All language subtitles for mannix_s03e12_missing_sun_and_sky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,150 --> 00:00:42,310 Do you plan to give Sun and Sky another race before the Derby, Mr. Green? Why, 2 00:00:42,330 --> 00:00:46,330 yes, Bob. We've entered them in the stepping stones of Churchill Down one 3 00:00:46,330 --> 00:00:47,329 from today. 4 00:00:47,330 --> 00:00:49,450 It'll give them a chance to get to know the track. 5 00:01:06,450 --> 00:01:07,830 They're loading the horses now. 6 00:01:09,160 --> 00:01:10,160 Everything's right on schedule. 7 00:01:10,300 --> 00:01:13,960 The first time you saw Sun in the Sky, Mrs. Green, did you ever think that in 8 00:01:13,960 --> 00:01:16,260 just a couple of years he'd be a favorite in the Kentucky Derby? 9 00:01:16,600 --> 00:01:19,440 Well, not exactly. He was only two days old. 10 00:01:19,740 --> 00:01:23,900 He was this scrawny little thing with wobbly legs and the saddest pair of eyes 11 00:01:23,900 --> 00:01:24,900 you've ever seen. 12 00:01:25,240 --> 00:01:28,880 All I could do was put my arms around him and tell him everything was going to 13 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 be just fine. 14 00:01:50,760 --> 00:01:55,100 So, ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Richmond and Mrs. Colton. Sun and Sky 15 00:01:55,100 --> 00:01:59,880 leaves California on the first leg of what could become a historic journey. 16 00:02:00,260 --> 00:02:05,620 A prohibitive favorite and a run for the roses, Sun and Sky now seems to have an 17 00:02:05,620 --> 00:02:10,240 excellent chance in a Preakness and in the Belmont Stakes and would thus become 18 00:02:10,240 --> 00:02:14,680 the first winner of the elusive Triple Crown since Citation pulled that trick 19 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 1948. 20 00:02:28,360 --> 00:02:31,260 You know it's foolish, but I get nervous when he flies. 21 00:02:32,420 --> 00:02:34,140 Darling, he'll be just fine. 22 00:02:43,920 --> 00:02:45,060 Is that cool yet? 23 00:02:45,720 --> 00:02:46,720 Ought to be. 24 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 Thanks. 25 00:03:12,720 --> 00:03:13,720 If we flood, it's loose. 26 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 Yeah. 27 00:03:16,560 --> 00:03:17,560 That's the way she goes. 28 00:03:17,700 --> 00:03:18,700 Good. 29 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 Stu, 30 00:03:36,060 --> 00:03:37,060 you feeling all right? 31 00:03:37,220 --> 00:03:38,680 I feel a little queasy. 32 00:03:39,480 --> 00:03:41,020 Think over a minute, will you? Yeah. 33 00:03:42,410 --> 00:03:43,590 Let's see how the big boy is doing. 34 00:04:13,550 --> 00:04:14,550 Hello. 35 00:04:18,010 --> 00:04:19,250 Barstow Tower. 36 00:04:20,390 --> 00:04:21,690 Mercury Transport. 37 00:04:23,230 --> 00:04:24,670 4 -2 Tango. 38 00:04:25,530 --> 00:04:26,710 Emergency aboard. 39 00:04:28,590 --> 00:04:31,270 Request immediate clearance. 40 00:04:32,850 --> 00:04:33,950 The land. 41 00:04:35,090 --> 00:04:37,510 Mayday. Mayday. 42 00:04:38,130 --> 00:04:39,130 Mayday. 43 00:06:12,620 --> 00:06:14,520 Mr. Blaine's in a search pattern, Mr. Green. 44 00:06:14,860 --> 00:06:16,300 We should be able to find it. 45 00:06:16,840 --> 00:06:19,240 Not much doubt about what we'll find, is there? 46 00:06:20,300 --> 00:06:22,760 A mayday? A broken radio contact? 47 00:06:24,640 --> 00:06:27,000 All adds up the same thing for all of them. 48 00:06:27,460 --> 00:06:28,860 Let's give it a few more minutes, huh? 49 00:06:56,240 --> 00:06:57,840 Our fear is going to come apart. 50 00:06:59,500 --> 00:07:02,440 You see, Mr. Maddox, we never had any children. 51 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 We couldn't. 52 00:07:06,880 --> 00:07:10,660 I gave sun and sky to her on a silver anniversary. 53 00:07:13,120 --> 00:07:15,700 For her, he was like a... Green, look. 54 00:07:20,040 --> 00:07:22,220 It's an old Army Air Force landing strip. 55 00:07:23,380 --> 00:07:25,580 AJ, take us down for a closer look -see. 56 00:07:26,200 --> 00:07:27,200 Roger. 57 00:08:17,260 --> 00:08:18,940 Looks like it made a perfect landing. 58 00:09:20,120 --> 00:09:22,240 Floyd. Floyd Brand, one of my grooms. 59 00:09:26,660 --> 00:09:27,660 He's alive. 60 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 Dave! Dave! 61 00:10:00,420 --> 00:10:02,560 Get on the radio and call the Barstow Tower. 62 00:10:02,840 --> 00:10:05,820 Give them our position and tell them to send over an ambulance and call the 63 00:10:05,820 --> 00:10:06,920 police. Roger. 64 00:10:09,780 --> 00:10:11,220 Bison copilot is still alive. 65 00:10:11,640 --> 00:10:14,560 This is Dick Wilson, another one of my grooms. He's alive, too. 66 00:10:16,720 --> 00:10:18,540 Sun and sky and the pony are gone. 67 00:10:23,540 --> 00:10:25,680 Is there anybody missing that was aboard the plane? 68 00:10:26,160 --> 00:10:27,340 No. You sure? 69 00:10:27,780 --> 00:10:29,260 I watch them all go bored. 70 00:10:43,100 --> 00:10:45,820 It's my guess this coffee's been doctored. I'll get it checked. 71 00:10:55,980 --> 00:10:57,500 They've kidnapped Sullen's guy, do you? 72 00:10:58,060 --> 00:10:59,280 Maybe holding him for ransom? 73 00:10:59,540 --> 00:11:00,720 I don't know. Could be. 74 00:11:01,240 --> 00:11:04,220 Mr. Mannix, I don't know what the insurance company is paying you for this 75 00:11:04,220 --> 00:11:07,400 investigation, but if you need to... Oh, they're paying me enough, Mr. Green. 76 00:11:07,440 --> 00:11:10,260 No, I mean if you need any extra manpower. 77 00:11:10,480 --> 00:11:11,480 Oh, thanks. 78 00:11:12,080 --> 00:11:13,080 I'll let you know if I do. 79 00:11:15,280 --> 00:11:18,520 Well, I wish you'd just give me the answer to one question, Mr. Mannix. 80 00:11:19,520 --> 00:11:20,980 Were those four men unconscious? 81 00:11:22,340 --> 00:11:23,500 Who landed the airplane? 82 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 It was a stowaway. 83 00:11:25,470 --> 00:11:26,189 Had to be. 84 00:11:26,190 --> 00:11:27,890 We sure didn't put that plane down. 85 00:11:28,390 --> 00:11:31,350 You can tell your insurance company, whatever its name is. 86 00:11:31,570 --> 00:11:32,449 Great Pacific. 87 00:11:32,450 --> 00:11:35,190 Great Pacific. That there was a stowaway aboard that plane. 88 00:11:35,670 --> 00:11:38,010 And that when we blacked out, he landed the plane. 89 00:11:38,250 --> 00:11:39,049 Now, wait a minute. 90 00:11:39,050 --> 00:11:41,230 Where did he stowaway? I don't know. 91 00:11:41,470 --> 00:11:42,470 I don't know. 92 00:11:42,530 --> 00:11:45,310 In the baggage compartment or in the washroom, maybe? 93 00:11:45,730 --> 00:11:47,270 Maybe in one of them tack trucks. 94 00:11:48,039 --> 00:11:51,740 Except they're only about yea big. Wouldn't hold more than 60 pounds. Quite 95 00:11:51,740 --> 00:11:54,180 few places to hide aboard a cargo plane, Mr. Maddox. 96 00:11:54,400 --> 00:11:57,860 All right, now let's say that we did have a stowaway in a baggage compartment 97 00:11:57,860 --> 00:11:58,860 washroom someplace. 98 00:11:59,300 --> 00:12:03,360 Now, how did he get the coral hydrate in the coffee? 99 00:12:03,640 --> 00:12:07,000 His lab report says that the thermos was loaded with the stuff. 100 00:12:07,260 --> 00:12:11,040 You know all those papers are lab findings? That's right. Also, police 101 00:12:12,820 --> 00:12:16,280 A great Pacific has a half a million dollars riding on sun and sky. 102 00:12:17,680 --> 00:12:19,680 Now, how did this stuff get into the thermos? 103 00:12:21,820 --> 00:12:23,720 It's my thermos, Mr. Mannix. 104 00:12:25,320 --> 00:12:29,060 And Richmond bought the coffee from the catering truck at the airport. 105 00:12:29,840 --> 00:12:34,300 I put it on the airplane myself with a lunch hamper waiting for the horse fan. 106 00:12:34,780 --> 00:12:37,180 Somebody could have tampered with the thermos. 107 00:12:37,480 --> 00:12:41,320 The man on that catering truck, was he the regular driver? 108 00:12:41,880 --> 00:12:43,020 As a matter of fact, no. 109 00:12:43,520 --> 00:12:45,780 He said the regular man was down with the virus. 110 00:12:49,040 --> 00:12:52,620 All right, now, I'd like a sequence of loading procedure. 111 00:12:52,940 --> 00:12:55,820 Let's start with the first thing this morning. 112 00:12:56,360 --> 00:12:58,300 I guess it begins with me. 113 00:12:59,860 --> 00:13:02,040 I got up at 4 .30. 114 00:13:02,820 --> 00:13:07,240 You ever notice, Mr. Mannix, that them that's paid the least gets up the 115 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 earliest? 116 00:13:08,420 --> 00:13:11,420 And then I had my breakfast. 117 00:13:12,020 --> 00:13:15,980 Some cold spaghetti and a piece of lemon pie and... 118 00:13:16,830 --> 00:13:20,030 It's what I had for dinner the night before, and I put it in my doggie bag. 119 00:13:20,810 --> 00:13:22,170 Oh, and a glass of beer. 120 00:13:23,210 --> 00:13:24,570 At 4 .30 in the morning? 121 00:13:24,790 --> 00:13:26,530 I just love lemon pie. 122 00:13:27,090 --> 00:13:32,210 And then I started to feed and curry down the big fella, Sun and Sky. 123 00:13:32,830 --> 00:13:39,530 And then Floyd come by about 5, and him and me put the chipping pads on him. 124 00:13:39,730 --> 00:13:44,550 And then the horse van come by at 7. 125 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 At 7? 126 00:13:46,900 --> 00:13:48,380 Yeah, about seven. 127 00:13:49,440 --> 00:13:54,400 So we watched them load the equipment, you know, the tack trunks and the hay 128 00:13:54,400 --> 00:13:55,239 the feed. 129 00:13:55,240 --> 00:13:57,780 And then we loaded Sonny and Alexander. 130 00:13:58,220 --> 00:13:59,220 That's the pony. 131 00:13:59,740 --> 00:14:01,400 Sonny won't go nowhere without him. 132 00:14:02,660 --> 00:14:03,660 And then what? 133 00:14:04,060 --> 00:14:06,420 Well, that's about it until we got out to the airport. 134 00:14:06,920 --> 00:14:11,620 Like Mr. Green said, they was already there, the Greens and the TV people. 135 00:14:12,120 --> 00:14:16,080 So we walked Sonny and Alexander while they loaded the baggage on the plane. 136 00:14:16,650 --> 00:14:18,170 Then we'd put the horses on board. 137 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 That's right. 138 00:14:21,110 --> 00:14:22,110 That's right. 139 00:14:22,230 --> 00:14:26,170 I went back to secure the main cargo hatch and told Stu that everything was 140 00:14:26,170 --> 00:14:28,010 battened down and he took off. 141 00:14:28,410 --> 00:14:31,230 Must have been about a half hour when Floyd came up sick. 142 00:14:31,790 --> 00:14:33,830 You all had a cup of coffee. 143 00:14:35,770 --> 00:14:36,950 We always do. 144 00:14:37,550 --> 00:14:39,850 And you all passed out at about the same time. 145 00:14:40,470 --> 00:14:44,810 P .J. and I were already shaky when Floyd came up. He collapsed and... 146 00:14:45,120 --> 00:14:46,680 I passed out right after that, too. 147 00:14:46,960 --> 00:14:50,280 I realized we'd never make boss, though, so I laid on a mayday. 148 00:14:50,980 --> 00:14:54,400 Now, what's the last thing you saw, the very last thing you remember? 149 00:14:55,680 --> 00:14:57,260 Sky turning upside down. 150 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Well, excuse me. 151 00:15:07,560 --> 00:15:08,600 More lab reports. 152 00:15:12,940 --> 00:15:13,940 Hmm. 153 00:15:14,600 --> 00:15:17,880 All four men had enough chloral hydrate in their systems to knock them out for 154 00:15:17,880 --> 00:15:18,880 at least 24 hours. 155 00:15:19,940 --> 00:15:21,000 What do you have so far? 156 00:15:21,640 --> 00:15:24,760 Would you buy a 60 -pound midget an attack trunk that could fly an airplane? 157 00:15:25,220 --> 00:15:26,380 I don't think so. 158 00:15:26,780 --> 00:15:27,780 I ain't got nothing. 159 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 Is this the final report? 160 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 Yeah. 161 00:15:35,480 --> 00:15:36,480 No fingerprints? 162 00:15:36,820 --> 00:15:37,820 Wiped clean. 163 00:15:39,220 --> 00:15:41,260 The whole thing was organized like D -Day. 164 00:15:41,940 --> 00:15:43,900 We did come up with one police record, though. 165 00:15:44,410 --> 00:15:48,090 Walter Stick Wilson, two accounts of drunken disorderly, and he also has a 166 00:15:48,090 --> 00:15:49,850 running battle for non -support with his wife. 167 00:15:50,290 --> 00:15:53,610 So the guy has the moral backbone of an ice cream cone. What about the others? 168 00:15:56,090 --> 00:15:57,390 Solid citizens so far. 169 00:15:57,870 --> 00:15:58,870 Military records? 170 00:15:59,150 --> 00:16:00,150 Not in yet. 171 00:16:00,930 --> 00:16:03,510 But I did learn something that will make up for a lack of fingerprints. 172 00:16:03,890 --> 00:16:05,390 It's about the pilots to Marshall. 173 00:16:05,850 --> 00:16:06,850 What about him? 174 00:16:06,870 --> 00:16:10,270 A secretary at the airline tipped me to check his last flight physical. 175 00:16:10,690 --> 00:16:12,150 His eye test was borderline. 176 00:16:12,680 --> 00:16:14,380 He's getting his notice at the end of the month. 177 00:16:14,600 --> 00:16:15,740 Does he know about that? 178 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 Affirmative. 179 00:16:17,620 --> 00:16:22,340 Well, it gives us at least two men who have money troubles. 180 00:16:24,940 --> 00:16:26,080 Three, Mr. Mannix. 181 00:16:27,120 --> 00:16:28,640 We couldn't help but overhear you. 182 00:16:29,140 --> 00:16:32,740 Alfie and I talked it over, and we decided it would be best to come to you 183 00:16:32,740 --> 00:16:33,740 the information. 184 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 Information? 185 00:16:35,780 --> 00:16:37,040 Did you come up with another suspect? 186 00:16:38,520 --> 00:16:39,840 Well, I guess you might say that. 187 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 All right. 188 00:16:55,960 --> 00:17:00,640 Those are the forms for the disposal sale of green tool and dye works, Mr. 189 00:17:00,740 --> 00:17:04,720 Mannix. I made some investments that backfired. 190 00:17:05,160 --> 00:17:10,079 Now we're in for a period of belt tightening to satisfy the creditors. 191 00:17:11,079 --> 00:17:14,880 Like getting rid of green stables. All except Sun and Sky, of course. 192 00:17:17,940 --> 00:17:22,540 Which means that everyone who worked for you will be out of a job, including 193 00:17:22,540 --> 00:17:24,640 Stick Wilson and Floyd Brand. 194 00:17:25,079 --> 00:17:26,079 Yes. 195 00:17:26,339 --> 00:17:29,880 Everyone. It wasn't an easy decision, Mr. Mannix. 196 00:17:31,760 --> 00:17:37,160 We had hoped that Richmond could get a fresh start if Sun and Sky won the 197 00:17:37,680 --> 00:17:38,680 I see. 198 00:17:39,100 --> 00:17:40,100 Well, um... 199 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 All right, Mr. Green. 200 00:17:42,750 --> 00:17:45,390 I'll get in touch with you the minute I find out anything. 201 00:17:45,630 --> 00:17:47,030 All right, thank you, Mr. Mannix. 202 00:17:48,110 --> 00:17:49,230 Oh, excuse me, then. 203 00:17:49,910 --> 00:17:50,910 Fine. 204 00:17:51,330 --> 00:17:56,730 Yes. We just didn't want you to think we arranged the disappearance of Sun and 205 00:17:56,730 --> 00:17:57,830 Sky for the insurance. 206 00:17:58,530 --> 00:18:00,870 Uh -huh. Thank you, Mr. Mannix. Uh -huh. Goodbye. 207 00:18:01,170 --> 00:18:02,230 Yes, indeed, Mr. 208 00:18:02,430 --> 00:18:03,430 Green. 209 00:18:03,750 --> 00:18:04,750 Yes. 210 00:18:06,210 --> 00:18:07,210 Yes. 211 00:18:08,290 --> 00:18:09,910 Fine. Thank you. 212 00:18:11,570 --> 00:18:13,830 That was the regular driver on the coffee truck. 213 00:18:14,110 --> 00:18:15,110 And? 214 00:18:15,250 --> 00:18:18,490 He said he woke up the other morning feeling just fine. Then he got sick 215 00:18:18,490 --> 00:18:20,290 afterwards. Someone hit him on the head. 216 00:18:20,490 --> 00:18:21,369 Oh, did he see anything? 217 00:18:21,370 --> 00:18:23,030 Only what you see when you get hit on the head. 218 00:18:23,390 --> 00:18:24,750 Don't be a smart... You know, it doesn't make sense. 219 00:18:25,230 --> 00:18:27,730 If the Greens needed money, why didn't they sell the horse? 220 00:18:28,230 --> 00:18:29,230 He's worth a million. 221 00:18:29,930 --> 00:18:30,930 Twice the insurance. 222 00:18:31,230 --> 00:18:33,410 So? Maybe you don't understand the Greens. 223 00:18:34,030 --> 00:18:37,170 They think that horse has the same blood type they do. When they call him Sonny, 224 00:18:37,170 --> 00:18:38,170 they aren't kidding. 225 00:18:38,830 --> 00:18:43,190 All right, tell me this, then. No matter who stole the horse, isn't he easily 226 00:18:43,190 --> 00:18:46,770 recognizable? I mean, millions of people have seen him at the racetrack and on 227 00:18:46,770 --> 00:18:50,330 TV. Well, millions of people have seen a gray horse called Sun and Sky. 228 00:18:51,770 --> 00:18:55,870 You'd be surprised the change a few gallons of diet have on a horse, 229 00:18:55,870 --> 00:18:59,290 if they've got him stashed away in a toolies away from the tracks and TV. 230 00:19:00,290 --> 00:19:01,650 No, thanks. I'm trying to cut down. 231 00:19:02,710 --> 00:19:04,390 Hey, Maddox, what do you say? 232 00:19:05,850 --> 00:19:06,850 Well, Patty. 233 00:19:08,470 --> 00:19:10,730 Must be spring vacation at San Quentin. 234 00:19:12,170 --> 00:19:14,990 Oh, come on, Mannix. I've been on the street eight months now. 235 00:19:16,730 --> 00:19:19,810 And I thought the prevailing winds were from across the stockyard. 236 00:19:20,130 --> 00:19:21,330 Will you listen to him? 237 00:19:21,850 --> 00:19:25,410 Here I am trying to be a good guy. Here I am trying to do you a favor. 238 00:19:25,710 --> 00:19:26,710 How bad? 239 00:19:29,130 --> 00:19:32,030 Uh, we go in your office and talk. 240 00:19:36,050 --> 00:19:37,050 After you, Patty. 241 00:19:52,080 --> 00:19:53,540 This is your lucky day, Mannix. 242 00:19:56,040 --> 00:19:57,420 Your lucky day. 243 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 All right, fatty. 244 00:20:00,340 --> 00:20:02,560 What brings you out into the full sunlight? 245 00:20:04,280 --> 00:20:05,280 Hardhead. 246 00:20:06,300 --> 00:20:08,140 Why do you have to be such a hardhead? 247 00:20:10,660 --> 00:20:11,660 Okay, now listen. 248 00:20:13,000 --> 00:20:17,940 I got a nice, clean, easy way for you to pick up ten big ones. 249 00:20:18,940 --> 00:20:21,360 I swear, ten thousand, and no sweat. 250 00:20:22,639 --> 00:20:24,260 Just a little dishonest, huh? 251 00:20:27,080 --> 00:20:33,680 Well... Maybe... Maybe a little 252 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 dishonest only. 253 00:20:37,060 --> 00:20:40,220 Like... Like so much? 254 00:20:41,720 --> 00:20:42,720 Out, out. 255 00:20:43,300 --> 00:20:44,300 Now, look. 256 00:20:47,040 --> 00:20:48,420 Look, Joe, this is the way it is. 257 00:20:51,340 --> 00:20:52,340 You work. 258 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Too hard, Joe. 259 00:20:55,820 --> 00:20:57,600 You've got to ease off. 260 00:20:59,480 --> 00:21:04,360 Not exactly quit this sun and sky business. Just hold. 261 00:21:07,040 --> 00:21:08,580 Just hold your punches. 262 00:21:10,140 --> 00:21:11,140 Hold it. 263 00:21:12,260 --> 00:21:13,260 And the last one. 264 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 Oh, I see. 265 00:21:20,010 --> 00:21:22,930 Just how deep are you in this horse -stealing thing, Paddy? 266 00:21:25,410 --> 00:21:26,410 Me? 267 00:21:26,810 --> 00:21:27,810 Yeah, you. 268 00:21:29,650 --> 00:21:30,650 Horses? 269 00:21:31,210 --> 00:21:32,570 Oh, Joe. 270 00:21:32,850 --> 00:21:34,710 You know I don't know nothing from horses. 271 00:21:35,370 --> 00:21:37,290 I just beat on people, Joe. 272 00:21:39,470 --> 00:21:43,650 Oh, and you'd beat on me if I didn't go for the deal. 273 00:21:44,050 --> 00:21:46,370 Uh, I'd have to. 274 00:21:49,450 --> 00:21:54,550 wouldn't like it oh patty patty you gotta learn now if you're gonna play it 275 00:21:54,550 --> 00:21:59,690 being a good guy good guys don't go into the tank not even for 10 big ones oh 276 00:21:59,690 --> 00:22:05,170 and patty remember this too you try pounding on me and i'll belt you right 277 00:22:05,170 --> 00:22:09,930 of the mugger's union okay 278 00:22:09,930 --> 00:22:14,190 your way joe 279 00:22:14,190 --> 00:22:18,070 your way 280 00:23:22,959 --> 00:23:25,740 Screen. Hello, Mr. Mannix. Is your husband here? 281 00:23:25,960 --> 00:23:28,260 Richmond is taking a telephone call in the office. 282 00:23:28,940 --> 00:23:33,540 Oh, do you know Mr. Dallas? He's a friend of ours. 283 00:23:35,040 --> 00:23:36,480 Mr. Mannix, Mr. Dallas. 284 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 How you doing, fella? 285 00:23:38,220 --> 00:23:39,220 How do you do, sir? 286 00:23:40,800 --> 00:23:43,740 Mr. Mannix is the investigator for the insurance company. 287 00:23:44,560 --> 00:23:47,080 Sure, healthy and Richmond. Been talking you up real good. 288 00:23:48,160 --> 00:23:50,360 How you making out getting back to the Wonderhall, sir? 289 00:23:50,840 --> 00:23:52,360 You've got a long way to go, Mr. Dallas. 290 00:23:53,240 --> 00:23:54,860 Yeah, I may, didn't I? 291 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 Althea, 292 00:23:56,880 --> 00:23:59,460 do you mind if I tell Mr. Mannix what I said to you? 293 00:23:59,820 --> 00:24:00,820 Oh, of course not. 294 00:24:04,780 --> 00:24:09,820 Well, sir, it wasn't but five minutes ago that I said to Althea, Althea, don't 295 00:24:09,820 --> 00:24:10,659 you worry none. 296 00:24:10,660 --> 00:24:13,560 It's just the old ransom game done up in different ribbons. 297 00:24:14,300 --> 00:24:19,000 But without a bill of sale, sun and sky is worth nothing to nobody but you 298 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 folks. 299 00:24:21,550 --> 00:24:22,550 Worth nothing? 300 00:24:22,930 --> 00:24:25,750 Not one flat red cent. 301 00:24:27,130 --> 00:24:30,430 But son and Scott has won hundreds of thousands of dollars. 302 00:24:30,810 --> 00:24:34,410 She has a bushel of money in the barrel of racing records, but don't mean a 303 00:24:34,410 --> 00:24:36,690 thing. Know much about horse racing, son? 304 00:24:37,710 --> 00:24:38,710 Well, I'm learning. 305 00:24:38,930 --> 00:24:40,530 Well, let me give you a free lesson. 306 00:24:40,770 --> 00:24:45,610 Now, the Thoroughbred Protective Association puts a number to every horse 307 00:24:45,610 --> 00:24:49,470 runs in this country. Now, you can't see it because it's inside his mouth on his 308 00:24:49,470 --> 00:24:50,950 lip. But it's there. 309 00:24:51,360 --> 00:24:55,040 That's easy to find if you're looking for it. That seems like a pretty neat 310 00:24:55,040 --> 00:24:58,500 precaution. Why, a man can't walk a horse around a corner without someone 311 00:24:58,500 --> 00:24:59,520 checking on that number. 312 00:25:00,300 --> 00:25:05,420 And Sonny's got his tattoo on his lip, same as every other registered 313 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 thoroughbred. 314 00:25:08,100 --> 00:25:09,100 Mr. Dallas. 315 00:25:09,480 --> 00:25:10,480 Sam. 316 00:25:11,640 --> 00:25:16,500 You said every horse that runs in this country. Now, isn't it possible that 317 00:25:16,500 --> 00:25:20,220 could ship Sun and Sky, say, to South America, Europe, and race in there? 318 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Good, good, sure. 319 00:25:22,040 --> 00:25:23,860 But he still got that tattoo, hadn't he? 320 00:25:26,020 --> 00:25:31,140 Now, if a veteran track examiner was to open his mouth, bingo, there's that old 321 00:25:31,140 --> 00:25:32,140 tattoo. 322 00:25:32,440 --> 00:25:36,600 Now, it just takes a check in the records or a telephone call to identify 323 00:25:37,020 --> 00:25:41,740 Now, Sonny's maybe one of the greatest horses ever to set foot on a track, but 324 00:25:41,740 --> 00:25:45,360 still in all, he's not worth a flat red cent. 325 00:25:46,080 --> 00:25:47,140 What time you got, son? 326 00:25:48,260 --> 00:25:50,140 Um... It's half past. 327 00:25:50,580 --> 00:25:53,960 Oh, my, I gotta get a shake -out or I'll get left at the post. Well, it's good 328 00:25:53,960 --> 00:25:54,960 to meet you, young fella. 329 00:25:55,380 --> 00:25:57,700 Pleasure. Take care now, out there, you hear? 330 00:25:58,300 --> 00:25:59,340 Just wait them out. 331 00:25:59,920 --> 00:26:02,840 They gotta come to you, sooner or later. 332 00:26:04,840 --> 00:26:05,940 Anything for you, sir? 333 00:26:06,140 --> 00:26:07,140 No, thanks. 334 00:26:07,820 --> 00:26:09,480 Seems like he knows his horses. 335 00:26:10,820 --> 00:26:12,500 Hasn't done him much good, poor Sam. 336 00:26:12,980 --> 00:26:13,980 Poor Sam? 337 00:26:14,020 --> 00:26:17,260 For years, hard like his dog to his heels, like a hound dog. 338 00:26:18,070 --> 00:26:22,090 Richmond says that if Sam Dallas had been born a gardener, he would have a 339 00:26:22,090 --> 00:26:23,090 thumb. 340 00:26:24,190 --> 00:26:28,330 He's been a breeder of horses and a trainer for years, the better part of 341 00:26:28,330 --> 00:26:32,570 life. But every time he got a good prospect, the horse would fracture a 342 00:26:32,570 --> 00:26:35,590 sesamoid, go lame, or fall down at the starting gate. 343 00:26:37,410 --> 00:26:39,110 He lost his own place years ago. 344 00:26:40,170 --> 00:26:43,550 I've been told that he's managing a horse farm in Quail Valley or someplace. 345 00:26:45,210 --> 00:26:46,710 I have a hunch that he... 346 00:26:47,040 --> 00:26:48,680 Wanted to borrow some money from Richmond. 347 00:26:49,440 --> 00:26:51,200 Obviously, he hadn't heard about us. 348 00:26:52,580 --> 00:26:53,580 I see it. 349 00:26:53,760 --> 00:26:54,840 Hello, Mr. Mannix. 350 00:26:55,560 --> 00:26:57,500 Well, it happened. 351 00:26:58,100 --> 00:27:00,880 I got the phone call and the instructions for ransom. 352 00:27:01,440 --> 00:27:02,460 What did they say? 353 00:27:03,180 --> 00:27:04,780 Well, it was pretty strange, actually. 354 00:27:05,540 --> 00:27:08,380 Strange? Well, first off, it was a girl. 355 00:27:09,060 --> 00:27:10,600 That was a shock to begin with. 356 00:27:10,820 --> 00:27:14,060 She wants me to put the money in a plain grocery bag. 357 00:27:14,700 --> 00:27:17,120 And take it down to an alley on Pier Avenue. 358 00:27:17,620 --> 00:27:18,760 I know where that is. 359 00:27:19,280 --> 00:27:20,520 There's an old movie house there. 360 00:27:21,540 --> 00:27:26,240 I'll take the money to them tonight at 12 o 'clock and put it in a special 361 00:27:26,240 --> 00:27:28,500 can. Did they say anything about Sonny? 362 00:27:29,220 --> 00:27:30,220 Anything at all? 363 00:27:30,620 --> 00:27:33,240 He's all right out there. They said he's all right. 364 00:27:34,460 --> 00:27:35,680 What do you think, Mr. Maddox? 365 00:27:36,300 --> 00:27:39,820 Well, first of all, Mr. Green, you won't be delivering this money. It'll be me. 366 00:27:40,760 --> 00:27:43,260 What's this number at the bottom? That's what I don't understand. 367 00:27:45,770 --> 00:27:46,810 That's the ransom. 368 00:27:47,910 --> 00:27:50,350 Ransom for the greatest horse that ever set foot on a track? 369 00:27:51,790 --> 00:27:52,790 $753? 370 00:29:43,120 --> 00:29:44,120 Oh, wow. 371 00:29:46,600 --> 00:29:50,080 Like I said, Joe, your way. 372 00:31:13,520 --> 00:31:14,520 Where am I? 373 00:31:20,700 --> 00:31:27,380 You, uh... You're the one who made that phone call 374 00:31:27,380 --> 00:31:30,000 to... Richmond Green? 375 00:31:30,300 --> 00:31:31,300 Yes. 376 00:31:33,520 --> 00:31:39,980 Well... Let me, uh... Let me give you a little clue. 377 00:31:41,060 --> 00:31:45,170 Now... This moment, the way that thing stacks up is this. 378 00:31:47,690 --> 00:31:50,390 It's two to 14 years. 379 00:31:51,490 --> 00:31:52,490 Grand theft. 380 00:31:52,990 --> 00:31:57,710 Horse. Hey, we didn't steal any horse. 381 00:31:58,530 --> 00:32:01,670 Yeah, we read about him in the newspaper. We don't know where he is. 382 00:32:02,630 --> 00:32:07,970 Phone call was only in protest to a society that valued a horse at a million 383 00:32:07,970 --> 00:32:10,790 dollars in the soul of a man of pittance. 384 00:32:12,210 --> 00:32:13,210 We were wrong. 385 00:32:13,830 --> 00:32:14,950 We know that now. 386 00:32:15,350 --> 00:32:22,170 You tried to tell me you had nothing to do with the disappearance of that 387 00:32:22,170 --> 00:32:23,870 horse. No way. 388 00:32:25,490 --> 00:32:27,870 No, do you want the money? I can have it back. 389 00:32:34,630 --> 00:32:37,950 Look, we're sorry for inspiring the violence. 390 00:32:38,470 --> 00:32:40,210 But we did save you from those men. 391 00:32:42,990 --> 00:32:49,850 You, uh... Flower 392 00:32:49,850 --> 00:32:52,830 children, pull those grillers off of me. 393 00:32:53,250 --> 00:32:55,270 All I have to do is pull this police whistle. 394 00:33:00,170 --> 00:33:02,170 Berkeley Police, 1966. 395 00:33:04,890 --> 00:33:06,950 You, uh, tore the shirt off one of them. 396 00:33:11,850 --> 00:33:14,010 Found this in the street after you ran. 397 00:33:25,510 --> 00:33:26,510 Hold it, Wayne. 398 00:33:32,230 --> 00:33:34,870 Your car is right where you left it. 399 00:33:37,310 --> 00:33:38,310 You've got a ride? 400 00:33:40,430 --> 00:33:42,560 Groovy. Ruby, Ruby, Ruby. 401 00:33:46,560 --> 00:33:51,920 Tell me something, meditators. 402 00:33:54,440 --> 00:33:57,120 Why $753? 403 00:33:57,400 --> 00:34:02,060 I mean, what kind of ransom is that? 404 00:34:02,260 --> 00:34:04,240 It's a very beautiful number. 405 00:34:04,960 --> 00:34:06,560 Lazarus composed it. 406 00:34:37,739 --> 00:34:39,000 More coffee, Mrs. Green? 407 00:34:40,560 --> 00:34:41,699 No, thank you, Peggy. 408 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Morning. 409 00:34:49,480 --> 00:34:52,100 It is morning, isn't it? Sure is. 410 00:34:52,380 --> 00:34:53,540 Are you all right? 411 00:34:54,020 --> 00:34:55,920 Reasonably. But none of you. 412 00:34:57,060 --> 00:35:00,020 Who didn't get it? Well, it was a phony call, but helpful. 413 00:35:00,560 --> 00:35:01,560 What happened? 414 00:35:01,680 --> 00:35:02,680 An old, uh... 415 00:35:02,810 --> 00:35:06,870 Quains of mine and a couple of his lodge brothers decided on giving me a sort of 416 00:35:06,870 --> 00:35:07,870 initiation. 417 00:35:08,190 --> 00:35:09,410 Saved by flower power. 418 00:35:10,710 --> 00:35:13,150 Our friend Paddy Wright left his calling card. 419 00:35:15,030 --> 00:35:17,830 Maintains a very casual filing list. 420 00:35:18,290 --> 00:35:23,090 There's a number there, Peggy, with SD behind it. Give it a call, huh? 421 00:35:23,830 --> 00:35:24,830 SD? 422 00:35:26,330 --> 00:35:27,330 Sam Dallas? 423 00:35:27,990 --> 00:35:31,130 Why, you don't think... I'll let you know. What he plans. 424 00:35:31,760 --> 00:35:36,620 Well, uh, the Paddy Club for lunch. Good. I'll, uh, I'll get in touch with 425 00:35:37,280 --> 00:35:38,279 All right. 426 00:35:38,280 --> 00:35:39,280 See you later. 427 00:35:47,560 --> 00:35:48,499 Mine's busy. 428 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Keep trying. 429 00:35:49,620 --> 00:35:53,500 And then call the cab company and tell them to pick me up in the alley in about 430 00:35:53,500 --> 00:35:54,500 ten minutes. 431 00:35:55,380 --> 00:35:56,740 A cab in the alley? 432 00:35:57,720 --> 00:35:58,720 Yep. 433 00:36:00,910 --> 00:36:03,350 Paddy Wright's been following me ever since yesterday. 434 00:36:04,870 --> 00:36:06,910 Found him following me again this morning. 435 00:36:07,970 --> 00:36:11,170 Where I'm going now, I just as soon have him think I'm still here. 436 00:36:11,870 --> 00:36:13,010 Where are you going? 437 00:36:13,250 --> 00:36:16,250 The tattoo parlor at 4431 Ogden. 438 00:36:42,600 --> 00:36:45,920 It ain't a Sistine Chapel, but you ain't paying Michelangelo's prices. 439 00:36:48,060 --> 00:36:52,120 I didn't figure you for a ship. 440 00:36:53,460 --> 00:36:55,320 No, frankly, I didn't come here to get stained. 441 00:36:57,840 --> 00:36:59,880 I'm assuming he ain't some kind of flake. 442 00:37:00,680 --> 00:37:01,820 They're collecting for charity. 443 00:37:02,140 --> 00:37:03,680 What did you come for? What did you come for? 444 00:37:04,400 --> 00:37:06,880 I'd like a short history on tattooing. 445 00:37:11,120 --> 00:37:13,420 For a tenth spot, you get the first page, your first page. 446 00:37:13,920 --> 00:37:15,520 Okay, then how about a couple of questions? 447 00:37:16,600 --> 00:37:19,040 First, what kind of a tattoo did you put on Paddy Wright? 448 00:37:19,500 --> 00:37:20,620 Easy, none, none. 449 00:37:21,680 --> 00:37:22,598 Question two. 450 00:37:22,600 --> 00:37:24,640 He didn't come here for a tattoo. Why did he come here? 451 00:37:25,160 --> 00:37:27,880 This receipt's got your name on it. 452 00:37:28,300 --> 00:37:30,400 Like it says, I did a job of work for him. 453 00:37:31,160 --> 00:37:32,160 Paid me a hundred. 454 00:37:32,440 --> 00:37:33,440 Out of town somewhere. 455 00:37:34,980 --> 00:37:35,980 Where? 456 00:37:38,940 --> 00:37:40,540 I was blindfolded, blindfolded. 457 00:37:42,860 --> 00:37:44,240 Not when you were using a needle. 458 00:37:45,180 --> 00:37:46,300 It was out in the sticks. 459 00:37:47,300 --> 00:37:48,300 Nothing around. 460 00:37:49,040 --> 00:37:52,840 I get six blocks from here. I might as well be in Iceland. Might as well be in 461 00:37:52,840 --> 00:37:53,840 Iceland. 462 00:37:54,380 --> 00:37:56,140 What kind of a tattoo job did you do? 463 00:37:57,460 --> 00:37:58,860 They paid me a hundred, a hundred. 464 00:37:59,140 --> 00:38:01,860 As an artist, the answer's worth twenty. 465 00:38:03,040 --> 00:38:04,640 You won't believe it. Try me. 466 00:38:04,960 --> 00:38:05,899 It's a horse. 467 00:38:05,900 --> 00:38:06,900 I tattooed a horse. 468 00:38:20,400 --> 00:38:23,760 And then they made our friend lie down in the back seat of the car until they 469 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 drove into the barn. 470 00:38:26,560 --> 00:38:27,920 That's when he saw the black horse. 471 00:38:29,680 --> 00:38:31,020 They've changed his color. 472 00:38:31,360 --> 00:38:32,360 It looks that way. 473 00:38:33,200 --> 00:38:37,580 And then our friend was shown a lip tattoo and asked to alter it. They had 474 00:38:37,580 --> 00:38:39,600 own needles probably stolen from the racetrack. 475 00:38:39,860 --> 00:38:40,819 Oh, Mr. 476 00:38:40,820 --> 00:38:44,920 Green, do you remember the tattoo registration number on Sunday Sky? 477 00:38:45,980 --> 00:38:46,980 2K178. 478 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 Well, that's it. 479 00:38:51,270 --> 00:38:52,470 Well, you found him. 480 00:38:54,030 --> 00:38:58,430 And a tattoo artist also gave me a pretty fair description of the men. 481 00:38:59,090 --> 00:39:02,970 One of them was a fellow called Paddy Wright, and the other was a fellow 482 00:39:02,970 --> 00:39:04,730 Sam Dallas. 483 00:39:06,910 --> 00:39:10,510 Oh, now, Mr. Mannix, I find that hard to believe. 484 00:39:12,010 --> 00:39:13,790 Sorry. It fits. 485 00:39:14,330 --> 00:39:15,330 Here, Peggy. 486 00:39:18,670 --> 00:39:19,810 Oh, thanks. Bring it in, huh? 487 00:39:20,450 --> 00:39:23,690 Sam Dallas would never take a horse for ransom. Not Sam. 488 00:39:24,150 --> 00:39:27,750 Thanks. Now, don't be too sure about Sam Dallas, Mr. Green. 489 00:39:29,210 --> 00:39:32,370 These are the military records on the four men in the plane. 490 00:39:33,550 --> 00:39:34,950 Oh, by the way, Mrs. 491 00:39:35,150 --> 00:39:39,290 Green, you mentioned that Dallas managed a horse farm someplace. Do you remember 492 00:39:39,290 --> 00:39:40,290 where that was? 493 00:39:40,790 --> 00:39:42,610 No. No, I don't. 494 00:39:43,290 --> 00:39:44,290 Richmond, do you? 495 00:39:45,630 --> 00:39:46,630 No. 496 00:39:46,890 --> 00:39:48,110 I'm sorry, Mr. Maddox. 497 00:39:48,730 --> 00:39:51,890 Well, Sam Dallas has a black horse with a new registration number. 498 00:39:52,310 --> 00:39:55,550 Now, if my guess is right, he'll try and ship him out as fast as he can. 499 00:39:57,610 --> 00:40:00,070 But if we're lucky, he's still somewhere in Quail Valley. 500 00:40:01,970 --> 00:40:03,970 Somewhere in the 10 ,000 -acre area. 501 00:40:07,030 --> 00:40:09,130 Well, maybe these records will tell us something. 502 00:40:10,370 --> 00:40:11,370 Hmm. 503 00:40:12,520 --> 00:40:16,240 Two of the men had Air Force training as pilots. V .J. Standard, fighter pilot, 504 00:40:16,340 --> 00:40:18,100 transferred to multi -engine in 66. 505 00:40:18,420 --> 00:40:20,820 Stu Marshall, never in military service. Floyd Brand. 506 00:40:25,940 --> 00:40:26,940 Floyd Brand. 507 00:40:27,900 --> 00:40:30,240 Bomber pilot until October 1954. 508 00:40:31,080 --> 00:40:32,900 Now carries commercial ticket. 509 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 Floyd. 510 00:40:37,080 --> 00:40:40,400 Yeah, that's our parlay, Mr. Green. Sam Dallas and Floyd Brand. 511 00:40:41,580 --> 00:40:45,100 Let's see if any of these places of previous employment on brand sound 512 00:40:45,100 --> 00:40:45,819 to you. 513 00:40:45,820 --> 00:40:49,020 1957 to 1961, Jameis Farms. 514 00:40:50,200 --> 00:40:51,200 Kentucky. 515 00:40:51,860 --> 00:40:58,460 1961 to 63, Hialeah Racetrack. 1963 to August 64, Fleetwood Stables. That's 516 00:40:58,460 --> 00:40:59,720 outside San Francisco. 517 00:41:00,800 --> 00:41:03,560 1964, August to January 1965, 518 00:41:04,260 --> 00:41:05,259 Crown Ranch. 519 00:41:05,260 --> 00:41:07,900 I think that's it, Richmond. Crown Ranch. 520 00:41:08,660 --> 00:41:10,720 Yes, I believe it is. 521 00:41:12,529 --> 00:41:13,630 Yes. Quail Valley. 522 00:41:14,510 --> 00:41:17,490 Crown Ranch and Quail Valley. Well, that ought to give us enough to go on. 523 00:41:17,810 --> 00:41:22,830 Well, now, Mr. Mannix, even if Floyd Brand does have a pilot license, wasn't 524 00:41:22,830 --> 00:41:24,750 full of chloral hydrate when that plane landed? 525 00:41:25,390 --> 00:41:26,390 No. 526 00:41:26,770 --> 00:41:28,570 No, not until after it landed. 527 00:41:29,990 --> 00:41:33,670 Now, the way I figured, he doctored that coffee, then pretended to pass out. 528 00:41:34,170 --> 00:41:37,570 He just waited there on the floor until everybody else was unconscious, got into 529 00:41:37,570 --> 00:41:39,790 Stu Marshall's pilot seat, and landed the plane. 530 00:41:40,880 --> 00:41:45,320 Then he put the chloral hydrate into his own coffee, drank and passed out, while 531 00:41:45,320 --> 00:41:47,800 his pals unloaded Sun and Sky off the plane. 532 00:44:02,860 --> 00:44:05,360 Did you ever see anything like him, Floyd? Ever? 533 00:44:05,780 --> 00:44:08,260 Ever? No, we sure haven't. 534 00:44:12,280 --> 00:44:13,700 You go get that bridle. 535 00:44:14,120 --> 00:44:17,440 Don't you think I ought to go get the pony? You know he ain't gonna load 536 00:44:17,440 --> 00:44:19,400 it. Little Patty will bring in Alexander. 537 00:44:19,900 --> 00:44:21,620 You just go get that bridle. 538 00:44:24,260 --> 00:44:25,260 Hey, Dirt. 539 00:44:47,600 --> 00:44:48,459 Easy, boy. 540 00:44:48,460 --> 00:44:49,920 Easy, Alexander. 541 00:44:50,280 --> 00:44:51,280 Bad boy. 542 00:44:52,740 --> 00:44:53,740 Hey, Whitey! 543 00:44:55,620 --> 00:44:56,820 I'm gonna get the pony! 544 00:47:37,580 --> 00:47:39,580 I was beginning to think you didn't get my message. 545 00:47:40,280 --> 00:47:41,340 I got the message. 546 00:48:14,810 --> 00:48:17,230 Richmond, you bought your way into horse racing. 547 00:48:17,530 --> 00:48:19,130 You never really knew it. 548 00:48:19,770 --> 00:48:24,230 You never sat up all night working down an ankle swelling on your only horse's 549 00:48:24,230 --> 00:48:25,690 leg so he could run the next day. 550 00:48:26,110 --> 00:48:30,030 And you never sweated out a claiming race or borrowed entry money. 551 00:48:30,450 --> 00:48:34,830 And you wouldn't know about selling your watch to pay the feed bill for a bunch 552 00:48:34,830 --> 00:48:36,010 of outclassed plateys. 553 00:48:36,490 --> 00:48:40,830 Sam. In Richmond, the real bedrock of horse racing is breeding. 554 00:48:41,840 --> 00:48:45,880 You start with a stud horse like Sonny and you pick your broodmare so as to 555 00:48:45,880 --> 00:48:46,880 build a perfect line. 556 00:48:46,980 --> 00:48:50,420 It's a natural, fine breeding, good size, easy moving. 557 00:48:51,000 --> 00:48:53,960 It's everything I ever dreamed of and couldn't pay for. 558 00:48:55,000 --> 00:48:59,440 He was Sam Dallas's only chance to make his mark in the world. 559 00:49:00,660 --> 00:49:01,660 Sam. 560 00:49:02,920 --> 00:49:05,100 Richmond, you don't understand. 561 00:49:05,640 --> 00:49:08,400 You never did and you never will. 562 00:49:15,790 --> 00:49:18,310 Dallas, shut up. 563 00:49:39,770 --> 00:49:42,210 Shut up. 564 00:49:46,760 --> 00:49:47,760 Thanks, Mr Maddox. 43471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.