Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
oh
2
00:01:12,450 --> 00:01:14,650
That look like your best good riddance
wave, Arthur?
3
00:01:15,170 --> 00:01:17,150
Another erudite export from yours truly?
4
00:01:17,550 --> 00:01:18,930
London street names, the Frankfurt.
5
00:01:19,830 --> 00:01:22,070
Old Gunther says they're going down a
bomb with a crowd of youth.
6
00:01:22,330 --> 00:01:24,910
Did you slip in the old of that job lot
you got from the council?
7
00:01:25,210 --> 00:01:26,470
Job lot? Certainly not.
8
00:01:27,310 --> 00:01:30,530
A random selection, Raymond, from the
tub of history that is London.
9
00:01:30,910 --> 00:01:31,889
What do you reckon they do?
10
00:01:31,890 --> 00:01:32,890
Stick them on their walls?
11
00:01:32,910 --> 00:01:35,270
Probably. Because I'm concerned they can
do what they like with the ones they've
12
00:01:35,270 --> 00:01:35,949
paid for them.
13
00:01:35,950 --> 00:01:37,030
I kept this back, though.
14
00:01:37,530 --> 00:01:40,710
The Germans tried to get Daly Street
during the Blitz and failed. They're not
15
00:01:40,710 --> 00:01:41,710
going to get it now.
16
00:01:41,760 --> 00:01:43,820
Here, don't tell me you've got a taker
for that lot.
17
00:01:44,340 --> 00:01:45,580
Hey, look at this.
18
00:01:45,800 --> 00:01:48,840
Oi, oi, come away from that. I've got
plans for all that. It's ancient,
19
00:01:49,020 --> 00:01:52,800
It came out of the ark. No, it didn't.
And get your history right. Nor did not
20
00:01:52,800 --> 00:01:53,920
run a minicab firm.
21
00:01:54,540 --> 00:01:55,760
This is nearly new gear.
22
00:01:56,400 --> 00:01:57,640
Well, sir, go very recent.
23
00:01:57,840 --> 00:01:59,100
Now, come away. We've got things to do.
24
00:02:24,040 --> 00:02:28,480
So, in short, what I am doing here is
building a team. Not just an ordinary
25
00:02:28,480 --> 00:02:33,100
team, anyone could do that. I want the A
team, the best. That is what we are
26
00:02:33,100 --> 00:02:33,899
after here.
27
00:02:33,900 --> 00:02:34,980
Nothing less will do.
28
00:02:35,200 --> 00:02:39,140
You see, son, you have your ordinary
businessman and your business visionary.
29
00:02:39,900 --> 00:02:42,380
You are in the company of one such.
30
00:02:42,660 --> 00:02:48,140
Now, I'm not ashamed to admit that in my
role of business visionary, I gazed out
31
00:02:48,140 --> 00:02:53,180
on our great capital in all its
architectural glory, firing one or two
32
00:02:53,740 --> 00:02:57,820
And I said to myself, just what is it
this city needs?
33
00:02:59,640 --> 00:03:02,300
The man's a nutter. He's a nutter!
34
00:03:05,580 --> 00:03:10,020
Oh, um... Oh, yes, Barbara, isn't it?
35
00:03:10,520 --> 00:03:11,720
Do sit down, my dear.
36
00:03:14,540 --> 00:03:17,420
Well, Barbara, what I'm looking for is a
voice.
37
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
Compre?
38
00:03:21,680 --> 00:03:27,360
Well... When my customers ring up, the
first thing they hear is a voice. Yes?
39
00:03:30,220 --> 00:03:31,320
First impressions.
40
00:03:31,660 --> 00:03:38,540
In that suspended moment, that voice
tells them everything about my business.
41
00:03:39,620 --> 00:03:42,640
Now, Barbara, are you that voice?
42
00:03:44,940 --> 00:03:47,220
Have you ever been to an interview
before, Barbara?
43
00:04:00,620 --> 00:04:02,120
Have you had any experience, my dear?
44
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
Oh, yeah, a lot.
45
00:04:04,780 --> 00:04:09,100
No, I mean, with telephone exchanges,
PBX, all that. Ah, it's always works for
46
00:04:09,100 --> 00:04:10,220
me, Governor. Oh, yeah, yeah.
47
00:04:10,580 --> 00:04:12,700
Yeah, we don't want any of that while
you're on the job.
48
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
You're right.
49
00:04:14,780 --> 00:04:16,180
Couldn't you do something about Arthur?
50
00:04:16,600 --> 00:04:19,120
Sorry, Dave. I've never been able to do
anything about Arthur.
51
00:04:20,120 --> 00:04:23,300
You know I'm not a snob, but this is a
membership club. We do have some
52
00:04:23,300 --> 00:04:24,300
standards.
53
00:04:24,760 --> 00:04:26,940
And Arthur is definitely lower in the
tone.
54
00:04:27,440 --> 00:04:28,440
What's your name, my dear?
55
00:04:28,680 --> 00:04:31,840
Uh, Mary Patricia Mercedes O 'Regan.
What?
56
00:04:32,140 --> 00:04:33,240
Oh, Trish will do.
57
00:04:33,580 --> 00:04:35,880
Trish. T -R -I -S -H.
58
00:04:36,580 --> 00:04:38,580
So, uh, what's it all about then, Dave?
59
00:04:39,120 --> 00:04:42,040
Well, apparently he's holding staff
interviews.
60
00:04:42,600 --> 00:04:45,460
Right, that's it then. I'll see you on
Monday. Right.
61
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
I'll get off.
62
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
I'll see you later.
63
00:04:49,520 --> 00:04:50,419
See you later, love.
64
00:04:50,420 --> 00:04:51,420
Ta -ra.
65
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
See you, lad.
66
00:04:59,490 --> 00:05:00,590
Here, Chief, where's the bulk?
67
00:05:01,490 --> 00:05:02,490
Through the back, mate.
68
00:05:03,510 --> 00:05:04,850
Don't write nothing on the walls.
69
00:05:07,230 --> 00:05:08,770
Cheer up, Dave. Things are looking up.
70
00:05:09,130 --> 00:05:11,130
Yeah, Dave was just saying that, weren't
you, Dave?
71
00:05:11,570 --> 00:05:14,450
Well, don't hang about, Dave. Wet the
glassware. I'm about to propose a toast.
72
00:05:14,810 --> 00:05:16,270
Oh, yeah? What to this time?
73
00:05:16,710 --> 00:05:17,710
See that, Ray?
74
00:05:18,250 --> 00:05:21,910
Cynicism. That is why Dave is on that
side of the bar and I'm over here with a
75
00:05:21,910 --> 00:05:22,910
fresher banner.
76
00:05:23,350 --> 00:05:26,590
Cynicism has no place in the repertoire
of a successful entrepreneur.
77
00:05:26,910 --> 00:05:28,610
You remember that, Ray, and you'll never
be a barman.
78
00:05:29,430 --> 00:05:33,430
Gentlemen, you are privileged to be
present at the inception of London's
79
00:05:33,430 --> 00:05:34,770
and brightest courier service.
80
00:05:35,090 --> 00:05:36,350
You heard me, Dave.
81
00:05:36,870 --> 00:05:38,310
Gentlemen, I'll give you a toast.
82
00:05:38,630 --> 00:05:39,670
The Daily Post.
83
00:05:42,010 --> 00:05:46,350
I just wonder where you got the idea
from. Where do flashes of genius
84
00:05:46,710 --> 00:05:47,770
I'd like to know, Ray.
85
00:05:48,200 --> 00:05:50,000
I was about to push on and harvest the
reddies.
86
00:05:50,240 --> 00:05:53,080
Yeah, but you've roped in some pretty
tatty personnel, Arthur. You can see the
87
00:05:53,080 --> 00:05:54,080
ones I've turned down.
88
00:05:54,400 --> 00:05:56,060
Besides, Ray, never judge a book.
89
00:05:56,840 --> 00:06:00,740
That rabbit is the oldest surviving
dispatch rider in London. He could go on
90
00:06:00,740 --> 00:06:03,920
mastermind. London streets, chiswick the
bow, he'd knock them dead.
91
00:06:04,140 --> 00:06:06,780
Yeah, but there's so many outfits
around, Arthur, it's highly competitive.
92
00:06:07,260 --> 00:06:09,860
Have I ever been known to shirt the cut
and thrust, eh?
93
00:06:10,280 --> 00:06:13,780
Did Chippendale chicken out because he
found the world was full of tables? Not
94
00:06:13,780 --> 00:06:14,659
bit of it.
95
00:06:14,660 --> 00:06:17,820
He carved a niche for himself, a style
all his own.
96
00:06:18,200 --> 00:06:22,180
Raymond, the metropolis may be buzzing
with dispatch firms, but there will be
97
00:06:22,180 --> 00:06:23,740
only one daily post.
98
00:06:24,020 --> 00:06:26,400
When you put it like that, Arthur
History says they've got to believe you.
99
00:06:26,480 --> 00:06:28,220
Raymond, I had a dream.
100
00:06:28,840 --> 00:06:34,160
In this callous world of cowboys and tap
merchants, selling a short, cocking it
101
00:06:34,160 --> 00:06:38,380
up, and generally not giving a monkey's,
somewhere in all that, the business
102
00:06:38,380 --> 00:06:43,700
community is looking for a loyal
carrier. Someone to whom they can
103
00:06:43,700 --> 00:06:44,700
innermost communications.
104
00:06:45,200 --> 00:06:46,740
And who is that loyal carrier?
105
00:06:47,160 --> 00:06:49,000
Daily Post, the very same.
106
00:06:50,020 --> 00:06:53,700
We will be Mercury personified, and
probably just as cheap.
107
00:06:54,860 --> 00:06:56,880
You're bearing in mind the relevant
inflation.
108
00:06:58,340 --> 00:07:01,980
And anyway, Mercury didn't have
overheads, did he?
109
00:07:23,200 --> 00:07:26,360
Brief her. Tell him, brief her. I've
told him, ain't I?
110
00:07:26,720 --> 00:07:31,200
Well, tell him, okay? Look, the 840's at
a 4127 and round the back through the
111
00:07:31,200 --> 00:07:38,080
avenues. Oh, if I talk into a wall...
You don't manage to
112
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
knit.
113
00:07:43,360 --> 00:07:46,480
Daily Inter -Europe, Communications
Division, Managing Director speaking.
114
00:07:47,480 --> 00:07:48,580
Oh, Gunda.
115
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
You've taken receipt of our heritage
package, have you?
116
00:07:52,810 --> 00:07:54,470
The street names, Gunda, street names.
117
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
Strasenama.
118
00:07:57,290 --> 00:07:58,370
Why, what's wrong with them?
119
00:07:59,890 --> 00:08:03,190
No, no, no, no, they are all bona fide
London street names.
120
00:08:05,150 --> 00:08:07,650
No, no, they're not Pall Mall or Carnaby
Street.
121
00:08:08,110 --> 00:08:10,990
They can't all say that, can they? I
mean, they only minted a few of them.
122
00:08:12,390 --> 00:08:17,570
No, no, no, Gunda, what you have got
there is a slice of history rarely
123
00:08:17,570 --> 00:08:18,570
by your average tourist.
124
00:08:18,690 --> 00:08:19,690
Unknown?
125
00:08:20,720 --> 00:08:23,120
There's no such thing as an unknown
London street name.
126
00:08:23,880 --> 00:08:28,220
Where is Stanhope Gardens N8? Runs right
off Green Lanes. Looks like it's going
127
00:08:28,220 --> 00:08:29,580
to the hospital, but it's a dead end.
128
00:08:30,540 --> 00:08:33,059
Gunter, history happened in these
places.
129
00:08:34,299 --> 00:08:36,080
What happened in Willoughby Road N8?
130
00:08:36,340 --> 00:08:37,760
That's where Midge pranged his Suzuki.
131
00:08:39,200 --> 00:08:42,539
Gunter, are you trying to tell me you
have never heard of the siege of
132
00:08:42,539 --> 00:08:43,600
Willoughby Road, North 8?
133
00:08:44,540 --> 00:08:46,260
Well, it was in all the papers at the
time.
134
00:08:46,820 --> 00:08:49,340
No, no, Gunter, that is not even halfway
reasonable.
135
00:08:49,910 --> 00:08:52,350
Gunther, I would not do it... Hello?
Gunther?
136
00:08:54,250 --> 00:08:57,170
Churchill was right.
137
00:08:57,470 --> 00:08:59,870
Trying to make a bit of a Neville
Chamberlain out of you, is he?
138
00:09:00,770 --> 00:09:05,730
You may be the oldest surviving dispatch
rider in London, but this is the inner
139
00:09:05,730 --> 00:09:08,250
sanctum where only the favoured few may
tread.
140
00:09:08,750 --> 00:09:09,890
Get my drift, Rabbit?
141
00:09:10,970 --> 00:09:11,869
Right, then.
142
00:09:11,870 --> 00:09:12,870
Hop in.
143
00:09:46,700 --> 00:09:49,820
Good morning to you, sir. I wonder if I
could interest you in a very special
144
00:09:49,820 --> 00:09:50,820
service.
145
00:09:52,920 --> 00:09:54,120
Daily what?
146
00:09:54,680 --> 00:09:59,420
After all, Mr Morley, how often are
police vehicles out on mundane pursuits
147
00:09:59,420 --> 00:10:01,180
a crime wave splashes all over us
regardless?
148
00:10:02,140 --> 00:10:04,040
I mean, take the other day, for
instance.
149
00:10:04,280 --> 00:10:08,560
I couldn't help noticing a police
transit van stopping outside Sergeant
150
00:10:08,560 --> 00:10:12,520
Belmont's gaff. And what came out the
back? A dozen of our uniform finest?
151
00:10:12,860 --> 00:10:16,780
Nah. A flash new gas cooker with a see
-through oven and an eye -level grill.
152
00:10:17,280 --> 00:10:21,140
Now, you know me, Mr Morley. I am not
one to carp about the misuse of police
153
00:10:21,140 --> 00:10:24,760
resources. But surely there is a role
for the private sector here.
154
00:10:25,760 --> 00:10:29,980
You know what, Phil? If they handed out
Oscars for pure bloody cheek... You
155
00:10:29,980 --> 00:10:32,000
wouldn't be able to move in Arthur
Daly's locker.
156
00:10:32,280 --> 00:10:36,640
I mean, think about it, Mr Morley. How
often have you had bikes and cars tied
157
00:10:36,640 --> 00:10:39,380
fairly in paperwork from the nick to
some corp or other?
158
00:10:39,660 --> 00:10:40,760
Now, listen, Daly.
159
00:10:41,310 --> 00:10:45,890
If you think I'm going to entrust vital
police evidence to you, anyone employed
160
00:10:45,890 --> 00:10:50,130
by you, or anyone who's ever even heard
of you, you've got another thing coming.
161
00:10:53,630 --> 00:10:55,190
There's no helping some people.
162
00:10:55,430 --> 00:10:58,610
Greenford, you trash head! What you
doing in bloody Guildford?
163
00:10:58,830 --> 00:11:00,710
Oh, he ain't in Guildford. He bloody is!
164
00:11:23,280 --> 00:11:26,460
There you go. That's what the Daily Post
has to offer. As you can see, our rates
165
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
are very competitive.
166
00:11:27,600 --> 00:11:29,120
You mean the same as everyone else?
167
00:11:29,560 --> 00:11:33,260
Well, we have a flat rate for the West
End and City, and then a carefully
168
00:11:33,260 --> 00:11:35,480
out rise for each postal area beyond the
centre.
169
00:11:35,820 --> 00:11:36,860
Just like everyone else?
170
00:11:37,940 --> 00:11:38,940
Yeah.
171
00:11:39,200 --> 00:11:43,460
Yeah, and for a few select clients, like
yourself, we have a special
172
00:11:43,460 --> 00:11:44,460
introductory offer.
173
00:11:44,800 --> 00:11:49,320
No waiting time charge for the first two
months, and a 10 % discount on your
174
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
first month's bill.
175
00:11:51,230 --> 00:11:52,730
You're on. We'll give you a try.
176
00:11:52,950 --> 00:11:55,690
Yeah? Why not? We've tried everyone else
in London.
177
00:11:56,030 --> 00:11:58,030
It can't be any worse than the app that
we're using.
178
00:11:58,370 --> 00:11:59,830
They'll screw up sooner or later.
179
00:12:00,230 --> 00:12:03,150
We won't. You will, but let's not fall
out about that now.
180
00:12:04,270 --> 00:12:06,550
Now, most of the work involves these.
181
00:12:07,890 --> 00:12:13,090
Running them across town to
photographers or over to the magazines
182
00:12:13,090 --> 00:12:14,190
know. Right.
183
00:12:14,510 --> 00:12:17,430
Well, then, here's your kit to start
with.
184
00:12:19,370 --> 00:12:22,270
This has got rates, numbers to call, all
of that.
185
00:12:24,070 --> 00:12:25,070
Great.
186
00:12:27,310 --> 00:12:28,310
Best account?
187
00:12:28,590 --> 00:12:31,070
What? No, no, no, we're just really
busy.
188
00:12:32,250 --> 00:12:36,590
Yep, a really busy firm, you know,
I've... Yeah.
189
00:12:37,230 --> 00:12:39,550
I'd like to start somewhere, so why not
start with you?
190
00:12:40,690 --> 00:12:42,150
Hey, she's not in.
191
00:12:45,960 --> 00:12:49,180
Over and over. There's no problem. Miss
Cable sent it to you. Yeah, but when?
192
00:12:49,360 --> 00:12:51,280
When she gets back. That's when.
193
00:12:51,500 --> 00:12:54,620
Look, it's being dealt with. Will you
now please go away?
194
00:12:55,340 --> 00:12:56,640
Now, you listen to me.
195
00:12:57,100 --> 00:12:59,860
It's all right. It's all right. We know
there's just some confusion.
196
00:13:00,900 --> 00:13:04,580
Look, it's being dealt with, all right?
Now, will you please go?
197
00:13:04,940 --> 00:13:06,380
I'm not leaving here without her.
198
00:13:06,640 --> 00:13:08,880
Boy, pal, you heard what the lady said.
199
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
Go.
200
00:13:24,120 --> 00:13:28,660
Here, we lost Foxy. Eh? I didn't know we
had a Foxy. We did, Ed, but we lost him
201
00:13:28,660 --> 00:13:30,600
again. It's your east -west signal,
mate.
202
00:13:30,880 --> 00:13:32,400
Control to Foxy!
203
00:13:32,680 --> 00:13:34,180
Come in, you deaf wally!
204
00:13:34,580 --> 00:13:37,160
With a voice like that, it beats me why
we need a radio at all.
205
00:13:37,380 --> 00:13:38,540
It's your beans, see?
206
00:13:38,920 --> 00:13:42,340
Now, because we bounced off the eye gate
transmitter, they can all pick up your
207
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
north -south signal.
208
00:13:43,580 --> 00:13:44,700
This equipment's crap!
209
00:13:44,980 --> 00:13:47,900
But when you get into an east -west
street with your eye buildings, forget
210
00:13:47,960 --> 00:13:49,020
Can you hear me?
211
00:13:49,540 --> 00:13:52,780
Oh, yeah, Foxy. You mean I paid out all
this money for a signal that won't go
212
00:13:52,780 --> 00:13:53,780
round corners?
213
00:13:53,820 --> 00:13:55,820
What is happening to science in this
country?
214
00:13:56,520 --> 00:13:57,359
Hang it back.
215
00:13:57,360 --> 00:13:58,720
What? It's the Warnock brothers.
216
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Ralphie and Keefe.
217
00:14:01,040 --> 00:14:02,580
Fill me in. I'm not conversing.
218
00:14:02,800 --> 00:14:06,240
They run most of the courier firms
inside of town, among other things.
219
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
What else do they run?
220
00:14:07,700 --> 00:14:09,500
Most of the girls I went to school with.
221
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
They're starters.
222
00:14:28,540 --> 00:14:30,460
You must be the legendary Arthur Daly.
223
00:14:31,760 --> 00:14:32,880
Heard so many stories.
224
00:14:33,500 --> 00:14:34,520
Feel like I know you.
225
00:14:35,380 --> 00:14:37,280
Same goes. I feel I know you, Keefe.
226
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Ralphie?
227
00:14:39,580 --> 00:14:40,580
Keefe.
228
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
Well.
229
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
Well?
230
00:14:47,540 --> 00:14:48,580
Well, come on in, Arthur.
231
00:14:49,940 --> 00:14:50,940
Put the kettle on.
232
00:14:52,400 --> 00:14:56,040
I mean, you didn't recognise him. You go
there all the time. Chat shows, photo
233
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
sessions, interviews.
234
00:14:57,420 --> 00:14:59,780
Him and June Granger. She's old enough
to be his mother.
235
00:15:00,480 --> 00:15:03,020
Yeah. We call him Toy Boy Number Four.
236
00:15:03,560 --> 00:15:06,440
Cheers. His name's Jamie Conway.
237
00:15:06,680 --> 00:15:08,740
He's mad about it. They're really upset.
238
00:15:09,300 --> 00:15:10,340
So what's his problem with you?
239
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
Well,
240
00:15:11,860 --> 00:15:14,140
before she became the big Hollywood
success, she was a model.
241
00:15:14,360 --> 00:15:15,480
We represented her.
242
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
Great body.
243
00:15:16,940 --> 00:15:20,560
Well, apparently, she did a portfolio of
nude pictures a few years ago.
244
00:15:20,990 --> 00:15:24,690
And now he's after them. He's paranoid
the papers will get hold of them and
245
00:15:24,690 --> 00:15:26,110
tarnish her wonderful image.
246
00:15:27,010 --> 00:15:29,890
Laura said she'd send them back, but
then she went off on holiday and forgot
247
00:15:29,890 --> 00:15:30,849
about it.
248
00:15:30,850 --> 00:15:31,850
I don't know where they are.
249
00:15:32,070 --> 00:15:35,430
Well, when you find them... We'll send
them straight to June Granger and get
250
00:15:35,430 --> 00:15:36,750
of the maniac toy boy.
251
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
Laura's due back tomorrow.
252
00:15:39,710 --> 00:15:42,970
Look, if you need any help in between
time... Oh, I've wasted enough of your
253
00:15:42,970 --> 00:15:43,749
time already.
254
00:15:43,750 --> 00:15:44,750
Well, no.
255
00:15:45,010 --> 00:15:46,070
No, you haven't, actually.
256
00:15:47,330 --> 00:15:49,030
But we're not as big as we used to be.
257
00:15:49,530 --> 00:15:50,530
Nowhere near.
258
00:15:51,950 --> 00:15:54,530
Amalgamated two of the biker outfits,
let another one drift.
259
00:15:55,070 --> 00:15:56,950
We're not pushing hard on the dispatch
front.
260
00:15:57,630 --> 00:15:58,750
We're diversifying.
261
00:15:59,570 --> 00:16:03,110
Not knocking them, mate. They're good
little earners. But you need the right
262
00:16:03,110 --> 00:16:04,110
punters.
263
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Media, Arthur.
264
00:16:05,530 --> 00:16:06,530
Media?
265
00:16:06,750 --> 00:16:12,250
Video production, publishing, ad
agencies, art studios, photographic
266
00:16:12,610 --> 00:16:13,710
all that sort of thing.
267
00:16:13,930 --> 00:16:14,930
Thanks very much, Keith.
268
00:16:15,330 --> 00:16:16,330
That's very helpful.
269
00:16:16,630 --> 00:16:18,090
No skin off our noses, Arthur.
270
00:16:18,770 --> 00:16:20,770
Any help you need, give us the bell.
271
00:16:21,120 --> 00:16:22,120
Happy to get you started.
272
00:16:22,200 --> 00:16:25,760
In fact, here's a few names to chase up.
Oh.
273
00:16:26,600 --> 00:16:27,459
Tell them.
274
00:16:27,460 --> 00:16:29,040
They got the hunt with us for some
reason.
275
00:16:29,680 --> 00:16:30,840
Probably looking for a change.
276
00:16:31,200 --> 00:16:34,060
See, that's the nature of the business,
Arthur. What, people always looking for
277
00:16:34,060 --> 00:16:34,699
a change?
278
00:16:34,700 --> 00:16:36,120
No, people always getting the hunt with
you.
279
00:16:37,260 --> 00:16:40,680
And if you need an extra van urgent,
just ring us. We'll have one over here.
280
00:16:41,020 --> 00:16:43,780
And if we need an extra bike or two, we
bail you.
281
00:16:44,180 --> 00:16:48,220
You get the job. That way, your
partner's always happy and we all got
282
00:16:48,220 --> 00:16:49,220
business.
283
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
That's how it works, Arthur.
284
00:16:50,670 --> 00:16:51,970
That's the nature of the business.
285
00:16:52,350 --> 00:16:53,550
Same right across London.
286
00:16:54,530 --> 00:16:58,890
It all looks highly competitive on the
surface, but one half owns the other
287
00:16:58,890 --> 00:17:00,870
half, and we all work for each other.
288
00:17:01,490 --> 00:17:02,710
That's the nature of the business.
289
00:17:03,970 --> 00:17:06,750
Hey, you can see why he's a legend.
290
00:17:16,730 --> 00:17:17,730
Oh, thank you.
291
00:17:18,170 --> 00:17:19,170
Whatever you want.
292
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
Send me a place.
293
00:17:42,700 --> 00:17:44,360
Look, Ray, is this really necessary?
294
00:17:44,620 --> 00:17:45,680
I only suggested a bit to eat.
295
00:17:45,900 --> 00:17:48,500
Yeah, but look at the places you've
suggested. I can't go like this.
296
00:17:48,760 --> 00:17:49,840
It'll only take two minutes.
297
00:17:52,220 --> 00:17:53,460
How about that for an offer?
298
00:17:55,120 --> 00:17:56,120
Come in, come in.
299
00:17:57,140 --> 00:17:58,180
Look, I'll only be a sec.
300
00:17:59,300 --> 00:18:02,100
I just want to get out of this collar
and tie. I've been in it all day.
301
00:18:03,760 --> 00:18:06,180
So, this is how today's modern sales rep
lives.
302
00:18:08,440 --> 00:18:10,440
Look, I'm not really a sales rep.
303
00:18:11,080 --> 00:18:12,400
Well, now he tells me.
304
00:18:12,760 --> 00:18:17,960
He lures me into his flat, takes off his
jacket, and tells me he's not what he
305
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
pretended to be.
306
00:18:19,660 --> 00:18:22,120
No, I'm really a minder.
307
00:18:23,740 --> 00:18:25,760
So you can feel quite safe with me.
308
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
Nice one.
309
00:18:30,780 --> 00:18:31,780
Bed's clear.
310
00:18:32,820 --> 00:18:33,820
Hang about.
311
00:18:34,100 --> 00:18:35,160
Oh, there you are, Ray.
312
00:18:36,400 --> 00:18:37,400
What is all this about?
313
00:18:37,880 --> 00:18:40,880
How come I've got bike with coming out
of my bedroom? This is my flat, Harper.
314
00:18:40,920 --> 00:18:44,020
Of course it is, Ray, of course it is.
But for the moment, it's also the Daily
315
00:18:44,020 --> 00:18:45,740
Post overnight security archive.
316
00:18:46,240 --> 00:18:50,380
You what? I was going to take a room
above that turkey van place, but the
317
00:18:50,380 --> 00:18:53,300
floats up through the ceiling, something
rotten, and all the mail would have got
318
00:18:53,300 --> 00:18:56,540
blotchy. It's only for a short time. You
bet it is. Just as soon as I get it out
319
00:18:56,540 --> 00:18:59,200
of here, back in your moment. No,
Raymond, Raymond, you're talking about
320
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
bread and butter.
321
00:19:00,240 --> 00:19:04,060
We expand and survive. We change and
profit. It's the nature of the business,
322
00:19:04,180 --> 00:19:07,480
Raymond. And we offer storage as well.
We open up all sorts of new works. It
323
00:19:07,480 --> 00:19:11,720
ain't opening up in my bedroom. I, uh, I
think I'll leave you two to slug it
324
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
out. Eh?
325
00:19:12,840 --> 00:19:16,240
Sorry, Ray, I'm pushed for time already.
I'll grab a quick salad at the veggie.
326
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Bye, Ray.
327
00:19:19,380 --> 00:19:21,040
Ray, say goodbye to the lady.
328
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
Here, Susie.
329
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Wait a minute.
330
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
OK, OK, Roger, Roger.
331
00:19:36,780 --> 00:19:37,880
Bloody bikers.
332
00:19:38,600 --> 00:19:39,720
Minicabs wasn't like this.
333
00:19:39,980 --> 00:19:43,380
We never had a bloody passenger go
missing in a minicab. Yeah, well,
334
00:19:43,500 --> 00:19:45,740
It's a known fact. One in 32, I think it
is.
335
00:19:46,820 --> 00:19:47,820
Go on.
336
00:19:48,760 --> 00:19:51,240
Tell Thatcher's uncle he's got a
dissatisfied customer.
337
00:19:51,460 --> 00:19:53,180
He claims we picked up but we didn't
deliver.
338
00:19:53,420 --> 00:19:54,820
Hang about.
339
00:19:55,160 --> 00:19:57,980
I'll go through these jobs with the
gang. You get on the blower and this
340
00:19:57,980 --> 00:20:01,180
ask them straight. Who picked up from
Laura Clay Models yesterday?
341
00:20:04,419 --> 00:20:06,620
Otto, you sure you can't do something
with them?
342
00:20:07,080 --> 00:20:09,100
I think they'd be a grabber with
Austrian youth.
343
00:20:09,540 --> 00:20:11,820
Well, we'll search through.
344
00:20:12,360 --> 00:20:15,600
You'll probably find a Vienna Avenue or
a Prague Place or something.
345
00:20:16,600 --> 00:20:19,500
Well, is it? Well, the bottom line is,
you sign for them.
346
00:20:20,580 --> 00:20:21,780
Eh? Why not?
347
00:20:23,060 --> 00:20:25,660
Well, Gunther must have signed for them
then. It's down to him.
348
00:20:26,860 --> 00:20:30,180
No, no, that is not possible. They
cannot still be in transit.
349
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Otto?
350
00:20:32,240 --> 00:20:33,240
Otto?
351
00:20:40,389 --> 00:20:42,430
Ralphie, Keith, Arthur.
352
00:20:43,490 --> 00:20:44,910
Lovely. Magic.
353
00:20:45,230 --> 00:20:48,410
How goes it, Arthur? Sweet as a nut,
lads. Building up a very healthy client
354
00:20:48,410 --> 00:20:51,550
base, and your dissatisfies are keeping
us very busy.
355
00:20:51,970 --> 00:20:53,590
Got a few more of those for you, Arthur.
356
00:20:53,830 --> 00:20:56,770
Oh. Fizzy outfit, very good pairs.
357
00:20:57,330 --> 00:20:58,650
Shame they got the up with us.
358
00:20:58,930 --> 00:21:00,110
Claim there was a breakage.
359
00:21:00,310 --> 00:21:01,890
A bit exaggerated, really.
360
00:21:02,310 --> 00:21:03,550
Something got a bit dropped.
361
00:21:04,070 --> 00:21:06,370
Forty packaging, of course, but you
can't tell them.
362
00:21:06,790 --> 00:21:07,790
Nature of the business.
363
00:21:17,200 --> 00:21:20,660
If she ever gets the ump off, you know
which way to pass her.
364
00:21:22,480 --> 00:21:26,280
Good God, it's true.
365
00:21:27,060 --> 00:21:29,800
People are actually trusting daily with
their mail.
366
00:21:30,140 --> 00:21:32,340
We're like posting things into a black
hole.
367
00:21:37,480 --> 00:21:39,140
The Brothers Warnock.
368
00:21:46,440 --> 00:21:48,280
Same again, Dave, please. Coming up,
Ray.
369
00:21:49,700 --> 00:21:50,720
Here, Ray, are you?
370
00:21:51,520 --> 00:21:55,320
I don't want to speak out of turn, but I
thought that courier business of
371
00:21:55,320 --> 00:21:56,320
Arthur's was straight.
372
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
It is, Dave.
373
00:21:57,680 --> 00:22:02,160
Why? Just that I've heard some ugly
whispers concerning Arthur and the
374
00:22:02,160 --> 00:22:03,160
he's keeping these days.
375
00:22:03,700 --> 00:22:06,080
Must be the opposition, Dave. We
couldn't be doing better.
376
00:22:06,860 --> 00:22:10,240
Well, the word is Arthur is working for
some very iffy people.
377
00:22:10,880 --> 00:22:12,240
You're sure there's nothing dodgy?
378
00:22:12,580 --> 00:22:14,300
Everything's fine. Business couldn't be
better.
379
00:22:14,780 --> 00:22:17,520
Now, that business, it wouldn't have
nothing to do with the Warnock brothers,
380
00:22:17,720 --> 00:22:18,179
would it?
381
00:22:18,180 --> 00:22:19,180
Oh, yeah.
382
00:22:19,340 --> 00:22:21,060
They should play most of Arthur's
client.
383
00:22:21,620 --> 00:22:22,820
You're his minder, Ray.
384
00:22:23,200 --> 00:22:24,600
You're supposed to look after him.
385
00:22:24,840 --> 00:22:25,960
Stick another half in there, Dave.
386
00:23:09,919 --> 00:23:10,919
Busy little outfit.
387
00:23:28,100 --> 00:23:29,960
Look, I don't think you've grasped my
drift.
388
00:23:30,160 --> 00:23:31,540
I have an arrangement with the bank.
389
00:23:31,740 --> 00:23:35,320
You take your wages cheques along there
and they cash them. I cannot and I will
390
00:23:35,320 --> 00:23:38,260
not write out a cheque saying pay
rabbit. I want all your real names.
391
00:23:38,990 --> 00:23:41,510
I don't believe it. I don't believe he
said that.
392
00:23:42,070 --> 00:23:45,930
15 years in a dispatch business and
that's the first time that anybody's
393
00:23:45,930 --> 00:23:46,930
me for me real name.
394
00:23:47,230 --> 00:23:48,950
Get over there.
395
00:23:51,310 --> 00:23:53,030
A word, Arthur.
396
00:23:53,270 --> 00:23:55,610
Make sure it's the right word. I've been
having a terrible morning.
397
00:23:55,950 --> 00:23:59,350
I've been checking this client list.
It's iffy. There is nothing wrong with
398
00:23:59,350 --> 00:24:00,289
client base.
399
00:24:00,290 --> 00:24:03,490
I've been handing some very choice
punters. We've been run off our feet in
400
00:24:03,490 --> 00:24:04,490
last couple of days.
401
00:24:04,590 --> 00:24:07,530
You'd have noticed if you hadn't been
off adding females to your collection.
402
00:24:07,670 --> 00:24:09,550
Hey, Governor, have you seen our
security archives?
403
00:24:09,810 --> 00:24:12,190
Have I seen it? I've been trying to live
in it.
404
00:24:12,430 --> 00:24:14,970
Arthur, if I'd wanted a gaff like that,
I'd have rented out a British Rail
405
00:24:14,970 --> 00:24:18,650
sorting van. All right, Ray, all right.
Look, if a business is to be successful,
406
00:24:18,910 --> 00:24:20,470
sacrifices have got to be made.
407
00:24:20,830 --> 00:24:23,610
Why is it always me? And there's a
difference between sacrifice and
408
00:24:23,610 --> 00:24:26,390
exploitation. Now, look, don't start
getting all political. It's only a few
409
00:24:26,390 --> 00:24:28,190
parcels. Oh, it's more than that.
410
00:24:28,410 --> 00:24:31,290
Smidge's mum's got a bank account. If
you put her money in there, I'm sure
411
00:24:31,290 --> 00:24:35,370
be able to sort... Arthur, some of these
people don't exist.
412
00:24:36,230 --> 00:24:37,290
It's true, I've been there.
413
00:24:37,690 --> 00:24:39,370
Goldleaf Productions is an empty office.
414
00:24:39,630 --> 00:24:40,569
So are they.
415
00:24:40,570 --> 00:24:41,570
And them.
416
00:24:41,770 --> 00:24:44,150
And they've got bloody box numbers in
King's Cross.
417
00:24:44,510 --> 00:24:45,510
So?
418
00:24:45,660 --> 00:24:49,640
Raymond, who are we to judge our paying
punters? A man has a divine right to
419
00:24:49,640 --> 00:24:52,780
organise his business how he pleases and
from where he pleases.
420
00:24:53,000 --> 00:24:53,899
OK, then.
421
00:24:53,900 --> 00:24:57,060
At the end of the month, where are you
going to send the bill?
422
00:24:57,480 --> 00:25:01,300
You'll leave the bill in to me. They owe
me, I'll find them. These people come
423
00:25:01,300 --> 00:25:03,600
to me with assurances and guarantees.
They're highly recommended.
424
00:25:04,180 --> 00:25:08,180
And they're a lot less trouble than the
ones you dug up. Eh? This model madam of
425
00:25:08,180 --> 00:25:11,720
yours, the Laura Kay woman. You'd think
she'd never lost a parcel before in her
426
00:25:11,720 --> 00:25:12,720
life.
427
00:25:13,169 --> 00:25:16,550
Arthur, you haven't. Of course we
haven't. It's been misfiled in transit.
428
00:25:16,870 --> 00:25:18,330
He'll turn up. I'm optimistic.
429
00:25:18,890 --> 00:25:20,170
Oi, Mr Daly.
430
00:25:20,570 --> 00:25:21,570
Sir again.
431
00:25:21,730 --> 00:25:25,450
Ah, look -see. Now she's getting
hysterical. I told you to keep away from
432
00:25:25,450 --> 00:25:26,450
media.
433
00:25:26,690 --> 00:25:28,130
Oh, go on. She's your client.
434
00:25:28,370 --> 00:25:31,030
Go and stall her. Calm her down so we
can have another look round.
435
00:25:33,270 --> 00:25:34,270
Oh, go on.
436
00:25:44,040 --> 00:25:45,500
The Warnocks and Daly.
437
00:25:46,920 --> 00:25:48,240
Daly and the Warnocks.
438
00:25:49,660 --> 00:25:51,600
Sounds like a really naff band, doesn't
it?
439
00:25:51,840 --> 00:25:53,640
You know, the sort that top the bill,
don't it?
440
00:25:54,560 --> 00:25:58,440
Well, I mean, the obvious connection is
they're all in the dispatch biz.
441
00:25:58,800 --> 00:26:01,560
We all know dispatch is just a front for
the Warnocks.
442
00:26:02,240 --> 00:26:05,900
They're into illegal gambling, ticket
touts, God knows what else.
443
00:26:07,280 --> 00:26:09,160
I'd dearly like to know what they're up
to.
444
00:26:11,860 --> 00:26:12,900
Where are you going?
445
00:26:16,940 --> 00:26:19,740
Hey, look, I can't pacify you both, but
I think I'd better start with you first.
446
00:26:19,740 --> 00:26:21,960
No, Ray, I think I'd better start with
her. Where is it?
447
00:26:22,620 --> 00:26:23,640
Tell me where it is.
448
00:26:23,880 --> 00:26:24,880
You again.
449
00:26:25,260 --> 00:26:28,860
Just stay out of it, all right? It's not
your business. Just stay right out of
450
00:26:28,860 --> 00:26:31,800
it. You only ask the women all the time,
do I? Don't hit him, Ray. No, please.
451
00:26:32,040 --> 00:26:34,820
No violence here. It's all right. He's
just a mutant.
452
00:26:35,420 --> 00:26:38,400
I've told him what he was. He's not
here. Just please make him go away.
453
00:26:39,480 --> 00:26:40,459
Get out.
454
00:26:40,460 --> 00:26:41,460
Come on, get out.
455
00:26:49,310 --> 00:26:52,110
Look, I know this is none of my
business, but... That's right, it isn't.
456
00:26:52,410 --> 00:26:55,110
Now, if you'll excuse us, we have a
little tidying up to do.
457
00:26:57,750 --> 00:27:01,230
Well, if there's anything I can do...
Susan, show this young man up, will you?
458
00:27:01,730 --> 00:27:02,730
Mum?
459
00:27:07,630 --> 00:27:10,330
I told you to bone me if that little
creep came back. What's she still
460
00:27:10,330 --> 00:27:11,670
her for? I thought she'd given the
portfolio.
461
00:27:12,030 --> 00:27:13,690
She tried to. So what's the problem?
462
00:27:14,070 --> 00:27:17,050
The problem, dear Raymond, is that she
didn't hand it to him personally. The
463
00:27:17,050 --> 00:27:20,070
problem is that we handed it to the
Daily Post, who promptly lost it.
464
00:27:20,290 --> 00:27:21,410
Miss Fylde in transit?
465
00:27:21,810 --> 00:27:23,210
What? It's the nature of the business.
466
00:27:23,930 --> 00:27:25,530
Does that nutter know who had it last?
467
00:27:25,750 --> 00:27:28,710
He does now. We just told him. That
means he'd be chasing after Arthur.
468
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
Have you seen Arthur?
469
00:27:52,030 --> 00:27:53,030
He's been in today, right?
470
00:27:53,730 --> 00:27:57,810
You can leave a message if you... Talk
to me, sir.
471
00:27:58,370 --> 00:28:00,470
You can't do that. That's against the
law.
472
00:28:00,710 --> 00:28:04,490
You are tampering with Her Majesty's
mail. Shut it. You're a private carrier.
473
00:28:04,750 --> 00:28:06,330
This is Royal Mail in all but name.
474
00:28:07,090 --> 00:28:08,570
Look, this is all story.
475
00:28:08,850 --> 00:28:10,710
What you're looking for is in transit.
476
00:28:11,170 --> 00:28:12,170
Are you depressed?
477
00:28:12,190 --> 00:28:13,190
Is that it?
478
00:28:13,230 --> 00:28:17,990
Someone waved a chip. Look at you. I
should be so lucky. Do you know June
479
00:28:17,990 --> 00:28:19,950
Grains? No, not personally.
480
00:28:20,410 --> 00:28:23,670
She is a totally unique person.
481
00:28:24,230 --> 00:28:29,170
She has a life force that is very, very
special.
482
00:28:29,550 --> 00:28:33,750
Her indoors speaks very highly. June is
very spiritual.
483
00:28:34,610 --> 00:28:35,650
Psychic, some days.
484
00:28:36,570 --> 00:28:38,230
Do you know what she's done for me,
dear?
485
00:28:38,450 --> 00:28:39,910
No. No, no one does.
486
00:28:40,210 --> 00:28:41,370
They don't know her.
487
00:28:42,030 --> 00:28:44,090
She's very powerful.
488
00:28:44,410 --> 00:28:46,430
She's much bigger than any part she
plays.
489
00:28:46,950 --> 00:28:48,850
It's not acting, you see.
490
00:28:51,629 --> 00:28:52,629
Metamorphosis.
491
00:28:53,430 --> 00:28:57,650
They try to keep her small, you know,
but they can't. And they'll try to
492
00:28:57,650 --> 00:28:59,530
her. But not while I'm around.
493
00:29:01,630 --> 00:29:04,310
So they mustn't see those pictures.
494
00:29:04,870 --> 00:29:05,930
I want that portfolio.
495
00:29:06,490 --> 00:29:11,310
And if you don't find it sharpish, I'll
bounce you off the walls until... Who's
496
00:29:11,310 --> 00:29:13,870
that? Oh, that'll be some security
people come for their mail.
497
00:29:14,150 --> 00:29:15,150
Well, get rid of them.
498
00:29:15,310 --> 00:29:18,090
Hey! I said, get rid of them.
499
00:29:18,640 --> 00:29:20,500
Come on, you've got nothing but black
music.
500
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Get rid of them.
501
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
Good afternoon.
502
00:29:29,740 --> 00:29:32,680
I wonder if you could spare just ten
minutes to talk about the Bible.
503
00:29:33,300 --> 00:29:37,420
What? We find that lots of people want
to talk about God, but they're just too
504
00:29:37,420 --> 00:29:38,420
embarrassed.
505
00:29:38,620 --> 00:29:39,599
Embarrassed? Me?
506
00:29:39,600 --> 00:29:41,940
Would you like to talk about God? Come
in, come in.
507
00:29:47,180 --> 00:29:51,500
Honor Jehovah with your valuable things
and with the first fruits of all your
508
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
produce.
509
00:29:52,580 --> 00:29:57,580
Then your stores of supply will be
filled with plenty and with new wine
510
00:29:57,580 --> 00:29:58,800
press vats will overflow.
511
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
Wonderful.
512
00:30:00,840 --> 00:30:03,440
Wonderful. One doesn't hear words like
that often enough.
513
00:30:03,660 --> 00:30:05,000
Brings a tear to your eye.
514
00:30:05,280 --> 00:30:06,280
Doesn't it?
515
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Read on, my son.
516
00:30:08,120 --> 00:30:09,660
Really? Are you sure?
517
00:30:10,240 --> 00:30:12,380
Not often I get to read five or six
passages.
518
00:30:12,820 --> 00:30:15,120
Do you have a copy of the Bible here?
519
00:30:15,630 --> 00:30:19,390
Well, this is my nephew's gaff, but I'm
sure he's got one around somewhere. He's
520
00:30:19,390 --> 00:30:20,329
a good lad.
521
00:30:20,330 --> 00:30:21,330
Please continue.
522
00:30:21,570 --> 00:30:24,870
It's not often one gets a chance to chew
the theological fat, so to speak.
523
00:30:25,150 --> 00:30:29,030
Well, we do have a lot of other people
to call on. On the other hand, it's nice
524
00:30:29,030 --> 00:30:33,150
to find someone who wants to hear the
word of God. Some days, I can't get
525
00:30:33,150 --> 00:30:34,150
of it.
526
00:30:47,270 --> 00:30:48,270
Where's Arthur?
527
00:30:48,390 --> 00:30:51,110
He's at the security archives looking
for that sodding parcel.
528
00:30:51,850 --> 00:30:52,789
Well, when was that?
529
00:30:52,790 --> 00:30:54,050
A couple of hours ago?
530
00:30:54,590 --> 00:30:55,590
A couple of hours.
531
00:30:55,890 --> 00:30:56,649
Hang about.
532
00:30:56,650 --> 00:31:00,570
Oi! There's a geezer in Rotterdam going
on about London street names. Can you
533
00:31:00,570 --> 00:31:01,489
sort him out?
534
00:31:01,490 --> 00:31:02,490
No.
535
00:31:05,530 --> 00:31:06,990
Look how many there are, Field.
536
00:31:07,350 --> 00:31:08,710
There's bloody hundreds of them.
537
00:31:09,630 --> 00:31:10,730
Operating all over London.
538
00:31:12,030 --> 00:31:13,530
I've never looked at it like this
before.
539
00:31:14,790 --> 00:31:15,790
Like what?
540
00:31:15,950 --> 00:31:17,990
I mean, they're everywhere. Picking up,
dropping off.
541
00:31:18,710 --> 00:31:21,990
You can't drive up the West End without
them buzzing up your inside and cutting
542
00:31:21,990 --> 00:31:25,090
you up. Going up the Tottenham Court
Road, they're practically doing wheelies
543
00:31:25,090 --> 00:31:28,070
over your bonnet. Yeah, I know.
Distribution, Phil. Think about it.
544
00:31:28,330 --> 00:31:32,190
All strung together, this is an
unchecked distribution network.
545
00:31:32,710 --> 00:31:33,710
For what?
546
00:31:33,730 --> 00:31:34,730
Anything.
547
00:31:35,130 --> 00:31:36,130
Absolutely anything.
548
00:31:38,130 --> 00:31:39,130
Interesting.
549
00:31:39,590 --> 00:31:40,590
Yes?
550
00:31:41,170 --> 00:31:42,170
Yeah.
551
00:31:43,090 --> 00:31:46,310
Sarge, you know this York Street number?
Can I pass it on to Hobart only on...
552
00:31:46,310 --> 00:31:47,610
Medium, interesting?
553
00:31:49,830 --> 00:31:55,530
Again, I truly say to you, if two of you
on earth agree concerning anything of
554
00:31:55,530 --> 00:31:59,410
importance that they should request, it
will take place for them due to my
555
00:31:59,410 --> 00:32:00,410
Father in heaven.
556
00:32:00,630 --> 00:32:01,449
Quite right.
557
00:32:01,450 --> 00:32:02,450
A deal's a deal.
558
00:32:03,190 --> 00:32:07,770
For where there are two or three
gathered together in my name, there I am
559
00:32:07,770 --> 00:32:08,469
their midst.
560
00:32:08,470 --> 00:32:12,760
Amen. I must say, you do read a treat. I
can listen to you reading all day.
561
00:32:13,180 --> 00:32:16,120
But we do have other people to see,
Colin.
562
00:32:16,360 --> 00:32:19,820
Are you sure you have a Bible? Yeah. I
don't see one around, because we do
563
00:32:19,820 --> 00:32:21,460
actually supply the book.
564
00:32:21,880 --> 00:32:25,380
As you can see, it is a quality
hardback. Sturdy, but very light. And we
565
00:32:25,380 --> 00:32:26,580
them on for eight pounds.
566
00:32:26,960 --> 00:32:28,420
Pass them on? You mean you sell them?
567
00:32:28,900 --> 00:32:32,840
Well, yes, but then eight pounds is
nothing. Hold up, hold up. Eight pounds?
568
00:32:33,120 --> 00:32:36,220
I think I've got some of these in lock
-up. New World Translation, yeah.
569
00:32:36,460 --> 00:32:37,460
I bought a job lot.
570
00:32:37,790 --> 00:32:38,970
You could have them for a nice price.
571
00:32:39,430 --> 00:32:40,289
Flood damaged.
572
00:32:40,290 --> 00:32:41,830
I thought that was a nice authentic
touch.
573
00:32:42,350 --> 00:32:43,510
Yeah, monkey, and they're yours.
574
00:32:43,730 --> 00:32:46,010
That works out at £1 .50 a throw. £1
.50?
575
00:32:46,350 --> 00:32:49,230
I really think we should be going,
Colin. No, no, no, no, don't rush, don't
576
00:32:49,230 --> 00:32:51,310
rush. There are things here to be talked
about. You heard them, they've got
577
00:32:51,310 --> 00:32:54,550
people to see. To be honest, my voice is
starting to go off. No, no, no, you
578
00:32:54,550 --> 00:32:56,590
must think I'm terrible.
579
00:32:57,110 --> 00:32:58,330
I never offered you tea.
580
00:32:58,630 --> 00:33:01,190
Put the kettle on, would you? Now you
sit down, sit down.
581
00:33:01,570 --> 00:33:03,310
You sit down and make yourself nice and
comfy.
582
00:33:04,150 --> 00:33:05,150
That's it, just there.
583
00:33:05,520 --> 00:33:07,520
And I will read to you.
584
00:33:14,820 --> 00:33:17,500
And the Lord said to Noah, get a boat.
585
00:33:17,940 --> 00:33:18,940
Okay.
586
00:33:19,780 --> 00:33:21,940
Oh, thank God for that. I thought you
were never going to get here.
587
00:33:22,160 --> 00:33:23,260
You're still looking for something.
588
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
Raymond, Raymond.
589
00:33:26,200 --> 00:33:28,020
Mixed company here. These are men of
God.
590
00:33:28,240 --> 00:33:30,260
It's all right, it's all right. We're
just leaving.
591
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Yes, that's right. Yes.
592
00:33:31,980 --> 00:33:35,120
No, no, no, we have some unfinished
business. No, no, I don't think so.
593
00:33:35,120 --> 00:33:37,820
look, I'll give you my card. If you
change your mind about the Bible, give
594
00:33:37,820 --> 00:33:38,820
bell.
595
00:33:40,500 --> 00:33:42,060
See the mess he's made in there.
596
00:33:43,100 --> 00:33:44,100
Stay.
597
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
You heard what he said.
598
00:33:54,360 --> 00:33:55,360
Oi!
599
00:34:00,100 --> 00:34:01,540
Knew I could rely on you, Arthur.
600
00:34:01,870 --> 00:34:03,130
He got by on my blind side.
601
00:34:04,810 --> 00:34:06,110
We've got a problem there, eh?
602
00:34:06,390 --> 00:34:08,889
We've got more than one, Arthur. Come
and have a butcher's at this.
603
00:34:09,370 --> 00:34:11,310
I'm rapidly going off the dispatch
business.
604
00:34:11,730 --> 00:34:15,550
Well, you wait till you cop this little
lot. One niggling problem after another.
605
00:34:16,170 --> 00:34:18,690
Aesthetical customers, dodgy signals,
lost goods.
606
00:34:18,929 --> 00:34:20,989
And a staffer won't even tell you who
they are.
607
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
Look, Arthur.
608
00:34:22,370 --> 00:34:26,110
Tickets for the next Manchester United
home game. All the main stand, all the
609
00:34:26,110 --> 00:34:27,110
same block of seats.
610
00:34:30,830 --> 00:34:32,810
Where's forgeries, Arthur? Bent tickets?
611
00:34:33,230 --> 00:34:38,489
Eh? Also the year show, next Prince
concert, Wembley Cup finals, big fights.
612
00:34:39,489 --> 00:34:40,810
Oh, lottery tickets.
613
00:34:41,949 --> 00:34:44,370
Arthur, you're the biggest mover of bent
tickets in London.
614
00:34:45,810 --> 00:34:47,429
Oh, that's just for darting.
615
00:34:49,850 --> 00:34:52,449
Goldleaf Productions, certainly an art
to produce. Have a look at them.
616
00:34:53,670 --> 00:34:54,690
Driving licences.
617
00:34:55,090 --> 00:34:57,750
Looks like you've been banging them out
quicker than Swansea, Arthur.
618
00:34:58,170 --> 00:34:59,230
Oh, my God.
619
00:35:00,590 --> 00:35:03,390
I mean, we have to examine these things,
don't we?
620
00:35:04,310 --> 00:35:07,090
I mean, a man has to follow his hunches
sometimes.
621
00:35:08,450 --> 00:35:09,450
We have to.
622
00:35:09,910 --> 00:35:12,210
I mean, what would the job be if we
just...
623
00:35:12,210 --> 00:35:18,250
What is he up to?
624
00:35:21,050 --> 00:35:22,330
Aren't you even curious?
625
00:35:23,310 --> 00:35:25,630
Well, yes and no, Sarge.
626
00:35:26,370 --> 00:35:28,150
It's just that I can't get over the
enthusiasm.
627
00:35:29,000 --> 00:35:33,740
Especially in the absence of any...
Well, anything, really.
628
00:35:34,620 --> 00:35:36,520
You see, I look at it like this, Sarge.
629
00:35:37,200 --> 00:35:38,380
Dispatch is a dodgy business.
630
00:35:39,140 --> 00:35:42,940
Outfits set up and fold all the time.
Everyone knows it's a Moonlighters game.
631
00:35:43,420 --> 00:35:46,760
The revenue are going spare, chasing
after a load of overnight cowboys and
632
00:35:46,760 --> 00:35:48,160
bikers working under false names.
633
00:35:48,920 --> 00:35:50,500
But Danny won't laugh, Sarge.
634
00:35:51,100 --> 00:35:53,940
So, just think of it as a self -solving
problem.
635
00:36:07,250 --> 00:36:12,890
Debbie, can you get me the Inland
Revenue Office for the District NW10?
636
00:36:16,130 --> 00:36:19,450
Those punters the Warnock brothers
slipped you have turned out choice,
637
00:36:19,450 --> 00:36:22,750
they? That's what comes of doing
business with strangers, people whose
638
00:36:22,750 --> 00:36:23,850
you haven't played snooker with.
639
00:36:24,450 --> 00:36:26,390
I've got some more good news for you,
Arthur. What?
640
00:36:26,610 --> 00:36:27,910
You've been fencing as well.
641
00:36:28,300 --> 00:36:30,860
This stuff has to be your... Hey, how
long was it supposed to be stored here?
642
00:36:30,980 --> 00:36:33,160
One month with a negotiable half -price
extension.
643
00:36:33,580 --> 00:36:37,180
Great, so it all sits here, cooling down
in my bedroom. Well done, Arthur. All
644
00:36:37,180 --> 00:36:40,440
right, all right. It's all very well
being Sherlock after the event. Where
645
00:36:40,440 --> 00:36:41,440
you at the time?
646
00:36:41,540 --> 00:36:42,920
Prancing around with a load of models.
647
00:36:44,020 --> 00:36:46,800
I think a swift exit from the dispatch
business is in order.
648
00:36:47,220 --> 00:36:49,320
I distinctly feel a liquidation coming
on.
649
00:36:50,060 --> 00:36:52,280
Right, but it doesn't solve this
problem, does it?
650
00:36:52,960 --> 00:36:54,840
I reckon you ought to turn the warlocks
in.
651
00:36:55,130 --> 00:36:58,450
I will not do that, Raymond. I am not a
grass and I have never been one. Arthur,
652
00:36:58,530 --> 00:37:00,850
they stitched you up. They gave you
every bent punter they had.
653
00:37:01,090 --> 00:37:04,370
I'm sorry, Raymond. I will turn my hand
to many things, but blowing a whistle is
654
00:37:04,370 --> 00:37:05,308
not one of them.
655
00:37:05,310 --> 00:37:06,249
All right, then.
656
00:37:06,250 --> 00:37:09,750
Let me handle this. Come on, you go on.
Yeah, all right. And in the morning, get
657
00:37:09,750 --> 00:37:13,050
down the lock up first thing and sort
out those... Raymond, Raymond, Raymond.
658
00:37:14,070 --> 00:37:15,530
Don't tell me how to liquidate.
659
00:37:15,830 --> 00:37:17,130
Do I tell you how to breathe?
660
00:37:31,530 --> 00:37:34,490
A favour, my dear. Still gives you
plenty of time to go shopping.
661
00:37:34,690 --> 00:37:35,970
Get these logos off, boys.
662
00:37:36,510 --> 00:37:37,510
Bloody unemployed.
663
00:37:37,950 --> 00:37:41,630
Again. Never mind, my dear. I suspect
the job market is savouring your
664
00:37:41,870 --> 00:37:42,629
Oh, yeah.
665
00:37:42,630 --> 00:37:46,390
Any of you want references, I'll be
happy to oblige. But it won't be on any
666
00:37:46,390 --> 00:37:50,710
paper, of course. We didn't have time to
get any printed. All the satchels off.
667
00:37:57,070 --> 00:37:58,910
How's it going? Great. It's one last
job.
668
00:37:59,250 --> 00:38:00,250
One last job?
669
00:38:00,470 --> 00:38:01,308
Hey, Rabbit.
670
00:38:01,310 --> 00:38:02,310
Over here.
671
00:38:05,570 --> 00:38:08,710
Look, these outfits, you can't be
picking up from the offices because they
672
00:38:08,710 --> 00:38:10,670
exist. So where are the pick -up points
for this lot?
673
00:38:10,890 --> 00:38:14,190
There's the Pinchop and he's free.
Where? Down Balcombe and Lane, across
674
00:38:14,190 --> 00:38:16,890
lights at St Paul's Way, right into
Palmer Street. Now, look, you're going
675
00:38:16,890 --> 00:38:17,890
have to show me. Come on.
676
00:38:18,390 --> 00:38:20,570
Arthur, you wait here. What's happening?
I'll ring you later.
677
00:38:24,870 --> 00:38:25,870
That's it, left here.
678
00:38:27,210 --> 00:38:30,010
Stand here, then. Now, bang a right,
just behind this pallet.
679
00:38:30,600 --> 00:38:32,920
Down the bottom? Yeah, yeah. Here, here.
680
00:38:33,220 --> 00:38:34,078
Next one.
681
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
You sure about this, Rabbit?
682
00:38:35,260 --> 00:38:36,260
Ah, it's all right.
683
00:38:44,620 --> 00:38:49,200
You sure this is it? Of course I'm sure.
Down Bow Common Lane, across the
684
00:38:49,200 --> 00:38:50,200
lights. Yeah, all right.
685
00:38:50,440 --> 00:38:51,880
Who else is on this estate?
686
00:38:52,180 --> 00:38:53,460
The baker's in Unit 6.
687
00:38:54,040 --> 00:38:55,460
Electronic skis are next door.
688
00:38:55,960 --> 00:38:57,780
Little mail order from down the end.
689
00:38:58,020 --> 00:38:59,620
Aye. That's it.
690
00:39:00,920 --> 00:39:02,100
Hey, look, that's the one.
691
00:39:20,940 --> 00:39:22,100
Now go to reception.
692
00:39:22,340 --> 00:39:23,760
I said reception, all right?
693
00:39:24,820 --> 00:39:26,720
Here, Julie, get out of the phone book.
694
00:39:27,340 --> 00:39:28,760
I'll call you back when I'm clear.
695
00:39:29,520 --> 00:39:31,120
Make sure you do that, Kenny. OK, W.
696
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Yeah.
697
00:39:33,360 --> 00:39:35,320
No, no, no. Actually, you've come
through on the wrong extension.
698
00:39:36,060 --> 00:39:38,900
Hang on a minute. Hang on. Stay there.
699
00:39:42,400 --> 00:39:45,980
We've got a van for you. Cast your...
OK, Kerry.
700
00:39:46,280 --> 00:39:48,440
Go to Matthews and Maverick in High
Relay.
701
00:39:48,680 --> 00:39:50,400
They've got a red... Yeah, go on. Give
me the details.
702
00:39:50,900 --> 00:39:53,000
Yeah, the US2U mail order.
703
00:39:53,620 --> 00:39:56,120
Yeah, well, the van's packed up. We've
got a customer screaming. You know how
704
00:39:56,120 --> 00:39:57,140
is. So we're parked outside.
705
00:39:58,399 --> 00:40:01,020
Yeah, there'll be someone to help you
load it up and he'll get the delivery
706
00:40:01,020 --> 00:40:02,020
details then.
707
00:40:02,080 --> 00:40:03,500
So what do you want, 15, 20 minutes?
708
00:40:04,780 --> 00:40:07,520
Lovely, mate. Safe, yeah. You got me out
of jail. Yeah, cheers.
709
00:40:07,780 --> 00:40:09,600
Bye. I don't get it.
710
00:40:09,820 --> 00:40:12,160
I mean, I don't see where all of you are
going, man.
711
00:40:12,500 --> 00:40:14,980
It's going straight down to Thomas Road,
left into Bowcommon.
712
00:40:19,920 --> 00:40:20,799
Hello, Arthur.
713
00:40:20,800 --> 00:40:22,500
Now, just a minute, Ray. Where are you?
714
00:40:24,020 --> 00:40:25,040
Where? What are you doing there?
715
00:40:27,040 --> 00:40:29,040
Hey! You want me to go where?
716
00:40:30,380 --> 00:40:33,260
Look, I can't go look at... Ray, I
can't... Hello, Ray?
717
00:40:33,660 --> 00:40:34,660
Ray?
718
00:40:42,040 --> 00:40:43,040
Now that he's here.
719
00:40:43,620 --> 00:40:45,280
Come on, Rabbit, it's spot -loading to
be done.
720
00:40:52,400 --> 00:40:54,860
By the way, there's no chance you'll
know this geezer, is there? I'll go,
721
00:40:54,920 --> 00:40:55,899
Believe me, I do.
722
00:40:55,900 --> 00:40:57,720
Get yourself in there and keep your head
down.
723
00:40:57,980 --> 00:40:58,980
Come on.
724
00:41:03,280 --> 00:41:04,940
Oh, you saved me life, mate. Great.
725
00:41:07,040 --> 00:41:08,940
This is just a quick catch -up for
mirror print.
726
00:41:09,280 --> 00:41:10,640
I thought it was up to you, my lord.
727
00:41:11,120 --> 00:41:12,120
Who said that?
728
00:41:12,860 --> 00:41:15,660
You can see why he's not the controller
in there, can't you?
729
00:41:17,300 --> 00:41:18,300
Going to?
730
00:41:18,340 --> 00:41:19,340
Here, mate.
731
00:41:19,670 --> 00:41:20,730
Public security archive?
732
00:41:21,010 --> 00:41:22,290
Yeah. Well, when I'm late.
733
00:41:22,910 --> 00:41:23,910
Spreading up all the time.
734
00:41:24,070 --> 00:41:25,070
Nature of the business.
735
00:41:26,990 --> 00:41:28,270
You heard Farta come?
736
00:41:28,630 --> 00:41:29,630
Down the corner.
737
00:41:30,650 --> 00:41:31,529
There you go.
738
00:41:31,530 --> 00:41:34,750
Have that. Forget the change. You just
make sure you use that contact name or
739
00:41:34,750 --> 00:41:35,729
she won't accept.
740
00:41:35,730 --> 00:41:36,830
You got it? Yeah.
741
00:41:37,050 --> 00:41:38,050
All right.
742
00:41:41,570 --> 00:41:43,830
Mike, are you sure this is straight?
743
00:41:44,290 --> 00:41:46,230
Not yet, but it will be.
744
00:42:09,420 --> 00:42:10,940
Oh, this looks a bit cheeky, Raymond.
745
00:42:15,560 --> 00:42:16,560
Morley.
746
00:42:17,520 --> 00:42:18,520
What?
747
00:42:20,260 --> 00:42:21,920
What public security archive?
748
00:42:23,240 --> 00:42:24,320
You sure it's me he wants?
749
00:42:25,600 --> 00:42:26,600
Hang on, hang on.
750
00:42:28,060 --> 00:42:29,060
Dispatch driver.
751
00:42:30,840 --> 00:42:31,840
RKW dispatch.
752
00:42:33,160 --> 00:42:34,360
Now you hang on to him there.
753
00:42:35,420 --> 00:42:36,420
I'll be right down.
754
00:42:37,620 --> 00:42:38,920
That's the wallet for this.
755
00:43:01,620 --> 00:43:04,520
I wonder how long it will take him to
realize what he's got.
756
00:43:13,320 --> 00:43:14,320
Oh, tickets.
757
00:43:14,980 --> 00:43:16,000
I'll tell you what.
758
00:43:16,240 --> 00:43:18,880
I'll bet you a tenner Morley doesn't
even tweak.
759
00:43:19,280 --> 00:43:20,540
Okay, you're on.
760
00:43:22,720 --> 00:43:24,180
We've got concerts here.
761
00:43:24,820 --> 00:43:25,820
Raffle tickets.
762
00:43:26,460 --> 00:43:27,460
Football tickets.
763
00:43:30,040 --> 00:43:33,360
Sarge, these tickets were the Man United
game.
764
00:43:34,780 --> 00:43:36,300
They're all for the same block of seats.
765
00:43:37,760 --> 00:43:38,760
And stand.
766
00:43:39,160 --> 00:43:40,720
They must be forgeries.
767
00:43:40,960 --> 00:43:42,560
I think you owe me a tenner.
768
00:43:45,900 --> 00:43:47,360
So where's all this come from, then?
769
00:43:50,980 --> 00:43:51,919
Mirror print.
770
00:43:51,920 --> 00:43:53,080
Gladstone Trading Estate.
771
00:43:53,480 --> 00:43:54,480
Mirror print?
772
00:43:54,660 --> 00:43:56,180
That's Ralphie and Keefe's place,
remember?
773
00:43:56,800 --> 00:43:58,820
We traced that Wimbledon ticket scam
back to there.
774
00:43:59,880 --> 00:44:04,780
So all this has come from the Warnock's
own print shop, all the way here, in the
775
00:44:04,780 --> 00:44:05,940
Warnock's very own van.
776
00:44:06,460 --> 00:44:07,460
Yeah.
777
00:44:08,360 --> 00:44:10,260
Well, you nick him for starters.
778
00:44:10,740 --> 00:44:11,780
Oh, you're leaving me out of it.
779
00:44:12,580 --> 00:44:13,580
Thank you, God.
780
00:44:14,640 --> 00:44:16,780
No, no, no, Mr Morley. We're over here.
781
00:44:18,840 --> 00:44:21,460
Well, you've got to give it to him. He
does get there in the end.
782
00:44:22,720 --> 00:44:24,240
And don't forget you owe me a tenner.
783
00:44:24,700 --> 00:44:26,680
What do you mean, owe you a tenner? Oh,
I won the bet.
784
00:44:26,940 --> 00:44:28,480
What are you talking about, you won the
bet?
785
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
Of course I did.
786
00:44:29,820 --> 00:44:32,560
I won the bet. I won the bet. Hey, what
are you going to do about the bet? Well,
787
00:44:32,560 --> 00:44:35,660
don't change the subject. I'll pick it
up later. I won the tenner. No, no, no.
788
00:44:35,660 --> 00:44:37,420
said, I'll bet you a tenner he doesn't
quit.
789
00:44:37,660 --> 00:44:38,299
That's right.
790
00:44:38,300 --> 00:44:39,300
Yeah, and he didn't.
791
00:44:39,380 --> 00:44:40,380
Yeah, but Morley did.
792
00:44:40,680 --> 00:44:41,680
No, he didn't.
793
00:44:44,110 --> 00:44:45,110
This looks ugly.
794
00:44:45,150 --> 00:44:46,710
I recognise that little lot.
795
00:44:53,670 --> 00:44:55,490
They're looking a bit travel -sick,
Arthur.
796
00:44:55,710 --> 00:44:56,710
What?
797
00:44:57,870 --> 00:44:58,870
Look at that.
798
00:44:59,490 --> 00:45:00,730
Nobody signed for them.
799
00:45:01,610 --> 00:45:05,050
London, Frankfurt, Innsbruck, Rotterdam
here. All down to me.
800
00:45:05,430 --> 00:45:07,130
A right Euro stitch -up.
801
00:45:07,970 --> 00:45:10,030
See, that's the problem, Ray, with going
into Europe.
802
00:45:10,270 --> 00:45:12,570
Your average businessman doesn't
realise.
803
00:45:13,370 --> 00:45:16,430
It's full of foreigners with no sense of
fair play.
804
00:45:22,830 --> 00:45:25,070
I mean, what am I going to do with all
that junk?
805
00:45:25,470 --> 00:45:26,690
Heritage package, Arthur.
806
00:45:26,990 --> 00:45:29,790
A lucky dip from the tub of history that
is London.
807
00:45:30,450 --> 00:45:32,930
Good. Where do you get it from?
808
00:45:35,110 --> 00:45:36,110
Excuse me.
809
00:45:37,270 --> 00:45:39,210
Mr Marks, Inland Revenue.
810
00:45:39,750 --> 00:45:41,650
I'm looking for a Mr Arthur Daly.
811
00:45:42,060 --> 00:45:43,580
Well, there's no need for you to be
looking for me.
812
00:45:43,780 --> 00:45:46,360
I'm fully documented and papered up to
the end of the century.
813
00:45:46,940 --> 00:45:51,460
Mr. Daly, I've been handed information
that suggests you're running a dispatch
814
00:45:51,460 --> 00:45:53,800
service with several freelance
operatives.
815
00:45:55,860 --> 00:45:56,860
Where?
816
00:45:57,540 --> 00:46:00,200
Well, from these premises.
817
00:46:11,210 --> 00:46:12,310
So I'm given to understand.
818
00:46:13,290 --> 00:46:15,810
No, there's no dispatch scan on here.
819
00:46:16,070 --> 00:46:18,950
Or as Nelson might have said, I see no
motorbikes.
820
00:46:20,310 --> 00:46:22,390
You've been misinformed and misdirected.
821
00:46:23,110 --> 00:46:26,650
Daily in Europe, currently stinging at
the hands of the foreign hordes. Take my
822
00:46:26,650 --> 00:46:28,570
advice, ignore anonymous phone calls.
823
00:46:28,790 --> 00:46:30,410
Oh, it wasn't at all anonymous.
824
00:46:30,790 --> 00:46:32,690
Oh, in that case, a few choice words are
in order.
825
00:46:33,210 --> 00:46:34,970
No, no, no, this way, Mr Marks, you'll
find it easier.
826
00:46:35,190 --> 00:46:38,270
You've been stitched up. That is not a
nice feeling at all. Down there.
827
00:46:38,750 --> 00:46:40,050
Look up the office, would you, Raymond?
828
00:46:40,779 --> 00:46:42,060
Get out this way, Mr Marks.
829
00:46:42,640 --> 00:46:45,320
I was fixed up once. I'll never forget
it. I think it was in the 50s.
830
00:46:46,160 --> 00:46:49,200
Well, I apologise for the intrusion. No
need to apologise.
831
00:46:49,800 --> 00:46:51,060
Knock it off my next assessment.
832
00:46:51,660 --> 00:46:53,920
Can I give you a lift somewhere?
833
00:46:54,460 --> 00:46:55,960
No, it's all right.
834
00:46:56,420 --> 00:46:57,880
They issue me with a bus pass.
835
00:46:58,180 --> 00:46:59,500
Well, as long as they're looking after
you.
836
00:47:06,520 --> 00:47:07,459
You ready, then?
837
00:47:07,460 --> 00:47:08,379
More than.
838
00:47:08,380 --> 00:47:09,840
I need a break from this place.
839
00:47:10,360 --> 00:47:11,720
It's starting to cost me. Come on.
840
00:47:11,920 --> 00:47:12,920
Never mind, Arthur.
841
00:47:13,100 --> 00:47:14,800
Get the chance to recoup. What?
842
00:47:15,540 --> 00:47:16,540
June's range of portfolio.
843
00:47:17,000 --> 00:47:18,180
Slipped down the side of me bed.
844
00:47:18,480 --> 00:47:19,299
Told you.
845
00:47:19,300 --> 00:47:20,300
Misfiled imprinted.
846
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
Is it worth something?
847
00:47:24,160 --> 00:47:25,600
Highly negotiable, I should think.
848
00:47:26,580 --> 00:47:27,580
Highly negotiable.
849
00:47:27,920 --> 00:47:28,920
Story of my life.
850
00:47:29,840 --> 00:47:31,580
I'd better take care of them then. Give
them here.
851
00:47:31,820 --> 00:47:34,440
No, no, no. I'm going to give them back
to Susie personally.
852
00:47:34,740 --> 00:47:36,840
I distinctly heard you say the word
recoup.
853
00:47:37,400 --> 00:47:41,080
There's different kinds of recoupment.
Ray, those photographs belong to me.
854
00:47:41,180 --> 00:47:42,560
Property of the Daily Post.
855
00:47:42,920 --> 00:47:45,260
Prayed not, Arthur. You went in a
liquidation, remember?
856
00:47:45,580 --> 00:47:48,240
But, Arthur, it's the nature of the
business.
68588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.