Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,560
If you want to do all kinds of
situations,
2
00:00:07,980 --> 00:00:14,880
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,800
I've got a good idea.
4
00:00:21,460 --> 00:00:25,500
Just you keep me near. I'll be so good
for you.
5
00:00:27,320 --> 00:00:30,160
I'm going to help you. Love me like you
want me to.
6
00:00:30,460 --> 00:00:31,500
I'll do it.
7
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
I mean, that is.
8
00:00:56,760 --> 00:00:57,760
That's his son, Hugo.
9
00:00:58,360 --> 00:00:59,500
From his first marriage.
10
00:00:59,900 --> 00:01:01,760
Lived in Harry's shadow from the day he
was born.
11
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Oh.
12
00:01:14,980 --> 00:01:15,980
Donovan.
13
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
That's his best friend.
14
00:01:18,340 --> 00:01:19,340
Let me guess.
15
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
His wife?
16
00:01:21,360 --> 00:01:22,360
Ex -wife.
17
00:01:22,540 --> 00:01:23,540
Liz II.
18
00:01:25,360 --> 00:01:26,540
Amicable split with him.
19
00:01:27,300 --> 00:01:29,080
Harry Grant was not a very nice man.
20
00:01:36,320 --> 00:01:37,560
That must be his daughter.
21
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
I don't know.
22
00:01:39,900 --> 00:01:41,780
Trouble. Wife number three.
23
00:01:42,900 --> 00:01:43,900
That's unlucky.
24
00:01:47,420 --> 00:01:48,960
Jake, come on. Look like me.
25
00:01:49,480 --> 00:01:51,920
Even in the Valley of Shadow or Death,
there are openings for a man of
26
00:01:51,920 --> 00:01:54,740
enterprise. Don't you ever give your
profit motive the day off?
27
00:01:55,320 --> 00:01:58,120
Don't look it, son. You're on the job
and a merry widow needs minding. You're
28
00:01:58,120 --> 00:01:59,800
taking advantage of a grieving woman.
29
00:02:00,160 --> 00:02:02,460
She's lonely and she needs company in
this difficult time.
30
00:02:03,080 --> 00:02:05,180
Anyway, there's a will to read and cash
to be made.
31
00:02:05,540 --> 00:02:08,120
Unless, of course, you'd rather walk
away from a damsel in distress.
32
00:02:21,420 --> 00:02:23,080
The lizard was off his purse then, yeah?
33
00:02:24,760 --> 00:02:26,600
It's alright if you don't want to talk,
I don't mind.
34
00:02:28,880 --> 00:02:34,480
I never met Harry, but I'm sure he
was... Well, he couldn't have been as
35
00:02:34,480 --> 00:02:35,480
they said.
36
00:02:37,900 --> 00:02:41,640
What I mean is, well, he looked like he
was a nice guy.
37
00:02:44,900 --> 00:02:47,000
Listen, I'm just trying to say sorry
about your old man.
38
00:02:47,360 --> 00:02:49,800
He was older than me, so what? Is there
something wrong with that?
39
00:02:50,140 --> 00:02:52,180
I'm honest, am I? Why don't you just
stop and drive?
40
00:02:53,780 --> 00:02:56,400
Tell you what, I'll just stop and drive.
41
00:03:18,860 --> 00:03:24,060
Dear son Hugo, I leave my most treasured
possession, my autographs of the entire
42
00:03:24,060 --> 00:03:26,880
Arsenal FA Cup winning squad of 1979.
43
00:03:27,940 --> 00:03:34,440
To my ex -wife Liz, I leave my extensive
and
44
00:03:34,440 --> 00:03:37,820
pristine vinyl collection, including the
Gary Glitter single.
45
00:03:49,740 --> 00:03:51,180
Sam Donaghan, what a lovely surprise.
46
00:03:51,540 --> 00:03:52,580
What were you doing here, Archie?
47
00:03:53,240 --> 00:03:54,460
Just skirting the environs.
48
00:03:54,880 --> 00:03:55,900
Oh, did you too, did he?
49
00:03:57,100 --> 00:03:58,600
That was a Harry Garner everyone, didn't
it?
50
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
Sure.
51
00:04:00,720 --> 00:04:03,460
Only the dead are beyond the judgement
of mortals.
52
00:04:04,680 --> 00:04:05,900
He didn't happen so nice to Bella.
53
00:04:06,500 --> 00:04:09,840
Yeah. But a man our age struck down his
prime like that.
54
00:04:10,120 --> 00:04:11,920
He never even had a day off with a cold.
55
00:04:12,520 --> 00:04:14,500
All he ever did was talk business,
business, business.
56
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
And that's what killed him.
57
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
What business?
58
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
No, drink.
59
00:04:18,750 --> 00:04:19,769
That is diet.
60
00:04:20,329 --> 00:04:21,370
Well, he wasn't fat.
61
00:04:21,649 --> 00:04:23,670
No, the crap he was eating.
62
00:04:24,110 --> 00:04:27,130
The post -mortem said it was his
lifestyle. It's no different from you or
63
00:04:28,410 --> 00:04:31,130
Well, the future is just a new -made
egg.
64
00:04:31,630 --> 00:04:33,270
It's fragile in our fingers.
65
00:04:35,230 --> 00:04:38,450
Let the curtain thrust the modern life
down and we'll be next up.
66
00:04:42,130 --> 00:04:46,090
And to my last and by far my favourite
wife, Maria.
67
00:04:46,920 --> 00:04:50,460
I leave the most precious thing of all,
the memory of what we shared together.
68
00:04:52,140 --> 00:04:53,140
Is that it?
69
00:04:53,240 --> 00:04:55,020
What about his house and his assets?
70
00:04:55,640 --> 00:05:01,240
It gives me great pleasure to leave all
my other worldly goods to Bianca and the
71
00:05:01,240 --> 00:05:02,900
girls. Who's Bianca?
72
00:05:03,500 --> 00:05:04,880
His bloody cats.
73
00:05:05,320 --> 00:05:08,460
For their care and comfort at the Borden
Cat Sanctuary.
74
00:05:10,040 --> 00:05:14,360
With all aspects of this, my final will
and testament to be executed
75
00:05:14,360 --> 00:05:15,940
immediately.
76
00:05:18,570 --> 00:05:19,569
Wait, please.
77
00:05:19,570 --> 00:05:20,890
We need to talk now.
78
00:05:21,130 --> 00:05:22,490
I never want to see you again, Hugo.
79
00:05:23,010 --> 00:05:24,730
You can't just walk away like that.
80
00:05:25,210 --> 00:05:26,230
Back off, sunshine.
81
00:05:26,830 --> 00:05:27,709
Who are you?
82
00:05:27,710 --> 00:05:28,710
Somebody you don't know.
83
00:05:29,010 --> 00:05:31,670
Keep a very careful eye on that black
widow.
84
00:05:32,030 --> 00:05:34,370
There you are, Maria. Trust everything
turned out okay.
85
00:05:36,930 --> 00:05:38,490
Hugo's got a bit of an attitude problem.
86
00:05:39,790 --> 00:05:41,470
He and Harry haven't spoken for years.
87
00:05:42,930 --> 00:05:43,930
Family, is that?
88
00:05:44,830 --> 00:05:47,070
He always had to have a laugh last
night, Harry.
89
00:05:48,400 --> 00:05:50,160
It's too expensive humour, if you ask
me.
90
00:05:50,960 --> 00:05:53,140
Nothing gives me more pleasure than
public humiliation.
91
00:05:53,740 --> 00:05:55,260
They made him look like a rat pillard.
92
00:05:55,740 --> 00:05:56,940
Yeah, but look what he did to me.
93
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
So where are you going to go?
94
00:05:59,680 --> 00:06:01,120
Probably the next flight home.
95
00:06:02,000 --> 00:06:04,360
Mum always said I'd be coming back with
my tail between my legs.
96
00:06:06,200 --> 00:06:08,100
Better get my stuff before they change
the lock.
97
00:06:38,830 --> 00:06:39,830
What's going on?
98
00:06:40,230 --> 00:06:42,170
I've even taken off. Can you look that
up?
99
00:06:42,530 --> 00:06:43,550
Are you looking for something?
100
00:06:43,870 --> 00:06:44,870
Only your business.
101
00:06:44,950 --> 00:06:48,530
Sorry. I think somebody pulled up our
front.
102
00:06:51,750 --> 00:06:53,110
We shouldn't really hang about.
103
00:06:54,230 --> 00:06:55,470
This is my home.
104
00:06:55,890 --> 00:06:56,950
Not anymore, it's not.
105
00:07:09,160 --> 00:07:10,160
What do you want?
106
00:07:10,560 --> 00:07:12,000
Heart. Dream on.
107
00:07:12,500 --> 00:07:13,940
Well, if that's the way you want it.
108
00:07:17,000 --> 00:07:21,540
Yeah, but can he use it? The wise man
knows not to choose the wrong enemy.
109
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Oh, no!
110
00:08:02,030 --> 00:08:03,030
Now drive!
111
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
Easy!
112
00:08:06,370 --> 00:08:07,690
Sorry! Where to?
113
00:08:08,570 --> 00:08:09,529
My place.
114
00:08:09,530 --> 00:08:11,130
You've got some explaining to do.
115
00:08:12,910 --> 00:08:17,230
I'm used to the car doors at home. It
was an accident.
116
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
What's going on here, Maria?
117
00:08:18,870 --> 00:08:22,410
Thought it was your job just to look
after me. I might be the hired help, but
118
00:08:22,410 --> 00:08:25,110
do not like taking a beating unless it's
for a very good cause.
119
00:08:25,570 --> 00:08:26,570
All right.
120
00:08:27,750 --> 00:08:30,930
Harry did a job a while back, before I'd
even met him.
121
00:08:31,920 --> 00:08:36,679
Some Russian billionaire bought a place
in Kensington and Harry found out when
122
00:08:36,679 --> 00:08:41,500
he was taking his wife's valuables
through Heathrow. So he and Donovan and
123
00:08:41,500 --> 00:08:45,380
dressed up as security guards and made
off with half of it.
124
00:08:45,700 --> 00:08:48,760
And? But Harry was the only one caught
on camera.
125
00:08:49,600 --> 00:08:53,800
I mean, he managed to stash the stuff
they played before he got nicked, but he
126
00:08:53,800 --> 00:08:56,840
didn't tell the others where it was
while he was inside.
127
00:08:57,500 --> 00:08:58,920
Not big on loyalty, was he?
128
00:08:59,200 --> 00:09:02,120
When he got out, he took them to where
he said he'd buried it.
129
00:09:03,360 --> 00:09:05,640
Right where they'd gone and built the
Millennium Dome.
130
00:09:06,420 --> 00:09:07,620
Had to be useful for something.
131
00:09:08,140 --> 00:09:11,980
I mean, he managed to keep the loot
tucked away carefully, but, I mean, it
132
00:09:11,980 --> 00:09:15,200
no good to him, because he couldn't
spend it or Donathan would kill him.
133
00:09:15,580 --> 00:09:17,620
And now he's dead, they're waiting for
you to go get it.
134
00:09:17,980 --> 00:09:20,880
I don't even know what it is, never mind
where it is.
135
00:09:21,160 --> 00:09:23,020
He trusted you about as much as the
other guys.
136
00:09:24,100 --> 00:09:27,300
He would have told me, if I hadn't been
for him dying so sudden.
137
00:09:27,930 --> 00:09:30,130
The guy cut you out of his will and left
you with nothing.
138
00:09:32,890 --> 00:09:37,750
Like I said, you're paid to protect me,
not to have an opinion.
139
00:09:38,070 --> 00:09:39,650
The spare room's made up.
140
00:09:40,890 --> 00:09:42,130
Having trouble sleeping?
141
00:09:42,710 --> 00:09:43,710
Doesn't everyone?
142
00:09:44,850 --> 00:09:46,410
Lightheaded if you get up too quickly?
143
00:09:46,870 --> 00:09:47,870
Only when I've been drinking.
144
00:09:49,110 --> 00:09:50,850
Any short -term memory loss?
145
00:09:51,130 --> 00:09:52,270
Can't remember the last one.
146
00:09:52,610 --> 00:09:53,610
Me too.
147
00:09:53,910 --> 00:09:54,910
Pain in the arse.
148
00:09:55,150 --> 00:09:57,990
No, seriously, Doc, I'm having these
unhealthy thoughts.
149
00:09:58,810 --> 00:10:01,810
You know, like I'm going to go before my
time. You want to watch that?
150
00:10:02,510 --> 00:10:05,130
People don't realise that death can be
psychosomatic.
151
00:10:05,350 --> 00:10:06,350
Seriously, I am worried.
152
00:10:07,290 --> 00:10:09,470
I was banking on a few more decades at
least.
153
00:10:09,770 --> 00:10:13,750
Well, we can't hold back the ravages of
time, but we can stall them a bit when
154
00:10:13,750 --> 00:10:14,750
they're not looking.
155
00:10:14,770 --> 00:10:19,770
Well, how do I do that, then? Avoid
stress, quit drink, get exercise and go
156
00:10:19,770 --> 00:10:20,770
fruit diet.
157
00:10:21,210 --> 00:10:22,210
Is that it?
158
00:10:23,160 --> 00:10:24,600
About 50 quid should do it.
159
00:10:32,160 --> 00:10:35,320
That's packed full of vitamin C.
160
00:10:35,760 --> 00:10:36,840
It's good for your heart prostrate.
161
00:10:37,160 --> 00:10:39,680
Not even the thyme used to be watered
down.
162
00:10:39,920 --> 00:10:44,840
Petra, the guys can't. As the man with
no name once said, a man's got to know
163
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
his own limitations.
164
00:10:46,140 --> 00:10:47,140
That was dirty, Harry.
165
00:10:47,760 --> 00:10:49,600
And a fiver says you don't last a day.
166
00:10:50,040 --> 00:10:52,260
Oh, she of little faith. Let me tell you
something, Petrie. Look at the new
167
00:10:52,260 --> 00:10:53,980
Archie Daly. I've cleaned up my act.
168
00:10:54,360 --> 00:10:58,620
Oh, yes, no more late nights, no more
bad food, no strong drink, and
169
00:10:58,620 --> 00:10:59,880
no more stress.
170
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
Be good.
171
00:11:04,520 --> 00:11:06,440
I've warned you, I have a heart
condition. Where is she?
172
00:11:07,060 --> 00:11:08,820
And who may that be exactly? No, no, no.
173
00:11:10,080 --> 00:11:13,220
Hands on me dicky ticker, I haven't got
the foggiest. I suppose you know nothing
174
00:11:13,220 --> 00:11:14,400
about the diamonds either.
175
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
Diamond?
176
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Hold me a minute.
177
00:11:29,160 --> 00:11:30,760
Don't even think of driving it again.
178
00:11:33,660 --> 00:11:35,580
Still vacancies for the London Olympics.
179
00:11:35,860 --> 00:11:37,000
Oh, you may not be, Jamie.
180
00:11:37,300 --> 00:11:41,040
But let's just see which one of us lasts
the longest, eh? My life expectancy's
181
00:11:41,040 --> 00:11:43,080
gone right down since you lumbered me
with the ice cream.
182
00:11:43,340 --> 00:11:45,720
Oi, oi! You told me this was a bluff
job.
183
00:11:45,960 --> 00:11:47,580
No, I said she needed protection.
184
00:11:47,880 --> 00:11:50,220
Well, she needs a bleeding swat thing
with that Bruce Lee after her.
185
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
What, Chen Donovan?
186
00:11:51,780 --> 00:11:55,260
Chen. What, a pin jacket? Yes, a pin
jacket. And I warned you not to take
187
00:11:55,260 --> 00:11:56,260
minces off.
188
00:11:56,280 --> 00:11:59,520
Something's not right about her, Archie.
She's not exactly what you'd call in
189
00:11:59,520 --> 00:12:02,260
mourning. Yeah, well, some of us grieve
in different ways, all right. Yeah,
190
00:12:02,260 --> 00:12:05,280
well, I think she's after his money. Why
else would a girl like that be with a
191
00:12:05,280 --> 00:12:08,400
guy twice her age? How much for... Ah,
Maria.
192
00:12:09,200 --> 00:12:10,200
Sweetheart.
193
00:12:10,460 --> 00:12:11,460
Hello.
194
00:12:11,860 --> 00:12:15,780
Jamie tells me you're having a spot
of... Let me reassure you we guarantee
195
00:12:15,780 --> 00:12:16,659
total backup.
196
00:12:16,660 --> 00:12:17,660
Thanks, Archie.
197
00:12:17,860 --> 00:12:19,880
Right, and the diamonds are as good as
in the bag.
198
00:12:20,440 --> 00:12:22,060
Diamonds? What diamonds?
199
00:12:22,570 --> 00:12:23,770
Yeah, for a percentage, obviously.
200
00:12:24,050 --> 00:12:25,050
That's from the robbery.
201
00:12:25,430 --> 00:12:27,690
Oh, well, whatever they're worth will go
50 -50.
202
00:12:28,210 --> 00:12:31,510
Aye, I sense a very good judge of
character.
203
00:12:32,230 --> 00:12:37,270
Presuming no man alive knows where the
ice has been desecrated, we can only
204
00:12:37,270 --> 00:12:42,630
piece together the bits of the jigsaw.
We have the will, the cat's home, best
205
00:12:42,630 --> 00:12:48,770
mate Donovan, ex -wife Liz, testimony of
the son such as he is of Hugo.
206
00:12:49,010 --> 00:12:49,849
Who was he?
207
00:12:49,850 --> 00:12:51,190
Well, deranged of calling.
208
00:12:51,560 --> 00:12:54,120
But Maria, is there maybe anything else,
you know, you might have got from
209
00:12:54,120 --> 00:12:55,700
Harry? Just these letters.
210
00:12:55,940 --> 00:12:56,479
Oh, yeah?
211
00:12:56,480 --> 00:12:57,600
They're from Liz, mostly.
212
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Some of them recent.
213
00:13:01,300 --> 00:13:05,700
I'll always cherish that special thing,
Mian. Like the time in the car park with
214
00:13:05,700 --> 00:13:10,740
the handcuffs. I can never again look at
a cucumber without thinking about that
215
00:13:10,740 --> 00:13:14,860
night we had in Stoke when you two... I
can't believe you keep letters like
216
00:13:14,860 --> 00:13:18,740
that. You don't seriously think he was
still seeing her? You and her.
217
00:13:19,340 --> 00:13:20,340
No context.
218
00:13:20,640 --> 00:13:22,760
Well, I mean, it's a good place to
start. It's not as if we've got a whole
219
00:13:22,760 --> 00:13:25,340
of choice, is it? Not unless you've got
a way of talking to the dead.
220
00:13:28,820 --> 00:13:32,400
I knew your resolution wouldn't last.
No, I don't need a drink, Petra, but I
221
00:13:32,400 --> 00:13:33,640
need a quiet word in your shell like.
222
00:13:33,880 --> 00:13:36,540
Listen, I need to get in touch with your
cousin postage. You know the one what
223
00:13:36,540 --> 00:13:37,540
changed his name?
224
00:13:37,580 --> 00:13:38,640
Who, Vlad the Imposter?
225
00:13:39,000 --> 00:13:40,480
What he does, it ain't natural.
226
00:13:40,800 --> 00:13:43,760
Oh, just to refresh my memory, though,
did you say he was psychic or psychotic?
227
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Come in.
228
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
Come.
229
00:13:52,160 --> 00:13:54,840
Closer. Open your heaving heart.
230
00:13:56,720 --> 00:13:59,580
Relax your anguished minds.
231
00:14:00,940 --> 00:14:06,240
Release your id and let Vlad lead you
without fear or bondage.
232
00:14:06,440 --> 00:14:08,260
You know who you are.
233
00:14:08,480 --> 00:14:11,500
You know what I need from you.
234
00:14:14,240 --> 00:14:16,840
And you belong to me.
235
00:14:18,020 --> 00:14:19,420
There is a word.
236
00:14:20,720 --> 00:14:23,520
Inspiration coming to you from deep in
your soul.
237
00:14:23,860 --> 00:14:27,580
A place, a name, an idea.
238
00:14:28,280 --> 00:14:31,540
A world with great significance to all
here.
239
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
It is time.
240
00:14:52,010 --> 00:14:56,130
Why are we doing this? You know Les
hates me. If you want to find those
241
00:14:56,130 --> 00:14:57,670
diamonds, she's the only lead we've got.
242
00:15:00,810 --> 00:15:04,730
You've got some cheek coming here after
the damage you did. We just want a quiet
243
00:15:04,730 --> 00:15:08,390
chat. No, it's not my fault. Harry
wanted me the first time he saw me. This
244
00:15:08,390 --> 00:15:09,830
hard for both of you, obviously.
245
00:15:10,230 --> 00:15:11,590
He always liked him cheap.
246
00:15:11,890 --> 00:15:13,830
Yeah, well, maybe if you laid off the
chicken burgers a bit. But you've got to
247
00:15:13,830 --> 00:15:15,030
put all that behind you.
248
00:15:15,310 --> 00:15:17,530
So, how did you feel that he left you
with nothing?
249
00:15:18,360 --> 00:15:21,480
Prove you were just another little tart
for him to chew up and spit out. Time
250
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
out. Time out.
251
00:15:23,560 --> 00:15:24,800
He came here to talk.
252
00:15:29,560 --> 00:15:30,680
Why were you writing to my husband?
253
00:15:30,980 --> 00:15:33,080
I wouldn't expect a kid like you to
understand.
254
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
Hang on. I saw you break his finger at
the funeral.
255
00:15:36,060 --> 00:15:37,340
Just because I loved him.
256
00:15:38,160 --> 00:15:39,540
Doesn't mean I didn't hate him, too.
257
00:15:39,840 --> 00:15:40,940
Yeah, well, he didn't love you.
258
00:15:41,440 --> 00:15:43,740
So why did he keep my letters? Don't
kind of kid yourself.
259
00:15:44,040 --> 00:15:46,400
I know you're just like the rest of
them. You're only interested in the
260
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
diamonds.
261
00:15:48,300 --> 00:15:49,300
What diamonds?
262
00:15:53,400 --> 00:15:54,860
Petra told you I was coming, didn't she?
263
00:15:56,960 --> 00:15:59,760
I have no concept of who you may be,
citizen.
264
00:16:00,300 --> 00:16:02,960
Archie Daly. And I know you're Colin
from Catford.
265
00:16:04,720 --> 00:16:08,200
Well, I might have anticipated you were
coming, Kemosabe, but how did the
266
00:16:08,200 --> 00:16:09,059
punters know?
267
00:16:09,060 --> 00:16:11,160
No, I'm not bothered. Keep your trade
secrets to yourself.
268
00:16:11,620 --> 00:16:14,600
All I know is hoping for a little help
on a personal matter.
269
00:16:15,560 --> 00:16:19,780
I can't make my tennis perform just like
that. I have to wait for the spirits to
270
00:16:19,780 --> 00:16:22,500
rise. Oh, maybe this will shift them
from their slumber.
271
00:16:22,940 --> 00:16:23,940
Ah.
272
00:16:25,640 --> 00:16:26,860
Lucifer's calling card.
273
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
Yes.
274
00:16:35,200 --> 00:16:37,040
How can he humiliate me like this?
275
00:16:41,940 --> 00:16:43,120
Is that caviar?
276
00:16:44,680 --> 00:16:46,300
The world is made up of two sorts of
people.
277
00:16:46,620 --> 00:16:49,080
Those who like cats and those who don't.
278
00:16:49,560 --> 00:16:52,060
You, I presume, are one of the latter.
279
00:16:52,420 --> 00:16:55,800
Oh, I like him, Ora. I just don't think
he should be treated better than people.
280
00:16:56,280 --> 00:16:59,480
The Egyptians believed that their cats
were gods.
281
00:16:59,820 --> 00:17:04,140
Nine out of ten cats would agree with
him. I must ask, who you are?
282
00:17:04,700 --> 00:17:05,700
Mrs. Grunt.
283
00:17:06,520 --> 00:17:07,940
How well did you know my husband?
284
00:17:08,339 --> 00:17:10,240
Oh, I only met him once or twice.
285
00:17:10,700 --> 00:17:12,380
But he was a kindred spirit.
286
00:17:13,069 --> 00:17:15,869
This legacy is like a dream come true.
287
00:17:16,170 --> 00:17:19,130
Yeah, winter in the Bahamas and a summer
house in Saint -Tropez.
288
00:17:19,550 --> 00:17:21,089
The will is quite specific.
289
00:17:21,290 --> 00:17:23,450
All the money goes to the cats.
290
00:17:23,770 --> 00:17:28,890
The most I can gain is to enjoy the
television and share the food.
291
00:17:29,610 --> 00:17:31,610
Mr Donovan was here earlier.
292
00:17:32,210 --> 00:17:35,850
He was rather partial to my tarama
salata.
293
00:17:39,150 --> 00:17:42,330
I know Kathy blew up their heads, but
she is absolutely barking.
294
00:17:45,550 --> 00:17:47,230
Well, she's definitely not in it for the
money.
295
00:17:47,990 --> 00:17:49,970
At least I was straight up about that
bit.
296
00:17:50,790 --> 00:17:52,270
Yeah, but why was Donovan there?
297
00:17:53,410 --> 00:17:55,790
Because he couldn't get to you. He did
the next best thing.
298
00:17:56,870 --> 00:17:58,350
I don't know where the diamonds are.
299
00:17:59,450 --> 00:18:01,070
Well, that ain't what Chan Donovan did.
300
00:18:06,990 --> 00:18:07,990
Call to the devil.
301
00:18:15,290 --> 00:18:16,630
Any bastard will get arrested.
302
00:18:19,430 --> 00:18:21,790
I can't hope we lose him before we run
out of juice.
303
00:18:31,010 --> 00:18:31,909
Right, that's it.
304
00:18:31,910 --> 00:18:33,750
Thanks, Empty. We're going to have to
make a run for it.
305
00:18:38,630 --> 00:18:39,630
Come on. Come on.
306
00:18:40,370 --> 00:18:41,370
Some exercise.
307
00:18:47,080 --> 00:18:49,120
Come on, you're here. Come on, I have
nine kids.
308
00:19:23,760 --> 00:19:25,060
You've got interesting friends.
309
00:19:25,500 --> 00:19:26,520
I used to work here.
310
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
I met Harry.
311
00:19:28,260 --> 00:19:29,260
Well, after you go.
312
00:19:31,300 --> 00:19:32,300
People do for tonight.
313
00:19:33,620 --> 00:19:35,700
Maybe I should just get the Bert train
out of here.
314
00:19:39,960 --> 00:19:41,740
It's not quite up to Harry. Go on.
315
00:19:43,160 --> 00:19:44,580
You're going to have to get used to
that, aren't you?
316
00:19:45,720 --> 00:19:48,120
Look, if you hate me that much, you know
what you can do.
317
00:19:48,760 --> 00:19:50,840
I just want you to be straight with me
about all this.
318
00:19:51,310 --> 00:19:54,470
I've told you everything I know. But
Donovan wouldn't be after you unless you
319
00:19:54,470 --> 00:19:55,470
had something.
320
00:19:55,710 --> 00:19:57,210
I don't need to talk to Mike.
321
00:19:57,470 --> 00:19:58,950
You've been around the block a few
times, haven't you?
322
00:19:59,330 --> 00:20:00,330
Oh, pretty.
323
00:20:00,810 --> 00:20:02,830
You've no idea the kind of life I've had
either.
324
00:20:04,210 --> 00:20:07,170
Yeah, well, have you ever had somebody
die in your arms?
325
00:20:07,850 --> 00:20:08,850
You were with him.
326
00:20:10,710 --> 00:20:12,950
We were in bed together.
327
00:20:14,830 --> 00:20:17,610
You weren't actually... Making love?
328
00:20:18,050 --> 00:20:19,050
Yes.
329
00:20:25,550 --> 00:20:27,130
Well, I suppose if you had a choice in
these things.
330
00:20:29,750 --> 00:20:31,050
You knocked him to death.
331
00:20:32,810 --> 00:20:34,650
I shouldn't feel too bad about it.
332
00:20:35,690 --> 00:20:36,950
Betrayed you for his cats, remember?
333
00:20:49,930 --> 00:20:54,090
Listen, I'm sorry. I didn't mean to...
You just sat up and talked to someone
334
00:20:54,090 --> 00:20:55,090
else for five minutes.
335
00:21:13,010 --> 00:21:19,630
Sorry. It's not like that. Yeah, me too.
336
00:21:22,550 --> 00:21:23,750
I've been a different life.
337
00:22:00,500 --> 00:22:02,600
What are you playing at? I've been
looking all night for you.
338
00:22:04,720 --> 00:22:07,260
Do you mean she's a vulnerable young
widow?
339
00:22:07,460 --> 00:22:08,660
I slept in the armchair.
340
00:22:08,920 --> 00:22:09,759
Oh, really?
341
00:22:09,760 --> 00:22:12,980
Yeah. That's why you bring her back
here, then, eh? Because Chan Donovan was
342
00:22:12,980 --> 00:22:14,080
hanging out at my place.
343
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
Honest.
344
00:22:18,780 --> 00:22:21,200
Right, Henry, listen, it's a long shot,
but it's someone I wanted to meet, all
345
00:22:21,200 --> 00:22:22,820
right? He rings, he might be able to
help her.
346
00:22:23,040 --> 00:22:24,040
Come on, trust me.
347
00:22:31,920 --> 00:22:34,080
I am sorry for your loss, Mrs. Grant.
348
00:22:34,600 --> 00:22:38,880
But while your husband might have
completed this part of his being, you
349
00:22:38,880 --> 00:22:41,180
find him full of life within the neck.
350
00:22:42,180 --> 00:22:45,000
That girl's suffered enough, and you
want to put her through this, Hocus
351
00:22:45,260 --> 00:22:47,900
These guys are the real deal. We've got
nothing to lose. What about her?
352
00:22:48,180 --> 00:22:51,120
I see you are a skeptic. Is it bleeding
mine, Vader?
353
00:22:51,420 --> 00:22:56,360
I can also surmise you prefer to use
your fists before your thoughts.
354
00:22:56,680 --> 00:22:59,020
But at heart, you are a man of honor.
355
00:22:59,790 --> 00:23:03,730
With a wish that people could see beyond
this gruff exterior.
356
00:23:06,270 --> 00:23:09,330
Say, why did they jam me? He can ping
-pong you in a mouse boat.
357
00:23:09,570 --> 00:23:15,790
The spirits of the departed can often
seem unsettled, but there is nothing to
358
00:23:15,790 --> 00:23:16,790
fear.
359
00:23:17,790 --> 00:23:22,090
Unless, of course, we have done
something for which we need to be
360
00:23:24,710 --> 00:23:25,730
Maria, wait up!
361
00:23:27,820 --> 00:23:30,000
I'm just sorry about that. That old son,
I've got to talk with him real. I'll
362
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
tell you what, mate.
363
00:23:31,540 --> 00:23:32,840
That girl's guilty of something.
364
00:23:36,360 --> 00:23:39,780
You're some piece of work, you are.
What, you want to... I was only trying
365
00:23:39,780 --> 00:23:42,640
help. You're only helping yourself, and
now Maria's in my cab, crying like a
366
00:23:42,640 --> 00:23:44,940
baby. Or maybe she's hiding something.
What are you on about now?
367
00:23:45,240 --> 00:23:47,300
Vlad thinks she's guilty of something.
368
00:23:47,500 --> 00:23:50,360
How do we know that she didn't kill
Harry herself, eh? You are really losing
369
00:23:50,360 --> 00:23:51,700
No, no, no, no, don't think about it.
370
00:23:52,020 --> 00:23:53,920
She's stringing us along, because that
would explain everything.
371
00:23:54,160 --> 00:23:55,220
But Harry died on the job.
372
00:23:55,660 --> 00:23:56,980
Oh, we're having sex.
373
00:23:57,670 --> 00:24:00,070
Really? And I believe her. She's just
straight up.
374
00:24:01,230 --> 00:24:04,430
Oh, you've changed your tune all of a
sudden, haven't you? I got to know her a
375
00:24:04,430 --> 00:24:05,430
bit, that's all. Yeah.
376
00:24:05,570 --> 00:24:07,310
Well, you just be careful.
377
00:24:07,890 --> 00:24:09,310
Yes. Because you could be next.
378
00:24:55,890 --> 00:25:01,770
A woman could give a man a heart attack
drawing.
379
00:25:02,950 --> 00:25:03,950
You know.
380
00:25:07,440 --> 00:25:09,360
Few of us are lucky enough to go into
town.
381
00:25:10,040 --> 00:25:11,640
Most part attacks happen on the bog.
382
00:25:12,240 --> 00:25:13,240
Like Elvis.
383
00:25:14,160 --> 00:25:17,560
Tragic but true. One minute you're
settling down with your auto trader and
384
00:25:17,560 --> 00:25:19,200
building up to a good old crib.
385
00:25:19,740 --> 00:25:20,740
Please.
386
00:25:21,120 --> 00:25:22,660
I have a very delicate constituency.
387
00:25:23,540 --> 00:25:28,080
I just need to know if a woman could
murder a man that way.
388
00:25:28,960 --> 00:25:29,960
Well, why not?
389
00:25:30,620 --> 00:25:31,840
If she's good at it.
390
00:25:39,180 --> 00:25:43,020
to cast any dispersions, Liz. I just
want to find out exactly how Harry died.
391
00:25:43,700 --> 00:25:45,700
I thought he went peacefully in his
sleep.
392
00:25:46,400 --> 00:25:51,240
Well, that's a new point, actually. I
was wondering if he might have had a
393
00:25:51,240 --> 00:25:52,240
problem.
394
00:25:52,280 --> 00:25:54,440
Apart from it stopping like that, no.
395
00:25:55,520 --> 00:26:01,280
So, do you think he might have been
vulnerable in bed, so to speak?
396
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
Quite the reverse.
397
00:26:03,240 --> 00:26:05,460
He liked things a bit rough, to be
honest.
398
00:26:07,050 --> 00:26:09,430
He had a big thing about body piercing,
too.
399
00:26:10,550 --> 00:26:12,710
That it's both done up like pin
cushions.
400
00:26:15,050 --> 00:26:18,190
That's a long time since I had the firm
touch of a good man.
401
00:26:18,790 --> 00:26:20,130
I really must be off now.
402
00:26:20,430 --> 00:26:23,170
Oh, don't go. I'm just knocking up a ham
sandwich. I've turned vegetarian.
403
00:26:23,610 --> 00:26:25,170
That's cucumber if you fancy it.
404
00:26:25,410 --> 00:26:26,410
I couldn't really.
405
00:26:26,790 --> 00:26:28,110
So what did you come round for?
406
00:26:30,210 --> 00:26:34,330
To put it frankly, do you think Maria
had reason to kill him?
407
00:26:35,440 --> 00:26:37,900
Those diamonds were worth over half a
million.
408
00:26:38,260 --> 00:26:40,380
Can you think of a better motive than
that?
409
00:26:42,220 --> 00:26:43,940
Here, Vlad, I need to do this myself.
410
00:26:44,220 --> 00:26:45,620
That girl's way too dangerous.
411
00:26:46,920 --> 00:26:48,160
Harry is with us.
412
00:26:49,740 --> 00:26:51,260
He is glad you are here.
413
00:26:51,920 --> 00:26:53,460
He wants to help you.
414
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
That's nice.
415
00:26:55,260 --> 00:26:58,240
But he has to be sure it is really you.
416
00:27:00,120 --> 00:27:01,860
Tell him he still owes me five grand.
417
00:27:07,080 --> 00:27:09,220
It was free enough, Daly.
418
00:27:10,500 --> 00:27:14,160
Yeah, of course, but, you know, what
with inflation and interest, I just
419
00:27:14,160 --> 00:27:17,100
that maybe we could, you know... Is that
all you wanted?
420
00:27:18,840 --> 00:27:20,540
I'm going to cut to the chase.
421
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
Harry?
422
00:27:25,740 --> 00:27:26,980
It's about the diamonds.
423
00:27:27,660 --> 00:27:29,200
Ask my wife.
424
00:27:29,740 --> 00:27:34,660
She doesn't know. She should be able to
work it out. All the facts are there.
425
00:27:35,990 --> 00:27:38,470
It's just a matter of how you look at
them.
426
00:27:39,410 --> 00:27:40,910
Any chance of a clue, Harry?
427
00:27:41,230 --> 00:27:42,730
They're for her daily.
428
00:27:44,770 --> 00:27:46,570
And every girl knows.
429
00:27:50,390 --> 00:27:52,730
Diamonds are for wearing.
430
00:28:55,669 --> 00:28:57,710
Don't hurt him! I'm protecting you!
431
00:28:57,910 --> 00:28:58,609
So is he!
432
00:28:58,610 --> 00:28:59,009
From who?
433
00:28:59,010 --> 00:28:59,809
From you!
434
00:28:59,810 --> 00:29:00,810
I kidnapped her!
435
00:29:00,970 --> 00:29:02,190
You kidnapped her first!
436
00:29:02,650 --> 00:29:06,370
I'm helping her get what she's owed
before you and that tongue boogie. This
437
00:29:06,370 --> 00:29:07,370
isn't about diamonds.
438
00:29:08,470 --> 00:29:10,150
It's much more important than that.
439
00:29:10,530 --> 00:29:12,070
Oh, my God.
440
00:29:12,330 --> 00:29:13,730
You and your own stepson.
441
00:29:14,070 --> 00:29:15,070
It's not like that.
442
00:29:15,550 --> 00:29:18,350
Harry thought we were having an affair.
That's why he broke me out of the will.
443
00:29:18,550 --> 00:29:19,790
He ruined both our lives.
444
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
I don't believe it.
445
00:29:21,600 --> 00:29:22,620
I felt sorry for you.
446
00:29:22,880 --> 00:29:23,880
But it's not true.
447
00:29:24,560 --> 00:29:25,580
Don't deny it, Maria.
448
00:29:26,420 --> 00:29:28,940
I can help you find the diamonds if
that's what you want.
449
00:29:29,200 --> 00:29:31,960
Now's my chance to make you happy. Stop
it, Hugo.
450
00:29:32,200 --> 00:29:33,840
You've always taken things too far.
451
00:29:34,280 --> 00:29:36,200
I've only got your word for that,
haven't I?
452
00:29:36,600 --> 00:29:38,880
There's nothing between us. You have to
believe me.
453
00:29:39,120 --> 00:29:40,120
Or should I?
454
00:29:41,500 --> 00:29:45,360
You haven't exactly been big on the
truth so far.
455
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
Face facts, babe.
456
00:29:47,180 --> 00:29:48,180
Dad's dead.
457
00:29:48,460 --> 00:29:50,080
There's nothing stopping us now.
458
00:29:51,580 --> 00:29:52,580
Please, Jamie.
459
00:29:52,840 --> 00:29:55,120
You've got him to protect you and your
precious diamonds.
460
00:29:56,200 --> 00:29:57,420
You don't need me anymore.
461
00:30:01,100 --> 00:30:02,100
Jamie, where are you?
462
00:30:02,540 --> 00:30:03,540
Jamie, hey!
463
00:30:03,680 --> 00:30:05,580
Jamie, listen up.
464
00:30:06,200 --> 00:30:07,740
Does Maria wear earrings?
465
00:30:07,960 --> 00:30:10,820
I don't know and I don't care. Has she
got any body piercing? I don't want to
466
00:30:10,820 --> 00:30:11,779
talk about her.
467
00:30:11,780 --> 00:30:14,740
Well, how about this? I want to talk
about half a million big ones.
468
00:30:15,300 --> 00:30:16,300
Yes!
469
00:30:17,160 --> 00:30:19,840
Jamie, come on. Maybe she's wearing
diamonds and she doesn't know it, yeah?
470
00:30:19,840 --> 00:30:21,560
silver, as far as I could see.
471
00:30:21,860 --> 00:30:23,360
Well, that leads me to only one
conclusion.
472
00:30:24,020 --> 00:30:25,020
Hey!
473
00:30:25,500 --> 00:30:26,860
I know where the rocks are.
474
00:30:27,280 --> 00:30:28,280
Ha -ha!
475
00:30:28,420 --> 00:30:31,260
Listen, I know I was wrong to accuse the
poor girl. She's the victim in all
476
00:30:31,260 --> 00:30:34,900
this. She needs us. And we need her.
Come on, get dressed. Hurry up. Come on!
477
00:30:35,100 --> 00:30:36,100
Let's go!
478
00:30:36,460 --> 00:30:37,460
She's gone.
479
00:30:37,800 --> 00:30:39,740
No idea where, but she's not coming
back.
480
00:30:40,700 --> 00:30:44,060
Right. I thought with Dad dead, we might
have a chance at a future together.
481
00:30:45,290 --> 00:30:46,610
She obviously had other ideas.
482
00:30:48,730 --> 00:30:49,850
No hard feelings, mate.
483
00:30:57,090 --> 00:30:59,110
So, where would you go then? Any ideas?
484
00:30:59,390 --> 00:31:00,390
Yeah, I've got an idea.
485
00:31:01,770 --> 00:31:04,650
Now we find the girl and we'll find
those diamonds. Trust me.
486
00:31:05,690 --> 00:31:08,010
I was right there with you till those
last two words.
487
00:31:30,280 --> 00:31:31,280
What do you care?
488
00:31:34,080 --> 00:31:35,100
Listen, I want to explain.
489
00:31:35,360 --> 00:31:36,360
Well,
490
00:31:37,240 --> 00:31:40,260
I might have, you know, jumped to the
wrong conclusion earlier.
491
00:31:41,720 --> 00:31:43,000
Forget it. It doesn't matter now.
492
00:31:46,720 --> 00:31:48,980
It is hardly the best place for you to
be right now.
493
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
Well, background started.
494
00:31:51,800 --> 00:31:53,860
I know my way around here and I know
what I'm worth.
495
00:31:54,480 --> 00:31:55,680
Come with me, Maria.
496
00:31:58,890 --> 00:32:01,310
I get a knight in shining armour every
night at this game.
497
00:32:01,630 --> 00:32:02,630
Join the queue.
498
00:32:03,210 --> 00:32:04,430
I'm trying to help you out here.
499
00:32:05,650 --> 00:32:06,650
Leave me alone, Jamie.
500
00:32:08,690 --> 00:32:09,690
All right, look.
501
00:32:09,750 --> 00:32:14,510
I hardly believe this myself, but...
Archie's got a message for you.
502
00:32:16,650 --> 00:32:17,650
For Mary.
503
00:32:29,160 --> 00:32:30,740
You're supposed to pull up on the other
side.
504
00:32:31,040 --> 00:32:34,020
Can we get this over with, please, so I
can get back to work? Sorry, of course,
505
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
my dear. Yeah.
506
00:32:35,280 --> 00:32:38,000
Jamie tells me you have a message from
my dead husband.
507
00:32:38,940 --> 00:32:45,260
Difficult to ingest, but Harry spoke to
me clear as day. Simple, but cryptical.
508
00:32:45,660 --> 00:32:48,760
He said diamonds are for wearing.
509
00:32:53,340 --> 00:32:54,640
Unpack that for us a bit more.
510
00:32:55,900 --> 00:32:59,680
Jamie, if Maria's not wearing them, then
Harry is. It's his earring and all his
511
00:32:59,680 --> 00:33:00,659
other pierced bits.
512
00:33:00,660 --> 00:33:01,660
Oh, that is it.
513
00:33:01,760 --> 00:33:05,300
You have really crossed the line this
time. Jamie, it's half a million
514
00:33:05,400 --> 00:33:08,380
I'm not digging up a dead guy. I know
you feel a bit iffy about it. It's
515
00:33:08,380 --> 00:33:09,219
bleeding them all.
516
00:33:09,220 --> 00:33:10,540
We'll only do it if Maria gives us the
nod.
517
00:33:10,740 --> 00:33:11,740
That won't be necessary.
518
00:33:12,040 --> 00:33:14,340
Whoa, whoa, don't be too wavy, love.
Don't listen to him, Maria.
519
00:33:14,620 --> 00:33:15,740
Harry was cremated.
520
00:33:26,140 --> 00:33:27,180
It's what he would have wanted.
521
00:33:30,820 --> 00:33:31,820
Was that prayer or something?
522
00:33:32,040 --> 00:33:33,040
You know any?
523
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
They might have melted.
524
00:34:03,900 --> 00:34:04,960
Diamonds don't melt.
525
00:34:05,160 --> 00:34:07,440
The hardest natural substance known to
man.
526
00:34:09,260 --> 00:34:10,480
Oh, sorry.
527
00:34:12,080 --> 00:34:15,500
That's my house. That guy's a lying kid.
All the money I paid him.
528
00:34:15,840 --> 00:34:18,100
You owe us one very stiff drink,
Archibald.
529
00:34:18,300 --> 00:34:21,320
Girls know diamonds are for wearing. He
made it up, the bloody con man.
530
00:34:22,639 --> 00:34:24,600
Girls know diamonds are for wearing.
531
00:34:25,760 --> 00:34:27,920
He had expensive collars made for the
cats.
532
00:34:30,090 --> 00:34:32,730
That's what he meant by leaving it to
Bianca and the girls.
533
00:34:39,250 --> 00:34:41,630
I told you to wait in the car.
534
00:34:42,290 --> 00:34:44,830
Shh. I let you into Lion's Den all on
your own.
535
00:34:45,130 --> 00:34:48,090
Dustin, the diamonds aren't here. Can
you tell? They all look the same. Well,
536
00:34:48,090 --> 00:34:49,350
we've checked them all at least twice.
537
00:34:49,810 --> 00:34:51,770
No Bianca name tag either.
538
00:34:52,250 --> 00:34:53,469
Well, maybe we're too late.
539
00:34:54,170 --> 00:34:56,870
The cat lady said Donovan was here.
540
00:34:57,450 --> 00:34:58,450
She's dead.
541
00:34:58,750 --> 00:35:00,430
Whoa, no, don't tell me it was Chan.
542
00:35:00,650 --> 00:35:01,830
Not her, Bianca.
543
00:35:02,430 --> 00:35:03,730
She died last year.
544
00:35:04,150 --> 00:35:06,830
That's what he meant in the will when he
said the most precious thing.
545
00:35:07,130 --> 00:35:08,570
The memories we shared.
546
00:35:09,970 --> 00:35:12,510
She's losing it. We pushed her over the
edge. We?
547
00:35:12,810 --> 00:35:15,110
It's Bianca's collar. That's where he
hid the diamond.
548
00:35:16,550 --> 00:35:18,770
And I'm the only one who knows where the
cat's buried.
549
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
So I like it.
550
00:35:28,960 --> 00:35:33,040
You sure it's here, love? Yeah,
definitely. She's down the bottom in the
551
00:35:33,940 --> 00:35:36,040
I'm sorry, I don't think I can go
through with this.
552
00:35:36,520 --> 00:35:39,540
Hey, come on, that's all right. You stay
in the warm. It's fine.
553
00:35:39,920 --> 00:35:42,080
Me and Jamie will do the dirty work,
won't we?
554
00:35:43,460 --> 00:35:44,460
Yeah.
555
00:35:58,109 --> 00:35:59,109
Zombie fleshies?
556
00:35:59,190 --> 00:36:00,770
Seriously, something over there in the
shadows.
557
00:36:01,170 --> 00:36:02,410
Must be a cat or something.
558
00:36:12,330 --> 00:36:14,270
We'll do all the dirty work, won't we,
Jamie?
559
00:36:14,550 --> 00:36:16,290
Hurry up, this place is giving me the
heebie -beebies.
560
00:36:17,730 --> 00:36:20,710
You never got your hands dirty in your
life, have you? Whoa, whoa, whoa, in
561
00:36:20,710 --> 00:36:22,750
you forgot, I'm the brains in this
partnership.
562
00:36:22,970 --> 00:36:23,968
Remember give and take?
563
00:36:23,970 --> 00:36:25,130
Yeah, I give.
564
00:36:25,710 --> 00:36:29,190
And you take... State of pro quo, Jamie,
that's what makes us the perfect pair.
565
00:36:29,350 --> 00:36:32,290
Yeah, right, pair of... Gently does it.
566
00:36:33,650 --> 00:36:37,330
I do believe I have a new respect for my
feline cousins.
567
00:36:38,230 --> 00:36:39,590
Especially this one.
568
00:36:44,410 --> 00:36:45,630
Go on, then, open her up.
569
00:36:46,250 --> 00:36:47,250
You've got muscle.
570
00:36:48,030 --> 00:36:49,030
What, are you afraid?
571
00:36:49,230 --> 00:36:50,570
No, I'm not afraid.
572
00:36:50,930 --> 00:36:51,930
You ought to be.
573
00:36:52,850 --> 00:36:54,190
The chain, you hold it right there.
574
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
It's two against one.
575
00:36:56,680 --> 00:36:57,840
The odds are in our favour.
576
00:36:58,100 --> 00:36:59,200
Can't again, aren't you?
577
00:36:59,820 --> 00:37:01,520
You haven't said hello to my wee friend.
578
00:37:04,080 --> 00:37:05,400
All right, game over.
579
00:37:05,640 --> 00:37:06,640
You want it, Jan?
580
00:37:07,240 --> 00:37:08,240
You can have it.
581
00:37:09,700 --> 00:37:10,760
Hit him properly, Jamie.
582
00:37:21,450 --> 00:37:24,670
The Druid Samurai are respected enemies
above all else.
583
00:37:26,010 --> 00:37:32,690
Now that's teamwork.
584
00:37:33,570 --> 00:37:34,650
Revenge is sweet.
585
00:37:35,850 --> 00:37:38,790
I prefer it as a dish served cold.
586
00:37:39,670 --> 00:37:43,850
Oh, funny without the Clyde. Liz,
Elizabeth, please.
587
00:37:44,050 --> 00:37:47,630
May I suggest we repair somewhere
slightly more salacious with a bottle of
588
00:37:47,630 --> 00:37:50,650
something very strong where we can sit
down?
589
00:37:51,130 --> 00:37:55,010
and hopefully negotiate our way out of
this somewhat daunting conundrum.
590
00:38:00,770 --> 00:38:02,310
We'll take that as a no then, shall we?
591
00:38:22,860 --> 00:38:23,900
Mary was so certain.
592
00:38:25,180 --> 00:38:27,000
She said she knew exactly where they
were.
593
00:38:27,440 --> 00:38:28,720
She did, didn't she?
594
00:38:31,940 --> 00:38:32,940
My cab!
595
00:38:39,760 --> 00:38:40,760
Jamie!
596
00:39:17,290 --> 00:39:20,230
It's a shame not to gain out of all of
this somehow, Archie.
597
00:39:21,610 --> 00:39:23,370
I've got to do something with all that
adrenaline.
598
00:39:24,970 --> 00:39:26,050
The walk will do me good.
599
00:39:55,500 --> 00:39:56,500
I wanted you to know that.
600
00:40:34,319 --> 00:40:35,720
Good old Bianca turned up then.
601
00:40:38,300 --> 00:40:40,200
I bought it for me when the real one
died.
602
00:40:42,200 --> 00:40:44,780
So he cut me out of his will just to get
the others off my back.
603
00:40:45,300 --> 00:40:46,560
You were a comedian, weren't you?
604
00:40:47,760 --> 00:40:51,440
He got me out of a rotten life and I
loved him for it with all my heart.
605
00:40:52,360 --> 00:40:53,960
And now I know he loved me too.
606
00:40:55,120 --> 00:40:56,760
So you get to laugh, laugh this time?
607
00:40:57,900 --> 00:40:59,120
You don't think I deserve it?
608
00:41:00,160 --> 00:41:02,800
Or would you rather the others got the
diamonds?
609
00:41:03,959 --> 00:41:07,620
No, I just don't like having a fast one
pulled, that's all.
610
00:41:08,900 --> 00:41:09,900
What are you going to do?
611
00:41:09,980 --> 00:41:10,980
Are you going to stop me?
612
00:41:13,620 --> 00:41:14,760
Why did you come here, Jamie?
613
00:41:15,580 --> 00:41:16,580
I don't know.
614
00:41:17,840 --> 00:41:18,980
Just to say, sorry.
615
00:41:19,900 --> 00:41:20,900
I was wrong.
616
00:41:21,480 --> 00:41:23,080
I should have trusted you from the
start.
617
00:41:26,520 --> 00:41:28,280
Who knows what might have happened if
you had.
618
00:41:30,000 --> 00:41:31,100
I don't think that.
619
00:41:47,310 --> 00:41:48,390
You want to watch that, Jamie?
620
00:41:51,690 --> 00:41:53,870
Sometimes people just connect.
621
00:41:54,790 --> 00:41:56,810
Don't ask too many questions when that
happens.
622
00:41:58,310 --> 00:42:02,690
A moment passes just like that, and if
you're not ready to grab it, it's gone.
623
00:42:13,230 --> 00:42:14,570
It's not unique to come with me.
624
00:43:00,770 --> 00:43:01,930
Looks like you need it.
625
00:43:02,190 --> 00:43:05,530
Half pint of your finest cranberry
juice, please, Petra. You made it home
626
00:43:05,530 --> 00:43:06,328
right, then?
627
00:43:06,330 --> 00:43:12,110
Yes. I'm a little dehydrated after a 15
-mile jog because somebody stole my car.
628
00:43:12,490 --> 00:43:13,830
Nothing wrong with your heart, then?
629
00:43:14,270 --> 00:43:16,350
I've got a lot more than I like, then.
630
00:43:17,430 --> 00:43:18,790
You both missed the party?
631
00:43:19,450 --> 00:43:21,950
My cousin Colin was here all night
buying drinks.
632
00:43:22,370 --> 00:43:25,770
That the impaler? I warned you about
him, Archie. He made more dosh out of
633
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
than he does in a month.
634
00:43:28,400 --> 00:43:31,260
Don't begrudge him a penny. That man has
remarkable insight.
635
00:43:31,700 --> 00:43:32,980
He's a shy star.
636
00:43:33,400 --> 00:43:38,340
Don't tell me you fell for that bunkum.
No, it's a question of faith, belief in
637
00:43:38,340 --> 00:43:39,178
the hero.
638
00:43:39,180 --> 00:43:42,140
If I tell you something now, without
him, we would never, ever have got to
639
00:43:42,140 --> 00:43:43,380
bottom of it. We'd have worked out
something.
640
00:43:43,740 --> 00:43:48,180
Oh, really, James, is that right? How
come Vlad knew about Harry? How come he
641
00:43:48,180 --> 00:43:51,180
knew about the stolen diamonds? And how
could he have possibly known the exact
642
00:43:51,180 --> 00:43:52,800
amount of money owed to me by a dead
man?
643
00:43:53,960 --> 00:43:55,520
Because I told him.
644
00:43:57,319 --> 00:43:58,319
I'll get you another.
50826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.