Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,680
If you want to change the situation,
2
00:00:08,160 --> 00:00:14,660
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,760 --> 00:00:24,620
I've got a good idea, just you get me
near, I'll be so good
4
00:00:24,620 --> 00:00:25,620
for you.
5
00:00:27,220 --> 00:00:30,160
I'm gonna help you, love you like you
want me to.
6
00:00:41,320 --> 00:00:43,680
Hey, James, do you think the world would
be a better place without lawyers?
7
00:00:44,440 --> 00:00:48,820
They're a bunch of champagne -coughing,
pocket -picking, life -denying, fire -as
8
00:00:48,820 --> 00:00:51,300
-in -wine -with -your -bite -off. How do
we ever let them run the place, eh? I
9
00:00:51,300 --> 00:00:53,300
bet if it wasn't for lawyers, we'd have
no such thing as divorce.
10
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
You would.
11
00:00:57,340 --> 00:01:00,280
How could she possibly make demands like
this? Look at that, Jamie.
12
00:01:00,620 --> 00:01:02,280
She's citing her unreasonable behaviour.
13
00:01:03,440 --> 00:01:05,700
Yeah, but she's still going on about
that weekend in Scarborough.
14
00:01:06,010 --> 00:01:09,830
But, and more pertinently, she's
threatening to drag your financial
15
00:01:09,830 --> 00:01:12,730
through the court. Yes, but Dick, it was
her that was being unfaithful.
16
00:01:13,390 --> 00:01:15,090
You've been naked in front of the law.
17
00:01:15,310 --> 00:01:17,910
Oh, yeah, well, that's blackmail. How
are you going to get your hands on this
18
00:01:17,910 --> 00:01:19,970
kind of job? Well, her parents want me
to sell everything, don't they?
19
00:01:20,210 --> 00:01:21,430
Put me out of business completely.
20
00:01:21,870 --> 00:01:25,030
Or expose your dodgy stealing so you end
up behind bars.
21
00:01:28,090 --> 00:01:32,110
After everything I did for her, you
know, I even built her a hot tub with me
22
00:01:32,110 --> 00:01:33,110
bare hands.
23
00:01:33,340 --> 00:01:36,060
Flat pack it was. I got blisters for
that woman. It took me weeks.
24
00:01:36,380 --> 00:01:38,020
Yeah, and it wasn't even me sharing her
bubbles.
25
00:01:38,340 --> 00:01:39,640
You're a friar tough, mate.
26
00:01:40,140 --> 00:01:43,080
It took me for every cent I have. You
know, I even tried to hide it. It was
27
00:01:43,080 --> 00:01:45,060
a French pig sniffing for truffles, she
was.
28
00:01:45,340 --> 00:01:46,340
You think that's funny?
29
00:01:46,440 --> 00:01:48,120
She won't even let me see my lovely
little Dora.
30
00:01:48,340 --> 00:01:51,180
Lucky you don't have kids. Oi, Jamie,
dogs have feelings too, all right?
31
00:01:51,780 --> 00:01:53,500
They'll be pining for me like I am for
her.
32
00:01:54,660 --> 00:01:56,580
Looks like I'm just going to have to pay
her, doesn't it? How are you going to
33
00:01:56,580 --> 00:01:57,580
ask for an M0?
34
00:01:57,620 --> 00:01:59,920
I can't tell where, Ralph. It's
everything you own. No.
35
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
I'm going to win it.
36
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
On a five.
37
00:02:04,180 --> 00:02:05,960
You've got a very short memory, aren't
you?
38
00:02:06,180 --> 00:02:08,259
You and gambling are a bad combo.
39
00:02:08,560 --> 00:02:10,340
But it's not about the gamble, is it?
It's about the fight.
40
00:02:10,979 --> 00:02:14,500
Now, this Carlo Rodgers is just back
from boot camp in the States. And Spike
41
00:02:14,500 --> 00:02:16,320
Silver reckons, well, you know, he's
going to be the next big thing.
42
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
How many times have you heard that?
43
00:02:18,440 --> 00:02:20,840
Apparently he's going to be fighting
bundles of money, and, you know, his
44
00:02:20,840 --> 00:02:24,160
bout. And Spike reckons he hasn't got a
fight good enough to match him yet.
45
00:02:25,300 --> 00:02:27,440
You'd better not be thinking what I
think or think yet.
46
00:02:28,180 --> 00:02:29,300
You're well past, aren't you?
47
00:02:29,660 --> 00:02:30,760
Thanks. Yeah.
48
00:02:31,080 --> 00:02:34,100
I think if I need a fight, it's
guaranteed to give him a run for his
49
00:02:34,100 --> 00:02:35,520
I've got a little hunch on that, mate.
50
00:02:35,760 --> 00:02:36,840
This is clean mental.
51
00:02:37,080 --> 00:02:38,860
It's the last thing anyone will expect,
eh?
52
00:02:39,180 --> 00:02:43,260
Carlo's first professional bout, beaten
by Archie Daly.
53
00:02:43,560 --> 00:02:47,020
Are you seriously going to risk all this
on a dodgy mate's face -up? There's
54
00:02:47,020 --> 00:02:48,600
nothing about boxing he doesn't know,
Jamie.
55
00:02:48,800 --> 00:02:52,740
When Spike speaks, one is well advised
to play heathens. And he reckons Carlo
56
00:02:52,740 --> 00:02:53,960
could be the next Lennox Lewis Hamilton.
57
00:02:54,180 --> 00:02:56,240
So, I'm going to track down the next
Mike Tyson.
58
00:02:57,160 --> 00:02:59,240
While you, be the next Pugilist.
59
00:02:59,660 --> 00:03:02,340
You don't see how good his collar really
is, do you mate?
60
00:03:22,260 --> 00:03:23,560
You out of breath there, big guy?
61
00:03:30,320 --> 00:03:33,460
If I'm going to put another fighter in a
ring, I need to know everything about
62
00:03:33,460 --> 00:03:37,000
him, and I mean everything. You know,
who he talks to, where he eats, and who
63
00:03:37,000 --> 00:03:40,140
he's sleeping with. I need to know his
strengths and his weaknesses, all right?
64
00:03:40,220 --> 00:03:43,840
You get your head around that.
Meanwhile, I am going to find us the new
65
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
Bruno.
66
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
Yo,
67
00:04:44,620 --> 00:04:47,460
yo, yo, what's up, homies? Respect,
innit?
68
00:04:48,260 --> 00:04:52,360
I don't know if any of you hombres can
help me, but I'm looking for a Ryan
69
00:04:52,360 --> 00:04:53,440
Doyle, yeah?
70
00:04:54,820 --> 00:04:57,140
Maybe this'll loosen a few tongues.
71
00:04:59,470 --> 00:05:02,690
Even though I know I'm gonna be upon
him. Stay in the back.
72
00:05:59,500 --> 00:06:00,980
Though you are following me.
73
00:06:02,860 --> 00:06:04,480
I had a stalker before.
74
00:06:05,580 --> 00:06:07,980
Well, he was nowhere near as cute as you
are.
75
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
Look.
76
00:06:10,260 --> 00:06:12,300
I'm not spying on you, as such.
77
00:06:13,220 --> 00:06:19,420
It's a mate of mine. He has a
professional interest in your... In
78
00:06:20,420 --> 00:06:22,420
Well, I'm his manager.
79
00:06:23,020 --> 00:06:25,820
So any questions, you just need to ask.
80
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
What?
81
00:06:29,970 --> 00:06:30,970
Cool.
82
00:06:32,190 --> 00:06:33,190
I'll tell him.
83
00:06:33,970 --> 00:06:36,210
And while you're at it, tell him he's
wasting his time.
84
00:06:37,010 --> 00:06:40,270
Whatever Archie's up to, I am not open
to negotiation.
85
00:06:42,170 --> 00:06:43,350
You know Archie?
86
00:06:44,150 --> 00:06:45,150
Should do.
87
00:06:45,670 --> 00:06:47,610
I've been married to him for 15 years.
88
00:06:50,670 --> 00:06:51,670
Davy.
89
00:06:51,990 --> 00:06:52,990
Delilah Davy.
90
00:06:59,640 --> 00:07:03,860
Oi, Daly, you are one manipulating
scumbag. Oi! Oi! That woman deserves
91
00:07:03,860 --> 00:07:05,660
everything she gets. I'm talking about
me.
92
00:07:05,880 --> 00:07:07,960
Jamie, if I'd have told you, you'd have
gone nowhere near her, would you? Oh,
93
00:07:07,960 --> 00:07:09,020
that makes it perfectly all right.
94
00:07:09,720 --> 00:07:11,020
Sarcasticism does not suit you, Jamie.
95
00:07:11,240 --> 00:07:13,760
I think it's just being a peeping Tom.
OK, I just wanted to know the whole
96
00:07:13,760 --> 00:07:15,780
story, you know, what's going on between
her and that boxer Carlo.
97
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
She's his manager.
98
00:07:19,540 --> 00:07:20,540
Satisfied?
99
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
So,
100
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
um... No, she's not.
101
00:07:25,580 --> 00:07:26,580
She's seen him?
102
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Yeah.
103
00:07:29,419 --> 00:07:30,880
I'm not doing any more slooping.
104
00:07:32,280 --> 00:07:34,480
I wouldn't mind, but she's not even
remotely like you said.
105
00:07:35,220 --> 00:07:36,179
She's lovely.
106
00:07:36,180 --> 00:07:37,300
Why do you want that lovely?
107
00:07:37,700 --> 00:07:40,600
She can hurt a man more than anyone in
Christendom. I should have realised that
108
00:07:40,600 --> 00:07:42,120
when she persuaded me to pay for her
first tattoo.
109
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
That's not expensive.
110
00:07:43,940 --> 00:07:46,740
It is, Petra, if you get it done in Hong
Kong. Look, I don't want to know any
111
00:07:46,740 --> 00:07:50,100
more about her. But you are going to
tell me exactly what you're playing at.
112
00:07:52,620 --> 00:07:53,619
All right.
113
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
OK.
114
00:07:54,960 --> 00:07:57,440
Here's the plan, boy. Now, she thinks
she's bleeding me dry.
115
00:07:58,340 --> 00:07:59,400
She's got another thing coming.
116
00:08:00,240 --> 00:08:03,620
Revenge cloud, your judgment, Archie.
It's pretty ropey to start off with. No,
117
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
I'll back down a pair of you.
118
00:08:04,800 --> 00:08:07,880
Because if I can put my man in the ring,
I'll get to beat my wife, give Carlo a
119
00:08:07,880 --> 00:08:10,560
hide -in, make enough money on her fight
to pay for the divorce. Come on.
120
00:08:10,920 --> 00:08:12,020
What's it not to like about that, eh?
121
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
Hey, hey, fight!
122
00:08:14,980 --> 00:08:16,960
Hey, hey, come on, Jim Daly.
123
00:08:17,600 --> 00:08:20,180
Oh, you want it, you want it, you want
it. Oh, nice one.
124
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
Yeah, well done.
125
00:08:22,730 --> 00:08:25,650
What are you doing around here? I was
just wondering about that boxer of
126
00:08:25,690 --> 00:08:26,609
Connor Rocks.
127
00:08:26,610 --> 00:08:27,890
Is that your Delilah?
128
00:08:28,110 --> 00:08:29,110
No, my, my, my.
129
00:08:29,850 --> 00:08:34,270
She has that boy well set up, son, I'm
telling you. He's very highly motivated.
130
00:08:34,730 --> 00:08:38,470
Have you got anybody lined up to fight
him? I can't find anyone good enough.
131
00:08:38,470 --> 00:08:39,650
dear, oh, dear.
132
00:08:41,230 --> 00:08:42,850
Take it easy, take it easy.
133
00:08:43,190 --> 00:08:46,390
You all right, love? Hey, listen up.
134
00:08:46,590 --> 00:08:49,550
Maybe I could steer you to a very hot
prospect.
135
00:08:50,000 --> 00:08:54,580
I'm not putting a rookie in that ring to
be hospitalised. No, I'm talking about
136
00:08:54,580 --> 00:08:56,400
Ryan Doyle. Eh?
137
00:08:56,700 --> 00:08:58,020
Ryan Doyle? Yeah.
138
00:08:58,480 --> 00:09:00,800
He's been off the radar for ages, mate.
139
00:09:01,180 --> 00:09:07,980
Yeah, until... Until he was rediscovered
by an entrepreneur with incredible
140
00:09:07,980 --> 00:09:09,960
insight, acumen and knowledge.
141
00:09:10,540 --> 00:09:14,740
Well, there'd be serious interest in
that kid if someone could get him back
142
00:09:14,740 --> 00:09:15,740
the straight and narrow.
143
00:09:16,100 --> 00:09:17,760
You're talking to his new agent.
144
00:09:19,720 --> 00:09:20,940
Of course, I'm Bob and Wade.
145
00:09:21,760 --> 00:09:23,480
Oh, of course, I'm a rat.
146
00:09:24,020 --> 00:09:25,740
I can almost taste that filthy lucre.
147
00:09:25,980 --> 00:09:29,180
There has to be something wrong with
that kid, Arch. Jamie, if it wasn't for
148
00:09:29,180 --> 00:09:32,060
this constitution, I could so easily get
dragged down by your negativeness.
149
00:09:32,320 --> 00:09:35,520
If Doyle were that good, he'd have been
snapped up ages ago. Come on, he's got a
150
00:09:35,520 --> 00:09:38,600
bit of a tension problem. You know, he's
missing a bit of the old one -two. Good
151
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
old self -discipline.
152
00:09:40,800 --> 00:09:43,260
Brilliant. The main quality of a good
boxer.
153
00:09:43,520 --> 00:09:46,240
Jamie, he's no different from the other
kids around here. They need a role
154
00:09:46,240 --> 00:09:48,880
model, someone to look up to. And that's
where you come in. Me?
155
00:09:49,280 --> 00:09:52,140
Yeah, you can train him to be match fit.
You know, give him a bit of your sports
156
00:09:52,140 --> 00:09:55,380
psychology. Hey, you can make him as
good as that Joe Calzone. El Zaghi?
157
00:09:55,820 --> 00:09:56,820
Yeah, him.
158
00:09:57,220 --> 00:10:00,740
Jamie, come on. You can make him good
again. Yeah? Let's have it. One, two,
159
00:10:00,780 --> 00:10:01,679
two.
160
00:10:01,680 --> 00:10:02,840
Oi, Ryan, come on!
161
00:10:03,540 --> 00:10:05,180
Get your fucking pants off!
162
00:10:05,440 --> 00:10:06,560
And let the jousting commence.
163
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
You got me a fact.
164
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
You're not mad at my word, am I not? And
Jamie here's going to have you in tip
165
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
-top shape within a fortnight.
166
00:10:12,560 --> 00:10:13,860
Is he any good?
167
00:10:14,340 --> 00:10:16,500
He could paste you on that wall if you
felt like it.
168
00:10:18,230 --> 00:10:21,330
I've been waiting a long time for a shot
like this. I ain't wasting my time
169
00:10:21,330 --> 00:10:22,330
here, Archie.
170
00:10:22,550 --> 00:10:25,970
Do I look like I am? You look like just
another loser to me. Whoa, whoa, whoa,
171
00:10:25,970 --> 00:10:27,570
girls, please. You want to save it for
the ring?
172
00:10:27,810 --> 00:10:31,490
This whole scheme relies on you two
finding a shared vocabulary, all right?
173
00:10:32,110 --> 00:10:34,870
What? Forget it. I'm out. Hold on.
Jamie.
174
00:10:35,550 --> 00:10:38,810
Jamie, will you just hold on a second?
Listen, hold on. This is a big time for
175
00:10:38,810 --> 00:10:39,549
me, okay?
176
00:10:39,550 --> 00:10:41,470
My entire empire is riding on him.
177
00:10:41,810 --> 00:10:42,810
On a bloody hoodie.
178
00:10:43,190 --> 00:10:46,090
All right, he's just a kid. Come on,
let's give him a chance, yeah?
179
00:10:46,630 --> 00:10:52,040
Yeah? Ah, good boy. Now, come on. We'll
leave you two at it while I go and
180
00:10:52,040 --> 00:10:56,260
liquidise my assets so I can invest
every penny I've got into... Hey, wait
181
00:10:56,260 --> 00:10:57,119
this.
182
00:10:57,120 --> 00:10:58,560
Raging Ryan Doyle.
183
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
You two behave.
184
00:11:18,030 --> 00:11:18,569
Love you.
185
00:11:18,570 --> 00:11:19,570
Love you. See you later.
186
00:11:20,610 --> 00:11:23,210
Hello, boys. There you go. You like all
these? Yeah, top of the range.
187
00:11:23,430 --> 00:11:24,289
Peshawari cotton.
188
00:11:24,290 --> 00:11:25,870
Yeah, only £10 each.
189
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
I got your attention.
190
00:12:02,820 --> 00:12:07,300
If you don't start listening to me,
you're going to make a right arse out of
191
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
yourself in that ring.
192
00:12:08,940 --> 00:12:10,380
And I don't really care, to be honest.
193
00:12:11,180 --> 00:12:13,860
But Archie's got a hell of a lot riding
on this, and I don't want to let him
194
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
down.
195
00:12:15,260 --> 00:12:16,260
Where'd you learn to do that?
196
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Where I grew up.
197
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
Self -preservation.
198
00:12:20,460 --> 00:12:22,280
Yourself? Why don't you take a wild
guess?
199
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
All right, get up.
200
00:13:05,479 --> 00:13:06,740
What? What happened?
201
00:13:08,140 --> 00:13:11,300
You missed it out, but you can't take
it, can you? I only won points this
202
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
season. Oh, please, come on.
203
00:13:12,560 --> 00:13:15,320
Hey, Archie, you saw that? I whacked the
floor with him, didn't I? Yeah, my
204
00:13:15,320 --> 00:13:17,880
money's safe on you, Popeye. What fight
were you watching?
205
00:13:18,360 --> 00:13:19,360
He's still got the magic touch.
206
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
He's doing good, all right.
207
00:13:21,220 --> 00:13:22,240
I was talking about you.
208
00:13:23,280 --> 00:13:24,600
So, when am I going to see some reddies?
209
00:13:24,820 --> 00:13:27,260
Yeah, all in good time, Ryan. Thank you.
Come on, Archie, man.
210
00:13:27,600 --> 00:13:28,720
I've got some debts that need sorting.
211
00:13:29,080 --> 00:13:31,880
Urgent, man. Yeah, well, I've got a bit
of a tough cash flow situation myself,
212
00:13:32,100 --> 00:13:35,060
haven't I? Hey, hey there, man. Archie's
working his guts out. Hey, who's side
213
00:13:35,060 --> 00:13:35,999
are you on?
214
00:13:36,000 --> 00:13:41,060
Watch the free piece.
215
00:13:41,640 --> 00:13:43,500
I think I preferred it when you two were
at each other's throats.
216
00:13:44,080 --> 00:13:46,620
Right, reluctant as I am, I'm going to
give you half of your ten grand
217
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
appearance fee.
218
00:13:47,700 --> 00:13:49,120
All right, less commission, obviously,
all right?
219
00:13:51,790 --> 00:13:54,390
You're the man. That's right. Who's the
man? You're the man. I'm the man.
220
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
We said I'm the man.
221
00:13:57,430 --> 00:13:59,870
Jamie, I'm giving him a chance at a big
time here, all right?
222
00:14:00,510 --> 00:14:02,330
This is a probiotic relationship.
223
00:14:03,130 --> 00:14:07,790
I only agreed 40%. You dirty... I'm
right there. Just hold on.
224
00:14:09,410 --> 00:14:12,010
I need every penny I can get to put on
this, all right?
225
00:14:13,630 --> 00:14:15,250
This is a wager of a lifetime, Jamie.
226
00:14:28,270 --> 00:14:29,930
I still look like a loser to you.
227
00:14:30,230 --> 00:14:31,450
All right, I'm sorry, mate.
228
00:14:31,830 --> 00:14:33,050
I can't just be being careful.
229
00:14:33,710 --> 00:14:35,150
There's a lot of vultures in this game.
230
00:14:35,850 --> 00:14:38,550
But Archie, he seems all right. You
think so?
231
00:14:39,230 --> 00:14:41,310
Yeah. I mean, he's been good to me.
232
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
Yeah.
233
00:14:44,010 --> 00:14:45,010
Me too.
234
00:14:46,630 --> 00:14:47,629
Sort of.
235
00:14:47,630 --> 00:14:52,530
So, if you were such a good fighter, why
did you quit boxing?
236
00:14:56,840 --> 00:14:58,060
Ended up doing time because of it.
237
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Really?
238
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Me too.
239
00:15:01,700 --> 00:15:05,900
Well, this promoter tried to rip me off,
so I took a sledgehammer to his BMW.
240
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
There we are.
241
00:15:08,040 --> 00:15:12,380
Yeah. See, I should have got suspended
sentence for it, but, well, when the
242
00:15:12,380 --> 00:15:16,800
come for me, I, uh, I resisted arrest.
243
00:15:17,980 --> 00:15:19,240
A lot, actually.
244
00:15:22,180 --> 00:15:23,980
Anyway, what about you?
245
00:15:24,740 --> 00:15:25,740
What did you do?
246
00:15:27,880 --> 00:15:30,580
I came across a geezer picking on
someone who couldn't defend himself.
247
00:15:32,380 --> 00:15:33,380
He's lost it.
248
00:15:35,660 --> 00:15:37,660
I said I'd never go in a ring again
after that.
249
00:15:39,560 --> 00:15:40,640
Boxing's all about control.
250
00:15:41,280 --> 00:15:42,520
That's the bit I had trouble with.
251
00:15:43,020 --> 00:15:45,160
See? It's all in the mind, innit?
252
00:15:45,740 --> 00:15:50,660
See, I was a kid back then, you know?
But now... I'm ready for it.
253
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
Again.
254
00:15:53,540 --> 00:15:56,000
Guess I just needed someone to have that
little bit of faith in me, you know?
255
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Yeah, man.
256
00:15:58,320 --> 00:15:59,279
Yeah, really.
257
00:15:59,280 --> 00:15:59,979
That's all right.
258
00:15:59,980 --> 00:16:02,880
I'll run it. I don't mind. I was
supposed to be keeping an eye on you.
259
00:16:03,140 --> 00:16:05,900
Come on. Do you really think I've got
enough energy to do anything else?
260
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
See you later.
261
00:16:09,680 --> 00:16:11,060
Keep your eye on the jab, son.
262
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Eye on the jab.
263
00:16:18,780 --> 00:16:20,160
It's the marriage to Les, isn't it?
264
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
Where's Robbie?
265
00:16:23,320 --> 00:16:25,320
I'll give him the afternoon off. We'll
train him later.
266
00:16:25,760 --> 00:16:28,060
Jamie, you're supposed to be keeping
your meters on a minute before the big
267
00:16:28,060 --> 00:16:30,400
fight. Oh, we got him well -focused and
motivated.
268
00:16:30,600 --> 00:16:33,320
It depends how much you want it, yeah?
There's only so much you can do, I
269
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
suppose.
270
00:16:34,580 --> 00:16:36,600
I've got to hand it to you, Arch. It's a
change there.
271
00:16:37,720 --> 00:16:42,500
There you go, OK.
272
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
You got it, Jamie.
273
00:16:47,240 --> 00:16:50,080
There. All we need to do is set the
final cog in motion.
274
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
Good night. Thank you.
275
00:16:57,080 --> 00:17:03,620
Hello again, Jamie.
276
00:17:03,880 --> 00:17:05,800
Good night. Why, why, why?
277
00:17:08,300 --> 00:17:12,020
Would you mind asking my ex -husband
what the hell he thinks he's playing at?
278
00:17:12,119 --> 00:17:12,819
Ask him yourself.
279
00:17:12,819 --> 00:17:13,739
We don't speak.
280
00:17:13,740 --> 00:17:16,200
And I rather fancy you as my conduit.
281
00:17:17,839 --> 00:17:18,839
Well,
282
00:17:19,119 --> 00:17:22,720
I'm... I'm not really... Tell him you're
stooping to a new level, challenging my
283
00:17:22,720 --> 00:17:25,060
Carlo. But there's still time for him to
back out.
284
00:17:26,060 --> 00:17:27,460
She says it. You tell her.
285
00:17:28,079 --> 00:17:30,200
Archie Daly backs down for no one.
286
00:17:30,820 --> 00:17:32,120
She wants to admit defeat.
287
00:17:32,800 --> 00:17:34,140
That's up to her. Never.
288
00:17:34,800 --> 00:17:38,660
But I just might not increase the
divorce demand if he changes his mind.
289
00:17:39,200 --> 00:17:43,360
It's a female prerogative to which he
availed at every opportunity. You know,
290
00:17:43,380 --> 00:17:45,040
her sole purpose was to make my life
hell.
291
00:17:45,670 --> 00:17:48,610
Leaving me to pick up the pieces after
she left. Oh, yeah, there was a time she
292
00:17:48,610 --> 00:17:50,690
moved her mother in, and what did she
do? She cleared off on her holidays.
293
00:17:50,930 --> 00:17:54,830
But it was all his own mess in that
hotel room with a Scarborough swingers
294
00:17:55,190 --> 00:17:57,530
Yeah, but I thought it was only going to
be the two of us.
295
00:17:57,830 --> 00:18:01,210
Those were the days before he started
plucking his nose hairs in bed.
296
00:18:01,510 --> 00:18:03,570
Yeah, but not long before she started
bleaching her moustache.
297
00:18:05,810 --> 00:18:08,910
Right. No, no. Just one more thing,
yeah?
298
00:18:09,710 --> 00:18:12,790
Tell her that I never stopped loving
her.
299
00:18:18,830 --> 00:18:21,590
He lied to me every day we were
together.
300
00:18:24,310 --> 00:18:26,030
Tell him it's too late to stop now.
301
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
That's worth a try.
302
00:18:40,090 --> 00:18:43,070
Ah, proof it for her begging. That woman
is beyond rationale.
303
00:18:43,410 --> 00:18:44,530
Two starts for every story.
304
00:18:44,850 --> 00:18:47,410
Oi, oi, oi. Not in this case. No, I'm
the wrong demand.
305
00:18:48,190 --> 00:18:49,570
What happened in Scarborough?
306
00:18:50,530 --> 00:18:51,770
We all have our secrets.
307
00:18:52,790 --> 00:18:53,790
What's up with Jamie?
308
00:18:54,530 --> 00:18:55,830
What's that supposed to mean? Nothing.
309
00:18:56,290 --> 00:18:58,190
Well, you've obviously got time to get
off your chair.
310
00:18:58,710 --> 00:18:59,710
All right.
311
00:18:59,790 --> 00:19:01,310
I know you ended up in prison.
312
00:19:02,310 --> 00:19:06,310
You've been checking up on me? No, I'm
just... Jamie, watch this! Just say
313
00:19:06,310 --> 00:19:08,770
Bates are, and I thought Bates would
talk about this sort of thing.
314
00:19:09,010 --> 00:19:10,010
Not me.
315
00:19:10,210 --> 00:19:13,210
I thought it was a fight in a bar or
something, but I can't believe it. What,
316
00:19:13,230 --> 00:19:14,230
your own mum's bloke?
317
00:19:14,250 --> 00:19:16,230
I saw him knocking her about, all right?
318
00:19:17,710 --> 00:19:19,930
So you put an intensive care of your own
bare hands?
319
00:19:20,290 --> 00:19:21,290
I don't know what happened.
320
00:19:21,870 --> 00:19:25,570
I saw her face and I just... Hey,
listen.
321
00:19:25,910 --> 00:19:26,910
It's all right, OK?
322
00:19:27,810 --> 00:19:28,830
Shane spoke to me, see?
323
00:19:30,490 --> 00:19:32,430
Yeah, well, we all lose our temper
sometimes, eh?
324
00:20:15,659 --> 00:20:17,060
Yeah, I think you should do it
325
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Catch me first.
326
00:20:31,360 --> 00:20:34,140
What do you think you're doing? What do
you want to do?
327
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
Keep your eyes off her.
328
00:20:37,740 --> 00:20:38,740
Let's go, babe.
329
00:20:40,340 --> 00:20:44,420
I can't even get you. You're a dead man.
That's enough.
330
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Leave him alone.
331
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Got big time, didn't I?
332
00:21:02,760 --> 00:21:05,520
Oh, you did that, all right. It's just
bad luck. It happened to anybody.
333
00:21:05,860 --> 00:21:07,440
Yeah, let's see what the plot has to say
about this show.
334
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
Archie, no.
335
00:21:09,900 --> 00:21:13,160
I don't want nothing to do with the law.
Right, this is a vicious criminal act.
336
00:21:13,280 --> 00:21:15,320
Say no, Arch. I didn't even see him, OK?
337
00:21:16,460 --> 00:21:20,440
I thought I was in there with this hot
chick and then next minute he just comes
338
00:21:20,440 --> 00:21:23,400
up behind me. Oi, Mr Loverman, back up a
second. What do you mean by hot?
339
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
Tasty, you know.
340
00:21:25,980 --> 00:21:29,680
All right, granted she was a little bit
older, but you definitely would.
341
00:21:31,690 --> 00:21:35,210
I didn't get her name or anything. I
just remember that she had this snake
342
00:21:35,210 --> 00:21:36,770
was tattooed on her shoulder.
343
00:21:37,390 --> 00:21:38,730
And that's what did it for me.
344
00:21:59,050 --> 00:22:01,850
also giving the young kid a break,
unless of course you've forgotten what
345
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
like.
346
00:22:04,190 --> 00:22:07,450
Now listen, Ryan is out of action, but
he's fine, okay?
347
00:22:07,990 --> 00:22:09,770
And who knows, maybe one day he'll be
champ.
348
00:22:10,410 --> 00:22:11,490
Just not in this fight.
349
00:22:13,230 --> 00:22:14,430
What about your big gamble?
350
00:22:14,630 --> 00:22:15,870
Oh, worry about that.
351
00:22:16,650 --> 00:22:17,650
It's not meant to be.
352
00:22:18,390 --> 00:22:19,510
I don't believe what I'm hearing.
353
00:22:20,650 --> 00:22:22,090
Maybe he's finally accepting defeat.
354
00:22:22,690 --> 00:22:24,190
Well, no one else can hurt, is it?
355
00:22:26,350 --> 00:22:29,730
She really is the eight -foot cow you
said she was. It doesn't surprise me in
356
00:22:29,730 --> 00:22:30,329
the least.
357
00:22:30,330 --> 00:22:33,430
I can't believe how bad it is before
it's even started. And of course, Stan,
358
00:22:33,570 --> 00:22:36,850
he's not going to give me my stake back
without taking a substantial cut.
359
00:22:38,970 --> 00:22:40,330
Unless... What?
360
00:22:41,570 --> 00:22:42,610
Oh, you don't want to know.
361
00:22:42,850 --> 00:22:43,850
Unless what?
362
00:22:45,110 --> 00:22:47,550
Unless I find another good fighter.
363
00:22:48,670 --> 00:22:50,470
I'm very, very sure about this.
364
00:22:52,470 --> 00:22:53,810
Come on, it's your call, Jamie.
365
00:22:54,910 --> 00:22:55,910
No pressure.
366
00:23:03,820 --> 00:23:04,599
One, two.
367
00:23:04,600 --> 00:23:05,539
Right arm.
368
00:23:05,540 --> 00:23:06,540
Double.
369
00:23:06,700 --> 00:23:07,599
Left arm.
370
00:23:07,600 --> 00:23:09,560
Jack. Jack. One, two.
371
00:23:10,100 --> 00:23:11,120
He's good all right.
372
00:23:11,760 --> 00:23:13,000
But is he good enough?
373
00:23:13,980 --> 00:23:14,980
Trust me.
374
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
Doyle's out of action.
375
00:23:25,680 --> 00:23:27,560
But I'm saying the fight still stands.
376
00:23:31,720 --> 00:23:34,580
Well, Archie's gone and got himself
another boxer, hasn't he?
377
00:23:35,200 --> 00:23:36,340
Reckons he's even better.
378
00:23:36,680 --> 00:23:37,980
Oh, he does, does he?
379
00:23:41,260 --> 00:23:42,260
Carlo!
380
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
Come on!
381
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Come on!
382
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
Out of Jaffa!
383
00:23:47,080 --> 00:23:48,560
Come on, faster!
384
00:23:57,460 --> 00:23:58,640
Another one in there, Petra.
385
00:23:59,280 --> 00:24:00,880
Mr. Cavalli, I'm in there if you like.
386
00:24:01,340 --> 00:24:04,120
If this fight goes belly up, I am so
dead.
387
00:24:04,480 --> 00:24:07,680
Nothing's going to go wrong, Archie. You
can trust Jamie with your life.
388
00:24:08,040 --> 00:24:09,760
She must be paid I'm worried about.
389
00:24:10,420 --> 00:24:11,420
She's evil incarnation.
390
00:24:12,520 --> 00:24:14,100
I'll give you moral support if you want.
391
00:24:16,700 --> 00:24:19,080
And don't forget, it's the big fight
tonight.
392
00:24:19,400 --> 00:24:20,560
Cartwright versus Rox.
393
00:24:21,220 --> 00:24:25,220
Stephen Greenwich has emailed saying
he's going and he's putting everything
394
00:24:25,220 --> 00:24:26,320
got on Carlo Rox.
395
00:24:31,400 --> 00:24:32,620
As might be waiting at night.
396
00:24:37,500 --> 00:24:41,280
All right, ladies and gentlemen, come
on, take the seats. Let's have it now
397
00:24:41,280 --> 00:24:42,820
a very exciting evening for you.
398
00:24:43,180 --> 00:24:46,880
Let's hear it, ladies and gentlemen, for
the first battle of the evening.
399
00:25:03,300 --> 00:25:05,140
Preston, you look... You're not too bad
yourself.
400
00:25:05,540 --> 00:25:06,540
Come on.
401
00:25:06,740 --> 00:25:08,060
I'm gassing for a drink.
402
00:25:12,380 --> 00:25:14,320
Don't you be doing paper runs. Look at
the age of them.
403
00:25:48,930 --> 00:25:55,930
You want some of what your mate got out
404
00:25:55,930 --> 00:25:56,930
of the pub?
405
00:25:58,890 --> 00:26:00,330
What, did you have a run out of breath,
big guy?
406
00:26:01,300 --> 00:26:02,460
Save your toy for a ring, son.
407
00:26:05,700 --> 00:26:06,539
Slack Stan.
408
00:26:06,540 --> 00:26:07,540
How are you, mate?
409
00:26:08,000 --> 00:26:09,140
I'm having a ball, dearly.
410
00:26:10,200 --> 00:26:11,760
I can't wait for blood on the canvas
either.
411
00:26:12,220 --> 00:26:13,560
It's all in the lap that God's now,
though.
412
00:26:14,380 --> 00:26:15,940
I told you, I don't like surprises.
413
00:26:18,160 --> 00:26:19,360
Yeah, a bookie always wins, though.
414
00:26:19,880 --> 00:26:20,880
Oh, yes.
415
00:26:28,360 --> 00:26:29,359
You all right, champ?
416
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
Yeah. You...
417
00:26:30,830 --> 00:26:31,830
It's all good.
418
00:26:32,810 --> 00:26:33,810
He's better than me.
419
00:26:34,830 --> 00:26:36,170
I mightn't last the pace.
420
00:26:36,830 --> 00:26:38,350
I'm going to have to go for an early
knockout.
421
00:26:39,110 --> 00:26:41,690
Well, you could do, but you don't have
to.
422
00:26:43,690 --> 00:26:44,690
I'll wait to throw it.
423
00:26:46,130 --> 00:26:47,130
Give me that again.
424
00:26:47,290 --> 00:26:49,270
You see, I've bet everything I own on
Carlo.
425
00:26:54,670 --> 00:26:57,730
What is it? You don't think I'm good
enough? We talk about course I do.
426
00:26:58,700 --> 00:27:01,360
Of course I do, but this was always my
plan from the start, Jamie. You
427
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Hold on a second.
428
00:27:03,120 --> 00:27:06,380
Once the guy found out she was up
against me, there was no way that woman
429
00:27:06,380 --> 00:27:08,660
going to lose, even if it meant her
climbing into the ring and clawing you
430
00:27:08,660 --> 00:27:09,479
bits herself.
431
00:27:09,480 --> 00:27:10,940
What? After all this?
432
00:27:11,220 --> 00:27:13,560
I don't know what choice did I have.
There was no sure bet to be had.
433
00:27:15,620 --> 00:27:17,820
You, uh, could ask Ryan too?
434
00:27:18,600 --> 00:27:21,120
Yeah, of course. But, you know, I never
got the chance, did I? Well, what makes
435
00:27:21,120 --> 00:27:22,760
you think he'd have done it? Oh, come
on.
436
00:27:23,160 --> 00:27:24,620
A kid like that, money like this.
437
00:27:24,990 --> 00:27:28,250
He's got better morals than you have.
Now, you know that's not fair. I'm just
438
00:27:28,250 --> 00:27:33,510
stooge. Again, story of my life. I'm
just a small part of someone else's big
439
00:27:33,510 --> 00:27:36,570
player. Jamie, this is a real tough call
to make.
440
00:27:37,030 --> 00:27:40,910
Now, do I let my wife's new boyfriend
take a beating, or do we make a shitload
441
00:27:40,910 --> 00:27:43,710
of cash out of him? Now, I'm happy you
can scar him up, knock him back, give
442
00:27:43,710 --> 00:27:48,570
a bloody nose even, but... Jamie, I
really need you to take the fall on this
443
00:27:48,570 --> 00:27:49,489
one, yeah?
444
00:27:49,490 --> 00:27:50,389
No way.
445
00:27:50,390 --> 00:27:51,390
It's best all around.
446
00:27:51,670 --> 00:27:52,670
You can't...
447
00:27:53,120 --> 00:27:55,860
Jamie, this is my neck on the line. This
is D -Day.
448
00:27:56,200 --> 00:27:58,380
I've never taken a fall in my life, not
for anybody.
449
00:28:00,320 --> 00:28:01,740
I am begging you.
450
00:28:03,480 --> 00:28:05,000
I'm begging you as a friend, all right?
451
00:28:06,800 --> 00:28:08,720
A real friend would know me better than
that.
452
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
Shut up.
453
00:28:15,240 --> 00:28:18,360
And now, to the main attraction...
454
00:28:38,800 --> 00:28:39,900
That's red for danger.
455
00:28:40,120 --> 00:28:43,020
I present to you, first part.
456
00:29:17,220 --> 00:29:18,220
What's his picture?
457
00:30:03,850 --> 00:30:06,610
feelings. I felt a lot on the last night
of our honeymoon.
458
00:30:07,450 --> 00:30:09,130
Do you remember? I was passed out drunk.
459
00:30:09,390 --> 00:30:11,070
A Spanish barman wasn't.
460
00:30:15,270 --> 00:30:20,650
Come on Tony, now's your chance.
461
00:30:37,770 --> 00:30:39,350
Well, it's definitely your type of guy,
Delilah.
462
00:30:39,870 --> 00:30:41,510
Not much going on behind the eyes.
463
00:30:42,150 --> 00:30:44,670
You don't want David Beckham for his wit
and repartee.
464
00:30:45,130 --> 00:30:47,770
When you get bored of him, eh? Get
yourself a new one, can't you?
465
00:30:48,070 --> 00:30:49,930
I won't get bored of a boy like that.
466
00:30:50,290 --> 00:30:51,690
He's not like you, Archie.
467
00:30:51,950 --> 00:30:55,570
He's an animal in and out of the ring.
468
00:30:55,910 --> 00:30:58,690
Let me tell you something, Delilah. My
boy's going to kill him.
469
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Don't do this.
470
00:32:38,740 --> 00:32:42,180
Come back to me. Come on. Wake up.
471
00:32:42,760 --> 00:32:47,440
What's the matter with you? Come on, say
something. Will you just open... Come
472
00:32:47,440 --> 00:32:48,440
on, open your eyes, pal.
473
00:32:48,620 --> 00:32:50,760
Hey, look, he's opened his eyes. There
you go.
474
00:32:51,060 --> 00:32:52,060
Hey!
475
00:32:52,520 --> 00:32:55,560
Right, lads, get some space. Have some
fresh air. Good fight, son.
476
00:32:55,900 --> 00:32:57,680
Yeah. Good fight, son.
477
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
He's dead.
478
00:33:06,090 --> 00:33:07,210
I don't know what to say.
479
00:33:11,290 --> 00:33:12,310
Try to thank you.
480
00:33:13,270 --> 00:33:14,270
What, you?
481
00:33:14,470 --> 00:33:19,490
I knew it! I knew it, Jamie! I was
watching, and I knew it when you did it.
482
00:33:20,470 --> 00:33:23,610
Mate, I just... You're just pleased I
saved your skin.
483
00:33:24,090 --> 00:33:26,550
Oh, you better believe that. You did me
proud. You all right?
484
00:33:27,030 --> 00:33:29,450
I took the fall because I felt sorry for
you.
485
00:33:32,290 --> 00:33:33,290
But it's over.
486
00:33:35,210 --> 00:33:36,210
What are you saying that for?
487
00:33:36,610 --> 00:33:37,610
Don't be like that.
488
00:33:37,670 --> 00:33:39,170
You always push it, Archie.
489
00:33:40,770 --> 00:33:42,310
We went too far this time.
490
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
Oi.
491
00:33:44,730 --> 00:33:49,310
You know, we got a partnership, haven't
we? We're buddies, mate. You know, we're
492
00:33:49,310 --> 00:33:50,310
best when we're together.
493
00:33:50,730 --> 00:33:51,730
Jamie, eh?
494
00:33:54,210 --> 00:33:55,210
Eh?
495
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
We're finished.
496
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
For good.
497
00:34:20,739 --> 00:34:21,860
I'm sorry, mate.
498
00:34:23,560 --> 00:34:24,560
I'm sorry.
499
00:34:30,380 --> 00:34:31,440
This is, uh...
500
00:34:46,929 --> 00:34:47,929
See you around, Jane.
501
00:34:56,469 --> 00:34:57,470
Disgusting.
502
00:34:57,630 --> 00:35:00,730
I'm never going to go and see another
boxing match again, ever. Of course, I
503
00:35:00,730 --> 00:35:02,790
enjoyed it myself either, Petra. What's
your problem?
504
00:35:03,950 --> 00:35:06,610
Fixing that fight when you're enough
dosh to pay Delilah so you never have to
505
00:35:06,610 --> 00:35:07,610
set eyes on her again.
506
00:35:07,890 --> 00:35:10,430
Yeah, I've only got a good few quid made
out of it, thanks to Jamie.
507
00:35:10,970 --> 00:35:12,430
He was blinding tonight, wasn't he?
508
00:35:12,930 --> 00:35:14,550
I've never seen a man move so fast.
509
00:35:15,290 --> 00:35:16,610
Right, shite on the shiny shovel.
510
00:35:16,890 --> 00:35:18,450
At least he's not too badly hurt.
511
00:35:19,150 --> 00:35:22,650
I suppose no one's going to take it like
that. Granted, I was pushing my luck,
512
00:35:22,690 --> 00:35:25,290
but I've been good to him too, Petra.
Don't worry, your conscience never lasts
513
00:35:25,290 --> 00:35:27,650
too long. Right, any chance of a
nightcap then?
514
00:35:28,350 --> 00:35:31,470
You're an expert at using people, aren't
you? Go find someone else to take
515
00:35:31,470 --> 00:35:32,470
advantage of.
516
00:36:05,370 --> 00:36:06,370
What? Nah.
517
00:36:07,610 --> 00:36:08,610
What you do?
518
00:36:08,810 --> 00:36:09,870
Be from the fight.
519
00:36:10,470 --> 00:36:12,150
Nah. You win.
520
00:36:12,390 --> 00:36:15,230
I don't want to. I want a fair fight.
521
00:36:16,770 --> 00:36:17,770
You threw it.
522
00:36:18,350 --> 00:36:19,470
I had no choice.
523
00:36:22,990 --> 00:36:23,990
You see?
524
00:36:24,890 --> 00:36:27,170
I knew it. I knew you could add it.
525
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
Yeah.
526
00:36:36,430 --> 00:36:43,090
Say I Could do with it to be honest, I
don't really know where my explaining is
527
00:36:43,090 --> 00:36:49,890
coming from Medics that I might not be
able to fight Archie bloody
528
00:36:49,890 --> 00:36:52,250
died. Nah, that's not Archie.
529
00:36:52,810 --> 00:36:58,770
I was the one that went off the rails.
Yeah It was that Carlo that did this Do
530
00:36:58,770 --> 00:37:02,410
you know that I was half unconscious
when that blasted come at me with his
531
00:37:02,410 --> 00:37:03,410
size tennis?
532
00:37:36,920 --> 00:37:37,920
What do you want?
533
00:37:38,500 --> 00:37:39,860
Come back for more, eh?
534
00:37:40,100 --> 00:37:41,580
You owe my mate an apology.
535
00:37:44,340 --> 00:37:47,120
At the very least. The loser in the
shell suit.
536
00:37:47,460 --> 00:37:48,540
You know what I owe him?
537
00:38:10,960 --> 00:38:13,020
They said it wasn't safe for me to come
in here.
538
00:38:14,400 --> 00:38:15,980
But I told them I know you.
539
00:38:19,680 --> 00:38:21,760
Carlo Rocks is out of hospital.
540
00:38:23,240 --> 00:38:24,540
I thought you'd want to know.
541
00:38:25,780 --> 00:38:27,240
Apparently he used to be good looking.
542
00:38:29,140 --> 00:38:31,840
He must have done something pretty bad
to deserve that.
543
00:38:35,260 --> 00:38:38,240
Just don't try and tell me this has
nothing to do with Daly.
544
00:38:41,270 --> 00:38:42,570
Don't say you weren't warned.
545
00:38:51,390 --> 00:38:52,750
He's been arrested and charged.
546
00:38:55,490 --> 00:38:57,690
It's all about, you know, the
exterminating circumstances.
547
00:38:58,310 --> 00:39:00,110
He hasn't even tried to deny it.
548
00:39:01,150 --> 00:39:02,790
I don't know what you want me to do
about it.
549
00:39:04,110 --> 00:39:06,030
Hey, Dickie, you're illegal. Let's do
something.
550
00:39:08,850 --> 00:39:09,850
Please?
551
00:39:10,600 --> 00:39:12,320
Well done, mate. Worth every penny.
552
00:39:12,580 --> 00:39:15,800
Well, if there's nothing else. No, but
it's all my fault. The whole thing.
553
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
just got caught up in it. And none of
this would have happened if it hadn't
554
00:39:17,800 --> 00:39:18,419
for me.
555
00:39:18,420 --> 00:39:19,520
I can vouch for that.
556
00:39:19,760 --> 00:39:21,360
Come on, you've got to help the kid out,
Sheila.
557
00:39:21,720 --> 00:39:22,900
Detective Inspector.
558
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
Detective Inspector.
559
00:39:27,940 --> 00:39:29,260
I know you better than that.
560
00:39:30,580 --> 00:39:36,180
And I know behind your blue badge and
your red tape, you've got a beating
561
00:39:38,250 --> 00:39:44,810
I concede that under the circumstances,
I might consider being
562
00:39:44,810 --> 00:39:45,810
lenient.
563
00:39:46,490 --> 00:39:48,470
Good on you, Gail. I'm sorry.
564
00:39:48,950 --> 00:39:50,230
It was only up to me.
565
00:39:51,070 --> 00:39:53,490
But this is a serious criminal
prosecution.
566
00:39:54,230 --> 00:39:56,230
It's entirely out of my hands.
567
00:39:58,350 --> 00:40:05,290
There is, however, one way that you just
might possibly get him off.
568
00:40:18,280 --> 00:40:19,480
Let me get this straight.
569
00:40:19,900 --> 00:40:25,520
You think, after all that's gone on
between us, that you can just swan in
570
00:40:25,520 --> 00:40:28,520
and ask my Carlo to drop the charges?
571
00:40:28,980 --> 00:40:32,780
Delilah, please. You know, the cops
didn't see anything, so it's entirely in
572
00:40:32,780 --> 00:40:33,780
your hands.
573
00:40:33,820 --> 00:40:37,240
All right, granted, what he did, there's
no excuse for, all right?
574
00:40:38,740 --> 00:40:40,320
Carlo, he was bang out of order.
575
00:40:40,880 --> 00:40:42,640
Shut up and recuperate, darling.
576
00:40:46,380 --> 00:40:47,860
Took a lot of guts, you coming here.
577
00:40:50,160 --> 00:40:52,080
You're showing your true colours,
Archie.
578
00:40:53,080 --> 00:40:55,640
Yeah, well, I just thought it was time
we settled our differences.
579
00:40:55,940 --> 00:40:57,320
Oh, I wouldn't know where to begin.
580
00:40:59,680 --> 00:41:01,780
How about the night we met?
581
00:41:03,720 --> 00:41:05,980
How about all the other nights when you
never made it home?
582
00:41:08,860 --> 00:41:11,500
Now, Delilah, I remember that time we
were walking over Putney Bridge.
583
00:41:12,400 --> 00:41:15,040
The sun was just coming up. There wasn't
a sinner to be seen.
584
00:41:16,840 --> 00:41:19,440
And for two minutes, it was just the two
of us.
585
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
It was beautiful.
586
00:41:24,300 --> 00:41:27,940
You said it was like time had stopped
just for us.
587
00:41:30,220 --> 00:41:31,520
I don't do it very often.
588
00:41:32,720 --> 00:41:36,320
But if I think really hard, I can
remember just the good bits.
589
00:41:38,080 --> 00:41:39,240
I bet you can too.
590
00:41:41,500 --> 00:41:42,700
That's lovely, Archie.
591
00:41:46,570 --> 00:41:47,950
Almost makes me feel emotional.
592
00:41:50,150 --> 00:41:51,150
Yeah.
593
00:41:51,510 --> 00:41:52,510
Me too.
594
00:41:53,730 --> 00:41:54,730
All right.
595
00:41:55,950 --> 00:41:56,950
But not quite.
596
00:41:59,690 --> 00:42:04,330
But... I will agree to get Carlo to drop
the charges.
597
00:42:05,290 --> 00:42:06,990
I'm unconditioned. Well, you name it.
598
00:42:07,390 --> 00:42:08,530
You agree to the divorce?
599
00:42:09,250 --> 00:42:12,630
Delilah, come on, darling. It just
wasn't all my fault. I never said it
600
00:42:12,850 --> 00:42:14,730
But if there's one thing you taught me,
Archie...
601
00:42:15,070 --> 00:42:17,570
It's hard to take advantage of a bad
situation.
602
00:42:18,990 --> 00:42:21,970
So, do you agree to the divorce?
603
00:42:22,270 --> 00:42:22,968
Yeah, I do.
604
00:42:22,970 --> 00:42:24,870
Uh -uh -uh. I haven't finished.
605
00:42:25,610 --> 00:42:30,770
Do you agree to the divorce for double
the cash settlement I asked for?
606
00:42:33,170 --> 00:42:36,810
Oh, this Jamie obviously means a lot to
you.
607
00:42:38,130 --> 00:42:40,550
I'd be a fool not to capitalise.
608
00:42:45,319 --> 00:42:46,740
Okay, you're on. Oh!
609
00:42:47,140 --> 00:42:48,160
Well, I ain't finished yet.
610
00:42:48,620 --> 00:42:49,620
You're on.
611
00:42:50,240 --> 00:42:51,440
But I get to keep Dora.
612
00:42:53,180 --> 00:42:54,720
You're a cold bastard.
613
00:42:55,700 --> 00:42:58,380
Yeah, but I'd be a fool not to
capitalise.
614
00:43:03,780 --> 00:43:04,780
Oh, yeah.
615
00:43:04,820 --> 00:43:05,820
Thanks.
616
00:43:07,140 --> 00:43:09,040
I really thought I still loved you.
617
00:43:10,300 --> 00:43:11,660
Up to about 30 seconds ago.
618
00:43:12,600 --> 00:43:13,600
Well, I can relax now.
619
00:43:18,529 --> 00:43:19,630
Archie, everyone's a winner.
620
00:43:24,750 --> 00:43:25,750
Whoa.
621
00:43:28,670 --> 00:43:29,930
You're a good man, Archie.
622
00:43:31,490 --> 00:43:32,490
Yeah, I'm powerless.
623
00:43:34,750 --> 00:43:36,790
If my Uncle Arthur could see me now.
624
00:43:37,030 --> 00:43:38,190
Yeah, but you did the right thing.
625
00:43:39,930 --> 00:43:44,370
Yeah. Yeah, yeah, I did, Petra. I did
the right thing.
626
00:43:45,900 --> 00:43:46,899
where I started, didn't I?
627
00:43:46,900 --> 00:43:51,420
But, you know, it doesn't matter because
I can see the whole world in a much
628
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
brighter light.
629
00:43:56,700 --> 00:43:58,920
It's fancy tonight. You know, we're
going to celebrate, just me and you.
630
00:43:59,380 --> 00:44:01,200
I don't think that's such a good idea,
Archie.
631
00:44:02,680 --> 00:44:07,160
No, no, of course not. I didn't mean,
you know, we go for a drink.
632
00:44:07,980 --> 00:44:09,480
But, you know, I'll get a take at you.
50027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.