Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,499 --> 00:00:09,580
Hi, Chico.
2
00:00:15,120 --> 00:00:18,980
Yeah, I heard the party at your place
has been cancelled.
3
00:00:20,220 --> 00:00:22,380
Well, I've got an amazing idea.
4
00:00:23,540 --> 00:00:24,540
Mm -hmm.
5
00:00:25,240 --> 00:00:27,360
We should have the party at my place.
6
00:00:30,020 --> 00:00:31,020
No, silly.
7
00:00:31,340 --> 00:00:33,280
My parents are away this weekend.
8
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
Mm -hmm.
9
00:00:37,230 --> 00:00:38,550
It'll be amazing.
10
00:00:40,190 --> 00:00:41,190
Yeah.
11
00:00:42,790 --> 00:00:43,790
Yeah.
12
00:00:46,010 --> 00:00:47,010
Yeah.
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,590
Okay. I'll see you then.
14
00:00:50,490 --> 00:00:51,490
Bye.
15
00:01:08,390 --> 00:01:09,390
Don't worry, I'm cool.
16
00:01:09,490 --> 00:01:10,490
I'm cool.
17
00:01:11,230 --> 00:01:14,470
I just can't believe this is actually
happening. A party at yours?
18
00:01:14,730 --> 00:01:19,970
I know, right? I mean, for years, people
have thought I was so uncool. But once
19
00:01:19,970 --> 00:01:23,790
we have this party at my place, I'm
going to be the it girl.
20
00:01:24,670 --> 00:01:29,170
I'm going to be the it girl. I'm going
to be the it girl. No, no. We forgot the
21
00:01:29,170 --> 00:01:30,170
most important thing.
22
00:01:30,910 --> 00:01:32,450
I'm going to impress Chico.
23
00:01:33,750 --> 00:01:34,750
No.
24
00:01:35,550 --> 00:01:36,690
That's my job.
25
00:01:37,150 --> 00:01:38,690
I mean, why do you think I'm having the
party here?
26
00:01:39,250 --> 00:01:45,810
Once he sees me in my little party
outfit, he's going to be all mine.
27
00:01:46,210 --> 00:01:47,210
Whatever, Sade.
28
00:01:47,710 --> 00:01:49,670
But thank God your parents are away this
weekend.
29
00:01:50,230 --> 00:01:52,990
I know. It's going to be off the hook.
30
00:01:56,810 --> 00:01:57,910
Let's pick out something to wet.
31
00:01:58,390 --> 00:02:00,090
One of those white Nigerian materials,
yeah?
32
00:02:00,830 --> 00:02:01,830
Not funny, Liz.
33
00:02:05,070 --> 00:02:07,450
Potato, why are you just disturbing me?
34
00:02:07,730 --> 00:02:10,509
Abayo, you have to come. You can't
retreat at the last minute.
35
00:02:10,889 --> 00:02:15,810
Potato, I cannot go to this church
retreat because I have bills to pay.
36
00:02:16,210 --> 00:02:21,090
That is why we need to go so we can fast
and pray and get answers. God has
37
00:02:21,090 --> 00:02:24,570
already answered my prayer by giving me
overtime at work.
38
00:02:25,010 --> 00:02:28,790
I'm sorry, Gladys. I have to retreat
from this retreat.
39
00:02:29,150 --> 00:02:33,370
Abayo, you promised me. Yes, I know. But
I also know you, Potato.
40
00:02:33,950 --> 00:02:36,910
When you come back from this thing, you
will just be insulting me.
41
00:02:37,130 --> 00:02:39,590
How are you going to pay for this? How
are you going to pay for that?
42
00:02:40,730 --> 00:02:45,730
Look, why don't you go away from here
and leave me at work to earn some money?
43
00:02:46,690 --> 00:02:49,430
But Bayo, will you be able to cope
looking after the kids?
44
00:02:49,710 --> 00:02:51,310
Of course now. Are they not teenagers?
45
00:02:51,830 --> 00:02:54,470
But we're not going to leave them by
themselves anyway.
46
00:02:56,770 --> 00:02:58,630
Anyway, Bayo, you do whatever you want
to do.
47
00:02:58,870 --> 00:03:02,750
But Potato, don't be angry. I've met all
these jabajantis.
48
00:03:04,250 --> 00:03:08,970
It is just angry that I'm not going away
on this church weekend anymore.
49
00:03:09,250 --> 00:03:10,250
What?
50
00:03:10,450 --> 00:03:11,550
What do you mean?
51
00:03:12,370 --> 00:03:17,570
What I mean is, Shadi, I will be staying
at home and hanging out with you guys.
52
00:03:18,330 --> 00:03:19,330
Double five.
53
00:03:58,840 --> 00:04:02,800
Oh, my God, Sade, what are we going to
do? The party was supposed to be
54
00:04:02,800 --> 00:04:04,720
night. I know.
55
00:04:05,920 --> 00:04:08,880
I mean, we have to think of something.
56
00:04:09,840 --> 00:04:14,560
How could Dad do this to me, man? They
were supposed to go away so that we
57
00:04:14,560 --> 00:04:16,200
get our party off.
58
00:04:18,180 --> 00:04:22,660
I knew this was too good to be true.
You're going to have to cancel it.
59
00:04:23,240 --> 00:04:24,260
Er, no.
60
00:04:25,740 --> 00:04:29,040
I should go from being a hero to zero in
a matter of minutes.
61
00:04:30,460 --> 00:04:32,600
Chico's not going to like me if that
happens.
62
00:04:34,960 --> 00:04:36,540
We have to think of something.
63
00:04:37,140 --> 00:04:38,160
Think, Lizzie, think.
64
00:04:38,440 --> 00:04:42,700
Okay, okay, I'm thinking, I'm thinking,
I'm thinking. Okay, okay, nothing.
65
00:04:44,600 --> 00:04:51,220
Okay, look, we need somewhere that's
decent in size, that there's no one
66
00:04:51,220 --> 00:04:54,440
in the night time, and that we can make
as much noise as we want.
67
00:04:55,150 --> 00:04:56,150
The library.
68
00:04:56,290 --> 00:04:58,670
Really Lizzie? The park.
69
00:04:58,890 --> 00:04:59,890
Will freeze.
70
00:05:03,850 --> 00:05:04,870
The cafe!
71
00:05:07,170 --> 00:05:09,230
Sade, you're forgetting something.
72
00:05:09,710 --> 00:05:12,090
What? How do we get the keys?
73
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
Ah, shit.
74
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
What's going on?
75
00:06:27,780 --> 00:06:29,560
What are you doing with the keys to the
cafe?
76
00:06:29,820 --> 00:06:31,200
Nothing. Toby.
77
00:06:32,440 --> 00:06:33,440
Really?
78
00:06:34,520 --> 00:06:38,380
I suspect you're planning on having the
party in the cafe.
79
00:06:38,860 --> 00:06:40,740
Shut up, Toby. You're right, Dad.
80
00:06:41,080 --> 00:06:42,660
I think you're right, Toby.
81
00:06:43,020 --> 00:06:45,740
I wonder what Dad will think about this.
Shut up.
82
00:06:46,420 --> 00:06:48,080
You can't wake him.
83
00:06:48,480 --> 00:06:50,080
I think that's the plan.
84
00:06:51,380 --> 00:06:54,150
Unless... You invite us to the party.
85
00:06:54,430 --> 00:06:55,430
No.
86
00:06:56,290 --> 00:06:57,930
Let's see what Dad has to say.
87
00:06:58,690 --> 00:06:59,690
Okay, okay.
88
00:07:01,550 --> 00:07:04,870
You can come to my party. They can.
89
00:07:05,170 --> 00:07:06,330
This is wicked.
90
00:07:06,770 --> 00:07:10,710
But only if you're our security guard.
91
00:07:12,050 --> 00:07:13,050
Security?
92
00:07:13,750 --> 00:07:15,450
Sounds like we're in charge, bruv.
93
00:07:17,350 --> 00:07:18,350
No.
94
00:07:28,170 --> 00:07:29,630
He said he can't wait to come tonight.
95
00:07:29,930 --> 00:07:33,490
And he thinks it might actually be the
best party all year.
96
00:07:34,010 --> 00:07:35,050
Who's DJing?
97
00:07:35,970 --> 00:07:37,530
Yeah, we have a problem with that.
98
00:07:37,850 --> 00:07:39,030
You don't have a DJ?
99
00:07:39,290 --> 00:07:40,470
Look, I've tried, okay?
100
00:07:40,790 --> 00:07:43,090
I tried to get the best DJ in London.
101
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
Too cold.
102
00:07:44,590 --> 00:07:45,750
But he was fully booked.
103
00:07:45,970 --> 00:07:48,390
Sade, we have to sort this out. This is
so embarrassing.
104
00:07:50,010 --> 00:07:52,330
Let me get my phone and get some DJ's
numbers.
105
00:07:52,910 --> 00:07:54,510
And book them! Book them!
106
00:07:57,330 --> 00:07:59,350
Hello, my bestest cousin, Shade.
107
00:08:00,810 --> 00:08:01,970
Tell me, what are you doing here?
108
00:08:02,310 --> 00:08:06,890
I am here with my container to collect
some of your mummy's delicious,
109
00:08:07,030 --> 00:08:10,730
delightful, egusi, stew and gizzard.
110
00:08:11,650 --> 00:08:13,350
And I'm going to wash it down with some
mouth.
111
00:08:15,290 --> 00:08:18,690
Well, mum's not here. She's gone away
with auntie for the weekend.
112
00:08:19,270 --> 00:08:20,270
Eh?
113
00:08:20,550 --> 00:08:22,150
Oh, my God.
114
00:08:23,290 --> 00:08:26,450
How am I going to survive without...
115
00:08:26,720 --> 00:08:28,540
Yo, I see Claudio's cooking.
116
00:08:29,240 --> 00:08:30,240
Oh,
117
00:08:30,640 --> 00:08:32,240
this ship has done my spine.
118
00:08:35,299 --> 00:08:36,460
Hello, Lizzie.
119
00:08:36,880 --> 00:08:38,340
Oh my God, not you.
120
00:08:40,059 --> 00:08:43,000
Lizzie, if love was a crime... Close the
tea.
121
00:08:43,260 --> 00:08:45,760
Sade, DJs are expensive.
122
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
DJ,
123
00:08:49,660 --> 00:08:50,880
did somebody say DJ?
124
00:08:51,120 --> 00:08:52,120
Well done.
125
00:08:52,340 --> 00:08:53,480
And you didn't ask me.
126
00:08:53,940 --> 00:08:55,500
Don't you know that I'm the world?
127
00:08:55,790 --> 00:08:56,790
Best tech DJ.
128
00:08:57,390 --> 00:08:58,390
You're right for me.
129
00:08:58,790 --> 00:08:59,790
I'm being serious.
130
00:08:59,950 --> 00:09:04,710
Back in Lagos, I DJed for the likes of
The Bunch, Wizkid, Davido.
131
00:09:04,970 --> 00:09:07,710
Where do you think they got the
inspiration to create their hits?
132
00:09:08,750 --> 00:09:09,930
Really? Of course.
133
00:09:10,790 --> 00:09:13,610
Well, then you can DJ for us tonight at
the cafe.
134
00:09:13,930 --> 00:09:14,930
We're desperate.
135
00:09:15,010 --> 00:09:17,370
I'm not really sure because I'm pretty
busy.
136
00:09:17,610 --> 00:09:19,130
You know, I've got a tight schedule.
137
00:09:19,550 --> 00:09:20,970
Please tell me we need you.
138
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
Okay, Lizzie.
139
00:09:26,480 --> 00:09:27,339
What about Monica?
140
00:09:27,340 --> 00:09:28,520
Monica is not here.
141
00:09:46,180 --> 00:09:49,240
How are we going to get out of here,
man?
142
00:09:50,060 --> 00:09:51,260
Charlie, I told you.
143
00:09:51,560 --> 00:09:55,140
You put that favourite film on, wait for
him to drop off...
144
00:09:55,420 --> 00:09:56,740
And then we're out of here.
145
00:09:57,000 --> 00:09:58,040
Oh my god, I've got it!
146
00:09:58,240 --> 00:10:02,520
Okay, we put Dad's favourite film on.
You know the one that always makes him
147
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
fall asleep, right?
148
00:10:03,600 --> 00:10:06,640
We wait for him to drop off and then
we're out of here.
149
00:10:06,940 --> 00:10:07,940
I just said that.
150
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
No, you didn't.
151
00:10:10,640 --> 00:10:11,780
But do you think it'll work?
152
00:10:12,160 --> 00:10:13,160
It has to work.
153
00:10:13,880 --> 00:10:15,320
But what if Dad catches us?
154
00:10:15,840 --> 00:10:19,100
Well then, at least we've had our fun
before we get our beats.
155
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
That's true.
156
00:10:22,140 --> 00:10:23,140
Daddy!
157
00:10:24,719 --> 00:10:30,360
We thought that since mum and auntie are
away for the weekend, that we could
158
00:10:30,360 --> 00:10:32,120
watch a film as a family.
159
00:10:32,420 --> 00:10:39,380
Shadi, I have had a very long hard day
at work. I don't have time to
160
00:10:39,380 --> 00:10:40,980
be sitting around watching films.
161
00:10:41,400 --> 00:10:46,980
But dad, it's die another day.
162
00:10:48,740 --> 00:10:51,600
Die another day.
163
00:10:52,410 --> 00:10:54,370
Sade, what a fantastic idea.
164
00:10:56,010 --> 00:10:57,730
Oh, this is nice.
165
00:10:58,030 --> 00:11:02,230
Sitting here watching my favorite film
with my children.
166
00:11:02,810 --> 00:11:05,770
Toby, turn it on. Put that on.
167
00:11:09,610 --> 00:11:16,550
Did I tell you how Halle Berry always
brings something unique
168
00:11:16,550 --> 00:11:18,490
to her performance? Every time.
169
00:11:18,850 --> 00:11:20,590
Yes, Dad. He told us.
170
00:11:20,890 --> 00:11:21,890
Plenty of time.
171
00:11:22,730 --> 00:11:23,730
Turn it up.
172
00:11:30,570 --> 00:11:34,130
Hmm. Halli halli. Berry berry.
173
00:11:36,070 --> 00:11:36,790
That
174
00:11:36,790 --> 00:11:44,670
did
175
00:11:44,670 --> 00:11:45,670
not take long.
176
00:11:46,230 --> 00:11:47,930
Not ta -
177
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
We need to get ready.
178
00:12:07,820 --> 00:12:10,080
Yeah, I need to put my party clothes on.
179
00:12:10,320 --> 00:12:11,340
That won't take forever.
180
00:12:12,220 --> 00:12:15,320
Shut up, Toby. It takes time to look
this fine.
181
00:12:43,790 --> 00:12:45,310
You're taking too long, man. Hurry up.
182
00:12:46,190 --> 00:12:47,570
I like this.
183
00:12:48,010 --> 00:12:50,610
I've got to get my swag on.
184
00:12:51,130 --> 00:12:53,310
You're just a security guard.
185
00:12:53,570 --> 00:12:54,570
Remember that!
186
00:13:02,310 --> 00:13:05,170
You're taking too long, man. I'll meet
you outside.
187
00:13:19,020 --> 00:13:20,200
Toby, where are you going?
188
00:13:21,120 --> 00:13:22,980
To get the bin.
189
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
Where are the bins?
190
00:13:26,540 --> 00:13:29,100
I knew I forgot something.
191
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
Where is Shadi?
192
00:13:31,200 --> 00:13:33,140
In her room, I think.
193
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
All right.
194
00:13:34,660 --> 00:13:36,540
Well, you know, come here, my boy.
195
00:13:36,880 --> 00:13:38,660
Watch the rest of the film with me.
196
00:13:42,720 --> 00:13:44,200
Rewind to that Halle Berry moment.
197
00:13:53,910 --> 00:13:54,910
Five minutes?
198
00:13:54,930 --> 00:13:56,070
This party's whack.
199
00:14:03,470 --> 00:14:08,430
Talk about take your time, Sade.
200
00:14:08,630 --> 00:14:09,990
It wasn't my fault.
201
00:14:10,250 --> 00:14:13,510
I had to wait half an hour for that Toby
boy. So where is Toby then?
202
00:14:14,250 --> 00:14:16,110
My dad caught him. He's not coming.
203
00:14:17,770 --> 00:14:21,350
Sade, there's still no sign of Femi. And
people are arriving.
204
00:14:24,550 --> 00:14:25,890
Cousin Femi is here.
205
00:14:26,850 --> 00:14:28,790
Your psychedelic DJ.
206
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
Psychedelic? Yes.
207
00:14:31,710 --> 00:14:34,590
Hippie, trippy, beatbox indie.
208
00:14:35,070 --> 00:14:36,070
Hippie.
209
00:14:36,950 --> 00:14:38,390
Femi, you're late.
210
00:14:38,810 --> 00:14:39,970
Oh, Sade, I'm sorry.
211
00:14:40,370 --> 00:14:42,670
But, where is everybody?
212
00:14:43,650 --> 00:14:45,390
What type of work party is this?
213
00:14:46,850 --> 00:14:48,850
Femi, just hurry up and play something.
214
00:14:49,270 --> 00:14:50,430
Yeah, where's your equipment?
215
00:14:52,050 --> 00:14:53,050
Vincent!
216
00:14:57,830 --> 00:14:59,190
Vincent? Vincent?
217
00:15:00,070 --> 00:15:01,070
Awkward.
218
00:15:02,830 --> 00:15:03,970
Vincent, hit it!
219
00:15:05,410 --> 00:15:10,790
Femi, you're not seriously coming to
play tunes on that drum, are you? Where
220
00:15:10,790 --> 00:15:11,489
your decks?
221
00:15:11,490 --> 00:15:13,070
Decks? Which one is decks? Play decks.
222
00:15:13,390 --> 00:15:14,530
This one is original.
223
00:15:14,890 --> 00:15:21,590
Go, go. drum busy hit it man you're not
getting
224
00:15:21,590 --> 00:15:26,330
any work it just been
225
00:15:26,330 --> 00:15:30,670
hold on to me baby hold on
226
00:16:25,360 --> 00:16:27,780
Listening to the beautiful voice of
Harley.
227
00:16:29,540 --> 00:16:32,860
I've got to think of something.
228
00:16:34,360 --> 00:16:36,700
Dad, let me give you a massage.
229
00:16:37,380 --> 00:16:38,880
Massage makes me tired.
230
00:16:41,000 --> 00:16:42,440
I'll just fall asleep.
231
00:16:43,000 --> 00:16:45,960
Miss my fill. No, Dad, don't worry.
232
00:16:46,420 --> 00:16:47,720
I'll do it softly.
233
00:17:35,050 --> 00:17:38,070
Sonny, guess what? It's BJ2!
234
00:17:58,750 --> 00:18:00,210
Shadi, what's going on here?
235
00:18:00,430 --> 00:18:01,830
Am I not meant to be your DJ?
236
00:18:02,370 --> 00:18:05,250
No, you can be on security.
237
00:18:05,890 --> 00:18:07,470
Kevin and Toby flop me.
238
00:18:09,170 --> 00:18:14,350
Okay, well, I guess I'll just have to
tell your mother about your secret party
239
00:18:14,350 --> 00:18:15,890
that you're showing.
240
00:18:16,570 --> 00:18:21,230
Well, if you did that, then I wouldn't
introduce you to my friend, Yemi.
241
00:18:21,950 --> 00:18:25,430
Yemi, that's with sugary potatoes.
242
00:18:27,020 --> 00:18:29,260
Okay, I'm sorry, Sadie, I'm sorry. I'm
sorry.
243
00:18:30,220 --> 00:18:32,480
I guess we can get this party started!
244
00:18:34,240 --> 00:18:35,240
Yeah!
245
00:18:40,940 --> 00:18:45,480
Still no sign of Chico, though.
246
00:18:45,920 --> 00:18:46,940
Don't worry, he'll come.
247
00:18:47,200 --> 00:18:48,560
Who's going to miss the party?
248
00:18:49,240 --> 00:18:50,240
Yeah!
249
00:18:56,270 --> 00:18:57,270
Some more people are coming.
250
00:19:41,770 --> 00:19:42,870
it's used in a place like this.
251
00:19:43,070 --> 00:19:44,470
But Tony, you don't understand.
252
00:19:45,030 --> 00:19:46,670
Where else were we supposed to have it?
253
00:19:46,970 --> 00:19:51,630
Yeah. What will your parents say when I
tell them, eh? Tony, you can't do that.
254
00:19:51,710 --> 00:19:53,950
And why can't I? Tony, we'll do
anything.
255
00:19:54,210 --> 00:19:59,150
We'll clean the floors, the dishes,
anything. Just don't tell them and let's
256
00:19:59,150 --> 00:20:00,150
have this little gathering.
257
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Please!
258
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
Little gathering?
259
00:20:03,850 --> 00:20:04,850
Yeah, looks it.
260
00:20:05,570 --> 00:20:09,290
You wouldn't want us out on the streets,
would you, where it's dangerous?
261
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
I see what you mean.
262
00:20:12,760 --> 00:20:15,360
And you're right, you know, your parents
are really strict.
263
00:20:15,860 --> 00:20:19,920
But what will they say if I told them
that I didn't have a party here? How are
264
00:20:19,920 --> 00:20:20,940
they going to know, Tony?
265
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
Hmm.
266
00:20:24,180 --> 00:20:25,900
I don't want to be a party pooper.
267
00:20:27,540 --> 00:20:31,180
Okay, you're going to stay till
midnight, but not a minute later, and no
268
00:20:31,180 --> 00:20:32,320
alcohol. You got it?
269
00:20:34,140 --> 00:20:35,500
Right. Thanks, Tony.
270
00:20:35,760 --> 00:20:36,619
We owe you one.
271
00:20:36,620 --> 00:20:38,340
And I'll be back later to lock up.
272
00:21:12,940 --> 00:21:13,940
Your show day.
273
00:21:14,440 --> 00:21:15,440
Never going to happen.
274
00:21:18,160 --> 00:21:20,520
I can't believe Chico didn't turn up.
275
00:21:22,200 --> 00:21:26,540
9 o 'clock, 2 o 'clock, 3 o 'clock. 5 o
'clock, 6 o 'clock, midnight.
276
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
Chico.
277
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Evening, ladies.
278
00:21:32,000 --> 00:21:33,300
Nice party going on here.
279
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
Awesome DJ.
280
00:21:35,960 --> 00:21:37,860
So, can I have a dance?
281
00:21:46,670 --> 00:21:48,330
I need to search you before you get in
here.
282
00:21:48,810 --> 00:21:52,170
You want to search me? You cannot search
me.
283
00:21:52,750 --> 00:21:53,749
Why not?
284
00:21:53,750 --> 00:21:55,370
Because I am your father.
285
00:21:55,850 --> 00:21:58,450
Dad, we did it.
286
00:21:58,910 --> 00:22:01,670
You, you, my daughter.
287
00:22:10,030 --> 00:22:11,290
Don't kill the vibe, man.
288
00:22:33,770 --> 00:22:34,770
My daughter.
289
00:22:42,050 --> 00:22:43,050
Dad.
290
00:22:45,510 --> 00:22:46,510
Dad.
291
00:22:47,050 --> 00:22:48,770
What do you think you are doing?
292
00:22:49,010 --> 00:22:51,690
You are practically fornicating in the
cafe.
293
00:22:52,330 --> 00:22:56,230
Dad, I'm sorry. We were just... And then
we... What?
294
00:22:56,910 --> 00:22:58,110
What? What?
295
00:22:58,710 --> 00:23:00,590
Calm down.
296
00:23:00,850 --> 00:23:01,890
It's a party.
297
00:23:08,520 --> 00:23:09,239
Me pops.
298
00:23:09,240 --> 00:23:10,360
Who is your pops?
299
00:23:13,500 --> 00:23:15,460
I'm standing up for my girl.
300
00:23:17,860 --> 00:23:21,720
You are standing up for your girl.
301
00:23:22,580 --> 00:23:26,000
Okay. Me, I will stand up for my
daughter.
302
00:23:41,420 --> 00:23:48,300
that nobody, nobody can go near my
daughter until I declare that she is
303
00:23:48,300 --> 00:23:51,940
marry. Shut up.
304
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
Party over.
305
00:23:55,180 --> 00:23:56,300
Everybody, go out.
306
00:23:57,040 --> 00:24:01,100
When your friends are calling the house
for party, party, party, you think I
307
00:24:01,100 --> 00:24:02,640
won't find out? Everybody go home.
308
00:24:03,540 --> 00:24:05,340
You're embarrassing me.
309
00:24:06,640 --> 00:24:09,720
Shadi, I will embarrass you even
further.
310
00:24:10,640 --> 00:24:12,320
Does everybody know what time it is?
22093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.