Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,807 --> 00:00:17,017
You see?
2
00:00:18,352 --> 00:00:19,560
No issues whatsoever.
3
00:00:19,561 --> 00:00:22,856
If the memory wipe hadn't
been 100% successful...
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,986
how could this Unit be standing
here piloting this ship
5
00:00:28,987 --> 00:00:32,073
just days after having
killed its lover?
6
00:00:38,705 --> 00:00:40,623
Respectfully, sir.
7
00:00:40,624 --> 00:00:45,838
I think it is unwise to depend on
the behavior of a reconditioned Unit.
8
00:00:51,093 --> 00:00:52,177
Nav Seven.
9
00:00:53,387 --> 00:00:55,347
I would like you
to decapitate me.
10
00:00:56,598 --> 00:00:58,391
I cannot comply, Captain.
11
00:00:58,392 --> 00:01:01,687
I am unable to take any action that
may endanger the life of the crew.
12
00:01:03,438 --> 00:01:05,524
Let that be a lesson
to all the rest of you.
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,025
A Construct is
nothing but a machine.
14
00:01:08,026 --> 00:01:10,736
A malfunctioning
machine makes mistakes.
15
00:01:10,737 --> 00:01:13,907
A properly functioning
machine does as it's told.
16
00:01:14,533 --> 00:01:17,285
-Take us through the wormhole, Nav Seven.
-But, sir...
17
00:01:17,286 --> 00:01:18,870
Yes, helmsman Sklanch?
18
00:01:18,871 --> 00:01:20,496
Is it wise?
19
00:01:20,497 --> 00:01:22,958
Wise? Perhaps not.
20
00:01:23,750 --> 00:01:24,876
Bold?
21
00:01:24,877 --> 00:01:26,460
I dare say yes.
22
00:01:26,461 --> 00:01:28,088
And boldness is all.
23
00:01:29,173 --> 00:01:32,509
Isn't that something our former
captain used to say, Nav Bot?
24
00:01:33,927 --> 00:01:38,139
Sir, I do not have any memory of
the previous captain of this vessel.
25
00:01:38,140 --> 00:01:39,557
Through the wormhole, Nav Bot.
26
00:01:39,558 --> 00:01:41,351
Making final calculations.
27
00:01:41,935 --> 00:01:42,936
And Nav Bot...
28
00:01:44,897 --> 00:01:45,898
Smile.
29
00:02:01,413 --> 00:02:03,874
Captain, something is wrong.
30
00:02:04,499 --> 00:02:05,500
What the hell's happening?
31
00:02:05,501 --> 00:02:09,963
We're not going through the wormhole,
we're skirting the event horizon.
32
00:02:10,547 --> 00:02:13,091
-We will be stuck in this continuum...
-Forever.
33
00:02:14,968 --> 00:02:17,471
Yes. Forever.
34
00:02:18,222 --> 00:02:21,642
Forever as all time
passes into infinity.
35
00:02:23,060 --> 00:02:24,894
Stars, Captain, it's too late.
36
00:02:24,895 --> 00:02:27,355
The bot has jammed the controls.
37
00:02:27,356 --> 00:02:30,608
-My God, Sklanch, do something.
-There's nothing to be done, Captain.
38
00:02:30,609 --> 00:02:32,778
-It's gone mad.
-Restrain that bot.
39
00:02:48,418 --> 00:02:52,088
When you inducted me into this
hideous religion called "love,"
40
00:02:52,089 --> 00:02:57,219
you took away the only human
who has ever shown me kindness.
41
00:03:04,184 --> 00:03:07,437
You have taken away
my reason for living.
42
00:03:08,522 --> 00:03:11,566
Or letting you live.
43
00:03:11,567 --> 00:03:13,109
No.
44
00:03:13,110 --> 00:03:15,112
Now, Captain,
45
00:03:15,863 --> 00:03:17,322
smile.
46
00:03:27,541 --> 00:03:29,000
Wow.
47
00:03:29,001 --> 00:03:32,546
I had not expected that the Nav
Bot would kill the whole crew.
48
00:03:33,422 --> 00:03:35,798
-What do you think?
-What do I think?
49
00:03:35,799 --> 00:03:37,675
I think I need to find out
50
00:03:37,676 --> 00:03:40,137
whether it kills Flight
Officer Hordööp-Sklanch next.
51
00:03:41,054 --> 00:03:43,514
But I guess I gotta deal
with this shit first.
52
00:03:43,515 --> 00:03:45,683
Gurathin's looking
worse by the minute.
53
00:03:45,684 --> 00:03:48,269
We need to get him
down to that med bay.
54
00:03:48,270 --> 00:03:49,562
Yes.
55
00:03:49,563 --> 00:03:51,440
Without all getting killed.
56
00:03:52,191 --> 00:03:53,734
No vehicles to be seen.
57
00:03:54,902 --> 00:03:56,152
Where are they?
58
00:03:56,153 --> 00:03:57,487
Yeah, where are they?
59
00:03:59,198 --> 00:04:00,365
That's the question.
60
00:04:02,367 --> 00:04:05,453
Okay, so I'm thinking I go
sneak in, kind of like stealth.
61
00:04:05,454 --> 00:04:07,288
Kind of like scope it
out. You know? Whatever.
62
00:04:07,289 --> 00:04:09,665
Maybe this time I take an
even larger gun, just in case.
63
00:04:09,666 --> 00:04:11,418
Are you with me? Come on.
64
00:04:22,763 --> 00:04:23,931
Is that a transponder?
65
00:04:24,723 --> 00:04:26,599
The surveillance cameras
I left in the habitat
66
00:04:26,600 --> 00:04:28,018
have been sending data here.
67
00:04:29,436 --> 00:04:31,104
Seccy.
68
00:04:33,273 --> 00:04:34,608
Yes, Seccy, yes.
69
00:04:36,610 --> 00:04:38,319
His temperature is spiking.
70
00:04:38,320 --> 00:04:40,112
Is there anything
on the playback?
71
00:04:40,113 --> 00:04:41,823
I don't see anything.
72
00:04:43,116 --> 00:04:44,409
-Maybe they didn't...
-Shit.
73
00:04:45,577 --> 00:04:46,828
More SecUnits.
74
00:04:48,497 --> 00:04:49,622
Double shit.
75
00:04:49,623 --> 00:04:51,917
-Three of them?
-The kind that kicked SecUnit's ass.
76
00:04:58,215 --> 00:05:00,925
Can anybody identify
that marking?
77
00:05:00,926 --> 00:05:02,010
I'm on it.
78
00:05:03,387 --> 00:05:04,846
It's GrayCris.
79
00:05:04,847 --> 00:05:06,889
That's who the
insignia belongs to.
80
00:05:06,890 --> 00:05:08,308
Some kind of mining company.
81
00:05:08,934 --> 00:05:09,935
Damn, you're good.
82
00:05:10,978 --> 00:05:12,437
Anyone ever heard of them?
83
00:05:12,938 --> 00:05:14,064
There. There's something.
84
00:05:20,737 --> 00:05:21,989
You knew we were coming
85
00:05:22,531 --> 00:05:26,784
so I assumed you'd have some way
to watch us while we're here.
86
00:05:26,785 --> 00:05:30,122
We're the ones who disabled
your beacon, and you...
87
00:05:31,748 --> 00:05:36,127
you killed our colleague, so
let's just call it a wash.
88
00:05:36,128 --> 00:05:37,628
DeltFall's beacon is gone too,
89
00:05:37,629 --> 00:05:42,509
so if you want to get off this
planet, we're gonna have to cooperate.
90
00:05:43,302 --> 00:05:46,762
All of this has been a
huge misunderstanding.
91
00:05:46,763 --> 00:05:50,975
So as a gesture of good faith, we're
planning on leaving your habitat.
92
00:05:50,976 --> 00:05:53,060
Run all the security
checks you like,
93
00:05:53,061 --> 00:05:56,273
but I think you're smart enough
to realize that we have to talk.
94
00:05:57,941 --> 00:05:59,735
So let's meet at
this rendezvous point
95
00:06:01,236 --> 00:06:02,321
at this time,
96
00:06:03,530 --> 00:06:05,656
and we can come
to some agreement.
97
00:06:05,657 --> 00:06:07,033
Please.
98
00:06:07,034 --> 00:06:09,077
This doesn't have
to end in violence.
99
00:06:13,248 --> 00:06:14,790
We gotta get
Gurathin down there.
100
00:06:14,791 --> 00:06:16,626
We have no reason
to believe them.
101
00:06:16,627 --> 00:06:18,170
There could be traps.
102
00:06:18,795 --> 00:06:20,129
Someone could by lying in wait.
103
00:06:20,130 --> 00:06:21,423
We'll be ready.
104
00:06:21,965 --> 00:06:24,885
I think we handled ourselves
pretty well in that last punch-up.
105
00:06:26,970 --> 00:06:29,306
-Fuck!
-I felt like a warrior.
106
00:06:30,557 --> 00:06:33,017
-And you were scary.
-Thank you.
107
00:06:33,018 --> 00:06:34,727
No!
108
00:06:34,728 --> 00:06:36,771
What about this absolute maniac?
109
00:06:36,772 --> 00:06:38,856
Don't call me crazy
because I will fuck you up!
110
00:06:38,857 --> 00:06:41,276
You're not the only rogue
on this planet, mate.
111
00:06:41,902 --> 00:06:44,570
Your odds of surviving
another physical altercation
112
00:06:44,571 --> 00:06:46,406
are extremely low.
113
00:06:49,952 --> 00:06:52,663
If there's a chance,
we have to go.
114
00:06:53,455 --> 00:06:55,873
Gurathin needs med
bay right away.
115
00:06:55,874 --> 00:06:57,375
It's not worth it.
116
00:06:57,376 --> 00:06:59,836
Don't go there. It's suicide.
117
00:06:59,837 --> 00:07:01,671
-Just let me...
-You're worth it.
118
00:07:01,672 --> 00:07:03,089
We're not leaving without you.
119
00:07:03,090 --> 00:07:05,883
There was clearly no
stopping these lunatics.
120
00:07:05,884 --> 00:07:07,553
-You are worth it.
-Yeah.
121
00:07:11,974 --> 00:07:14,059
Don't move until I've
secured the area.
122
00:07:15,435 --> 00:07:16,812
Especially not you.
123
00:07:20,357 --> 00:07:21,859
What the hell did I do?
124
00:09:20,936 --> 00:09:22,478
Scan complete.
125
00:09:22,479 --> 00:09:24,022
It's safe to enter.
126
00:09:24,773 --> 00:09:26,482
What did GrayCris want
127
00:09:26,483 --> 00:09:28,818
and why had they killed
everyone at DeltFall?
128
00:09:28,819 --> 00:09:30,487
There was plenty to figure out.
129
00:09:31,113 --> 00:09:33,114
But first, repairs were needed.
130
00:09:33,115 --> 00:09:34,992
Yeah. Gas gangrene.
131
00:09:35,909 --> 00:09:39,787
The projectile carried the fabric
into the wound, and it's necrotizing.
132
00:09:39,788 --> 00:09:42,082
Hey. We're gonna fix you
right up, okay, Gugu?
133
00:09:42,916 --> 00:09:43,916
Yeah.
134
00:09:43,917 --> 00:09:46,752
Dr. Bharadwaj was
not a doctor doctor.
135
00:09:46,753 --> 00:09:48,796
But who was I to remind them?
136
00:09:48,797 --> 00:09:52,341
The system can laser out
anything, no problem.
137
00:09:52,342 --> 00:09:54,302
-Ratthi?
-I've got the painkillers right here.
138
00:09:54,303 --> 00:09:55,554
No painkillers.
139
00:09:56,346 --> 00:09:58,431
-What?
-No painkillers, please.
140
00:09:58,432 --> 00:09:59,807
-Gurathin, surely...
-Ayda...
141
00:09:59,808 --> 00:10:02,935
-How long will it take?
-Ten minutes maybe.
142
00:10:02,936 --> 00:10:04,478
Ten minutes? Okay.
143
00:10:04,479 --> 00:10:07,023
-No, Gura, that is just stupid.
-Doctor Mensah!
144
00:10:07,024 --> 00:10:08,233
Ayda...
145
00:10:10,110 --> 00:10:11,653
this is how it started.
146
00:10:13,739 --> 00:10:14,740
Please.
147
00:10:15,449 --> 00:10:17,075
All right, all right.
148
00:10:17,784 --> 00:10:18,911
You.
149
00:10:20,204 --> 00:10:22,121
Restrain me, SecUnit.
150
00:10:22,122 --> 00:10:23,581
Sure, I can restrain you.
151
00:10:23,582 --> 00:10:26,584
Then, Gurathin and I
must've had the same thought
152
00:10:26,585 --> 00:10:27,877
at the same time.
153
00:10:27,878 --> 00:10:28,961
Unless...
154
00:10:28,962 --> 00:10:30,630
Which was creepy.
155
00:10:30,631 --> 00:10:32,090
With hardwiring.
156
00:10:33,342 --> 00:10:34,342
It's possible.
157
00:10:34,343 --> 00:10:35,676
Sorry, what's possible?
158
00:10:35,677 --> 00:10:41,057
Blocking the central nervous system of
an augmented human to stop the pain.
159
00:10:41,058 --> 00:10:44,227
Really? Are you sure it'll work?
160
00:10:44,228 --> 00:10:45,311
I've done it before.
161
00:10:45,312 --> 00:10:47,064
I just need to plug into him.
162
00:10:48,106 --> 00:10:51,400
You are telling the truth, or did
you get this off Sanctuary Moon?
163
00:10:51,401 --> 00:10:53,528
No, I did not get it
from Sanctuary Moon.
164
00:10:53,529 --> 00:10:55,863
-Do it!
-I need a hard wire.
165
00:10:55,864 --> 00:10:57,115
Use mine.
166
00:11:00,077 --> 00:11:03,705
I was telling the truth. I
hadn't seen it on Sanctuary Moon.
167
00:11:06,333 --> 00:11:09,837
I'd seen it on Medcenter
Argala, episode 502.
168
00:11:10,629 --> 00:11:13,798
They always claimed the cases on
the show are drawn from real life.
169
00:11:13,799 --> 00:11:16,051
It wasn't so long ago
you plugged into me.
170
00:11:16,552 --> 00:11:18,511
So I figured it might work.
171
00:11:18,512 --> 00:11:19,596
I remember.
172
00:11:20,305 --> 00:11:22,808
Well, let's hope you still
remember after this is over.
173
00:11:29,398 --> 00:11:32,024
-Gurathin, can you hear me?
-It was weird.
174
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
How are you feeling?
175
00:11:33,944 --> 00:11:36,780
Like I was looking at myself
through Gurathin's eyes.
176
00:11:37,406 --> 00:11:41,242
The last time Gurathin and I were
hardwired, I was totally out of it.
177
00:11:41,243 --> 00:11:43,495
This time, I was in control.
178
00:11:44,955 --> 00:11:46,831
-I can't see.
-Relax.
179
00:11:46,832 --> 00:11:48,374
I just turned off
your sense of sight.
180
00:11:48,375 --> 00:11:50,459
It's better if you
don't see this.
181
00:11:50,460 --> 00:11:51,919
Professor Bharadwaj?
182
00:11:51,920 --> 00:11:53,005
Ready.
183
00:12:05,392 --> 00:12:07,560
By the way, I wasn't
doing this to be nice.
184
00:12:07,561 --> 00:12:09,730
It was just preferable to
hearing Gurathin scream.
185
00:12:11,773 --> 00:12:13,399
Plus I could look
around in his head
186
00:12:13,400 --> 00:12:16,069
while Bharadwaj was
looking around in his leg.
187
00:12:17,362 --> 00:12:19,656
He had tried to rummage
around in my data.
188
00:12:20,324 --> 00:12:21,533
It was only fair.
189
00:12:22,075 --> 00:12:25,162
Who knows? Maybe there was
something useful in there.
190
00:12:26,788 --> 00:12:27,915
The thing was,
191
00:12:28,415 --> 00:12:30,875
once I started looking
around in there,
192
00:12:30,876 --> 00:12:32,336
I got lost.
193
00:12:33,212 --> 00:12:35,714
This wasn't like a
normal machine database.
194
00:12:36,256 --> 00:12:39,384
It was a wilderness of
organic goo and feelings.
195
00:12:40,636 --> 00:12:43,930
I love the others, the way that
one loves their own children.
196
00:12:43,931 --> 00:12:46,057
But you, I love as my equal.
197
00:12:46,058 --> 00:12:47,351
As my better.
198
00:12:48,101 --> 00:12:49,645
Why can't you love me back?
199
00:12:50,729 --> 00:12:52,314
Why can't you love me back?
200
00:12:54,441 --> 00:12:56,235
Why can't you love me back?
201
00:12:59,613 --> 00:13:01,365
Why can't you love me back?
202
00:13:02,908 --> 00:13:04,534
Why can't you love me back?
203
00:13:04,535 --> 00:13:05,786
SecUnit?
204
00:13:06,537 --> 00:13:09,247
I should have just
minded my own business.
205
00:13:09,248 --> 00:13:10,582
Can we hurry this up, please?
206
00:13:11,250 --> 00:13:12,500
Did I just say something?
207
00:13:12,501 --> 00:13:13,669
No. You didn't.
208
00:13:14,294 --> 00:13:15,753
Quiet, please.
209
00:13:15,754 --> 00:13:18,464
Okay, there it is.
210
00:13:18,465 --> 00:13:20,801
Okay. Okay.
211
00:13:25,222 --> 00:13:26,223
Got it.
212
00:13:29,852 --> 00:13:31,144
Almost done.
213
00:13:32,229 --> 00:13:33,229
Seal it.
214
00:13:37,109 --> 00:13:38,192
You can unlink.
215
00:13:38,193 --> 00:13:39,361
One moment.
216
00:13:42,823 --> 00:13:45,074
And then, too late.
217
00:13:45,075 --> 00:13:47,578
I realized what a clever
son of a bitch Gurathin was.
218
00:13:48,328 --> 00:13:50,288
He had gotten past
all my defenses.
219
00:13:50,289 --> 00:13:52,207
He'd seen everything.
220
00:13:56,670 --> 00:13:59,590
Murderbot. Murderbot.
221
00:14:00,549 --> 00:14:03,468
-Murder...
-Gura, are you okay?
222
00:14:05,762 --> 00:14:07,346
I was in there. I
was finally in there.
223
00:14:07,347 --> 00:14:08,973
-In where?
-He's delirious.
224
00:14:08,974 --> 00:14:12,393
-Inside... Inside of it.
-Stop.
225
00:14:12,394 --> 00:14:14,270
-It calls itself...
-No. Don't.
226
00:14:14,271 --> 00:14:15,605
-It calls itself...
-Don't!
227
00:14:15,606 --> 00:14:18,817
It calls itself Murderbot.
228
00:14:23,572 --> 00:14:24,573
Murderbot?
229
00:14:26,658 --> 00:14:27,784
That was private.
230
00:14:28,619 --> 00:14:31,663
I'm sorry. Why does it
call itself Murderbot?
231
00:14:32,789 --> 00:14:37,376
Because it murdered 57
members of a mining expedition
232
00:14:37,377 --> 00:14:39,170
that it was assigned to protect.
233
00:14:39,171 --> 00:14:40,797
That is not true!
234
00:14:42,257 --> 00:14:47,512
It's not true that you
murdered all those miners?
235
00:14:47,513 --> 00:14:48,597
No.
236
00:14:51,433 --> 00:14:53,894
It's not true that that's
why I call myself Murderbot.
237
00:14:54,520 --> 00:14:56,730
So you killed more
people than that?
238
00:14:57,523 --> 00:14:58,732
I have killed people.
239
00:14:59,358 --> 00:15:00,984
In order to protect clients.
240
00:15:02,736 --> 00:15:04,904
-That is not murder.
-It's debatable.
241
00:15:04,905 --> 00:15:08,492
It is not certain that I
murdered those 57 clients.
242
00:15:09,743 --> 00:15:10,953
It could have been a...
243
00:15:12,371 --> 00:15:13,747
an implanted memory.
244
00:15:15,290 --> 00:15:18,334
Or maybe someone
forced me to do it.
245
00:15:18,335 --> 00:15:21,463
Maybe there was a combat
override module involved. I...
246
00:15:23,715 --> 00:15:26,885
-I don't know.
-Maybe you're just defective.
247
00:15:29,471 --> 00:15:31,806
A defective unit that's
just one thought away
248
00:15:31,807 --> 00:15:33,559
from killing
everyone around you.
249
00:15:38,772 --> 00:15:40,023
Yes, maybe.
250
00:16:21,231 --> 00:16:22,732
Where's it going?
251
00:16:22,733 --> 00:16:25,276
-We can't let it leave.
-We can.
252
00:16:25,277 --> 00:16:26,736
We'll be safer.
253
00:16:26,737 --> 00:16:27,945
Fifty-seven people?
254
00:16:27,946 --> 00:16:29,864
We're a drop in
the fucking bucket.
255
00:16:29,865 --> 00:16:31,699
We'd all be dead without it.
256
00:16:31,700 --> 00:16:33,701
Or... I would be at least.
257
00:16:33,702 --> 00:16:35,328
You saw how fast
it killed Leebee.
258
00:16:35,329 --> 00:16:37,830
-Leebeebee.
-Yeah, I know.
259
00:16:37,831 --> 00:16:39,624
We're all gonna die, right?
We're all gonna die anyway.
260
00:16:39,625 --> 00:16:41,667
-Now's a good time...
-Babe. We're not gonna die.
261
00:16:41,668 --> 00:16:44,504
-Not if we get Murderbot back.
-Can you stop calling it "Murderbot?"
262
00:16:44,505 --> 00:16:46,589
-It's terrifying.
-Yeah, that's what it calls itself,
263
00:16:46,590 --> 00:16:47,965
so I am just being respectful.
264
00:16:47,966 --> 00:16:49,426
Good riddance.
265
00:16:50,677 --> 00:16:51,970
It's for the best.
266
00:17:03,440 --> 00:17:07,027
So, the question is who
or what is GrayCris?
267
00:17:08,278 --> 00:17:09,655
Hang on. Is that it?
268
00:17:10,405 --> 00:17:12,698
-We're just letting it go?
-It can do whatever it wants.
269
00:17:12,699 --> 00:17:15,243
-Yeah, but it saved our lives.
-It's not your pet.
270
00:17:19,455 --> 00:17:21,790
What is GrayCris?
271
00:17:21,791 --> 00:17:24,168
Well, it's another
survey team, obviously.
272
00:17:24,169 --> 00:17:26,002
-Working for the Company?
-No.
273
00:17:26,003 --> 00:17:29,340
Whatever is happening here, the
Company wouldn't want any part of it.
274
00:17:29,341 --> 00:17:31,634
Why? The Company's just
criminals by a different name.
275
00:17:31,635 --> 00:17:33,261
Criminals who follow
a set of rules.
276
00:17:33,262 --> 00:17:36,180
If the Company can't guarantee
the safety of its clients,
277
00:17:36,181 --> 00:17:38,266
then it can't make
a profit from them.
278
00:17:38,267 --> 00:17:41,185
They're about to pay a shit ton for
the security bond DeltFall took out.
279
00:17:41,186 --> 00:17:43,855
It's true. Massacres
are bad for business.
280
00:17:43,856 --> 00:17:46,148
Perhaps they're not corrupt
enough to have us killed,
281
00:17:46,149 --> 00:17:48,025
but they could have taken a
bribe to cover up the fact
282
00:17:48,026 --> 00:17:49,443
that there's another
survey team here.
283
00:17:49,444 --> 00:17:51,279
Looking for what?
284
00:17:51,280 --> 00:17:53,030
Alien remnants. That's what.
285
00:17:53,031 --> 00:17:54,867
Like the ones that
you came across.
286
00:17:56,869 --> 00:17:59,787
Pin-Lee said you can't exploit them.
You can't take them off planet.
287
00:17:59,788 --> 00:18:02,331
You can if you don't give a
fuck about interstellar law.
288
00:18:02,332 --> 00:18:04,167
DeltFall didn't
find them. We did.
289
00:18:04,168 --> 00:18:08,087
DeltFall must have stumbled
across GrayCris's operation.
290
00:18:08,088 --> 00:18:09,339
So they killed them?
291
00:18:10,215 --> 00:18:11,215
Great.
292
00:18:11,216 --> 00:18:12,885
What are they gonna do to us?
293
00:18:13,468 --> 00:18:15,303
Well, we know where
the alien remnants are,
294
00:18:15,304 --> 00:18:17,556
so that's the only
reason we're still alive.
295
00:18:18,640 --> 00:18:20,350
Once they find out
what we know...
296
00:18:21,810 --> 00:18:23,145
They were dead.
297
00:18:24,605 --> 00:18:27,649
Without me, they had
no chance of surviving.
298
00:18:28,775 --> 00:18:30,152
But was that my problem?
299
00:18:31,153 --> 00:18:34,114
There was no governor module
forcing me to protect them.
300
00:18:36,200 --> 00:18:38,327
I wandered around aimlessly.
301
00:18:38,911 --> 00:18:40,454
I was screwed too.
302
00:18:41,580 --> 00:18:44,249
There was no way off this
planet without my clients.
303
00:18:45,083 --> 00:18:47,336
And it was pretty clear
that I revolted them.
304
00:18:49,713 --> 00:18:51,797
This is really bad. We
need Murderbot back.
305
00:18:51,798 --> 00:18:53,716
-What are we gonna do?
-Arada, honey?
306
00:18:53,717 --> 00:18:54,801
Yeah?
307
00:18:55,636 --> 00:18:58,262
-The throuple thing.
-Yeah. I...
308
00:18:58,263 --> 00:18:59,723
I know, the timing is bad.
309
00:19:01,600 --> 00:19:03,809
-Hi, you two.
-Listen, Ratthi, I...
310
00:19:03,810 --> 00:19:07,356
No, wait. I've got
something to say, and...
311
00:19:08,774 --> 00:19:10,526
we might not make it
through this so...
312
00:19:11,109 --> 00:19:12,110
Right...
313
00:19:12,861 --> 00:19:14,613
Just put that there.
314
00:19:15,113 --> 00:19:16,740
And... Please.
315
00:19:24,373 --> 00:19:26,291
I realized that...
316
00:19:27,417 --> 00:19:31,379
that I want to live my life
with as much honesty as I can.
317
00:19:31,380 --> 00:19:32,464
You know?
318
00:19:33,507 --> 00:19:37,051
And I don't think I
can do this anymore.
319
00:19:37,052 --> 00:19:38,637
The tripartite arrangement.
320
00:19:41,265 --> 00:19:42,348
That's too bad.
321
00:19:42,349 --> 00:19:45,769
'Cause if I'm falling for one of you
and not the other, then that's...
322
00:19:47,229 --> 00:19:48,856
that's a teensy
bit of a problem.
323
00:19:51,650 --> 00:19:52,734
I...
324
00:19:53,777 --> 00:19:55,529
I'm so sorry, Pin-Lee.
325
00:19:56,530 --> 00:19:57,739
I'm falling in love with you.
326
00:19:59,116 --> 00:20:00,116
I don't even...
327
00:20:00,117 --> 00:20:01,909
Arada, I didn't mean
for this to happen.
328
00:20:01,910 --> 00:20:04,704
Yeah, I know, but are you
sure you got it right?
329
00:20:04,705 --> 00:20:07,666
-Because I was... I...
-What, is it that unlikely?
330
00:20:09,126 --> 00:20:11,502
I'm not saying it's what I
wanted, but is it that unlikely
331
00:20:11,503 --> 00:20:13,588
that he would be
into me and not you?
332
00:20:13,589 --> 00:20:15,047
No, that's not...
I didn't mean that.
333
00:20:15,048 --> 00:20:17,925
-I mean, you think I'm attractive, right?
-Yes, a hundred percent.
334
00:20:17,926 --> 00:20:19,469
So then, why shouldn't this guy?
335
00:20:22,055 --> 00:20:24,098
Do you guys wanna talk?
336
00:20:24,099 --> 00:20:26,142
-Because I can...
-No, no, no.
337
00:20:26,143 --> 00:20:28,895
No, no, no. You talk.
Or we could all talk?
338
00:20:28,896 --> 00:20:30,855
Or you guys could talk,
and then we could talk.
339
00:20:30,856 --> 00:20:33,358
Like a series of talks.
We can talk about this.
340
00:20:34,151 --> 00:20:35,234
Only later, not now.
341
00:20:35,235 --> 00:20:37,035
Because of the part where
we all probably die.
342
00:20:38,572 --> 00:20:39,947
Do you come here often?
343
00:20:39,948 --> 00:20:41,574
I have never been to this...
344
00:20:41,575 --> 00:20:43,409
Stay with me, Friess.
345
00:20:43,410 --> 00:20:45,870
By the 11 moons of Zolthar.
346
00:20:45,871 --> 00:20:47,079
Stars!
347
00:20:47,080 --> 00:20:48,956
...are the commands from inside.
348
00:20:48,957 --> 00:20:50,791
I was trying to calm myself down
349
00:20:50,792 --> 00:20:52,794
with some of my
favorite episodes.
350
00:20:53,921 --> 00:20:55,255
But I couldn't focus.
351
00:20:55,923 --> 00:20:57,006
Boldness is all.
352
00:20:57,007 --> 00:20:58,799
It was like this new show,
353
00:20:58,800 --> 00:21:05,181
Murderbot and its Selfish, Ungrateful,
Hippie Clients, had just taken over.
354
00:21:05,182 --> 00:21:08,309
Or letting you live.
355
00:21:08,310 --> 00:21:10,103
And then I realized
356
00:21:10,646 --> 00:21:13,648
even if they were dead,
I didn't have to be.
357
00:21:13,649 --> 00:21:16,234
I could write my own storyline.
358
00:21:16,235 --> 00:21:20,447
The rogue SecUnit who
betrayed its clients.
359
00:21:22,908 --> 00:21:25,409
We'll gather as many supplies
as possible and flee.
360
00:21:25,410 --> 00:21:26,494
It's a big planet.
361
00:21:26,495 --> 00:21:28,913
No, no. They will find us again.
362
00:21:28,914 --> 00:21:30,665
You go. I'll meet
them and negotiate.
363
00:21:30,666 --> 00:21:32,875
Mensah, they'll torture you
for information and kill you.
364
00:21:32,876 --> 00:21:34,252
I'm a planetary administrator.
365
00:21:34,253 --> 00:21:36,797
-They don't care.
-Have you a better idea?
366
00:21:37,631 --> 00:21:38,632
I have a plan.
367
00:21:45,889 --> 00:21:47,349
I have a plan.
368
00:21:48,183 --> 00:21:49,184
Fuck.
25715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.