Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,890 --> 00:00:23,890
Thank you.
2
00:00:58,890 --> 00:01:03,230
I hope you know I am sticking my neck
out here. What do you mean, George?
3
00:01:03,570 --> 00:01:06,510
We are talking bulk, Arthur. Have no
fear.
4
00:01:06,830 --> 00:01:09,570
I have located a rich seam of the goods
you require.
5
00:01:09,970 --> 00:01:14,190
The country we're dealing with is
outside the EEC, recovering from a
6
00:01:14,190 --> 00:01:15,310
bureaucratic nightmare.
7
00:01:15,870 --> 00:01:18,110
Getting in and out involves a lot of red
tape.
8
00:01:18,450 --> 00:01:20,630
The more that can be shifted in one go,
the better.
9
00:01:21,730 --> 00:01:25,430
Arthur Daly, can you fill one of these?
10
00:01:25,650 --> 00:01:26,870
How much are they all worth?
11
00:01:30,510 --> 00:01:32,490
I've got five of these going out
Thursday.
12
00:01:33,110 --> 00:01:34,110
They'll be chocker.
13
00:01:35,050 --> 00:01:36,750
I shall need a little advance capital.
14
00:01:37,650 --> 00:01:39,050
Before hand, up front.
15
00:01:39,390 --> 00:01:40,390
No can do.
16
00:01:40,610 --> 00:01:43,230
Oh, come on, George. I thought you said
this was a humanitarian mission.
17
00:01:43,570 --> 00:01:44,730
Yeah, for them, not for you.
18
00:01:45,050 --> 00:01:46,070
I've got over eggs.
19
00:01:46,370 --> 00:01:48,450
Labour costs, logistics, transport.
20
00:01:48,850 --> 00:01:50,050
I must have a button.
21
00:01:50,270 --> 00:01:54,790
Arthur, I am not a hole in the wall. If
you need money, go to a bank.
22
00:02:42,540 --> 00:02:43,259
got my letter.
23
00:02:43,260 --> 00:02:45,820
Yeah. What, the old black felt tip left
of it?
24
00:02:46,420 --> 00:02:47,560
How's Hammer Callaghan?
25
00:02:47,880 --> 00:02:49,880
He's still gutted about his 18 months.
26
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
You'll get over it.
27
00:02:53,600 --> 00:02:55,040
I've got someone else for you.
28
00:02:55,880 --> 00:02:57,280
There's no one left, Charlie.
29
00:02:58,300 --> 00:02:59,560
Charlie, they've all been sorted.
30
00:03:02,580 --> 00:03:03,740
Not quite all.
31
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
Just one moment.
32
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
Yeah.
33
00:03:08,680 --> 00:03:10,540
Well, I don't need all my wits about me
here.
34
00:03:11,040 --> 00:03:13,680
Trying to get money out of old
Grantham's like trying to prize a bit of
35
00:03:13,680 --> 00:03:14,680
pudding off a vampire.
36
00:03:15,140 --> 00:03:16,580
Hard, is he? Like granite.
37
00:03:17,000 --> 00:03:19,500
Here. Mr Daly, he'll see you now.
38
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
Thank you.
39
00:03:22,100 --> 00:03:22,460
Good
40
00:03:22,460 --> 00:03:29,840
morning,
41
00:03:29,920 --> 00:03:30,519
my son.
42
00:03:30,520 --> 00:03:31,980
You can tell Mr Grantham I'm here, will
you?
43
00:03:32,220 --> 00:03:33,980
Mr Grantham is no longer with us.
44
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
He's moved on.
45
00:03:36,540 --> 00:03:37,469
Moved on?
46
00:03:37,470 --> 00:03:41,110
Well, who's taken over the overdrafts?
You mean our business advancement loan?
47
00:03:41,370 --> 00:03:42,370
That's the lad, sir.
48
00:03:42,390 --> 00:03:45,470
I'm the new business affairs manager,
London North West.
49
00:03:45,810 --> 00:03:46,810
Are you really?
50
00:03:47,090 --> 00:03:50,850
Oh, pleased to meet you. The name's
Daly, Arthur Daly.
51
00:03:51,510 --> 00:03:53,230
Very well -appointed office, you have
here.
52
00:03:54,110 --> 00:03:59,990
And if I was to say to you that I have
got in on the ground floor of a cast
53
00:03:59,990 --> 00:04:03,750
-iron, copper -bottomed scheme... with
unlimited growth potential in a
54
00:04:03,750 --> 00:04:08,170
commodities market, with an inbuilt
transport infrastructure, what would
55
00:04:08,170 --> 00:04:09,170
reaction be?
56
00:04:09,230 --> 00:04:10,910
I'd say, jolly well done.
57
00:04:12,430 --> 00:04:13,430
Would you?
58
00:04:14,850 --> 00:04:15,930
Pull up a chair.
59
00:04:17,390 --> 00:04:20,769
It's just a good day, Arthur. We just
had a delivery this morning. Oh,
60
00:04:20,790 --> 00:04:23,230
gratifying news, Oily. Wheels are in
motion.
61
00:04:24,090 --> 00:04:25,530
Yeah, you're going to tell me now.
62
00:04:25,870 --> 00:04:29,780
Ray. If you had kept abreast of current
affairs instead of shaking your foot
63
00:04:29,780 --> 00:04:32,720
down a disco, you would realise we are
living in historical times.
64
00:04:33,000 --> 00:04:36,920
From the Rhine to the Baltic, Eastern
Europe is undergoing major
65
00:04:36,920 --> 00:04:40,780
at a rate of knots. Yeah, I had heard
rumours. So what is the first thing you
66
00:04:40,780 --> 00:04:41,940
need in the reconstruction game?
67
00:04:42,360 --> 00:04:43,920
Cement. After the cement.
68
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Brick.
69
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
Scaffold it.
70
00:04:52,060 --> 00:04:55,280
We're going to make Eastern Europe a
safer place to whack up a semi.
71
00:04:56,040 --> 00:04:57,860
Take one of these after dinner tonight.
72
00:04:58,900 --> 00:05:00,200
You should cut out the nicotine.
73
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
That's what's causing the
breathlessness.
74
00:05:02,620 --> 00:05:04,340
There's not a lot else to do here.
75
00:05:05,120 --> 00:05:06,140
Well, try to cut down.
76
00:05:06,940 --> 00:05:08,180
Get yourself a hobby or something.
77
00:05:08,780 --> 00:05:10,180
Like the bird man of Alcatraz.
78
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
You can't have it.
79
00:05:12,340 --> 00:05:18,340
You've only got another couple of
months.
80
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Don't want to blow it now.
81
00:05:20,140 --> 00:05:21,640
The young lad came over dizzy.
82
00:05:24,060 --> 00:05:25,060
Hello, George.
83
00:05:25,740 --> 00:05:27,900
The goods are being loaded as we speak.
84
00:05:28,760 --> 00:05:30,520
Yeah, I know you'll be pleased.
85
00:05:31,400 --> 00:05:33,980
Yeah, they're at the lock -up awaiting
your collection.
86
00:05:35,240 --> 00:05:38,980
So I shall await your brown envelope,
shall I?
87
00:05:41,000 --> 00:05:42,860
Yeah, yeah, my pleasure.
88
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
Take care.
89
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
Ta -ra.
90
00:06:15,520 --> 00:06:18,720
Sorry, mate. I didn't see you. You're a
menace. Why didn't you signal? Look what
91
00:06:18,720 --> 00:06:21,300
you've done to my motor. Oh, I'm sorry.
Simple accident. Down to me, all right?
92
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
I'm not going to have you struggle.
93
00:06:22,440 --> 00:06:24,760
There's no need to be like that. Look,
come on. Let's exchange details.
94
00:06:24,980 --> 00:06:27,280
I've got to get a heat pro. You could
have stuck your hand out or something.
95
00:06:27,500 --> 00:06:29,360
I didn't see you. I don't... Right.
96
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Here's my name.
97
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
Hello. Yeah.
98
00:06:47,020 --> 00:06:48,020
All right, boys.
99
00:06:50,740 --> 00:06:52,920
Hey, Riley, I think you just had another
delivery.
100
00:06:53,720 --> 00:06:55,000
Oh, yeah, go.
101
00:06:55,540 --> 00:06:58,320
What's Arthur planning now, then?
Another canary walk or something? Yeah,
102
00:06:58,320 --> 00:06:59,560
where'd they get all this gear from,
then?
103
00:07:00,280 --> 00:07:01,740
Pick it up here and there.
104
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
Oh, yeah.
105
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
Come on in, Fagin.
106
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Let's get this lot shifted.
107
00:07:28,680 --> 00:07:29,740
All right. All right, Dave.
108
00:07:31,000 --> 00:07:32,600
Arthur, it's all done and dusted.
109
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Truck's gone back to the rental.
110
00:07:34,020 --> 00:07:36,140
You'll have to go and get the van. I've
had a shunt with a motor.
111
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Oh, no, you're joking.
112
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
Was there much damage?
113
00:07:38,900 --> 00:07:41,620
No, a wonky wing, bit of a dent in a
cab. He put his hands up.
114
00:07:53,080 --> 00:07:54,200
You'll have to give me a lift tomorrow.
115
00:07:54,680 --> 00:07:57,180
George is collecting his scaffolding.
Yeah, and that's another thing.
116
00:07:58,060 --> 00:08:00,160
Where do you think Oily Rosset is
getting all his gear from?
117
00:08:00,520 --> 00:08:03,960
Surprise me. He's got an army of kids
out there on the nick, armed to the
118
00:08:03,960 --> 00:08:06,420
with wire cutters. Don't be so
scurrilous.
119
00:08:06,720 --> 00:08:10,300
Here I am on the brink of a major
killing, and you're coming to cherub?
120
00:08:33,200 --> 00:08:35,140
All I'm saying is we want to get the
stuff off our hands quickly.
121
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
All right.
122
00:08:36,600 --> 00:08:37,439
All right.
123
00:08:37,440 --> 00:08:39,740
I've got an early start. I'm going to
shoot. Catch you later. Yeah.
124
00:08:42,380 --> 00:08:44,300
I don't know why he worries so much.
125
00:08:44,520 --> 00:08:45,800
He's just careful, Arthur.
126
00:08:46,080 --> 00:08:49,620
Faint art never won fair earner, Dave.
No, he concerns me. I mean, one of these
127
00:08:49,620 --> 00:08:51,980
days I'm going to be hanging up my
crombie. Where's he going to be then?
128
00:08:52,360 --> 00:08:55,640
Cast a drifter on Wild World without a
mature man's hand to guide him.
129
00:08:56,160 --> 00:08:58,420
He'll never get anywhere if he frets
over every little thing.
130
00:08:58,720 --> 00:09:02,600
You're not thinking of retiring, are
you? Far from it, Dave. I'm on a roll
131
00:09:03,040 --> 00:09:06,180
No, no, I just was hoping a little bit
of my charisma would have brushed off on
132
00:09:06,180 --> 00:09:07,180
him, that's all.
133
00:09:07,220 --> 00:09:08,280
Yeah, let's have another one, Dave.
134
00:09:17,600 --> 00:09:19,040
Oh, God, what now?
135
00:09:23,480 --> 00:09:24,840
Can I help you?
136
00:09:25,360 --> 00:09:26,560
This your car, is it, sir?
137
00:09:26,780 --> 00:09:27,759
Yeah.
138
00:09:27,760 --> 00:09:29,300
Been involved in an accident, have we?
139
00:09:29,620 --> 00:09:31,200
No, no, I'm a stock car racer.
140
00:09:31,840 --> 00:09:33,780
What does it look like? Did you report
this?
141
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
No, I didn't. It's a minor collision.
142
00:09:36,800 --> 00:09:38,980
We exchanged details quite amicably.
143
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
There you go.
144
00:09:43,360 --> 00:09:46,460
We don't have to report our every move,
do we? I mean, it's not a police state
145
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
yet.
146
00:09:47,560 --> 00:09:49,780
I would have thought you had more
important things on your mind.
147
00:09:50,360 --> 00:09:53,100
Where were you in the early hours of
this morning, Mr Daly?
148
00:09:53,780 --> 00:09:54,739
In bed.
149
00:09:54,740 --> 00:09:56,600
Where any self -respecting citizen would
be.
150
00:09:57,150 --> 00:10:00,910
Failure to stop and report an accident
is a very serious offence. Yeah, that's
151
00:10:00,910 --> 00:10:03,190
what I'm saying. I did stop. You've got
the details there.
152
00:10:03,430 --> 00:10:07,050
A cab driver in his cab in Church Road.
153
00:10:07,290 --> 00:10:11,110
Yeah. No such insurance company, no such
cabbie, no such number.
154
00:10:12,890 --> 00:10:14,490
Oh, tall bloke.
155
00:10:14,750 --> 00:10:16,110
Dark, surly manner.
156
00:10:16,590 --> 00:10:18,970
I'm not interested in your phantom
cabbie.
157
00:10:19,370 --> 00:10:23,150
I'm more interested in five cars being
written off in the early hours of this
158
00:10:23,150 --> 00:10:27,930
morning by your Jaguar. No, no, no.
You're barking up the wrong end. I'm
159
00:10:27,930 --> 00:10:32,730
not. Your car, your number plate, and
it's all on video.
160
00:10:37,610 --> 00:10:39,390
Will you sit down?
161
00:10:39,690 --> 00:10:43,890
This whole proceeding is a travesty. I
want my justice heard. Please sit down,
162
00:10:43,890 --> 00:10:44,809
Mr Daly.
163
00:10:44,810 --> 00:10:48,370
I will not be pilloried. An Englishman
has his rights, one of which is not to
164
00:10:48,370 --> 00:10:50,030
have his collar felt for something he
hasn't done.
165
00:10:50,950 --> 00:10:54,930
Nobody is being pilloried. We are trying
to establish the facts.
166
00:10:55,850 --> 00:11:00,070
Now, the accident in question... It was
nothing to do with me.
167
00:11:00,970 --> 00:11:01,990
So you keep saying.
168
00:11:02,290 --> 00:11:04,530
And I will continue to do so until the
truth is heard.
169
00:11:04,790 --> 00:11:08,390
Are you suggesting that your car
travelled to Hudson all on its own?
170
00:11:08,630 --> 00:11:11,810
No, I'm suggesting my car was outside
the Winchester Club all night.
171
00:11:12,220 --> 00:11:14,580
The video evidence suggests otherwise.
172
00:11:15,140 --> 00:11:16,400
Well, the video evidence is an ass.
173
00:11:19,760 --> 00:11:21,380
So it's here you pleaded guilty anyway.
174
00:11:21,940 --> 00:11:22,939
That is correct.
175
00:11:22,940 --> 00:11:23,940
Well, which is it?
176
00:11:24,260 --> 00:11:25,260
Guilty or innocent?
177
00:11:25,840 --> 00:11:27,020
Guilty of having a shunt.
178
00:11:27,380 --> 00:11:29,060
Innocent of the carnage in Arlesden.
179
00:11:30,420 --> 00:11:32,080
I think we'd better discuss the crime.
180
00:11:39,500 --> 00:11:43,420
800 quid fine and 50 extra for wasting
the court's time. And they call that
181
00:11:43,420 --> 00:11:45,660
justice. You best put it behind you now,
Arthur.
182
00:11:45,900 --> 00:11:49,320
Put it behind me? With my motor cropping
up all over London without me?
183
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
It's not natural.
184
00:11:51,180 --> 00:11:52,780
Could it be some kind of prank?
185
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
Prank? Prank?
186
00:11:55,080 --> 00:11:58,240
Ringing a bell and running away is a
prank. Bucket of water on the top of the
187
00:11:58,240 --> 00:11:59,239
door, that's a prank.
188
00:11:59,240 --> 00:12:02,440
This is a calculated malicious act by a
disturbed personality.
189
00:12:03,020 --> 00:12:06,800
A carefully planned and highly dangerous
piece of chicanery that could have
190
00:12:06,800 --> 00:12:07,860
ended in bodily injury.
191
00:12:09,370 --> 00:12:11,230
All the hallmarks of mental instability.
192
00:12:14,470 --> 00:12:15,470
Reggie?
193
00:12:15,770 --> 00:12:16,770
Arthur.
194
00:12:17,170 --> 00:12:18,310
Good morning to you too.
195
00:12:19,250 --> 00:12:21,170
Good, good. How's your dear lady wife?
196
00:12:22,070 --> 00:12:25,930
Oh, good, good. You don't think she
could use her microwave, do you?
197
00:12:26,810 --> 00:12:29,930
Only I'm doing a line at the moment at a
remarkably reasonable price.
198
00:12:31,150 --> 00:12:34,410
Well, it's pretty much the same as other
microwaves. It's white, it's got a
199
00:12:34,410 --> 00:12:37,350
little door, a thing that goes ping when
the food's ready.
200
00:12:37,770 --> 00:12:42,530
But over and above that, It's got this
built -in... Oh, hold on, hold on. I'll
201
00:12:42,530 --> 00:12:43,530
get back to you.
202
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
Excuse me.
203
00:12:45,950 --> 00:12:46,950
Can I help you?
204
00:12:47,350 --> 00:12:48,370
No, just looking round.
205
00:12:48,570 --> 00:12:49,730
Ah, no, no, you've got the wrong idea.
206
00:12:50,310 --> 00:12:52,230
It's not a cash -and -carry. It's a
private warehouse.
207
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
Nice carpet.
208
00:12:57,670 --> 00:13:01,110
Yeah. Yeah, it is, isn't it? What would
that be, then? A Wilton?
209
00:13:03,730 --> 00:13:04,730
Axminster.
210
00:13:05,070 --> 00:13:06,070
It's very striking.
211
00:13:06,210 --> 00:13:07,210
I can't beat an Axminster.
212
00:13:07,950 --> 00:13:08,950
How big is it?
213
00:13:09,250 --> 00:13:10,910
Oh, lounge size, I'd say.
214
00:13:11,710 --> 00:13:12,710
Is it for sale?
215
00:13:12,870 --> 00:13:13,950
Oh, if the price is right, yes.
216
00:13:14,170 --> 00:13:15,170
How much would that be, then?
217
00:13:15,630 --> 00:13:19,210
Oh, carpet like this, fast colour, fully
underlaid, guaranteed pile.
218
00:13:19,890 --> 00:13:22,410
Oh, you're looking at, um, 400.
219
00:13:23,970 --> 00:13:24,970
Ah, I see.
220
00:13:25,130 --> 00:13:28,010
Well, of course, if you're prepared to
pay cash, we could come to some... I am
221
00:13:28,010 --> 00:13:29,430
Detective Constable Fitzgibbon.
222
00:13:29,630 --> 00:13:32,750
I'm arresting you for receiving and
attempting to sell stolen goods.
223
00:13:33,490 --> 00:13:36,370
Anything you say may be taken down and
presented in evidence against you.
224
00:13:39,280 --> 00:13:44,260
The carpet was part of a large
consignment which was stolen from the
225
00:13:44,260 --> 00:13:48,480
Carpet Company at the end of January.
The whereabouts of the remaining goods
226
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
still under investigation.
227
00:13:50,040 --> 00:13:51,660
Thank you, officer. You may sit down.
228
00:13:54,040 --> 00:13:55,140
Quite extraordinary.
229
00:13:56,740 --> 00:14:01,040
You claim you had no knowledge of the
carpet on your premises.
230
00:14:01,420 --> 00:14:03,200
May I be struck down where I stand?
231
00:14:03,420 --> 00:14:07,220
I had never clapped eyes on the
aforementioned item until the officer
232
00:14:07,220 --> 00:14:08,199
attention to it.
233
00:14:08,200 --> 00:14:12,360
But the officer claims you tried to sell
him the stolen goods at a knock -down
234
00:14:12,360 --> 00:14:17,040
price. This is a wrap. That was just an
unfortunate crossing of wires. I thought
235
00:14:17,040 --> 00:14:18,260
he was talking about something else.
236
00:14:18,780 --> 00:14:19,780
What exactly?
237
00:14:20,780 --> 00:14:25,000
Well, my memory's a bit hazy, but I know
it was a simple misunderstanding,
238
00:14:25,440 --> 00:14:28,080
because I had never seen that carpet
before in my life.
239
00:14:28,420 --> 00:14:32,820
And you'd never been to the Delroy
Carpet Company in Brentford?
240
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
No, Your Worship.
241
00:14:34,140 --> 00:14:35,140
I see.
242
00:14:35,220 --> 00:14:36,620
Anything more to add?
243
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
No, Miss.
244
00:14:39,380 --> 00:14:41,260
Not even in the interests of Variety?
245
00:14:43,520 --> 00:14:48,680
Well, Mr Daly, this is not the first
time you've appeared before me, is it?
246
00:14:49,060 --> 00:14:53,480
To be wrongfully arrested once could be
considered unfortunate, but twice in one
247
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
week makes a curse.
248
00:14:55,320 --> 00:14:58,660
Sentence deferred, pending a pre
-sentence report. Thank you, officer.
249
00:15:03,040 --> 00:15:04,660
I'd like you to call me Frank.
250
00:15:05,350 --> 00:15:07,390
No, thank you. I prefer formality.
251
00:15:07,810 --> 00:15:10,770
I may have been all before the courts,
but I have my standards.
252
00:15:11,170 --> 00:15:12,170
As you wish.
253
00:15:12,630 --> 00:15:16,830
Now, it's my duty to report to the
magistrates in reference to your
254
00:15:17,290 --> 00:15:18,810
You mean you can get me off, Frank?
255
00:15:19,070 --> 00:15:19,969
Oh, no.
256
00:15:19,970 --> 00:15:21,570
I'm afraid you've already been found
guilty.
257
00:15:22,390 --> 00:15:24,070
But let's start with some question.
258
00:15:24,450 --> 00:15:25,830
How do you feel?
259
00:15:26,050 --> 00:15:27,050
Fine.
260
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
About the theft?
261
00:15:28,670 --> 00:15:29,670
Stitched up.
262
00:15:29,690 --> 00:15:31,570
Oh, now, let's not be too harsh on
ourselves.
263
00:15:32,030 --> 00:15:33,490
What do you mean? I didn't do it.
264
00:15:33,900 --> 00:15:35,260
I never knit the flaming carpet.
265
00:15:35,720 --> 00:15:37,780
How did it end up in your warehouse?
266
00:15:38,100 --> 00:15:39,900
It was planted there. It was a fit -up.
267
00:15:40,100 --> 00:15:40,959
I see.
268
00:15:40,960 --> 00:15:43,400
So it was a fitted carpet.
269
00:15:44,820 --> 00:15:49,840
I pay 25 pence in the pound towards your
wages. If I want comedy, I'll go down
270
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
the pier.
271
00:15:52,800 --> 00:15:54,960
Do you often feel people are getting at
you?
272
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
All stand.
273
00:16:04,810 --> 00:16:06,110
Please stand, Mr. Daly.
274
00:16:07,410 --> 00:16:10,790
You have been found guilty of a very
serious offence.
275
00:16:11,990 --> 00:16:15,050
It is now my duty to pass sentence on
you.
276
00:16:15,390 --> 00:16:17,750
100 hours community service.
277
00:16:18,490 --> 00:16:20,150
That's better than getting sent down.
278
00:16:20,410 --> 00:16:22,030
You're missing a point, Dave. I'm
innocent.
279
00:16:22,690 --> 00:16:25,810
This is the second time I've been
dragged through the British legal system
280
00:16:25,810 --> 00:16:26,810
something I didn't do.
281
00:16:26,910 --> 00:16:30,430
There's no doubt about it. There is
somebody out there lurking, waiting to
282
00:16:30,430 --> 00:16:31,369
strike again.
283
00:16:31,370 --> 00:16:32,370
Yeah, but who?
284
00:16:32,790 --> 00:16:33,790
I don't know.
285
00:16:34,030 --> 00:16:35,850
Could be anybody. Somebody he knows,
even.
286
00:16:36,510 --> 00:16:38,170
Harbouring some secret malice.
287
00:16:38,590 --> 00:16:41,870
Yeah, we could make a list of all the
people Arthur's crossed in some way over
288
00:16:41,870 --> 00:16:42,569
the years.
289
00:16:42,570 --> 00:16:44,370
We don't have that sort of time, Ray.
290
00:16:44,790 --> 00:16:45,970
Dave, Ray, please.
291
00:16:46,970 --> 00:16:48,890
Look, I am not a man who jumps at
shadows.
292
00:16:49,530 --> 00:16:53,810
I pride myself that I steer a pretty
steady boat, but I'm going here.
293
00:16:54,370 --> 00:16:57,170
I feel like the fox with the hot breath
of the hounds on the back of me neck.
294
00:16:57,660 --> 00:17:01,680
If I go up before that beat once more,
I'll be sewing mailbags, wearing the
295
00:17:01,680 --> 00:17:05,900
pair of socks all week, and begging
snout from ardent convicts staring at me
296
00:17:05,900 --> 00:17:06,899
across the mince.
297
00:17:06,900 --> 00:17:08,660
Funny you hadn't tried to sell him the
carpet.
298
00:17:09,020 --> 00:17:10,880
Oh, that's right. Blame me. It's all my
fault.
299
00:17:11,119 --> 00:17:13,240
Can I remind you, I am the victim here.
300
00:17:13,819 --> 00:17:17,160
A dark, shadowy hand has entered my
affairs.
301
00:17:17,560 --> 00:17:19,640
Yeah, but, Arthur, why did you try and
sell him the carpet?
302
00:17:19,900 --> 00:17:20,960
Because it was there!
303
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
It was all a blur.
304
00:17:22,880 --> 00:17:26,520
All I could think was 400 for a carpet
I'd never even seen before. Yeah, but he
305
00:17:26,520 --> 00:17:28,480
was obviously a copper. You could tell
by his boots.
306
00:17:28,720 --> 00:17:31,820
Yeah. Look, when are you going to start
to see a community like?
307
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
I don't know.
308
00:17:33,620 --> 00:17:35,240
I have my interview in the morning.
309
00:17:36,200 --> 00:17:40,900
I am your community service officer, so
any problems you bring to me... Now,
310
00:17:41,060 --> 00:17:42,560
when are you available for work?
311
00:17:42,760 --> 00:17:46,160
Well, I thought I'd take a gentle run
-up. We expect two days a week, minimum,
312
00:17:46,200 --> 00:17:47,199
nine to four.
313
00:17:47,200 --> 00:17:50,740
If you're so much as 15 minutes late,
you'll be marked down as a miss.
314
00:17:51,440 --> 00:17:55,940
Three misses will be regarded as a
breach of your service order and you may
315
00:17:55,940 --> 00:17:58,980
reported back to the court for
additional sentencing. Clear?
316
00:17:59,180 --> 00:18:03,760
Crystal. All right. Now, have you any
particular skills or training which we
317
00:18:03,760 --> 00:18:06,820
could bear in mind when allocating your
field of work? Skills?
318
00:18:07,140 --> 00:18:10,340
Oh, such as carpentry, electrical
training. No.
319
00:18:10,980 --> 00:18:15,340
Decorating. No, we always get someone
in. Building skills, setting guilds or
320
00:18:15,340 --> 00:18:16,840
situ experience in the workplace.
321
00:18:17,160 --> 00:18:19,080
No, you're talking blue collar. I'm
white collar.
322
00:18:19,760 --> 00:18:21,120
What is your occupation?
323
00:18:21,700 --> 00:18:23,780
Auto dealer. I'll sell retail.
324
00:18:24,120 --> 00:18:25,700
40 years management experience.
325
00:18:26,140 --> 00:18:30,440
Currently engaged as infrastructure
consultant in a major East European
326
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
development project.
327
00:18:32,060 --> 00:18:33,900
I'll put you down for gardening.
328
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
Atkinson. Yeah.
329
00:18:38,140 --> 00:18:39,360
Peters. Yeah.
330
00:18:39,680 --> 00:18:41,020
Cropper. Yeah.
331
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
Daly.
332
00:18:43,600 --> 00:18:45,640
Daly. Arthur Daly here.
333
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Arthur Daly.
334
00:18:50,440 --> 00:18:51,680
Am I all right parked just here?
335
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
You're late.
336
00:18:57,560 --> 00:18:59,420
Another couple of minutes and I've had
you down as a miss.
337
00:18:59,900 --> 00:19:00,739
Don't tell me.
338
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
It's appalling.
339
00:19:01,920 --> 00:19:02,940
Anger lane's chocker.
340
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
We're in here, aren't we?
341
00:19:05,360 --> 00:19:07,020
I should avoid the A40 if I were you.
342
00:19:24,240 --> 00:19:27,460
Nobody said anything about parks. I
specifically requested indoor work.
343
00:19:28,260 --> 00:19:29,400
It's not a holiday, you know.
344
00:19:32,160 --> 00:19:34,320
You're one of them city financial
advisors, aren't you?
345
00:19:35,100 --> 00:19:37,120
Yeah, I know your sort.
346
00:19:40,800 --> 00:19:41,559
What's this?
347
00:19:41,560 --> 00:19:43,080
Put holes in the topsoil.
348
00:19:43,420 --> 00:19:46,400
Aerate it. I'm not dressed for aerating.
You know better next time, won't you?
349
00:19:55,370 --> 00:19:56,370
Not there.
350
00:20:05,630 --> 00:20:06,810
Makes me sick.
351
00:20:07,270 --> 00:20:09,590
One law for the rich and another for the
poor.
352
00:20:10,190 --> 00:20:13,110
Your pinstripes suits up the city
ripping off millions.
353
00:20:13,410 --> 00:20:15,550
I keep telling you I don't work in the
city.
354
00:20:15,750 --> 00:20:17,590
Stuffing your shareholders, was it? Eh?
355
00:20:18,430 --> 00:20:21,630
I nick a few cassettes and we get the
same sentence.
356
00:20:22,210 --> 00:20:23,810
Nah, that ain't right.
357
00:20:24,300 --> 00:20:25,320
I haven't got any shareholders.
358
00:20:25,780 --> 00:20:26,880
What are you doing here, then?
359
00:20:27,580 --> 00:20:30,480
If you must know, I was accused of
stealing a carpet.
360
00:20:30,780 --> 00:20:31,780
Oh, that's nice.
361
00:20:32,060 --> 00:20:33,060
A domestic, was it?
362
00:20:33,600 --> 00:20:35,500
Having it away with some little old
lady's rug.
363
00:20:36,000 --> 00:20:41,540
What they should do with these financial
advisers is chop off their eggs and put
364
00:20:41,540 --> 00:20:45,180
them on spikes up Tower Bridge, just as
a deterrent to the others.
365
00:20:46,360 --> 00:20:47,620
That's what they did in the old days.
366
00:20:48,060 --> 00:20:51,040
They didn't have financial advisers in
the old days.
367
00:20:54,030 --> 00:20:55,970
Any chance of me getting off by two?
368
00:20:57,250 --> 00:20:59,070
I've got you down here for seven hours.
369
00:20:59,450 --> 00:21:01,750
Well, there's no point in sitting here
all day in the rain, is there?
370
00:21:02,010 --> 00:21:03,410
It's not a picnic, you know.
371
00:21:07,630 --> 00:21:09,250
Community bloody service.
372
00:21:09,650 --> 00:21:10,650
A hundred hours.
373
00:21:10,850 --> 00:21:12,190
I suppose I haven't put away.
374
00:21:12,830 --> 00:21:14,330
I've spent on bloody day trips.
375
00:21:14,930 --> 00:21:17,650
Community service. What, the school boys
are caught making smokes?
376
00:21:18,350 --> 00:21:19,390
What can I say?
377
00:21:19,810 --> 00:21:21,190
He had a green record.
378
00:21:21,610 --> 00:21:23,050
You're losing it, Hayley.
379
00:21:25,130 --> 00:21:26,330
What's happening in this country?
380
00:21:27,610 --> 00:21:30,190
When I started, you got caught blagging.
381
00:21:30,730 --> 00:21:32,390
You got put away and a story.
382
00:21:33,870 --> 00:21:38,630
The yob's running riot in the streets.
Now they end up doing day -trip painting
383
00:21:38,630 --> 00:21:40,750
nurseries. Keep it down, Knowles.
384
00:21:42,990 --> 00:21:44,310
I'll hit him again, Charlie.
385
00:21:44,570 --> 00:21:45,570
You do?
386
00:21:45,950 --> 00:21:46,950
Don't piss about.
387
00:21:47,230 --> 00:21:50,950
The filth obviously on him served up on
a platter.
388
00:21:53,210 --> 00:21:54,210
Ray?
389
00:21:54,570 --> 00:21:57,290
Yeah. Listen, dig out one of them
microwaves, will you?
390
00:21:58,470 --> 00:21:59,590
They're behind the bird bars.
391
00:22:00,630 --> 00:22:01,710
By the foot spas.
392
00:22:02,210 --> 00:22:03,990
Do you want a 650 watt or a 500?
393
00:22:04,330 --> 00:22:05,450
Oh, let me see.
394
00:22:05,970 --> 00:22:07,050
You'd better make it a 650.
395
00:22:07,550 --> 00:22:09,270
I'll charge you the same as I would for
a 500.
396
00:22:09,510 --> 00:22:10,950
What will you? A mountain bike.
397
00:22:11,290 --> 00:22:12,510
Dig out a 10 speed, will you?
398
00:22:12,910 --> 00:22:16,130
Yeah, all right, all right. Listen, Ray,
what video games have we got left?
399
00:22:17,670 --> 00:22:18,670
Moonfighter 3?
400
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
No, you don't want that.
401
00:22:20,510 --> 00:22:21,510
Bernie the Bumblebee?
402
00:22:21,870 --> 00:22:22,870
Oh, yeah, he likes that.
403
00:22:23,170 --> 00:22:24,530
All right, right? Yeah, I'll get on it.
404
00:23:25,030 --> 00:23:26,030
Well, well, well.
405
00:23:26,230 --> 00:23:28,910
It's a friendly neighbour of Bobby's.
We'd like to have a look around your
406
00:23:28,910 --> 00:23:29,849
uncle's premises.
407
00:23:29,850 --> 00:23:30,850
Yeah, I bet you would.
408
00:23:31,890 --> 00:23:32,890
Well, come in.
409
00:23:48,910 --> 00:23:50,290
You won't find anything.
410
00:23:50,590 --> 00:23:51,930
Oh, I don't doubt it.
411
00:23:52,430 --> 00:23:56,030
I've known Daly longer than I care to
remember, and he was never anything
412
00:23:56,030 --> 00:23:56,849
than careful.
413
00:23:56,850 --> 00:23:58,730
So what's happening here? You tell me.
414
00:23:59,130 --> 00:24:00,029
I don't follow.
415
00:24:00,030 --> 00:24:04,870
Arthur is a lot of things to a lot of
people, but one thing he's not is a hit
416
00:24:04,870 --> 00:24:05,870
-and -run driver.
417
00:24:06,010 --> 00:24:08,390
Which is exactly what he told you, I
believe.
418
00:24:09,590 --> 00:24:14,750
Better men than me have made it their
life's work to nail Arthur Daly, and
419
00:24:14,750 --> 00:24:19,170
they've all ended up frustrated, broken,
bitter men.
420
00:24:19,810 --> 00:24:21,250
Now, all of a sudden...
421
00:24:21,450 --> 00:24:25,950
I can't finish a cup of coffee without
some concerned citizen telling me
422
00:24:25,950 --> 00:24:29,870
got new information about Arthur's
latest piece of flighty footwork.
423
00:24:30,990 --> 00:24:32,770
Who's got it in for him, Ray?
424
00:24:34,330 --> 00:24:39,110
Over the last 10, Scarlet Street, being
pressed down by Adelsrock. Adelsrock
425
00:24:39,110 --> 00:24:42,310
finishing very strongly and at the line
in Scarlet Street.
426
00:24:45,910 --> 00:24:47,690
Spitched out. Tight as a kipper.
427
00:24:48,280 --> 00:24:49,620
And you've been hit three times, you
see?
428
00:24:49,860 --> 00:24:52,940
Once in the car and twice in the lock
-up. And the old Phil were on them all
429
00:24:52,940 --> 00:24:53,940
like a shot. Yeah.
430
00:24:55,460 --> 00:24:56,299
Lateral thinking.
431
00:24:56,300 --> 00:24:59,480
That's the secret in these cases, you
know? You have to come at it from a
432
00:24:59,480 --> 00:25:00,379
different angle.
433
00:25:00,380 --> 00:25:01,620
Have you got an idea?
434
00:25:02,080 --> 00:25:04,080
Don't rush him. He's piecing it
together.
435
00:25:05,800 --> 00:25:07,680
There's been nothing on the street about
you.
436
00:25:08,160 --> 00:25:09,280
But... But what?
437
00:25:10,220 --> 00:25:11,680
There's a snip in the next race.
438
00:25:12,120 --> 00:25:13,400
Teriyaki. Six to one.
439
00:25:23,980 --> 00:25:26,980
Arthur, this is a complete waste of
time. He's an old con and a blag.
440
00:25:27,180 --> 00:25:28,420
How little you know, Ray.
441
00:25:28,900 --> 00:25:32,420
Gossip may look like a turnip, but he's
got a brain like a giant computer. I
442
00:25:32,420 --> 00:25:37,080
once heard him recite, every bus route,
stop by stop, terminus to terminus, in
443
00:25:37,080 --> 00:25:38,360
Greater London and parts of Luton.
444
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
Well, that's handy.
445
00:25:40,260 --> 00:25:43,840
The more I think about it, the more I
recognise the handwriting.
446
00:25:44,580 --> 00:25:48,520
It puts me in mind of a right nasty that
happened to a face by the name of Emma
447
00:25:48,520 --> 00:25:50,580
Callaghan. What sort of nasty?
448
00:25:50,840 --> 00:25:55,080
Well, his motor was written off by a
minicab. He ended up in hospital with
449
00:25:55,080 --> 00:25:56,240
police at his bedside.
450
00:25:56,580 --> 00:25:59,880
Had this oldle full of nanny gear that
they found in his boot.
451
00:26:00,760 --> 00:26:01,780
Didn't stack up.
452
00:26:02,060 --> 00:26:06,540
Oh, God. Well, the gear in the oldle was
checkbooks, credit cards.
453
00:26:07,720 --> 00:26:09,380
Hammer don't read all right.
454
00:26:09,820 --> 00:26:11,320
He still went down.
455
00:26:11,600 --> 00:26:13,860
Where can we find this Hammer Callaghan?
456
00:26:17,000 --> 00:26:20,640
They'd certain a 330A, Doc.
457
00:26:22,320 --> 00:26:26,340
I'm not sure this is a good idea, asking
an old lag to talk about his nefarious
458
00:26:26,340 --> 00:26:28,340
past. He could turn ugly.
459
00:26:30,340 --> 00:26:32,160
He wasn't known as the Hammer for
nothing.
460
00:26:35,560 --> 00:26:36,980
Are you Hammer Callaghan?
461
00:26:37,300 --> 00:26:38,300
Who wants to know?
462
00:26:38,860 --> 00:26:40,400
We're interested in your accident.
463
00:26:44,340 --> 00:26:48,360
Someone got into there, Ed, that I'd
done the dirty on them. Who? Hammer.
464
00:26:49,160 --> 00:26:51,380
You remember the Wilson sorting office
job?
465
00:26:51,740 --> 00:26:53,820
What, the great mailbag, Blagg? The
what?
466
00:26:54,260 --> 00:26:55,280
Before your time, son.
467
00:26:55,660 --> 00:26:56,660
Course!
468
00:26:56,920 --> 00:26:58,000
Emma Callaghan.
469
00:26:58,420 --> 00:26:59,680
You were in on that, weren't you?
470
00:26:59,920 --> 00:27:01,600
You nearly got away with a quarter of a
million.
471
00:27:01,940 --> 00:27:03,860
It was in all the papers. He was a minor
celebrity.
472
00:27:04,400 --> 00:27:06,960
Well, it was a complete fiasco from
beginning to end.
473
00:27:07,320 --> 00:27:10,580
One of the clerks got badly done, and we
was all put away.
474
00:27:11,580 --> 00:27:15,500
Charlie Knowles got life for tapping the
postie, and the rest of us got free to
475
00:27:15,500 --> 00:27:18,040
seven. Might have fit up with the
checkbooks, then.
476
00:27:18,960 --> 00:27:21,760
Well, after we'd done our time for the
Wilson job,
477
00:27:22,660 --> 00:27:25,280
Charlie still had a lot of bird to do.
478
00:27:26,300 --> 00:27:30,140
Rumour has it he'd gone sour, felt he
was doing other people's time.
479
00:27:30,600 --> 00:27:35,360
So he put out a few buns and the old
firm started going down again.
480
00:27:35,920 --> 00:27:37,020
Did this ring your bells, Arthur?
481
00:27:37,240 --> 00:27:38,240
Not a tinkle.
482
00:27:38,620 --> 00:27:40,660
Yeah, but you mentioned others.
483
00:27:41,560 --> 00:27:45,740
Larry the lookout, he was fitted up in
the burglary. He's still inside for
484
00:27:46,380 --> 00:27:47,480
Bennett the driver.
485
00:27:48,140 --> 00:27:52,580
He collected a couple in Pentonville for
fake MOTs. Well, do you reckon we could
486
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
talk to him?
487
00:27:55,140 --> 00:27:57,660
Well, let's hope he's more elk than ammo
was. He better be.
488
00:27:58,100 --> 00:27:59,900
Oh, this restaurant looks a bit lumpy.
489
00:28:01,360 --> 00:28:03,540
I do hope you ladies enjoyed your meal.
490
00:28:04,820 --> 00:28:06,000
Now, do call again.
491
00:28:06,280 --> 00:28:10,280
We have a special on the Bill Venetia
next week. Now, that's the dish that won
492
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
the Golden Ladle.
493
00:28:13,920 --> 00:28:17,720
Now, look, Nathal, I'm legal now. I
don't need the likes of you coming round
494
00:28:17,720 --> 00:28:20,960
here, upsetting my customers, banging on
about armed blacks.
495
00:28:21,260 --> 00:28:25,500
But, look, I need your help. If you need
my help choosing a suitable Chianti to
496
00:28:25,500 --> 00:28:29,180
complement your cheese nachi, then I'm
your man. If you want to rake up the
497
00:28:29,180 --> 00:28:31,880
past and delve into things that's best
left alone, you can sod off.
498
00:28:32,180 --> 00:28:35,720
Now, shift, or I'll set the waiters on
you. Come on, Arthur, we're embarrassing
499
00:28:35,720 --> 00:28:36,419
the man.
500
00:28:36,420 --> 00:28:39,220
Can't be easy when you're fouled up as
badly as he did on the Wilson job.
501
00:28:40,580 --> 00:28:42,560
Fouled up? What are you talking about?
502
00:28:43,320 --> 00:28:44,600
It was the perfect crime.
503
00:28:45,040 --> 00:28:47,800
The office was being refurbished,
roadworks outside.
504
00:28:48,320 --> 00:28:52,640
England were in the World Cup the first
time they faced Germany since 66, so the
505
00:28:52,640 --> 00:28:53,640
streets were deserted.
506
00:28:53,700 --> 00:28:57,160
Was that in a picture Emma painted, was
it? What would that cauliflower know?
507
00:28:57,380 --> 00:29:01,080
It was all going sweet till Charlie
Knowles decides to come the hard man.
508
00:29:01,380 --> 00:29:04,840
We're meant to be straight in and out,
but no, Charlie don't like the way some
509
00:29:04,840 --> 00:29:08,220
kid's looking at him, so he starts
laying into him with an iron bar. Excuse
510
00:29:09,640 --> 00:29:11,040
Thank you, madam. Thank you, sir.
511
00:29:12,289 --> 00:29:14,710
So it was down at the fisticuffs that
you got caught?
512
00:29:14,910 --> 00:29:18,810
No. Still could have cracked it. We're
flying down the A4, half way to the safe
513
00:29:18,810 --> 00:29:20,330
house, no sign of Old Bill.
514
00:29:20,750 --> 00:29:21,950
Suddenly there's smoke everywhere.
515
00:29:23,370 --> 00:29:27,190
The getaway car swallowed a valve doing
90. We end up in a ditch. We've got 200
516
00:29:27,190 --> 00:29:30,130
grand in the boot and we ain't got an AA
car between us.
517
00:29:30,670 --> 00:29:32,290
The police couldn't keep a straight
face.
518
00:29:32,650 --> 00:29:33,650
So it was the car?
519
00:29:33,890 --> 00:29:34,890
Yeah.
520
00:29:36,890 --> 00:29:38,190
And where did you get this car?
521
00:29:38,430 --> 00:29:40,330
I don't know. You have to ask the
quartermaster.
522
00:29:40,710 --> 00:29:41,710
And who was that?
523
00:29:43,380 --> 00:29:44,560
Geezer named Phelan.
524
00:29:46,840 --> 00:29:49,840
Arthur, what exactly is a quartermaster
anyway?
525
00:29:50,380 --> 00:29:51,520
Oh, he's like the buyer.
526
00:29:51,860 --> 00:29:56,100
He gets all the equipment, you know, the
coshes and the stocking masks, that
527
00:29:56,100 --> 00:29:57,100
sort of thing. Right.
528
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
Well, what's that?
529
00:30:06,500 --> 00:30:07,780
I haven't been up here for ages.
530
00:30:08,360 --> 00:30:11,160
It's creepy, isn't it? Don't worry,
Arthur. I'll hold your hand.
531
00:30:12,520 --> 00:30:13,820
Right, where do we start?
532
00:30:35,860 --> 00:30:36,940
Here, who's Vera?
533
00:30:37,920 --> 00:30:38,960
Friend of Dave's.
534
00:30:46,460 --> 00:30:48,400
Never chuck anything away. You never
know.
535
00:30:48,800 --> 00:30:49,920
What year are we looking for?
536
00:30:50,160 --> 00:30:51,160
1970.
537
00:30:51,460 --> 00:30:52,299
Got it.
538
00:30:52,300 --> 00:30:53,320
Right, hang on. Right.
539
00:30:53,560 --> 00:30:54,620
Yep. Got it.
540
00:30:59,180 --> 00:31:04,360
There you are, 1969.
541
00:31:07,140 --> 00:31:08,140
Good year, was it?
542
00:31:10,840 --> 00:31:11,980
Bingo. 1970.
543
00:31:12,860 --> 00:31:14,240
Yeah. You have a look through there.
544
00:31:15,050 --> 00:31:16,050
Take a rest.
545
00:31:20,230 --> 00:31:25,650
Oh, here's a good one.
546
00:31:26,150 --> 00:31:28,610
Harry from the top, one ilman answer,
good goer.
547
00:31:28,830 --> 00:31:30,370
Oh, they called it a business retreat.
548
00:31:33,510 --> 00:31:36,070
Ray. Oh, but why do you keep hold of all
this stuff, eh? Ray.
549
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
What?
550
00:31:37,570 --> 00:31:41,850
17th of June, G -Reg Rover, 3 .5 litre,
maroon coupe, eh?
551
00:31:43,220 --> 00:31:44,760
1125 pounds, 17 and 6.
552
00:31:45,800 --> 00:31:46,900
Mr. S. Phelan.
553
00:31:48,100 --> 00:31:49,140
The quartermaster.
554
00:31:49,880 --> 00:31:53,620
Arthur, you only sold him a motor for
heaven's sake. A motor that didn't work.
555
00:31:53,620 --> 00:31:58,040
banger. A crate that landed him in
Chokey for 20 years. What landed Knowles
556
00:31:58,040 --> 00:32:01,340
the nick was the liberal use of an iron
bar and an unprotected head. You know
557
00:32:01,340 --> 00:32:05,320
that and I know that. But up there in
the scrubs, stretched out on his bunk,
558
00:32:05,320 --> 00:32:09,100
an evil, vindictive thug who doesn't see
it that way. Yeah. And what are we
559
00:32:09,100 --> 00:32:10,100
going to do about it?
560
00:32:10,500 --> 00:32:11,520
We're going to go and see him.
561
00:32:12,419 --> 00:32:13,399
See who?
562
00:32:13,400 --> 00:32:16,240
Knowles, of course. We're going to go
down to Nick and have a word with him.
563
00:32:16,360 --> 00:32:17,420
Have a word with him?
564
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Are you mad?
565
00:32:19,200 --> 00:32:23,880
Have you listened to anything I've been
saying? Like evil, thug, vindictive?
566
00:32:24,080 --> 00:32:28,460
Yeah. Right, clinically speaking,
Knowles is a fruitcake. He's had his
567
00:32:28,460 --> 00:32:31,520
increased four times for thumping fellow
inmates and warders.
568
00:32:31,800 --> 00:32:33,820
Exactly. We can't be doing his
aggravation.
569
00:32:34,520 --> 00:32:36,060
We've got to have it out with him.
570
00:32:36,540 --> 00:32:38,120
What an inspired idea.
571
00:32:39,040 --> 00:32:41,260
Let's have it out with him. All right,
all right.
572
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
So what do you suggest?
573
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
Vigilance. What?
574
00:32:44,280 --> 00:32:46,220
We put a ring of steel round the lock
-up.
575
00:32:46,560 --> 00:32:47,620
Round -the -clock surveillance.
576
00:32:48,240 --> 00:32:51,020
Whoever he's using to fit me up is going
to try again.
577
00:32:51,320 --> 00:32:53,300
And when he does, we'll have him.
578
00:32:54,140 --> 00:32:55,980
Well, Ray will.
579
00:33:02,380 --> 00:33:03,600
Right, two -hour shifts.
580
00:33:03,840 --> 00:33:06,620
Ray first, then you, then me. Ray again,
then you.
581
00:33:07,100 --> 00:33:10,620
Hang about, Arthur. That means we get
two and you only gets one.
582
00:33:11,650 --> 00:33:14,470
So, who's got 93 hours community service
facing him?
583
00:33:14,790 --> 00:33:15,850
It's no picnic, you know.
584
00:33:16,090 --> 00:33:18,130
I should be up my knees in seedlings
again tomorrow.
585
00:33:18,430 --> 00:33:20,410
Yeah, I thought we could do with Eve.
Oh, good idea.
586
00:33:21,130 --> 00:33:24,250
Right, now, no slacking on the job. Keep
your eyes peeled and your ears to the
587
00:33:24,250 --> 00:33:25,189
ground.
588
00:33:25,190 --> 00:33:26,630
Good luck. I'm going to turn in.
589
00:33:26,950 --> 00:33:29,770
You better too, Dave. I want you nice
and sharp for your watch.
590
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
Aye, aye, Captain.
591
00:33:33,370 --> 00:33:35,330
Right, I'll take first hand, shall I?
592
00:33:50,090 --> 00:33:51,850
You get your head down, Ray. I'll take
over.
593
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
Cheers, Dave.
594
00:33:55,850 --> 00:33:57,590
You know, I can't put up with all this.
595
00:33:57,790 --> 00:33:58,870
What else can we do?
596
00:33:59,190 --> 00:34:01,490
It's all ours on deck when Arthur's got
grief.
597
00:34:02,550 --> 00:34:04,070
I'm not having him sent down.
598
00:34:05,410 --> 00:34:06,410
Yeah.
599
00:34:06,770 --> 00:34:07,770
You're right.
600
00:34:12,030 --> 00:34:13,449
It's too small for me, Arthur.
601
00:34:13,750 --> 00:34:14,870
Well, raise the saddle.
602
00:34:15,370 --> 00:34:16,469
I tried that.
603
00:34:17,150 --> 00:34:20,489
My legs keep hitting the handlebars on
the upstroke. I'm sorry, Willie. Unless
604
00:34:20,489 --> 00:34:21,989
it's damaged, you've got no comeback.
605
00:34:22,550 --> 00:34:23,949
I don't even need a bicycle.
606
00:34:24,310 --> 00:34:27,050
Never. Never underestimate a bicycle.
607
00:34:27,550 --> 00:34:29,770
Did you know Singapore fell because of
them?
608
00:34:30,170 --> 00:34:33,830
There we were with all our guns pointing
out the sea, convinced the Japs
609
00:34:33,830 --> 00:34:35,230
couldn't get their tanks through the
jungle.
610
00:34:35,449 --> 00:34:36,449
What did they do?
611
00:34:36,610 --> 00:34:40,210
Got on their bikes and legged it through
the footpaths. One of the great shocks
612
00:34:40,210 --> 00:34:41,188
of the war, that was.
613
00:34:41,190 --> 00:34:44,350
The entire Imperial Army hurtling out
the shrubbery.
614
00:34:44,699 --> 00:34:47,340
Chucking grenades out of the little
baskets on the front of their bikes.
615
00:34:47,580 --> 00:34:48,780
Mr Daly? What?
616
00:34:49,719 --> 00:34:51,139
Oh, Mr Armitage.
617
00:34:51,380 --> 00:34:52,380
What are you doing here?
618
00:34:52,600 --> 00:34:54,540
Oh, I often have lunch in the park.
619
00:34:55,139 --> 00:34:56,780
I'm glad I bumped into you.
620
00:34:57,000 --> 00:34:58,760
It's about your credit facility.
621
00:34:59,340 --> 00:35:04,840
Uh, could we discuss it some other time?
It's a bit, um, a bit difficult at the
622
00:35:04,840 --> 00:35:09,200
moment. I hope you don't mind me asking
you this, but I thought you told me you
623
00:35:09,200 --> 00:35:10,760
were a construction consultant.
624
00:35:11,230 --> 00:35:14,870
Ah, you are wondering why I'm planting a
tree.
625
00:35:15,130 --> 00:35:16,130
A bit?
626
00:35:16,450 --> 00:35:19,370
Charity. You can't take all the time.
627
00:35:19,690 --> 00:35:23,290
Well, banks can, but... No, you've got
to give something back. It's for the
628
00:35:23,290 --> 00:35:26,110
Rotarians. A fellow Rotarian?
629
00:35:26,790 --> 00:35:29,710
No, this is Willie, a local scout.
630
00:35:30,050 --> 00:35:31,610
The bike? Sorted.
631
00:35:32,570 --> 00:35:33,570
Yeah, that's me.
632
00:35:33,810 --> 00:35:34,810
Dip, dip, dip.
633
00:35:39,980 --> 00:35:41,040
Thought you could do with a stiffener.
634
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
Thanks, Ray.
635
00:35:46,600 --> 00:35:48,940
Look, Arthur, if we don't do something,
you know what's going to happen?
636
00:35:50,560 --> 00:35:51,560
He's going to get you.
637
00:35:52,060 --> 00:35:54,180
Might not be tonight or tomorrow, but
it's going to be sometime.
638
00:35:54,700 --> 00:35:56,560
And when he does, well, that's it,
Arthur.
639
00:35:57,780 --> 00:35:59,000
No -one can help you.
640
00:36:01,000 --> 00:36:02,700
We're going to have to see Knowles,
aren't we?
641
00:36:03,440 --> 00:36:04,440
I think we are.
642
00:36:05,760 --> 00:36:07,060
But let me do the talking.
643
00:36:08,250 --> 00:36:09,470
Let me look at you.
644
00:36:10,690 --> 00:36:15,150
Let me see the man who blagged his way
in here, claiming to be my long -lost
645
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
cousin.
646
00:36:16,850 --> 00:36:20,610
Well, we had to say something to get him
to see you. At the moment, they think
647
00:36:20,610 --> 00:36:22,470
I'm telling you your sister's had an
accident.
648
00:36:23,890 --> 00:36:25,010
You've got some front.
649
00:36:26,250 --> 00:36:27,530
Who the hell are you, anyway?
650
00:36:28,550 --> 00:36:29,550
Arthur Daly.
651
00:36:32,550 --> 00:36:34,570
You've got the nerve to show your face.
652
00:36:34,810 --> 00:36:36,610
There's a few things we need to clear
up.
653
00:36:37,390 --> 00:36:38,910
Beginning to squirm, are you?
654
00:36:39,350 --> 00:36:43,130
I was appalled. That is the only word
for it. Appalled.
655
00:36:43,490 --> 00:36:48,590
That a certain vehicle I sold you in all
good faith didn't come up to scratch
656
00:36:48,590 --> 00:36:49,590
when it was most needed.
657
00:36:49,790 --> 00:36:50,810
I was shocked.
658
00:36:51,230 --> 00:36:54,810
I was obviously not as shocked as you
were, Charlie. But I've come here in all
659
00:36:54,810 --> 00:36:57,170
humbleness to offer you full
restitution.
660
00:36:58,650 --> 00:36:59,650
Restitution?
661
00:36:59,970 --> 00:37:01,630
Refund. In full.
662
00:37:01,990 --> 00:37:06,890
In mitigation of any inconvenience it
may have caused you by packing up.
663
00:37:07,320 --> 00:37:08,320
mid -getaway.
664
00:37:09,700 --> 00:37:12,820
Did you say inconvenience?
665
00:37:13,160 --> 00:37:17,000
It's all a misunderstanding for which I
have wholehearted regrets.
666
00:37:17,560 --> 00:37:18,560
So what do you say?
667
00:37:19,200 --> 00:37:20,600
Let bygones be bygones.
668
00:37:21,400 --> 00:37:22,600
I'll tell you what I'll say.
669
00:37:23,260 --> 00:37:26,720
You can stop your 2 ,000 -minute job and
check the start.
670
00:37:26,920 --> 00:37:30,200
By the time I finish with you, you'll be
begging for community service. You're a
671
00:37:30,200 --> 00:37:31,380
little rat, Daly.
672
00:37:31,860 --> 00:37:33,880
A little man who needs to learn respect.
673
00:37:34,340 --> 00:37:35,480
I'll tell you what I'll say.
674
00:37:35,960 --> 00:37:38,480
I've got more respect for something I'd
scrape off the bottom of my shoe.
675
00:37:38,740 --> 00:37:39,740
Ray.
676
00:37:40,140 --> 00:37:41,140
Sit down, Knowles.
677
00:37:41,520 --> 00:37:44,120
It's all right, officer. I've just given
him the bad news.
678
00:37:44,440 --> 00:37:45,640
Yeah, and here's some more bad news.
679
00:37:45,860 --> 00:37:48,300
Unless you call off whoever's spitting
up Arthur, you're going to have me to
680
00:37:48,300 --> 00:37:48,919
deal with.
681
00:37:48,920 --> 00:37:49,920
Don't mind him, Charlie.
682
00:37:50,100 --> 00:37:51,880
Yeah, you're going to get out of here
soon, Charlie, aren't you?
683
00:37:52,360 --> 00:37:53,900
And when you do, I'm going to be
waiting.
684
00:37:54,520 --> 00:37:56,460
You're going to be that much older and
that much slower.
685
00:37:57,040 --> 00:37:59,700
And then I'm going to show you what a
vendetta really means.
686
00:38:04,779 --> 00:38:05,779
Twenty years!
687
00:38:05,920 --> 00:38:07,140
Twenty bloody years!
688
00:38:07,520 --> 00:38:08,620
How old are you, son?
689
00:38:10,160 --> 00:38:11,800
Him and his sister were very close.
690
00:38:13,580 --> 00:38:16,580
You threatened him. Well, he was never
going to listen, was he? Look, when
691
00:38:16,580 --> 00:38:19,420
you're facing a tiger that's been cooped
up for years, dying to get his claws
692
00:38:19,420 --> 00:38:22,520
in, the last thing you want to do is
rattle his cage. Arthur, I had to say
693
00:38:22,520 --> 00:38:25,940
Sonic, didn't I? He's probably arranging
for one of his cronies to come after me
694
00:38:25,940 --> 00:38:26,940
with a chainsaw.
695
00:38:27,200 --> 00:38:30,480
There was I looking at a short stretch
in prison, and now here I am looking at
696
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
long time in the cemetery.
697
00:38:31,760 --> 00:38:33,840
Next time you have a good idea, don't.
698
00:38:55,140 --> 00:38:56,200
Dave, you asleep?
699
00:38:57,480 --> 00:38:58,780
Yes, thank you, Arthur.
700
00:38:59,800 --> 00:39:01,280
It's a game, all this, isn't it?
701
00:39:02,600 --> 00:39:05,120
Arthur, you have only done five minutes.
702
00:39:05,660 --> 00:39:07,100
No, no, I mean all of it.
703
00:39:07,900 --> 00:39:13,100
You know, you plod along, doing your
best, rowing against the current, being
704
00:39:13,100 --> 00:39:14,100
pushed downstream.
705
00:39:15,060 --> 00:39:16,280
It's like driving a car.
706
00:39:17,000 --> 00:39:20,360
You potter along at 30 miles an hour,
perfectly happy.
707
00:39:21,320 --> 00:39:25,640
And suddenly, whoosh, you're overtaken
by some nameless terror at 90 miles an
708
00:39:25,640 --> 00:39:30,880
hour. What are you burbling on about,
Arthur? Look, it's five o 'clock in the
709
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
morning.
710
00:39:32,020 --> 00:39:33,180
I'm scared, Dave.
711
00:39:33,860 --> 00:39:35,100
I couldn't take prison.
712
00:39:35,960 --> 00:39:38,820
I know some can handle it, but it will
carry me off.
713
00:39:39,300 --> 00:39:40,680
Don't talk like that, Arthur.
714
00:39:41,040 --> 00:39:43,680
Well, you've got to face up to things.
It's no good being unrealistic.
715
00:39:44,180 --> 00:39:45,660
It won't come to that.
716
00:39:47,100 --> 00:39:48,780
It's too awful to contemplate.
717
00:39:49,840 --> 00:39:51,860
Banged up for 23 hours a day.
718
00:39:52,380 --> 00:39:54,960
A life of slamming doors and turning
keys.
719
00:39:55,880 --> 00:39:57,500
Ever under the watchful eye.
720
00:39:58,200 --> 00:40:01,540
And the dread of being buried alive
before you got to sleep.
721
00:40:03,860 --> 00:40:05,680
Oh, it doesn't bear imagining.
722
00:40:06,820 --> 00:40:08,680
The only thing to look forward to.
723
00:40:08,980 --> 00:40:11,800
That crocodile march round the exercise
yard.
724
00:40:13,300 --> 00:40:15,460
Cast into the pit of human misery.
725
00:40:17,120 --> 00:40:19,160
Never again to experience a...
726
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
Decent cigar.
727
00:40:21,800 --> 00:40:22,920
Soothing VAT.
728
00:40:23,860 --> 00:40:25,040
Company of friends.
729
00:40:25,640 --> 00:40:27,440
A little wind in your face.
730
00:40:29,060 --> 00:40:30,060
Dave?
731
00:40:31,060 --> 00:40:32,060
Dave!
732
00:41:44,450 --> 00:41:47,030
Arthur. I'll talk about it in a minute,
officer. It's all right, Arthur. It's
733
00:41:47,030 --> 00:41:47,569
me, Ray.
734
00:41:47,570 --> 00:41:50,590
Who? Look, there's no point in this,
Arthur, if you're going to go to sleep.
735
00:41:50,950 --> 00:41:51,950
I wasn't asleep.
736
00:41:52,210 --> 00:41:53,210
I was thinking.
737
00:41:53,370 --> 00:41:54,370
You were sparked out.
738
00:41:54,530 --> 00:41:58,310
No, I was resting my eyes. We can't go
on. Our nerves are getting shot.
739
00:41:58,670 --> 00:42:01,490
I know. I can't face another night
playing silly buggers.
740
00:42:03,510 --> 00:42:04,510
Arthur!
741
00:42:15,440 --> 00:42:16,840
I want to make one thing clear, Ray.
742
00:42:17,120 --> 00:42:19,260
We're not having this meeting, right? It
never happened.
743
00:42:20,120 --> 00:42:21,120
What meeting?
744
00:42:21,700 --> 00:42:22,700
The Lippen.
745
00:42:22,740 --> 00:42:25,700
You ever heard of the Wilsdon sorting
office, Ray? Back in the 70s?
746
00:42:26,820 --> 00:42:27,820
Charlie Knowles?
747
00:42:28,420 --> 00:42:29,420
The very man.
748
00:42:44,650 --> 00:42:45,650
Arthur, you'll have me shot.
749
00:42:46,190 --> 00:42:47,190
Oh.
750
00:42:47,590 --> 00:42:48,590
Oh.
751
00:42:48,990 --> 00:42:50,850
Just another half hour, Lionel.
752
00:42:51,490 --> 00:42:53,570
We'll call it another tenner off the
microwave.
753
00:42:54,210 --> 00:42:55,210
All right.
754
00:42:56,530 --> 00:42:58,890
So you think it's Knowles who's got it
in for Arthur?
755
00:42:59,910 --> 00:43:03,330
I don't think it. I know it. Well, what
do you want me to do?
756
00:43:03,570 --> 00:43:04,990
Listen, you owe Arthur a favour.
757
00:43:05,250 --> 00:43:07,090
I thought you might be able to warm
Knowles off.
758
00:43:07,350 --> 00:43:09,010
Threaten him with a longer sentence or
something.
759
00:43:09,230 --> 00:43:12,070
Oh, come off it, Ray. And him with a
watertight alibi.
760
00:43:12,780 --> 00:43:14,700
There's no evidence that he's even
involved.
761
00:43:15,520 --> 00:43:18,140
What you need is to find his outside
man.
762
00:43:18,520 --> 00:43:21,860
It seems like everyone he knows has been
fitted up just like Arthur. We're all
763
00:43:21,860 --> 00:43:22,980
the ones we could find, that is.
764
00:43:23,600 --> 00:43:26,680
And the only one you couldn't was a
bloke called Phelan.
765
00:43:27,760 --> 00:43:28,860
How did you know that?
766
00:43:29,360 --> 00:43:31,860
Because Phelan is a very hard man to
find.
767
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
You are.
768
00:43:36,240 --> 00:43:39,800
When he was in prison, Phelan was what
you might call cooperative.
769
00:43:40,540 --> 00:43:43,160
He told us a lot of things that we
wanted to know.
770
00:43:43,500 --> 00:43:45,320
It helped our clear -up rate no end.
771
00:43:46,000 --> 00:43:49,380
In fact, there was a couple of coppers
even got promotion on account of
772
00:43:49,380 --> 00:43:50,380
info. So?
773
00:43:51,020 --> 00:43:54,300
So, when he came out, we helped him keep
a low profile.
774
00:43:54,920 --> 00:43:58,240
And you reckon he might be the one
giving us all the aggro? It could be.
775
00:43:59,220 --> 00:44:02,600
I don't suppose Charlie Knowles even
knows he started the grass.
776
00:44:03,080 --> 00:44:04,680
And I'm not about to tell him.
777
00:44:24,490 --> 00:44:25,490
Oh, Mr Daly.
778
00:44:25,710 --> 00:44:26,790
How can I help you?
779
00:44:27,010 --> 00:44:29,490
Look, I really need to see my Uncle
Charlie. Your uncle?
780
00:44:29,990 --> 00:44:31,550
That isn't true, is it, sir?
781
00:44:32,570 --> 00:44:34,290
No. I'm a friend.
782
00:44:34,750 --> 00:44:36,690
That's not how it seemed last time.
783
00:44:36,910 --> 00:44:38,450
It's important that I see him.
784
00:44:39,150 --> 00:44:40,930
I'm afraid that's not going to be
possible.
785
00:44:41,990 --> 00:44:43,150
He's no longer with us.
786
00:44:44,770 --> 00:44:45,770
Hello?
787
00:44:46,570 --> 00:44:47,690
Arthur, get in the van.
788
00:44:47,990 --> 00:44:49,390
What are you talking about? I can't.
789
00:44:49,810 --> 00:44:51,050
Arthur, get in the van.
790
00:44:51,610 --> 00:44:54,650
I can't breach my order. Forget about
the order. I've got things to tell you.
791
00:44:54,670 --> 00:44:55,670
Come on. What?
792
00:44:56,910 --> 00:44:57,910
Thank you.
793
00:44:58,650 --> 00:44:59,650
Yep.
794
00:45:02,810 --> 00:45:03,970
What's all this about, then?
795
00:45:07,230 --> 00:45:08,049
Now, listen.
796
00:45:08,050 --> 00:45:09,870
How much did Phelan pay you for that
motor?
797
00:45:27,710 --> 00:45:29,570
Yeah, I want to speak to T .S.
Richardson, please.
798
00:45:32,670 --> 00:45:34,830
I'm sure he'll be here. He'll be here.
799
00:46:07,180 --> 00:46:08,118
Mr. Phelan.
800
00:46:08,120 --> 00:46:09,120
Who are you?
801
00:46:09,960 --> 00:46:11,680
My uncle would like a word with you.
802
00:46:12,640 --> 00:46:13,660
Well, he'll have to wait.
803
00:46:13,960 --> 00:46:15,820
It's about Wilson's sorting office.
804
00:46:16,740 --> 00:46:18,320
I sold you a car once.
805
00:46:23,540 --> 00:46:25,320
I recognise your face now.
806
00:46:26,460 --> 00:46:27,460
1970.
807
00:46:27,980 --> 00:46:29,180
The car auctions.
808
00:46:30,120 --> 00:46:31,120
Acton Lane.
809
00:46:31,920 --> 00:46:35,120
That was a clever little accident you
arranged between my car and the taxi.
810
00:46:35,340 --> 00:46:36,440
What are you talking about?
811
00:46:37,020 --> 00:46:38,020
And the carpet.
812
00:46:38,080 --> 00:46:39,080
And the watches.
813
00:46:39,320 --> 00:46:40,320
You're mad.
814
00:46:40,540 --> 00:46:41,540
Far from it.
815
00:46:41,980 --> 00:46:43,220
But I know a man who is.
816
00:46:43,940 --> 00:46:46,900
Our friend Charlie Knowles. Never heard
of him. Really?
817
00:46:47,620 --> 00:46:49,480
So you weren't Charlie's quartermaster.
818
00:46:50,280 --> 00:46:53,120
So he didn't give you two thousand
pounds to buy the car.
819
00:46:53,540 --> 00:46:56,380
And you didn't buy a cheaper version
from me in pocket to change.
820
00:46:56,620 --> 00:46:57,780
A few hundred quid.
821
00:47:03,799 --> 00:47:06,320
Fortunately, my experience of Charlie is
fairly limited.
822
00:47:06,540 --> 00:47:12,360
But I reckon if he found out that his
old mate, his old mucker, who he was
823
00:47:12,360 --> 00:47:17,040
to fit up the rest of the gang, if he
found out it was good old Feely all the
824
00:47:17,040 --> 00:47:21,180
time, that he was responsible for the
gnaws up on the A40 because he couldn't
825
00:47:21,180 --> 00:47:24,800
keep his hands off the cash, and that he
was the only one who'd come out with a
826
00:47:24,800 --> 00:47:28,440
profit, I dread to think what he might
do.
827
00:47:31,680 --> 00:47:33,000
There is an alternative.
828
00:47:36,380 --> 00:47:37,380
I'm listening.
829
00:47:37,600 --> 00:47:39,520
You can tell Charlie, boy, you've done
the job.
830
00:47:40,020 --> 00:47:42,440
That Arthur's nicely tucked up doing a
two -year stretch.
831
00:47:43,120 --> 00:47:44,380
Yeah, I could make him believe that.
832
00:47:44,820 --> 00:47:47,040
First you've got to tell the old Bill
how you've fitted up Arthur.
833
00:47:47,900 --> 00:47:50,440
You can tell him Noel's put the squeeze
on you, forced you into doing it.
834
00:47:51,620 --> 00:47:52,700
But don't worry about it.
835
00:47:53,280 --> 00:47:55,880
He'll probably get another light
sentence. They look after their own,
836
00:47:55,880 --> 00:47:56,678
they?
837
00:47:56,680 --> 00:47:59,020
Yeah. I've got a lot of friends in the
old Bill.
838
00:48:00,040 --> 00:48:01,040
We know you have.
839
00:48:02,090 --> 00:48:03,230
How do you think we found it?
840
00:48:05,250 --> 00:48:08,330
I think I should warn you I should
consider suing for wrongful arrest.
841
00:48:08,690 --> 00:48:11,150
There's far too much of this running in
and out for the police and their
842
00:48:11,150 --> 00:48:14,030
informants. Citizen can't sleep safely
in his bed.
843
00:48:14,650 --> 00:48:17,210
Oh, and I should want my fine back for a
start.
844
00:48:17,690 --> 00:48:21,970
That's the matter for the TPS, sir. I
have to say this, Peeler. My old dad
845
00:48:21,970 --> 00:48:23,610
be really impressed me nicking you.
846
00:48:23,950 --> 00:48:26,610
He was on the original Wilsdon thought
in office case.
847
00:48:27,470 --> 00:48:29,630
You're a piece of living history, you
are. Do you know that?
848
00:48:30,040 --> 00:48:32,740
Which is more than can be said for your
old friend Charlie Knowles.
849
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
What do you mean?
850
00:48:34,160 --> 00:48:35,118
Haven't you heard?
851
00:48:35,120 --> 00:48:38,240
His jam tar packed up when he was
legging it from two prison officers.
852
00:48:38,740 --> 00:48:39,678
You what?
853
00:48:39,680 --> 00:48:42,620
Yeah. He died in Hammersmith Hospital
two days ago.
854
00:48:49,660 --> 00:48:51,780
You said you went to see Charlie Knowles
today.
855
00:48:52,580 --> 00:48:53,580
He's dead.
856
00:48:54,580 --> 00:48:55,760
Must have flipped me mind.
857
00:49:00,460 --> 00:49:01,460
That's my boy.
67798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.