,770 --> 00:44:15,030
And the monkey puts on a show.
503
00:44:17,790 --> 00:44:20,450
Ain't never seen anything like that in
my whole life.
504
00:44:23,570 --> 00:44:25,150
Come on, Willie. Better come with me.
505
00:44:26,210 --> 00:44:28,790
Oh, can't I stay and watch the monkey,
Josh?
506
00:44:29,110 --> 00:44:30,110
No.
507
00:44:30,810 --> 00:44:33,230
Please? I won't get any trouble, I
promise.
508
00:44:37,250 --> 00:44:40,410
You gotta promise me you'll stay in the
wagon till I come back.
509
00:44:40,950 --> 00:44:41,950
Now, you won't move?
510
00:44:42,860 --> 00:44:44,260
I won't, Josh. I promise.
511
00:44:45,540 --> 00:44:46,540
All right.
512
00:45:46,220 --> 00:45:47,220
It's that crazy kid.
513
00:45:48,580 --> 00:45:50,400
What's that? That one I was telling you
all about.
514
00:45:50,640 --> 00:45:52,140
Crazy kid what shot my brother.
515
00:46:25,040 --> 00:46:25,779
It's okay.
516
00:46:25,780 --> 00:46:26,820
I ain't gonna hurt you.
517
00:46:27,100 --> 00:46:28,540
He's gonna kill that monkey.
518
00:46:30,920 --> 00:46:32,740
I ain't gonna hurt your little monkey.
519
00:46:33,080 --> 00:46:34,240
That monkey alone!
520
00:46:34,680 --> 00:46:35,680
Hey.
521
00:46:36,340 --> 00:46:37,780
You left that animal alone.
522
00:46:38,400 --> 00:46:39,800
What are you doing in town, Willie?
523
00:46:40,240 --> 00:46:42,360
Run out of things up at your place to
shoot out?
524
00:46:42,880 --> 00:46:44,580
I wasn't gonna hurt the monkey.
525
00:46:44,980 --> 00:46:46,420
He just... Yeah, sure.
526
00:46:46,740 --> 00:46:49,800
Same way you wasn't trying to hurt my
brother when you blasted him halfway to
527
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
glory.
528
00:46:53,720 --> 00:46:55,740
You're just prone for trouble, ain't
you, Willie?
529
00:46:57,200 --> 00:46:59,200
I'll call the sheriff on you.
530
00:47:02,020 --> 00:47:03,020
Let's get him!
531
00:47:36,200 --> 00:47:37,640
Come on up, Landon.
532
00:47:42,620 --> 00:47:43,620
Willie!
533
00:47:47,960 --> 00:47:48,960
Willie!
534
00:47:56,880 --> 00:47:59,680
We know he's in there, so you might as
well just come on out.
535
00:48:14,030 --> 00:48:15,030
Leave him be.
536
00:48:16,850 --> 00:48:19,790
You know, it seems I run into you
everywhere I go.
537
00:48:20,370 --> 00:48:21,870
As much your fault as mine.
538
00:48:22,870 --> 00:48:26,490
Warnings just roll right off your ears
like water off a duck's back, don't
539
00:48:26,630 --> 00:48:28,790
I don't treat drivel with much
importance.
540
00:48:29,650 --> 00:48:30,690
I never have.
541
00:48:31,270 --> 00:48:32,270
Why?
542
00:49:09,729 --> 00:49:10,729
What's up, John?
543
00:49:11,050 --> 00:49:12,050
Touch it up.
544
00:49:12,270 --> 00:49:13,270
Drop it.
545
00:49:13,470 --> 00:49:14,950
You heard me, Kelsey. Drop it.
546
00:49:16,610 --> 00:49:18,950
Time you boys were going home and
cooling off, don't you think?
547
00:49:20,190 --> 00:49:22,790
Getting all worked up like this can get
you in a heap of trouble.
548
00:49:23,730 --> 00:49:24,730
Now get out of here.
549
00:49:25,450 --> 00:49:26,450
All of you.
550
00:49:29,750 --> 00:49:31,990
Sheriff, that loony shot my brother.
551
00:49:32,670 --> 00:49:35,250
And you better do something about it
before he up and kills somebody.
552
00:49:40,590 --> 00:49:41,590
You all right, Willie?
553
00:49:43,210 --> 00:49:44,210
Yes, sir.
554
00:49:46,650 --> 00:49:48,950
You won't tell my ma, will you?
555
00:49:54,510 --> 00:49:55,510
Who are you, son?
556
00:49:56,850 --> 00:49:58,150
My name's Joshua Cahan.
557
00:49:58,670 --> 00:49:59,670
Joshua Cahan?
558
00:50:00,870 --> 00:50:02,930
Well, you're the one that helped Cora
catch a ferry.
559
00:50:03,990 --> 00:50:04,990
She said you'd left.
560
00:50:05,290 --> 00:50:06,290
No, I tried to.
561
00:50:06,450 --> 00:50:08,090
Kelsey wouldn't let me cross the river.
562
00:50:09,530 --> 00:50:12,210
Well, he's not exactly in the best mood
these days.
563
00:50:13,710 --> 00:50:14,890
He came in to see me.
564
00:50:15,390 --> 00:50:17,990
He said Willie shot one of his boys.
565
00:50:19,490 --> 00:50:20,590
Were you there when it happened?
566
00:50:21,010 --> 00:50:22,010
Only afterwards.
567
00:50:22,290 --> 00:50:23,630
I heard the shot go off.
568
00:50:24,000 --> 00:50:25,740
I went out there and Willie was holding
the gun.
569
00:50:26,140 --> 00:50:27,900
I think he fell and it went off.
570
00:50:28,360 --> 00:50:29,360
What do you think?
571
00:50:29,720 --> 00:50:30,820
I believe him, Sheriff.
572
00:50:33,020 --> 00:50:37,280
The trouble is with Willie, you can't
ever be sure what really happened.
573
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
Take him on home.
574
00:50:42,280 --> 00:50:45,680
If there's any more trouble, Eli's in an
ugly mood.
575
00:50:46,480 --> 00:50:48,080
This ruckus isn't going to help.
576
00:50:49,600 --> 00:50:50,820
What are you going to do, Sheriff?
577
00:50:52,200 --> 00:50:53,200
I don't know.
578
00:50:54,890 --> 00:50:57,050
Eli is demanding that Willie be put
away.
579
00:50:59,230 --> 00:51:00,230
You won't do that?
580
00:51:02,250 --> 00:51:03,390
I can do it.
581
00:51:05,030 --> 00:51:06,570
Decision's got to be made by Judge Root.
582
00:51:08,710 --> 00:51:09,710
Take him home.
583
00:51:10,890 --> 00:51:11,890
Yes, sir.
584
00:51:13,650 --> 00:51:15,110
Come on, Willie. Let's go home.
585
00:51:17,350 --> 00:51:18,350
Bye, Sheriff.
586
00:51:22,130 --> 00:51:23,130
Bye, Willie.
587
00:51:38,160 --> 00:51:39,740
You're mad at me, aren't you, Josh?
588
00:51:46,260 --> 00:51:48,060
Sorry for all the trouble I caused.
589
00:51:48,840 --> 00:51:51,000
Getting all banged up and all.
590
00:51:51,240 --> 00:51:53,020
I told you to wait in the wagon.
591
00:51:53,580 --> 00:51:54,580
Why didn't you, Willie?
592
00:51:54,980 --> 00:51:55,980
Why?
593
00:51:56,480 --> 00:51:58,260
Why can't you ever do what you're told?
594
00:52:03,040 --> 00:52:05,040
I tried so hard, Josh.
595
00:52:06,250 --> 00:52:07,790
I really try hard.
596
00:52:14,190 --> 00:52:15,190
Willie.
597
00:52:18,110 --> 00:52:19,110
I'm sorry.
598
00:52:19,470 --> 00:52:20,470
All right.
599
00:52:22,130 --> 00:52:24,870
Will you forgive me?
600
00:52:27,250 --> 00:52:28,850
You mean you're not mad at me?
601
00:52:31,230 --> 00:52:32,550
No, I'm not mad at you.
602
00:52:52,680 --> 00:52:54,680
I know I should have listened to you,
Mrs. Johnson.
603
00:52:55,940 --> 00:52:58,200
But I just thought... Well,
604
00:52:59,140 --> 00:53:01,180
it wasn't Willie's fault what happened
yesterday.
605
00:53:02,360 --> 00:53:03,440
It just happened.
606
00:53:07,120 --> 00:53:10,120
What happened happened because Willie's
Willie.
607
00:53:11,420 --> 00:53:14,560
Well, it wouldn't have if I hadn't left
him in the wagon alone yesterday.
608
00:53:16,420 --> 00:53:20,920
Oh, Josh. I appreciate what you're
trying to do for me.
609
00:53:21,710 --> 00:53:25,610
Believe me, I do, but you've got to
understand what I told you.
610
00:53:26,710 --> 00:53:28,430
Willie's not like other people.
611
00:53:29,590 --> 00:53:33,650
If I let him try to do what other people
do, he only gets hurt by it one way or
612
00:53:33,650 --> 00:53:34,650
the other.
613
00:53:35,190 --> 00:53:38,950
Why do you think I came out here to this
place on the edge of the world?
614
00:53:40,170 --> 00:53:41,750
I'm a 36 -year -old woman.
615
00:53:42,490 --> 00:53:45,390
You think I don't have feelings and
desires?
616
00:53:47,090 --> 00:53:48,090
I do.
617
00:53:48,690 --> 00:53:50,490
But I came out here because...
618
00:53:50,890 --> 00:53:52,890
Willie couldn't live around folks in the
town.
619
00:53:53,950 --> 00:53:56,770
He was laughed at and teased by the
children.
620
00:53:57,630 --> 00:53:59,030
Stared at by everybody else.
621
00:54:00,250 --> 00:54:01,770
Maybe it was just that town.
622
00:54:02,390 --> 00:54:04,150
Maybe in another. There were others.
623
00:54:05,290 --> 00:54:07,010
Everywhere we went, it was the same.
624
00:54:07,970 --> 00:54:11,130
Willie tried to do what he'd seen other
folks do, but he couldn't.
625
00:54:11,890 --> 00:54:15,030
He'd get into more trouble than he could
get himself out of. At school, on the
626
00:54:15,030 --> 00:54:16,030
street, everywhere.
627
00:54:16,550 --> 00:54:17,870
He just couldn't help himself.
628
00:54:18,570 --> 00:54:21,070
Well, you saw him the other day when he
tried to help pull in the ferry.
629
00:54:23,150 --> 00:54:29,050
You know, if you keep a bird in a cage
all its life, it'll never learn to fly
630
00:54:29,050 --> 00:54:30,050
proper.
631
00:54:30,450 --> 00:54:31,770
Never have a chance to be.
632
00:54:35,110 --> 00:54:36,110
Sheriff Pitter.
633
00:54:37,330 --> 00:54:38,330
Eli Kelsey.
634
00:55:19,820 --> 00:55:21,420
I guess you know why we're here, Cora.
635
00:55:23,200 --> 00:55:24,200
It's about the shooting.
636
00:55:25,720 --> 00:55:28,540
Judge Root ordered Doc Baker here to
examine Willie.
637
00:55:33,680 --> 00:55:34,880
Cora, I'd give my right arm.
638
00:55:37,040 --> 00:55:38,040
There's nothing I can do.
639
00:55:40,280 --> 00:55:41,280
You get Willie?
640
00:56:20,170 --> 00:56:21,170
Hello, Willie.
641
00:56:22,390 --> 00:56:23,390
I'm Dr. Baker.
642
00:56:33,290 --> 00:56:34,830
I'm not going to harm you, Willie.
643
00:56:35,190 --> 00:56:37,770
Just want to ask you a few questions
about the shooting.
644
00:56:38,610 --> 00:56:41,050
Everything was all mixed up that night.
645
00:56:42,050 --> 00:56:43,050
And wild.
646
00:56:45,670 --> 00:56:49,230
Limbs were banging, and the wind sounded
like voices.
647
00:56:54,280 --> 00:56:55,280
I see.
648
00:56:57,420 --> 00:57:01,440
I think perhaps it'd be best if I talked
to Willie in the house, Mrs. Johnson.
649
00:57:16,660 --> 00:57:19,560
You see the way that Willie was acting
when we rode up?
650
00:57:21,960 --> 00:57:23,740
How he kind of sneaked away guilty
-like.
651
00:57:25,240 --> 00:57:27,660
Acted sort of scared and skitterish.
652
00:57:28,780 --> 00:57:30,080
What the hell do you expect?
653
00:57:43,080 --> 00:57:45,840
I would like to see Willie's room, Mrs.
Johnson.
654
00:58:00,010 --> 00:58:01,010
Close door, please.
655
00:58:23,290 --> 00:58:24,630
It's Willie's carving knife.
656
00:58:25,530 --> 00:58:26,590
Likes to whittle things.
657
00:58:27,650 --> 00:58:28,810
Why does he hide it?
658
00:58:30,760 --> 00:58:33,060
He doesn't want his mother to know he
has the knife.
659
00:58:34,940 --> 00:58:36,380
She's afraid he might hurt himself.
660
00:58:39,140 --> 00:58:42,760
Afraid he might hurt himself with a
knife? And she permitted him to have a
661
00:58:42,760 --> 00:58:43,760
rifle?
662
00:58:44,080 --> 00:58:45,960
That was just an old squirrel gun.
663
00:58:46,300 --> 00:58:47,300
It was broken.
664
00:58:47,440 --> 00:58:48,440
It wouldn't shoot.
665
00:58:49,240 --> 00:58:51,780
But if I'm correctly informed, it did
shoot.
666
00:58:52,580 --> 00:58:53,580
Yeah.
667
00:58:54,220 --> 00:58:55,320
Willie fixed it.
668
00:58:55,540 --> 00:58:56,760
His mother didn't know.
669
00:58:58,890 --> 00:59:03,650
He's got a knife he conceals from his
mother, and he made a broken gun into a
670
00:59:03,650 --> 00:59:05,430
lethal weapon without telling her.
671
00:59:07,990 --> 00:59:11,630
Doctor, now, I know this sounds bad, but
you've got to understand.
672
00:59:12,570 --> 00:59:13,830
Willie has nothing.
673
00:59:14,650 --> 00:59:15,930
He has no friends.
674
00:59:16,410 --> 00:59:19,350
No one ever comes around here, so he
likes to whittle.
675
00:59:20,430 --> 00:59:24,230
Now, the gun, well, I kind of think
that's a symbol of...
676
00:59:38,860 --> 00:59:42,040
If you'd be kind enough to step aside
for a moment, Mr. Johnson.
677
00:59:43,260 --> 00:59:44,800
I'm not going to hurt you, son.
678
00:59:47,540 --> 00:59:48,540
Willie.
679
00:59:49,060 --> 00:59:54,240
Yeah? Willie, stand on one leg for me,
would you please?
680
00:59:58,440 --> 00:59:59,440
Huh?
681
01:00:01,240 --> 01:00:03,200
I asked you to stand on one leg.
682
01:00:14,920 --> 01:00:17,060
Stop your left foot. Stop it three
times.
683
01:00:17,520 --> 01:00:20,380
Stop my...
684
01:00:20,380 --> 01:00:29,860
Why
685
01:00:29,860 --> 01:00:31,620
do you want me to do these things?
686
01:00:33,760 --> 01:00:35,200
Because I want to help you, Willie.
687
01:00:37,820 --> 01:00:39,400
Doc, do you have to do this to him?
688
01:00:41,080 --> 01:00:43,580
I assure you, young man, I know what I'm
doing.
689
01:00:54,030 --> 01:00:57,430
Willie, what do you like to do best?
690
01:01:00,110 --> 01:01:06,970
I like to... What did you
691
01:01:06,970 --> 01:01:07,970
start to say, Willie?
692
01:01:09,150 --> 01:01:10,150
Nothing.
693
01:01:11,930 --> 01:01:12,930
I told you.
694
01:01:13,490 --> 01:01:15,210
He likes to make wood carvings.
695
01:01:29,960 --> 01:01:30,960
You like guns, Willie?
696
01:01:31,780 --> 01:01:33,280
You like to shoot guns, Willie?
697
01:01:38,600 --> 01:01:40,780
Do you like knives, Willie?
698
01:01:41,860 --> 01:01:44,580
Do you like to hurt things?
699
01:01:46,020 --> 01:01:47,720
Why would I want to hurt things?
700
01:01:52,360 --> 01:01:54,140
I was hoping you could tell me.
701
01:02:00,620 --> 01:02:01,620
Ever get mad, Willie?
702
01:02:03,080 --> 01:02:04,640
Are you upset now, Willie?
703
01:02:05,620 --> 01:02:07,820
You feel like hurting somebody, Willie?
704
01:02:09,200 --> 01:02:11,100
Have you ever thought of killing anyone,
Willie?
705
01:02:42,920 --> 01:02:48,020
If that weren't a sample of someone
who's crazy in the head, I don't know.
706
01:02:48,020 --> 01:02:49,520
That's just what he looked like coming
after us, Pa.
707
01:02:50,340 --> 01:02:51,860
Something out of a bad dream.
708
01:03:20,170 --> 01:03:22,070
enough to put anyone in rage.
709
01:03:22,950 --> 01:03:28,030
Weather does affect moods and tempers,
the way people think, what some people
710
01:03:28,030 --> 01:03:31,730
do. You're saying you don't think that
loony kid... All I'm saying, Mr. Kelsey,
711
01:03:31,830 --> 01:03:32,830
is that it's god -awful hot.
712
01:03:34,610 --> 01:03:38,730
This kind of situation takes a lot of
hard thinking.
713
01:03:39,230 --> 01:03:40,430
There's a lot at stake here.
714
01:03:41,030 --> 01:03:42,710
You're damn right there is.
715
01:03:43,190 --> 01:03:45,190
My family. Hold on, Eli.
716
01:03:46,390 --> 01:03:48,850
I want to check a couple of medical
books.
717
01:03:49,660 --> 01:03:50,660
Think it over.
718
01:03:51,140 --> 01:03:52,140
Think it over?
719
01:03:53,240 --> 01:03:57,860
What do you mean, think it over? Can't
you see that boy is... Get out, Eli.
720
01:03:58,920 --> 01:04:01,080
Get out of my house and off my land.
721
01:04:01,500 --> 01:04:03,360
You're forgetting whose river that is.
722
01:04:04,320 --> 01:04:05,320
Whose river?
723
01:04:07,100 --> 01:04:08,540
I said get out.
724
01:04:10,760 --> 01:04:12,960
You've been asked to leave, Mr. Kelsey.
725
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
Boy's right, Eli.
726
01:04:16,920 --> 01:04:18,800
What's more to be said will be the ducks
to say.
727
01:04:19,980 --> 01:04:26,820
Once he's coming to mind do it You just
make sure you do some proper
728
01:04:26,820 --> 01:04:27,680
thinking doc
729
01:04:27,680 --> 01:04:40,840
I'll
730
01:04:40,840 --> 01:04:42,200
be a little time in the decide
731
01:04:51,210 --> 01:04:52,210
I'm a doctor.
732
01:04:52,770 --> 01:04:55,430
I want what's best for your son.
733
01:05:35,340 --> 01:05:36,960
I'd say she's as good as new, Mrs.
Johnson.
734
01:05:39,640 --> 01:05:42,600
Guess now I'll have to get around to
getting those horses home as soon as we
735
01:05:42,600 --> 01:05:44,500
find out what the doctor decided about
Willie.
736
01:05:49,880 --> 01:05:51,940
I don't know, Duke.
737
01:05:53,820 --> 01:05:54,960
Josh is going away.
738
01:06:23,920 --> 01:06:25,320
What's the matter with Willie, Mrs.
Johnson?
739
01:06:25,960 --> 01:06:29,280
My guess is he's afraid you'll be
leaving now that the ferry's finished.
740
01:06:29,580 --> 01:06:36,560
I think Willie's not up to saying
goodbye to you, Josh.
741
01:07:08,940 --> 01:07:10,200
I know how you feel, Willie.
742
01:07:12,800 --> 01:07:14,300
Saying goodbye isn't easy.
743
01:07:15,240 --> 01:07:17,600
Even when the time comes when they gotta
be said.
744
01:07:19,420 --> 01:07:21,140
Especially when it's somebody you like a
lot.
745
01:07:22,620 --> 01:07:25,900
The way I like you, and I hope you like
me.
746
01:07:31,100 --> 01:07:34,240
I like you better than anybody else in
the whole world, Josh.
747
01:07:35,120 --> 01:07:36,120
Except Ma.
748
01:07:36,820 --> 01:07:38,100
I'm not leaving yet, Willie.
749
01:07:38,650 --> 01:07:39,650
Honest, I'm not.
750
01:07:39,830 --> 01:07:44,270
But even when I do, my having to leave
here doesn't mean I can't swing by every
751
01:07:44,270 --> 01:07:45,730
now and then and visit.
752
01:07:46,530 --> 01:07:47,530
Really, Josh?
753
01:07:47,750 --> 01:07:49,610
You can come by and visit sometime?
754
01:07:51,150 --> 01:07:52,150
You bet.
755
01:07:54,730 --> 01:07:55,730
Hey, look.
756
01:07:56,070 --> 01:07:57,490
There's Sheriff Pinner, Josh.
757
01:07:59,010 --> 01:08:00,230
I like him, too.
758
01:08:23,470 --> 01:08:25,010
It's like he's come for another visit.
759
01:08:25,810 --> 01:08:28,470
Yeah. I think he likes my mom.
760
01:08:30,390 --> 01:08:31,390
Hi, Sheriff.
761
01:08:32,130 --> 01:08:33,130
Willie.
762
01:08:39,710 --> 01:08:43,310
Willie, run in the house and get Sheriff
a glass of cider.
763
01:08:43,750 --> 01:08:44,990
Be careful pouring it.
764
01:08:49,990 --> 01:08:50,990
Never saw her.
765
01:08:54,290 --> 01:08:58,550
Doctor Go so much without sleep or be so
troubled.
766
01:08:59,229 --> 01:09:00,870
What did the doctor say sheriff?
767
01:09:03,250 --> 01:09:10,109
Yeah, he said He said
768
01:09:10,109 --> 01:09:11,590
Willie should be committed to a county
home
769
01:09:25,870 --> 01:09:26,870
I'm sorry.
770
01:09:29,149 --> 01:09:30,790
I'll have to take Willie in with me.
771
01:09:33,390 --> 01:09:34,390
No.
772
01:09:36,670 --> 01:09:38,930
You can't take Willie away from me.
773
01:09:40,609 --> 01:09:42,010
You can't.
774
01:09:43,590 --> 01:09:45,370
Not to a place like that.
775
01:09:48,810 --> 01:09:49,810
Damn you.
776
01:09:50,330 --> 01:09:54,530
Damn all of you. They had a long talk,
Cora. The judge and Doc Payne had a real
777
01:09:54,530 --> 01:09:55,349
long talk.
778
01:09:55,350 --> 01:09:56,750
Don't tell me about talking.
779
01:09:57,110 --> 01:09:58,670
It's a life we're talking about.
780
01:09:58,930 --> 01:09:59,930
Willie's life.
781
01:10:00,310 --> 01:10:01,530
You'll be looked after, Cora.
782
01:10:02,370 --> 01:10:03,370
Careful.
783
01:10:04,370 --> 01:10:09,070
Did you think with Willie out of the
way, I'd be free for you? Come courting,
784
01:10:09,070 --> 01:10:10,070
that it?
785
01:10:10,110 --> 01:10:11,110
No, that's not true.
786
01:10:11,990 --> 01:10:12,990
That's not true.
787
01:10:15,530 --> 01:10:18,470
Cora, if there's anything that I could
do to change...
788
01:10:31,280 --> 01:10:32,039
Hold on, Sheriff.
789
01:10:32,040 --> 01:10:33,940
Let me go after him. What are you
saying?
790
01:10:34,160 --> 01:10:37,460
I'm saying if Willie sees you, he's
going to get scared and hide someplace
791
01:10:37,460 --> 01:10:39,540
we'll never find him. Now, Willie trusts
me.
792
01:10:39,800 --> 01:10:42,740
I can talk to him. I'll find him. I'll
get him to come back.
793
01:10:44,400 --> 01:10:45,620
I'll give you first shot, son.
794
01:10:45,880 --> 01:10:46,880
But listen tight.
795
01:10:47,000 --> 01:10:49,300
If you don't get him back quick, I'll
have to get him myself.
796
01:10:50,340 --> 01:10:53,260
Eli learns about this, he's going to go
after that boy with a gun.
797
01:10:54,980 --> 01:10:56,100
I'll bring him back, ma 'am.
798
01:10:56,540 --> 01:10:57,540
I'll bring him.
799
01:11:09,770 --> 01:11:12,430
I don't know why we got to go to that
Johnson woman's place, Pa.
800
01:11:13,750 --> 01:11:17,150
Sheriff sent word that he'd be going
over there to take Willie over to the
801
01:11:17,150 --> 01:11:18,150
house anyway.
802
01:11:19,070 --> 01:11:20,750
That's a sweet on Mrs. Johnson.
803
01:11:21,210 --> 01:11:25,490
You saying you think he'll go soft and
have second thoughts about taking
804
01:11:25,730 --> 01:11:28,990
All I'm saying is I ain't taking no
chances, that's all.
805
01:13:12,590 --> 01:13:13,590
Hello, Willie.
806
01:13:14,910 --> 01:13:16,630
You sure gave me a chase there.
807
01:13:17,670 --> 01:13:18,670
Go away, Josh.
808
01:13:19,710 --> 01:13:20,710
Leave me alone.
809
01:13:21,490 --> 01:13:23,090
I wouldn't be a friend if I did.
810
01:13:24,410 --> 01:13:26,270
We are still friends, aren't we?
811
01:13:30,750 --> 01:13:32,870
I sure would like for you to come back
with me, Willie.
812
01:13:33,750 --> 01:13:35,470
I ain't going back, Josh.
813
01:13:35,990 --> 01:13:37,970
Just so that I could get taken away.
814
01:13:47,790 --> 01:13:48,790
It's getting late.
815
01:13:51,690 --> 01:13:53,450
Looks like a storm is coming on.
816
01:13:55,250 --> 01:13:56,250
I'm going back.
817
01:13:59,890 --> 01:14:01,570
Sure wish you'd come with me, Willie.
818
01:14:03,070 --> 01:14:04,610
I already told you, Josh.
819
01:14:05,610 --> 01:14:06,830
I ain't going back.
820
01:14:19,020 --> 01:14:20,680
Oh, you gotta do what you gotta do.
821
01:14:21,220 --> 01:14:22,660
I can't make you come with me.
822
01:14:23,560 --> 01:14:24,900
I gotta hand it to you, though.
823
01:14:25,600 --> 01:14:27,100
You're a braver man than me.
824
01:14:29,420 --> 01:14:31,280
I wouldn't want to stay out here at
night alone.
825
01:14:32,160 --> 01:14:33,360
Not with a storm brewing.
826
01:15:04,460 --> 01:15:05,840
I ain't going back, Josh.
827
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
I ain't.
828
01:15:09,760 --> 01:15:11,940
I'm not saying I blame you for running
off.
829
01:15:13,060 --> 01:15:15,800
Can't say I wouldn't have done the same
thing if I'd been in your shoes.
830
01:15:16,960 --> 01:15:19,220
But you know the sheriff is going to be
out looking for you.
831
01:15:20,180 --> 01:15:23,640
And if Eli Kelsey finds out you run off,
he'll be out looking too.
832
01:15:42,470 --> 01:15:43,510
Something I figured on.
833
01:15:44,430 --> 01:15:46,670
Willie's run off and that McCain kid's
helping him.
834
01:15:50,410 --> 01:15:51,910
What you thinking about, Willie?
835
01:15:53,430 --> 01:15:54,430
Nothing.
836
01:15:55,930 --> 01:16:00,910
Except maybe why that doctor man asked
me if I like to hurt things.
837
01:16:02,490 --> 01:16:03,890
Reckon he was trying to help.
838
01:16:04,850 --> 01:16:05,850
How?
839
01:16:07,170 --> 01:16:08,170
Hard to explain.
840
01:16:10,800 --> 01:16:14,300
Know I came to see me because I'm
different from other folks
841
01:16:14,300 --> 01:16:20,780
There
842
01:16:20,780 --> 01:16:27,160
isn't anybody exactly like anybody else
Willie
843
01:16:27,160 --> 01:16:29,400
not in the whole world
844
01:16:41,260 --> 01:16:42,780
Look, you're gonna have to come back
with me.
845
01:16:43,520 --> 01:16:44,520
You gotta.
846
01:16:45,020 --> 01:16:46,520
Your ma's crying her heart out.
847
01:16:47,700 --> 01:16:48,700
Hoping you're not hurt.
848
01:16:49,920 --> 01:16:51,420
Scared to death you're not gonna come
back.
849
01:16:51,940 --> 01:16:52,940
Ma's crying?
850
01:16:54,060 --> 01:16:55,060
About me?
851
01:16:56,400 --> 01:16:57,820
She's hurting real bad, Willie.
852
01:16:58,540 --> 01:16:59,620
About you being gone.
853
01:17:03,000 --> 01:17:05,160
Figured you'd help that loony run off,
did you, boy?
854
01:17:06,180 --> 01:17:07,320
What are you talking about?
855
01:17:07,800 --> 01:17:10,540
Well, if you don't know, you're more
crooked in the head than your friend
856
01:17:11,090 --> 01:17:12,430
Sheriff, no, you two are out here.
857
01:17:12,910 --> 01:17:14,530
I don't have to answer to you, old man.
858
01:17:14,770 --> 01:17:16,790
You don't, and you'll answer to this,
mister.
859
01:17:21,670 --> 01:17:22,710
Going back, Josh.
860
01:17:25,210 --> 01:17:26,390
Going back to the ferry.
861
01:17:29,790 --> 01:17:31,110
Don't shoot him, Mr. Kelsey.
862
01:17:32,490 --> 01:17:34,670
Sheriff, the pinner's waiting, and I'm
going back.
863
01:17:34,910 --> 01:17:35,990
You're damn right you are.
864
01:17:36,990 --> 01:17:38,430
Either straight up or straight out.
865
01:17:39,070 --> 01:17:40,130
Don't make any mistakes to me.
866
01:17:40,730 --> 01:17:43,310
Be foolish if you want me to try
anything on the ride back.
867
01:17:44,190 --> 01:17:45,950
Jacob, fetch the wagon.
868
01:18:45,010 --> 01:18:46,090
It's all right, Willie.
869
01:18:46,610 --> 01:18:47,610
It's all right.
870
01:19:04,310 --> 01:19:05,310
Willie.
871
01:19:06,770 --> 01:19:07,770
Honey.
872
01:19:08,990 --> 01:19:10,970
Sheriff Bender's going to take you
somewhere.
873
01:19:13,070 --> 01:19:15,410
To a place that's kind of like a big
house.
874
01:19:15,870 --> 01:19:20,210
But you won't be alone there. There'll
be others, folks to look after you.
875
01:19:23,210 --> 01:19:25,710
And I can come visit you.
876
01:19:29,350 --> 01:19:36,110
Because I fell down and the gun went
off, I didn't mean to hurt
877
01:19:36,110 --> 01:19:37,110
anybody.
878
01:20:02,350 --> 01:20:04,270
I'm going to a big house, Josh.
879
01:20:07,090 --> 01:20:08,330
Mom's going to visit me.
880
01:20:10,270 --> 01:20:11,270
I know Willie.
881
01:20:13,050 --> 01:20:14,110
You come too?
882
01:20:16,150 --> 01:20:17,150
I'll try.
883
01:20:19,150 --> 01:20:20,470
I'll be visiting you, Willie.
884
01:20:22,910 --> 01:20:25,130
I'd like to be forever friends, Josh.
885
01:20:26,790 --> 01:20:27,790
We'll be friends.
886
01:20:32,720 --> 01:20:33,720
Forever and ever?
887
01:20:36,760 --> 01:20:37,760
Forever and ever.
888
01:20:43,400 --> 01:20:44,400
Cora.
889
01:20:45,180 --> 01:20:46,320
I'll have to take him across.
890
01:20:48,140 --> 01:20:51,120
Gonna see to it that one of my boys
comes along with you, Sheriff.
891
01:20:52,200 --> 01:20:53,200
Jacob.
892
01:20:53,740 --> 01:20:55,560
Since Esau is still wearing them sticks.
893
01:20:55,880 --> 01:21:00,460
Sure. Sure, Pa. I want to make sure that
Willie there don't slip away again.
894
01:21:01,410 --> 01:21:05,690
Between here and where you're supposed
to take him you just make damn sure you
895
01:21:05,690 --> 01:21:09,050
keep your hands off Willie Is that
clear?
896
01:22:05,290 --> 01:22:06,290
Mama?
897
01:22:11,990 --> 01:22:13,850
Ma! Easy, Willie.
898
01:22:21,630 --> 01:22:22,630
Mama!
899
01:22:26,130 --> 01:22:27,130
Willie!
900
01:22:38,380 --> 01:22:39,640
Thank you.
901
01:25:22,830 --> 01:25:24,790
Why did you try and save my boy?
902
01:25:26,370 --> 01:25:27,490
He was drowning.
903
01:25:32,490 --> 01:25:37,730
You still think, Mr. Kelsey, that a boy
like Willie would try to kill your sons
904
01:25:37,730 --> 01:25:39,450
and risk his life to save one?
905
01:25:41,690 --> 01:25:43,150
Doesn't make any sense to me.
906
01:25:44,990 --> 01:25:47,450
There's just something not right here.
907
01:25:50,910 --> 01:25:51,910
Jacob?
908
01:25:55,710 --> 01:25:56,850
Something not right.
909
01:25:57,570 --> 01:26:00,650
Suppose you tell me and everybody else
here what it is.
910
01:26:01,890 --> 01:26:02,890
Come on!
911
01:26:05,410 --> 01:26:06,410
Jacob?
912
01:26:07,430 --> 01:26:09,410
Just what is going on?
913
01:26:10,690 --> 01:26:12,550
You got a lie to hide or something?
914
01:26:15,030 --> 01:26:16,030
Pa?
915
01:26:18,470 --> 01:26:22,490
Jacob and me, we... We lied to you, Pa.
916
01:26:24,010 --> 01:26:25,170
What did you say, boy?
917
01:26:26,990 --> 01:26:29,070
I lied about Willie.
918
01:26:30,650 --> 01:26:33,070
About his coming at us to kill.
919
01:26:34,350 --> 01:26:36,250
About his acting wild and such.
920
01:26:38,430 --> 01:26:39,430
About everything.
921
01:26:43,790 --> 01:26:44,790
You lied?
922
01:26:45,210 --> 01:26:48,210
To go around the beating you'd have
given us if we'd have told the truth.
923
01:26:49,950 --> 01:26:52,270
You lied to me?
924
01:26:55,150 --> 01:26:56,150
Yes, Paul.
925
01:26:56,670 --> 01:26:59,150
What was it you done to lie about, Esau?
926
01:27:02,250 --> 01:27:04,010
I asked you a question, boy!
927
01:27:08,490 --> 01:27:11,710
Jacob and me took a fancy to Josh's
Appaloosas.
928
01:27:13,550 --> 01:27:17,770
We figured we'd take them and pen them
up somewheres until we could sell them.
929
01:27:19,310 --> 01:27:23,190
But then Willie come along and I guess
he must have tripped over a stump like
930
01:27:23,190 --> 01:27:24,330
said. The gun went off and...
931
01:27:24,540 --> 01:27:25,540
Got me in a leg.
932
01:27:26,820 --> 01:27:27,840
He didn't see us, Pa.
933
01:27:29,700 --> 01:27:31,160
He didn't know we was anywhere around.
934
01:27:32,280 --> 01:27:33,280
Pa's right, Pa.
935
01:27:33,720 --> 01:27:34,720
It was an accident.
936
01:27:36,760 --> 01:27:40,960
I know what we did was wrong, Pa, but...
But we was afraid of you.
937
01:27:43,580 --> 01:27:44,580
Afraid.
938
01:27:45,120 --> 01:27:46,120
Afraid.
939
01:27:47,500 --> 01:27:48,860
Afraid of your own Pa.
940
01:27:53,160 --> 01:27:59,320
So afraid that you'd let an innocent boy
be put away for life to save your own
941
01:27:59,320 --> 01:28:02,180
shit? You wonder why they're afraid, Mr.
Kelsey?
942
01:28:02,620 --> 01:28:03,620
Look at yourself.
943
01:28:04,320 --> 01:28:05,440
Look at what you're doing.
944
01:28:08,400 --> 01:28:09,620
Anybody be afraid.
945
01:28:11,160 --> 01:28:15,360
They lied because they knew you'd beat
them both half to death if they told the
946
01:28:15,360 --> 01:28:16,360
truth.
947
01:28:16,980 --> 01:28:19,940
Well, they finally told the truth, and
now you're ready to beat them again.
948
01:28:21,450 --> 01:28:22,650
Does it make any sense?
949
01:28:23,230 --> 01:28:24,450
Does it prove anything?
950
01:28:25,330 --> 01:28:26,630
Listen to him, Eli.
951
01:28:26,870 --> 01:28:28,010
He's speaking truth.
952
01:28:30,050 --> 01:28:34,550
If you have at your boys now, I won't be
around come morning.
953
01:29:00,590 --> 01:29:01,870
I'm sorry, Mrs. Johnson.
954
01:29:03,050 --> 01:29:04,430
And I'm deeply ashamed.
955
01:29:07,130 --> 01:29:09,330
I still think the Ripper is mine.
956
01:29:11,530 --> 01:29:14,290
But I guess the Kelsers have hurt you
enough.
957
01:29:16,030 --> 01:29:20,790
You won't have any more trouble with me
or my sons from now on.
958
01:29:43,440 --> 01:29:45,420
Guess there's only one important thing
here.
959
01:29:47,120 --> 01:29:50,600
Willie don't belong no place, except
with his own mom.
960
01:30:14,990 --> 01:30:15,990
I got something.
961
01:30:16,230 --> 01:30:20,170
Can't go yet, Josh. I promise I'd have a
surprise for you if you stayed long
962
01:30:20,170 --> 01:30:21,170
enough.
963
01:30:47,950 --> 01:30:49,870
It's your Appaloosas, Josh.
964
01:30:57,630 --> 01:31:03,610
What's the matter, Josh?
965
01:31:04,850 --> 01:31:06,070
Don't you like it?
966
01:31:08,190 --> 01:31:09,450
I don't believe it.
967
01:31:11,130 --> 01:31:13,810
I've never seen anything like it,
Willie.
968
01:31:19,310 --> 01:31:20,310
Something alive.
969
01:31:23,410 --> 01:31:25,270
Willie, how did you carve?
970
01:31:26,530 --> 01:31:27,530
With a knife.
971
01:31:28,610 --> 01:31:29,930
I got it in my bed.
972
01:31:30,950 --> 01:31:31,950
I'll give it back.
973
01:31:35,250 --> 01:31:36,430
Don't cry, Ma.
974
01:31:38,450 --> 01:31:40,310
Please, don't cry.
975
01:31:42,270 --> 01:31:43,290
I'll take it away.
976
01:31:43,530 --> 01:31:44,530
Oh, no, no.
977
01:31:45,130 --> 01:31:46,130
No, Willie.
978
01:31:53,339 --> 01:31:58,000
Beautiful. They're beautiful.
979
01:32:01,060 --> 01:32:03,140
Why didn't you ever show them to me
before?
980
01:32:03,920 --> 01:32:05,240
Knew you'd be mad.
981
01:32:06,100 --> 01:32:08,720
You knew I had a knife all this time.
982
01:32:09,520 --> 01:32:10,520
Oh, Willie.
983
01:32:11,880 --> 01:32:13,000
I'm not mad.
984
01:32:14,740 --> 01:32:15,760
I'm proud.
985
01:32:19,900 --> 01:32:21,700
How did you make them, Willie?
986
01:32:23,850 --> 01:32:24,850
It was easy.
987
01:32:27,530 --> 01:32:29,790
It was already in the wood.
988
01:32:30,850 --> 01:32:32,790
Just had to whittle to where they were.
989
01:32:35,010 --> 01:32:38,190
Like this big piece of wood these
Appaloosas are in.
990
01:32:39,430 --> 01:32:42,390
Just got to whittle them free of what's
around them.
991
01:32:43,790 --> 01:32:48,490
When I go hunting wood, I look for
something I want to let out.
992
01:32:49,350 --> 01:32:52,570
Something like a bird or a rabbit.
993
01:32:53,520 --> 01:32:54,880
All pretty and fine.
994
01:32:56,400 --> 01:32:58,420
Just waiting on me to let it out.
995
01:32:59,740 --> 01:33:02,140
Ain't much of a chore because it's
already there.
996
01:33:03,820 --> 01:33:05,760
Just got to whittle to where it is.
997
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
No, Miss Johnson.
998
01:33:27,460 --> 01:33:30,440
Willie always talked about letting
things out of his carbon wood.
999
01:33:31,260 --> 01:33:32,980
First night I stayed here, he mentioned
it.
1000
01:33:33,900 --> 01:33:34,900
Freeing things.
1001
01:33:36,620 --> 01:33:39,040
We all need as much freedom as we can
handle, Josh.
1002
01:33:41,480 --> 01:33:45,700
I guess Willie can handle a lot more
than I ever gave him credit for.
1003
01:33:48,200 --> 01:33:49,200
Yes, ma 'am.
1004
01:33:52,900 --> 01:33:53,900
Bye, Miss Johnson.
1005
01:33:55,400 --> 01:33:56,400
Goodbye, Josh.
1006
01:34:55,760 --> 01:34:57,080
We're going to be sick.
1007
01:34:59,320 --> 01:35:02,480
Lucky for us, we found these berries
before that bear did.
1008
01:35:02,780 --> 01:35:07,260
Remember last year, Jesse? There was
hardly a bush left with a berry on it.
1009
01:35:07,260 --> 01:35:08,940
black! Who, the bear?
1010
01:35:10,620 --> 01:35:11,620
Hi,
1011
01:35:17,260 --> 01:35:19,000
Josh. Hello, Josh.
1012
01:35:19,540 --> 01:35:21,180
Howdy. Welcome home.
1013
01:35:21,660 --> 01:35:22,660
Well, thank you.
1014
01:35:22,980 --> 01:35:25,440
Well... You're just in time to help us
pick some berries.
1015
01:35:25,760 --> 01:35:28,980
Well, that is only, of course, you'd
like some of that cobbler we're going to
1016
01:35:28,980 --> 01:35:29,980
make.
1017
01:35:30,140 --> 01:35:31,800
Where's Zeb and Luke, Josh?
1018
01:35:32,080 --> 01:35:34,620
Oh, they had some business. They'll be
along in a few days, I suspect.
1019
01:35:35,100 --> 01:35:37,320
Uh -huh. Well, what kept you so long?
1020
01:35:37,640 --> 01:35:43,600
Oh, this, that, and the other. Uh -huh.
Well, to this, that, and the other, you
1021
01:35:43,600 --> 01:35:45,220
can add some broken fences.
1022
01:35:45,440 --> 01:35:49,540
Fence down in the East Meadows in bad
need of a paint job. Of course, that'll
1023
01:35:49,540 --> 01:35:50,960
all be different now that you're home.
1024
01:35:54,090 --> 01:35:56,910
I figure I got me just a little bit of
bargaining power here.
1025
01:35:57,930 --> 01:35:58,930
Bargaining?
1026
01:35:59,810 --> 01:36:04,290
I figure maybe, just maybe, I'll show
you what I got here, providing.
1027
01:36:05,430 --> 01:36:06,430
Providing that?
1028
01:36:09,350 --> 01:36:12,770
Providing I don't have to paint the east
meadow fence that Luke was supposed to
1029
01:36:12,770 --> 01:36:13,770
paint.
1030
01:36:14,150 --> 01:36:15,510
What have you got in there, anyhow?
1031
01:36:15,850 --> 01:36:17,090
Just take a look at it.
1032
01:36:20,170 --> 01:36:21,170
Pretty, isn't it?
1033
01:36:21,800 --> 01:36:25,660
Pretty isn't the word, Josh. Josh,
that's beautiful.
1034
01:36:26,700 --> 01:36:28,000
Where did you get it?
1035
01:36:28,280 --> 01:36:29,480
From a boy named Willie.
1036
01:36:30,100 --> 01:36:31,300
A boy made this?
1037
01:36:33,880 --> 01:36:36,460
Oh, he must be a very special boy.
1038
01:36:38,040 --> 01:36:39,040
He is, Aunt Molly.
1039
01:36:40,260 --> 01:36:42,240
A very special boy.
77986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.