Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,439
Thank you.
2
00:00:48,520 --> 00:00:54,320
I could be so good for you Love you like
you want me to
3
00:00:54,320 --> 00:01:01,280
I could be
4
00:01:01,280 --> 00:01:06,760
so good for you Love you like you want
me to
5
00:01:21,520 --> 00:01:23,420
Yeah, Arthur reckons this one will be
all right.
6
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
Right.
7
00:01:26,340 --> 00:01:27,420
Oh, nice one.
8
00:01:27,780 --> 00:01:28,960
Well, I'm a loser.
9
00:01:29,480 --> 00:01:30,480
I'll get the points.
10
00:01:30,780 --> 00:01:33,120
Points? Yeah. Oh, just the half of me,
thanks.
11
00:01:33,360 --> 00:01:35,200
Right. Still not the best, though.
Right.
12
00:01:35,680 --> 00:01:38,300
Listen, if anything goes wrong with
this, just give it a good whack.
13
00:01:38,540 --> 00:01:39,800
That's how the last one got ruined.
14
00:01:40,320 --> 00:01:41,320
Do you want a half on me?
15
00:01:41,440 --> 00:01:42,480
Of course I do, yeah.
16
00:01:44,520 --> 00:01:45,940
Makes me weep, Arthur.
17
00:01:46,600 --> 00:01:48,540
Well, they've all got to leave home
sometime, Wally.
18
00:01:49,420 --> 00:01:51,380
And you get no more aggravation from
your Rini.
19
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
She used to love that car.
20
00:01:53,660 --> 00:01:55,960
Four times a week she'd add a vacuum
cleaner in there.
21
00:01:56,880 --> 00:01:59,340
Now all she wants out of it is a
bungalow in Eastbourne.
22
00:02:00,000 --> 00:02:01,260
Well, it's going to a good home.
23
00:02:01,740 --> 00:02:04,040
And tomorrow morning you'll have eight
grand cash in your hand.
24
00:02:04,300 --> 00:02:06,180
And for a motor that only does ten to
the gallon.
25
00:02:07,800 --> 00:02:08,940
You think you're upset.
26
00:02:09,340 --> 00:02:10,699
How do you think I feel about mine?
27
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
Look at it.
28
00:02:13,880 --> 00:02:14,880
What do you reckon?
29
00:02:16,000 --> 00:02:20,050
Well... You've got to be looking at 500
notes, Arthur. Oh, come on, Wally. This
30
00:02:20,050 --> 00:02:21,390
is Arthur, not simple Simon.
31
00:02:22,090 --> 00:02:23,090
Inflation.
32
00:02:23,650 --> 00:02:26,470
All right, I'll waive the commission on
your motor and we'll call it straight.
33
00:02:26,690 --> 00:02:28,790
I can't start the work, Arthur. I'm
brassy.
34
00:02:29,510 --> 00:02:32,110
Can't you claim the insurance on this?
What, for a lamppost?
35
00:02:32,730 --> 00:02:36,210
Two witnesses, nine vodka and tonics. I
wouldn't even get bail, let alone
36
00:02:36,210 --> 00:02:37,210
insurance.
37
00:02:37,710 --> 00:02:39,370
Well, it's only a second car, isn't it?
38
00:02:39,590 --> 00:02:40,590
Oh, it's all money.
39
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
Here you are.
40
00:02:43,030 --> 00:02:44,410
Here's a ton to get started.
41
00:02:45,260 --> 00:02:47,520
But you've got to learn some business
sense, Wally.
42
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Get investors.
43
00:02:50,020 --> 00:02:51,400
Use other people's money.
44
00:02:51,700 --> 00:02:53,180
That is what made this country great.
45
00:02:55,420 --> 00:02:56,420
Here, I'll tell you what.
46
00:02:56,920 --> 00:02:59,560
Let's make the next game a bit more
interesting.
47
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
You're good with the arrows.
48
00:03:01,880 --> 00:03:03,080
Let's have a couple of quid on it.
49
00:03:03,920 --> 00:03:04,920
You on, Derek?
50
00:03:05,280 --> 00:03:08,080
Yeah, it's a good idea. What, fiver? A
couple of quid?
51
00:03:08,440 --> 00:03:10,880
Well, to tell you the truth, I never
play for money.
52
00:03:11,400 --> 00:03:12,420
And I'll tell you for why.
53
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
You meet people.
54
00:03:14,720 --> 00:03:16,160
And it's like in that film.
55
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
American bloke.
56
00:03:18,140 --> 00:03:19,079
Paul Newman.
57
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
About snooker.
58
00:03:20,360 --> 00:03:23,320
You know, he'd come to a place all
innocent, like, and get beaten.
59
00:03:23,720 --> 00:03:26,560
And then soon as money was on the table,
no one be old, he'd win.
60
00:03:27,120 --> 00:03:28,400
Oh, you get that a lot now.
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,920
Money only breathes animosity in the
end.
62
00:04:09,049 --> 00:04:10,350
Wally, it won't start.
63
00:04:12,950 --> 00:04:14,810
Are you winding us up?
64
00:04:15,290 --> 00:04:19,450
Pardon? Look, are we having some money
on this or what? You've had a drink.
65
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
Well, I'll buy a drink.
66
00:04:21,649 --> 00:04:25,010
Look, it's a couple of quid. Hey, look,
I'll start you off for a couple. No,
67
00:04:25,050 --> 00:04:26,050
really, I don't want to.
68
00:04:26,630 --> 00:04:30,490
Look, tell you what. Say I played you.
I'd probably start and finish the game.
69
00:04:30,750 --> 00:04:31,750
Or best.
70
00:04:40,840 --> 00:04:42,440
Been in the Middle East for four years,
see?
71
00:04:42,780 --> 00:04:43,940
We had a lot of spare time.
72
00:04:44,360 --> 00:04:45,600
And all we did was play dark.
73
00:04:55,900 --> 00:04:56,900
Arthur!
74
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
Cherry?
75
00:04:59,980 --> 00:05:00,980
Lunch?
76
00:05:01,140 --> 00:05:02,780
Oh, Arthur, come in.
77
00:05:04,580 --> 00:05:06,520
I'm sorry, I forgot all about you.
78
00:05:06,940 --> 00:05:09,480
Oh. I shouldn't make arrangements when
I've had a few.
79
00:05:11,820 --> 00:05:13,140
I'm at the club all afternoon.
80
00:05:14,460 --> 00:05:16,680
I put off a business meeting at the
Hilton.
81
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
What?
82
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
How's Kerry?
83
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
All right.
84
00:05:25,880 --> 00:05:27,860
Oh, he was so sweet to me, you know,
last week.
85
00:05:28,200 --> 00:05:29,760
Carried me up the stairs and everything.
86
00:05:30,500 --> 00:05:32,880
Yeah, I drove the car, Sherry.
87
00:05:33,460 --> 00:05:34,540
Oh, yes, that's right.
88
00:05:35,060 --> 00:05:37,540
And you said, um, let's have lunch.
89
00:05:38,810 --> 00:05:41,490
Something about discussing your little
investments.
90
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
Did I say that to you?
91
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Didn't you?
92
00:05:45,610 --> 00:05:46,610
I must have done.
93
00:05:47,590 --> 00:05:49,730
Working at that club's doing me no good
at all.
94
00:05:50,230 --> 00:05:53,330
It's not that I drink a lot, it's just
that the place is so dark I can never
95
00:05:53,330 --> 00:05:54,330
what's in your glass.
96
00:05:55,090 --> 00:05:56,750
What time do you have to go there?
97
00:05:57,690 --> 00:05:58,690
Half two.
98
00:05:58,850 --> 00:05:59,870
Oh, I'll give you a lift.
99
00:06:00,890 --> 00:06:02,550
Hang on, Arthur, didn't we hit a lamp?
100
00:06:03,210 --> 00:06:04,750
Oh, no, my car's not on the road now.
101
00:06:05,470 --> 00:06:06,530
I'm driving something else.
102
00:06:07,020 --> 00:06:08,020
Take a look out that window.
103
00:06:10,100 --> 00:06:11,400
I'm selling it for Wally Brabham.
104
00:06:12,020 --> 00:06:15,040
You'll have heard of the famous racing
driver, Sir Jack Brabham.
105
00:06:15,320 --> 00:06:16,940
Isn't that one done up like a Christmas
tree?
106
00:06:19,120 --> 00:06:20,960
Customised, Sherry, customised.
107
00:06:23,460 --> 00:06:24,460
Just went bump.
108
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
What are you talking about?
109
00:06:27,160 --> 00:06:28,680
Here, how about a cup of coffee before
we go?
110
00:06:30,180 --> 00:06:31,180
OK.
111
00:06:35,950 --> 00:06:36,970
And Terry's well, you say?
112
00:06:37,350 --> 00:06:38,350
Yeah, yeah, yeah, fine.
113
00:06:45,810 --> 00:06:46,170
This
114
00:06:46,170 --> 00:06:53,030
client of
115
00:06:53,030 --> 00:06:57,070
mine, Sherry, and I would not tell this
to many people,
116
00:06:57,830 --> 00:07:03,570
the 23rd in line for the accession,
could be keen one day.
117
00:07:05,570 --> 00:07:06,570
Lord B.
118
00:07:07,030 --> 00:07:08,490
Big collection of motor vehicles.
119
00:07:09,330 --> 00:07:10,330
Need I say more?
120
00:07:11,270 --> 00:07:12,270
Can't place him.
121
00:07:14,790 --> 00:07:15,790
I'll drive you to work.
122
00:07:22,530 --> 00:07:23,590
Oh, Arthur.
123
00:07:24,030 --> 00:07:26,710
Yeah? I think I'd better call the
minicab.
124
00:07:27,410 --> 00:07:28,410
Eh?
125
00:07:30,030 --> 00:07:31,030
That's it.
126
00:07:32,510 --> 00:07:34,490
Oh, lovely. A nice, smooth follow
-through.
127
00:07:36,270 --> 00:07:38,690
A couple of years in the Gulf would
improve you a game no end.
128
00:07:39,510 --> 00:07:40,510
You going back, then?
129
00:07:40,750 --> 00:07:41,810
Well, I don't know.
130
00:07:42,610 --> 00:07:45,390
I had a plan when I was out there to
spend all my money home so my mother
131
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
buy her out.
132
00:07:46,510 --> 00:07:48,870
I've got some happy memories, but I miss
my home.
133
00:07:51,430 --> 00:07:52,430
What you doing?
134
00:07:53,250 --> 00:07:54,770
Standing on me head. What are you doing?
Come here.
135
00:07:55,590 --> 00:07:58,570
Now, hold on, hold on. I'm Arthur
Bailey, Daffy Evans.
136
00:07:59,130 --> 00:08:02,010
He's Welsh. Really? Yeah, come here,
come here. I'll see you in a minute.
137
00:08:02,230 --> 00:08:03,230
Listen.
138
00:08:03,570 --> 00:08:04,570
Get this.
139
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
And get a towing truck.
140
00:08:06,260 --> 00:08:07,260
And go to this address.
141
00:08:08,420 --> 00:08:10,300
You'll find what's left of Wally
Brabham's motor.
142
00:08:10,540 --> 00:08:13,580
And tell him he'll need a spare set of
wheels for a spin ray. Get it to the
143
00:08:13,580 --> 00:08:14,580
garage as soon as you can.
144
00:08:15,160 --> 00:08:17,500
He's going to need some money for it,
haven't he? Oh, God, yeah.
145
00:08:17,780 --> 00:08:20,200
He won't put a daily mirror down unless
he's got a tenner in his hand, will he?
146
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
Look, there's 25.
147
00:08:21,700 --> 00:08:24,260
Tell him that is to show good faith. If
he knows what that means.
148
00:08:24,540 --> 00:08:25,479
This is Bevin Street.
149
00:08:25,480 --> 00:08:26,439
That's right, yeah.
150
00:08:26,440 --> 00:08:28,400
Where are you going to be? Probably an
intensive care.
151
00:08:29,300 --> 00:08:30,900
Keep the streets nice and tidy, won't
you?
152
00:08:31,140 --> 00:08:32,360
Large VAT, please, Pat.
153
00:08:36,650 --> 00:08:38,090
That is Bevan Street, isn't it?
154
00:08:39,049 --> 00:08:40,830
Isn't that where old Sherry Wasson
lives?
155
00:08:41,789 --> 00:08:42,789
No.
156
00:08:42,909 --> 00:08:46,830
Well, hello. Yes, you do. That's Sherry
Bird, who works in the Napier Club. We
157
00:08:46,830 --> 00:08:47,930
drove round the other night. You
dropped?
158
00:08:48,890 --> 00:08:49,890
Yeah.
159
00:08:50,250 --> 00:08:51,390
You didn't, did you?
160
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
What?
161
00:08:53,050 --> 00:08:55,650
You've been a little rascal, haven't
you? I don't know what you're talking
162
00:08:55,650 --> 00:08:59,010
about. I had a business appointment in
Bevan Street and I parked the car in the
163
00:08:59,010 --> 00:09:00,950
only suitable place. It's all right,
Arthur. I understand.
164
00:09:01,230 --> 00:09:02,490
There is nothing to understand.
165
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
No, it's lovely.
166
00:09:04,130 --> 00:09:05,390
I'm very pleased for you.
167
00:09:07,390 --> 00:09:10,950
Oh, sorry, David, I'll see you again,
maybe. Oh, you are, are you? Yeah,
168
00:09:11,010 --> 00:09:12,010
Nice talking to you.
169
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
Oh, Mr Rice?
170
00:09:23,110 --> 00:09:24,110
Oh, yes.
171
00:09:24,170 --> 00:09:25,730
I'll put you through to the estate
office.
172
00:09:29,810 --> 00:09:32,870
Yes? Arthur Daly here, Daly Holdings.
173
00:09:33,530 --> 00:09:35,450
I'm ringing about the customised...
174
00:09:36,080 --> 00:09:37,180
stingray for his lordship.
175
00:09:37,420 --> 00:09:38,920
He's down in Sussex at the moment.
176
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
Is the car ready?
177
00:09:40,980 --> 00:09:43,460
Well, Mr. Rice, I am absolutely furious.
178
00:09:43,980 --> 00:09:48,360
I mean, if I tell you I am having it
shipped from Scotland, and then I say
179
00:09:48,360 --> 00:09:50,940
British Rail, well, I bet you know what
I'm going to say next.
180
00:09:53,020 --> 00:09:54,020
Good God.
181
00:09:54,160 --> 00:09:55,600
No, no, sorry. Sorry, Mr. Rice.
182
00:09:56,120 --> 00:09:57,980
Look, I've got my people.
183
00:09:58,200 --> 00:10:01,860
They've been having a word with BR, and
apparently it's stuck in a siding at
184
00:10:01,860 --> 00:10:02,960
Holdham. Old Oldham.
185
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
Thanks, man.
186
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Got a job for you.
187
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
Hello.
188
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
That's not it?
189
00:10:10,740 --> 00:10:11,740
No.
190
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
When's he going to be back?
191
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
About a fortnight.
192
00:10:14,440 --> 00:10:16,260
He's in Benidorm. For his holidays.
193
00:10:16,960 --> 00:10:18,900
He asked me to come down and buy a shop
for him.
194
00:10:19,900 --> 00:10:22,020
Things are quiet at all.
195
00:10:23,820 --> 00:10:24,820
Ted Turton.
196
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
Turton Trucker.
197
00:10:26,580 --> 00:10:27,580
Bradford.
198
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
Ah.
199
00:10:29,140 --> 00:10:30,820
Terry McCann, I'm a mate at Desi's.
200
00:10:31,880 --> 00:10:34,300
Well, listen, you couldn't pick up a
motor for us, could you? It's urgent.
201
00:10:36,220 --> 00:10:37,260
Sure. Do you want to go now?
202
00:10:37,740 --> 00:10:39,280
Well, if you're not too busy, yeah,
smash him.
203
00:10:40,840 --> 00:10:42,240
OK, that's it, Rod.
204
00:10:42,920 --> 00:10:44,260
My rig's parked it next street.
205
00:10:44,800 --> 00:10:46,720
Oh, we're going to need a set of wheels
for a thing like.
206
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
Now you're talking.
207
00:10:56,080 --> 00:10:57,620
No, no, no, no, I can't look.
208
00:11:05,960 --> 00:11:08,260
Taffy. It's David, actually.
209
00:11:08,640 --> 00:11:14,900
Yeah. I would like to tell you that
never in all my years in the dart world
210
00:11:14,900 --> 00:11:16,480
I seen a talent like yours.
211
00:11:16,780 --> 00:11:18,640
Are you involved in darts, Mr Daly?
212
00:11:19,060 --> 00:11:22,640
Daily holdings. Sports and leisure
pursuits. We work with all the media
213
00:11:22,840 --> 00:11:24,540
Kent Wharton. I was with him just the
other day.
214
00:11:25,140 --> 00:11:29,460
You know, with the right sort of
handling, you can make a tidy sum of
215
00:11:29,460 --> 00:11:30,500
darts. No.
216
00:11:31,280 --> 00:11:32,500
I never play for money.
217
00:11:32,740 --> 00:11:35,060
It creates such ill feeling between
people, I think.
218
00:11:35,550 --> 00:11:37,990
No, no, no. You've got it all wrong, my
son.
219
00:11:38,350 --> 00:11:41,650
He's a highly respected sport now. He's
civilised.
220
00:11:41,910 --> 00:11:43,290
He's on BBC Two.
221
00:12:00,230 --> 00:12:01,250
Oh, my God!
222
00:12:11,190 --> 00:12:12,470
It's one swell motor.
223
00:12:12,790 --> 00:12:16,850
I always fancied a Yankee car when I was
a kid.
224
00:12:17,770 --> 00:12:18,990
I loved power steering.
225
00:12:20,190 --> 00:12:21,890
They all drive a one -handed Americano.
226
00:12:22,410 --> 00:12:23,670
What do they do with the other one?
227
00:12:24,330 --> 00:12:25,330
Just look casual.
228
00:12:26,030 --> 00:12:28,690
They're more laid back than we are.
229
00:12:30,110 --> 00:12:31,110
Do you like Elvis?
230
00:12:32,470 --> 00:12:33,470
Yeah, he's all right.
231
00:12:33,810 --> 00:12:35,490
Some say I look a bit like him.
232
00:12:35,690 --> 00:12:36,690
Can't see it myself.
233
00:12:36,950 --> 00:12:37,950
No, no.
234
00:12:38,160 --> 00:12:40,620
Oh, dear, oh, Lord, someone's given this
the right theme to, haven't they?
235
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
I bet it was kids.
236
00:12:42,900 --> 00:12:44,660
In America, they call this a dude's car.
237
00:12:45,300 --> 00:12:47,240
In England, they call it a bleeding
right -off.
238
00:12:51,580 --> 00:12:58,140
Live one, Glentonic Dave, on the phone.
239
00:12:58,340 --> 00:12:59,340
Right -o.
240
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
There you go.
241
00:13:01,580 --> 00:13:05,100
It's all a bloke's phone about some
videotapes.
242
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
You left a number.
243
00:13:07,410 --> 00:13:08,950
Oh, God. I'll call him later.
244
00:13:18,090 --> 00:13:19,090
Grab them, Gru.
245
00:13:19,350 --> 00:13:20,970
Hello, Wally, my son. It's Arthur.
246
00:13:21,530 --> 00:13:22,530
Hello, Arthur.
247
00:13:22,710 --> 00:13:23,710
Is she sold yet?
248
00:13:24,050 --> 00:13:25,490
Um, not quite.
249
00:13:25,950 --> 00:13:26,950
Doesn't he want her?
250
00:13:27,110 --> 00:13:30,770
He loved her. Yeah, will love her. He
wants me to drive her down to his place.
251
00:13:31,530 --> 00:13:33,290
Yeah, I've been invited for the weekend.
252
00:13:33,880 --> 00:13:35,300
I'll have the lolly for you when I get
back.
253
00:13:35,520 --> 00:13:38,720
Yeah, yeah, but Arthur, I could drive...
Hang on a second, hang on.
254
00:13:39,100 --> 00:13:40,780
Yes, officer, I'll move it immediately.
255
00:13:41,140 --> 00:13:42,820
I'm on a double yellow line. I'll call
you later.
256
00:13:44,580 --> 00:13:45,580
There you go.
257
00:13:45,680 --> 00:13:50,340
About our machine, Arthur.
258
00:13:50,720 --> 00:13:52,600
Yeah? It never pays out.
259
00:13:53,920 --> 00:13:55,360
The members are starting to complain.
260
00:13:55,820 --> 00:13:58,500
All right, all right. I'll get a
maintenance check done for you.
261
00:13:58,860 --> 00:13:59,860
Terry?
262
00:14:00,060 --> 00:14:01,060
What's wrong with Terry?
263
00:14:01,180 --> 00:14:03,480
We are living in a technological age,
Arthur.
264
00:14:03,820 --> 00:14:05,480
All Terry does is give it a right
-hander.
265
00:14:07,820 --> 00:14:09,500
Oh, he just had new window arms fitted.
266
00:14:10,300 --> 00:14:11,640
Type La Cucaracha.
267
00:14:12,920 --> 00:14:15,380
Yeah, they're 24, 28 quid for a start.
268
00:14:16,200 --> 00:14:17,720
They cost a fortune to run, these.
269
00:14:18,580 --> 00:14:21,060
You can get into Debsville real fast if
you have one of these.
270
00:14:22,200 --> 00:14:24,060
Well? Oh, look at it.
271
00:14:24,820 --> 00:14:25,820
Where's Debs?
272
00:14:25,880 --> 00:14:28,280
He's in Benidorm on holiday. Ted's
looking after the gaff.
273
00:14:28,840 --> 00:14:30,600
Ted's certain. I'm a pal of Debs's.
274
00:14:30,900 --> 00:14:31,900
Oh, yeah?
275
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
How much?
276
00:14:35,330 --> 00:14:37,110
Well, what can I say?
277
00:14:38,250 --> 00:14:43,350
If I can get the parts, I reckon four or
seven days' work should see it back on
278
00:14:43,350 --> 00:14:43,849
the road.
279
00:14:43,850 --> 00:14:44,870
Yeah, yeah. How much?
280
00:14:45,450 --> 00:14:48,210
Well, 1 ,000. 1 ,300?
281
00:14:49,250 --> 00:14:54,670
Yeah, well, as I imagine you know, Mr
Durton, Des services all my company
282
00:14:54,750 --> 00:14:56,370
so I automatically get a 20 % discount.
283
00:14:56,570 --> 00:14:58,570
I imagine he told you that. Anyway,
you'll find it in the book.
284
00:14:58,910 --> 00:15:01,050
He never mentioned it, actually. Well,
that is the arrangement.
285
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
Well, there's...
286
00:15:03,930 --> 00:15:10,830
425 for the wheels and... So let's say,
for argument's sake, 11... Less VAT
287
00:15:10,830 --> 00:15:11,830
for cash.
288
00:15:12,350 --> 00:15:13,350
Get off.
289
00:15:13,950 --> 00:15:15,350
Well, call it 975.
290
00:15:15,670 --> 00:15:17,570
Call it 975. He's doing me a favour.
291
00:15:17,990 --> 00:15:19,750
I'm afraid I'll need something up front.
292
00:15:19,990 --> 00:15:21,150
Eh? In advance.
293
00:15:21,650 --> 00:15:23,690
He's already had 25 quid, hasn't he?
294
00:15:23,930 --> 00:15:24,930
Oh, yeah.
295
00:15:25,030 --> 00:15:26,870
Well, that only covered the 1201.
296
00:15:27,830 --> 00:15:28,830
The what?
297
00:15:29,510 --> 00:15:31,150
1201. It's a code.
298
00:15:31,900 --> 00:15:34,380
12 .01 is throwing the car in. 25 quid.
299
00:15:34,740 --> 00:15:36,260
All right, all right. Here you are,
look.
300
00:15:36,980 --> 00:15:37,980
There's a tonne.
301
00:15:38,100 --> 00:15:39,920
That'll not go very far. All right.
302
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
200.
303
00:15:42,200 --> 00:15:44,260
Well, if you made it three, I could
really get stuck into it.
304
00:15:44,480 --> 00:15:47,100
I mean, I've got the wheels on account,
but there's a limit to it. Yeah, I'm
305
00:15:47,100 --> 00:15:49,960
sure there is, but you see, I've got a
slight cash flow problem at the moment
306
00:15:49,960 --> 00:15:53,260
account of being bled white by members
of the motor trade, if you get my drift.
307
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
Double 18.
308
00:15:58,080 --> 00:15:59,080
Double 18.
309
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Hey, Dave.
310
00:16:01,690 --> 00:16:03,430
How'd you like to come in with me as his
co -manager?
311
00:16:04,230 --> 00:16:06,750
I reckon 300 quid could buy you a piece
of a future champion.
312
00:16:07,230 --> 00:16:09,810
Do you know what your bar slate adds up
to, Arthur?
313
00:16:10,430 --> 00:16:11,430
Eh?
314
00:16:12,090 --> 00:16:13,870
94 pounds, 13 pence.
315
00:16:14,170 --> 00:16:16,050
Oh, Dave, you should have said.
316
00:16:17,150 --> 00:16:19,670
It'd be a blight if you could see some
of it off, Arthur. Tell you what,
317
00:16:19,670 --> 00:16:20,670
around 50.
318
00:16:20,710 --> 00:16:21,750
I'll give you the rest next week.
319
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
Thank you very much, Arthur.
320
00:16:25,350 --> 00:16:26,350
Another one?
321
00:16:26,470 --> 00:16:27,470
Yeah, cheers.
322
00:16:32,640 --> 00:16:34,860
Yeah, but what's all this G &M up about
he's going to make a fortune?
323
00:16:35,160 --> 00:16:39,400
That lad is going to play in and win the
finest darts tournament this city has
324
00:16:39,400 --> 00:16:40,359
ever seen.
325
00:16:40,360 --> 00:16:42,980
If Bob Hope can do it for golf, I can do
it for darts.
326
00:16:43,480 --> 00:16:44,740
The Arthur Daly Pro -Am.
327
00:16:45,380 --> 00:16:46,800
Have you gone cranky or something?
328
00:16:47,780 --> 00:16:50,560
I mean, what you know about darts, you
could write on the back of a stamp.
329
00:16:50,780 --> 00:16:53,760
You could write what anyone knows about
darts on the back of a stamp. Three
330
00:16:53,760 --> 00:16:54,739
arrows and a board.
331
00:16:54,740 --> 00:16:56,220
Not exactly nuclear physics, is it?
332
00:16:56,920 --> 00:16:57,919
Now, look, listen.
333
00:16:57,920 --> 00:16:59,940
We put up a first prize of £1 ,000.
334
00:17:00,830 --> 00:17:02,110
I thought you had a cash flow problem.
335
00:17:02,690 --> 00:17:03,690
Here you go, Terry.
336
00:17:04,190 --> 00:17:06,750
Terry, Terry, Terry, you do not use your
own cash.
337
00:17:07,210 --> 00:17:08,670
You charge three quid to enter.
338
00:17:09,150 --> 00:17:11,170
Three quid buys you a chance to win a
thousand.
339
00:17:11,569 --> 00:17:15,170
Yeah, but queuing ten deep would have at
least 300 people. That's 900 quid in
340
00:17:15,170 --> 00:17:16,069
the bin for a start.
341
00:17:16,069 --> 00:17:18,910
Yeah, but he only plays for pleasure,
doesn't he? He won't play for money.
342
00:17:19,190 --> 00:17:21,990
I am giving the boy a chance to make
something of himself.
343
00:17:22,190 --> 00:17:23,890
I mean, what's he got to look forward to
in Wales?
344
00:17:24,130 --> 00:17:25,130
The dole queue.
345
00:17:25,810 --> 00:17:30,650
It is at times like these, historically,
that the great athletes... Come to the
346
00:17:30,650 --> 00:17:32,190
fore. Hungry fighters.
347
00:17:32,730 --> 00:17:36,310
There is no better time than a recession
to find a boy like this.
348
00:17:53,670 --> 00:17:58,430
I want some Californian wing mirrors and
an Hawaii Five -0 synthesizer.
349
00:17:58,750 --> 00:18:02,470
Oh, well, you'll find those down there
at the end on the left. On the left.
350
00:18:10,110 --> 00:18:11,110
Terry!
351
00:18:11,410 --> 00:18:12,410
Where's Arthur?
352
00:18:12,850 --> 00:18:13,850
Arthur?
353
00:18:14,470 --> 00:18:17,570
Daly? Oh, I don't know, mate. He's
disappeared with me motor.
354
00:18:17,890 --> 00:18:20,330
I phoned the Winchester, been to his
lock -up, he's vanished.
355
00:18:20,710 --> 00:18:21,710
Oh, he'll be all right.
356
00:18:21,830 --> 00:18:23,910
It's the motor, not Arthur I'm worried
about.
357
00:18:24,530 --> 00:18:25,650
I'm a bag of nerves.
358
00:18:26,190 --> 00:18:27,890
Well, I'm sure your car's in good hands.
359
00:18:28,460 --> 00:18:30,380
He's spending the weekend at some toff's
place.
360
00:18:31,100 --> 00:18:32,100
Here.
361
00:18:32,240 --> 00:18:35,080
You don't think he could have just
vanished like that Lucan geezer, do you?
362
00:18:35,580 --> 00:18:38,500
I mean, you read about these flash
weekend parties.
363
00:18:38,920 --> 00:18:42,440
They get a few girls in, drugs, drink,
and Bob's your uncle.
364
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Nah.
365
00:18:44,140 --> 00:18:45,920
Nah, not Arthur. He wouldn't have the
energy.
366
00:18:46,720 --> 00:18:48,660
Do you like custom cars, Tom?
367
00:18:49,100 --> 00:18:50,100
No, not really.
368
00:18:50,180 --> 00:18:51,500
What are you doing in here, then?
369
00:18:52,140 --> 00:18:56,280
Well, I say no, but there's this little
dachshund, you see, that I wouldn't mind
370
00:18:56,280 --> 00:19:00,580
customising. But I don't know whether I
like custom carving enough to customise
371
00:19:00,580 --> 00:19:01,580
it, if you see what I mean.
372
00:19:02,000 --> 00:19:07,220
Look, I'll tell you what. You go back to
work and I'll find Arthur for you, all
373
00:19:07,220 --> 00:19:08,620
right? I can't work.
374
00:19:09,180 --> 00:19:11,720
He only gave me a tonne. That's gone on
the new bonnet.
375
00:19:13,080 --> 00:19:14,080
Yeah.
376
00:19:14,220 --> 00:19:15,940
Look, I'll tell you what.
377
00:19:17,920 --> 00:19:18,920
Cop some of this.
378
00:19:19,220 --> 00:19:21,300
Oh, no, Terry, I can't take your money.
379
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
It's Arthur's.
380
00:19:23,060 --> 00:19:24,060
Sort of.
381
00:19:24,260 --> 00:19:25,380
You're a diamond, Terry.
382
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
Real Jew.
383
00:19:29,200 --> 00:19:30,740
Image, that is the name of the game.
384
00:19:31,140 --> 00:19:32,140
Turn round, Daff.
385
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Look at that.
386
00:19:35,180 --> 00:19:36,900
Goodbye, Daffod. Hello, D 'Artagnan.
387
00:19:37,760 --> 00:19:41,920
Do you get it, Dave? Got two meanings,
you see. Dart as in darts, and dart as
388
00:19:41,920 --> 00:19:43,720
D 'Artagnan. Your idea, Arthur. Yeah.
389
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Very well.
390
00:19:49,200 --> 00:19:50,119
Won't you, Mr. Club?
391
00:19:50,120 --> 00:19:53,500
If that's the bloke about the
videotapes, I'm in Holland sorting it
392
00:19:54,570 --> 00:19:58,370
Is Mr Daly in the club today? There's a
little Freddy for him. Oh, yeah, yeah.
393
00:19:59,630 --> 00:20:00,549
Hello, Freddy.
394
00:20:00,550 --> 00:20:01,550
Where's the venue?
395
00:20:01,830 --> 00:20:03,230
It's the Silver Vose Club.
396
00:20:03,670 --> 00:20:04,670
Well, what's the address?
397
00:20:06,110 --> 00:20:07,690
Yeah, yeah. That's South London.
398
00:20:08,130 --> 00:20:10,810
Yeah, but there's a lot of money changes
hands, Arthur.
399
00:20:11,290 --> 00:20:12,630
Yeah, but South London.
400
00:20:13,210 --> 00:20:14,210
All right.
401
00:20:15,270 --> 00:20:16,870
Oh, South London.
402
00:20:17,870 --> 00:20:20,110
A lot of very wicked people, Arthur.
403
00:20:21,250 --> 00:20:22,610
Any news of Wally's car?
404
00:20:23,280 --> 00:20:24,520
My client's getting anxious.
405
00:20:24,960 --> 00:20:26,540
Yeah, be ready in a couple of days.
406
00:20:26,860 --> 00:20:27,860
Oh, good, good.
407
00:20:28,240 --> 00:20:30,420
Did you get the Hawaii 5 -0 synthesizer?
408
00:20:30,660 --> 00:20:31,660
No, I couldn't afford it.
409
00:20:31,900 --> 00:20:33,620
I sent you out with 200 quid.
410
00:20:33,900 --> 00:20:36,460
You were allowed to give 100 of that to
Wally Brabham, didn't I?
411
00:20:40,620 --> 00:20:42,700
You don't go around giving people money.
412
00:20:43,020 --> 00:20:45,160
You owe it to him. Only on paper.
413
00:20:45,520 --> 00:20:49,000
Give us 5p. He owes me commission on the
sale of his motor.
414
00:20:49,200 --> 00:20:51,980
You haven't sold it yet. He doesn't know
that.
415
00:20:53,230 --> 00:20:54,189
Oh, Mark.
416
00:20:54,190 --> 00:20:55,190
Yeah, fine, please.
417
00:21:03,830 --> 00:21:05,230
Hey, come on, what's going on? Get out.
418
00:21:05,550 --> 00:21:06,550
Come on, get out of here.
419
00:21:06,990 --> 00:21:10,350
No, I'm not. No, I'm not. It's the look
of your lip, bloody vandals.
420
00:21:13,610 --> 00:21:14,610
How are you feeling, sunshine?
421
00:21:15,370 --> 00:21:17,110
All right, like, you know, a bit
nervous.
422
00:21:17,330 --> 00:21:18,650
I don't want to let Mr. Daly down.
423
00:21:19,250 --> 00:21:21,210
No, Wally, I'm still down at his
lordship's place.
424
00:21:22,050 --> 00:21:25,450
Yeah, yeah. What, Wally? Did, um, did
Terry give you the hundred quid I asked
425
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
him to bring over to you?
426
00:21:27,130 --> 00:21:28,390
Oh, he did. Good, good. Excellent.
427
00:21:29,970 --> 00:21:32,370
Negotiations for your motor. Wally, you
would not believe.
428
00:21:32,670 --> 00:21:34,690
This is the first chance I've had to get
to the telephone.
429
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
You've made me feel ambitious.
430
00:21:37,370 --> 00:21:39,070
He reckons I'll be good enough to play
for Wales.
431
00:21:39,490 --> 00:21:40,750
He says the sky's the limit.
432
00:21:42,850 --> 00:21:44,890
Yeah, well, it's a long way up over
South London, son.
433
00:21:45,130 --> 00:21:46,130
A really long way.
434
00:21:46,610 --> 00:21:49,030
Oh, Wally, Wally, I'll have to go now.
Somebody just bashed the dinner gone.
435
00:21:49,290 --> 00:21:50,290
See you.
436
00:21:53,890 --> 00:21:59,510
42 quid for hiring a flash motor, 20 for
a dark shirt, 100 here, 100 there, 100
437
00:21:59,510 --> 00:22:00,510
everywhere.
438
00:22:00,790 --> 00:22:02,850
I'm about as stretched as I want to be
at the moment.
439
00:22:03,730 --> 00:22:05,090
Yeah, but it's only money, isn't it?
440
00:22:06,590 --> 00:22:08,810
And you know what God thinks about
money, don't you? Eh?
441
00:22:09,970 --> 00:22:11,690
Well, you can tell by the people he
gives it to.
442
00:22:23,500 --> 00:22:24,479
Number 20.
443
00:22:24,480 --> 00:22:27,080
Sugar Rose Club is just a big boozer.
Yes.
444
00:22:27,520 --> 00:22:29,060
We've got a competitor.
445
00:22:29,420 --> 00:22:30,420
Two pounds.
446
00:22:30,640 --> 00:22:33,660
We pay 1 ,001 here on a straight
knockout basis.
447
00:22:34,080 --> 00:22:35,800
One game, sudden death.
448
00:22:36,200 --> 00:22:40,180
If you reach the final, it's 200 for the
winner, 100 for the runner -up.
449
00:22:40,400 --> 00:22:44,560
I'm required to tell you that no betting
is allowed on the premises.
450
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
You know anybody?
451
00:22:46,460 --> 00:22:47,460
Not a soul, no.
452
00:22:48,620 --> 00:22:50,140
You're on when they call your number.
453
00:22:59,060 --> 00:22:59,999
Thousand and one.
454
00:23:00,000 --> 00:23:01,880
I thought we'd be playing 501.
455
00:23:02,620 --> 00:23:03,620
Tell me.
456
00:23:03,740 --> 00:23:05,260
Oh, it has been dark, Mr. Daly.
457
00:23:05,660 --> 00:23:07,700
You play 501 over several legs.
458
00:23:08,240 --> 00:23:11,220
As you know, as a game, it favors the
skilled player.
459
00:23:11,620 --> 00:23:14,240
Go on. Thousand and one is more a game
of chance, like.
460
00:23:15,040 --> 00:23:17,100
Especially if you're a slow starter like
I am.
461
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
Slow starter?
462
00:23:18,640 --> 00:23:21,780
I usually need at least one game to get
into my stride, so to speak.
463
00:23:22,460 --> 00:23:24,260
Playing one game, sudden death.
464
00:23:25,300 --> 00:23:26,680
It'll all be over in five minutes.
465
00:23:27,210 --> 00:23:28,890
I'll tell you what. Come over here.
You'll need some practice.
466
00:23:31,530 --> 00:23:32,690
Number 21.
467
00:23:39,710 --> 00:23:40,710
Right,
468
00:23:44,090 --> 00:23:46,030
Freddy. Where's the clever money going,
eh?
469
00:23:46,230 --> 00:23:47,690
Why, what's wrong with backing your lad?
470
00:23:47,930 --> 00:23:49,190
He tells me he's a late starter.
471
00:23:49,410 --> 00:23:52,990
I hire him a motor, buy him a shirt. I'm
a late starter, Mr Davy.
472
00:23:53,230 --> 00:23:55,350
Well, he'd be better off at 5 .01,
wouldn't he?
473
00:23:57,070 --> 00:23:58,070
Keep this under your head.
474
00:23:58,710 --> 00:23:59,930
You see that fellow over there?
475
00:24:00,270 --> 00:24:01,490
They brought him in for me then.
476
00:24:02,090 --> 00:24:03,090
Name of Tommy.
477
00:24:03,490 --> 00:24:06,270
They got him down as having no chance of
passing the first round.
478
00:24:06,630 --> 00:24:10,550
He's got a quiet 700 quick on him from
various quarters saying that he'll win
479
00:24:10,550 --> 00:24:12,350
the semi -finals and lose the finals.
480
00:24:13,450 --> 00:24:14,650
That's your clever bed, Arthur.
481
00:24:16,390 --> 00:24:17,390
Watch that bookie.
482
00:24:17,650 --> 00:24:18,950
They call him the Juggler.
483
00:24:19,170 --> 00:24:20,170
Oh, yeah.
484
00:24:20,350 --> 00:24:22,050
They used to call me the Wizard of Odds.
485
00:24:24,410 --> 00:24:25,890
What are the odds for Tommy? Three.
486
00:24:26,540 --> 00:24:28,120
Four. Seven to two.
487
00:24:28,340 --> 00:24:29,340
All right. Tenner.
488
00:24:34,940 --> 00:24:36,160
Glad you're here with me, Terry.
489
00:24:36,580 --> 00:24:37,980
Can we have kelts together, like?
490
00:24:38,480 --> 00:24:39,480
Pardon?
491
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
We can.
492
00:24:40,700 --> 00:24:41,700
Irish, isn't it?
493
00:24:42,440 --> 00:24:43,440
Oh, kelts, yeah.
494
00:24:43,660 --> 00:24:44,900
Yeah. I'll stay with you, mate.
495
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
Don't worry.
496
00:25:19,060 --> 00:25:21,020
Just do your best. That's all anybody
can ask.
497
00:25:26,460 --> 00:25:29,700
Can I have a bet on him?
498
00:25:30,460 --> 00:25:31,700
No, no, no. I don't think I will.
499
00:25:32,400 --> 00:25:34,420
No? I'm going to do a fiver.
500
00:25:35,080 --> 00:25:36,500
Us kelps have got to stick together.
501
00:25:37,180 --> 00:25:38,180
Get us a lager, will you?
502
00:25:38,720 --> 00:25:39,720
Kelps?
503
00:25:39,780 --> 00:25:40,980
Half a lager, please, lads.
504
00:25:45,580 --> 00:25:46,580
Here we go.
505
00:26:04,480 --> 00:26:05,560
It's good, this guy's running.
506
00:26:28,750 --> 00:26:29,890
Oh, my son, you can do it.
507
00:26:32,410 --> 00:26:36,110
180! He's there! Come on! Up the kilts!
Do what,
508
00:26:37,190 --> 00:26:38,190
son?
509
00:26:43,650 --> 00:26:47,610
Hold on, this is down to a finish, isn't
it?
510
00:26:49,050 --> 00:26:50,050
115.
511
00:26:53,630 --> 00:26:54,790
315, so that's 45.
512
00:26:55,010 --> 00:26:56,010
20.
513
00:26:59,950 --> 00:27:00,950
He needs a ball.
514
00:27:01,970 --> 00:27:03,710
Come on. Get that ball, Duffy.
515
00:27:05,590 --> 00:27:07,030
He's already done it, hasn't he?
516
00:27:07,770 --> 00:27:08,770
Look at that.
517
00:27:08,910 --> 00:27:11,270
He's got the ball. A little Welsh
wizard.
518
00:27:12,770 --> 00:27:15,610
Come on, son. You've got to have a bet
on him now. He's winning, isn't he? I am
519
00:27:15,610 --> 00:27:16,610
not here to bet.
520
00:27:16,750 --> 00:27:18,630
I'm here to watch the boy's throwing
action.
521
00:27:18,850 --> 00:27:21,310
Weigh up his potential, his response to
a crowd.
522
00:27:23,010 --> 00:27:24,070
You're skint, aren't you?
523
00:27:25,370 --> 00:27:26,370
Don't be silly.
524
00:27:28,310 --> 00:27:29,310
Winnings.
525
00:27:36,179 --> 00:27:37,880
Kelts. Bloody Welsh Kelts.
526
00:27:55,380 --> 00:27:58,680
Who are they? I don't know, but they're
working together. I put money on it.
527
00:27:58,960 --> 00:28:01,480
There's a Welsh kid and a bloke called
Kevin.
528
00:28:01,780 --> 00:28:04,000
He's the one that beat Tommy in the
first round. Tommy?
529
00:28:04,700 --> 00:28:07,660
I take weeks trying to get a decent
price on him as a no -hooper. And when I
530
00:28:07,660 --> 00:28:10,080
finally manage it, that's exactly what
he turns out to be.
531
00:28:10,940 --> 00:28:12,340
Point these two out. Right.
532
00:28:16,340 --> 00:28:17,340
There.
533
00:28:17,500 --> 00:28:21,880
That's the Welsh one. In with Dart...
Dartington on his shirt.
534
00:28:22,580 --> 00:28:24,340
And that's the Kevin one.
535
00:28:26,380 --> 00:28:28,760
Look at that. See? They're a team,
Eddie.
536
00:28:29,020 --> 00:28:30,480
This Charlie's to be? Yeah.
537
00:28:30,760 --> 00:28:33,600
Do you reckon either of these two could
beat him? I reckon they could both beat
538
00:28:33,600 --> 00:28:34,860
him. That's it, isn't it?
539
00:28:35,240 --> 00:28:38,680
If they don't shyly reach the final,
they'll decide who's going to win. And
540
00:28:38,680 --> 00:28:40,440
without that, they'll still stitch us
up.
541
00:28:41,240 --> 00:28:42,720
Get that Welsh over here.
542
00:28:43,720 --> 00:28:47,400
You, get over there and have a word with
Kevin.
543
00:29:13,809 --> 00:29:15,330
Right, I'll say this once.
544
00:29:15,850 --> 00:29:18,630
I represent the winner of this
tournament.
545
00:29:19,530 --> 00:29:24,150
Now, unless you want to crawl out of
here on stumps, I suggest you pack your
546
00:29:24,150 --> 00:29:25,450
gear and get the bus home.
547
00:29:26,130 --> 00:29:29,410
Sorry, I really don't know what you
mean. The iron is disgusting, I'm
548
00:29:29,410 --> 00:29:30,410
you. No, I'm also curling.
549
00:29:30,550 --> 00:29:32,150
I'm telling you, this bloke's... You
believe me?
550
00:29:32,570 --> 00:29:33,990
Yeah, both of you, out now.
551
00:29:34,310 --> 00:29:36,690
I don't want to see your boat or yours
down there again.
552
00:29:37,010 --> 00:29:38,730
You want to play darts? Play alone.
553
00:29:39,710 --> 00:29:42,870
We're trying to make a living out of
this, and your lad and the other one
554
00:29:42,870 --> 00:29:44,050
got in there are a bit too good.
555
00:29:44,250 --> 00:29:45,250
Oh, and what other one?
556
00:29:45,450 --> 00:29:47,010
Don't give me that. Off away.
557
00:29:47,330 --> 00:29:48,330
What about my coat?
558
00:29:49,030 --> 00:29:50,030
Go and get it.
559
00:29:51,290 --> 00:29:52,730
You, go.
560
00:29:56,390 --> 00:29:57,770
Come on in. What's all this about?
561
00:29:58,290 --> 00:30:00,650
Nobody tries to stitch me up. Stitch?
562
00:30:01,320 --> 00:30:02,520
No, you got it all wrong, pal.
563
00:30:02,740 --> 00:30:04,740
I didn't get where I am by being wrong.
564
00:30:05,100 --> 00:30:06,100
Where you are?
565
00:30:06,520 --> 00:30:07,740
A South London boozer.
566
00:30:08,680 --> 00:30:09,800
Hardly Al Capone, is it?
567
00:30:10,020 --> 00:30:11,700
You came down here to make a few bob.
568
00:30:12,600 --> 00:30:13,600
That's right.
569
00:30:14,120 --> 00:30:17,840
Here. Nice job, son. Well done. Thanks
very much. Thanks a lot.
570
00:30:19,460 --> 00:30:20,460
Now,
571
00:30:20,540 --> 00:30:21,580
I'd feed it, mate. Thank you.
572
00:30:25,660 --> 00:30:26,660
What's the car in here?
573
00:30:26,720 --> 00:30:28,460
Want to stitch something up? Stitch that
up.
574
00:30:29,020 --> 00:30:30,380
Stop! Stop it!
575
00:30:32,530 --> 00:30:33,530
Stop it!
576
00:30:33,670 --> 00:30:34,670
Out of it!
577
00:30:38,030 --> 00:30:40,170
Terry! Terry, leave it!
578
00:30:40,590 --> 00:30:41,890
Terry, get out of it!
579
00:30:44,830 --> 00:30:46,030
You scum!
580
00:30:49,190 --> 00:30:50,190
Why, Terry?
581
00:30:52,570 --> 00:30:53,570
Pennies, that's why.
582
00:30:54,270 --> 00:30:55,270
Pennies!
583
00:31:19,560 --> 00:31:21,180
I didn't know that was going to happen,
did I?
584
00:31:21,440 --> 00:31:22,920
Still going to get him on telly, are
you?
585
00:31:23,820 --> 00:31:25,640
Introduce him to your mate, Kent Walton.
586
00:31:26,060 --> 00:31:28,280
Yeah, you were quite happy when you were
winning a few bob on him.
587
00:31:28,640 --> 00:31:30,800
I'm putting on a pro -am and I've lost
my ace card.
588
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
Panic over.
589
00:31:32,860 --> 00:31:34,180
I don't have to have enough for
anything.
590
00:31:35,080 --> 00:31:36,080
Today should be better.
591
00:31:36,340 --> 00:31:38,020
Thank God for the National Health
Service.
592
00:31:38,640 --> 00:31:40,200
Come over here, Mr Evans.
593
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
I'll need a picture.
594
00:31:43,740 --> 00:31:45,160
Listen, are you sure you're all right?
595
00:31:45,660 --> 00:31:47,900
Not all the wild animals are in the zoo,
though, are they?
596
00:31:48,400 --> 00:31:49,820
Human nature? My God.
597
00:31:50,340 --> 00:31:53,100
How can I make a dress for you? Oh, it's
all right. I can manage.
598
00:31:55,820 --> 00:31:57,340
Oh, look, it's right. Look at that. Eh?
599
00:31:57,620 --> 00:31:58,620
Yeah.
600
00:31:58,900 --> 00:31:59,900
A bit extra.
601
00:32:01,460 --> 00:32:02,820
Pick that up in the desert as well.
602
00:32:03,220 --> 00:32:05,700
Oh, so you can still throw the... Yeah.
603
00:32:08,020 --> 00:32:09,200
Somebody up there likes me.
604
00:32:10,220 --> 00:32:12,660
Just as well, innit? Because no one down
here does.
605
00:32:28,260 --> 00:32:29,760
Oh, nice and warm down there.
606
00:32:30,260 --> 00:32:31,079
All out.
607
00:32:31,080 --> 00:32:32,080
Good.
608
00:32:32,540 --> 00:32:34,360
There are only three more competitors,
though.
609
00:32:34,640 --> 00:32:36,760
Three? Well, that makes only 20.
610
00:32:37,160 --> 00:32:38,360
I was expecting 300.
611
00:32:39,120 --> 00:32:41,340
What's the matter with people? Don't
they want to win money anymore?
612
00:32:41,900 --> 00:32:45,460
Keith, the downstairs was saying there's
a big tournament in Las Vegas worth 15
613
00:32:45,460 --> 00:32:46,860
grand. Apparently, they're all over
there.
614
00:32:47,200 --> 00:32:48,580
Bloody yanks are in on everything.
615
00:32:48,800 --> 00:32:51,040
Come on, you better have a word with
young Dackard. He's looking rather
616
00:32:51,520 --> 00:32:54,280
He's nervous, isn't he? Well, he's not
exactly match fit either, is he?
617
00:33:05,600 --> 00:33:10,560
Ladies and gentlemen, may I welcome you
all to the Arthur Daly Pro -Am Darts
618
00:33:10,560 --> 00:33:11,560
Tournament.
619
00:33:12,140 --> 00:33:15,820
501 is the name of the game, and this is
what you are all playing for.
620
00:33:16,040 --> 00:33:17,340
£1 ,000.
621
00:33:18,360 --> 00:33:22,960
This crystal box will be placed above
the bar for the duration of the
622
00:33:22,960 --> 00:33:27,070
tournament. And round about six or seven
this evening, we'll know who the lucky
623
00:33:27,070 --> 00:33:28,070
winner is.
624
00:33:28,490 --> 00:33:30,290
But I would just like to say this.
625
00:33:30,830 --> 00:33:34,870
This old game of darts of ours isn't
only about winning.
626
00:33:35,850 --> 00:33:42,310
It's about the ordinary Joe coming along
with his arrows in his hand and his
627
00:33:42,310 --> 00:33:46,730
heart full of hope and trying to play
the game.
628
00:33:47,290 --> 00:33:49,330
He ain't going to sing or did it my way,
is he?
629
00:34:00,810 --> 00:34:04,670
Sorry about the wait, but you know what
these lords are like about time.
630
00:34:05,030 --> 00:34:09,949
Hey, you will be paying me today,
though, won't you? When my client gets
631
00:34:10,010 --> 00:34:11,010
we'll all be paid.
632
00:34:11,389 --> 00:34:12,610
OK, swell.
633
00:34:16,989 --> 00:34:17,989
Arthur Daly.
634
00:34:19,530 --> 00:34:20,570
Oh, Mr Wright.
635
00:34:21,550 --> 00:34:22,929
How nice to hear your voice.
636
00:34:26,790 --> 00:34:27,790
Pardon?
637
00:34:28,350 --> 00:34:30,290
Well, that's handsome, isn't it?
Handsome.
638
00:34:30,570 --> 00:34:32,110
He has me motor all this time.
639
00:34:32,510 --> 00:34:34,270
I borrowed money to finish his heap.
640
00:34:34,650 --> 00:34:37,570
Now, really, he's found a bungalow in
Eastbourne, and the old thing's up the
641
00:34:37,570 --> 00:34:39,889
spout because a polo pony puts the top
in the hospital.
642
00:34:40,449 --> 00:34:41,610
Don't they bloody me?
643
00:34:54,250 --> 00:34:56,190
Heap! There he's done it! Well done, my
son!
644
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
Woo!
645
00:34:58,050 --> 00:34:59,050
Oh, thank you.
646
00:34:59,460 --> 00:35:00,460
All that, mate.
647
00:35:04,680 --> 00:35:06,160
Here you are. Have a little cuff.
Thanks.
648
00:35:06,640 --> 00:35:08,360
Another step nearer to final, innit?
Maybe.
649
00:35:09,220 --> 00:35:10,280
What are you talking about, maybe?
650
00:35:10,660 --> 00:35:13,140
I don't know, Teddy. I don't feel right.
I'm not on top of my game.
651
00:35:13,400 --> 00:35:14,700
Some of these blokes look good, don't
they?
652
00:35:15,700 --> 00:35:16,700
Don't worry about them.
653
00:35:17,240 --> 00:35:19,980
Listen, you've got to think like a
winner and you're halfway there. You
654
00:35:19,980 --> 00:35:21,400
like a loser, you might as well pack up
now.
655
00:35:21,780 --> 00:35:23,020
This is your corner talking.
656
00:35:23,580 --> 00:35:27,480
And from one kelp to another, sod the
hand and you win that first prize for
657
00:35:27,480 --> 00:35:28,480
mum in Wales.
658
00:35:28,980 --> 00:35:32,740
I've got two gross ladies' tights. I can
knock them out to you for fun.
659
00:35:33,760 --> 00:35:35,260
Eh? Oh, you don't?
660
00:35:36,140 --> 00:35:38,120
Oh, no, no, no, no, no. Fair enough,
Morris, fair enough.
661
00:35:38,380 --> 00:35:39,820
Oh, you're not looking for a car, by any
chance?
662
00:35:40,160 --> 00:35:42,380
No, no, you're not, no. No, OK, fine,
fine. Me?
663
00:35:42,700 --> 00:35:43,940
Oh, in the pink, as ever.
664
00:35:50,700 --> 00:35:51,820
Terry? Come.
665
00:35:52,740 --> 00:35:53,740
Oh, cheers.
666
00:35:56,000 --> 00:35:57,140
Hello. It's me.
667
00:35:57,580 --> 00:35:59,160
Look. Get the spare dartboards.
668
00:35:59,480 --> 00:36:00,540
Hold on, hold on. Where are you?
669
00:36:01,000 --> 00:36:03,920
Upstairs. Get the boards we haven't used
and take them back.
670
00:36:04,200 --> 00:36:04,859
What, now?
671
00:36:04,860 --> 00:36:06,820
Yes, now. Get the deposit and a refund.
672
00:36:07,140 --> 00:36:08,820
Meet me at the lock -up. And it's
urgent.
673
00:36:09,200 --> 00:36:10,660
All right, all right. Keep your hair on.
674
00:36:19,680 --> 00:36:21,960
Hello? You had anyone in about my car?
675
00:36:22,380 --> 00:36:24,180
Oh, it's only been out there a couple of
hours, Mr Daly.
676
00:36:26,640 --> 00:36:28,100
I'm trying to get you the right price.
677
00:36:28,700 --> 00:36:31,460
You've had a bit of bad luck, so I stuck
it in at 2 .250.
678
00:36:31,980 --> 00:36:34,200
Oh, I thought I said sell it, not give
it away.
679
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
Well, you said a quick sale.
680
00:36:36,220 --> 00:36:38,080
I can put the price higher if you want.
681
00:36:38,300 --> 00:36:40,300
No, no, no, leave it. Just sell the
flaming thing.
682
00:36:40,740 --> 00:36:42,940
OK. Have a nice day now.
683
00:36:45,900 --> 00:36:51,720
The result of the draw for the semi
-final is Big Bry Walsh versus Baz and D
684
00:36:51,720 --> 00:36:54,440
'Artagnan versus Ron Billingham of the
Royal Oak.
685
00:37:10,090 --> 00:37:11,190
Mission control here.
686
00:37:11,630 --> 00:37:13,310
Pat, what's happening on your end?
687
00:37:13,570 --> 00:37:15,110
Oh, they're playing the Demons.
688
00:37:15,570 --> 00:37:16,990
We're in the semi -finals.
689
00:37:17,230 --> 00:37:18,089
What, already?
690
00:37:18,090 --> 00:37:19,390
Oh, God, is that the time?
691
00:37:19,610 --> 00:37:21,630
Who's still in? A bloke called Baz.
692
00:37:21,910 --> 00:37:23,990
One called Billingham. Big Bri.
693
00:37:24,310 --> 00:37:26,570
And your lad is still trying. Is he
winning?
694
00:37:27,290 --> 00:37:28,610
He's two games in front.
695
00:37:29,030 --> 00:37:30,590
Oh, hang on. No, he's not.
696
00:37:31,290 --> 00:37:32,770
No, he is not.
697
00:37:33,130 --> 00:37:34,550
Pat, Pat, what's happening?
698
00:37:34,970 --> 00:37:36,470
He's three games up now.
699
00:37:37,030 --> 00:37:38,830
Oh, he's a great lad you've got there.
700
00:37:39,310 --> 00:37:40,710
Yeah, yeah, better than I thought.
701
00:37:41,070 --> 00:37:45,350
Hey, Pat, that machine I had put in the
bar for you, don't you still owe me 50
702
00:37:45,350 --> 00:37:46,350
going on that?
703
00:37:46,530 --> 00:37:48,630
Well, I'll tell you what I'll do.
704
00:37:49,430 --> 00:37:52,490
I'll deduct that from what you owe me
for the heart of the room.
705
00:37:52,910 --> 00:37:53,910
Is that OK?
706
00:37:54,130 --> 00:37:55,670
Yeah, yeah, yeah. Fair enough, Pat.
707
00:37:56,170 --> 00:37:57,630
I'll be down later. See you.
708
00:38:06,600 --> 00:38:09,740
Look, I don't suppose you've ever seen
one of these before. That is an income
709
00:38:09,740 --> 00:38:12,440
tax form. Year ended April 1976.
710
00:38:13,200 --> 00:38:16,140
I had a majesty's mafia around here last
week. Pay up or else.
711
00:38:16,400 --> 00:38:17,400
Bloody liberty.
712
00:38:17,580 --> 00:38:20,280
Look at that, look at that. That's an
order of 3 ,000 quid's worth of
713
00:38:20,280 --> 00:38:22,380
videotapes. 1 ,500 paid in advance.
714
00:38:22,740 --> 00:38:25,600
I've got a client who'll pay five grand
for that lot. Where are they?
715
00:38:25,940 --> 00:38:27,780
In a custom shed at Amsterdam Airport.
716
00:38:28,280 --> 00:38:29,280
Blue movies?
717
00:38:29,420 --> 00:38:30,420
Certainly not.
718
00:38:30,660 --> 00:38:33,440
And you want to know the final coup de
grace? The stab in the back?
719
00:38:34,100 --> 00:38:35,220
The car deal's off.
720
00:38:35,710 --> 00:38:37,350
Ain't really been your week, has it,
mate?
721
00:38:37,650 --> 00:38:40,610
I tell you, Terry, I really believe it's
cosmic.
722
00:38:41,170 --> 00:38:42,170
It's what?
723
00:38:42,710 --> 00:38:45,690
There's unseen hand at work in the life
of Arthur Daly.
724
00:38:46,190 --> 00:38:49,110
Oh, come on, don't give me all that
bunny. I know you.
725
00:38:49,610 --> 00:38:52,670
Look, my business is like the sea. It's
all ebb and flow.
726
00:38:53,230 --> 00:38:55,710
Look, what I'm trying to say is the tide
is out.
727
00:38:57,330 --> 00:38:58,790
I haven't got the prize money.
728
00:38:59,770 --> 00:39:00,770
Your skin?
729
00:39:02,370 --> 00:39:05,240
Embarrassed. Arthur Daly's short of a
grand. It's ridiculous.
730
00:39:06,340 --> 00:39:08,200
Peanuts. I've always got one grand.
731
00:39:08,480 --> 00:39:10,220
I'll never move without one grand in
cash.
732
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
Except today.
733
00:39:13,180 --> 00:39:14,700
Arthur. What?
734
00:39:15,620 --> 00:39:19,560
Well, if you haven't got the prize
money, what's in that plastic box on
735
00:39:19,560 --> 00:39:20,560
bar?
736
00:39:20,600 --> 00:39:22,280
Seven tenners and a toilet roll.
737
00:39:38,109 --> 00:39:42,830
Did you get it?
738
00:39:43,330 --> 00:39:46,050
An 108 quid.
739
00:39:46,390 --> 00:39:49,930
That's all I've got anywhere, right? I
won't forget this, Terry. I really
740
00:39:49,950 --> 00:39:51,690
Don't worry, I won't hurt you. Come on.
741
00:39:56,590 --> 00:39:59,430
Daffy's in the final. Amazing, isn't it?
Yeah, that's my boy.
742
00:39:59,670 --> 00:40:01,250
It's him and Big Bri for Edgway.
743
00:40:03,080 --> 00:40:04,080
Is that a big prize lot?
744
00:40:04,100 --> 00:40:05,100
Yeah.
745
00:40:05,580 --> 00:40:06,580
Oh well.
746
00:40:06,960 --> 00:40:07,960
The old firm.
747
00:40:08,580 --> 00:40:11,400
What? You and me. Against the world.
748
00:40:12,040 --> 00:40:13,040
Again.
749
00:40:18,600 --> 00:40:19,040
Ladies
750
00:40:19,040 --> 00:40:27,440
and
751
00:40:27,440 --> 00:40:28,440
gentlemen.
752
00:40:28,600 --> 00:40:32,650
Now the moment you've all been waiting
for. The grand final. of the Arthur Daly
753
00:40:32,650 --> 00:40:33,549
Pro -Am.
754
00:40:33,550 --> 00:40:37,970
And to those of you who didn't get this
far, in the words of the Bard, you can't
755
00:40:37,970 --> 00:40:38,669
win them all.
756
00:40:38,670 --> 00:40:43,070
I present, from Edgware, London, Big Bri
Walsh.
757
00:40:47,510 --> 00:40:52,570
And from the green, green valleys of
Cardiff, Daffod, D 'Artagnan, Evans.
758
00:40:55,550 --> 00:40:58,070
Your caller for this game, Mr Ronnie
Clark.
759
00:41:02,589 --> 00:41:03,950
Best of order, please. Thank you.
760
00:41:04,810 --> 00:41:05,990
Big brighter throw first.
761
00:41:06,250 --> 00:41:07,250
Game on.
762
00:41:15,450 --> 00:41:17,930
Hey, get an iron and an ironing board,
will you?
763
00:41:18,650 --> 00:41:19,488
Do what?
764
00:41:19,490 --> 00:41:21,510
Well, look at your money. It looks like
something the cat ate.
765
00:41:21,810 --> 00:41:24,970
You don't have to have it, you know. Get
the entry fees from Pat. 60 quid.
766
00:41:37,500 --> 00:41:38,500
45.
767
00:41:49,360 --> 00:41:50,360
140.
768
00:41:54,860 --> 00:41:55,860
486 quid.
769
00:41:56,220 --> 00:41:57,580
What about the money in the box?
770
00:41:57,780 --> 00:41:58,780
Yeah, I counted that too.
771
00:42:02,020 --> 00:42:03,020
Arthur Daly?
772
00:42:04,000 --> 00:42:05,520
Yeah, yeah, you're all right, Ted.
What's happened?
773
00:42:07,910 --> 00:42:10,910
Nothing. No, no, don't try Monday. The
car is now off the market.
774
00:42:11,750 --> 00:42:13,510
Because I need the money tonight, that's
why.
775
00:42:15,970 --> 00:42:16,970
Well, that's it.
776
00:42:17,610 --> 00:42:18,610
No, no, no.
777
00:42:18,790 --> 00:42:21,450
You'd better hold on there, pal. If you
don't get that money tonight, they're
778
00:42:21,450 --> 00:42:23,210
going to pull this place apart and us
with it.
779
00:42:24,430 --> 00:42:25,830
Well, there's only one place left.
780
00:42:26,490 --> 00:42:28,310
The place I make it a rule never to go.
781
00:42:28,850 --> 00:42:29,850
Me own doorstep.
782
00:42:40,640 --> 00:42:41,640
Winchester Club.
783
00:42:43,020 --> 00:42:44,340
Hello, Arthur. How's your luck?
784
00:42:50,980 --> 00:42:51,980
180!
785
00:42:52,600 --> 00:42:54,540
He's never going to do this. Not with
his left hand.
786
00:42:55,380 --> 00:42:56,880
I said he wasn't match fit.
787
00:42:57,640 --> 00:42:59,260
Come on, Daffy. Come on, my son.
788
00:43:01,960 --> 00:43:02,939
Mind the shotgun.
789
00:43:02,940 --> 00:43:03,940
We're going out.
790
00:43:04,800 --> 00:43:07,560
If Daffy can pull one back, he's still
in with a chance here.
791
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
140!
792
00:43:15,740 --> 00:43:18,720
Woo! Up the kelps! Terry, please.
793
00:43:27,560 --> 00:43:28,560
100.
794
00:43:33,960 --> 00:43:38,020
Dave, if there had been any other way...
I know, Arthur, I know.
795
00:43:38,320 --> 00:43:41,620
I, uh... I managed 500.
796
00:43:42,030 --> 00:43:43,530
Oh, Dave, what can I say?
797
00:43:43,890 --> 00:43:46,230
You could give me a receipt of it. Oh,
yeah, of course.
798
00:43:48,590 --> 00:43:49,590
Eighty -one.
799
00:43:54,630 --> 00:43:58,110
Well, our thing's going for our side.
No, Dave, it's not looking too good at
800
00:43:58,110 --> 00:44:00,050
moment. If our lad doesn't win this one,
it's all over.
801
00:44:06,950 --> 00:44:07,950
One hundred.
802
00:44:09,230 --> 00:44:10,550
I see the bookie over there.
803
00:44:11,850 --> 00:44:12,850
What, a long case? Yeah.
804
00:44:13,330 --> 00:44:15,090
Don't let him leave without seeing me
first.
805
00:44:17,010 --> 00:44:18,370
137! Yeah, all right.
806
00:44:19,850 --> 00:44:20,850
Sorry. Excuse me.
807
00:44:21,270 --> 00:44:22,270
Excuse me.
808
00:44:26,850 --> 00:44:27,850
120!
809
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
You require four.
810
00:44:56,740 --> 00:44:58,320
Come on, boys. Come on, boys.
811
00:44:58,820 --> 00:45:01,360
Come on, big boy. Come on, boys.
812
00:45:02,980 --> 00:45:05,960
Yes! And that's the big boy.
813
00:45:10,300 --> 00:45:16,120
Go and take care of Daphne. He looks
disappointed.
814
00:45:20,080 --> 00:45:21,340
Walk this way, my son.
815
00:45:21,640 --> 00:45:22,640
Thanks.
816
00:45:24,759 --> 00:45:27,560
Still, you can't win them all, can you?
Sorry, Terry, I let the say down.
817
00:45:27,860 --> 00:45:31,020
Of course you haven't. If my hand was
up, I'm sure I could win for Mr. D.
818
00:45:31,200 --> 00:45:32,240
just forget that, will you?
819
00:45:32,920 --> 00:45:34,780
They cut your hand, next thing they
break your heart.
820
00:45:35,380 --> 00:45:38,300
You don't want to be mixed up with all
this ducking and diving for a living. It
821
00:45:38,300 --> 00:45:39,300
ain't you.
822
00:45:39,700 --> 00:45:43,240
What you want to do is go back to Wales
and tell your old mum you can beat them
823
00:45:43,240 --> 00:45:44,620
all up here with your left hand.
824
00:45:45,160 --> 00:45:46,160
She'd be proud of you.
825
00:45:46,820 --> 00:45:48,520
Nice to have somebody be proud of you,
isn't it?
826
00:45:50,160 --> 00:45:51,160
Yeah, I suppose it is, yeah.
827
00:45:53,440 --> 00:45:54,440
Maybe you're right.
828
00:45:55,360 --> 00:45:56,360
I am.
829
00:45:56,500 --> 00:45:57,920
I know I am, believe me.
830
00:45:58,360 --> 00:45:59,660
Now come and cheer up and have a cup.
831
00:46:01,020 --> 00:46:02,400
Well done, Arthur. Cheers, Dave.
832
00:46:07,300 --> 00:46:09,940
What's all that... Oh, I see.
833
00:46:10,400 --> 00:46:11,620
Why didn't you tell me?
834
00:46:12,020 --> 00:46:15,180
What? What was all that rubbish about
the old firm and all that?
835
00:46:15,560 --> 00:46:18,020
No, no, don't go on, don't go on. Look,
you got your money back.
836
00:46:18,500 --> 00:46:19,820
Dave didn't even have to part with it.
837
00:46:20,490 --> 00:46:22,730
Oh, Daffy, Daffy, there you are, my son.
Second prize.
838
00:46:22,970 --> 00:46:23,970
Oh.
839
00:46:24,190 --> 00:46:25,190
And a bonus.
840
00:46:25,230 --> 00:46:26,230
Thank you very much.
841
00:46:27,010 --> 00:46:30,110
Funny, really, isn't it? If you'd won
that final, my son, you wouldn't have
842
00:46:30,110 --> 00:46:30,749
a penny.
843
00:46:30,750 --> 00:46:33,770
And I thought there'd be 700 quid in
debt to Ted and Wally. Say nothing of
844
00:46:33,770 --> 00:46:35,390
250 I'd already given to Bookie.
845
00:46:35,610 --> 00:46:37,410
Oh, well, it all swings and roundabouts,
doesn't it?
846
00:46:38,110 --> 00:46:39,110
Now, hold on.
847
00:46:39,350 --> 00:46:40,990
Where's this 250 come into it?
848
00:46:41,290 --> 00:46:43,970
That's the bet I had on Big Bri at one o
'clock this afternoon.
849
00:46:44,310 --> 00:46:47,570
Odds of 15 to two. I couldn't resist
that, could I? First bet of the day.
850
00:46:47,870 --> 00:46:50,730
Are you Didlow or something? What would
have happened if two other geezers got
851
00:46:50,730 --> 00:46:51,730
into the final?
852
00:46:52,350 --> 00:46:55,150
We would have been on a very sticky
wicket, Terry. We?
853
00:46:56,470 --> 00:46:58,030
You'll never understand, will you?
854
00:46:58,370 --> 00:47:01,010
It's the risk element that makes it all
worthwhile.
855
00:47:01,590 --> 00:47:06,110
You see, some people, they go through
life walking down the middle of the
856
00:47:06,210 --> 00:47:07,930
To them, that is life's highway.
857
00:47:08,470 --> 00:47:09,910
But that is not my way.
858
00:47:10,870 --> 00:47:12,770
The cliff edge is where you'll find me.
859
00:47:13,330 --> 00:47:14,330
Taking the risks.
860
00:47:14,810 --> 00:47:15,810
Dreaming of dreams.
861
00:47:35,760 --> 00:47:38,620
I've changed the situation.
862
00:47:42,380 --> 00:47:46,520
Right people, right time, just the wrong
location.
863
00:47:50,440 --> 00:47:52,720
I've got a good idea.
864
00:47:54,280 --> 00:47:59,340
If you keep me near, I'll be so good for
you. I'm
865
00:47:59,340 --> 00:48:02,700
going to help you.
866
00:48:03,150 --> 00:48:07,510
Love you like you want me to. I'll do
anything for you.
867
00:48:09,310 --> 00:48:13,470
I'll be so good for you. I could be so
good for you.
868
00:48:13,810 --> 00:48:17,790
I'll do it like you want me to. Love you
like you want me to.
64989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.