Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,640
If you want to change the situation,
2
00:00:08,160 --> 00:00:14,880
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,800 --> 00:00:24,620
I've got a good idea, just you get me
near, I'll be so good
4
00:00:24,620 --> 00:00:26,760
for you. I'll be so good for you.
5
00:00:26,980 --> 00:00:28,260
I'm gonna help you.
6
00:00:28,600 --> 00:00:30,140
Love me like you want me to.
7
00:00:30,520 --> 00:00:32,500
I'll do anything for you.
8
00:00:40,740 --> 00:00:44,380
And we'll play this also for listening
there. This morning, ladies, good
9
00:00:44,380 --> 00:00:45,380
to you.
10
00:00:56,870 --> 00:00:59,090
South Bend Club. Go on, mate. I'm
knocking off for the day.
11
00:00:59,510 --> 00:01:01,170
Take the Bermondsey ASAP.
12
00:01:01,450 --> 00:01:03,790
I'm not for hire. Another one will be
along any second.
13
00:01:04,110 --> 00:01:05,390
You just don't want to earn the money.
14
00:01:05,970 --> 00:01:07,290
I've been working all night.
15
00:01:08,870 --> 00:01:12,650
God take care of it. I do have an urgent
appointment. So do I, with my duvet.
16
00:01:12,850 --> 00:01:14,290
Just bleed and floor it, will you?
17
00:01:14,810 --> 00:01:15,810
Go on.
18
00:01:27,400 --> 00:01:29,000
You got anyone famous from the Cadillac,
then?
19
00:01:29,460 --> 00:01:30,460
I have, actually.
20
00:01:31,080 --> 00:01:33,300
Got a big Boris home after a night out.
21
00:01:33,960 --> 00:01:35,020
Means I think it was that.
22
00:01:35,340 --> 00:01:37,260
We've got a man that's sitting here.
23
00:01:37,480 --> 00:01:39,920
A man who is not afraid of taking
chances.
24
00:01:40,760 --> 00:01:41,880
Like a good self, then.
25
00:01:42,300 --> 00:01:43,980
Sorry? That business back there.
26
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
What business?
27
00:01:45,400 --> 00:01:46,980
Those brillies in Armani suits.
28
00:01:47,380 --> 00:01:48,460
No idea what you're talking about.
29
00:01:48,800 --> 00:01:50,940
So you won't mind them being right
behind us, then, will you?
30
00:01:51,420 --> 00:01:54,060
Oh. Come on, step on it, please. Don't
worry.
31
00:01:54,420 --> 00:01:55,860
I've got the taxi there in support.
32
00:01:56,740 --> 00:01:57,740
Go, go, go!
33
00:01:58,260 --> 00:02:02,120
Oh, great, great. And that helps us out
exactly. Well, I was counting on them
34
00:02:02,120 --> 00:02:05,200
being a bit more law -abiding. Really?
So why are they following you? Well, I
35
00:02:05,200 --> 00:02:07,520
don't know. That's been mistaken
identity or something. I've got one of
36
00:02:07,520 --> 00:02:10,100
four faces. Yeah, well, you and your
face are getting out of the next light.
37
00:02:10,639 --> 00:02:14,560
Oh, no, no, no, no, no. You can't cast
me. Those guys back there are
38
00:02:14,780 --> 00:02:15,780
It's got nothing to do with me.
39
00:02:16,120 --> 00:02:18,800
Come on, Jamie.
40
00:02:19,020 --> 00:02:21,580
Don't be a filthy sub -punk. Come on.
41
00:02:22,100 --> 00:02:23,820
Sometimes I wish I didn't have
principles.
42
00:02:27,500 --> 00:02:28,780
You got those seatbelts on?
43
00:02:29,040 --> 00:02:33,700
Yeah, just give me a... A second!
44
00:02:34,000 --> 00:02:35,660
Any chance of a warning next time?
45
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
Sorry!
46
00:02:47,360 --> 00:02:51,440
No, no, no, no, what are you doing?
Don't stop! All arms. Oh, that's
47
00:02:51,460 --> 00:02:52,540
isn't it? All arms.
48
00:02:55,280 --> 00:02:58,740
Some things may be able to drive up
leading mountains, but there is
49
00:02:58,740 --> 00:02:59,740
they can't do.
50
00:03:03,420 --> 00:03:05,300
Lewis, how would I take your heart out?
51
00:03:06,000 --> 00:03:07,640
Oh, you are a natural, sunshine.
52
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Oh, hey.
53
00:03:09,640 --> 00:03:11,720
Well, good, Jeff. You can hack at my
suspension.
54
00:03:12,180 --> 00:03:14,920
I don't mind playing for good old free
service with a smile.
55
00:03:16,040 --> 00:03:22,720
Who said you've done this before?
56
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
I'm dead.
57
00:03:32,700 --> 00:03:36,380
Look at it. It's trashed and I haven't
even paid it off yet. I bought it off a
58
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
mate a month ago.
59
00:03:37,820 --> 00:03:40,320
He's even going to let me kip on his
floor until I've got him the cash. He's
60
00:03:40,320 --> 00:03:42,820
hardly going to be happy about me
staying now, is he? It's a bit of bad
61
00:03:42,820 --> 00:03:43,820
isn't it?
62
00:03:44,540 --> 00:03:45,540
Not as bad as yours.
63
00:03:52,180 --> 00:03:53,320
You. Out.
64
00:03:57,510 --> 00:03:59,210
Ow, no, Jed. Ow, ow!
65
00:03:59,830 --> 00:04:00,830
Jed, ow!
66
00:04:01,370 --> 00:04:05,310
Jed, the police. The Gold Brothers were
waiting for you. Something came up. It
67
00:04:05,310 --> 00:04:07,670
was urgent, as it happens, and I... Ow!
68
00:04:08,530 --> 00:04:12,490
I had to rearrange my diary hastily. No,
you bottled it and ran away.
69
00:04:14,330 --> 00:04:15,670
OK, let me be straight with you.
70
00:04:16,170 --> 00:04:19,950
Now, I haven't been entirely successful
with their request, but I almost
71
00:04:19,950 --> 00:04:21,130
certainly did try my best.
72
00:04:21,870 --> 00:04:25,570
You told her, Mr. Golds, you knew that
girl. You promised you'd get her to
73
00:04:25,650 --> 00:04:27,950
And I coached her with all good faith,
but that woman is not for turning.
74
00:04:28,890 --> 00:04:33,270
Now, you tell your boss that she's
mental and she's violent, even.
75
00:04:33,870 --> 00:04:36,990
Get her out of that pub, or you'll be
paying us back in kneecaps.
76
00:04:37,370 --> 00:04:38,370
Hold on.
77
00:04:40,190 --> 00:04:41,190
I can't do that.
78
00:04:42,290 --> 00:04:44,630
Not in broad daylight, not in front of a
witness.
79
00:04:44,910 --> 00:04:47,390
Walk away, cabbie. You've seen nothing.
That is my passenger.
80
00:04:47,950 --> 00:04:48,950
It's my responsibility.
81
00:04:49,610 --> 00:04:52,570
And he owes my bosses a very big favour.
But you've got to give the guy a
82
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
chance.
83
00:04:54,350 --> 00:04:55,350
Do what?
84
00:04:55,410 --> 00:04:56,770
To go against one ain't fair.
85
00:05:00,550 --> 00:05:04,630
Oh, is that your best shot? Shut it.
They're clear, Ross. And let me get my
86
00:05:04,630 --> 00:05:05,710
safely to his destination.
87
00:05:09,370 --> 00:05:10,410
I'm half nearly nicely.
88
00:05:10,810 --> 00:05:11,810
Not nearly nice enough.
89
00:05:15,190 --> 00:05:16,770
Go on, hit him a smack, Jamie.
90
00:05:19,000 --> 00:05:20,180
Oh, I think you should have hit him.
91
00:05:30,220 --> 00:05:36,820
You are indeed a class act.
92
00:05:37,660 --> 00:05:40,900
I don't like bullets, neither do I, but
I couldn't take on half a dozen at a
93
00:05:40,900 --> 00:05:42,940
time. This cab's everything I own.
94
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Oh.
95
00:05:48,200 --> 00:05:53,440
to gold and mr gold he stood us up yeah
yeah we said i'll just tell it telling
96
00:05:53,440 --> 00:05:58,480
your colleague i'm having a spot bother
with ms bennett try more directed bro
97
00:05:58,480 --> 00:06:04,780
all right this is cleansed a deal for it
you've got 24 hours
98
00:06:04,780 --> 00:06:05,820
mate
99
00:06:27,080 --> 00:06:27,939
and it's got a bother.
100
00:06:27,940 --> 00:06:28,940
Nah.
101
00:06:29,320 --> 00:06:31,520
Haven't had this much fun since I got my
prostate check.
102
00:06:31,900 --> 00:06:34,160
Hey, I know a good mechanic who'll fix
this all up for you.
103
00:06:34,620 --> 00:06:36,280
I'm already well out of pocket, isn't
you?
104
00:06:36,880 --> 00:06:38,380
Well, there's a cracking coincidence.
105
00:06:39,340 --> 00:06:42,020
Because if you want to make a few quid,
easy money, I've got just the job.
106
00:06:44,160 --> 00:06:45,900
Come on, let me repay you for the
inconvenience.
107
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
I want to make amendments.
108
00:06:51,260 --> 00:06:52,280
Better be on the level.
109
00:06:53,160 --> 00:06:54,660
Nothing dodgy, straight up.
110
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
Trust me.
111
00:06:57,060 --> 00:06:58,060
Daily. Archie, daily.
112
00:07:19,000 --> 00:07:20,440
All right, this will do.
113
00:07:23,740 --> 00:07:24,880
That way. Come on, follow me.
114
00:07:25,770 --> 00:07:26,770
You all right, boys?
115
00:07:27,110 --> 00:07:28,110
Archie.
116
00:07:31,630 --> 00:07:33,210
What business are you in, exactly?
117
00:07:33,570 --> 00:07:34,990
You name it, I'll deal in it.
118
00:07:35,350 --> 00:07:39,470
Everything from kneeling you to spanking
you. From personal services to personal
119
00:07:39,470 --> 00:07:43,750
protection. I can offer any enterprise I
can muster, but always with a smile.
120
00:07:44,350 --> 00:07:45,350
So what do you want from me?
121
00:07:45,850 --> 00:07:46,850
Simple.
122
00:07:47,290 --> 00:07:50,510
Deliver the briefcase. I'm having
nothing to do with drugs. Hey, whoa,
123
00:07:50,510 --> 00:07:51,510
I look like a criminal?
124
00:07:53,030 --> 00:07:54,650
I'm somewhat bereaved by that comment.
125
00:08:00,010 --> 00:08:02,430
50 grand of Her Majesty's finest.
126
00:08:02,970 --> 00:08:06,490
Where did you get all that?
127
00:08:06,850 --> 00:08:09,110
Oh, just a few choice words from my bank
manager.
128
00:08:09,730 --> 00:08:12,290
He's very amicable in freeing up some of
my capital, you know.
129
00:08:12,610 --> 00:08:13,870
No credit cards for you, then?
130
00:08:14,470 --> 00:08:17,390
He's ingested my business plans because
he knows I like to dabble in the
131
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
property market.
132
00:08:18,690 --> 00:08:21,950
So, a little deposit from my imbibing
emporium.
133
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
A pub.
134
00:08:24,190 --> 00:08:25,410
So why can't you deliver it?
135
00:08:25,630 --> 00:08:27,330
I'm just simply taking precautions,
that's all.
136
00:08:27,840 --> 00:08:31,180
And I've witnessed your man not to be
trifled with. Hang on a minute.
137
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
You're going to trust me.
138
00:08:35,179 --> 00:08:36,179
You've only just met.
139
00:08:37,400 --> 00:08:38,419
With all that lolly.
140
00:08:38,640 --> 00:08:40,340
Yeah, but don't forget, I've got your
taxi's collateral.
141
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
It's not worth tuppence now.
142
00:08:43,240 --> 00:08:45,060
You don't look like someone who'll
double -cross me, James.
143
00:08:45,580 --> 00:08:48,320
I can see it in your eyes. You're on
this boat you're on. I like to think I'm
144
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
very good judge of character.
145
00:08:50,860 --> 00:08:52,280
And I'm paying you 500 quid.
146
00:08:56,200 --> 00:08:58,020
So we'll just have to give it to the guy
in charge, yeah?
147
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Yeah.
148
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
Except he's a she.
149
00:09:01,620 --> 00:09:04,100
Well, she's a tough cookie, mind you,
taking me for every penny I've got. So
150
00:09:04,100 --> 00:09:05,860
whatever you do, don't get into any
conversations, all right?
151
00:09:06,660 --> 00:09:08,420
All you need is the word the deal is
done.
152
00:09:09,920 --> 00:09:11,160
What could possibly be similar?
153
00:09:34,160 --> 00:09:35,580
Business take our own, Archie.
154
00:09:37,000 --> 00:09:39,040
Councillor Conway. Ooh.
155
00:09:40,220 --> 00:09:43,120
What an unexpected pleasure.
156
00:09:43,520 --> 00:09:46,280
There's no point in being in politics
unless you know what's going down on the
157
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
street, eh?
158
00:09:47,400 --> 00:09:50,660
Right. It's not easy for a man of
principle in this harsh jungle of
159
00:09:50,660 --> 00:09:51,920
entrepreneurial shit.
160
00:09:52,140 --> 00:09:55,680
And I trust you've had no further hassle
from those cowboys flying, tipping up
161
00:09:55,680 --> 00:09:56,659
your alleyway?
162
00:09:56,660 --> 00:09:59,280
I've had no trouble in my passage,
thanks to your kind intervention.
163
00:09:59,600 --> 00:10:01,260
Well, that's where it's at right there,
Archie, isn't it?
164
00:10:01,630 --> 00:10:05,090
I mean, if this community redevelopment
plan is going to suit everybody, it's
165
00:10:05,090 --> 00:10:08,130
going to be about give and take. That's
why I've come round, to give you a quick
166
00:10:08,130 --> 00:10:10,170
heads up on your application to buy this
place.
167
00:10:10,590 --> 00:10:13,570
Well, Councillor Conway, you know I've
been wanting to buy this warehouse for
168
00:10:13,570 --> 00:10:14,570
years.
169
00:10:14,730 --> 00:10:20,290
And I'm happy, more than happy, to show
my appreciation. If you can maybe just
170
00:10:20,290 --> 00:10:21,290
ease it through, you think?
171
00:10:21,570 --> 00:10:24,270
Well, you've got no chance unless you do
what you're supposed to do.
172
00:10:24,610 --> 00:10:28,830
In fact, if that pub isn't sold
tomorrow, I'm afraid I'm going to have
173
00:10:28,830 --> 00:10:30,370
it down because of infestation.
174
00:10:32,400 --> 00:10:34,620
I don't quite understand what you're on
about, Councillor.
175
00:10:35,180 --> 00:10:38,060
Cockroaches. Hey! Oh, wow, wow, wow!
176
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
They're everywhere these days.
177
00:10:39,980 --> 00:10:43,680
Oh, you... Oh, you... You're working for
the Gold Brothers. Not at all.
178
00:10:44,140 --> 00:10:47,220
Then what's the pub going to do about
Warehouse? This is just an update on how
179
00:10:47,220 --> 00:10:49,220
things will evolve if you do not
cooperate.
180
00:10:49,580 --> 00:10:52,260
When it's happening, I'm doing it now.
The plans for the pub are in perpetual
181
00:10:52,260 --> 00:10:55,120
motion. Well, if I was you, I wouldn't
hang about, actually, because I've had
182
00:10:55,120 --> 00:10:57,640
on good authority that that's a male and
that was a female.
183
00:10:57,940 --> 00:10:58,939
Hey, come away.
184
00:10:58,940 --> 00:10:59,940
Come... Come away!
185
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Looking for Petra Bennett?
186
00:11:22,680 --> 00:11:23,800
And why would you want to do that?
187
00:11:25,160 --> 00:11:26,160
To march you daily.
188
00:11:31,660 --> 00:11:32,660
Down payment.
189
00:11:35,100 --> 00:11:36,340
So I can tell him that's the way to do
it?
190
00:11:37,680 --> 00:11:39,080
You can tell him he can shove it.
191
00:11:39,580 --> 00:11:43,000
He can stick it so far up that it
rattles around where his arse should be.
192
00:11:43,000 --> 00:11:44,660
on, I thought you were... If he stinks!
193
00:11:45,150 --> 00:11:47,970
He can buy me out. He's got another
thing coming. And if he thinks I'm going
194
00:11:47,970 --> 00:11:51,710
be scared off by a big lump like you,
he's even more stupid than I thought.
195
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
a minute, huh?
196
00:11:52,750 --> 00:11:54,830
Last night, Paul, with that still count
of the stitches.
197
00:12:00,990 --> 00:12:03,110
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Come on,
come on, come on.
198
00:12:03,950 --> 00:12:08,030
That's your bugger. Oh, there's a
fetching sight if ever I saw one.
199
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
Oh.
200
00:12:10,210 --> 00:12:13,150
Cockroaches, you know, you've got to
catch them before they mate.
201
00:12:13,680 --> 00:12:15,640
Well, as long as they're over the age of
consent.
202
00:12:16,540 --> 00:12:18,380
Get in there.
203
00:12:20,000 --> 00:12:23,980
Oh, Detective, did you pop round for a
spot of badinage?
204
00:12:24,360 --> 00:12:27,180
No, that's an added bonus for a dull
day.
205
00:12:28,200 --> 00:12:30,880
So is doing you for animal cruelty.
206
00:12:31,320 --> 00:12:33,380
Well, there's me hoping it was a
personal call.
207
00:12:33,640 --> 00:12:34,640
In your dreams, Daly.
208
00:12:34,800 --> 00:12:40,840
No, I'm here because the word on the
street says that your import exploits
209
00:12:40,840 --> 00:12:42,460
aren't quite kosher.
210
00:12:44,700 --> 00:12:45,700
Whoa. Murray.
211
00:12:45,980 --> 00:12:46,980
Whoa. Murray!
212
00:12:47,320 --> 00:12:48,680
Murray, I'm not... Murray!
213
00:12:48,980 --> 00:12:54,040
I expect harassment from a scumbag like
Conway, but I did not expect four
214
00:12:54,040 --> 00:12:57,380
people, you, to be in the Gold Brothers'
pockets too.
215
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
Well, do me a favour.
216
00:12:59,260 --> 00:13:01,400
The only way I'd speak to their thoughts
is through bars.
217
00:13:02,180 --> 00:13:05,340
And don't get me started on Conway. So,
why are you abusing a law -abiding
218
00:13:05,340 --> 00:13:06,339
citizen like me then?
219
00:13:06,340 --> 00:13:08,020
I've just had an anonymous tip -off.
220
00:13:08,580 --> 00:13:09,580
Oh, yeah? From?
221
00:13:09,820 --> 00:13:12,120
Well, if I knew that, it wouldn't be
anonymous, now, would it?
222
00:13:12,440 --> 00:13:15,020
Oh, Murray... Come on, you know me. I'm
as straight as a die.
223
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
Oh, yeah, of course you are.
224
00:13:17,300 --> 00:13:21,720
Unless you have the documentation, I'm
curious as to how you can justify all
225
00:13:21,720 --> 00:13:25,100
these designer thongs for your own
personal use.
226
00:13:43,340 --> 00:13:44,259
All right?
227
00:13:44,260 --> 00:13:45,260
Yeah, why don't you ask?
228
00:13:45,480 --> 00:13:48,160
Just, you know, making conversation.
229
00:13:48,580 --> 00:13:50,940
Oh, this is my business associate,
Jamie. McDonald.
230
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
Jamie McDonald.
231
00:13:53,540 --> 00:13:55,820
You work for him? You must be joking.
232
00:13:56,420 --> 00:13:57,700
Don't say you weren't warned.
233
00:13:58,700 --> 00:14:00,420
Yeah, well, thank you very much,
Detective.
234
00:14:00,840 --> 00:14:05,760
Hope you don't mind me being
impertinent, but may I suggest you clear
235
00:14:05,760 --> 00:14:07,000
and find some criminals to harass.
236
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
Yeah, fair enough.
237
00:14:08,640 --> 00:14:12,120
I just take these boxes into custody. Be
on the safe side. No, no, you can't do
238
00:14:12,120 --> 00:14:14,800
that, because you need a warrant. I know
my rights. Yeah, and I know you were
239
00:14:14,800 --> 00:14:18,480
dealing stolen designer watches and
digital cameras, not to mention
240
00:14:18,480 --> 00:14:23,520
nappies. Hey, I bought this gear in good
faith, as was proven in the court of
241
00:14:23,520 --> 00:14:26,740
law beyond reasonable doubt, if you
recollect. Oh, you're right.
242
00:14:27,020 --> 00:14:29,260
Yes. No, I won't confiscate them.
243
00:14:29,780 --> 00:14:31,320
Let's just say I'm looking after them
for you.
244
00:14:31,560 --> 00:14:33,260
Do what? Yeah, think of it as lost
property.
245
00:14:33,820 --> 00:14:37,060
I'm keeping it safe till you come out
with the papers to prove it's yours.
246
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
Oi, don't. That!
247
00:14:38,380 --> 00:14:40,000
is a diabolical liberty.
248
00:14:40,640 --> 00:14:43,120
That is paramount to police brutality,
that is.
249
00:14:50,480 --> 00:14:52,600
So, you saw Petra, yes?
250
00:14:53,100 --> 00:14:54,100
Did she say yes?
251
00:14:54,160 --> 00:14:55,180
She said lots of things.
252
00:14:55,720 --> 00:14:58,820
None of them very nice. All right, well,
what about the cash? She hit me over
253
00:14:58,820 --> 00:14:59,820
the head with it.
254
00:15:01,860 --> 00:15:04,560
That's the second time I shed blood
because of you. All right, so where is
255
00:15:04,620 --> 00:15:07,500
Oh, well, it's dried up now. I'm not
talking about... I'm not talking
256
00:15:07,500 --> 00:15:09,080
Jamie, the cash, please.
257
00:15:09,360 --> 00:15:10,360
Where is the cash?
258
00:15:10,720 --> 00:15:13,600
Oh, I bashed it when I saw the cops
there.
259
00:15:14,260 --> 00:15:15,260
In a box.
260
00:15:17,780 --> 00:15:18,780
Oh.
261
00:15:19,320 --> 00:15:22,820
At least it's where nobody can nick it.
This is not a good time for levitation,
262
00:15:22,940 --> 00:15:26,720
Jamie. I'm trying to help. I was using
my initiative. Oh, well done. Now you've
263
00:15:26,720 --> 00:15:29,200
lost me 50 ,000 smackers. I'm really
sorry, mate.
264
00:15:29,520 --> 00:15:32,040
Well, I thought I was in it before, but
because of you, it's up to me, Adam's
265
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
apple, and rising.
266
00:15:33,370 --> 00:15:35,810
Yeah, but like she said, you can get it
back when you've got the right paper.
267
00:15:35,830 --> 00:15:39,050
No, I ain't got time for that. I've got
to deliver the pub by tomorrow morning.
268
00:15:39,310 --> 00:15:40,310
I thought you were buying it.
269
00:15:41,090 --> 00:15:42,990
I'm just doing a favour for some old
friends, all right?
270
00:15:43,190 --> 00:15:44,350
Then it's not even your money.
271
00:15:44,590 --> 00:15:46,970
Yeah, but you didn't know that when you
lost it. Then I'm sorry.
272
00:15:48,770 --> 00:15:50,490
Yeah, well, now they're going to kill
me. You happy?
273
00:15:53,630 --> 00:15:54,630
Hang on.
274
00:15:54,970 --> 00:15:57,050
Those wouldn't happen to be your old
friends with a road rage.
275
00:15:58,330 --> 00:15:59,330
Yeah.
276
00:15:59,470 --> 00:16:01,250
I'm going to have to stall them somehow.
277
00:16:02,700 --> 00:16:03,780
So I bide some time.
278
00:16:04,720 --> 00:16:07,020
Huh? Well, you're coming with me for
backup.
279
00:16:07,600 --> 00:16:11,440
No way. My hands are clean and they're
staying that way. Oh, yeah? So why did
280
00:16:11,440 --> 00:16:13,160
you give Murray a false name?
281
00:16:13,880 --> 00:16:14,880
MacDonald.
282
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
You owe me, sunshine.
283
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Come on.
284
00:16:20,320 --> 00:16:24,140
What do I have to do? We're working a
brew in. I don't want for no one. Well,
285
00:16:24,140 --> 00:16:26,140
this turned pretty good, I'd call the
shots, okay?
286
00:16:27,640 --> 00:16:30,820
But any more rough stuff and I'm
walking, all right? That's precisely why
287
00:16:30,820 --> 00:16:31,820
you to answer at 7.
288
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
What do I have to do exactly?
289
00:16:33,920 --> 00:16:35,200
Nothing. Anyone.
290
00:16:47,220 --> 00:16:48,220
Lovely to see you, Francis.
291
00:16:48,420 --> 00:16:49,660
Don't worry, the boys were expecting me.
292
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
Be good.
293
00:16:54,420 --> 00:17:01,420
I didn't know you had any friends,
Archie. The deal better be
294
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
done daily.
295
00:17:02,750 --> 00:17:03,750
Everything's on track, fellas.
296
00:17:04,270 --> 00:17:07,670
I have that girl hooked all right. She's
like warm putty in my palm.
297
00:17:08,230 --> 00:17:09,230
But?
298
00:17:09,530 --> 00:17:11,589
Well, Mark, it's not actually clinched
yet. Don't I?
299
00:17:12,010 --> 00:17:16,270
What about the cash, Archie?
300
00:17:17,030 --> 00:17:18,230
Oh, don't worry about that.
301
00:17:18,630 --> 00:17:20,530
It's in the safest place you could
possibly imagine.
302
00:17:20,770 --> 00:17:27,690
But the purchase is a little bit of a
delicate subject. You see,
303
00:17:27,750 --> 00:17:29,910
Miss Bennet is a very tricky bicky.
304
00:17:30,840 --> 00:17:33,640
However, I haven't used my inconsiderate
charm and I'm confident.
305
00:17:34,480 --> 00:17:36,960
I just needed to have more time to get a
raw graph on the dots.
306
00:17:37,260 --> 00:17:39,240
You know, just out of that week, maybe
two.
307
00:17:39,940 --> 00:17:40,940
Find a way, Daly.
308
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Today.
309
00:17:43,740 --> 00:17:47,140
You know, fellas, this would be so much
sharper if you just bought the pub off
310
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
of yourselves.
311
00:17:48,480 --> 00:17:50,900
Sometimes you need to keep a distance
from these things. You know how it is.
312
00:17:51,240 --> 00:17:53,180
And you've still got an outstanding
debt, Daly.
313
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
Remember Barnet?
314
00:17:56,400 --> 00:17:59,560
What? I'm not quite sure I know what
you're talking about. Please.
315
00:18:00,090 --> 00:18:02,710
Don't make us have to talk you through
cockbusters.
316
00:18:05,510 --> 00:18:06,850
Right, of course, you know what?
317
00:18:08,110 --> 00:18:09,750
I shall never forget cockbusters.
318
00:18:12,030 --> 00:18:14,670
Gentlemen, you know, I really do have
that I most respect, but seriously, both
319
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
of you, I really do.
320
00:18:16,050 --> 00:18:17,570
I just need a bit more time, that's all.
321
00:18:19,510 --> 00:18:20,510
Look at you, Archie.
322
00:18:21,510 --> 00:18:22,990
Business is supposed to be a pleasure.
323
00:18:23,410 --> 00:18:24,410
Well, I live for it, Nick.
324
00:18:25,290 --> 00:18:26,269
Mark. Mark.
325
00:18:26,270 --> 00:18:29,180
Mark. That's why we're going to give you
another 24 hours.
326
00:18:29,440 --> 00:18:30,199
But no longer.
327
00:18:30,200 --> 00:18:31,840
We need it signed and sealed by Friday.
328
00:18:32,620 --> 00:18:33,940
Maybe she doesn't want to sell.
329
00:18:34,280 --> 00:18:36,600
Hey, thank you. I'll deal with this.
James, don't worry.
330
00:18:37,120 --> 00:18:38,120
Where's the puzzle?
331
00:18:38,220 --> 00:18:40,400
He made her an offer and the girl said
no. End of.
332
00:18:41,120 --> 00:18:42,079
Whoa, whoa, whoa.
333
00:18:42,080 --> 00:18:43,340
Hey, come on.
334
00:18:43,680 --> 00:18:46,100
You want to watch who you're pushing,
don't you? Hey, he's right. He's new.
335
00:18:46,320 --> 00:18:47,580
You know the score, Archie.
336
00:18:48,560 --> 00:18:49,920
There's only one way this is going to
end.
337
00:18:50,200 --> 00:18:52,040
Yeah, you're the boss, Mark. Nick, Mark,
Mark.
338
00:18:52,420 --> 00:18:56,100
Hey, and I guarantee you, one way or
another, we'll have that woman dancing
339
00:18:56,100 --> 00:18:57,069
my tempo.
340
00:18:57,070 --> 00:18:58,070
Thank you, gentlemen.
341
00:18:58,530 --> 00:18:59,530
Thank you.
342
00:19:00,950 --> 00:19:03,750
Ah, well, that went well, didn't it, all
things considered?
343
00:19:03,990 --> 00:19:06,590
Let's go and grab a bit of nose bag and
go and get their dosh back from the
344
00:19:06,590 --> 00:19:07,449
cops. We?
345
00:19:07,450 --> 00:19:08,269
I'm hungry.
346
00:19:08,270 --> 00:19:10,870
I'm talking about their dosh. Come on,
we're in this together now, aren't we?
347
00:19:11,070 --> 00:19:13,990
I've done my bit. You're on your own,
mate. Wait, wait, Jamie, hold on. Wait,
348
00:19:14,090 --> 00:19:17,210
you can't just walk away like that. Call
me when my cab's fixed. Excuse me,
349
00:19:17,210 --> 00:19:20,680
mister! In case you forgot, you're the
one who lost 50 big ones, okay?
350
00:19:20,900 --> 00:19:23,800
And you told me it was yours. You said
you were buying the pub and you swore
351
00:19:23,800 --> 00:19:26,480
whole thing was straight up. Do you know
what? I've hardly known you a day, but
352
00:19:26,480 --> 00:19:28,860
I've never met a bigger bleeding liar in
my life.
353
00:19:29,060 --> 00:19:31,480
And you think I'm going to help save
your ass? Oh, and I'm off when you've
354
00:19:31,480 --> 00:19:33,640
employment, unless, of course, you've
had a better offer.
355
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
I don't need you.
356
00:19:35,660 --> 00:19:39,060
I've got plans, and they do not include
the likes of you. Really? You didn't
357
00:19:39,060 --> 00:19:40,920
mind taking a few hundred quid, no
questions asked, did you?
358
00:19:42,320 --> 00:19:44,400
I don't like being used to fitting an
innocent woman.
359
00:19:44,700 --> 00:19:46,900
Oh, Jamie, she's going to make a mint
out of this.
360
00:19:47,180 --> 00:19:49,760
She's so stubborn, she can't see
straight. I saw what she doesn't get to
361
00:19:49,760 --> 00:19:52,300
her own future. Listen, the golds always
get what they want, and they're quite
362
00:19:52,300 --> 00:19:54,000
happy to walk over anyone. I'm talking
about you.
363
00:19:54,260 --> 00:19:57,540
Oh. Oh, what are you going to do, eh?
Sort me out like those gorillas in the
364
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
jeep?
365
00:19:58,580 --> 00:19:59,580
You don't want to.
366
00:20:00,160 --> 00:20:02,600
Jamie, it's a bad world. It's every man
for himself.
367
00:20:03,720 --> 00:20:08,340
Yeah. You need friends, and the sooner
you realise that, the better.
368
00:20:10,400 --> 00:20:12,520
Oh, I'm in trouble, Dickie, big time.
369
00:20:12,820 --> 00:20:13,820
I'm the club, mate.
370
00:20:14,270 --> 00:20:16,790
The game's just not what it used to be.
No, not like that.
371
00:20:17,690 --> 00:20:19,510
This is a genuine threat to my morality.
372
00:20:20,070 --> 00:20:23,010
I've already lost the case by the cash
belonging to the Gold Brothers, and my
373
00:20:23,010 --> 00:20:25,850
bid to buy the warehouse is slowly going
down the swanny. Yeah, but apart from
374
00:20:25,850 --> 00:20:26,850
that, how's it going?
375
00:20:27,010 --> 00:20:30,010
You're not listening to me, mate. I'm
here on my own. I need a bit of help.
376
00:20:30,010 --> 00:20:31,450
the therapist you need, not a lawyer.
377
00:20:36,490 --> 00:20:39,910
I only want a beer.
378
00:20:40,550 --> 00:20:41,930
Well, maybe I don't want your business.
379
00:20:45,420 --> 00:20:47,500
We're not exactly coming down with
paying customers.
380
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
How many baseball clubs have we got in
the pool?
381
00:20:55,740 --> 00:20:57,100
Two. Three men?
382
00:20:58,660 --> 00:21:01,840
One can buy a bet in every sports shop
in the country.
383
00:21:02,300 --> 00:21:03,820
Nobody ever asked why people won.
384
00:21:04,180 --> 00:21:05,500
All right, smart arse.
385
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
What do you want?
386
00:21:07,940 --> 00:21:09,180
I just came here to apologise.
387
00:21:10,580 --> 00:21:13,940
If I'd known Daly was leaning on you,
I'd never have come round here like
388
00:21:14,500 --> 00:21:16,880
Archie used to run errands for my dad
when he was a kid.
389
00:21:17,960 --> 00:21:19,720
Are you considering a friend?
390
00:21:21,060 --> 00:21:22,280
It's not Archie's idea.
391
00:21:23,060 --> 00:21:25,400
A gold brother doesn't have him doing
that dirty work.
392
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Who are they?
393
00:21:27,620 --> 00:21:29,680
Big noises in the property game,
apparently.
394
00:21:30,440 --> 00:21:34,360
And they've really got their art set on
your crusty old pub. This isn't just any
395
00:21:34,360 --> 00:21:35,179
old pub.
396
00:21:35,180 --> 00:21:39,120
This is one of London's oldest watering
holes. Charles Dickens even drank here.
397
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
Oh, yes.
398
00:21:40,720 --> 00:21:42,060
No -one can prove he didn't.
399
00:21:42,730 --> 00:21:44,870
These halls have been standing for 300
years.
400
00:21:45,390 --> 00:21:47,050
It's been as long since they had a
liquor bank.
401
00:21:47,350 --> 00:21:50,170
Yeah, well, I've put in for a
preservation order to make it a listed
402
00:21:51,090 --> 00:21:53,430
Then I can get a loan and do it up.
403
00:21:54,450 --> 00:21:55,910
That'll put this place back on the map.
404
00:21:56,190 --> 00:21:57,370
I admire your optimism.
405
00:21:58,030 --> 00:22:01,370
That slimeball Conway's been stalling it
with the council.
406
00:22:02,370 --> 00:22:03,710
But I'm just not worth it.
407
00:22:04,150 --> 00:22:05,550
They're going to pass it next week.
408
00:22:06,790 --> 00:22:09,150
Why do golds in fact know how to get
their hands on it?
409
00:22:09,570 --> 00:22:10,570
They don't care.
410
00:22:11,160 --> 00:22:14,460
They can regenerate all they like. I am
not open to negotiation.
411
00:22:15,420 --> 00:22:16,420
Don't worry us.
412
00:22:16,560 --> 00:22:18,740
Cubs can't just confiscate stuff without
a warrant.
413
00:22:18,980 --> 00:22:23,160
I know, but Murray knows that. She also
knows its origins are untraceable. Do
414
00:22:23,160 --> 00:22:25,600
you know what she said? She said she's
keeping it safe till I can prove it's
415
00:22:25,600 --> 00:22:28,080
mine. Ah, then you're Donald Duck, mate.
416
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
Coke on the rocks.
417
00:22:30,860 --> 00:22:31,860
Leave the ball.
418
00:22:33,320 --> 00:22:35,680
Well, stay in the playground, eh? You
have no idea.
419
00:22:37,340 --> 00:22:38,540
Who did that to you, Kieran?
420
00:22:38,760 --> 00:22:39,760
I don't know.
421
00:22:41,740 --> 00:22:42,960
Well, you should see their faces.
422
00:22:45,440 --> 00:22:48,460
Not hard to work out who owns him. Not
your dad, that's for sure.
423
00:22:48,660 --> 00:22:50,560
I had a single mum, too. Didn't do me
any harm.
424
00:22:51,240 --> 00:22:54,420
Yeah, you strike me as a perfectly well
-rounded individual.
425
00:22:55,500 --> 00:22:58,280
And something tells me I had a proper
meal in quite a while.
426
00:22:58,540 --> 00:22:59,640
Oh, I'm famished.
427
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
All right, then.
428
00:23:02,300 --> 00:23:03,300
Don't mind the mess.
429
00:23:03,980 --> 00:23:05,060
It's always like this.
430
00:23:05,720 --> 00:23:07,540
Because I like it that way.
431
00:23:07,820 --> 00:23:08,960
I can see why you don't want to leave.
432
00:23:09,280 --> 00:23:11,020
What are those gold boys going to do
about it?
433
00:23:11,820 --> 00:23:13,480
They get that rich without being
ruthless.
434
00:23:13,840 --> 00:23:14,840
But they're not.
435
00:23:15,160 --> 00:23:17,800
I mean, they can come on all heavy, but
they wouldn't actually hurt anybody,
436
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
would they?
437
00:23:20,660 --> 00:23:24,880
Look, I'm not saying you can't look out
for yourself, but I could stay if you
438
00:23:24,880 --> 00:23:26,220
want. Keep an eye out.
439
00:23:26,800 --> 00:23:27,800
Just for a night or two.
440
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
Until this blows over.
441
00:23:30,600 --> 00:23:31,600
Haven't you got a V somewhere?
442
00:23:31,760 --> 00:23:32,459
Yeah, of course.
443
00:23:32,460 --> 00:23:33,460
Could be.
444
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
If I want to be.
445
00:23:42,690 --> 00:23:45,510
Dickie, throw me a bone here, will you?
I mean, how am I going to get this woman
446
00:23:45,510 --> 00:23:47,070
to sell, eh? How would I know?
447
00:23:47,610 --> 00:23:50,330
Well, you've got your fingers in these
property pies. Can't you give me a hint
448
00:23:50,330 --> 00:23:51,710
or something? Yeah, stay out of it.
449
00:23:52,290 --> 00:23:55,870
That's precisely what got me into my
predicament. Ooh, very asking.
450
00:23:57,730 --> 00:23:59,790
Bought this place off plan for me and
the girlfriend.
451
00:24:01,010 --> 00:24:03,070
That fell apart, just like the economy.
452
00:24:03,830 --> 00:24:04,890
Now I can't shift it.
453
00:24:05,650 --> 00:24:06,650
Or the wife.
454
00:24:07,790 --> 00:24:09,010
Which is the biggest liability.
455
00:24:10,210 --> 00:24:11,690
Doesn't matter how low I drop the rent.
456
00:24:12,220 --> 00:24:13,980
No tenant lasts longer than a month.
457
00:24:14,240 --> 00:24:15,860
It is, isn't it? What's wrong with it?
458
00:24:16,080 --> 00:24:18,900
Nothing. It's got everything you could
possibly wish for.
459
00:24:19,540 --> 00:24:20,540
It works.
460
00:24:30,600 --> 00:24:31,600
No use.
461
00:24:31,660 --> 00:24:32,760
Might as well be haunted.
462
00:24:52,110 --> 00:24:53,110
What is it?
463
00:24:53,950 --> 00:24:54,950
Where's it coming from?
464
00:24:55,050 --> 00:24:56,050
Everywhere.
465
00:24:56,390 --> 00:24:59,330
It's like... It's all around her. All
right, darling.
466
00:24:59,650 --> 00:25:02,550
Is there anything to do with this? It's
not built on Scrooge's grave or
467
00:25:02,550 --> 00:25:03,730
something. First time I heard of it.
468
00:25:09,390 --> 00:25:10,390
It's coming.
469
00:25:15,750 --> 00:25:17,170
It's coming through the pipes.
470
00:25:19,550 --> 00:25:20,950
That's a classic portal, guys.
471
00:25:24,010 --> 00:25:25,010
That's it.
472
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
Jamie, are you all right?
473
00:26:12,230 --> 00:26:13,230
It's just a rat.
474
00:26:14,330 --> 00:26:15,610
A very large rat.
475
00:26:19,470 --> 00:26:21,150
Dirty, stinking... No!
476
00:26:21,670 --> 00:26:27,910
Jamie, will you get this bad woman off
me? Will you get her off me?
477
00:26:28,130 --> 00:26:30,610
What's the matter with you? I'll sort it
out.
478
00:26:30,810 --> 00:26:32,030
Just make sure it hurts.
479
00:26:33,150 --> 00:26:34,150
Idiot!
480
00:26:36,470 --> 00:26:39,790
What are you doing here? What the hell
do you think you're doing? I'm trying to
481
00:26:39,790 --> 00:26:42,700
retain... A record number of kneecaps. I
was terrorising a young woman and her
482
00:26:42,700 --> 00:26:45,240
kid. No, an attempt to affect this
painless departure.
483
00:26:45,560 --> 00:26:48,700
You cannot get. You're supposed to be a
mate of hers. Let me tell you, this is a
484
00:26:48,700 --> 00:26:49,700
humane option.
485
00:26:49,720 --> 00:26:52,920
Those rich sods might be scum of the
earth, but you're off the leading scale.
486
00:26:53,240 --> 00:26:54,480
You don't get it, do you? What?
487
00:26:56,160 --> 00:26:59,360
This is the level of desperation to
which they have sunk me.
488
00:27:00,520 --> 00:27:01,520
Jamie, you heard him.
489
00:27:02,100 --> 00:27:04,720
I mean, them gold brothers, they don't
have back off in their vocabulary.
490
00:27:05,340 --> 00:27:06,880
It's all going to have to teach them
then, aren't it?
491
00:27:07,500 --> 00:27:08,500
Oui.
492
00:27:08,800 --> 00:27:10,320
I can hardly do it on my own, can I?
493
00:27:10,540 --> 00:27:11,840
You're the one with the inside
knowledge.
494
00:27:12,060 --> 00:27:13,600
Oh, I thought you said you'd had enough.
495
00:27:13,820 --> 00:27:14,819
Have you?
496
00:27:14,820 --> 00:27:15,519
More than.
497
00:27:15,520 --> 00:27:16,960
I want to help Patrick and the kid.
498
00:27:17,220 --> 00:27:18,800
And so will you if you've got any
answer.
499
00:27:19,140 --> 00:27:21,600
Oh! Oh, God! Jack! Jack! What's the
plan?
500
00:27:43,720 --> 00:27:49,380
Riley. Riley, hello. We spoke earlier in
my application to purchase the freehold
501
00:27:49,380 --> 00:27:50,540
of the warehouse.
502
00:27:50,820 --> 00:27:57,040
The name's Archie Daly. I don't know if
you remember. Oh, I am so sorry, my
503
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
love. Stupid.
504
00:28:55,920 --> 00:28:57,600
Well, they're busy right now, aren't
you? Can't it wait?
505
00:28:57,900 --> 00:28:58,920
Not that soon, Jamie.
506
00:28:59,460 --> 00:29:00,880
It certainly has landed.
507
00:29:06,820 --> 00:29:13,680
We made a great team,
508
00:29:13,780 --> 00:29:16,020
James. The possibilities are infinite.
So are the pitfalls.
509
00:29:16,260 --> 00:29:18,800
I got all of it.
510
00:29:19,520 --> 00:29:22,920
You got it, didn't you? What choice did
I have? I'm lucky I didn't know you. Do
511
00:29:22,920 --> 00:29:24,200
you want to put it back? Get in the car.
512
00:29:39,850 --> 00:29:40,850
Big whatever it is.
513
00:29:41,490 --> 00:29:44,750
Hold on, isn't that what it's called,
isn't it? Mate, look. There's the park.
514
00:29:44,810 --> 00:29:46,110
Last bit of greenery you've got left,
that is.
515
00:29:46,450 --> 00:29:49,710
Might as well use WMD. I can't believe
they're going to wipe the whole
516
00:29:49,710 --> 00:29:51,990
off the map. For what? A retail and
entertainment complex?
517
00:29:52,710 --> 00:29:54,210
More like a glorified shopping centre.
518
00:29:54,670 --> 00:29:55,670
Bango's your warehouse.
519
00:29:55,750 --> 00:29:58,470
You know that Conway's a lying git. He
had no intention of selling me this
520
00:29:58,470 --> 00:30:00,390
place. You can't just demolish all those
houses.
521
00:30:00,630 --> 00:30:03,110
Jamie, they could bulldoze through
Buckingham Palace if a planner gives
522
00:30:03,110 --> 00:30:04,110
compulsory purchase.
523
00:30:04,190 --> 00:30:05,190
Look what's this here, look.
524
00:30:05,870 --> 00:30:07,550
For the greater good of the city of
London.
525
00:30:10,060 --> 00:30:13,360
So the Gold Brothers want to buy the
pub's lease, just so they can flatten
526
00:30:14,880 --> 00:30:17,340
But they can't do that if it's got a
preservation order.
527
00:30:18,140 --> 00:30:21,460
That's why Conway wants to stall the
council. If they make it a listed
528
00:30:21,620 --> 00:30:22,620
then all bets are off.
529
00:30:22,920 --> 00:30:25,200
Petra's pub is the only thing that
stands in their way.
530
00:30:26,580 --> 00:30:28,900
So all we've got to do is keep it safe
for two more days.
531
00:30:35,630 --> 00:30:39,430
Oh, Detective, I take it you are
returning what is rightfully mine? No,
532
00:30:39,430 --> 00:30:40,930
collecting what's rightfully mine. What?
533
00:30:41,510 --> 00:30:42,510
Him?
534
00:30:45,130 --> 00:30:46,630
I wonder what you've got to him
yourself.
535
00:30:47,010 --> 00:30:48,510
You can find it here at McDonald's.
536
00:30:49,030 --> 00:30:52,030
Cartwright is his name, according to
criminal records.
537
00:30:52,730 --> 00:30:55,170
Breaking and entering does not amuse me.
You can relax.
538
00:30:56,030 --> 00:30:57,090
Everything's back on track.
539
00:30:57,570 --> 00:30:59,810
So we're out, Conway. We're running,
connecting on post.
540
00:31:00,150 --> 00:31:01,150
Oi!
541
00:31:02,510 --> 00:31:06,390
You told me this was low risk, so your
contribution to my election campaign has
542
00:31:06,390 --> 00:31:07,390
just doubled.
543
00:31:09,390 --> 00:31:11,930
I'll get the plans back, and then the
rest is up to you.
544
00:31:12,210 --> 00:31:15,150
But I'll tell you this, I don't know
what Daly's up to, but there's no way
545
00:31:15,150 --> 00:31:16,150
going to deliver that pub.
546
00:31:21,170 --> 00:31:22,990
I think it's time we closed the deal
properly.
547
00:31:23,990 --> 00:31:27,070
Oh, no, Detective, please, you are
making a big mistake.
548
00:31:27,610 --> 00:31:31,570
He's a good boy. I have known his family
for years, and he wouldn't let her fly.
549
00:31:32,200 --> 00:31:34,680
Well, apart from when he did that
stretch for GBH, you know.
550
00:31:44,840 --> 00:31:48,380
Dickie, he might have been a bad lad in
the past, but he only got out of jail a
551
00:31:48,380 --> 00:31:49,259
few months ago.
552
00:31:49,260 --> 00:31:51,300
Let him swing, Arch. You hardly know the
guy.
553
00:31:51,500 --> 00:31:54,600
He's a good kid, I can tell, and he's
been lifted over what is ostensibly
554
00:31:54,600 --> 00:31:57,300
marvellous. Yeah, they've got pictures
of him in the act.
555
00:31:57,800 --> 00:31:58,699
You're in the clear.
556
00:31:58,700 --> 00:32:00,560
Dickie, listen, that is not the point,
all right?
557
00:32:01,000 --> 00:32:03,880
The guy's at a very difficult stage,
needs a helping hand. It's written all
558
00:32:03,880 --> 00:32:06,060
his face. Least you could do is try and
get him out on bail.
559
00:32:06,380 --> 00:32:08,220
That's like an awful lot of readies,
Arch.
560
00:32:08,660 --> 00:32:09,920
Vicky, listen.
561
00:32:10,160 --> 00:32:11,620
This is not about the money, all right?
562
00:32:11,840 --> 00:32:12,739
Good God.
563
00:32:12,740 --> 00:32:13,800
You're developing a conscience.
564
00:32:14,280 --> 00:32:17,100
No. Just do what you can to get him out
of there, and I promise I'll make it
565
00:32:17,100 --> 00:32:18,100
worth your while.
566
00:32:33,140 --> 00:32:34,140
Posting my boat.
567
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
That's what friends are for.
568
00:32:36,020 --> 00:32:37,020
Cool.
569
00:32:39,100 --> 00:32:40,260
So we're going to see Patrick, then?
570
00:32:40,740 --> 00:32:41,740
ASAP. Cool.
571
00:32:44,560 --> 00:32:45,499
Want me to drive?
572
00:32:45,500 --> 00:32:47,280
No, it's all right. I can do it. No, I
don't mind.
573
00:32:47,680 --> 00:32:52,640
I've got to hand it to you, Arch.
574
00:32:53,340 --> 00:32:55,160
I never took you for a good Samaritan.
575
00:32:55,420 --> 00:32:58,760
Hey, he's only done time for GBH. A very
useful guy to have around.
576
00:32:59,740 --> 00:33:00,880
I owe you, Dickie Mint.
577
00:33:01,300 --> 00:33:02,189
Big time.
578
00:33:02,190 --> 00:33:03,190
I know.
579
00:33:13,890 --> 00:33:15,030
So were they good to you then?
580
00:33:16,850 --> 00:33:17,850
I'm used to it.
581
00:33:19,750 --> 00:33:20,750
Inside for long?
582
00:33:22,110 --> 00:33:23,730
Long enough to know I'm never going
back.
583
00:33:24,610 --> 00:33:25,610
Right.
584
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
That's good.
585
00:33:27,030 --> 00:33:28,030
Good.
586
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
It's better than I am.
587
00:33:33,320 --> 00:33:38,560
I just want to say, you know, thanks.
588
00:33:45,340 --> 00:33:46,640
Never leave a man behind, Dave.
589
00:33:50,500 --> 00:33:51,439
Oh, my God.
590
00:33:51,440 --> 00:33:54,880
Oh. Oh, I don't believe it. Oh, please.
Oh, no.
591
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
Call it in. What?
592
00:33:56,500 --> 00:33:57,419
Call it in.
593
00:33:57,420 --> 00:33:58,420
All right. Petra!
594
00:33:59,700 --> 00:34:00,700
Petra!
595
00:34:03,120 --> 00:34:04,120
Yeah, hello.
596
00:34:04,320 --> 00:34:05,780
Fire service, please.
597
00:34:06,220 --> 00:34:07,220
James, please.
598
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
It's Victoria.
599
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Petra!
600
00:34:19,060 --> 00:34:20,580
Petra, are you okay?
601
00:34:20,780 --> 00:34:22,020
Yeah. Where's Kim?
602
00:34:22,420 --> 00:34:23,420
Down there.
603
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
Kim.
604
00:34:32,429 --> 00:34:33,610
All right, get that blanket.
605
00:34:34,389 --> 00:34:35,389
Okay, finally.
606
00:34:37,570 --> 00:34:38,570
That's right.
607
00:34:38,730 --> 00:34:39,529
Cover it.
608
00:34:39,530 --> 00:34:42,010
Now, when I say go, we're going to head
out, okay?
609
00:34:42,270 --> 00:34:43,270
Go.
610
00:34:51,510 --> 00:34:52,510
This way.
611
00:34:52,750 --> 00:34:54,230
David, let's get this way out of here.
612
00:34:55,550 --> 00:34:57,070
Oh, okay.
613
00:34:57,730 --> 00:34:59,090
You're all right. You're all right.
614
00:35:24,040 --> 00:35:25,920
Ruins that destroyed everything.
615
00:35:26,240 --> 00:35:27,780
At least Kieran's alright.
616
00:35:28,160 --> 00:35:30,360
The couple nearly got killed because of
his pig -headed mum.
617
00:35:30,600 --> 00:35:32,700
It's not your fault, Petra. What does it
feel like?
618
00:35:34,400 --> 00:35:36,380
Ah, it's never as bad as it looks.
619
00:35:36,800 --> 00:35:40,140
I buy the fixtures and fittings and I
can always shift fire damage.
620
00:35:40,820 --> 00:35:43,880
How can you be on the make at a time
like this? I'm trying to help the only
621
00:35:43,880 --> 00:35:44,819
I know how, Jamie.
622
00:35:44,820 --> 00:35:46,660
I'm not supposed to trust you again, am
I? Just like that?
623
00:35:47,100 --> 00:35:49,460
Petra, look on the bright side, love.
I'm trying to raise something from the
624
00:35:49,460 --> 00:35:51,200
ashes. But the building's structurally
sound.
625
00:35:51,480 --> 00:35:53,000
She can still do a refurb with the
insurance.
626
00:35:53,360 --> 00:35:55,040
Nah, you don't want to get bogged down
in all that sweetheart.
627
00:35:55,890 --> 00:35:59,110
Don't mind the grief on the gold,
brothers. This is about principles, if
628
00:35:59,110 --> 00:36:00,110
remember what they are.
629
00:36:00,130 --> 00:36:03,130
Oh, well, that's it. I've had enough of
your holier -than -thou. I might be a
630
00:36:03,130 --> 00:36:06,030
pragmatist, but that does not stop my
heart from beating. Don't give me that.
631
00:36:06,090 --> 00:36:07,410
You're still trying to cover your own
back.
632
00:36:07,670 --> 00:36:08,830
I'm under no delusion here, OK?
633
00:36:09,610 --> 00:36:11,850
They're out to get me. One way or
another, they're going to get me.
634
00:36:14,510 --> 00:36:16,050
Not if we get them first.
635
00:36:17,550 --> 00:36:18,890
Ah, Detective Murray.
636
00:36:19,650 --> 00:36:21,190
Ah, I must be dreaming daily.
637
00:36:21,590 --> 00:36:23,310
Funny you should say that. I had the
same dream as well.
638
00:36:24,000 --> 00:36:27,100
You're in the mood for confession, then.
No, my conscience is clear as a
639
00:36:27,100 --> 00:36:29,920
whistle. That's why I'm offering you an
anonymous tip -off.
640
00:36:30,560 --> 00:36:32,620
I've never believed a word that you
said.
641
00:36:32,940 --> 00:36:35,240
Neither have I. But this is the real
deal.
642
00:36:37,300 --> 00:36:44,300
I have the sort of information that
could put your picture in the
643
00:36:44,300 --> 00:36:46,660
paper. Also, hey, maybe even a
promotion.
644
00:36:48,009 --> 00:36:51,170
Catching criminals like you is all the
satisfaction that I need.
645
00:36:51,410 --> 00:36:54,490
Oh, so I can't tempt you if Councillor
Conway's heading the silver platter
646
00:36:55,350 --> 00:36:58,150
I told you he'd be interested, didn't I,
I told you? But first you've got to
647
00:36:58,150 --> 00:37:00,830
return my lost property that you've been
looking after for me, thank you.
648
00:37:01,210 --> 00:37:02,210
Come on.
649
00:37:03,110 --> 00:37:04,110
Hi, Mr Conway.
650
00:37:04,970 --> 00:37:07,190
This is Frances calling from the gold
office.
651
00:37:08,930 --> 00:37:12,050
Things have taken a sudden uptick.
They'd like to meet up with you as a
652
00:37:12,050 --> 00:37:13,050
of urgency.
653
00:37:13,370 --> 00:37:16,390
But it's essential you bring the
architect's plans with you.
654
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
Hello, Nick.
655
00:37:18,640 --> 00:37:20,960
Sorry, yes, Mark, of course. I'm
terribly sorry.
656
00:37:21,340 --> 00:37:24,780
I don't know if you've heard about the
unfortunate fire at Miss Bennet's pub.
657
00:37:26,300 --> 00:37:30,360
Yes, well, it's kind of put things into
perspective now for her. She'd like to
658
00:37:30,360 --> 00:37:31,820
meet up with you to discuss terms.
659
00:37:32,480 --> 00:37:33,840
What about our cash, Daley?
660
00:37:34,440 --> 00:37:38,580
Yes, yes, of course, that's an integral
item, and I'll bring that with me. But
661
00:37:38,580 --> 00:37:41,260
she insists on dealing with you face to
face.
662
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
To face.
663
00:38:10,020 --> 00:38:11,500
We're not supposed to meet in public.
664
00:38:11,740 --> 00:38:13,140
Believe me, I could do without it.
665
00:38:13,400 --> 00:38:14,580
We invited you, Conway.
666
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
I did.
667
00:38:16,040 --> 00:38:20,040
And if Mrs. Bennet's to let you fire her
out of her birthright, the least you
668
00:38:20,040 --> 00:38:22,480
can do is to let her out of her butchers
out of development plans.
669
00:38:23,300 --> 00:38:25,540
What do you think this is, Daily? A
workers' cooperative?
670
00:38:25,920 --> 00:38:28,320
For God's sake, can you just show her
the plans to get this over with?
671
00:38:36,600 --> 00:38:38,300
So much for community regeneration.
672
00:38:39,130 --> 00:38:41,330
Yeah, well, you've got to think in a
bigger picture, haven't you, love? I
673
00:38:41,330 --> 00:38:44,390
it's about providing jobs and boosting
the local economy.
674
00:38:44,590 --> 00:38:45,870
Yeah, making a shedload of cash.
675
00:38:46,870 --> 00:38:48,290
Can't stand in the way of progress.
676
00:38:48,710 --> 00:38:53,690
Well, after much deliberation,
consideration and negotiation, I have
677
00:38:53,690 --> 00:38:56,950
persuaded Miss Bennet to accept your
original offer. What are
678
00:38:56,950 --> 00:39:01,850
you doing?
679
00:39:02,430 --> 00:39:05,070
Well, she won't accept it from me. She
what?
680
00:39:05,560 --> 00:39:08,340
If I'm going to sell my soul, then I
want to look into the eyes of the guy
681
00:39:08,340 --> 00:39:09,340
buying it.
682
00:39:16,040 --> 00:39:17,200
Welcome to the real world.
683
00:39:18,020 --> 00:39:20,100
So, matters closed?
684
00:39:20,320 --> 00:39:22,260
Well, yes, indeed. It actually covered
the emotional upset.
685
00:39:22,600 --> 00:39:24,300
Some people are just cheaper than
others.
686
00:39:24,840 --> 00:39:27,000
Gentlemen, if I should have a few more
minutes of your time, I'd like to go
687
00:39:27,000 --> 00:39:29,680
some of the final... You guys think you
own the entire city, don't you?
688
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
Why? You got a problem with that?
689
00:39:33,130 --> 00:39:36,670
Well, we're all entitled to our own
ideological differences, but let's not
690
00:39:36,670 --> 00:39:38,050
ahead of ourselves here, gentlemen. No,
691
00:39:38,890 --> 00:39:42,310
no, no, I'd rather talk about corrupt
politicians and illegitimate property
692
00:39:42,310 --> 00:39:44,150
defenders. Whoa, whoa, whoa! Please,
693
00:39:45,310 --> 00:39:46,310
come on, eh?
694
00:39:48,090 --> 00:39:49,090
We're friends here now.
695
00:39:49,650 --> 00:39:54,610
Petra may not be touche with the itty
-bitty world of big business, but come
696
00:39:54,650 --> 00:39:55,910
let's not get narked over there.
697
00:39:56,370 --> 00:39:57,410
Have we got a deal or not?
698
00:39:57,670 --> 00:39:59,230
You want to know what I think about your
money?
699
00:40:04,970 --> 00:40:06,070
Talked about blood stores.
700
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
round, boys.
701
00:40:50,600 --> 00:40:55,060
Talk to our lawyers, because we've done
nothing wrong. Oh, well, you're going to
702
00:40:55,060 --> 00:40:57,500
find it very difficult to explain our
little movie.
703
00:40:58,320 --> 00:41:00,200
We've got the whole deal on camera.
704
00:41:01,900 --> 00:41:05,760
Add that to the fire in the pub, and I
think you'll find there's been some
705
00:41:05,760 --> 00:41:06,760
about it.
706
00:41:07,720 --> 00:41:08,720
In a van.
707
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
All right.
708
00:41:15,280 --> 00:41:16,620
You promised me Conway.
709
00:41:31,530 --> 00:41:33,530
No! No! No!
710
00:41:34,210 --> 00:41:35,210
No!
711
00:41:36,050 --> 00:41:37,050
No! No!
712
00:41:37,630 --> 00:41:38,890
No! No!
713
00:41:39,130 --> 00:41:40,130
No! No!
714
00:41:40,270 --> 00:41:41,270
No!
715
00:41:45,170 --> 00:41:51,890
Only thing to do with a dirty
716
00:41:51,890 --> 00:41:52,890
politician.
717
00:41:58,390 --> 00:42:00,970
So, you still get to buy your warehouse?
718
00:42:01,480 --> 00:42:04,180
I spoke to Bryony at the council. She
reckons it'll just be a matter of days.
719
00:42:04,540 --> 00:42:06,380
So that was well worth us going through
all that pavlova.
720
00:42:06,700 --> 00:42:08,580
I was doing my real job, thanks.
721
00:42:20,320 --> 00:42:22,520
You don't really want to go back to
being a cabbie, do you?
722
00:42:25,460 --> 00:42:27,200
Because I've got an opening for a man of
your talent.
723
00:42:29,500 --> 00:42:30,299
Tell you what.
724
00:42:30,300 --> 00:42:31,600
I'll even find a place for you to live.
725
00:42:31,860 --> 00:42:33,780
Here, I've just acquired this luxury
apartment you can have.
726
00:42:34,660 --> 00:42:36,480
Obviously, at a reasonable rent.
727
00:43:06,060 --> 00:43:09,280
All this you see before you, Jamie, it
could be yours.
728
00:43:11,360 --> 00:43:12,360
Think of it.
729
00:43:12,620 --> 00:43:14,000
Think of it as a gesture of goodwill.
730
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
Hang on a minute.
731
00:43:18,660 --> 00:43:20,000
Why are you opening me out like this?
732
00:43:21,440 --> 00:43:22,880
Someone did the same for me once.
733
00:43:24,660 --> 00:43:25,660
There's no catch?
59011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.