Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:05,547
♪ ♪
2
00:00:20,687 --> 00:00:23,273
Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
3
00:00:23,398 --> 00:00:24,691
UNA:
Erica is critical, but stable.
4
00:00:24,816 --> 00:00:26,192
- (growls)
- (gasps)
5
00:00:27,610 --> 00:00:29,904
BATEL:
Still doesn't feel totally real.
I should be dead.
6
00:00:30,071 --> 00:00:31,031
I'm on borrowed time.
7
00:00:31,156 --> 00:00:32,614
I'm not ready to let you go.
8
00:00:32,615 --> 00:00:34,868
- M'BENGA: General Dak-Rah.
- PIKE: I know
9
00:00:34,993 --> 00:00:36,161
you and Chapel
were both stationed
10
00:00:36,286 --> 00:00:37,328
on J'Gal, where
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,372
Rah earned his reputation.
12
00:00:39,539 --> 00:00:40,957
(male shouting)
13
00:00:41,666 --> 00:00:43,168
M'Benga, I'm here to provide
14
00:00:43,293 --> 00:00:44,419
healing.
15
00:00:44,544 --> 00:00:46,046
M'BENGA:
Get your hands off me! Don't!
16
00:00:46,171 --> 00:00:47,922
I didn't start the fight.
17
00:00:48,089 --> 00:00:49,966
But I'm glad he's dead.
18
00:00:59,809 --> 00:01:03,479
PIKE:
Captain's personal log,
stardate 2449.1.
19
00:01:03,480 --> 00:01:06,149
Enterprise has embarked
on a routine scanning mission,
20
00:01:06,274 --> 00:01:07,649
giving Marie and me some time
21
00:01:07,650 --> 00:01:09,569
to enjoy
our last few days together
22
00:01:09,694 --> 00:01:11,571
before her new commission.
23
00:01:11,738 --> 00:01:14,115
I was just getting used
to her decorating choices,
24
00:01:14,282 --> 00:01:17,243
but a captain belongs
on her own ship.
25
00:01:24,417 --> 00:01:26,252
We had every reason to believe
26
00:01:26,377 --> 00:01:29,756
the evasive Gorn tissue
was in full remission.
27
00:01:29,923 --> 00:01:32,759
But, unfortunately,
it's returned.
28
00:01:32,884 --> 00:01:34,052
And it's aggressive.
29
00:01:34,177 --> 00:01:36,513
And yet, hope is not lost.
30
00:01:37,847 --> 00:01:39,307
The Chimera Blossom.
31
00:01:39,432 --> 00:01:40,850
A rare specimen,
long sought-after
32
00:01:41,017 --> 00:01:41,935
for its biological uniqueness.
33
00:01:42,102 --> 00:01:44,479
This flower-- it can help her?
34
00:01:44,604 --> 00:01:45,897
M'BENGA:
It's a long shot, Chris.
35
00:01:46,022 --> 00:01:46,981
But it is rumored
36
00:01:47,107 --> 00:01:48,775
to contain a chemical compound
37
00:01:48,942 --> 00:01:50,568
that is universal in its ability
38
00:01:50,693 --> 00:01:52,862
to move invasive molecules
39
00:01:53,029 --> 00:01:54,572
through cell membranes.
40
00:01:54,697 --> 00:01:58,243
Could stop the malignancy.
Buying us time.
41
00:01:58,368 --> 00:01:59,786
Why am I sensing a caveat?
42
00:01:59,911 --> 00:02:02,371
CHAPEL:
Well, like Spock said,
it's rare.
43
00:02:02,372 --> 00:02:04,958
And we've tracked down
the one place
44
00:02:05,083 --> 00:02:07,585
the Chimera
is likely to be found.
45
00:02:07,710 --> 00:02:09,546
It's a planet called Kenfori.
46
00:02:09,712 --> 00:02:12,799
- Kenfori?
- That whole system
is a no-fly zone.
47
00:02:12,924 --> 00:02:13,925
Yeah, that's true.
48
00:02:14,050 --> 00:02:15,717
But it was once the location
49
00:02:15,718 --> 00:02:17,470
of a Federation
research facility,
50
00:02:17,637 --> 00:02:19,305
focused mainly
on frontier farming,
51
00:02:19,430 --> 00:02:20,807
specifically crop longevity.
52
00:02:20,932 --> 00:02:23,393
The Klingons invaded
at the start of the war
53
00:02:23,560 --> 00:02:25,103
and our claim fell into dispute.
54
00:02:25,228 --> 00:02:28,815
After the war ended,
both sides agreed to give it up.
55
00:02:28,940 --> 00:02:32,569
So it's not just a no-fly zone.
It's the restricted zone.
56
00:02:33,611 --> 00:02:34,903
We can't go anywhere near it
57
00:02:34,904 --> 00:02:36,322
without violating
multiple treaties.
58
00:02:36,489 --> 00:02:37,991
Told them it was crazy, Chris.
59
00:02:38,116 --> 00:02:40,535
I won't allow people to take
risks like this for me.
60
00:02:40,660 --> 00:02:42,203
I won't watch you die.
If this blossom
61
00:02:42,328 --> 00:02:44,289
will help you,
we are going to get it.
62
00:02:44,414 --> 00:02:48,042
But Starfleet
will never authorize this.
63
00:02:48,209 --> 00:02:49,961
This has to be completely
off the books.
64
00:02:50,086 --> 00:02:52,463
That is why we propose
a minimal away team.
65
00:02:52,589 --> 00:02:54,507
Just Dr. M'Benga and myself.
66
00:02:54,674 --> 00:02:55,800
Good plan.
67
00:02:55,925 --> 00:02:57,093
With one adjustment.
68
00:02:57,218 --> 00:02:58,761
Here it comes.
69
00:02:58,887 --> 00:03:00,597
If anyone's going to break
the rules, it's going to be me.
70
00:03:00,763 --> 00:03:01,848
Told them that, too.
71
00:03:02,015 --> 00:03:03,808
I appreciate you
stepping up Mr. Spock,
72
00:03:03,933 --> 00:03:06,936
but if we're caught,
the responsibility falls on me.
73
00:03:09,147 --> 00:03:10,440
You insult me, Captain.
74
00:03:10,607 --> 00:03:12,442
He never gets caught.
75
00:03:13,693 --> 00:03:14,944
I never get caught.
76
00:03:15,111 --> 00:03:16,571
UNA:
Lieutenant Scannell,
77
00:03:16,738 --> 00:03:18,031
please pull up cartography
78
00:03:18,156 --> 00:03:19,949
on the buffer zone
around the Kenfori system.
79
00:03:21,784 --> 00:03:22,951
Looks like the treaty line is
80
00:03:22,952 --> 00:03:24,579
on the edge
of a giant dust belt.
81
00:03:24,704 --> 00:03:26,372
Been a long time
since I've flown
82
00:03:26,539 --> 00:03:28,208
into disputed Klingon territory.
83
00:03:28,333 --> 00:03:30,376
Around disputed
Klingon territory.
84
00:03:30,501 --> 00:03:32,253
Enterprise will not
cross that line.
85
00:03:32,378 --> 00:03:33,880
Once the shuttle
clears that dust belt,
86
00:03:34,047 --> 00:03:35,048
personal comms will be down.
87
00:03:35,173 --> 00:03:36,549
We can maintain their cover
88
00:03:36,716 --> 00:03:38,259
by freezing all other
communications as well.
89
00:03:38,426 --> 00:03:40,136
I'm setting up an encrypted
ship-to-ship channel
90
00:03:40,303 --> 00:03:42,305
for the captain
to check in on the hour.
91
00:03:42,472 --> 00:03:43,973
I do not need to remind you
of the consequences
92
00:03:44,098 --> 00:03:46,100
if our away team's shuttle
is discovered.
93
00:03:46,267 --> 00:03:48,102
Ortegas, take us out.
94
00:03:52,690 --> 00:03:54,901
♪ ♪
95
00:04:06,663 --> 00:04:08,915
Now comes the fun part.
96
00:04:21,678 --> 00:04:23,554
Show-off.
97
00:04:24,514 --> 00:04:28,101
I'll accept any and all
accolades and applause
98
00:04:28,226 --> 00:04:29,894
and tips.
99
00:04:30,019 --> 00:04:33,815
Admit it.
You all missed my fancy flying.
100
00:04:33,982 --> 00:04:35,817
We did, actually.
101
00:04:52,625 --> 00:04:55,295
Like riding a bike.
102
00:04:55,461 --> 00:04:57,338
With fusion-powered thrusters.
103
00:04:57,463 --> 00:05:00,174
And all this time
I thought you hated my flying.
104
00:05:01,301 --> 00:05:04,971
- You remember Zeta Borealis?
- (laughs)
105
00:05:05,138 --> 00:05:06,639
The moment our shuttle landed,
106
00:05:06,764 --> 00:05:09,851
you kicked open those
storm doors and you threw up.
107
00:05:09,976 --> 00:05:12,061
(laughing)
108
00:05:13,187 --> 00:05:15,481
If memory serves,
it was those Vedalan cigars
109
00:05:15,606 --> 00:05:17,191
- we smoked the night before.
- Oh.
110
00:05:17,317 --> 00:05:19,944
Well, those Vedalans
knew how to throw a party,
111
00:05:20,069 --> 00:05:21,487
- let's be honest.
- Oh, definitely
112
00:05:21,612 --> 00:05:23,406
worth the headache.
(chuckles)
113
00:05:24,324 --> 00:05:26,617
- (alarm chirping)
- Oh, there's an object
in our path.
114
00:05:26,743 --> 00:05:28,077
Indeterminate composition.
115
00:05:28,202 --> 00:05:29,912
Can't get a reading
in this dust belt.
116
00:05:30,038 --> 00:05:32,498
During the war this area would
have been teeming with mines.
117
00:05:32,623 --> 00:05:34,083
Federation and Klingon.
118
00:05:34,208 --> 00:05:36,878
Per the treaty, they should
have all been swept.
119
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
Maybe they missed one.
120
00:05:42,300 --> 00:05:45,053
PIKE:
I'll keep a distance.
Better raise shields.
121
00:05:45,219 --> 00:05:47,472
Turn on comms.
122
00:05:47,597 --> 00:05:50,391
M'BENGA:
Setting comms to common
Klingon frequency range.
123
00:05:54,687 --> 00:05:57,065
It's a communications beacon.
124
00:05:57,940 --> 00:05:59,984
Something's coming through.
125
00:06:03,279 --> 00:06:05,114
You ever see that before?
126
00:06:05,239 --> 00:06:06,532
Yes, in the war.
127
00:06:06,699 --> 00:06:09,285
I was once stationed
near a bombed Klingon mine
128
00:06:09,410 --> 00:06:10,703
with radiation danger.
129
00:06:10,870 --> 00:06:13,622
Loosely translated it means,
"Go back or die."
130
00:06:13,623 --> 00:06:17,710
But why leave
a warning beacon here?
131
00:06:17,835 --> 00:06:19,712
It doesn't matter.
132
00:06:20,546 --> 00:06:22,423
Going back is not an option.
133
00:06:35,728 --> 00:06:37,480
{\an8}PIKE:
Space.
134
00:06:38,815 --> 00:06:40,900
{\an8}The final frontier.
135
00:06:42,527 --> 00:06:46,322
{\an8}These are the voyages
of the starship Enterprise.
136
00:06:48,449 --> 00:06:50,201
{\an8}Its five-year mission:
137
00:06:50,326 --> 00:06:53,454
{\an8}to explore strange new worlds...
138
00:06:55,623 --> 00:06:57,917
{\an8}...to seek out new life
139
00:06:58,042 --> 00:07:00,545
{\an8}and new civilizations...
140
00:07:01,504 --> 00:07:05,716
{\an8}...to boldly go
where no one has gone before.
141
00:07:05,842 --> 00:07:08,511
{\an8}♪ ♪
142
00:07:35,913 --> 00:07:38,124
{\an8}♪ ♪
143
00:08:01,981 --> 00:08:04,192
{\an8}♪ ♪
144
00:08:24,212 --> 00:08:25,838
No life signs.
145
00:08:25,963 --> 00:08:27,589
So we are all alone down here.
146
00:08:27,590 --> 00:08:33,095
No, Captain,
I mean no life signs.
147
00:08:33,221 --> 00:08:35,097
All flora, no fauna...
148
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
In a biome this rich?
149
00:08:36,766 --> 00:08:38,351
There must be animal life
here somewhere.
150
00:08:38,476 --> 00:08:41,270
Well, at least the flora's
all that matters.
151
00:08:41,395 --> 00:08:42,688
You see that lake
on the way down?
152
00:08:42,813 --> 00:08:45,107
M'BENGA:
Ah, perfect for fly-fishing.
153
00:08:45,233 --> 00:08:46,651
Yeah, if we weren't
always on a mission.
154
00:08:46,776 --> 00:08:50,071
And if there was something
alive to catch.
155
00:08:50,238 --> 00:08:52,406
Fair point.
156
00:08:53,157 --> 00:08:54,825
That must be
our research facility.
157
00:08:54,951 --> 00:08:57,036
M'BENGA:
Christine's research suggests
they would have kept
158
00:08:57,161 --> 00:08:59,580
samples of the flower inside.
159
00:08:59,747 --> 00:09:03,000
PIKE:
At least we don't have
to scour this whole forest.
160
00:09:03,125 --> 00:09:05,794
So, what do you think of this
whole Korby-Christine thing?
161
00:09:05,795 --> 00:09:08,089
Ah, Chris,
do I have to remind you
162
00:09:08,214 --> 00:09:09,799
I have three ex-wives?
163
00:09:09,924 --> 00:09:11,425
Well, four, technically.
164
00:09:11,551 --> 00:09:13,594
That was an annulment.
165
00:09:13,719 --> 00:09:14,762
But the next one...
166
00:09:14,929 --> 00:09:16,889
Physician heal thyself?
167
00:09:17,014 --> 00:09:19,767
I like to consider myself
a work in progress.
168
00:09:19,892 --> 00:09:20,976
(tricorder chirping)
169
00:09:20,977 --> 00:09:23,312
Life sign?
170
00:09:23,479 --> 00:09:25,147
The opposite.
171
00:09:28,734 --> 00:09:31,988
♪ ♪
172
00:09:33,573 --> 00:09:34,907
War casualty?
173
00:09:35,032 --> 00:09:36,617
No.
174
00:09:36,742 --> 00:09:38,703
You don't see
these wounds in battle.
175
00:09:38,828 --> 00:09:41,080
His rib cage has been
split open.
176
00:09:41,205 --> 00:09:43,749
Not a single phaser burn.
Given the rate of decay,
177
00:09:43,874 --> 00:09:46,252
I'd say he died
after the evacuation.
178
00:09:46,419 --> 00:09:48,921
Killed by some kind
of animal maybe?
179
00:09:49,088 --> 00:09:51,841
- Only...
- Only no life signs.
180
00:09:53,759 --> 00:09:56,596
An animal that's long gone?
181
00:09:56,762 --> 00:09:58,222
Better not risk it.
182
00:09:58,347 --> 00:09:59,724
Phasers.
183
00:10:20,286 --> 00:10:23,164
Auxiliary power's still on.
184
00:10:24,415 --> 00:10:26,459
Barely.
185
00:10:26,584 --> 00:10:29,837
It's a shame what happened here.
186
00:10:30,004 --> 00:10:32,506
The war took everything.
187
00:10:32,632 --> 00:10:34,216
(clattering)
188
00:10:54,528 --> 00:10:56,906
Chimera Blossoms?
189
00:11:00,660 --> 00:11:03,913
Even more beautiful in person.
190
00:11:06,332 --> 00:11:08,167
- Didn't have to look far, huh?
- Wait.
191
00:11:14,632 --> 00:11:17,176
There's a set of these
in your bag.
192
00:11:17,343 --> 00:11:18,927
Look for the ones in full bloom.
193
00:11:18,928 --> 00:11:21,347
But don't touch them
with bare skin.
194
00:11:21,472 --> 00:11:22,890
What exactly are these?
195
00:11:23,057 --> 00:11:26,018
It's just a precaution.
196
00:11:26,185 --> 00:11:29,855
At improper doses,
the medication can be toxic.
197
00:11:29,980 --> 00:11:34,026
Certain organic poisons have
medicinal value.
198
00:11:34,151 --> 00:11:36,112
Doctors have used them
for centuries
199
00:11:36,278 --> 00:11:37,613
to treat heart disease,
200
00:11:37,780 --> 00:11:39,573
malaria...
201
00:11:43,494 --> 00:11:45,246
How long will this give her?
202
00:11:45,996 --> 00:11:48,708
You know the condition
and treatment
203
00:11:48,833 --> 00:11:50,126
of any crew member
204
00:11:50,292 --> 00:11:53,546
is confidential
unless they jeopardize
205
00:11:53,671 --> 00:11:55,297
the rest of the crew.
206
00:11:55,464 --> 00:11:57,800
Not as your captain.
As your friend.
207
00:11:57,925 --> 00:12:00,136
As Marie's...
208
00:12:00,261 --> 00:12:01,637
I need to know.
209
00:12:01,804 --> 00:12:04,932
I-Is there a chance
that she can really be saved?
210
00:12:06,434 --> 00:12:08,144
This is her only chance.
211
00:12:08,310 --> 00:12:10,896
Just yesterday,
we were out of options,
212
00:12:11,021 --> 00:12:12,606
but Spock found one more.
213
00:12:12,773 --> 00:12:13,691
One to hope for.
214
00:12:13,816 --> 00:12:17,570
A fighting chance, Chris.
215
00:12:21,574 --> 00:12:23,075
(sighs)
216
00:12:35,671 --> 00:12:38,340
♪ ♪
217
00:12:52,271 --> 00:12:55,524
Picking up a minor EM flux
moving towards Kenfori.
218
00:12:55,649 --> 00:12:59,320
Coordinates:
Section Eight, mark 15-29-4.
219
00:12:59,445 --> 00:13:01,572
Sensors show it is moving
in an irregular pattern.
220
00:13:01,697 --> 00:13:03,824
That suggests it's a naturally
occurring phenomenon.
221
00:13:03,949 --> 00:13:05,367
Normal for a dust belt.
222
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
Copy. Continue to Section Nine.
223
00:13:07,828 --> 00:13:09,955
Commander, I would like to
recommend a secondary scan
224
00:13:10,080 --> 00:13:12,666
of Section Eight,
one that filters out EM rays.
225
00:13:12,833 --> 00:13:14,293
I've got a hunch.
226
00:13:14,418 --> 00:13:15,461
UNA:
Better safe than sorry.
227
00:13:15,628 --> 00:13:16,879
Lieutenant Scannell?
228
00:13:17,004 --> 00:13:18,297
Rescanning Section Eight.
229
00:13:18,422 --> 00:13:20,424
Confirming neutrino emissions
behind the flux.
230
00:13:20,549 --> 00:13:21,884
Checking for a warp signature.
231
00:13:26,013 --> 00:13:27,723
- It's a Klingon battle cruiser.
- (scoffs)
232
00:13:29,934 --> 00:13:31,685
In the war
they used to mask their ships
233
00:13:31,811 --> 00:13:34,021
behind bursts of EM radiation.
234
00:13:34,188 --> 00:13:35,481
Good call, Lieutenant.
235
00:13:35,606 --> 00:13:36,732
This doesn't change a thing.
236
00:13:36,899 --> 00:13:37,899
We continue monitoring
from here
237
00:13:37,900 --> 00:13:39,276
until we have reason not to.
238
00:13:39,401 --> 00:13:40,778
Commander,
it's a pretty big coincidence
239
00:13:40,903 --> 00:13:42,279
that they choose now to show up.
240
00:13:42,404 --> 00:13:43,948
What if they spotted
the captain's shuttle?
241
00:13:44,073 --> 00:13:45,491
Maybe.
242
00:13:45,616 --> 00:13:47,993
But Klingons aren't famous
for abiding by treaty.
243
00:13:48,118 --> 00:13:49,537
These could just be scavengers.
244
00:13:49,703 --> 00:13:52,206
I hate to assume causation
where there isn't any.
245
00:13:52,331 --> 00:13:53,624
Uhura, any comms chatter?
246
00:13:53,749 --> 00:13:55,668
Negative, sir,
across all channels.
247
00:13:55,793 --> 00:13:57,752
It's quiet as a library
out there.
248
00:13:57,753 --> 00:13:59,630
Let me know if that changes.
249
00:13:59,755 --> 00:14:03,467
For now... we'll sit tight.
250
00:14:04,510 --> 00:14:06,720
♪ ♪
251
00:14:16,730 --> 00:14:21,109
These wounds are consistent with
those Klingon remains outside.
252
00:14:21,110 --> 00:14:24,071
Something was killing
both humans and Klingons?
253
00:14:24,196 --> 00:14:26,447
If you can call it that.
254
00:14:26,448 --> 00:14:29,118
More like devouring.
255
00:14:29,243 --> 00:14:30,703
Come on.
We got what we came for.
256
00:14:30,870 --> 00:14:31,996
Let's go.
257
00:14:32,121 --> 00:14:34,290
(distant screech)
258
00:14:34,415 --> 00:14:37,001
That had to be alive.
259
00:14:40,963 --> 00:14:43,591
Malfunctioning lab equipment.
260
00:14:44,550 --> 00:14:47,052
I'm still not getting
any life signs.
261
00:14:47,219 --> 00:14:49,263
Humor me.
262
00:14:54,852 --> 00:14:56,228
Nothing.
263
00:14:56,353 --> 00:14:58,606
(shuttle whooshing nearby)
264
00:15:01,942 --> 00:15:03,611
PIKE:
Our shuttle.
265
00:15:04,403 --> 00:15:06,989
M'BENGA: It's possible
they don't know about us.
266
00:15:12,369 --> 00:15:14,163
They know about us.
267
00:15:24,381 --> 00:15:26,592
♪ ♪
268
00:15:32,723 --> 00:15:38,312
The human stench lingers
in the air.
269
00:15:39,563 --> 00:15:41,607
They can't be far.
270
00:15:43,859 --> 00:15:46,028
♪ ♪
271
00:15:53,077 --> 00:15:54,662
(growls)
272
00:15:58,374 --> 00:15:59,707
Save your firepower!
273
00:15:59,708 --> 00:16:02,211
We need our weapons
fully charged.
274
00:16:02,461 --> 00:16:03,545
Tricorder.
275
00:16:08,634 --> 00:16:11,428
They say no one who goes
up there ever comes down.
276
00:16:11,553 --> 00:16:14,181
Ready for a one-way trip
to glory?
277
00:16:17,351 --> 00:16:18,602
PIKE:
It's a hunting party.
278
00:16:18,727 --> 00:16:20,479
They're chasing us
like Skral rabbits.
279
00:16:20,604 --> 00:16:21,855
M'BENGA:
If we're captured,
280
00:16:21,981 --> 00:16:23,899
they'll want to
make examples of us.
281
00:16:30,531 --> 00:16:33,534
I'm sure the other direction
was equally as bad.
282
00:16:34,660 --> 00:16:37,037
(Klingon shouts in distance)
283
00:16:45,671 --> 00:16:47,631
You know they'll shoot on sight.
284
00:16:47,756 --> 00:16:49,174
Then we shoot first.
285
00:16:49,299 --> 00:16:50,676
On stun.
286
00:16:52,136 --> 00:16:55,264
(Bytha shouts in Klingon)
287
00:17:16,994 --> 00:17:19,204
♪ ♪
288
00:17:35,512 --> 00:17:37,139
(shouts)
289
00:17:38,057 --> 00:17:39,808
(Herak speaks Klingon)
290
00:17:42,978 --> 00:17:44,521
(growls softly)
291
00:17:50,527 --> 00:17:52,738
♪ ♪
292
00:17:54,907 --> 00:17:57,159
(snarling)
293
00:17:59,119 --> 00:18:00,079
- (rustling)
- (gasps)
294
00:18:00,204 --> 00:18:01,789
(screeching)
295
00:18:02,915 --> 00:18:04,458
(grunting)
296
00:18:04,583 --> 00:18:06,752
(screeching)
297
00:18:08,420 --> 00:18:10,172
(screaming)
298
00:18:11,298 --> 00:18:13,509
(screaming)
299
00:18:16,386 --> 00:18:17,679
(creature screeches)
300
00:18:19,223 --> 00:18:20,015
Fallback!
301
00:18:22,142 --> 00:18:24,603
(screaming)
302
00:18:29,691 --> 00:18:32,444
- Run.
- (screeching)
303
00:18:35,864 --> 00:18:37,074
(groans)
304
00:18:37,199 --> 00:18:39,284
Are you hitting me with placebo
right now?
305
00:18:39,451 --> 00:18:41,662
Your body has acclimated
to the pain inhibitors.
306
00:18:41,787 --> 00:18:43,122
(groaning)
307
00:18:43,247 --> 00:18:45,082
- Nurse Chapel should...
- (screams)
308
00:18:45,207 --> 00:18:46,874
- I'm so sorry.
- (groans)
309
00:18:46,875 --> 00:18:48,210
(exhales)
310
00:18:48,377 --> 00:18:50,420
- (panting)
- Captain Batel.
311
00:18:50,546 --> 00:18:52,506
I understand
your discomfort has increased.
312
00:18:52,631 --> 00:18:54,133
- Spock.
- You think?
313
00:18:54,258 --> 00:18:55,676
Vulcans have
an ancient technique
314
00:18:55,801 --> 00:18:57,302
of regulating pain
through meditation.
315
00:18:57,427 --> 00:18:58,971
With practice,
humans can do it, too.
316
00:18:59,138 --> 00:19:00,472
However, achieving
a level I suspect you need
317
00:19:00,597 --> 00:19:02,015
will take time we do not have.
318
00:19:02,182 --> 00:19:03,976
Nurse Chapel has suggested
I guide you through it
319
00:19:04,101 --> 00:19:06,019
using a form of mind meld,
if you consent.
320
00:19:06,186 --> 00:19:07,479
Pretty much anything.
321
00:19:07,604 --> 00:19:10,232
(panting)
322
00:19:12,776 --> 00:19:15,404
(breathing shakily)
323
00:19:17,906 --> 00:19:21,201
SPOCK:
My mind to your mind.
324
00:19:21,326 --> 00:19:24,163
One breath between us.
325
00:19:24,288 --> 00:19:28,709
Whatever you're doing,
keep doing.
326
00:19:28,834 --> 00:19:31,336
Your ego holds the pain.
327
00:19:32,129 --> 00:19:33,672
Let your mind release your ego,
328
00:19:33,797 --> 00:19:36,049
so it may eclipse
your suffering.
329
00:19:38,010 --> 00:19:39,178
(screeching)
330
00:19:41,263 --> 00:19:43,807
♪ ♪
331
00:19:48,812 --> 00:19:50,814
(both screaming)
332
00:19:50,939 --> 00:19:53,442
(screeching)
333
00:19:53,567 --> 00:19:55,402
(Spock screaming)
334
00:19:56,778 --> 00:19:58,322
CHAPEL (echoing):
Spock!
335
00:19:58,447 --> 00:19:59,740
Snap out of it!
336
00:20:01,074 --> 00:20:02,701
(growls)
337
00:20:03,452 --> 00:20:04,870
Let go of her, Spock.
It's me.
338
00:20:05,037 --> 00:20:06,288
It's Christine.
339
00:20:07,998 --> 00:20:09,917
(grunts)
340
00:20:13,921 --> 00:20:16,089
I seem to have
temporarily lost control.
341
00:20:16,215 --> 00:20:17,883
You sure did.
342
00:20:18,717 --> 00:20:20,552
Marie, are-are you okay?
343
00:20:21,803 --> 00:20:23,597
(softly):
Yeah.
344
00:20:28,769 --> 00:20:30,062
What happened?
345
00:20:30,187 --> 00:20:32,981
When we joined minds,
I absorbed your pain.
346
00:20:33,941 --> 00:20:36,026
- But I also...
- I saw something.
347
00:20:36,151 --> 00:20:37,694
SPOCK:
Yes, as did I.
348
00:20:38,946 --> 00:20:41,323
It felt both a part of you
and not.
349
00:20:41,448 --> 00:20:43,283
Was it Gorn?
350
00:20:43,408 --> 00:20:44,868
Is that even possible?
351
00:20:44,993 --> 00:20:46,160
I am afraid
I do not have the answer
352
00:20:46,161 --> 00:20:47,788
to either question, Captain.
353
00:20:52,793 --> 00:20:54,253
Thank you, Mr. Spock.
354
00:20:54,378 --> 00:20:56,171
- The pain is much better now.
- (comm chimes)
355
00:20:56,338 --> 00:20:57,965
UHURA (over comm):
Lieutenant Spock,
356
00:20:58,090 --> 00:21:00,300
Commander Chin-Riley needs
all senior officers
357
00:21:00,425 --> 00:21:01,426
in the ready room.
358
00:21:01,551 --> 00:21:02,970
I will be there momentarily.
359
00:21:03,136 --> 00:21:05,514
My apologies, Ensign.
360
00:21:07,099 --> 00:21:09,434
(door whooshes shut)
361
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
UNA:
We may have a situation.
362
00:21:12,396 --> 00:21:15,399
Our away team failed to check in
at the prescheduled time.
363
00:21:15,524 --> 00:21:17,067
Their transponders are
both active,
364
00:21:17,192 --> 00:21:18,902
but they are not responding
to any hails
365
00:21:19,027 --> 00:21:20,946
from the Enterprise,
which means
366
00:21:21,071 --> 00:21:24,366
they're either having
comms trouble or...
367
00:21:24,491 --> 00:21:25,701
something else happened.
368
00:21:26,535 --> 00:21:27,744
Lieutenant.
369
00:21:27,869 --> 00:21:29,162
Does Commander Pelia plan
370
00:21:29,288 --> 00:21:30,414
to grace us with her presence?
371
00:21:30,539 --> 00:21:33,667
She, uh, got delayed
and sent me.
372
00:21:33,792 --> 00:21:36,169
Nice try. I know
she hates these meetings.
373
00:21:36,336 --> 00:21:37,754
Sit.
374
00:21:38,964 --> 00:21:41,508
We need to get
within emergency beaming range
375
00:21:41,633 --> 00:21:43,468
without attracting
any Klingon attention.
376
00:21:43,635 --> 00:21:45,887
I recommend a slow approach.
377
00:21:47,264 --> 00:21:48,682
Flying at low impulse
will keep us
378
00:21:48,849 --> 00:21:51,143
below the noise limit
of debris motion.
379
00:21:51,310 --> 00:21:52,519
Their sensors will not be able
380
00:21:52,644 --> 00:21:53,979
to tell us apart
from the dust particles.
381
00:21:54,146 --> 00:21:56,523
Well, we'd have to move
at a fraction of impulse
382
00:21:56,690 --> 00:21:58,608
and shut down
all nonessential systems.
383
00:21:58,734 --> 00:22:01,236
But if we were invisible,
might be worth it.
384
00:22:01,403 --> 00:22:04,573
By my calculations, we would
reach Kenfori in four hours.
385
00:22:05,532 --> 00:22:07,241
I can live with that.
386
00:22:07,242 --> 00:22:08,368
Ortegas.
387
00:22:08,493 --> 00:22:10,662
Plot a course with Mr. Spock.
388
00:22:10,787 --> 00:22:12,497
Four hours?
389
00:22:12,664 --> 00:22:14,458
Yeah, that won't work for me.
390
00:22:16,460 --> 00:22:17,794
Explain yourself, Lieutenant.
391
00:22:17,919 --> 00:22:20,380
Why are we tiptoeing
around these Klingons?
392
00:22:20,505 --> 00:22:22,841
It's obvious they know about
the captain and Dr. M'Benga.
393
00:22:22,966 --> 00:22:25,052
Our priority should be
getting them out fast.
394
00:22:25,218 --> 00:22:26,428
UNA:
And how do you propose
we do that
395
00:22:26,595 --> 00:22:28,972
without violating
a border treaty?
396
00:22:29,765 --> 00:22:31,058
UHURA:
Hypothetically,
397
00:22:31,224 --> 00:22:32,642
even if there were a way,
398
00:22:32,768 --> 00:22:34,061
the interference
from the dust belt
399
00:22:34,186 --> 00:22:35,771
makes transporting impossible.
400
00:22:35,896 --> 00:22:37,731
I've thought
about both problems.
401
00:22:37,898 --> 00:22:39,733
We warp into
the planet's thermosphere,
402
00:22:39,900 --> 00:22:43,195
energize, and warp out, simple.
403
00:22:43,320 --> 00:22:45,655
UNA:
Warping into
a low planetary orbit.
404
00:22:45,781 --> 00:22:47,908
It's reckless.
405
00:22:48,075 --> 00:22:49,284
Have you ever done that?
406
00:22:49,451 --> 00:22:51,703
No.
407
00:22:51,828 --> 00:22:53,538
But I could.
408
00:22:53,663 --> 00:22:56,291
Such a dangerous maneuver
is rarely attempted.
409
00:22:56,416 --> 00:22:58,210
I could see
the upper atmosphere maybe.
410
00:22:58,335 --> 00:23:00,837
But if we scrape
the bottom of the thermosphere,
411
00:23:00,962 --> 00:23:02,547
our hull would be
shredded cabbage.
412
00:23:02,672 --> 00:23:04,091
I won't let that happen.
413
00:23:04,216 --> 00:23:06,551
Also, the residual warp field
prohibits transport.
414
00:23:06,676 --> 00:23:08,387
Well, in theory,
one could lock in on a signal
415
00:23:08,512 --> 00:23:09,930
through the residual field.
416
00:23:10,055 --> 00:23:11,723
Well, I don't mean to step
on Mr. Spock's toes,
417
00:23:11,890 --> 00:23:15,811
of course, uh, but you just have
to calibrate the phase inducers
418
00:23:15,977 --> 00:23:17,187
to the warp distortion.
419
00:23:17,312 --> 00:23:19,147
Only, like, really fast.
420
00:23:19,272 --> 00:23:20,774
(chuckles) Yeah.
421
00:23:21,733 --> 00:23:23,735
So my plan checks off
all the boxes.
422
00:23:23,860 --> 00:23:26,863
Uhura, is there any evidence the
Klingons know about our people?
423
00:23:26,988 --> 00:23:29,991
Total comms silence out there,
not even a whisper.
424
00:23:32,828 --> 00:23:34,830
Then Spock's plan makes
the most sense.
425
00:23:34,996 --> 00:23:36,915
You have your orders.
426
00:23:41,294 --> 00:23:42,796
(door whooshes open)
427
00:23:42,921 --> 00:23:44,631
Thanks a lot, Nyota.
428
00:23:44,756 --> 00:23:46,425
(sighs)
429
00:23:47,634 --> 00:23:49,511
Are we gonna discuss
Lieutenant Ortegas?
430
00:23:49,678 --> 00:23:51,513
- (door whooshes shut)
- She was just doing her job.
431
00:23:51,680 --> 00:23:53,181
I needed alternatives.
432
00:23:53,306 --> 00:23:56,476
Your call, but, I mean,
that wasn't like her.
433
00:23:56,601 --> 00:24:01,481
She can be rude at times
but not insubordinate.
434
00:24:02,566 --> 00:24:04,860
Could it be
she's back on rotation too soon?
435
00:24:05,694 --> 00:24:08,697
She passed her psych eval.
And after all she went through,
436
00:24:08,822 --> 00:24:11,741
I'm not surprised if she's
a little rough around the edges.
437
00:24:12,659 --> 00:24:14,870
You get that, La'An.
438
00:24:19,624 --> 00:24:22,502
(door whooshes open)
439
00:24:22,627 --> 00:24:24,421
(door whooshes shut)
440
00:24:33,680 --> 00:24:35,348
(door closes)
441
00:24:37,225 --> 00:24:40,020
PIKE:
Not one of those things
showed up on our sensors.
442
00:24:40,145 --> 00:24:41,688
But they looked
very alive to me.
443
00:24:41,813 --> 00:24:45,901
At least, you know,
n-not... dead?
444
00:24:46,693 --> 00:24:47,986
Whatever they are,
445
00:24:48,111 --> 00:24:50,739
they don't register
as life signs anymore.
446
00:24:53,825 --> 00:24:55,869
We are the only things
moving in here.
447
00:24:55,994 --> 00:24:59,039
This is as good a place as any
to hole up. Look.
448
00:24:59,164 --> 00:25:00,457
If Una's following protocol,
449
00:25:00,582 --> 00:25:02,042
the Enterprise is already
on its way.
450
00:25:02,167 --> 00:25:04,711
We need to find comms,
451
00:25:04,836 --> 00:25:06,546
clone the Enterprise's
encrypted channel,
452
00:25:06,713 --> 00:25:08,632
and then coordinate
a rendezvous.
453
00:25:08,757 --> 00:25:10,759
M'BENGA:
The comms array.
454
00:25:12,177 --> 00:25:14,095
It's on the roof.
455
00:25:15,889 --> 00:25:19,434
No, we'd have to engage
with those... (sighs)
456
00:25:19,559 --> 00:25:22,437
For serious lack
of a better word, zombies?
457
00:25:22,562 --> 00:25:23,939
Don't call them that.
458
00:25:25,023 --> 00:25:27,442
They were once
Federation scientists.
459
00:25:27,609 --> 00:25:29,069
And Klingons.
460
00:25:29,194 --> 00:25:30,904
Look, I'd really like
to find out what happened here.
461
00:25:31,071 --> 00:25:32,822
Can you recall the lab's data?
462
00:25:34,241 --> 00:25:36,660
The crops that Chapel mentioned.
463
00:25:36,785 --> 00:25:38,912
They used an agent
from the Chimera Blossom
464
00:25:39,037 --> 00:25:42,207
to modify them with genes
from a perennial moss.
465
00:25:42,332 --> 00:25:44,543
A moss that could live
and grow anywhere.
466
00:25:44,668 --> 00:25:48,588
It lays dormant but never dies.
467
00:25:48,713 --> 00:25:50,632
A hybrid supercrop.
468
00:25:51,591 --> 00:25:54,594
Wow. That would feed a lot
of Federation colonists.
469
00:25:54,719 --> 00:25:58,181
Only things went to hell
when the Klingons invaded.
470
00:25:58,306 --> 00:25:59,808
They attacked.
471
00:25:59,933 --> 00:26:01,893
With no regard
for safety protocols.
472
00:26:02,018 --> 00:26:04,521
And everyone in the facility
was exposed.
473
00:26:04,646 --> 00:26:07,357
It inserted moss genomes
into their bodies.
474
00:26:07,482 --> 00:26:13,113
This moss consumes every plant
around it... to proliferate.
475
00:26:13,238 --> 00:26:16,074
And now that is what
they're doing.
476
00:26:16,199 --> 00:26:18,952
Devouring anything
that breathes.
477
00:26:19,077 --> 00:26:22,289
That sounds like the "Z" word.
478
00:26:24,624 --> 00:26:26,459
Wait, we're breathing
that same air.
479
00:26:27,294 --> 00:26:29,838
The agent would have
broken down long ago.
480
00:26:29,963 --> 00:26:31,965
Now I see why
you were so careful
481
00:26:32,090 --> 00:26:33,508
about that Chimera Blossom.
482
00:26:33,633 --> 00:26:35,844
Don't overthink it.
483
00:26:37,095 --> 00:26:38,221
Joseph...
484
00:26:38,346 --> 00:26:42,183
why would Marie need
biome engineering?
485
00:26:42,309 --> 00:26:43,768
Hybridization?
486
00:26:46,313 --> 00:26:50,025
Spock and I know
how to use it safely.
487
00:26:52,694 --> 00:26:54,904
All right. Answer the question.
488
00:26:55,030 --> 00:26:57,282
You're gonna hybridize her
with what?
489
00:26:57,407 --> 00:27:01,161
- Chris, I cannot...
- Wait, wait, wait, wait, wait.
490
00:27:02,662 --> 00:27:04,456
The Gorn?
491
00:27:04,581 --> 00:27:06,833
That's your miracle treatment?
492
00:27:07,000 --> 00:27:09,628
You're g-going to turn
Marie into a-a what?
493
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
A human-Gorn hybrid?
494
00:27:11,296 --> 00:27:13,298
- It is not that rudimentary.
- Then explain it to me.
495
00:27:13,423 --> 00:27:18,553
I already told you, it is her
only chance of survival.
496
00:27:19,554 --> 00:27:20,555
(glass shatters)
497
00:27:20,680 --> 00:27:21,973
Let me understand.
498
00:27:22,098 --> 00:27:24,059
Instead of ridding her body
of the Gorn DNA,
499
00:27:24,225 --> 00:27:27,062
you're gonna make it permanent?
500
00:27:29,189 --> 00:27:30,690
You're going to change her?
501
00:27:30,815 --> 00:27:32,484
Tell me!
502
00:27:32,609 --> 00:27:33,860
Joseph...
503
00:27:34,611 --> 00:27:36,529
Just... what are you
going to do to her?
504
00:27:36,655 --> 00:27:38,990
It was her decision, Chris.
505
00:27:40,950 --> 00:27:42,786
She chose this.
506
00:27:45,246 --> 00:27:47,040
She didn't want you to tell me.
507
00:27:51,086 --> 00:27:53,588
That's why you and Spock
wanted to go...
508
00:27:53,713 --> 00:27:55,840
So I would never know. Oh, my...
509
00:27:55,965 --> 00:27:59,427
This is the only way
to save her.
510
00:28:01,096 --> 00:28:03,598
And that is what we all want.
511
00:28:03,723 --> 00:28:08,186
This is your idea of saving--
Wh-What we all want? No.
512
00:28:08,311 --> 00:28:12,107
Look again. Try harder. I...
513
00:28:12,232 --> 00:28:14,275
There's got to be another way.
514
00:28:14,401 --> 00:28:16,444
She has a few days.
515
00:28:16,611 --> 00:28:18,363
Maybe less.
516
00:28:19,406 --> 00:28:20,740
A few days?
517
00:28:20,865 --> 00:28:21,950
She didn't want me to know
518
00:28:22,075 --> 00:28:23,660
and she didn't want to tell me.
519
00:28:23,785 --> 00:28:24,786
Why?
520
00:28:24,911 --> 00:28:26,746
(snarling)
521
00:28:30,625 --> 00:28:31,960
We're gonna get swarmed.
522
00:28:32,085 --> 00:28:33,920
Overload the charging coil.
523
00:28:42,053 --> 00:28:44,305
(snarling)
524
00:28:55,734 --> 00:28:58,278
(banging, crashing)
525
00:29:02,323 --> 00:29:04,701
(disruptors blasting)
526
00:29:10,832 --> 00:29:12,500
You will come with us.
527
00:29:15,795 --> 00:29:18,757
Thank you. Uh, who are you?
528
00:29:18,882 --> 00:29:20,675
The one holding a disruptor.
529
00:29:20,842 --> 00:29:22,302
(creatures screeching)
530
00:29:27,849 --> 00:29:29,350
(pained grunt)
531
00:29:30,977 --> 00:29:32,145
Ahead of me!
532
00:29:32,312 --> 00:29:34,856
One wrong step and you both die.
533
00:29:35,732 --> 00:29:37,317
Okay.
534
00:29:39,027 --> 00:29:41,362
At least you're
not trying to eat us.
535
00:29:43,656 --> 00:29:45,825
(wind howling)
536
00:29:47,577 --> 00:29:49,245
BYTHA:
Forward.
537
00:30:00,548 --> 00:30:02,300
(engines whirring down)
538
00:30:06,888 --> 00:30:09,224
(screeches)
539
00:30:11,059 --> 00:30:12,727
(moaning, wheezing)
540
00:30:13,853 --> 00:30:15,438
Thanks for waking them up.
541
00:30:18,399 --> 00:30:19,567
(approaching footsteps)
542
00:30:19,692 --> 00:30:20,527
(screeches)
543
00:30:20,652 --> 00:30:22,529
(M'Benga grunting)
544
00:30:30,161 --> 00:30:31,329
There are too many!
545
00:30:31,454 --> 00:30:33,039
PIKE:
Those are forcefield emitters.
546
00:30:33,164 --> 00:30:34,582
M'BENGA:
The console's dead center!
547
00:30:34,707 --> 00:30:37,252
(moaning, wheezing)
548
00:30:37,377 --> 00:30:38,419
Joseph?!
549
00:30:38,545 --> 00:30:40,713
(yells)
550
00:30:43,466 --> 00:30:45,927
(snarling)
551
00:30:50,265 --> 00:30:52,475
We could try luring them away
from your shuttle,
552
00:30:52,600 --> 00:30:55,228
and then lowering the field,
but we need weapons.
553
00:31:04,654 --> 00:31:05,738
- (blade slices)
- (grunts)
554
00:31:05,864 --> 00:31:07,323
M'BENGA:
Chris!
555
00:31:08,199 --> 00:31:10,159
I walked right into that one.
556
00:31:10,285 --> 00:31:11,119
Who are you?
557
00:31:11,244 --> 00:31:12,871
First, we talk about you.
558
00:31:12,996 --> 00:31:16,124
I have to say, when your shuttle
crossed the treaty line,
559
00:31:16,291 --> 00:31:17,709
I couldn't believe it.
560
00:31:17,834 --> 00:31:20,295
I thought my viridium tracker
was broken.
561
00:31:20,420 --> 00:31:21,588
You were tracking him?
562
00:31:21,713 --> 00:31:23,631
When a R'ongovian
offers you a drink,
563
00:31:23,756 --> 00:31:24,966
never eat the olives.
564
00:31:25,133 --> 00:31:28,094
Now you found me. Why?
565
00:31:28,219 --> 00:31:30,471
Do you not see a reflection?
566
00:31:30,638 --> 00:31:33,349
The gaze of an old enemy?
567
00:31:34,309 --> 00:31:36,436
I have killed too many Klingons
568
00:31:36,561 --> 00:31:38,813
to know which house you're from.
569
00:31:38,938 --> 00:31:41,149
I am Bytha.
570
00:31:41,274 --> 00:31:44,986
Daughter of Dak'Rah,
champion of House Rah'Ul.
571
00:31:45,111 --> 00:31:47,363
Ambassador Rah's daughter.
572
00:31:48,239 --> 00:31:50,742
BYTHA:
Joseph M'Benga...
573
00:31:50,867 --> 00:31:53,411
I am here to make you answer
574
00:31:53,536 --> 00:31:55,997
for the Klingon
you assassinated.
575
00:32:01,127 --> 00:32:03,922
We are now entering
the buffer zone around Kenfori.
576
00:32:05,882 --> 00:32:07,050
It's a ritual.
577
00:32:08,176 --> 00:32:09,969
Lieutenant, keep the ship
at one-seventh impulse,
578
00:32:10,094 --> 00:32:11,429
and not a tick over.
579
00:32:11,554 --> 00:32:13,181
Anything above that
will give away our position.
580
00:32:13,306 --> 00:32:15,391
Aye, Commander.
Maintaining speed.
581
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
Bridge to Engineering.
582
00:32:16,851 --> 00:32:18,394
Power down
all non-essential systems.
583
00:32:18,519 --> 00:32:20,063
(power whirring down)
584
00:32:20,188 --> 00:32:22,815
Approaching the battle cruiser
at 200 kilometers.
585
00:32:22,941 --> 00:32:24,567
I have a visual.
586
00:32:27,904 --> 00:32:29,530
- (rumbling)
- (alarm sounds)
587
00:32:29,656 --> 00:32:32,825
Sorry. It's hard to maneuver
at snail speed.
588
00:32:32,951 --> 00:32:35,244
Battle Cruiser
at 100 kilometers.
589
00:32:50,259 --> 00:32:52,428
♪ ♪
590
00:32:56,265 --> 00:32:58,351
We are clear
of the Klingon ship.
591
00:32:58,476 --> 00:32:59,894
Comms?
592
00:33:00,019 --> 00:33:02,063
Not picking up any chatter.
593
00:33:02,188 --> 00:33:03,773
Shields?
594
00:33:03,898 --> 00:33:06,109
Still down. They can't see us.
595
00:33:07,902 --> 00:33:08,903
(sighs)
596
00:33:09,070 --> 00:33:11,698
Detecting
frozen volatiles forming.
597
00:33:13,032 --> 00:33:14,659
Recommend reducing speed
to one-eighth impulse.
598
00:33:14,784 --> 00:33:17,286
Amending estimated arrival
to six hours.
599
00:33:20,790 --> 00:33:23,418
We'll have to trust that Pike
and M'Benga are capable enough
600
00:33:23,543 --> 00:33:25,628
to hold down their own
a little while longer.
601
00:33:26,421 --> 00:33:28,589
Lieutenant, one-eighth impulse.
602
00:33:28,715 --> 00:33:30,925
Slowing to one-eighth.
603
00:33:38,057 --> 00:33:40,435
Commander, I'm picking up
something now.
604
00:33:40,560 --> 00:33:41,811
It's a monitoring frequency.
605
00:33:41,936 --> 00:33:43,896
Their sensors are activating.
606
00:33:44,022 --> 00:33:46,232
They're turning their array
toward our ship.
607
00:33:46,357 --> 00:33:49,652
Commander, I think
we've been spotted.
608
00:33:55,742 --> 00:33:57,660
It's fine. I'll survive.
609
00:33:58,411 --> 00:34:01,289
BYTHA:
Enough. Leave him.
610
00:34:03,833 --> 00:34:06,586
Your grievance is with me.
Spare my friend.
611
00:34:06,711 --> 00:34:08,129
BYTHA:
You are wrong.
612
00:34:08,254 --> 00:34:11,716
My grievance has always been
with my father,
613
00:34:11,841 --> 00:34:13,468
traitor to the empire.
614
00:34:13,634 --> 00:34:15,178
You're not here to avenge him?
615
00:34:15,303 --> 00:34:16,512
He was a war criminal
616
00:34:16,637 --> 00:34:19,557
and a lapdog to the Federation.
617
00:34:19,682 --> 00:34:21,017
I welcomed his death.
618
00:34:21,142 --> 00:34:23,186
A Klingon blood feud.
619
00:34:26,939 --> 00:34:29,358
BYTHA: Dak'Rah brought shame
to our family name.
620
00:34:29,484 --> 00:34:30,818
For his sins,
621
00:34:30,943 --> 00:34:33,696
our house has been
subject to discommendation.
622
00:34:33,863 --> 00:34:36,657
We are shunned,
our bloodline spat upon.
623
00:34:36,824 --> 00:34:39,327
I had to grovel
just to charter a ship here.
624
00:34:39,452 --> 00:34:43,414
There was one way
to restore our name.
625
00:34:43,539 --> 00:34:45,166
Assassinate my father.
626
00:34:45,291 --> 00:34:47,418
Only, you got to him first.
627
00:34:47,543 --> 00:34:49,378
- (grunts)
- (clinking)
628
00:34:50,880 --> 00:34:52,340
Okay. (grunts)
629
00:34:52,465 --> 00:34:53,549
We need to stay calm.
630
00:34:53,674 --> 00:34:55,093
She thinks killing me
631
00:34:55,218 --> 00:34:57,762
will somehow restore her honor.
632
00:34:57,887 --> 00:35:02,934
Our name remains soiled unless
I kill my father's assassin.
633
00:35:03,059 --> 00:35:04,894
Ritual combat?
634
00:35:06,062 --> 00:35:07,146
To the death?
635
00:35:07,271 --> 00:35:09,607
PIKE:
He didn't assassinate Rah.
636
00:35:09,732 --> 00:35:11,025
He acted in self-defense.
637
00:35:11,150 --> 00:35:12,735
Does this human speak the truth?
638
00:35:12,860 --> 00:35:15,613
Are your warrior days
behind you?
639
00:35:18,741 --> 00:35:21,244
I will only ask you once.
640
00:35:21,369 --> 00:35:23,788
Did you assassinate my father?
641
00:35:27,083 --> 00:35:28,584
Their scanners are all over us.
642
00:35:28,709 --> 00:35:30,044
- Uhura.
- Still nothing.
643
00:35:30,211 --> 00:35:32,338
- The Klingons aren't responding.
- Keep trying.
644
00:35:32,463 --> 00:35:34,048
Inform them that we are here
on a rescue mission.
645
00:35:34,215 --> 00:35:35,925
We are not attempting to land.
646
00:35:36,050 --> 00:35:38,010
They haven't raised shields yet,
but I recommend raising ours
647
00:35:38,136 --> 00:35:39,846
while we have the chance.
648
00:35:39,971 --> 00:35:41,681
No, that sends
the wrong message.
649
00:35:41,806 --> 00:35:46,102
Why do we care what they think?
This is pointless. If they...
650
00:35:50,106 --> 00:35:51,691
Finish your thought, Lieutenant.
651
00:35:51,816 --> 00:35:54,235
I just think we're past
the point of diplomacy.
652
00:35:54,360 --> 00:35:56,445
And you thought it wise
to express that concern to me
653
00:35:56,571 --> 00:35:58,614
in the middle
of executing orders?
654
00:36:02,743 --> 00:36:05,621
The Klingons are raising shields
and closing in.
655
00:36:07,290 --> 00:36:08,958
Commander, time to engage.
656
00:36:09,125 --> 00:36:11,460
Evasive maneuvers.
Ortegas, you're up.
657
00:36:12,753 --> 00:36:14,046
Gladly.
658
00:36:14,172 --> 00:36:16,632
- ♪ ♪
- (trilling accelerating)
659
00:36:18,467 --> 00:36:20,469
Just tell her the truth.
660
00:36:22,263 --> 00:36:24,223
I assassinated Rah.
661
00:36:24,348 --> 00:36:25,892
- Joseph...
- I could have stopped it.
662
00:36:26,017 --> 00:36:27,894
But a mass murderer gave me
663
00:36:28,019 --> 00:36:30,479
the opportunity to kill him.
664
00:36:31,439 --> 00:36:33,399
And I did.
665
00:36:33,524 --> 00:36:35,818
Willingly.
666
00:36:35,943 --> 00:36:37,737
I would do it again.
667
00:36:37,862 --> 00:36:39,989
So yes.
668
00:36:40,156 --> 00:36:42,450
His blood is on my hands.
669
00:36:43,784 --> 00:36:45,745
Was that dishonorable?
670
00:36:45,870 --> 00:36:47,663
I don't know.
671
00:36:49,123 --> 00:36:51,083
But there was justice.
672
00:36:51,209 --> 00:36:53,044
I lied to protect
673
00:36:53,169 --> 00:36:55,671
the monster
that still lives inside me.
674
00:36:57,548 --> 00:37:00,968
Should the day come
when he is needed again.
675
00:37:01,928 --> 00:37:03,429
(grunts)
676
00:37:03,554 --> 00:37:05,181
(groans)
677
00:37:07,141 --> 00:37:09,685
Pick up the blade.
678
00:37:09,810 --> 00:37:12,146
And face me.
679
00:37:18,945 --> 00:37:20,363
PIKE:
Joseph.
680
00:37:20,488 --> 00:37:21,781
Don't do this.
681
00:37:21,906 --> 00:37:23,366
M'BENGA: There is
a med kit for you in my bag.
682
00:37:23,491 --> 00:37:25,451
Find your way
off this forsaken planet,
683
00:37:25,576 --> 00:37:27,662
and get the flower to Batel.
684
00:37:27,787 --> 00:37:29,538
Chapel and Spock have
my lab notes.
685
00:37:29,664 --> 00:37:31,666
- There has to be another way.
- BYTHA: Enough!
686
00:37:32,833 --> 00:37:35,378
It is time for one of us to die.
687
00:37:38,798 --> 00:37:41,342
I am ready to face my destiny.
688
00:37:42,260 --> 00:37:43,761
Are you?
689
00:37:48,432 --> 00:37:51,519
This holds
the blood of my father.
690
00:37:52,645 --> 00:37:54,522
It binds us.
691
00:37:54,689 --> 00:37:58,693
Until it is stained with
the blood of the vanquished.
692
00:38:06,951 --> 00:38:09,328
♪ ♪
693
00:38:19,046 --> 00:38:21,382
(shouting)
694
00:38:27,888 --> 00:38:29,056
(grunting)
695
00:38:38,733 --> 00:38:41,068
(grunting)
696
00:38:52,246 --> 00:38:53,998
(blade clatters)
697
00:38:57,460 --> 00:38:59,086
(shouts)
698
00:38:59,211 --> 00:39:00,921
(yells)
699
00:39:03,841 --> 00:39:05,426
No!
700
00:39:06,385 --> 00:39:07,928
No!
701
00:39:10,431 --> 00:39:12,433
You cannot forfeit!
702
00:39:13,976 --> 00:39:15,978
Too late.
703
00:39:16,103 --> 00:39:18,272
I do not need the monster today.
704
00:39:18,397 --> 00:39:19,774
By sparing my life,
705
00:39:19,899 --> 00:39:22,735
you damn me to a fate
worse than death.
706
00:39:23,778 --> 00:39:26,113
That field's about to come down.
707
00:39:27,073 --> 00:39:28,991
(snarling)
708
00:39:31,410 --> 00:39:33,079
(growling)
709
00:39:33,204 --> 00:39:34,705
UNA:
Lieutenant Scannell, time?
710
00:39:34,830 --> 00:39:36,290
SCANNELL: Thermospheric entry
in four seconds.
711
00:39:36,415 --> 00:39:37,875
Outer gas compression is at 80%.
712
00:39:38,000 --> 00:39:39,752
So basically we're flying
into a brick wall.
713
00:39:39,919 --> 00:39:42,463
Don't think about it,
just hang on.
714
00:39:45,591 --> 00:39:47,802
(alert beeping)
715
00:39:50,971 --> 00:39:52,264
SCOTTY:
Transporter to Bridge.
716
00:39:52,431 --> 00:39:54,141
You need to cut
engine power now!
717
00:39:54,266 --> 00:39:55,976
If you don't compensate
for planetary gravity,
718
00:39:56,102 --> 00:39:57,478
we will come apart.
719
00:39:57,645 --> 00:39:59,522
Copy, Lieutenant.
You work on getting us
720
00:39:59,647 --> 00:40:00,689
that transporter signal.
721
00:40:00,815 --> 00:40:02,525
Pelia warned you
not to volunteer.
722
00:40:02,650 --> 00:40:05,653
And now you actually have to do
what you promised.
723
00:40:24,505 --> 00:40:25,923
(grunting)
724
00:40:26,048 --> 00:40:28,509
The field is back up,
but it won't hold much longer!
725
00:40:28,634 --> 00:40:31,679
(growling)
726
00:40:35,641 --> 00:40:37,017
(blade slices)
727
00:40:41,480 --> 00:40:42,565
You got one.
728
00:40:42,690 --> 00:40:44,150
You're keeping score?
729
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
PIKE:
Listen, uh...
730
00:40:52,658 --> 00:40:55,327
we work together,
we all get out alive.
731
00:40:58,581 --> 00:41:01,041
(cracking)
732
00:41:05,796 --> 00:41:08,007
♪ ♪
733
00:41:13,387 --> 00:41:15,347
Choke on me.
734
00:41:15,514 --> 00:41:17,558
You filthy targs!
735
00:41:19,101 --> 00:41:21,228
She's drawing their attention.
736
00:41:21,395 --> 00:41:23,105
Why?
737
00:41:23,230 --> 00:41:24,899
By sacrificing herself,
738
00:41:25,065 --> 00:41:27,067
she chooses an honorable death.
739
00:41:27,234 --> 00:41:29,195
But no one will ever know.
740
00:41:29,320 --> 00:41:31,363
She will know.
741
00:41:32,907 --> 00:41:34,533
I will know.
742
00:41:34,658 --> 00:41:37,578
May Sto-vo-kor welcome you.
743
00:41:46,212 --> 00:41:48,422
Come on,
let's get to the shuttle.
744
00:41:49,590 --> 00:41:51,133
Alert from Engineering!
745
00:41:51,258 --> 00:41:52,718
Artificial gravity is failing
746
00:41:52,843 --> 00:41:54,386
and inertial dampeners
are at 20%.
747
00:41:54,553 --> 00:41:56,847
If we don't get it back up...
748
00:41:58,390 --> 00:42:00,559
(rumbling)
749
00:42:01,477 --> 00:42:02,811
Ortegas, can you stabilize us?
750
00:42:02,937 --> 00:42:04,021
In a minute.
751
00:42:04,146 --> 00:42:05,648
SCOTTY:
Transport to Bridge.
752
00:42:05,773 --> 00:42:07,733
It's a little hard
to maintain pattern integrity
753
00:42:07,858 --> 00:42:09,109
in orbital collapse.
754
00:42:09,235 --> 00:42:11,195
Can you maybe give me
a smidge less turbulence?
755
00:42:11,320 --> 00:42:13,405
UNA: Mr. Scott, any ideas
on how to re-stabilize?
756
00:42:13,531 --> 00:42:16,450
Try firing impulse thrusters
in an alternating pattern.
757
00:42:16,575 --> 00:42:18,452
Auxiliary first, then the main.
758
00:42:18,577 --> 00:42:19,620
I'm gonna energize.
759
00:42:19,745 --> 00:42:21,622
I really hope I don't scramble
760
00:42:21,747 --> 00:42:24,124
the captain and Dr. M'Benga up.
761
00:42:25,751 --> 00:42:28,254
- (growling)
- (Bytha shouting)
762
00:42:32,716 --> 00:42:35,135
(shouting)
763
00:42:37,054 --> 00:42:39,265
(snarling continues)
764
00:42:39,390 --> 00:42:41,642
(Bytha crying out)
765
00:42:45,104 --> 00:42:48,107
SCOTTY:
Transport to Bridge, we have
the captain and doctor on board.
766
00:42:48,232 --> 00:42:49,984
Good one, Scotty.
We're maintaining orbit now.
767
00:42:50,150 --> 00:42:52,444
Commander, I'm getting
interference on our comms.
768
00:42:52,570 --> 00:42:54,196
Something's jamming us.
It's not from the dust belt.
769
00:42:54,321 --> 00:42:55,823
Aft viewscreen.
770
00:42:58,075 --> 00:42:59,118
They're on an attack course.
771
00:42:59,285 --> 00:43:00,869
- Ortegas?
- Already on it.
772
00:43:00,995 --> 00:43:03,122
Say hi to our dust.
773
00:43:10,129 --> 00:43:12,339
Congratulations, everyone.
774
00:43:12,464 --> 00:43:16,885
Erica... stellar flying.
775
00:43:17,011 --> 00:43:18,804
But never do that again.
776
00:43:23,517 --> 00:43:26,186
PIKE: Captain's personal log,
supplemental.
777
00:43:26,312 --> 00:43:27,938
We have returned
from our away mission
778
00:43:28,063 --> 00:43:29,690
with a single Chimera Blossom.
779
00:43:29,815 --> 00:43:32,359
Once Spock synthesizes
its chemical compounds,
780
00:43:32,526 --> 00:43:34,862
Marie's new therapy can begin.
781
00:43:34,987 --> 00:43:37,031
I wonder what effects
this radical treatment
782
00:43:37,156 --> 00:43:39,533
will have on her.
783
00:43:42,620 --> 00:43:44,538
Are you going to turn me in?
784
00:43:49,001 --> 00:43:50,711
Are you worried I will?
785
00:43:52,421 --> 00:43:55,382
That depends on who
I'm talking to right now.
786
00:43:56,467 --> 00:43:57,593
My friend...
787
00:43:57,718 --> 00:43:59,053
or my captain?
788
00:43:59,178 --> 00:44:01,680
Look, I understand
why you didn't tell me
789
00:44:01,805 --> 00:44:03,849
certain things, huh?
790
00:44:03,974 --> 00:44:07,186
I just wish I had known
some of them sooner.
791
00:44:08,896 --> 00:44:10,731
Officially, there was
792
00:44:10,898 --> 00:44:12,566
no mission to Kenfori.
793
00:44:12,691 --> 00:44:14,902
So, nothing happened there.
794
00:44:15,653 --> 00:44:18,405
I don't have any report to file.
795
00:44:18,572 --> 00:44:19,823
But if you did,
796
00:44:19,948 --> 00:44:22,076
hypothetically,
797
00:44:22,201 --> 00:44:24,203
what would it say?
798
00:44:24,995 --> 00:44:27,247
That I had a knife to my throat
and you told a story
799
00:44:27,414 --> 00:44:29,124
to save my life.
800
00:44:30,209 --> 00:44:32,211
That's what happened,
wouldn't you agree?
801
00:44:35,673 --> 00:44:37,883
I would.
802
00:44:41,095 --> 00:44:43,555
You're not a monster, Joseph.
803
00:44:46,225 --> 00:44:48,102
Just a man.
804
00:44:49,103 --> 00:44:50,604
And my friend.
805
00:44:58,070 --> 00:45:00,656
What's up? You wanted to chat?
806
00:45:00,781 --> 00:45:02,408
Have a seat, Lieutenant.
807
00:45:02,574 --> 00:45:05,452
Oh, this feels, uh, official.
808
00:45:07,287 --> 00:45:08,747
At precisely 0240 hours,
809
00:45:08,872 --> 00:45:10,791
you pushed the engines
to one-sixth impulse power,
810
00:45:10,916 --> 00:45:13,794
when I gave you strict orders
to keep us at one-eighth.
811
00:45:15,421 --> 00:45:17,798
I was trying
to dodge tiny asteroids.
812
00:45:18,924 --> 00:45:20,134
We were all on edge.
813
00:45:20,259 --> 00:45:21,385
My finger might have
slipped a little.
814
00:45:21,510 --> 00:45:23,595
A reasonable error
by the standards
815
00:45:23,762 --> 00:45:25,264
I hold most helm officers to.
816
00:45:25,389 --> 00:45:26,724
But you're not
most helm officers.
817
00:45:26,849 --> 00:45:29,143
You don't make mistakes
like that.
818
00:45:30,436 --> 00:45:32,146
Unless they're intentional.
819
00:45:32,271 --> 00:45:35,107
You forced my hand.
820
00:45:36,150 --> 00:45:39,486
You flew just fast enough for us
to be spotted by the Klingons,
821
00:45:39,611 --> 00:45:42,823
so I'd have no choice
but to switch over to your plan.
822
00:45:42,948 --> 00:45:44,241
Look me in the eye
823
00:45:44,366 --> 00:45:46,827
and tell me I'm wrong.
824
00:45:48,412 --> 00:45:51,582
You were going to leave Pike and
M'Benga stranded for six hours.
825
00:45:51,707 --> 00:45:54,084
We all know the Klingons
don't take prisoners.
826
00:45:54,209 --> 00:45:55,669
Disagree with me all you want.
827
00:45:55,794 --> 00:45:57,296
It's not your call to make.
828
00:45:57,463 --> 00:45:59,506
Do you know what could
happen in six hours?
829
00:46:04,094 --> 00:46:06,597
I'm sorry about
what happened to you, Erica.
830
00:46:06,722 --> 00:46:08,474
But I can't have it
affect your judgment.
831
00:46:08,599 --> 00:46:10,809
It was a mistake.
832
00:46:10,934 --> 00:46:12,436
I can get a handle on it.
833
00:46:12,561 --> 00:46:13,979
You better.
834
00:46:14,104 --> 00:46:16,148
Pike and M'Benga were
about to escape in a shuttle.
835
00:46:16,315 --> 00:46:17,983
So your maneuver endangered
836
00:46:18,108 --> 00:46:20,527
everyone on the ship
unnecessarily.
837
00:46:21,695 --> 00:46:23,363
I never meant to do that.
838
00:46:24,448 --> 00:46:26,033
I know.
839
00:46:27,284 --> 00:46:29,578
But there are consequences
for insubordination.
840
00:46:29,703 --> 00:46:31,955
I'm pulling you
from the duty roster.
841
00:46:32,080 --> 00:46:34,041
Two weeks. In that time,
you'll have to report
842
00:46:34,208 --> 00:46:37,044
to the warrant officer
for Chain-of-Command training.
843
00:46:44,510 --> 00:46:45,928
Am I dismissed, sir?
844
00:46:50,557 --> 00:46:52,059
Erica.
845
00:46:53,602 --> 00:46:55,229
Yes, sir?
846
00:46:56,355 --> 00:46:58,398
This can't ever happen again.
847
00:46:59,274 --> 00:47:01,735
You do realize that, right?
848
00:47:02,778 --> 00:47:04,196
I do.
849
00:47:05,239 --> 00:47:07,074
And I'm sorry.
850
00:47:12,329 --> 00:47:13,747
(Ortegas exhales)
851
00:47:19,336 --> 00:47:22,297
♪ ♪
852
00:47:22,422 --> 00:47:23,799
Hey.
853
00:47:23,924 --> 00:47:25,801
How's your leg?
I heard you got hurt.
854
00:47:25,926 --> 00:47:27,678
It's fine.
855
00:47:31,265 --> 00:47:32,891
I want to know why everyone else
on the ship
856
00:47:33,016 --> 00:47:34,226
seems to know but me.
857
00:47:34,351 --> 00:47:36,436
Do you have any idea
what could happen?
858
00:47:36,562 --> 00:47:38,146
When that plant fuses you
with the species
859
00:47:38,272 --> 00:47:39,398
that nearly killed you already?
860
00:47:39,523 --> 00:47:41,191
I know all the risks and...
861
00:47:41,316 --> 00:47:42,568
I don't care.
862
00:47:42,734 --> 00:47:44,736
- Fine, you lied to me.
- I never lied to you.
863
00:47:44,903 --> 00:47:47,406
- Then why didn't you tell me?
- Because of you.
864
00:47:48,240 --> 00:47:51,451
Because of this, because I
don't have the space to worry
865
00:47:51,618 --> 00:47:53,912
about how my dying
hurts your feelings.
866
00:47:55,914 --> 00:47:57,624
(exhales)
867
00:48:04,423 --> 00:48:06,133
Chris?
868
00:48:06,258 --> 00:48:08,802
You had days and...
869
00:48:08,927 --> 00:48:11,138
you made what I can only imagine
870
00:48:11,305 --> 00:48:13,098
is the hardest decision
of your life.
871
00:48:13,223 --> 00:48:15,517
- But I wasn't a part of it.
- Yeah, because it wasn't
about you.
872
00:48:15,642 --> 00:48:17,853
I just wish I'd have had the
opportunity to be able to say
873
00:48:17,978 --> 00:48:20,355
all the right things, to tell
you I'd be there no matter what.
874
00:48:20,480 --> 00:48:22,524
- No matter what choice you made.
- And that would've been nicer.
875
00:48:22,649 --> 00:48:24,651
But you know what,
we both know you and we know
876
00:48:24,818 --> 00:48:27,654
that you would have demanded
we find another way.
877
00:48:30,198 --> 00:48:31,783
And there is no other way.
878
00:48:31,909 --> 00:48:34,703
I'm scared, Chris.
879
00:48:34,828 --> 00:48:37,205
Hey, come here,
come here, come here.
880
00:48:37,331 --> 00:48:39,666
I know, I know.
881
00:48:42,169 --> 00:48:44,338
I'm scared, too.
882
00:48:46,173 --> 00:48:48,342
♪ ♪
883
00:48:59,561 --> 00:49:03,315
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
884
00:49:03,482 --> 00:49:07,861
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.