Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,550
If you want to obtain the situation,
2
00:00:08,210 --> 00:00:14,810
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,730 --> 00:00:24,650
I've got a good idea, just you get me
near, I'll be so good
4
00:00:24,650 --> 00:00:25,650
for you.
5
00:00:27,010 --> 00:00:30,190
I'm gonna help you out, love you like
you want me to.
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,530
I'll do anything for you.
7
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
You know that, Jamie?
8
00:00:52,470 --> 00:00:53,329
I know.
9
00:00:53,330 --> 00:00:55,890
I'm not full of it. No, that is a sweet
whiff of success.
10
00:00:56,210 --> 00:00:57,790
What, in my way, that is? Yeah.
11
00:00:58,510 --> 00:01:01,230
No, I still can't believe you talked him
into it. Well, it's his last gig, and
12
00:01:01,230 --> 00:01:02,750
I'm the right man for the job. Yeah,
very nice.
13
00:01:03,230 --> 00:01:05,550
Anyway, kind of a fashion event of our
theme.
14
00:01:05,810 --> 00:01:06,649
Hello, models.
15
00:01:06,650 --> 00:01:09,370
A word on the street is they were
looking for a dish whose warehouse was a
16
00:01:09,370 --> 00:01:12,130
of, you know, genocide. What? So the
rich people are looking for a bit of
17
00:01:12,290 --> 00:01:15,150
Well, you never know your luck. But if
we pull this off, daily events
18
00:01:15,150 --> 00:01:17,310
could be booked for months. You're
right, Archie, if...
19
00:01:17,920 --> 00:01:20,320
You're so negative, man. Why don't you
shake off your shackles, let your
20
00:01:20,320 --> 00:01:21,320
imagination run free?
21
00:01:21,580 --> 00:01:22,700
The only limits are in your head.
22
00:01:22,940 --> 00:01:26,340
There's only one thing in yours. Anyway,
we've got a good price, plus expenses.
23
00:01:26,620 --> 00:01:29,880
We are perfectly poised for the world of
celebrity and high -profile events.
24
00:01:30,160 --> 00:01:32,340
I work front of house, obviously, and
you're out back with security.
25
00:01:32,760 --> 00:01:35,260
So where's this crack team you promised
me? Don't worry, you know as we speak,
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,360
my ninja warriors are winging their way
down from Kidderminster.
27
00:01:38,580 --> 00:01:41,240
Daily International.
28
00:01:41,840 --> 00:01:43,120
Archie, Danny Blake.
29
00:01:43,500 --> 00:01:46,680
Kenny Danny, how are you, mate? How's
things in the Costas? Hot.
30
00:01:47,280 --> 00:01:49,420
Very hot. But you can't have everything.
31
00:01:49,940 --> 00:01:51,300
Well, it was a time you usually did.
32
00:01:51,800 --> 00:01:53,400
Yeah. I need a favour.
33
00:01:54,060 --> 00:01:56,760
It's little Danny's 21st on Sunday week.
34
00:01:57,040 --> 00:02:00,120
Get away. I think it seems like
yesterday he was stealing the avcaps off
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,860
courser. I've bought him something
special.
36
00:02:02,260 --> 00:02:05,680
But I'm still a broad, if you catch my
drift.
37
00:02:05,940 --> 00:02:09,300
And it needs a nursemaid. So I want you
to mind it for me.
38
00:02:10,060 --> 00:02:11,920
Are you someone I can trust?
39
00:02:12,180 --> 00:02:13,800
Of course you can. We're old pals,
aren't we?
40
00:02:14,200 --> 00:02:18,200
Good. Because you should be arriving
just about... No, no.
41
00:02:19,080 --> 00:02:26,040
I'm waiting for this charity gig. So I
don't really think I can...
42
00:02:26,040 --> 00:02:28,560
All right.
43
00:02:29,280 --> 00:02:31,420
I can't leave it out there. We've got a
crowd coming.
44
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
Jamie.
45
00:02:33,820 --> 00:02:34,799
It's all right.
46
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
It's all right.
47
00:02:37,020 --> 00:02:38,020
Your mind did it.
48
00:02:43,280 --> 00:02:45,260
Come to me, come to me. Oh, they're
right there.
49
00:02:45,780 --> 00:02:47,980
Hey, Jamie, I think I've fallen in love.
50
00:02:48,400 --> 00:02:52,220
She's quite out of your league. Every
business magnet's dream. Not only a
51
00:02:52,220 --> 00:02:53,600
of success, but you know what it says?
52
00:02:53,840 --> 00:02:58,100
It says character, fun, and power.
Anyone who drives one of these is indeed
53
00:02:58,100 --> 00:03:01,940
player. Dream on. Anyway, here's the
deal. We've got no more people turning
54
00:03:01,940 --> 00:03:04,580
Tonight they're going to act stupid,
wild, and drunk. No, calm on the door.
55
00:03:04,880 --> 00:03:06,920
That's what they're supposed to do, you
plankton. That's why they're here.
56
00:03:07,320 --> 00:03:08,700
Anyone so much as looks at a car?
57
00:03:20,770 --> 00:03:21,810
Meet the professionals.
58
00:03:24,270 --> 00:03:25,270
Professional what?
59
00:03:25,790 --> 00:03:29,310
Hey, don't be deceived by their looks.
These are the toughest ombres inside of
60
00:03:29,310 --> 00:03:31,370
the A21, cream of the cream.
61
00:03:31,590 --> 00:03:34,170
Yeah, thick and clotted. How much are
you paying him? A bargain, Ian.
62
00:03:35,050 --> 00:03:36,050
Oh, I get it.
63
00:03:36,350 --> 00:03:38,970
But you're charging the boss top whack
for expenses. Hey, it's all about
64
00:03:38,970 --> 00:03:40,530
appearances. Don't you worry about it.
65
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Trust me.
66
00:03:43,400 --> 00:03:46,840
Mr. Cornell, as MD of Daily Events, may
I say it really is an honour that you've
67
00:03:46,840 --> 00:03:50,900
chosen our venue as the arena for your
felicitations. I must thank you, Mr.
68
00:03:51,020 --> 00:03:54,900
Daily. This is perfect for the show.
Just the right level of edginess.
69
00:03:55,420 --> 00:03:57,380
I can almost smell the urban decay.
70
00:03:57,740 --> 00:03:59,500
Yeah, well, we had it pumped in,
especially Mr. Cornell.
71
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Felix, please.
72
00:04:02,200 --> 00:04:05,520
Now. It's a big night tonight, Mr. Daly.
Oh, no, Archie, please.
73
00:04:05,800 --> 00:04:08,640
As well as the press and the paps,
there's always the odd nutter, so I want
74
00:04:08,640 --> 00:04:11,640
security impassable. No pad breaks, T
-breaks or P -breaks.
75
00:04:11,920 --> 00:04:14,240
My wife's recently been targeted by a
stalker.
76
00:04:15,460 --> 00:04:16,460
Happens a lot in our profession.
77
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
That's dreadful.
78
00:04:17,880 --> 00:04:21,600
So anything goes belly up, it's your
neck on the line.
79
00:04:21,839 --> 00:04:22,840
You have my word of honour.
80
00:04:24,420 --> 00:04:26,680
Launching this charity means an awful
lot to me, Archie.
81
00:04:27,590 --> 00:04:31,990
It's my wife's baby, really, so it has
to go like clockwork. Am I making myself
82
00:04:31,990 --> 00:04:33,550
clear? Let's try that.
83
00:04:40,230 --> 00:04:42,950
Truly a sight for sore eyes. Hello, you.
84
00:04:45,210 --> 00:04:48,950
This is my wife, Eve. Eve, Archie Daly.
Nice to meet you. You too.
85
00:04:49,250 --> 00:04:50,810
You look very familiar.
86
00:04:51,110 --> 00:04:53,230
You may remember her lingerie campaign.
87
00:04:54,930 --> 00:04:57,590
Yes, of course. Yeah, very memorable
billboards.
88
00:04:57,870 --> 00:04:59,630
Nearly wrote off my puns on a Hogarth
roundabout.
89
00:05:00,530 --> 00:05:02,570
I knew it the first time I set eyes on
her.
90
00:05:02,930 --> 00:05:04,870
I said, I want that woman to be my wife.
91
00:05:05,230 --> 00:05:08,950
You're embarrassing, Mr. Daly. Can I
help it if all this makes me feel
92
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
emotional?
93
00:05:11,950 --> 00:05:12,569
What's that?
94
00:05:12,570 --> 00:05:15,270
You seem to be called to practically all
of that. Good, because you reminded
95
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
her.
96
00:05:16,630 --> 00:05:19,210
Finally, a job with some perks. Wait,
wait, now, hold on.
97
00:05:19,410 --> 00:05:23,010
She cannot know of your very existence.
You've got to be like a shadow when you
98
00:05:23,010 --> 00:05:24,010
keep a low profile.
99
00:05:55,880 --> 00:05:57,520
Excuse me, sir, can I take a ticket?
100
00:05:58,580 --> 00:06:01,580
I was in a bit of a rush with letting
her home. It won the strict
101
00:06:01,700 --> 00:06:02,720
No ticket, no entry.
102
00:06:03,240 --> 00:06:04,240
Well, that's so ridiculous.
103
00:06:04,420 --> 00:06:05,480
I went for Felix Cornell.
104
00:06:05,820 --> 00:06:06,920
I don't care. Get lost.
105
00:06:12,880 --> 00:06:16,240
All right, gents, we got a live on here.
106
00:06:16,720 --> 00:06:18,320
Let's keep our eyes peeled, shall we?
107
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Hello?
108
00:06:21,120 --> 00:06:22,540
You'll have to speak up, mate.
109
00:06:23,880 --> 00:06:25,880
Hang on, hang on, hang on, hang on.
110
00:06:37,230 --> 00:06:41,370
Ladies and gentlemen, could you please
join us at the catwalk in giving a warm
111
00:06:41,370 --> 00:06:45,390
welcome to our very generous host this
evening, Steve Cornell.
112
00:06:46,950 --> 00:06:48,150
Don't mind if I do.
113
00:06:48,370 --> 00:06:49,630
Wait, wait, wait. Don't mind if you
don't.
114
00:06:49,950 --> 00:06:52,470
I like a man who stands up for himself.
115
00:06:52,910 --> 00:06:54,550
Do you have an appellation?
116
00:06:54,790 --> 00:06:56,310
No, but I've heard they make lovely
pets.
117
00:06:57,570 --> 00:06:59,130
I'm Harvey Stevenson.
118
00:06:59,370 --> 00:07:02,630
Aren't you, darling? Are you a friend of
Cornell's? No, much more than that. I'm
119
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Felix's accountant.
120
00:07:05,100 --> 00:07:09,160
Like a magnet, quite a budget. Beyond
your wildest dreams.
121
00:07:11,140 --> 00:07:13,020
Good evening, ladies and gentlemen.
122
00:07:13,420 --> 00:07:18,920
And thank you for coming here to
celebrate the gala launch of my new
123
00:07:19,160 --> 00:07:21,000
the Eve Cornell Foundation.
124
00:07:21,760 --> 00:07:25,340
Firstly, I'd like to thank my wonderful
husband, Felix, who made tonight
125
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
possible.
126
00:07:34,240 --> 00:07:36,660
What's the bleeding door, Roger?
127
00:07:37,700 --> 00:07:39,420
About showing that we care.
128
00:07:40,460 --> 00:07:44,840
Raising money and awareness for the
hundreds of thousands of people, many of
129
00:07:44,840 --> 00:07:49,000
them children, forced to work in
sweatshops all over the developing
130
00:07:52,080 --> 00:07:59,000
So please dig deep and maybe even have
131
00:07:59,000 --> 00:08:02,780
a flutter on the tables while you're at
it. Who knows, it could be your lucky
132
00:08:02,780 --> 00:08:03,780
night.
133
00:08:17,990 --> 00:08:18,990
Great. Hello.
134
00:08:19,850 --> 00:08:20,850
Why are you here?
135
00:08:21,590 --> 00:08:22,850
I just want to see your husband.
136
00:08:23,590 --> 00:08:27,770
Stay away from us, Will. You heard the
lady. Let me escort you outside. You!
137
00:08:27,770 --> 00:08:30,190
your husband why he won't talk to me, I
dare you! Ask him!
138
00:08:32,049 --> 00:08:33,049
Yes!
139
00:08:34,350 --> 00:08:35,650
Sorry, Mrs. Cornell.
140
00:08:37,610 --> 00:08:38,750
You're a bloody amateur.
141
00:08:43,489 --> 00:08:45,910
Sensational. Well, that, yeah, yeah, got
delivered today.
142
00:08:46,170 --> 00:08:49,290
The Porsche 911 Turbo, six -cylinder
rear engine.
143
00:08:49,850 --> 00:08:51,430
Competes with a Ferrari F430.
144
00:08:51,670 --> 00:08:53,870
0 -60, 3 .9 seconds.
145
00:08:54,270 --> 00:08:55,930
Yeah, I almost wept when it arrived.
146
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
I can see why.
147
00:08:58,710 --> 00:08:59,710
Marvellous.
148
00:09:01,090 --> 00:09:03,970
I see what you're up to, hanging out in
a place like this.
149
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
Do you?
150
00:09:06,030 --> 00:09:07,610
You're hiding your light under a bushel.
151
00:09:08,310 --> 00:09:10,530
You're obviously moving in the right
circles, my friend.
152
00:09:11,170 --> 00:09:13,590
Well, you know what it's like, Felix. I
don't want to boast. But anyway, I'm
153
00:09:13,590 --> 00:09:15,690
glad I got you on your own. Because I
was thinking, you know, what with the
154
00:09:15,690 --> 00:09:18,690
present climate and everything, maybe
it's a good time to sit down and talk
155
00:09:18,690 --> 00:09:19,690
investments, yeah?
156
00:09:20,410 --> 00:09:21,410
Maybe we should do that.
157
00:09:28,630 --> 00:09:29,810
You're a card player, aren't you?
158
00:09:30,050 --> 00:09:32,090
Oh, yeah. Bums and snapchamp in three
years' money.
159
00:09:33,570 --> 00:09:34,570
Here's my lady luck.
160
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Everything all right in here?
161
00:09:39,830 --> 00:09:40,830
Yeah, it's a freezer.
162
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
Couldn't be better.
163
00:09:45,780 --> 00:09:48,060
We're in trouble.
164
00:09:48,700 --> 00:09:49,880
Eve's his lucky charm.
165
00:09:50,220 --> 00:09:52,300
He never loses when she's by his side.
166
00:09:52,860 --> 00:09:55,040
Well, he hasn't crossed all of the data
yet.
167
00:09:56,060 --> 00:09:57,720
Tell me you're not going to gamble with
us, then.
168
00:09:58,040 --> 00:09:59,260
I'm an incumbent adult.
169
00:09:59,600 --> 00:10:03,800
In the absence of she who must be paid,
I will have fun whichever way I see fit.
170
00:10:19,930 --> 00:10:22,770
Here you go, get your kid something for
me. I haven't got any kids.
171
00:10:22,970 --> 00:10:23,970
Well, you can buy yourself some.
172
00:10:24,010 --> 00:10:25,710
Acting like a man with a quick tongue.
173
00:10:27,210 --> 00:10:28,890
I'd be my lucky knight.
174
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
Huh?
175
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
I'm going to raise you.
176
00:11:09,460 --> 00:11:10,620
How about I re -raise?
177
00:11:11,400 --> 00:11:12,900
A hundred thousand pounds.
178
00:11:14,860 --> 00:11:17,420
I thought, you know, this was just for
charity. It is.
179
00:11:18,380 --> 00:11:20,460
The more we bet, the more it goes to a
good cause.
180
00:11:21,720 --> 00:11:22,780
Let's make it a real game.
181
00:11:25,560 --> 00:11:27,140
What? A hundred big ones?
182
00:11:27,600 --> 00:11:28,920
You don't want to spoil the night.
183
00:11:29,920 --> 00:11:31,140
I'm a player, Archie.
184
00:11:31,780 --> 00:11:33,920
The question is, are you?
185
00:11:35,720 --> 00:11:39,040
Well, I don't have that sort of cash on
me right now, you know, at the moment.
186
00:11:39,300 --> 00:11:41,640
You have that lovely motor, the one you
cried over.
187
00:11:46,000 --> 00:11:52,540
No, I couldn't really... Oh, really, I
don't think... I
188
00:11:52,540 --> 00:11:55,780
don't think... Not unless you've got a
really great hand.
189
00:11:56,000 --> 00:11:57,260
I've got the walnuts, you know.
190
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
So call me.
191
00:12:00,060 --> 00:12:01,060
Unless you're chicken.
192
00:12:01,940 --> 00:12:04,140
Hey, why don't you daily don't cluck for
no one?
193
00:12:04,910 --> 00:12:07,050
Your car, my hundred K.
194
00:12:18,610 --> 00:12:19,670
I'll call you.
195
00:12:20,730 --> 00:12:23,250
Full house, ages over kings.
196
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Actually,
197
00:12:35,870 --> 00:12:36,870
I'll take your keys.
198
00:12:37,190 --> 00:12:39,170
Four of a kind beats two aces.
199
00:12:40,390 --> 00:12:41,390
Good game.
200
00:12:42,610 --> 00:12:43,610
Bad luck.
201
00:13:07,380 --> 00:13:08,400
Danny's going to kill you.
202
00:13:08,800 --> 00:13:10,380
And me, probably, just for the element.
203
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
Look at that.
204
00:13:11,740 --> 00:13:13,000
I really thought I'd won.
205
00:13:13,620 --> 00:13:15,940
Didn't it dawn on you when he raised
that he must have had something?
206
00:13:16,240 --> 00:13:17,860
Oh, what do you know about poker?
207
00:13:18,160 --> 00:13:20,900
I was on the same ring as Emory the
Artbeat Williams, weren't I? Yeah, well,
208
00:13:20,900 --> 00:13:23,420
shared a plane with Cliff Richard once.
Doesn't mean I can sing mistletoe and
209
00:13:23,420 --> 00:13:24,239
bloody wine.
210
00:13:24,240 --> 00:13:25,260
Emory was the best.
211
00:13:25,460 --> 00:13:26,960
I played poker with him every day.
212
00:13:28,560 --> 00:13:30,440
Taught me everything there is to know
about the game.
213
00:13:30,840 --> 00:13:31,539
Oh, yeah?
214
00:13:31,540 --> 00:13:34,660
How come you're not out there earning
your fortune, then? Because he also
215
00:13:34,660 --> 00:13:35,720
me not to go near it.
216
00:13:36,430 --> 00:13:41,790
He lost his wife, home, family, and his
freedom.
217
00:13:42,890 --> 00:13:44,590
That's what poker does to people.
218
00:13:45,850 --> 00:13:47,190
What are you, a Methodist?
219
00:13:47,730 --> 00:13:50,310
I'm a realist. Yeah, well, I'm going to
be deadest unless we do something
220
00:13:50,310 --> 00:13:51,310
sharpish.
221
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
Jake!
222
00:13:57,430 --> 00:13:58,430
What?
223
00:14:00,130 --> 00:14:01,130
Kenny Denny!
224
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
Ask me, baby.
225
00:14:03,449 --> 00:14:04,449
Oh, fine, thanks, mate.
226
00:14:04,570 --> 00:14:05,770
Not you, you prat.
227
00:14:05,970 --> 00:14:06,869
The car.
228
00:14:06,870 --> 00:14:07,870
No, that's all good.
229
00:14:08,430 --> 00:14:09,630
I'm looking at it right now.
230
00:14:10,450 --> 00:14:12,590
Good. Because I'll be home at the
weekend.
231
00:14:12,970 --> 00:14:16,130
Well, I thought you'd been banished on
these shores forever, Danny. My lawyer's
232
00:14:16,130 --> 00:14:17,130
found a loophole.
233
00:14:17,330 --> 00:14:18,730
That's a stroke of luck, isn't it?
234
00:14:19,850 --> 00:14:21,310
Fortune favours the brave, mate.
235
00:14:22,110 --> 00:14:24,410
So I'll be round to pick it up first
thing Saturday.
236
00:14:25,290 --> 00:14:26,290
Saturday?
237
00:14:26,450 --> 00:14:29,410
Danny, listen, we're just a bit busy at
the moment, pal. Maybe we can do it a
238
00:14:29,410 --> 00:14:30,409
week after, yeah?
239
00:14:30,410 --> 00:14:32,490
Saturday morning, Archie. Get it?
240
00:14:34,570 --> 00:14:35,469
Yeah, I got it.
241
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
Good.
242
00:14:36,770 --> 00:14:37,770
See you then.
243
00:14:51,690 --> 00:14:52,690
What do I say again?
244
00:14:53,410 --> 00:14:54,410
Just tell him the truth.
245
00:14:54,610 --> 00:14:55,770
Yeah, but that's like an enemy to me.
246
00:14:56,050 --> 00:14:58,490
Sorry, Arch, but once in your life,
you've just got to be honest.
247
00:15:15,440 --> 00:15:16,620
and I'm sorry about what happened.
248
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Watch out!
249
00:15:26,280 --> 00:15:27,420
There we are. Where?
250
00:15:28,080 --> 00:15:29,440
You look tired, Archie.
251
00:15:30,820 --> 00:15:32,500
Did you walk? I think you're a one.
252
00:15:33,520 --> 00:15:36,500
I thought we were meeting next week. Oh,
no, we are, Phoenix. We are,
253
00:15:36,500 --> 00:15:40,520
absolutely. But, well, how can I put
this?
254
00:15:40,880 --> 00:15:42,040
Can I have my motor back, please?
255
00:15:42,760 --> 00:15:43,840
Are you taking the Michael?
256
00:15:44,189 --> 00:15:47,210
No. No, I mean it straight up. I'll have
the keys and I'll be on my way.
257
00:15:47,530 --> 00:15:48,530
It's mine, aren't you?
258
00:15:48,630 --> 00:15:49,650
Buy yourself another one.
259
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
Yeah, but... What?
260
00:15:51,850 --> 00:15:53,990
See, the thing is, Felix, I've got to
admit... See what?
261
00:15:54,230 --> 00:15:55,230
Do you fancy another game?
262
00:15:56,210 --> 00:15:59,590
I have a little gathering at my country
retreat once a month. Always room for a
263
00:15:59,590 --> 00:16:00,590
couple more.
264
00:16:00,890 --> 00:16:02,510
How about I give you a chance to win it
back?
265
00:16:04,790 --> 00:16:06,810
You did what? I had no choice, all
right?
266
00:16:07,090 --> 00:16:08,490
Jane, I've got to get that car back.
267
00:16:09,130 --> 00:16:11,950
But you can't handle snap, never mind
poker. Yeah, I know.
268
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
You could.
269
00:16:15,020 --> 00:16:18,020
Uh -uh. No way. Well, give me one good
reason why not, Jamie.
270
00:16:18,340 --> 00:16:19,880
Because I think the guy's dangerous.
271
00:16:20,200 --> 00:16:22,120
Look, please, just hear me out. Say no.
272
00:16:22,640 --> 00:16:25,140
Jamie, if you're not playing a game,
Kenny Danny's going to have my nuts
273
00:16:25,140 --> 00:16:26,480
roasting on an open fire.
274
00:16:26,700 --> 00:16:28,400
Mate, no means no.
275
00:16:28,980 --> 00:16:33,420
Yes, but in here, I detect the slightest
hint of a maybe.
276
00:16:34,340 --> 00:16:40,540
One question.
277
00:16:40,740 --> 00:16:41,840
What? Look in the eye.
278
00:16:42,849 --> 00:16:45,650
Can you win? I can beat good players if
I'm on form, Arch.
279
00:16:45,990 --> 00:16:46,990
Well, I just think you will be.
280
00:16:47,850 --> 00:16:49,050
Yeah, but nobody can beat luck.
281
00:16:49,270 --> 00:16:50,490
You can only hope it's good to you.
282
00:16:50,910 --> 00:16:53,970
Other than that, the best I can do is my
best.
283
00:16:54,590 --> 00:16:55,590
So it's your call.
284
00:16:55,810 --> 00:16:56,789
Mate like him.
285
00:16:56,790 --> 00:16:58,050
Don't get much luckier than that.
286
00:16:58,850 --> 00:16:59,850
Never doubted you, son.
287
00:17:01,170 --> 00:17:03,690
How do I get into the game? I mean, I've
got to be invited somehow.
288
00:17:03,930 --> 00:17:06,430
Oh, Felix has his room for a couple
more, so I just want to crack off a
289
00:17:06,430 --> 00:17:09,109
email on your behalf. Say you're a
friend of a friend of a friend of Felix.
290
00:17:09,829 --> 00:17:11,030
Someone who can't disagree.
291
00:17:12,150 --> 00:17:13,410
And find your new moniker.
292
00:17:15,790 --> 00:17:16,810
You're going to be Jamie.
293
00:17:17,410 --> 00:17:18,410
Nice one, Sherlock.
294
00:17:18,710 --> 00:17:23,170
Jamie Delisle, international playboy
from Palm Beach. You're flush.
295
00:17:24,210 --> 00:17:26,150
Hold on. Cornell's wife's already seen
me.
296
00:17:26,410 --> 00:17:28,430
Well, that's the problem. People never
notice the hired help.
297
00:17:28,930 --> 00:17:31,090
Yeah, but a stuck -up cow gave me a ruck
while I was a kid.
298
00:17:31,290 --> 00:17:32,290
Even better.
299
00:17:32,670 --> 00:17:34,550
She'll just think you're another minion,
won't she?
300
00:17:34,830 --> 00:17:38,070
Once you've had a makeover, no one will
recognise you. You worry too much. Yeah,
301
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
don't worry half enough.
302
00:17:53,520 --> 00:17:54,880
It's all about collusion.
303
00:17:55,640 --> 00:17:57,260
Is that when posh people crash their
car?
304
00:17:57,680 --> 00:18:00,120
That's how two people try and beat the
poker odds together.
305
00:18:00,580 --> 00:18:01,319
That's nice.
306
00:18:01,320 --> 00:18:03,020
They've both got to know the game inside
out.
307
00:18:04,100 --> 00:18:05,720
Don't worry. There's other ways.
308
00:18:06,420 --> 00:18:07,840
Small, discreet signals.
309
00:18:08,820 --> 00:18:09,980
A scratch of the ear.
310
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
A light cough.
311
00:18:11,600 --> 00:18:12,840
A shift in the seat.
312
00:18:13,460 --> 00:18:16,280
Each representing different hands and
strategies.
313
00:18:16,900 --> 00:18:18,760
You learnt all this from this bloke in
prison?
314
00:18:19,300 --> 00:18:20,400
Heartbeat was a legend.
315
00:18:21,020 --> 00:18:23,000
Tell me this. It's so foolproof.
316
00:18:23,440 --> 00:18:26,320
How come heartbeat is penniless and
still doing time?
317
00:18:26,600 --> 00:18:28,780
Like I said, you can't beat luck.
318
00:18:29,420 --> 00:18:30,580
And he's ran out.
319
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
Big time.
320
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
Like money?
321
00:19:07,820 --> 00:19:10,680
I don't feel it. Oh, it's all the state
of the mind. It's about the
322
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
presentation, you know.
323
00:19:11,760 --> 00:19:13,740
Think flash, talk flash, you'll be
flash.
324
00:19:14,060 --> 00:19:15,060
Who am I again?
325
00:19:15,520 --> 00:19:16,540
Jamie Delisle.
326
00:19:17,160 --> 00:19:18,220
Barra boy done good.
327
00:19:18,540 --> 00:19:19,740
Fingers in all sorts of pies.
328
00:19:21,000 --> 00:19:22,680
Globetrotting playboy par excellence,
eh?
329
00:19:23,360 --> 00:19:26,340
If I go off message, you can always tip
me the wing. You can't do that.
330
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
We've got to be strangers, haven't we?
331
00:19:28,120 --> 00:19:30,100
We don't want anyone suspecting that
we're two cahoots.
332
00:19:31,180 --> 00:19:33,740
I don't know about this, Archie. Yeah,
well, I do, all right.
333
00:19:35,100 --> 00:19:37,350
Listen. I know you can get that car
back.
334
00:19:38,410 --> 00:19:42,430
Because if you don't, that Kenny Danny's
going to have my mentionables for his
335
00:19:42,430 --> 00:19:43,430
wife's earrings.
336
00:20:08,200 --> 00:20:11,800
Steve Cornell, I'm so glad you can make
it. We're all terribly excited to meet
337
00:20:11,800 --> 00:20:13,840
you. I hope you're in the mood for the
big game.
338
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
Can't wait.
339
00:20:16,800 --> 00:20:18,760
V .S., this is Mr. Delisle.
340
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Jamie.
341
00:20:20,760 --> 00:20:23,100
You're a friend of Sam Dagman's. Poor
Sam.
342
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
One of the good guys.
343
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
Nicely whitey guy.
344
00:20:27,220 --> 00:20:29,560
You should have learned how to swim
before retiring on a yacht.
345
00:20:31,200 --> 00:20:32,220
Good to meet you, Jamie.
346
00:20:40,980 --> 00:20:42,660
Archie, welcome to my humble abode.
347
00:20:42,880 --> 00:20:45,660
Thank you very much. Easy, wonderful to
see you again, Felix.
348
00:20:46,300 --> 00:20:47,960
I say, what a wonderful pad.
349
00:20:48,580 --> 00:20:50,120
Amazing what you can do with a council
house, isn't it?
350
00:20:51,440 --> 00:20:56,400
Yeah, too much for me to manage, you
know. Too much scenery, you know, nature
351
00:20:56,400 --> 00:20:58,980
kind of, which makes me feel a bit
squeamish.
352
00:21:00,340 --> 00:21:01,540
Do you know Mr Delisle?
353
00:21:01,880 --> 00:21:04,320
No, but I look forward to taking your
money on the Green Bay, young man.
354
00:21:04,900 --> 00:21:05,900
Archie Daly.
355
00:21:06,540 --> 00:21:07,840
Archie! Harvey!
356
00:21:10,280 --> 00:21:12,080
Felix told me you were up for some
sport.
357
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Yes, indeedy.
358
00:21:15,680 --> 00:21:20,840
Well, our other guests have already
arrived, so please, make yourself at
359
00:21:21,540 --> 00:21:23,300
Harvey and I have some business to
discuss.
360
00:21:26,920 --> 00:21:28,820
Why don't I show you to your rooms?
361
00:21:29,160 --> 00:21:30,160
Lovely.
362
00:21:31,420 --> 00:21:32,420
Hello?
363
00:21:45,930 --> 00:21:47,470
I'm telling it like it is, Felix.
364
00:21:47,930 --> 00:21:51,470
Wes called me in a right state. He
claimed someone tried to kill him. Stick
365
00:21:51,470 --> 00:21:53,810
your sums, Harvey. Stay out of what
doesn't concern you.
366
00:22:04,750 --> 00:22:06,430
Jamie. Yeah, I've got into you.
367
00:22:06,710 --> 00:22:10,130
I was supposed to be cool, and you said
be relaxed, and you turn into a bleeding
368
00:22:10,130 --> 00:22:12,750
mental patient. I'm just being friendly,
Michael. Hey!
369
00:22:13,100 --> 00:22:14,520
I'll let you down. I'm up here, all
right?
370
00:22:15,980 --> 00:22:19,540
Just being, you know, putting them at
ease, my speciality. Yeah, well, stop
371
00:22:19,580 --> 00:22:20,580
or you'll blow the whole scare.
372
00:22:21,240 --> 00:22:24,220
Now, listen, you don't think Felix is on
to us, do you?
373
00:22:24,620 --> 00:22:26,320
Well, no, he's not suspected a thing.
374
00:22:26,520 --> 00:22:28,620
What about his missus, though? Did she
recognise you from that little sprat?
375
00:22:29,260 --> 00:22:30,940
That's like a different person now that
I'm loaded.
376
00:22:31,280 --> 00:22:33,620
Well, I told you, didn't I? Listen, why
don't you come up here and we'll work on
377
00:22:33,620 --> 00:22:36,040
them little poker signals and stuff, you
know? A little bit of a warm -up, yeah?
378
00:22:36,680 --> 00:22:38,620
No, we're not supposed to be seen
together.
379
00:22:39,700 --> 00:22:42,000
Stay in your room and don't talk to
nobody, got it?
380
00:22:47,630 --> 00:22:48,870
What is it? I saw a mouse.
381
00:22:49,150 --> 00:22:51,350
Where? There, on the chair.
382
00:22:52,270 --> 00:22:54,650
Really? I think it went under the bed.
383
00:22:55,490 --> 00:22:56,490
Right.
384
00:23:01,010 --> 00:23:03,170
No, nothing here, Harvey.
385
00:23:05,070 --> 00:23:06,110
Nice of you to try.
386
00:23:06,990 --> 00:23:09,530
I'm such good fortune to be in adjacent
rooms.
387
00:23:09,870 --> 00:23:13,070
Hey, now, just listen to me.
388
00:23:13,330 --> 00:23:14,750
You know, I think he may have got the...
389
00:23:15,480 --> 00:23:19,040
The wrong end of the what's -its. I
might be many things to many people, but
390
00:23:19,040 --> 00:23:22,000
most definitely not want... Archie, you
protest too much.
391
00:23:24,920 --> 00:23:26,080
Exactly, you've hit the nail on the
head.
392
00:23:26,640 --> 00:23:28,700
I imagine you've got enough on your
plate, what with his nibs out there.
393
00:23:28,960 --> 00:23:32,580
He's getting a little corporate torment
right now, needs me to sort out a few
394
00:23:32,580 --> 00:23:35,480
things. Felix can be a very demanding
employer.
395
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
Yeah, I can tell.
396
00:23:37,980 --> 00:23:39,280
Won't you join me in a cocktail?
397
00:23:40,240 --> 00:23:42,600
No, thank you, Harvey. I'm strictly on
the aquatic.
398
00:23:43,100 --> 00:23:44,460
Tonight, you know, clear head and...
399
00:23:44,750 --> 00:23:45,529
Steady hands.
400
00:23:45,530 --> 00:23:48,970
A bit of Dutch courage lowers the
inhibitions and raises the ardour.
401
00:23:49,370 --> 00:23:55,010
We all need that on a big night like
tonight, don't we, Archie? Is it, you
402
00:23:55,050 --> 00:23:57,030
big? I can send fireworks.
403
00:24:17,540 --> 00:24:19,220
Just having a look around.
404
00:24:20,100 --> 00:24:21,200
It's a beautiful building.
405
00:24:21,620 --> 00:24:22,720
That's Felix's study.
406
00:24:22,980 --> 00:24:24,360
The East Wing is out of bounds.
407
00:24:24,840 --> 00:24:25,840
You OK?
408
00:24:26,880 --> 00:24:28,640
Why wouldn't I be? Just asking.
409
00:24:31,020 --> 00:24:33,680
Mr. Delan, you wouldn't by any chance be
a policeman?
410
00:24:35,340 --> 00:24:37,680
I've been accused of many things in my
time, but never that.
411
00:24:38,500 --> 00:24:39,740
It wouldn't surprise me.
412
00:24:41,680 --> 00:24:44,020
No one had a straight answer around here
these days.
413
00:24:58,800 --> 00:25:00,140
What's going on, Felix?
414
00:25:00,640 --> 00:25:02,060
Just putting the finishing touches.
415
00:25:02,320 --> 00:25:03,320
Not that.
416
00:25:03,780 --> 00:25:05,800
I heard you arguing with poor Harvey.
417
00:25:06,320 --> 00:25:07,460
It was just business, darling.
418
00:25:08,980 --> 00:25:10,880
What was Wes doing at the charity lodge?
419
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
I didn't see him.
420
00:25:14,560 --> 00:25:16,920
He said I should ask you why you won't
see him.
421
00:25:18,920 --> 00:25:22,200
Wes Gray's a stalker. I don't want him
anywhere near you.
422
00:25:22,960 --> 00:25:24,000
That's why I fired him.
423
00:25:30,959 --> 00:25:33,040
Eve? What kind of guy do you think I am?
424
00:25:33,400 --> 00:25:37,300
Sorry, darling, it's just... He scared
me, that's all.
425
00:25:37,540 --> 00:25:39,100
There's nothing to be frightened of.
426
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
I promise.
427
00:25:44,680 --> 00:25:45,639
Thanks, Harvey.
428
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
See you on the green base.
429
00:25:47,000 --> 00:25:48,960
You haven't told me about Jamie yet.
430
00:25:49,640 --> 00:25:53,820
Jamie? What Jamie? There's no Jamie I
know about. The Jamie who's turned up
431
00:25:53,820 --> 00:25:56,280
of nowhere. I saw the way you looked at
each other.
432
00:25:56,670 --> 00:25:59,910
A mistake so high, something tells me
you're up to no good.
433
00:26:00,210 --> 00:26:05,010
Harvey, how could one man be so wrong?
You see, this is very, very delicate,
434
00:26:05,090 --> 00:26:09,770
very intimate. Hugh, you're a very
handsome man, Harvey.
435
00:26:11,430 --> 00:26:14,190
Fine figure of a man in all its
masculine form.
436
00:26:15,330 --> 00:26:19,610
But I cannot respond.
437
00:26:21,830 --> 00:26:26,110
Because... Well... Because...
438
00:26:28,270 --> 00:26:31,050
I am in the love that cannot speak its
name.
439
00:26:32,670 --> 00:26:34,610
I could tell as soon as we met.
440
00:26:34,950 --> 00:26:37,270
I knew you were one of us. Do what?
441
00:26:37,490 --> 00:26:41,230
Oh, what a fool I am, throwing myself at
you when your heart's already taken.
442
00:26:41,330 --> 00:26:43,550
Yeah, can we just keep it still, though?
I don't feel like everyone knows, you
443
00:26:43,550 --> 00:26:46,770
know, it's early days for us. No, no,
no, my lips are sick. Right.
444
00:26:49,710 --> 00:26:56,510
All right, aren't you? What are you
doing in my room?
445
00:26:57,040 --> 00:26:59,120
What are you up to? You really don't
want to know.
446
00:26:59,980 --> 00:27:02,120
Take it easy, mate. Yeah, no touching.
447
00:27:02,540 --> 00:27:05,020
Thank you. You know, I thought it was
your idea we should be staying together.
448
00:27:05,540 --> 00:27:08,620
There is something seriously dodgy going
on around here.
449
00:27:08,960 --> 00:27:10,280
Yeah, well, you don't know the half of
it.
450
00:27:10,540 --> 00:27:12,760
That guy I saw nearly run over, Wes
Gray.
451
00:27:13,420 --> 00:27:18,160
Well, it definitely weren't an accident.
I think Felix was trying to kill him.
452
00:27:18,240 --> 00:27:20,820
Yeah, well, he didn't kill him, did he?
So what's the big deal? Well, he'd have
453
00:27:20,820 --> 00:27:23,760
to have a pretty good reason to go doing
something like that, wouldn't he? So?
454
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
So.
455
00:27:25,470 --> 00:27:28,030
I'm going to find out what it is. Hold
on, are you out of your mind? We're
456
00:27:28,030 --> 00:27:30,930
risking nothing as it is. And in case
you forgot, our sole purpose is to try
457
00:27:30,930 --> 00:27:31,930
get that motor back.
458
00:27:32,190 --> 00:27:34,650
I'm getting ready for the biggest car
game of my life, so should you.
459
00:27:34,910 --> 00:27:35,910
Jamie!
460
00:27:36,090 --> 00:27:37,090
Jamie!
461
00:28:30,800 --> 00:28:32,300
I knew your face was familiar.
462
00:28:32,620 --> 00:28:34,820
You're that guy from the charity deal,
the bouncer.
463
00:28:35,320 --> 00:28:36,320
Security manager.
464
00:28:39,500 --> 00:28:41,500
He's lying to you. You do know that.
465
00:28:42,580 --> 00:28:43,459
Give me?
466
00:28:43,460 --> 00:28:45,460
Felix. About Wes Gray.
467
00:28:45,660 --> 00:28:46,860
I saw him lying to you earlier.
468
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
How do you know?
469
00:28:49,200 --> 00:28:50,200
Call it incident.
470
00:28:50,380 --> 00:28:53,080
I think we've established that you're
the one who lied his way in here.
471
00:28:53,740 --> 00:28:54,740
Fair point.
472
00:28:55,740 --> 00:28:57,900
I saw Wes nearly killed on the street.
473
00:28:58,560 --> 00:28:59,840
And it wasn't an accident.
474
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
That is ridiculous.
475
00:29:05,040 --> 00:29:07,520
What reason would Felix possibly have to
kill Wes?
476
00:29:07,740 --> 00:29:10,620
I don't know about that. I'm only
curious to find out, too.
477
00:29:13,820 --> 00:29:16,460
Boris! Nice to see you again. Lucy!
478
00:29:17,100 --> 00:29:19,560
So good of you to give me a chance to
win my money back.
479
00:29:20,840 --> 00:29:23,560
Bloody yanks. Get in everywhere, don't
you, Rory?
480
00:29:24,420 --> 00:29:27,800
As soon as my wife joins us, we can
start again.
481
00:29:28,100 --> 00:29:29,100
Bring it on.
482
00:29:30,000 --> 00:29:32,460
I want you out of this half now.
483
00:29:33,639 --> 00:29:35,740
If you don't know, it won't hurt you, is
that it?
484
00:29:36,620 --> 00:29:37,740
Ignore it and it will go away.
485
00:29:38,380 --> 00:29:40,020
I trust my husband.
486
00:29:40,260 --> 00:29:41,260
Do you?
487
00:29:41,420 --> 00:29:42,420
Really?
488
00:29:43,320 --> 00:29:44,960
So ask where, I dare you.
489
00:30:02,800 --> 00:30:04,580
The game's about to start. I'm coming.
490
00:30:06,380 --> 00:30:07,380
Everything okay?
491
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Yes.
492
00:30:10,480 --> 00:30:12,320
It's just... What?
493
00:30:14,960 --> 00:30:15,960
Nothing.
494
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
Time to get lucky.
495
00:30:35,920 --> 00:30:38,100
Ah, Mr. Delisle. Nice of you to join us.
496
00:30:38,380 --> 00:30:39,380
Ready to play,
497
00:30:40,780 --> 00:30:41,780
Jamie.
498
00:30:44,380 --> 00:30:45,380
He's very ready.
499
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
Welcome, my friend.
500
00:30:47,800 --> 00:30:49,040
Old and new.
501
00:30:49,840 --> 00:30:51,300
And may I wish you all good luck.
502
00:31:03,960 --> 00:31:04,960
Shuffle up and deal.
503
00:32:02,290 --> 00:32:03,290
Nice plane.
504
00:32:04,010 --> 00:32:05,210
It's all about the tell.
505
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Call it in.
506
00:32:07,370 --> 00:32:11,470
Where are you going?
507
00:32:13,290 --> 00:32:15,270
I've just drained your luck from the
room, Felix.
508
00:32:16,090 --> 00:32:17,090
Come on.
509
00:32:18,650 --> 00:32:19,650
Let's play.
510
00:32:33,320 --> 00:32:34,980
Three of a kind beats two pairs.
511
00:32:35,220 --> 00:32:36,440
And Delar wins again.
512
00:32:36,840 --> 00:32:42,100
Oh, you cheeky bloody... I should stop
him. Look, he's cleaning up.
513
00:32:45,180 --> 00:32:46,400
Let's take a 15 shot.
514
00:32:46,720 --> 00:32:48,240
Get a bit of that. Yeah, I've had
enough.
515
00:32:57,480 --> 00:32:59,280
Are you setting me up, eh?
516
00:32:59,820 --> 00:33:01,300
Did he get you to call me out here, did
he?
517
00:33:01,540 --> 00:33:03,140
Please, I only want the truth, I swear.
518
00:33:03,400 --> 00:33:06,420
Well, I tell you what, if he tries
anything now, I've got the perfect
519
00:33:06,420 --> 00:33:08,420
chip, OK? Are you looking for another
hiding or what?
520
00:33:13,680 --> 00:33:15,260
Why does he want you dead, Wes?
521
00:33:15,620 --> 00:33:16,940
Because I threatened to go to the
papers.
522
00:33:17,780 --> 00:33:19,020
Felix has got nothing to hide.
523
00:33:20,680 --> 00:33:21,820
You haven't got a clue, have you?
524
00:33:22,160 --> 00:33:23,159
You're a stalker.
525
00:33:23,160 --> 00:33:24,300
He told me all about you.
526
00:33:24,560 --> 00:33:25,560
Well, he's lying.
527
00:33:25,760 --> 00:33:27,160
You're just jealous of his success.
528
00:33:27,420 --> 00:33:29,100
And how do you think he got his success,
hey?
529
00:33:29,710 --> 00:33:33,910
He made his millions from the cheapest,
dodgiest labour on the planet.
530
00:33:34,170 --> 00:33:36,490
Felix set up that charity so he could
help those kids.
531
00:33:37,090 --> 00:33:38,090
Yeah, yeah.
532
00:33:38,530 --> 00:33:41,610
The same kids he's got working 12 hours
a day for peanuts.
533
00:33:43,110 --> 00:33:44,870
The charity is fake, Eve.
534
00:33:46,210 --> 00:33:50,270
It was set up to make you feel better
and stop you asking too many questions
535
00:33:50,270 --> 00:33:51,950
about your charmed life. I'm not
listening to this.
536
00:33:52,490 --> 00:33:54,810
Wake up, Eve. Come on, you're the only
fashion victim around here.
537
00:33:55,330 --> 00:33:56,770
I just wanted to get my own back.
538
00:33:57,670 --> 00:33:59,010
Not like you can't afford it.
539
00:34:00,610 --> 00:34:02,590
And he wanted a little bit. He couldn't
even do that, could he?
540
00:34:02,830 --> 00:34:04,950
Eh? Because he likes to be in control.
541
00:34:06,630 --> 00:34:07,630
First rule of poker.
542
00:34:08,370 --> 00:34:10,330
Can't run the play without controlling
the player.
543
00:34:15,110 --> 00:34:16,290
Spoken like a noble loser.
544
00:34:32,300 --> 00:34:33,300
I liked amateurs.
545
00:34:34,020 --> 00:34:35,159
It's the arrogance of it.
546
00:34:35,699 --> 00:34:39,080
I mean, did you actually think you could
get one over on a man like me?
547
00:34:39,340 --> 00:34:40,600
Oh, and he wanted my car back.
548
00:34:42,219 --> 00:34:43,639
I've got two rules in my life.
549
00:34:43,840 --> 00:34:45,380
One, I don't let people cheat.
550
00:34:46,120 --> 00:34:48,179
Two, I don't let them sniff around my
wife.
551
00:34:48,420 --> 00:34:50,739
Oh, no, see, we definitely wouldn't do
that.
552
00:34:51,340 --> 00:34:54,400
We're gay. Hey, what are you talking
about? Spare me the verbals, Archie.
553
00:34:55,340 --> 00:34:57,139
It's time we changed the rules of the
game.
554
00:34:57,460 --> 00:35:00,280
For God's sake, Felix, what does a
stupid car mean to you?
555
00:35:02,509 --> 00:35:05,230
Nothing. Which is what makes me such an
unsettling opponent.
556
00:35:06,390 --> 00:35:07,510
I've got nothing to lose.
557
00:35:10,350 --> 00:35:11,990
And you haven't seen my collection.
558
00:35:12,750 --> 00:35:14,490
So what is all this stuff, then, eh?
559
00:35:15,510 --> 00:35:17,010
Wes knows all about it, don't you?
560
00:35:18,090 --> 00:35:19,690
These are my trophies.
561
00:35:20,590 --> 00:35:21,590
I won them.
562
00:35:23,550 --> 00:35:24,870
That was in a player's wallet.
563
00:35:25,790 --> 00:35:28,550
The only remaining photo of his late
grandmother.
564
00:35:30,860 --> 00:35:35,880
Another poor unfortunate's wife had the
most beautiful hair I've ever seen, so I
565
00:35:35,880 --> 00:35:37,600
challenged him for just one look of it.
566
00:35:38,480 --> 00:35:41,020
She, uh, she left him soon after.
567
00:35:42,780 --> 00:35:45,800
That watch survived two world wars,
apparently.
568
00:35:46,760 --> 00:35:48,340
It was a family heirloom.
569
00:35:49,040 --> 00:35:51,620
But he was willing to gamble it under
the circumstances.
570
00:35:52,780 --> 00:35:56,100
And these, oh, these are my favourites.
571
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
It's worthless, isn't it?
572
00:36:04,060 --> 00:36:05,440
Not to the people who lost them.
573
00:36:06,640 --> 00:36:09,120
Now, time to play.
574
00:36:09,380 --> 00:36:13,140
Well, see, the thing is, Felix, we've
actually got nothing to play for.
575
00:36:14,060 --> 00:36:15,080
I'll be the judge of that.
576
00:36:15,840 --> 00:36:18,600
Felix! I'm most interested in unique
items.
577
00:36:20,080 --> 00:36:22,560
Things you can live without but can't
bear to lose.
578
00:36:24,160 --> 00:36:27,860
Something to remind you of the time you
got above yourself and to remind me of
579
00:36:27,860 --> 00:36:28,860
you.
580
00:36:30,120 --> 00:36:31,120
It's your call.
581
00:36:32,950 --> 00:36:34,750
Either play me or pay me.
582
00:36:35,390 --> 00:36:36,390
Pay you what?
583
00:36:36,750 --> 00:36:37,750
My skin.
584
00:36:39,630 --> 00:36:40,630
Well, let's play.
585
00:36:41,730 --> 00:36:43,750
You win, you get the car back.
586
00:36:44,510 --> 00:36:48,070
I win, I get two of your fingers.
587
00:36:49,310 --> 00:36:51,510
And you never get to hold a pair of aces
again.
588
00:36:55,570 --> 00:36:56,570
You're cool.
589
00:36:56,910 --> 00:36:59,690
Wait, now, don't even think about it,
all right? I can be him.
590
00:36:59,990 --> 00:37:01,130
No, Jamie.
591
00:37:02,410 --> 00:37:04,690
Let's do it. Felix, please.
592
00:37:05,330 --> 00:37:07,970
They need to be reminded who's in
control, Eve.
593
00:37:10,090 --> 00:37:11,090
So do you.
594
00:37:15,070 --> 00:37:16,630
Do we have a deal? Deal.
595
00:37:18,470 --> 00:37:20,070
No one's going to gamble any digits.
596
00:37:20,970 --> 00:37:21,970
How about these two?
597
00:37:24,130 --> 00:37:25,130
Perfect.
598
00:37:25,710 --> 00:37:28,290
And you can show Mr Grey up the
premises.
599
00:37:28,950 --> 00:37:30,410
I think you've learned your lesson.
600
00:37:34,670 --> 00:37:35,670
Good luck, mate.
601
00:37:54,810 --> 00:37:58,050
Sorry to abort the game so early, my
friend. I'll return your winnings
602
00:37:58,050 --> 00:37:59,050
naturally.
603
00:37:59,210 --> 00:38:01,850
But for now, I have to deal with a more
pressing stake.
604
00:38:02,070 --> 00:38:03,470
Don't hurt them, Felix, please.
605
00:38:03,730 --> 00:38:05,010
Harvey! Go to bed.
606
00:38:05,790 --> 00:38:07,190
If you hear anything, take a pill.
607
00:38:12,730 --> 00:38:13,730
Deal.
608
00:38:34,129 --> 00:38:35,470
Fighting talk, I like it.
609
00:38:50,450 --> 00:38:51,450
He's bluffing.
610
00:38:52,870 --> 00:38:54,850
If you've got a hand, Jamie, you take
him, all right?
611
00:38:55,170 --> 00:38:56,170
Take him.
612
00:39:04,150 --> 00:39:05,170
First blood to me.
613
00:39:14,610 --> 00:39:19,690
I want you to watch this, all of it.
614
00:39:22,290 --> 00:39:24,610
Power poker, Jamie. It's all about
control.
615
00:39:28,890 --> 00:39:29,890
Why do you let Wes go?
616
00:39:30,730 --> 00:39:31,990
You still tell his story?
617
00:39:32,530 --> 00:39:33,530
Mr. Gamble.
618
00:39:34,630 --> 00:39:35,630
Makes life interesting.
619
00:39:36,190 --> 00:39:40,130
If he dares to, there'll be a flurry of
bad press, but it'll all be forgotten in
620
00:39:40,130 --> 00:39:40,928
a week.
621
00:39:40,930 --> 00:39:41,930
Well, let's be honest.
622
00:39:42,010 --> 00:39:44,830
The customers just want to buy cheap
stuff.
623
00:39:45,630 --> 00:39:46,910
They don't care where it comes from.
624
00:39:47,950 --> 00:39:50,070
As long as you're in control, you're the
man.
625
00:39:51,050 --> 00:39:52,050
You'll always win.
626
00:39:53,210 --> 00:39:57,070
Doing life as you do in poker gets you
everything you can dream of.
627
00:39:58,570 --> 00:39:59,570
Not anymore.
628
00:40:00,230 --> 00:40:02,830
You're only in control until someone
else takes it.
629
00:40:04,630 --> 00:40:05,750
That's all you gotta do.
630
00:40:09,750 --> 00:40:10,750
I'm all in.
631
00:40:11,470 --> 00:40:12,470
For the car.
632
00:40:19,470 --> 00:40:20,470
Call you.
633
00:40:24,930 --> 00:40:26,570
Two pair, queens and twos.
634
00:40:31,530 --> 00:40:33,190
Two pair, kings and twos.
635
00:40:33,600 --> 00:40:35,320
Oh, Jamie, what have we done?
636
00:40:37,680 --> 00:40:40,600
You really need to have an instinct for
these things.
637
00:40:42,480 --> 00:40:43,600
Do something, Jamie.
638
00:40:47,080 --> 00:40:51,160
Full house. Going to Mr. Delisle.
639
00:40:52,460 --> 00:40:53,460
Here you go.
640
00:40:57,960 --> 00:40:59,360
Here's a gamble for you, Felix.
641
00:41:00,000 --> 00:41:01,740
What? The big one.
642
00:41:03,210 --> 00:41:07,330
For something you can live without, but
you can't bear to lose.
643
00:41:08,330 --> 00:41:11,270
Something to remind you of the time you
got above yourself. What are you talking
644
00:41:11,270 --> 00:41:12,750
about? Cut for it.
645
00:41:14,470 --> 00:41:15,770
Red and I'll stay.
646
00:41:16,670 --> 00:41:18,970
Black and I'll leave. That's your sort
of game, isn't it?
647
00:41:19,250 --> 00:41:20,209
This is ridiculous.
648
00:41:20,210 --> 00:41:21,370
Yes, but it keeps life interesting.
649
00:41:22,590 --> 00:41:24,490
You're not thinking straight, darling.
650
00:41:25,630 --> 00:41:27,570
It's all about taking control, isn't it?
651
00:41:32,140 --> 00:41:33,140
Cut the cards.
652
00:41:47,260 --> 00:41:49,540
You can't decide a marriage on the turn
of a card.
653
00:41:51,740 --> 00:41:52,740
You just did.
654
00:42:12,230 --> 00:42:13,230
Hi, Jamie.
655
00:42:16,790 --> 00:42:21,950
Well... With all this touchy -feely
business... Ah, yes, it's a long story.
656
00:42:24,770 --> 00:42:27,110
Be lucky, darling.
657
00:42:27,890 --> 00:42:28,890
Thank you.
658
00:42:29,530 --> 00:42:30,550
Good luck, Archie.
659
00:42:31,030 --> 00:42:33,410
Yeah. You've got your own luck in this
game, Harvey.
660
00:42:33,970 --> 00:42:36,250
I think the two are perfect for each
other.
661
00:42:38,190 --> 00:42:39,190
You all right?
662
00:42:40,150 --> 00:42:41,150
Where are you going to go?
663
00:42:42,280 --> 00:42:43,280
I don't know.
664
00:42:44,160 --> 00:42:46,600
But one way or another, I'll be free of
this place.
665
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
Yeah.
666
00:42:49,500 --> 00:42:52,320
Sorry if I was a bit... You know.
667
00:42:53,580 --> 00:42:54,580
Thanks, Jamie.
668
00:42:58,520 --> 00:43:00,080
Oi. You all right?
669
00:43:00,660 --> 00:43:01,680
Yeah. Good. Let's go.
670
00:43:16,880 --> 00:43:18,240
Come on, look, count them. Ten out of
ten.
671
00:43:18,440 --> 00:43:20,740
I hope you learnt your lesson. Of course
I have. We're actually going to stay
672
00:43:20,740 --> 00:43:23,460
away from the car table. Absolutely. You
will never see me near one of them
673
00:43:23,460 --> 00:43:24,600
again. And what about your boyfriend?
674
00:43:25,300 --> 00:43:27,260
Hey, we had our moments, didn't we?
675
00:43:27,540 --> 00:43:29,840
No, seriously, don't pitch. You've just
seen him. He's got a gift.
676
00:43:30,140 --> 00:43:31,180
He's our gladiator.
677
00:43:31,680 --> 00:43:33,040
Enough, Archie. Leave him alone.
678
00:43:33,380 --> 00:43:37,700
Oh, Jamie, come on, think of all them
unsuspecting rich guys with money to
679
00:43:38,060 --> 00:43:39,400
Hey, you've got a natural talent.
680
00:43:39,760 --> 00:43:41,280
Hey, Kenny, Danny, nice to see you in
the car.
681
00:43:41,840 --> 00:43:44,920
Let's just get him his car back first,
shall we? All right, take him in. See
682
00:43:44,920 --> 00:43:45,399
you, beautiful.
683
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
See you.
684
00:43:48,899 --> 00:43:51,520
I am talking World Poker Games at Vegas.
685
00:43:51,740 --> 00:43:53,060
You see them all the time. You can get
up.
686
00:43:53,380 --> 00:43:55,500
What's the matter with you? I think we
can get out there. It'll be all right.
687
00:43:55,820 --> 00:43:56,820
Oh, Archie.
688
00:43:56,920 --> 00:43:59,000
What, you think we're starting too big?
We need to work our way down.
689
00:44:01,280 --> 00:44:02,740
You've got to be kidding me.
690
00:44:03,300 --> 00:44:04,300
Oh.
691
00:44:04,660 --> 00:44:05,660
Oh.
692
00:44:09,340 --> 00:44:10,340
Kenny Danny!
693
00:44:10,820 --> 00:44:11,820
How are you, mate?
694
00:44:12,180 --> 00:44:14,000
Listen, you're not going to believe
this, but, oh.
695
00:44:15,460 --> 00:44:16,460
Archie.
696
00:44:21,130 --> 00:44:22,130
Wait up!
53898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.