Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,870 --> 00:01:04,670
Thank you.
2
00:01:05,830 --> 00:01:07,290
Thank you.
3
00:01:32,180 --> 00:01:34,500
He has been trying to overtake you for
the last two miles.
4
00:01:34,700 --> 00:01:37,500
Yeah, that's the trouble with everyone
today, Terry. Hurtling about all over
5
00:01:37,500 --> 00:01:42,300
place. What is this life if full of
care? We ain't got time to stand and
6
00:01:43,640 --> 00:01:46,020
It was something I picked up in my
leisure time reading.
7
00:01:47,100 --> 00:01:50,240
Is that leisure like in time spent not
working? Yeah, of course.
8
00:01:51,140 --> 00:01:52,440
Like me at the moment, isn't it? Yeah.
9
00:01:52,740 --> 00:01:54,260
Yeah, and what am I doing on my day off?
10
00:01:55,520 --> 00:01:57,980
Helping you move a load of old bangers
all around your car lot.
11
00:01:58,300 --> 00:02:01,440
Hunters lose confidence if every day
they go by the vehicle's in exactly the
12
00:02:01,440 --> 00:02:02,238
same spot.
13
00:02:02,240 --> 00:02:05,020
Yeah, with trees growing out the bonnet.
It'll only take an hour.
14
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
What is happening?
15
00:02:07,540 --> 00:02:10,320
Looks like your motors are getting moved
quicker than you thought, son.
16
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
What?
17
00:02:15,420 --> 00:02:16,420
Right,
18
00:02:22,680 --> 00:02:24,040
you sort them out and dial 999.
19
00:02:24,360 --> 00:02:26,060
Where do I always get the soft jobs, eh?
20
00:02:30,380 --> 00:02:31,239
Hang about.
21
00:02:31,240 --> 00:02:33,420
What's going on here? Don't stand
chatting. Eat him.
22
00:02:36,200 --> 00:02:37,640
Oi! What's going on?
23
00:02:37,940 --> 00:02:41,260
Would you be Mr Arthur Daly, proprietor?
I would. Will you tell him to stop
24
00:02:41,260 --> 00:02:43,560
waving that car about? That's very
nearly a vintage vehicle.
25
00:02:44,280 --> 00:02:48,400
Stop! My name's McIntyre. Oh, yeah?
What's the matter? No cars left to steal
26
00:02:48,400 --> 00:02:51,120
Scotland? I am an officer of the High
Sheriff of Greater London.
27
00:02:51,560 --> 00:02:53,080
High Sheriff of Greater London?
28
00:02:53,320 --> 00:02:56,380
What are you doing, sorting out all the
cowboy car dealers, eh? I don't care if
29
00:02:56,380 --> 00:02:57,279
you're Wyatt Earp.
30
00:02:57,280 --> 00:03:00,020
You cannot come on my property and start
making the cars fly about.
31
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
Bring it back down.
32
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
Take it away.
33
00:03:02,520 --> 00:03:04,220
Terry, get up there and hit that driver.
34
00:03:04,440 --> 00:03:07,380
If I do that, you're likely to have two
tonnes of near vintage spread all over
35
00:03:07,380 --> 00:03:10,360
the place. You'll also be served with a
writ and charged with assaulting council
36
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
employees.
37
00:03:11,640 --> 00:03:14,380
Council? That's right. Look, will you
stop that maniac and tell me what this
38
00:03:14,380 --> 00:03:15,380
all about?
39
00:03:16,060 --> 00:03:17,500
You have been compulsory purchased.
40
00:03:18,480 --> 00:03:21,880
Compulsory purchased? This is a notice
to enter and this is a notice to treat.
41
00:03:22,080 --> 00:03:25,240
Notice to treat... Look, what are you
talking about? Look, I'm a reasonable
42
00:03:25,400 --> 00:03:27,900
Mr Dale. Oh, yeah, I can see that. No
sooner is my back turned than you're
43
00:03:27,900 --> 00:03:30,640
snatching my cars up in the air. I'd
hate to see you turn nasty.
44
00:03:30,840 --> 00:03:34,460
I will postpone clearance of this site
until you go to the town hall and they
45
00:03:34,460 --> 00:03:36,700
explain the situation to you. Fair
enough?
46
00:03:36,940 --> 00:03:37,659
Fair enough.
47
00:03:37,660 --> 00:03:39,600
Heads are going to roll. Come on,
Terence, town hall.
48
00:03:40,300 --> 00:03:42,800
No, no, hold on, hold on. It's my day
off, isn't it? What?
49
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
Look, I said I'd come and help you move
a few cars, right?
50
00:03:45,960 --> 00:03:48,100
Well, now the nice men from the council
are doing it, aren't they?
51
00:03:48,780 --> 00:03:50,020
God, look at the rust on that, eh?
52
00:03:50,520 --> 00:03:51,520
Where?
53
00:04:19,209 --> 00:04:20,310
You looking for someone?
54
00:04:20,610 --> 00:04:22,170
I'm looking for Terry McCann.
55
00:04:22,750 --> 00:04:23,750
You found him.
56
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
Hey!
57
00:04:36,530 --> 00:04:38,630
Hey! You can't pop out.
58
00:04:39,430 --> 00:04:40,430
I see.
59
00:04:40,470 --> 00:04:43,030
Are you another of the private junta
running this bar then?
60
00:04:43,470 --> 00:04:44,870
That's a mayor's parking space.
61
00:04:45,170 --> 00:04:48,190
Listen, I put the mayor in, I can put
the mayor out. Now, what I want from you
62
00:04:48,190 --> 00:04:50,290
is, where is the planning department,
legal section?
63
00:04:50,570 --> 00:04:52,070
You'll have to ask about that inside.
64
00:04:52,390 --> 00:04:53,390
Right.
65
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
Well, what do you want?
66
00:05:15,770 --> 00:05:17,030
I told you outside.
67
00:05:17,570 --> 00:05:21,210
And I told you outside you cannot park
in the mayor's car space.
68
00:05:21,530 --> 00:05:25,630
Well, the sooner I get my business
attended to here, the sooner the mayor
69
00:05:25,630 --> 00:05:28,410
park his bought -in Britain Mercedes in
his car space.
70
00:05:33,330 --> 00:05:37,650
Yeah, you tell the police there's
another illegal immigrant in the mayor's
71
00:05:37,650 --> 00:05:40,770
space, will you? Oh, and you might as
well get them to check the number plate,
72
00:05:40,830 --> 00:05:41,890
too. Could be stolen.
73
00:05:44,440 --> 00:05:47,040
Now, sir, which department did you want?
74
00:05:47,480 --> 00:05:49,100
I told you, outside.
75
00:05:57,640 --> 00:06:01,980
My name is Arthur Daly, with an E.
76
00:06:02,680 --> 00:06:04,760
My name is Cook, with an E.
77
00:06:05,060 --> 00:06:06,460
Can I help you, Mr Daly?
78
00:06:06,720 --> 00:06:07,960
Yes, you can, Mr Cook.
79
00:06:08,200 --> 00:06:09,720
Have the Russians taken over?
80
00:06:10,200 --> 00:06:11,560
I beg your pardon?
81
00:06:11,840 --> 00:06:13,080
Have they taken over the town hall?
82
00:06:13,680 --> 00:06:17,020
As someone decided the day on a private
businessman is over, are we all going to
83
00:06:17,020 --> 00:06:18,800
end up on a chain gang finishing the
M25?
84
00:06:19,460 --> 00:06:23,360
I take it you have called about the
council's compulsory purchase order on
85
00:06:23,360 --> 00:06:23,979
car lot?
86
00:06:23,980 --> 00:06:24,979
Got it in one.
87
00:06:24,980 --> 00:06:29,320
On the 14th of August last, you were
sent, by recorded delivery, pursuant to
88
00:06:29,320 --> 00:06:34,160
Local Government Miscellaneous
Properties Act, Section 16, the
89
00:06:34,160 --> 00:06:36,820
advising of this council's wish to
purchase the said property.
90
00:06:37,140 --> 00:06:38,280
I was? You were.
91
00:06:39,180 --> 00:06:41,160
You were also sent Form MR36.
92
00:06:42,010 --> 00:06:43,870
And form 27B.
93
00:06:44,690 --> 00:06:45,750
You failed to reply.
94
00:06:46,170 --> 00:06:48,610
Yeah, but if you sent them recorded
delivery, I probably thought they were
95
00:06:48,610 --> 00:06:49,610
parking tickets.
96
00:06:49,630 --> 00:06:52,590
And further take notice that in the
event of your failure to give the
97
00:06:52,590 --> 00:06:55,930
information requested within the time
specified... Is he a recording?
98
00:06:56,210 --> 00:07:00,450
...or knowingly making any misstatement
in respect of such information, you will
99
00:07:00,450 --> 00:07:03,730
be liable on summary conviction to a
fine not exceeding £400.
100
00:07:04,370 --> 00:07:06,690
Well, that's a bit out of order. I mean,
a dog might have eaten them.
101
00:07:07,370 --> 00:07:10,230
You are sent the same forms a further
two times.
102
00:07:10,860 --> 00:07:14,020
Advertisements are also placed in the
local press on two separate occasions.
103
00:07:14,480 --> 00:07:16,020
Doubtless your dog ate the newspaper.
104
00:07:16,340 --> 00:07:19,160
I'm making a very careful mental note of
your attitude.
105
00:07:19,460 --> 00:07:24,100
Excellent. You were sent a further
Section 16 letter, and subsequently you
106
00:07:24,100 --> 00:07:26,880
been sent a notice to treat and a notice
to enter.
107
00:07:27,200 --> 00:07:31,460
Of course, you are entitled to adequate
and fair compensation for the land which
108
00:07:31,460 --> 00:07:32,460
we've purchased from you.
109
00:07:32,660 --> 00:07:36,480
Ah, no, that is a very valuable
commercial site. I would put its value
110
00:07:36,480 --> 00:07:37,480
quarter of a million pounds.
111
00:07:37,740 --> 00:07:39,860
The council value it at 15...
112
00:07:40,160 --> 00:07:44,600
This is nice, isn't it? I obeyed a call
of my Prime Minister, put my back to the
113
00:07:44,600 --> 00:07:46,900
wall, my nose to the grindstone, and
what do you do?
114
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
Nick my car lot.
115
00:07:48,640 --> 00:07:52,940
I demand to see my local councillor. Oh,
you can't. Why not? He's dead.
116
00:07:53,200 --> 00:07:55,300
Dead? That's no excuse. He should have
dealt with his first.
117
00:07:55,580 --> 00:07:58,260
As I recall, he did. It was his
suggestion.
118
00:07:59,020 --> 00:07:59,999
Ironic, really.
119
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Why?
120
00:08:01,240 --> 00:08:03,480
We're going to build a mortuary on your
car lot.
121
00:08:05,580 --> 00:08:08,000
You mean I was actually pulling the
motors off of the lot?
122
00:08:09,100 --> 00:08:11,160
Not exactly pulling them. More like
making them fly.
123
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
There you go. All right.
124
00:08:13,400 --> 00:08:16,500
And here he is, the bird man of West
London. I'll never doubt you again.
125
00:08:16,720 --> 00:08:19,360
My outrage sensibilities are in need of
a double, Dave. Right.
126
00:08:19,820 --> 00:08:22,960
You all said that motor went like a
bird, didn't you? Well, seeing is
127
00:08:23,200 --> 00:08:26,340
Don't you worry about that sheriff,
Terry. I'll soon settle his nonsense.
128
00:08:26,340 --> 00:08:28,020
out at the half a daily car lot, eh?
129
00:08:28,440 --> 00:08:29,440
That'll be £1 .80.
130
00:08:29,640 --> 00:08:32,000
No, Dave. I'm going to make the ultimate
sacrifice.
131
00:08:32,679 --> 00:08:34,280
You're not going to settle your slate,
are you?
132
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
No, I am not, Dave.
133
00:08:35,840 --> 00:08:38,799
Now, in these dark and difficult times,
I'm going to answer the call.
134
00:08:39,020 --> 00:08:42,299
Ask not what your borough can do for
you, Terry. What can you do for your
135
00:08:42,299 --> 00:08:43,780
borough? Be what?
136
00:08:44,240 --> 00:08:47,380
You are talking to the independent
candidate in the forthcoming council by
137
00:08:47,380 --> 00:08:48,420
-election. Cool.
138
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Now,
139
00:08:49,660 --> 00:08:51,160
have you just signed this nomination
form, Dave?
140
00:08:52,040 --> 00:08:54,720
Hold on, hold on, hold on. How much is
this going to cost us? No, no, no, no,
141
00:08:54,720 --> 00:08:58,420
no. I just need ten signatures of people
who live in this ward, then I can stand
142
00:08:58,420 --> 00:09:01,380
officially. Does this mean that if you
get voted in, you'll be our local
143
00:09:01,380 --> 00:09:02,740
councillor? That's right, Dave.
144
00:09:03,130 --> 00:09:05,970
Now, what are you going to do about my
drains? They don't have pen and ink. In
145
00:09:05,970 --> 00:09:08,570
the fullness of time, Dave, in the
fullness of time. You're just doing this
146
00:09:08,570 --> 00:09:11,490
get back at them for putting that
compulsory purchase order on your car
147
00:09:11,510 --> 00:09:14,430
aren't you? You could say that, Terry.
I'm collecting signatures for the return
148
00:09:14,430 --> 00:09:15,430
of capital punishment.
149
00:09:15,690 --> 00:09:16,690
Capital punishment?
150
00:09:17,210 --> 00:09:19,230
What about the birch? That as well.
151
00:09:19,470 --> 00:09:20,470
Oh, lovely.
152
00:09:20,870 --> 00:09:21,689
Thank you.
153
00:09:21,690 --> 00:09:25,330
Now, remember, vote for Arthur Daly,
your independent law and order
154
00:09:25,430 --> 00:09:26,269
Thank you.
155
00:09:26,270 --> 00:09:29,330
Oh, you don't know anything about
politics.
156
00:09:29,980 --> 00:09:32,260
It's not the requirement. All I need is
ten signatures.
157
00:09:32,660 --> 00:09:35,180
Go on, get that drink, Daniel. We've got
to get this back to the town hall and
158
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
get it duly registered.
159
00:09:36,360 --> 00:09:37,800
I don't know. I'm on holiday, remember?
160
00:09:38,340 --> 00:09:40,580
Terry, this is no time to lounge around
in Winchester.
161
00:09:40,800 --> 00:09:42,300
Your country needs you.
162
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Hello, love. What?
163
00:09:46,080 --> 00:09:47,080
What do you want?
164
00:09:47,260 --> 00:09:48,300
Gin and tonic, please.
165
00:09:48,560 --> 00:09:49,499
Hi.
166
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
Arthur, this is Julie.
167
00:09:51,020 --> 00:09:53,960
Hello. Just have a quick drink and then
shoot out and have something to eat.
168
00:09:54,080 --> 00:09:56,700
Great. No, no, no, no. Your place is at
my side.
169
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
I'm working.
170
00:09:58,820 --> 00:09:59,719
On what?
171
00:09:59,720 --> 00:10:01,600
Well, he's going to be working with me,
Mr Daly.
172
00:10:01,900 --> 00:10:03,920
No, no, no, no. We'll talk about this
later.
173
00:10:04,260 --> 00:10:07,460
Well, there you go. One Vera and
Philharmonic. Sorry?
174
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
Gerontonic. Oh.
175
00:10:15,560 --> 00:10:19,220
I told you the last time you can't park
here.
176
00:10:19,580 --> 00:10:22,800
Can't? You say can't to the man who's
going to drag this borough into the 20th
177
00:10:22,800 --> 00:10:25,540
century? Just who are you? You may well
ask.
178
00:10:25,840 --> 00:10:29,180
I only hope for your sake you are a
member of a very powerful trade union.
179
00:10:29,960 --> 00:10:33,660
Otherwise, in a few weeks' time, you're
going to find yourself on a zebra
180
00:10:33,660 --> 00:10:35,860
crossing without a lollipop.
181
00:10:37,160 --> 00:10:38,920
There are going to be some changes made.
182
00:10:39,160 --> 00:10:41,260
The days of wine and roses are over.
183
00:10:55,310 --> 00:10:57,430
I come to present myself at the bar of
public opinion.
184
00:10:57,890 --> 00:11:02,190
I hereby declare my intention to stand
as an independent candidate in the
185
00:11:02,190 --> 00:11:03,270
impending war by -election.
186
00:11:03,570 --> 00:11:07,350
I hereby declare that I know of no cause
nor impediment that would debar me from
187
00:11:07,350 --> 00:11:09,010
standing as a duly elected candidate.
188
00:11:13,210 --> 00:11:15,650
You've got the wrong department, mate.
This is health and sanitation.
189
00:11:16,130 --> 00:11:17,390
You want room 453.
190
00:11:18,210 --> 00:11:20,590
Oh, bloody commissioner, I'll have him.
191
00:11:23,950 --> 00:11:25,310
Who's got Mrs Bunn, the baker's wife?
192
00:11:26,750 --> 00:11:27,890
Are you a British subject?
193
00:11:28,410 --> 00:11:29,850
King and country, Mr Wilkins.
194
00:11:30,630 --> 00:11:32,530
I was under the impression we had a
queen.
195
00:11:33,030 --> 00:11:34,030
That too.
196
00:11:34,070 --> 00:11:37,650
It is because I believe that an
Englishman's home is his castle that I
197
00:11:37,650 --> 00:11:38,649
standing.
198
00:11:38,650 --> 00:11:39,489
I see.
199
00:11:39,490 --> 00:11:42,610
And have we got a CPO in your castle as
well as your car lot?
200
00:11:42,850 --> 00:11:43,850
He's a figure of speech.
201
00:11:45,670 --> 00:11:46,670
Criminal record?
202
00:11:47,310 --> 00:11:49,370
Do I need one to stand for counsellor?
203
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
A moot point.
204
00:11:51,240 --> 00:11:54,360
Any person who has served a prison
sentence of three months or more in the
205
00:11:54,360 --> 00:11:55,660
five years is disqualified.
206
00:11:56,060 --> 00:11:57,820
You need have no fear on that score.
207
00:12:01,220 --> 00:12:03,080
Well, everything seems to be in order.
208
00:12:04,200 --> 00:12:05,820
A small piece of advice.
209
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
Oh, yes?
210
00:12:07,440 --> 00:12:09,000
You're standing for this ward.
211
00:12:09,580 --> 00:12:12,380
I see that your permanent address is
outside the ward.
212
00:12:13,160 --> 00:12:16,840
It's an established fact that candidates
who actually live in the ward they seek
213
00:12:16,840 --> 00:12:19,020
to represent poll more votes.
214
00:12:22,030 --> 00:12:24,790
Well, there is something I have
neglected to tell you.
215
00:12:39,450 --> 00:12:40,450
Ah, my dawn.
216
00:12:42,710 --> 00:12:45,010
You had your locks changed. My tea
wouldn't have fit.
217
00:12:45,350 --> 00:12:46,870
It was locked from the inside, wasn't
it?
218
00:12:47,330 --> 00:12:48,410
I'm on holiday, remember?
219
00:12:48,970 --> 00:12:51,890
What about a do -not -disturb sign up
there and all? Well, never mind about
220
00:12:51,890 --> 00:12:55,150
that. We've got work to do. No, no, no,
we haven't. No, I'm keeping. Any drink
221
00:12:55,150 --> 00:12:56,150
about the place?
222
00:12:56,710 --> 00:12:59,070
Hemlock? No, no, too much caffeine in
it, Terry.
223
00:12:59,330 --> 00:13:00,950
You should worry about your insides.
224
00:13:02,090 --> 00:13:03,090
I'll have a cup of tea.
225
00:13:03,250 --> 00:13:06,950
My plan is to stand for local council.
It's like a flag. Oh, yeah? Her indoors
226
00:13:06,950 --> 00:13:07,729
object, did she?
227
00:13:07,730 --> 00:13:08,890
No, on the contrary, she's delighted.
228
00:13:09,350 --> 00:13:11,750
She sees it as the first step on the way
to the House of Commons.
229
00:13:11,950 --> 00:13:14,590
That's one way of looking at it, isn't
it? Yeah. You going, Palmer? No, no.
230
00:13:15,130 --> 00:13:16,250
What have you got the cases for, then?
231
00:13:16,560 --> 00:13:19,760
Oh, well, yeah, I am going somewhere, in
a manner of speaking. Just for a short
232
00:13:19,760 --> 00:13:21,520
time, you understand, till I get
elected.
233
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
Where? Here.
234
00:13:23,820 --> 00:13:24,820
Where? Yeah.
235
00:13:25,320 --> 00:13:27,040
Do what? Yeah, residential
qualification.
236
00:13:27,240 --> 00:13:30,200
See, I have to live in the ward that I
wish to represent.
237
00:13:30,660 --> 00:13:32,540
Hang about, Arthur. I'm not sharing my
place with you.
238
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
Leave them with it.
239
00:13:34,800 --> 00:13:38,060
That front door is the only bit of
safety I've got. When I lock that, I
240
00:13:38,060 --> 00:13:39,640
and all the aggravation on the outside.
241
00:13:39,940 --> 00:13:43,140
Terry, it is only until the election.
The moment a result is cleared, I'll be
242
00:13:43,140 --> 00:13:47,080
off back home. Arthur, I don't want you
here cocking up my life. Terry, you live
243
00:13:47,080 --> 00:13:48,360
in this ward. I do not.
244
00:13:48,680 --> 00:13:52,400
Either I move in with you till the
election or... Or what?
245
00:13:52,780 --> 00:13:53,940
You move in with her indoors.
246
00:13:54,940 --> 00:13:55,940
No, Arthur, no.
247
00:13:56,120 --> 00:13:59,740
Terence, it's less than three weeks. The
time will fly by. It always does when
248
00:13:59,740 --> 00:14:02,240
you're enjoying yourself, you know that.
We make this the daily HQ.
249
00:14:02,440 --> 00:14:05,400
We won. Campaign headquarters, posters
on the wall. Have you gone crack of
250
00:14:05,400 --> 00:14:07,180
something? Campaign colours, election
addresses.
251
00:14:07,440 --> 00:14:08,760
All that will have to come down for a
start.
252
00:14:08,960 --> 00:14:09,980
It won't. Get off. Leave it alone.
253
00:14:10,420 --> 00:14:11,420
Armies of volunteers.
254
00:14:11,720 --> 00:14:13,140
Half us. Half us.
255
00:14:13,600 --> 00:14:15,480
And this will be my inner sanctum.
256
00:14:15,900 --> 00:14:17,380
My operations room.
257
00:14:17,960 --> 00:14:21,920
We can get the phone put through, isn't
it? Terry, this has got to stop.
258
00:14:22,260 --> 00:14:24,480
It hasn't been started yet. Get it out.
Get it out.
259
00:14:24,760 --> 00:14:26,120
Get it out. I'm sorry about this, love.
260
00:14:26,340 --> 00:14:30,120
Listen, I've got an idea. Why don't I
move out completely, keep myself
261
00:14:30,120 --> 00:14:33,620
for you in the daytime, and I'll sleep
on a bench or something, eh? That's very
262
00:14:33,620 --> 00:14:35,160
thoughtful of you, Terry. I knew you'd
understand.
263
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
Oh, I understand all right.
264
00:14:36,760 --> 00:14:38,660
It's a question of guilt by association.
265
00:14:39,260 --> 00:14:41,920
I mean, if the press got hold of this,
my name would be mud.
266
00:14:42,460 --> 00:14:45,780
Oh, yeah? I mean, I can't go storming
all over the borough demanding a clean
267
00:14:45,780 --> 00:14:48,540
campaign when there's naked ladies
sprawled all over me HQ.
268
00:14:50,260 --> 00:14:52,160
Why don't you tell Arthur what you'd do
for a living?
269
00:14:54,410 --> 00:14:55,570
reporter. Oh my god!
270
00:15:07,050 --> 00:15:08,050
Terry?
271
00:15:08,970 --> 00:15:09,970
Terry!
272
00:15:25,060 --> 00:15:26,900
Hello. Yeah, this is Arthur Daly.
273
00:15:28,100 --> 00:15:29,100
Platform or platform?
274
00:15:29,380 --> 00:15:30,400
I travel by car.
275
00:15:31,740 --> 00:15:32,740
Oh, press!
276
00:15:33,200 --> 00:15:37,960
Oh, political platform, yes. I'm hoping
to issue a statement within the next few
277
00:15:37,960 --> 00:15:41,060
days. Oh, I hope I can rely on your
vote.
278
00:15:41,880 --> 00:15:42,940
Thank you. Goodbye.
279
00:15:53,770 --> 00:15:57,370
I feel a bird doing it. Don't worry,
Terry. We'll only use a couple of the
280
00:15:57,370 --> 00:15:58,370
actors this time.
281
00:15:58,750 --> 00:16:00,210
Ricky's working through the routine.
282
00:16:00,570 --> 00:16:01,569
Yes, bud.
283
00:16:01,570 --> 00:16:03,110
You think it's dead and done, innit?
284
00:16:08,210 --> 00:16:09,089
Just a minute.
285
00:16:09,090 --> 00:16:10,090
Just a minute.
286
00:16:10,330 --> 00:16:11,330
Oi.
287
00:16:11,910 --> 00:16:12,910
You've gone mad.
288
00:16:12,970 --> 00:16:13,749
Do what?
289
00:16:13,750 --> 00:16:17,290
My political career's in the balance and
you're pointing around to some bird in
290
00:16:17,290 --> 00:16:17,809
the gym.
291
00:16:17,810 --> 00:16:20,530
I told you last night she's doing a
series of articles for her paper.
292
00:16:20,930 --> 00:16:21,990
And one of them's on me.
293
00:16:22,759 --> 00:16:24,280
Oh, lovely. The nearly men.
294
00:16:24,800 --> 00:16:27,140
I mean, it's not enough they've got
bingo bums and bristles.
295
00:16:27,500 --> 00:16:29,840
We're now going to have an early morning
jog down Memory Lane.
296
00:16:30,600 --> 00:16:33,220
Yeah, but it's better than reading about
the five stands of Penge, isn't it?
297
00:16:33,500 --> 00:16:35,320
Penge? You mean Shredder, isn't it?
298
00:16:35,620 --> 00:16:37,380
Oh, give us your gloves, though. Cheers.
Where are you going?
299
00:16:37,700 --> 00:16:38,980
Over here. Come on, do something useful.
300
00:16:39,620 --> 00:16:40,620
Hold this bag for us.
301
00:16:42,320 --> 00:16:43,580
She's exploiting you, Terry.
302
00:16:44,620 --> 00:16:47,440
You'd know all about that, wouldn't you?
Oh, leave it. I've been like a golf
303
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
father to you.
304
00:16:48,620 --> 00:16:51,020
At the end of the day, you won't see a
penny for it.
305
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
No? No.
306
00:16:52,940 --> 00:16:56,600
Sonny, that... She's already given me
200 quid. She what?
307
00:16:57,160 --> 00:16:59,000
Oh! Arthur Daly.
308
00:16:59,840 --> 00:17:01,900
Yes, we've had the slide rule run over
him.
309
00:17:02,140 --> 00:17:05,400
What are two interesting vulnerabilities
we might be able to exploit?
310
00:17:05,700 --> 00:17:06,839
Really? Like what?
311
00:17:07,440 --> 00:17:12,280
Well, for a man running on the law and
order issue, he's dead pretty close to
312
00:17:12,280 --> 00:17:14,240
the wing. Does he now? Anything
specific?
313
00:17:15,099 --> 00:17:20,440
Well, there's the used car lot we put
the CPO on. Might be a few dodgy MOTs
314
00:17:20,440 --> 00:17:23,710
there. I think we could buy him off if
we agreed to drop the CPO.
315
00:17:24,150 --> 00:17:25,810
Hmm, it's worth a try.
316
00:17:26,390 --> 00:17:28,250
But there might be no need.
317
00:17:28,750 --> 00:17:31,550
I gather our Mr Daly's a bit of an
entrepreneur.
318
00:17:31,870 --> 00:17:34,390
He dabbles in buying and selling.
319
00:17:34,930 --> 00:17:38,290
Receiving. Well, let's say it's worth
talking to our friends in bloom.
320
00:17:39,470 --> 00:17:42,370
No, well, when you're in a ring, you
see, you don't think so much about not
321
00:17:42,370 --> 00:17:43,370
getting hurt.
322
00:17:43,470 --> 00:17:45,330
It's more about hurting the other bloke.
323
00:17:46,010 --> 00:17:47,430
Marjorie, it's nothing personal, you
know.
324
00:17:59,409 --> 00:18:00,610
Hello? Is that Julie?
325
00:18:01,350 --> 00:18:02,530
Dave here, Winchester Club.
326
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
Is Arthur there?
327
00:18:04,710 --> 00:18:05,710
Will you give him a message?
328
00:18:06,810 --> 00:18:11,950
In the last five years, if I need
something to get me going, something to
329
00:18:11,950 --> 00:18:16,190
them up, in the last five years, I know.
330
00:18:19,090 --> 00:18:20,410
I have a dream!
331
00:18:22,250 --> 00:18:23,250
How's that sound?
332
00:18:23,830 --> 00:18:24,830
Familiar. Eh?
333
00:18:25,450 --> 00:18:27,370
Well, Martin Luther King said that,
didn't he?
334
00:18:27,690 --> 00:18:28,690
Did he?
335
00:18:28,910 --> 00:18:29,809
Got shot.
336
00:18:29,810 --> 00:18:31,510
Yeah, but that was in America, wasn't
it?
337
00:18:32,150 --> 00:18:33,150
Point one.
338
00:18:34,030 --> 00:18:40,570
There has been a rise in the cost of
living in relation to inflation of
339
00:18:40,570 --> 00:18:45,670
12 .5%. And wages have not kept pace.
340
00:18:46,030 --> 00:18:47,370
Mine haven't, that's for certain.
341
00:18:48,070 --> 00:18:50,650
Listen, what are you mugging up on all
that for? I mean, punters around here
342
00:18:50,650 --> 00:18:54,370
don't want to know about that, do they?
Terry, never underestimate the stupidity
343
00:18:54,370 --> 00:18:56,950
of your average punter. I mean, look at
Harold Wilson. He was always rabbiting
344
00:18:56,950 --> 00:18:59,090
on about the pound in your pocket, and
he was Prime Minister.
345
00:18:59,470 --> 00:19:01,990
He didn't go around in poxy black and
white rosettes, did he?
346
00:19:02,190 --> 00:19:04,450
Terry, I've told you, the colour is
symbolic.
347
00:19:05,010 --> 00:19:07,350
Black and white, the unification of the
races.
348
00:19:07,550 --> 00:19:09,550
I come to you as a man of integration.
349
00:19:10,430 --> 00:19:11,930
It's really symbolic, that, isn't it?
350
00:19:12,190 --> 00:19:13,190
Terry!
351
00:19:13,290 --> 00:19:15,950
I bought the job lot after the 1953 Cup
final.
352
00:19:16,780 --> 00:19:19,520
I think you must have all these
chocolates at the same time. Will you
353
00:19:19,520 --> 00:19:22,840
things alone? I'm hoping to shift those
in the near future. Cool. Good luck.
354
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
Point two.
355
00:19:24,720 --> 00:19:31,700
There has been a per capita increase in
the rates of 120
356
00:19:31,700 --> 00:19:34,840
% over the last five years.
357
00:19:35,220 --> 00:19:36,220
Want a coffee?
358
00:19:36,420 --> 00:19:37,420
Yeah.
359
00:19:47,419 --> 00:19:50,380
Defendant candidate, your law and order
representative.
360
00:19:50,960 --> 00:19:52,980
Oh, my, the bloody bumps, Terry, the
horse, eh?
361
00:19:53,360 --> 00:19:55,460
Both daily on the 29th.
362
00:19:56,960 --> 00:19:59,800
Miserable sods, I can't see a single one
of my posters anywhere.
363
00:20:00,140 --> 00:20:02,740
After I went all the bother of borrowing
this van, too.
364
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
What do you mean?
365
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
A microphone!
366
00:20:07,340 --> 00:20:08,340
What about it?
367
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
It's too long!
368
00:20:11,320 --> 00:20:14,560
You look, pull over, Terry, pull over.
We go on the knocker. That'll take me
369
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
back a few years.
370
00:20:15,680 --> 00:20:17,240
Good area for rag and bones, was it?
371
00:20:23,620 --> 00:20:25,060
Don't forget your footboard. No.
372
00:20:25,340 --> 00:20:26,340
And your pamphlets.
373
00:20:30,040 --> 00:20:31,600
Just keep driving around slowly.
374
00:20:32,740 --> 00:20:35,260
There are vans covered in black and
white ribbons.
375
00:20:35,620 --> 00:20:36,840
Wedding ain't the funeral, is it?
376
00:20:51,180 --> 00:20:53,380
Good afternoon, madam. Allow me to
introduce myself.
377
00:20:53,660 --> 00:20:55,400
Arthur Daly, your independent candidate.
378
00:20:55,760 --> 00:20:57,280
Sorry, we're all Church of England.
379
00:20:59,220 --> 00:21:00,300
Thank you for your support.
380
00:21:01,900 --> 00:21:03,900
Maybe you should try that stuff about a
dream again.
381
00:21:04,180 --> 00:21:07,240
No. Hey, come on, come on, this way.
This way, eh? Here, look.
382
00:21:07,900 --> 00:21:09,820
I saw Mike Lester try and do this.
383
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
Very good.
384
00:21:19,340 --> 00:21:22,420
Good afternoon, sir. Arthur Daly, your
independent candidate in the forthcoming
385
00:21:22,420 --> 00:21:23,239
ward election.
386
00:21:23,240 --> 00:21:24,740
I trust I can rely on your vote?
387
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
Just a minute.
388
00:21:26,960 --> 00:21:28,000
That's more like it, Terry.
389
00:21:28,480 --> 00:21:30,140
Pay attention, you might learn a thing
or two.
390
00:21:32,160 --> 00:21:33,400
What did you say your name was?
391
00:21:33,620 --> 00:21:35,860
Daly, Arthur Daly, your independent
candidate.
392
00:21:36,400 --> 00:21:37,359
I see.
393
00:21:37,360 --> 00:21:38,360
Can I have your address?
394
00:21:38,740 --> 00:21:39,740
All in the leaflet, sir.
395
00:21:40,320 --> 00:21:41,820
And can I rely on your vote?
396
00:21:42,420 --> 00:21:43,420
No.
397
00:21:43,660 --> 00:21:46,540
I just wanted to know where to send the
bill for the damage you've just done to
398
00:21:46,540 --> 00:21:47,540
my bloody hedge.
399
00:21:50,960 --> 00:21:52,180
Must be in the reception bar now.
400
00:21:52,400 --> 00:21:53,700
Look, just keep driving, will you?
401
00:21:54,760 --> 00:21:55,739
Look, stop!
402
00:21:55,740 --> 00:21:57,680
Out of it! All right!
403
00:21:57,900 --> 00:21:58,900
All right!
404
00:22:01,360 --> 00:22:02,580
Unbelievable behaviour.
405
00:22:03,580 --> 00:22:05,500
Thank goodness I found you. Hello.
406
00:22:05,840 --> 00:22:06,739
You're all mad.
407
00:22:06,740 --> 00:22:08,820
I mean, who in their right mind would
want to represent this lot?
408
00:22:09,060 --> 00:22:10,060
You'd be surprised.
409
00:22:11,620 --> 00:22:14,840
Why are the local council mafia ganging
up on Arthur? Because they feel
410
00:22:14,840 --> 00:22:16,800
threatened, my son. They recognise my
potential.
411
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
Let's have a drink.
412
00:22:18,140 --> 00:22:21,760
What they recognise is the importance of
this ward. I did some research after I
413
00:22:21,760 --> 00:22:22,639
spoke to Dave.
414
00:22:22,640 --> 00:22:27,360
And? And this ward holds the balance of
power for the entire borough. The
415
00:22:27,360 --> 00:22:28,360
balance of power?
416
00:22:28,780 --> 00:22:33,400
Your council is split right down the
middle. 14 Tory seats, 14 Labour seats,
417
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
plus this one.
418
00:22:34,700 --> 00:22:38,400
If you were to win, your vote in the
council would decide which of the major
419
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
parties ruled.
420
00:22:39,560 --> 00:22:42,880
Oh, Terry, I think I know how them early
settlers felt in Texas when they struck
421
00:22:42,880 --> 00:22:44,340
oil. Do what?
422
00:22:45,110 --> 00:22:47,890
Your friend has just realised he's
sitting on a gold mine.
423
00:22:48,370 --> 00:22:51,250
Just think of the little favours the two
parties will do him if he wins.
424
00:22:51,710 --> 00:22:56,090
A little planning consent here, a little
contract there. Oh, no, no, and you
425
00:22:56,090 --> 00:22:59,030
judge me too harshly, my dear. I will
not deny those thoughts did go through
426
00:22:59,030 --> 00:23:01,210
head. But think of the good I can do.
427
00:23:01,410 --> 00:23:02,149
Who for?
428
00:23:02,150 --> 00:23:05,030
Everyone. The old borough. Put an end to
their cabals.
429
00:23:05,830 --> 00:23:06,850
Petty party politics.
430
00:23:07,210 --> 00:23:11,130
I shall be the voice of sanity. The man
on the Clapham omnibus. No, no, no, on
431
00:23:11,130 --> 00:23:12,130
the local tube.
432
00:23:12,270 --> 00:23:14,330
Hold on, you've got to get in first,
haven't you? And we're fighting
433
00:23:14,330 --> 00:23:17,330
professionals. So? I take the leaf out
of the French Royal Families book. What
434
00:23:17,330 --> 00:23:18,910
did they give the starving people to
eat?
435
00:23:19,750 --> 00:23:21,630
Snails? Cake, my son, cake.
436
00:23:22,310 --> 00:23:24,670
And what was good enough for Mary
Antoinette was good enough for me.
437
00:23:25,490 --> 00:23:26,490
Then look what happened to her.
438
00:23:27,550 --> 00:23:28,550
What?
439
00:23:28,710 --> 00:23:29,710
Chin up.
440
00:23:31,290 --> 00:23:35,130
With the greatest respect, sir, I do
know my local villains.
441
00:23:35,910 --> 00:23:40,510
The notion that Arthur Daly is a big
-time fence is risible.
442
00:23:41,429 --> 00:23:46,050
Yes, I appreciate that all tip -offs
have to be investigated, but Arthur
443
00:23:46,050 --> 00:23:48,170
Very good, sir.
444
00:23:49,230 --> 00:23:50,230
Leave it with me.
445
00:23:52,210 --> 00:23:55,910
Apparently West End Central have
received information from what they term
446
00:23:55,910 --> 00:23:57,470
excellent source. On Daly?
447
00:23:58,090 --> 00:24:02,210
They've got him in the first division of
dual fencing. He wouldn't make this,
448
00:24:02,210 --> 00:24:03,470
the only... Oh, I know that.
449
00:24:03,870 --> 00:24:04,870
You know that.
450
00:24:05,270 --> 00:24:09,110
So when we turn Daly over, West End
Central will know that as well, won't
451
00:24:16,720 --> 00:24:19,240
I must have a word with Arnie about this
duff equipment, Terry.
452
00:24:20,580 --> 00:24:24,420
Are you sure this is going to work?
Yeah, of course. I've rethought my
453
00:24:24,420 --> 00:24:25,420
campaign strategy.
454
00:24:25,700 --> 00:24:27,620
I feel like Rommel before the Battle of
Waterloo.
455
00:24:28,180 --> 00:24:29,180
You mean Wellington?
456
00:24:29,460 --> 00:24:30,520
Oh, Battle of Wellington, whatever.
457
00:24:31,080 --> 00:24:32,460
The word's gone down the line.
458
00:24:33,080 --> 00:24:35,540
The boys in blue will be paying for the
visit in the near future.
459
00:24:36,240 --> 00:24:37,260
Think they'll find anything?
460
00:24:37,680 --> 00:24:40,000
I regard it rather as a fishing
expedition.
461
00:24:40,940 --> 00:24:45,300
At least it'll ensure our law and order
candidate maximum embarrassment in the
462
00:24:45,300 --> 00:24:46,300
middle of his campaign.
463
00:24:46,740 --> 00:24:50,900
I think we ought to ensure that our
wonderful police force receive maximum
464
00:24:50,900 --> 00:24:52,840
publicity. I've got an idea.
465
00:24:54,700 --> 00:24:56,860
I'm always happy to talk to the press,
Mr Lent.
466
00:24:57,080 --> 00:25:00,380
An in -depth profile on election day
would certainly help to get my message
467
00:25:00,380 --> 00:25:04,280
across. Any luck, Julie? You can have
the church hall on the 27th.
468
00:25:04,600 --> 00:25:06,900
Excellent bookie. It's going to cost
£250.
469
00:25:07,660 --> 00:25:08,660
£250?
470
00:25:08,990 --> 00:25:11,150
I'm running a political rally, not an
antique auction.
471
00:25:11,970 --> 00:25:14,930
Finding the going tough, are we? Not as
tough as the opposition.
472
00:25:15,330 --> 00:25:16,330
Book it, Julie.
473
00:25:17,770 --> 00:25:19,850
This Seachell fighting is, of course, a
marginal.
474
00:25:20,070 --> 00:25:21,150
It is at the moment.
475
00:25:21,650 --> 00:25:25,870
But after the election, it will be a
safe seat for independents in this
476
00:25:26,630 --> 00:25:27,910
Can I quote you on that?
477
00:25:28,350 --> 00:25:29,350
Certainly.
478
00:25:29,970 --> 00:25:33,770
For a man brimming with confidence, you
don't appear to have a very big backup
479
00:25:33,770 --> 00:25:36,150
staff. Oh, he's got enough backup.
480
00:25:37,600 --> 00:25:39,700
You're Terry McCann, aren't you? That's
right.
481
00:25:40,080 --> 00:25:41,300
Saw you fight once.
482
00:25:41,540 --> 00:25:43,740
Story of my life, innit? They all saw me
fight once.
483
00:25:44,000 --> 00:25:45,720
No, you were good. What happened?
484
00:25:46,860 --> 00:25:48,320
More tea, Mr Lent.
485
00:25:48,860 --> 00:25:49,980
Got anything strong?
486
00:25:50,240 --> 00:25:53,780
Oh, Julie, you'll find some whiskey in
the entertainment and reception area.
487
00:25:54,240 --> 00:25:55,240
That's the kitchen.
488
00:25:57,480 --> 00:26:01,320
Now, Mr Daly, about your polishes. Oh,
yes.
489
00:26:01,660 --> 00:26:03,320
What about them? What are they?
490
00:26:03,580 --> 00:26:04,800
Oh, it's all in my...
491
00:26:05,639 --> 00:26:09,500
Election pamphlet. No, no, no. That's
the usual stuff about the need for a
492
00:26:09,500 --> 00:26:13,140
efficient spending policy. Lower rent,
lower rate. All the parties say that
493
00:26:14,040 --> 00:26:15,880
Why should the voter single you out?
494
00:26:16,860 --> 00:26:21,820
What makes you... special?
495
00:26:22,860 --> 00:26:24,260
Why don't I just bring you the bottle?
496
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
What a good idea.
497
00:26:27,400 --> 00:26:30,300
What makes him special is that he's
independent, see?
498
00:26:30,760 --> 00:26:33,820
You don't have to answer to the tow rags
who run this bar. Thank you very much,
499
00:26:33,840 --> 00:26:39,720
Terry. That is off the record, Mr Lent.
What Terence means is I am my own man. I
500
00:26:39,720 --> 00:26:42,800
am not going to take any three -line
whipping from people to make me vote for
501
00:26:42,800 --> 00:26:43,800
their policies.
502
00:26:44,080 --> 00:26:47,680
Law and order is your speciality, isn't
it? Correct. And I think I can honestly
503
00:26:47,680 --> 00:26:53,880
say that I shall bring unrivaled
knowledge of the problems of law
504
00:26:53,880 --> 00:26:59,120
and order to the council.
505
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Shame.
506
00:27:02,140 --> 00:27:06,200
Arthur Daly, your independent candidate
for St Mary's Ward.
507
00:27:07,060 --> 00:27:08,100
What's the chocolate for?
508
00:27:08,380 --> 00:27:10,140
Well, you can eat them while you're
reading his election address.
509
00:27:10,500 --> 00:27:11,500
Oh, that's nice.
510
00:27:11,860 --> 00:27:14,420
Now, tell me, my dear, have you any
complaints about the way the council are
511
00:27:14,420 --> 00:27:15,420
running this borough?
512
00:27:15,540 --> 00:27:18,800
Me bathroom's got a leak. Been trying to
get it fixed for months.
513
00:27:19,100 --> 00:27:22,440
Terence, make a note. Mrs Johnson needs
her bathroom fixed. That will be
514
00:27:22,440 --> 00:27:24,060
attended to during my first week in
office.
515
00:27:24,360 --> 00:27:25,159
Oh, really?
516
00:27:25,160 --> 00:27:26,620
Me husband will be pleased.
517
00:27:27,040 --> 00:27:28,180
What was the name again?
518
00:27:28,650 --> 00:27:32,050
Daily. Half a daily. Don't forget, tell
your neighbour, vote daily. I will.
519
00:27:32,610 --> 00:27:33,610
Thanks for the chocolate.
520
00:27:33,790 --> 00:27:35,390
Cheers. How are we doing?
521
00:27:36,130 --> 00:27:41,110
Well, so far, you've promised to unblock
15 drains, redecorate 27 rooms, repair
522
00:27:41,110 --> 00:27:44,390
four rooms, and allow 19 Australians to
stay here indefinitely.
523
00:27:49,290 --> 00:27:50,290
What's all that about?
524
00:27:51,130 --> 00:27:52,650
That cop was nicking my chocolates.
525
00:27:53,150 --> 00:27:56,270
You told me they were straight. They
was. You know what this is, don't you?
526
00:27:56,560 --> 00:27:59,060
This is political chicanery on the part
of my rivals.
527
00:27:59,320 --> 00:28:00,320
Park this undercover.
528
00:28:06,620 --> 00:28:08,260
Excuse me, young man. What is happening?
529
00:28:13,280 --> 00:28:14,880
Mr Chisholm, what are you doing here?
530
00:28:15,300 --> 00:28:16,300
Shopping.
531
00:28:16,560 --> 00:28:18,260
Wife instructed me to look for some
chocolates.
532
00:28:18,500 --> 00:28:19,620
That is a diabolical liberty.
533
00:28:20,380 --> 00:28:21,380
So are these.
534
00:28:21,640 --> 00:28:23,640
Political persecution, that's what this
is.
535
00:28:23,940 --> 00:28:25,220
I've never heard it called that before.
536
00:28:25,870 --> 00:28:26,970
A raid, yes.
537
00:28:27,290 --> 00:28:28,310
A swoop.
538
00:28:30,130 --> 00:28:32,250
Turning over someone's drum, maybe.
539
00:28:32,830 --> 00:28:35,710
Got receipts for all these chocolates,
of course. It was a cash transaction.
540
00:28:36,370 --> 00:28:38,830
Well, it's the only way to beat the
Japanese competition these days.
541
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
What do you want?
542
00:28:41,870 --> 00:28:42,870
Who are you?
543
00:28:43,770 --> 00:28:47,670
Lentz. West London Gazette. You're a bit
quick off the mark, aren't you? How did
544
00:28:47,670 --> 00:28:48,670
you get wind of this?
545
00:28:49,350 --> 00:28:50,350
Just a coincidence.
546
00:28:50,990 --> 00:28:53,110
Rubbish. I recently interviewed Mr Daly.
547
00:28:53,640 --> 00:28:55,020
I wanted to check a few details.
548
00:28:55,320 --> 00:28:59,140
Well, I'm afraid I'm going to have to
borrow him for a while, Mr Lent. Are you
549
00:28:59,140 --> 00:29:00,140
arresting him?
550
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
What are the charges?
551
00:29:02,540 --> 00:29:04,060
Hey, look, you be careful what you
write.
552
00:29:04,340 --> 00:29:08,800
No charges at this stage. Mr Daly and Mr
McCann are merely helping us with our
553
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
inquiries, aren't you?
554
00:29:10,140 --> 00:29:11,079
Are we?
555
00:29:11,080 --> 00:29:14,780
Yes, you are. And in order to show how
reasonable I am, I'm going to take you
556
00:29:14,780 --> 00:29:18,120
down to the station in one of our nice
big cars with the flashing blue lights.
557
00:29:18,760 --> 00:29:19,659
Chocolate, anyone?
558
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
Oh, thank you.
559
00:29:25,420 --> 00:29:27,720
When I get elected, I'm going to get
myself on the police committee.
560
00:29:28,700 --> 00:29:29,459
Oh, yeah?
561
00:29:29,460 --> 00:29:33,000
Yeah. And I'll have that detective,
Sergeant Chisholm, just where I want
562
00:29:34,000 --> 00:29:36,060
In the meantime, how are we going to get
out of here?
563
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
I don't know.
564
00:29:41,580 --> 00:29:44,420
What was the sum total of our ride on
Daly's Locker?
565
00:29:44,820 --> 00:29:48,420
Four grounds of black and white facades
with the slogan, Bold and Wonders for
566
00:29:48,420 --> 00:29:49,420
the Cap.
567
00:29:49,440 --> 00:29:50,920
2 ,000 girly magazines.
568
00:29:51,340 --> 00:29:53,580
Paul? No, no, I seem better on page
three.
569
00:29:55,080 --> 00:29:58,820
Yes, six dozen musical monkeys that play
Scotland the Brave.
570
00:29:59,060 --> 00:30:00,300
Now, he's got receipts for those.
571
00:30:00,940 --> 00:30:06,160
You actually bought six dozen musical
monkeys that play Scotland the Brave?
572
00:30:06,400 --> 00:30:07,400
Aye.
573
00:30:08,040 --> 00:30:11,280
Did we rip any out of them? Aye, we did.
No diamonds.
574
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Anything else?
575
00:30:13,060 --> 00:30:14,700
Oh, various assorted rubbish.
576
00:30:15,040 --> 00:30:17,120
Oh, and finally, nearly 800 boxes of
chocolates.
577
00:30:17,940 --> 00:30:19,920
So much for West End Central.
578
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
Jewel fence.
579
00:30:22,030 --> 00:30:24,950
Arthur Daly wouldn't recognise the going
on if it jumped up and bit him.
580
00:30:25,150 --> 00:30:27,710
Aye, but what are we going to do about
him and the cannon, eh?
581
00:30:28,090 --> 00:30:29,090
Oh, I don't know.
582
00:30:29,430 --> 00:30:30,430
I'll think of something.
583
00:30:31,250 --> 00:30:32,390
Let him sweat for a bit.
584
00:30:53,360 --> 00:30:54,360
Hello, Dave.
585
00:30:54,700 --> 00:30:56,380
It's Julie, Terry's friend.
586
00:30:56,940 --> 00:30:59,520
Well, the word is they've been nicked by
Chisholm.
587
00:31:00,460 --> 00:31:01,580
No, no, you wouldn't.
588
00:31:01,780 --> 00:31:05,000
He's one of our local black spots
masquerading as a police officer.
589
00:31:05,720 --> 00:31:07,540
You've been over to Amsterdam late.
590
00:31:08,080 --> 00:31:08,979
Do what?
591
00:31:08,980 --> 00:31:10,140
You heard Mr Chisholm.
592
00:31:10,820 --> 00:31:12,340
Do we need Pinocchio in here?
593
00:31:13,380 --> 00:31:15,360
If you're trying to wind me up, you can.
594
00:31:15,960 --> 00:31:17,040
You are succeeding.
595
00:31:18,260 --> 00:31:19,500
Why are we being held?
596
00:31:19,720 --> 00:31:22,300
Because I find you invigorating company.
Now, shut it.
597
00:31:25,870 --> 00:31:27,490
Have you been over to Amsterdam lately?
598
00:31:28,730 --> 00:31:29,730
No, I haven't.
599
00:31:30,170 --> 00:31:32,190
What about Hamburg?
600
00:31:33,490 --> 00:31:36,470
Well, it's very interesting here about
your holidays, but I've got better
601
00:31:36,470 --> 00:31:37,470
to do.
602
00:31:37,690 --> 00:31:39,970
Terry, sit down. There's a good lad.
603
00:31:42,790 --> 00:31:46,390
Look, Mr Chisholm, I haven't been abroad
since the summer, when I took early
604
00:31:46,390 --> 00:31:48,010
indoors to Tomarilina's for holiday.
605
00:31:48,610 --> 00:31:51,550
Look, while we're sitting here chatting,
my political destiny awaits, you know.
606
00:31:51,850 --> 00:31:54,490
Time and time I wake an old man. I've
got a rally to address.
607
00:31:54,990 --> 00:31:56,170
What is he rabbiting about?
608
00:31:56,610 --> 00:31:58,350
He's facing the local borough election.
609
00:31:58,950 --> 00:31:59,950
You what?
610
00:32:00,670 --> 00:32:04,050
Standing as an independent on the issue
of law and order.
611
00:32:05,190 --> 00:32:06,390
Law and order?
612
00:32:07,550 --> 00:32:11,770
One of the most dishonest people in my
man has got the fair -faced audacity to
613
00:32:11,770 --> 00:32:12,770
speak.
614
00:32:12,950 --> 00:32:14,050
Law and order?
615
00:32:14,750 --> 00:32:18,050
I bet you I'll have to get on the police
committee to sort me out, don't you?
616
00:32:18,450 --> 00:32:20,350
Thought never entered my mind, Mr
Chisholm.
617
00:32:20,770 --> 00:32:22,850
But if I can help, I'll be happy to
oblige.
618
00:32:23,310 --> 00:32:25,930
Look, I've got a following out there,
you know. I'm supposed to be at St
619
00:32:25,930 --> 00:32:26,930
Stephen's Church Hall.
620
00:32:27,070 --> 00:32:29,510
How is the uncut diamond business these
days?
621
00:32:30,930 --> 00:32:32,090
He's cracking up, isn't he?
622
00:32:32,790 --> 00:32:34,130
Must be male menopause.
623
00:32:38,450 --> 00:32:40,490
Are you holding Arthur Daly and Terry
McCann?
624
00:32:41,050 --> 00:32:44,750
Look, I know nothing about diamonds,
rubies, pearls, any precious stones.
625
00:32:45,050 --> 00:32:47,090
I mean, do I look like a man who buys
hooky top?
626
00:32:47,330 --> 00:32:48,370
Well, frankly, no.
627
00:32:49,030 --> 00:32:51,370
But I'm acting upon information
received.
628
00:32:52,490 --> 00:32:55,550
We're your snout soldier pig in a poke,
aren't we? Now, listen.
629
00:32:59,450 --> 00:33:00,450
Yes?
630
00:33:00,930 --> 00:33:03,690
Right, now, I will come out and tell her
where to get off.
631
00:33:04,690 --> 00:33:06,210
Proper little star, aren't we?
632
00:33:06,590 --> 00:33:09,330
Another reporter anxious for your golden
words.
633
00:33:10,610 --> 00:33:12,010
Make a note of any conversation.
634
00:33:16,710 --> 00:33:19,950
I've already told your colleague, miss.
I have no statement to make at this
635
00:33:19,950 --> 00:33:22,970
stage. Firstly, you haven't been
speaking to any colleague of mine.
636
00:33:23,710 --> 00:33:25,790
Secondly, I don't care a stuff what you
want to say.
637
00:33:26,270 --> 00:33:30,270
And thirdly, if you don't release Daly
and McCann or give me a very good reason
638
00:33:30,270 --> 00:33:34,030
why you're holding them, I'll get your
name splashed right across the front
639
00:33:34,030 --> 00:33:35,610
page. Of the local rag?
640
00:33:36,410 --> 00:33:39,010
I think you're overestimating the power
of the press.
641
00:33:39,210 --> 00:33:42,750
Not the local rag. I work in Fleet
Street. Here's my card.
642
00:33:43,880 --> 00:33:47,760
Now, at the moment, I'm convinced you
are wrongfully and illegally holding
643
00:33:47,760 --> 00:33:51,980
two. That is the way my story will run,
unless, of course, you can persuade me
644
00:33:51,980 --> 00:33:52,980
differently.
645
00:33:55,240 --> 00:33:56,440
Would you care to see them?
646
00:33:56,900 --> 00:33:57,900
Thank you.
647
00:34:00,720 --> 00:34:01,720
Second door on the left.
648
00:34:06,620 --> 00:34:09,340
Could you get me this number and put it
through to my office?
649
00:34:10,460 --> 00:34:11,679
Is it all right to talk?
650
00:34:12,340 --> 00:34:13,340
Aye.
651
00:34:13,770 --> 00:34:15,770
Oh, yeah, don't worry about him. He's
Welsh.
652
00:34:16,630 --> 00:34:19,250
I threatened to them with a story on
your wrongful arrest.
653
00:34:19,610 --> 00:34:20,610
What, in your local rag?
654
00:34:20,949 --> 00:34:21,949
Oh, my God.
655
00:34:22,469 --> 00:34:24,350
She's trying to help you. Oh, yeah, I
can see that.
656
00:34:24,670 --> 00:34:27,770
Me on the front page alongside Vickers
who've taken a lorry ride to shame.
657
00:34:28,030 --> 00:34:29,989
That's all I need for my political
career, isn't it?
658
00:34:30,590 --> 00:34:33,550
Listen, you, if she doesn't get us out
in time for this meeting tonight, you
659
00:34:33,550 --> 00:34:34,889
won't have any political career.
660
00:34:35,630 --> 00:34:37,650
You're supposed to be at that church
hall in half an hour.
661
00:34:38,570 --> 00:34:40,790
Right. Just checking. Thank you.
662
00:34:43,239 --> 00:34:47,320
On one hand, we have the big white chief
from West End Central who wants me to
663
00:34:47,320 --> 00:34:49,239
transform Arthur Daly into Raffles.
664
00:34:49,920 --> 00:34:54,320
On the other, we have an investigative
journalist who wants to serve me up on a
665
00:34:54,320 --> 00:34:56,000
plate to 13 million readers.
666
00:34:57,040 --> 00:34:59,380
I would say that you were on the
proverbial horn.
667
00:35:00,020 --> 00:35:01,320
The proverbial dilemma.
668
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
Good.
669
00:35:06,960 --> 00:35:08,300
Just had a word with your editor.
670
00:35:09,000 --> 00:35:10,900
Seems a nice chap. He is.
671
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
Till he gets angry.
672
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
Oh, of course.
673
00:35:14,800 --> 00:35:16,860
Well, you are free to go.
674
00:35:17,680 --> 00:35:21,800
I'm afraid I have further questions to
put to you.
675
00:35:22,040 --> 00:35:22,638
Do what?
676
00:35:22,640 --> 00:35:24,660
Hold on, what about his political
meeting tonight?
677
00:35:25,040 --> 00:35:28,520
I am, of course, aware of the importance
of that. I thought, Miss Waters, you
678
00:35:28,520 --> 00:35:31,800
and your editor would agree that a
criminal investigation must come before
679
00:35:31,800 --> 00:35:32,860
political interest.
680
00:35:33,300 --> 00:35:34,680
Very clever. Thank you.
681
00:35:34,940 --> 00:35:36,920
Terry, Julie, you can't leave me here.
682
00:35:37,300 --> 00:35:39,740
I'm afraid they can and must, Mr Daly.
683
00:35:40,140 --> 00:35:41,140
You heard that?
684
00:35:41,340 --> 00:35:42,279
He called me Mr.
685
00:35:42,280 --> 00:35:46,140
If any false confessions are beaten out
of me, you are to inform the world of my
686
00:35:46,140 --> 00:35:49,320
present condition. I think you must
understand, Miss Waters, Mr. Daly does
687
00:35:49,320 --> 00:35:53,040
suffer from mild paranoia from time to
time. You are well out of order,
688
00:35:53,120 --> 00:35:56,900
Chisholm. Yeah, but why are you holding
him? To assist us with our inquiries.
689
00:35:57,700 --> 00:36:01,860
Being so strong on law and order, you
want to assist us, don't you? I wish to
690
00:36:01,860 --> 00:36:05,260
attend a political rally. I need to be
present to answer their questions.
691
00:36:05,260 --> 00:36:08,420
finished answering my question. You
might get around to answering theirs.
692
00:36:20,490 --> 00:36:21,850
I think I'd rather be back at the nick.
693
00:36:22,270 --> 00:36:23,790
Relax, Terry. It'll be all right.
694
00:36:24,090 --> 00:36:25,770
All right? What happens if you don't
show up?
695
00:36:26,030 --> 00:36:27,030
Yeah, tell.
696
00:36:27,090 --> 00:36:28,090
Hello, Dave.
697
00:36:28,170 --> 00:36:29,149
Any news?
698
00:36:29,150 --> 00:36:32,350
No. It's like waiting for the second
coming, isn't it? I hope he's not going
699
00:36:32,350 --> 00:36:33,350
take as long as that.
700
00:36:36,370 --> 00:36:37,370
What's the matter?
701
00:36:38,390 --> 00:36:40,170
He's got a good nose for trouble, that
one.
702
00:36:40,690 --> 00:36:42,370
Don't like him, do you? Not a lot.
703
00:36:43,050 --> 00:36:44,050
Professional jealousy.
704
00:36:44,450 --> 00:36:45,450
Leave it out.
705
00:36:46,650 --> 00:36:48,010
His face is familiar.
706
00:36:48,570 --> 00:36:49,570
Penny won't drop.
707
00:36:50,839 --> 00:36:54,440
You've got it all wrong. The scandals
are supposed to start after you get
708
00:36:54,440 --> 00:36:57,340
elected. You're always first with a new
angle.
709
00:36:57,560 --> 00:37:01,440
Look, Mr Chisholm, whatever else I am,
I'm not an international diamond fence.
710
00:37:01,720 --> 00:37:05,080
I know that, Arthur. Well, why don't you
let me go, then? Well, firstly, you
711
00:37:05,080 --> 00:37:09,900
won't look too good on the file. If my
superiors see I let you go too soon, it
712
00:37:09,900 --> 00:37:11,840
looks as though I don't take their tip
off seriously.
713
00:37:12,500 --> 00:37:13,720
You can see my dilemma.
714
00:37:14,180 --> 00:37:14,979
Oh, yeah.
715
00:37:14,980 --> 00:37:18,220
Then, of course, there are other
matters, like all those bloody boxes of
716
00:37:18,220 --> 00:37:20,910
chocolates. Even there I've got a
problem. Yeah?
717
00:37:21,350 --> 00:37:25,230
Yeah. I don't know whether to do you for
receiving bent chocolates that are
718
00:37:25,230 --> 00:37:29,330
seeing better days or charge you a
contravention of the Health Act.
719
00:38:04,180 --> 00:38:06,680
Now, thanks very much for coming,
obviously.
720
00:38:06,920 --> 00:38:09,720
And for those of you who don't know me,
who I didn't meet on your front
721
00:38:09,720 --> 00:38:13,440
doorsteps, my name is Terry McCann. And
Arthur Daly.
722
00:38:13,680 --> 00:38:15,100
We want Daly.
723
00:38:15,500 --> 00:38:17,180
And I'm very glad to hear it, sir.
724
00:38:19,210 --> 00:38:21,510
All you've got to do is vote for him on
polling day, all right?
725
00:38:24,530 --> 00:38:29,090
Now, I'm very sorry, but Arthur, Mr
Daly, has been unavoidably detained.
726
00:38:29,550 --> 00:38:33,470
How can we vote for a man who can't even
be bothered to attend his own political
727
00:38:33,470 --> 00:38:36,070
rally? He'll be here. Don't worry about
that, sunshine.
728
00:38:36,650 --> 00:38:42,010
And, uh... And in the meantime, Terry
and I will take questions from the
729
00:38:42,170 --> 00:38:44,450
We don't want the monkeys, we want the
organs!
730
00:38:58,060 --> 00:38:59,440
this on purpose, didn't you, Mr
Chisholm?
731
00:39:06,760 --> 00:39:09,120
Have a listen. Everyone wants to be a
politician, don't they?
732
00:39:10,660 --> 00:39:11,920
Hold on, hold on. Here he is.
733
00:39:12,360 --> 00:39:14,860
Here he is, your main man, your very
own...
734
00:39:35,530 --> 00:39:39,250
Apologies, but you know what these TV
interviewers are like. Always finding an
735
00:39:39,250 --> 00:39:42,690
extra question just when you want to say
goodnight. TV cameras more important
736
00:39:42,690 --> 00:39:43,770
than voters, are they?
737
00:39:44,010 --> 00:39:46,310
Why don't you shut it before someone
else does?
738
00:39:46,550 --> 00:39:49,690
That'll do, Terence, that'll do. Ladies
and gentlemen, I would like to move a
739
00:39:49,690 --> 00:39:53,890
vote of thanks to our local police force
who leapt into the breach to make sure
740
00:39:53,890 --> 00:39:54,890
I got here all right tonight.
741
00:39:55,150 --> 00:39:58,430
Ladies and gentlemen, please show your
appreciation of one of my greatest
742
00:39:58,430 --> 00:40:01,110
supporters, Detective Sergeant Chisholm.
743
00:40:04,710 --> 00:40:07,370
Well, come on, Mr Chisholm. Stand up and
take a bow.
744
00:40:09,090 --> 00:40:11,650
Come on, Mr Chisholm, on your flat feet.
745
00:40:12,590 --> 00:40:13,870
Just a little joke.
746
00:40:21,910 --> 00:40:28,270
Ladies and gentlemen, what Mr... Ladies
and gentlemen, what Mr Chisholm did
747
00:40:28,270 --> 00:40:33,530
tonight in helping me out is a perfect
example... of one of this borough's most
748
00:40:33,530 --> 00:40:39,450
pressing needs greater cooperation
between us law -abiding citizens
749
00:40:39,450 --> 00:40:46,290
and our intrepid boys in blue because
remember we not only pay our rates we
750
00:40:46,290 --> 00:40:52,550
pay their wages waste of time staying in
there yeah he's got him in the palm of
751
00:40:52,550 --> 00:40:56,830
his hand this is getting serious he
actually makes sense yeah i don't like
752
00:40:56,830 --> 00:41:01,240
don't like it at all All that integrity
and commitment could cause havoc in the
753
00:41:01,240 --> 00:41:02,240
town hall.
754
00:41:02,700 --> 00:41:04,900
I can't understand why the police let
him go.
755
00:41:05,160 --> 00:41:08,380
They couldn't find anything to hold him
on. Well, that must have been something.
756
00:41:09,160 --> 00:41:12,400
Our only hope now is Lent's smear piece
on election day.
757
00:41:12,860 --> 00:41:14,980
He's dug up some very useful skeletons.
758
00:41:16,320 --> 00:41:20,140
We must make sure that all the canvases
at the polling station just happen to be
759
00:41:20,140 --> 00:41:21,200
reading the local paper.
760
00:41:21,600 --> 00:41:23,380
I need a stiff drink after that.
761
00:41:41,000 --> 00:41:47,000
Now, if you return me as counsellor,
this misuse of public funds will cease
762
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
instantly.
763
00:41:49,360 --> 00:41:50,360
Hello,
764
00:41:50,920 --> 00:41:51,920
news desk, please.
765
00:41:53,840 --> 00:41:55,660
Hello, Tim. It's Julie Waters.
766
00:41:56,420 --> 00:41:58,060
Yes, yes, the feature's going fine.
767
00:41:58,320 --> 00:42:00,680
Tell me, what do you know about a
reporter called Jeff Lent?
768
00:42:02,140 --> 00:42:06,580
What was it you wanted to add to the
interview, then? Ah, in the fullness of
769
00:42:06,580 --> 00:42:08,820
time, Mr Lent. In the fullness of time.
770
00:42:09,930 --> 00:42:11,110
What's happened to those two?
771
00:42:11,610 --> 00:42:13,190
Perhaps they've stopped for a naughty.
772
00:42:13,910 --> 00:42:16,530
Never. Not before polling day.
773
00:42:17,670 --> 00:42:18,670
Oh, thank God.
774
00:42:18,990 --> 00:42:21,190
Well, there you are. We've run out.
775
00:42:22,510 --> 00:42:24,950
I like a man who likes a drink.
776
00:42:28,390 --> 00:42:29,390
No,
777
00:42:30,330 --> 00:42:32,070
no, we just had tea, thanks. Tea?
778
00:42:33,250 --> 00:42:35,790
That's for trouble with the younger
generation.
779
00:42:36,930 --> 00:42:38,470
Cheers, Mr. Daly. Cheers.
780
00:42:38,940 --> 00:42:41,440
You're supposed to take with you glass
in your hand. Cheers.
781
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
Got a loo here?
782
00:42:47,040 --> 00:42:48,280
Yeah, straight through the lounge.
783
00:42:53,960 --> 00:42:55,640
You sure this is going to work?
784
00:42:56,080 --> 00:42:57,680
Well, you heard what Julie said, didn't
you?
785
00:42:58,140 --> 00:43:00,260
He's one of the great drinkers of Fleet
Street.
786
00:43:00,560 --> 00:43:02,960
He's been fired off more papers than
you've had at dinners.
787
00:43:03,360 --> 00:43:07,180
All you have to do is keep him drunk
until polling day so that he can't
788
00:43:07,180 --> 00:43:08,320
that hatchet job on you.
789
00:43:08,680 --> 00:43:09,920
That's a day after tomorrow.
790
00:43:10,360 --> 00:43:12,240
So you're getting the Guinness Book of
Records, weren't you?
791
00:43:12,440 --> 00:43:14,380
I don't even like scotch.
792
00:43:15,600 --> 00:43:16,600
Whoa!
793
00:43:49,000 --> 00:43:51,020
He's been training for this event for 30
years.
794
00:44:34,200 --> 00:44:35,200
Harper! Harper!
795
00:44:37,580 --> 00:44:43,580
Oh, Terry.
796
00:44:44,220 --> 00:44:45,540
I can't go on.
797
00:44:46,140 --> 00:44:47,240
I've had it, Terry.
798
00:44:47,480 --> 00:44:48,860
I'll make you a nice cup of tea.
799
00:44:49,980 --> 00:44:52,300
Yeah, and I'll put a nice large whippy
in it, shall I?
800
00:44:52,520 --> 00:44:54,520
Oh, Terry, not even in jest.
801
00:44:55,540 --> 00:44:56,740
Terry, I've had it.
802
00:44:57,240 --> 00:45:01,960
You just have to let that dipsy maniac
do his worst in the local rag. At least
803
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
I'll keep my lure.
804
00:45:03,370 --> 00:45:04,149
It's finished.
805
00:45:04,150 --> 00:45:06,090
I know. I've got to keep telling you.
806
00:45:06,690 --> 00:45:08,150
No, I mean, you've done it.
807
00:45:09,050 --> 00:45:10,050
It's polling day.
808
00:45:11,210 --> 00:45:14,090
You've won the drinking competition. Now
let's see about the election.
809
00:45:39,560 --> 00:45:41,320
Good morning. Good morning. Welcome
aboard.
810
00:45:41,720 --> 00:45:44,880
Good morning. Good morning. Nice to have
you with us. Good morning. How's it
811
00:45:44,880 --> 00:45:45,459
going, then?
812
00:45:45,460 --> 00:45:48,720
Well, so far, 17 signs, three handshakes
and one silly cow thinks they ought to
813
00:45:48,720 --> 00:45:50,660
be repatriated. Am I in time for the
first hanging?
814
00:45:50,940 --> 00:45:55,440
Eh? This gentleman signed your petition
down at Winchester. Oh, all in good
815
00:45:55,440 --> 00:45:58,080
time, sir. All in good time. Don't
forget the whipping. No, no, I won't
816
00:45:58,080 --> 00:45:59,080
the whipping.
817
00:45:59,400 --> 00:46:03,080
I have already told you, sir, there was
no jewellery.
818
00:46:03,880 --> 00:46:08,180
No, I admit we did not rip open all the
tyres on his second -hand cars, but we
819
00:46:08,180 --> 00:46:11,220
find that sort of behaviour not
generally appreciated in this part of
820
00:46:11,780 --> 00:46:15,400
The only dodgy items were the quantity
of chocolates.
821
00:46:16,700 --> 00:46:18,640
The matter is under review.
822
00:46:21,000 --> 00:46:22,600
I see, sir. Very well.
823
00:46:23,380 --> 00:46:24,380
Thank you.
824
00:46:27,700 --> 00:46:29,800
Somebody wants David very badly indeed.
825
00:46:30,340 --> 00:46:31,480
So what are we going to do?
826
00:46:34,440 --> 00:46:35,379
Good morning.
827
00:46:35,380 --> 00:46:36,380
Vote daily.
828
00:46:36,760 --> 00:46:38,340
Have you voted? Of course I have.
829
00:46:44,320 --> 00:46:51,320
Have you come
830
00:46:51,320 --> 00:46:52,098
to vote?
831
00:46:52,100 --> 00:46:55,960
I asked you both to accompany me to the
station. I'm sure you'll come quietly,
832
00:46:56,100 --> 00:46:56,638
won't you?
833
00:46:56,640 --> 00:46:58,160
What are you talking about? What's the
charge?
834
00:46:58,840 --> 00:47:00,800
Chocolates. Doing you both for
receiving.
835
00:47:01,360 --> 00:47:04,600
I told you I'd pay cash for them. What
would we want with a load of Nick
836
00:47:04,600 --> 00:47:07,620
chocolates? Okay, and sometimes I wonder
about you.
837
00:47:07,880 --> 00:47:10,580
It's a seller course to make a quick
profit.
838
00:47:10,860 --> 00:47:11,439
Oh, yeah?
839
00:47:11,440 --> 00:47:13,180
So now can't we give them all away, eh?
840
00:47:13,420 --> 00:47:14,940
Would seem a bit silly, wouldn't it?
841
00:47:15,180 --> 00:47:16,058
You what?
842
00:47:16,060 --> 00:47:17,320
He's right. We did give them away.
843
00:47:17,680 --> 00:47:18,760
Tell that to the jury.
844
00:47:19,400 --> 00:47:22,800
Hold on, hold on. Stay out. Governor,
could you come here a minute, please?
845
00:47:23,380 --> 00:47:26,220
I ain't seen anyone hang yet. No, it's
been put off till later.
846
00:47:26,560 --> 00:47:27,560
Did you like the chocolates?
847
00:47:27,660 --> 00:47:31,320
Certainly did. They did wonders for my
gal. Would you mind telling this nice
848
00:47:31,320 --> 00:47:33,060
how much we charged you for them?
849
00:47:33,340 --> 00:47:36,000
Charged me? Don't be silly. You gave
them to me.
850
00:47:36,300 --> 00:47:38,540
And we got hundreds more like him all
over the borough.
851
00:47:40,420 --> 00:47:41,420
Come on, Jones.
852
00:47:46,780 --> 00:47:48,720
He's there. Half the day. Come on, then.
853
00:47:54,570 --> 00:47:55,570
Christopher Arnold.
854
00:47:55,610 --> 00:47:56,610
Conservative.
855
00:47:56,790 --> 00:48:00,270
331. Anthony Wesley Billingham. Labour.
856
00:48:01,350 --> 00:48:04,350
568. Sebastian Francis Crumpet.
857
00:48:04,590 --> 00:48:06,530
A monster -raving loony party.
858
00:48:06,790 --> 00:48:07,790
27.
859
00:48:08,630 --> 00:48:12,830
Arthur Edward Daly. 1 ,481.
860
00:48:14,050 --> 00:48:18,150
I declare Arthur Edward Daly as the new
elected member of Parliament.
861
00:48:19,070 --> 00:48:23,550
Ladies and gentlemen, loyal party
members and mine host,
862
00:48:25,580 --> 00:48:26,580
I don't know what to say.
863
00:48:27,060 --> 00:48:29,640
How about the drinks are on me, eh?
Yeah, that's a good one. Give them all a
864
00:48:29,640 --> 00:48:30,640
double on me, Dave.
865
00:48:30,740 --> 00:48:32,520
I couldn't have done it without you two,
you know.
866
00:48:33,620 --> 00:48:34,780
How's it going, then, Councillor?
867
00:48:35,220 --> 00:48:37,920
Councillor, eh? Heard indoors want a new
frock for when I get swore in.
868
00:48:38,540 --> 00:48:40,520
And this is only the beginning, Terry.
Cheers, Dave.
869
00:48:41,280 --> 00:48:42,640
Hold on, what do you two want?
870
00:48:42,860 --> 00:48:45,640
You mustn't take it all so personally,
McCann. It's only politics.
871
00:48:46,100 --> 00:48:49,000
Yeah, and this is only members, so on
your bike. No, no, no, Terry, that'll
872
00:48:49,040 --> 00:48:49,839
that'll do.
873
00:48:49,840 --> 00:48:52,800
Well, I suppose your lot and his lot are
now going to try and corrupt me with
874
00:48:52,800 --> 00:48:53,980
lucrative blandishments?
875
00:48:54,600 --> 00:48:55,620
Oh, no, we won't.
876
00:48:55,900 --> 00:48:57,080
You won't? No.
877
00:48:58,140 --> 00:49:01,380
You are going to be disqualified, and
there'll have to be another election.
878
00:49:02,080 --> 00:49:03,560
What stroke are you pulling this time?
879
00:49:03,820 --> 00:49:05,500
Not us. You did it to yourself.
880
00:49:05,840 --> 00:49:06,840
Do what?
881
00:49:07,220 --> 00:49:08,620
Overspending on your election campaign.
882
00:49:08,880 --> 00:49:10,520
Very serious offence, you know.
883
00:49:11,000 --> 00:49:12,320
Automatic disqualification.
884
00:49:12,880 --> 00:49:14,560
Overspending him? You've got to be
kidding, haven't you?
885
00:49:14,760 --> 00:49:15,760
Oh, no, we're not.
886
00:49:16,020 --> 00:49:19,280
You see, we've just finished adding up
the cost of all those boxes of
887
00:49:19,280 --> 00:49:20,280
you gave away.
888
00:49:20,500 --> 00:49:22,040
Those chocolates weren't for eating.
889
00:49:22,300 --> 00:49:23,480
They were for buying and selling.
890
00:49:24,040 --> 00:49:25,560
Like the sardines in the Second World
War.
891
00:49:26,400 --> 00:49:27,400
Sardines? Yeah.
892
00:49:46,120 --> 00:49:50,020
If you want to change the situation.
893
00:49:56,910 --> 00:50:03,850
just the wrong location I've got a good
894
00:50:03,850 --> 00:50:10,650
idea just you keep me near I'll be so
good for
895
00:50:10,650 --> 00:50:12,810
you I'll be so good for you
73392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.