Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,810 --> 00:00:47,230
Taxi? Boy, what luck. That car of mine.
2
00:00:49,110 --> 00:00:52,910
Uh, 17 Paseo Verde, please.
3
00:00:53,190 --> 00:00:54,190
Right.
4
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
You got a match?
5
00:01:35,960 --> 00:01:37,980
Oh, you could have turned right there.
6
00:01:38,660 --> 00:01:41,450
But I guess it's just... Simple to turn
at Woodford.
7
00:01:47,870 --> 00:01:48,870
Uh,
8
00:01:50,870 --> 00:01:53,870
excuse me, you didn't take that turn at
Woodford and... Shortcut, miss.
9
00:02:01,750 --> 00:02:04,030
I think if you turn right here, you...
10
00:02:14,440 --> 00:02:16,140
I think you better stop and let me out.
11
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
Driver,
12
00:02:20,240 --> 00:02:21,099
do you hear me?
13
00:02:21,100 --> 00:02:22,520
I said you better let me out.
14
00:02:24,220 --> 00:02:26,280
Look, what are you doing? Are you crazy?
15
00:04:20,269 --> 00:04:22,130
Just take it easy, Miss Wilds.
16
00:04:26,310 --> 00:04:28,030
That's why I was coming to see you.
17
00:04:29,270 --> 00:04:32,690
Something like this happened before, or
almost happened.
18
00:04:33,010 --> 00:04:34,010
When was that?
19
00:04:34,910 --> 00:04:36,810
Right after Mr. Benson's funeral.
20
00:04:37,830 --> 00:04:41,510
Some, uh... Some man started to follow
me.
21
00:04:43,070 --> 00:04:44,730
Why would anyone want to kill you?
22
00:05:11,240 --> 00:05:12,240
Have you gone to the police?
23
00:05:12,860 --> 00:05:14,780
No, I wouldn't know what to tell them.
24
00:05:17,980 --> 00:05:20,300
Did Rex Benson leave you any
instructions?
25
00:05:20,740 --> 00:05:24,940
Anything you should do or get or find in
case of his sudden death?
26
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
No.
27
00:05:27,320 --> 00:05:29,120
Miss Wells, try to think.
28
00:05:29,520 --> 00:05:32,440
Working for a private detective isn't
like any other job, right?
29
00:05:33,140 --> 00:05:39,040
No, it isn't. Well, when Mr. Benson was
killed, you had loose ends, things to
30
00:05:39,040 --> 00:05:40,040
do.
31
00:05:41,120 --> 00:05:43,760
The police took the papers, files,
everything.
32
00:05:45,440 --> 00:05:47,220
I really think you ought to go to the
police.
33
00:05:47,600 --> 00:05:48,660
I will, later.
34
00:05:49,880 --> 00:05:52,280
When that horrible man is caught and put
away.
35
00:05:53,340 --> 00:05:56,280
Well, how do you expect that to happen
if you don't report to the police?
36
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
You'll find him.
37
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
How?
38
00:05:59,720 --> 00:06:04,200
You can't describe him. You can't
remember whether he was seven feet tall,
39
00:06:04,200 --> 00:06:05,800
feet wide, or what. I just can't.
40
00:06:15,690 --> 00:06:22,450
Miss Wells, can you tell me, uh, can you
tell me who,
41
00:06:22,530 --> 00:06:26,770
which one of his clients owed him the
most money or paid him the most money?
42
00:06:28,210 --> 00:06:30,850
No. Well, who was his most important
client?
43
00:06:33,910 --> 00:06:35,250
Why are you testing me?
44
00:06:35,710 --> 00:06:37,010
Well, now, why did you come here?
45
00:06:38,790 --> 00:06:39,790
Okay.
46
00:06:44,940 --> 00:06:46,980
Mr. Ferguson, the hotel owner.
47
00:06:48,560 --> 00:06:49,820
Mrs. Williams.
48
00:06:51,500 --> 00:06:53,120
Claxton, I think his name was.
49
00:06:53,420 --> 00:06:54,520
He's a furrier.
50
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
Mr.
51
00:06:57,400 --> 00:06:59,480
Martel in real estate.
52
00:07:00,880 --> 00:07:03,980
Several women whose names I don't know.
53
00:07:05,580 --> 00:07:10,300
And a guy with an accent, a French,
whose name I never knew.
54
00:07:13,640 --> 00:07:15,860
Well, he never told me much about his
business.
55
00:07:18,120 --> 00:07:23,900
Miss, uh, Wells, have any of his, uh,
clients contacted you since his murder?
56
00:07:24,660 --> 00:07:26,260
Yes, uh, Mr.
57
00:07:26,540 --> 00:07:31,060
Ferguson, Mr. Martell, and one more name
that I forgot.
58
00:07:35,360 --> 00:07:38,940
If it weren't such fun working for a
private detective, it would really be a
59
00:07:38,940 --> 00:07:39,940
drag, wouldn't it?
60
00:07:42,480 --> 00:07:46,460
Miss Wells, have you any idea why this
man wants to kill you?
61
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
No.
62
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
I don't know why.
63
00:07:53,340 --> 00:07:54,340
But he does.
64
00:08:01,340 --> 00:08:02,520
She shouldn't be alone.
65
00:08:04,000 --> 00:08:06,260
You, uh, mind spending a night here with
her?
66
00:08:06,500 --> 00:08:07,760
I'll stay at the athletic club.
67
00:08:08,720 --> 00:08:09,720
Okay.
68
00:08:10,040 --> 00:08:11,060
I'll get a babysitter.
69
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
You'll get the bill.
70
00:08:16,750 --> 00:08:20,830
Don't let anyone in and, uh, let's keep
talking to her. Maybe she'll remember...
71
00:08:20,830 --> 00:08:22,110
something.
72
00:08:25,330 --> 00:08:29,190
To the best of her recollection, which
isn't exactly top -notch, this is a
73
00:08:29,190 --> 00:08:32,450
description of her assailant. Oh, and
the name and address of the two guys
74
00:08:32,450 --> 00:08:33,369
saved her.
75
00:08:33,370 --> 00:08:36,390
All I remember is that he was, uh,
wearing gloves.
76
00:08:36,850 --> 00:08:38,010
I ought to put you on the payroll.
77
00:08:38,539 --> 00:08:41,220
Well, look, now, I tried everything I
could to get her to come to the police.
78
00:08:41,220 --> 00:08:42,780
did everything but throw her out on the
street.
79
00:08:43,520 --> 00:08:44,640
He really had her scared.
80
00:08:45,220 --> 00:08:46,220
Okay, okay.
81
00:08:46,940 --> 00:08:49,440
We still don't have a thing on the guy
who killed Rex Benson.
82
00:08:50,500 --> 00:08:51,820
It's a real professional job.
83
00:08:52,340 --> 00:08:53,340
This sounds the same.
84
00:08:54,880 --> 00:08:56,240
What's your interest in this, Joe?
85
00:08:57,380 --> 00:09:00,680
Are you out to avenge the killing of one
of the revered members of your
86
00:09:00,680 --> 00:09:01,780
profession and all that junk?
87
00:09:02,120 --> 00:09:03,800
I'm not even sure I have an interest in
this.
88
00:09:04,040 --> 00:09:05,660
I was no fan of Rex Benson's.
89
00:09:06,360 --> 00:09:10,880
If this Miss Wells is the same Miss
Wells I questioned after her boss's
90
00:09:10,880 --> 00:09:12,020
can see why you'd be interested.
91
00:09:12,340 --> 00:09:14,620
I hope that's spicy enough for you. Oh,
right on the button.
92
00:09:15,040 --> 00:09:17,760
Dave, I've helped you with your work.
How about helping me with some of mine?
93
00:09:18,200 --> 00:09:19,740
I'll have to see her, talk to her.
94
00:09:20,240 --> 00:09:21,460
Well, she's at my place.
95
00:09:21,700 --> 00:09:22,760
Why don't you stop by in the morning?
96
00:09:23,500 --> 00:09:25,960
Mannix, how can she afford you?
97
00:09:26,480 --> 00:09:31,180
Well, she can, but maybe one of her
boss's clients can. The only one I know
98
00:09:31,180 --> 00:09:32,720
that kind of money is Greg Martell.
99
00:09:33,900 --> 00:09:34,900
What about Martell?
100
00:09:36,439 --> 00:09:37,480
Charming. Poor kid.
101
00:09:39,300 --> 00:09:40,300
That poor kid.
102
00:09:42,680 --> 00:09:45,040
I'll pay you to protect her. That's the
least I can do.
103
00:09:47,460 --> 00:09:49,300
What's that supposed to mean, Mr.
Martel?
104
00:09:50,860 --> 00:09:51,920
It means I like her.
105
00:09:54,320 --> 00:09:56,000
I'd like her to go to work for me. She's
sharp.
106
00:09:56,480 --> 00:09:57,920
She'd do well in the real estate
business.
107
00:09:58,500 --> 00:09:59,980
And I know she can be trusted.
108
00:10:02,720 --> 00:10:04,820
Well, thank you for the drink.
109
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
That's all?
110
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
That's all.
111
00:10:09,180 --> 00:10:14,660
Mr. Mannix, I... I guess I thought you
were coming to see me to pick up where
112
00:10:14,660 --> 00:10:15,740
Rex Benson left off.
113
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
I do need someone.
114
00:10:18,740 --> 00:10:20,760
I guess Maggie told you about me.
115
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
No.
116
00:10:22,400 --> 00:10:23,379
She'll remember.
117
00:10:23,380 --> 00:10:25,880
As soon as she recovers from what
happens, she'll tell you.
118
00:10:26,640 --> 00:10:29,220
Oh, by the way, before I forget, would
you give me a number where I can reach
119
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
her? No.
120
00:10:30,840 --> 00:10:32,280
It was nice meeting you, Mr. Martell.
121
00:10:34,420 --> 00:10:37,260
Mr. Maddox, I was being blackmailed.
122
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
I still am.
123
00:10:38,720 --> 00:10:40,880
Rex Benson was trying to find out who it
was.
124
00:10:42,280 --> 00:10:43,880
You didn't go to the police?
125
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
No.
126
00:10:45,780 --> 00:10:48,880
The more people who know, the more
likely I am never to hear the end of it.
127
00:10:49,040 --> 00:10:50,380
Never be able to put a stop to it.
128
00:10:50,820 --> 00:10:51,820
Why tell me?
129
00:10:51,880 --> 00:10:55,580
If I pay for your services, I figure I
also buy your trust, right?
130
00:10:55,860 --> 00:10:56,860
Right.
131
00:10:57,020 --> 00:10:58,860
But you're not employing me, Mr.
Martell.
132
00:11:00,020 --> 00:11:02,500
After what I've told you, I think I'd
better.
133
00:11:06,800 --> 00:11:13,660
The rest of it is... The rest of it is
I've been in prison.
134
00:11:16,000 --> 00:11:21,140
Now, my business associates know that
I'm a primitive, a self -taught type.
135
00:11:22,520 --> 00:11:28,540
But if they found out about this prison
term, that would wipe out my whole land
136
00:11:28,540 --> 00:11:29,700
development deal that I've got going.
137
00:11:30,840 --> 00:11:31,840
You're a gambler.
138
00:11:34,410 --> 00:11:36,730
Was I wrong about you going to work for
me?
139
00:11:37,910 --> 00:11:39,030
I'm working for Miss Wells.
140
00:11:40,190 --> 00:11:43,590
Mr. Mannix, I want to be free of the man
who's blackmailing me.
141
00:11:45,630 --> 00:11:47,030
I couldn't stand a scandal.
142
00:11:47,450 --> 00:11:48,450
Not now.
143
00:11:48,610 --> 00:11:52,270
That would kill the land development
deal and ruin me. I've got to put my own
144
00:11:52,270 --> 00:11:53,270
interests first.
145
00:11:53,890 --> 00:11:55,990
I want you to find the blackmailer.
146
00:11:56,970 --> 00:11:59,910
I'll think about it, Mr. Martell. In a
couple of days, I've got to make another
147
00:11:59,910 --> 00:12:00,910
payment.
148
00:12:01,530 --> 00:12:03,250
Rex Benson used to do that for me.
149
00:12:05,290 --> 00:12:06,710
Be scared to death to do it myself.
150
00:12:09,790 --> 00:12:10,790
I'll get back to you.
151
00:12:21,570 --> 00:12:22,570
Lieutenant Angstrom.
152
00:12:22,750 --> 00:12:25,230
Dave, you were right about the charming
Mr. Martell.
153
00:12:25,550 --> 00:12:29,590
He's charming. I was also right about
the attack on the girl being the same
154
00:12:29,590 --> 00:12:30,590
of professional job.
155
00:12:31,310 --> 00:12:35,210
We found the real cab driver with a big
bump on his head and no description of
156
00:12:35,210 --> 00:12:37,330
the guy who slugged him. That leaves us
nowhere.
157
00:12:37,590 --> 00:12:38,549
Anything else?
158
00:12:38,550 --> 00:12:39,550
Yeah.
159
00:12:39,730 --> 00:12:42,030
It's nice to know you don't really trust
me, buddy.
160
00:12:42,450 --> 00:12:43,950
What is that supposed to mean?
161
00:12:44,250 --> 00:12:47,250
You told me Miss Wells was at your place
with Peggy.
162
00:12:47,890 --> 00:12:50,290
I had some questions to ask, so I
called.
163
00:12:51,010 --> 00:12:52,010
And?
164
00:12:53,170 --> 00:12:56,250
Mannix, there's nobody there and you
know it.
165
00:13:16,490 --> 00:13:17,510
Why don't you stay put?
166
00:13:17,770 --> 00:13:21,990
Why can't you have ladies' nighties in
your dresser and cold cream and hair
167
00:13:21,990 --> 00:13:24,310
curlers? Hey, I understand, Oak.
168
00:14:13,610 --> 00:14:14,610
I'm all right, Peggy.
169
00:14:14,930 --> 00:14:15,930
What happened?
170
00:14:16,190 --> 00:14:20,030
I think our cab driver came back to give
Maggie another free ride.
171
00:14:30,450 --> 00:14:31,450
Howdy, Peggy.
172
00:14:41,050 --> 00:14:42,730
Don't tell me you bought that outfit.
173
00:14:44,780 --> 00:14:46,140
No, it came with the trailer.
174
00:14:46,340 --> 00:14:47,520
You sure you weren't followed?
175
00:14:47,840 --> 00:14:49,200
With that rig and this outfit?
176
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
Not a chance.
177
00:14:51,000 --> 00:14:52,300
You'd better ride in the back.
178
00:14:53,180 --> 00:14:56,000
Peggy, I'll get you a phone number as
soon as we get there.
179
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Right.
180
00:14:58,140 --> 00:15:01,040
We're staying at the seaside trailer,
Camp Mallory.
181
00:15:32,260 --> 00:15:34,340
And it does a lot for you, too.
182
00:15:34,580 --> 00:15:35,580
Thank you.
183
00:15:37,160 --> 00:15:38,160
Back to business.
184
00:15:44,560 --> 00:15:48,420
Rick Benson put ketchup on everything,
even waffles.
185
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Go on.
186
00:15:52,340 --> 00:15:57,580
He'd always send me out for things like
peanuts and cashews, although as long as
187
00:15:57,580 --> 00:15:58,940
they were peanuts, it didn't matter.
188
00:15:59,460 --> 00:16:00,580
Oh, popcorn.
189
00:16:01,210 --> 00:16:03,890
I always used to go into a theater
around the corner for popcorn.
190
00:16:04,110 --> 00:16:05,110
With butter, of course.
191
00:16:07,410 --> 00:16:08,410
Getting hungry?
192
00:16:09,550 --> 00:16:10,850
Maggie, we just had lunch.
193
00:16:12,510 --> 00:16:13,510
That's right.
194
00:16:15,590 --> 00:16:18,390
Also, we love cheese blintzes. I don't
see anybody couldn't.
195
00:16:19,010 --> 00:16:21,430
Oh, it's such a beautiful day. I'm going
to go back. Oops.
196
00:16:22,430 --> 00:16:24,230
Now, you're doing fine. Just keep going.
197
00:16:24,490 --> 00:16:26,430
I'm doing all the work, and you just
listen.
198
00:16:26,890 --> 00:16:29,970
That's the general idea. And when you
come up with something important, then I
199
00:16:29,970 --> 00:16:30,879
do the work.
200
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
And you relax.
201
00:16:32,500 --> 00:16:34,180
Like what's something important?
202
00:16:34,860 --> 00:16:36,140
I'll know when I hear it.
203
00:16:37,900 --> 00:16:39,640
He loved electric razors.
204
00:16:40,240 --> 00:16:42,040
Had one every kind ever made.
205
00:16:42,460 --> 00:16:44,660
And men's clones, all those too.
206
00:16:46,500 --> 00:16:49,400
Well, that's enough for today. I'll meet
you back here first.
207
00:16:50,660 --> 00:16:51,660
Maggie.
208
00:16:54,440 --> 00:16:57,500
You know, you feel gay and light and
happy. That's just great.
209
00:16:59,660 --> 00:17:03,040
But, uh, We're going to find out why
somebody wants to kill you.
210
00:17:03,640 --> 00:17:05,760
You're going to have to turn that mind
inside out.
211
00:17:11,780 --> 00:17:13,280
Gee, these trailers are neat.
212
00:17:13,819 --> 00:17:15,579
Everything all together, kind of cozy.
213
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
Maggie.
214
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
All right.
215
00:17:20,839 --> 00:17:25,480
He used to wear sports shirts, which was
fine, except he'd wear them more in one
216
00:17:25,480 --> 00:17:26,960
day, which was not so fine.
217
00:17:27,859 --> 00:17:30,200
Sometimes his socks didn't match.
218
00:17:30,700 --> 00:17:33,840
He'd be blue and red and red and gray
like that.
219
00:17:34,940 --> 00:17:37,060
You, uh, think he was colorblind?
220
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
Maybe.
221
00:17:39,760 --> 00:17:42,920
I do appreciate what you're doing for
me.
222
00:17:44,360 --> 00:17:50,700
As to what a nice girl like me is doing
with a guy like Rex Benson, the answer
223
00:17:50,700 --> 00:17:52,180
is, I don't know.
224
00:17:54,300 --> 00:17:55,520
Pay wasn't bad.
225
00:17:57,230 --> 00:17:59,130
How are you not going to let you pay
Peggy?
226
00:17:59,470 --> 00:18:00,530
You're mumbling, Maggie.
227
00:18:05,310 --> 00:18:12,090
Did I tell you? He was dragged up by his
mother.
228
00:18:12,370 --> 00:18:13,370
Really dragged.
229
00:18:13,570 --> 00:18:15,710
He hated her. She must have hated him,
too.
230
00:18:16,150 --> 00:18:18,450
Are you suggesting that his mother might
have killed him?
231
00:18:18,750 --> 00:18:20,870
With her cooking, she could have,
according to him.
232
00:18:25,330 --> 00:18:26,330
Go on.
233
00:18:26,640 --> 00:18:30,220
He chased women incessantly,
compulsively, indiscriminately.
234
00:18:30,640 --> 00:18:32,760
All private detectives do, right?
235
00:18:37,000 --> 00:18:38,980
Um, was he married?
236
00:18:39,780 --> 00:18:40,780
No.
237
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
You married?
238
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
No.
239
00:18:45,720 --> 00:18:49,560
Well, he was a health bug. Had one of
those jogging machines in the office to
240
00:18:49,560 --> 00:18:51,900
say nothing of chinning bars and
barbells.
241
00:18:53,280 --> 00:18:54,520
Well, that ought to do it for now.
242
00:18:54,760 --> 00:18:58,500
I've got to get back into town. Joe, I'm
afraid to stay alone.
243
00:18:59,260 --> 00:19:00,260
I'm scared.
244
00:19:00,540 --> 00:19:02,500
I'm not asking you not to be scared,
Maggie.
245
00:19:03,180 --> 00:19:04,840
Just pretend you're not until I get
back.
246
00:19:12,920 --> 00:19:16,800
I appreciate your concern and interest
for Miss Wells, but you've got her
247
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
somewhere.
248
00:19:18,660 --> 00:19:20,620
I'm not forgetting the fact that
somebody tried to kill her.
249
00:19:20,910 --> 00:19:22,930
but I'm making the point that she is
safe.
250
00:19:24,410 --> 00:19:27,330
Let's stop worrying about her and start
thinking about me.
251
00:19:28,130 --> 00:19:29,130
What about you?
252
00:19:30,530 --> 00:19:32,790
I have to pay my dues to the man on
Saturday.
253
00:19:33,190 --> 00:19:36,750
I also have to be in Boston tomorrow for
the biggest deal of my life, and I
254
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
don't want to blow it.
255
00:19:40,510 --> 00:19:44,530
You know, this is the first time I've
had to beg anybody to take my business
256
00:19:44,530 --> 00:19:45,530
my money.
257
00:19:45,990 --> 00:19:48,590
The man was killed doing business for
you, Mr. Martell.
258
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
What do you want?
259
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
When were you in prison?
260
00:19:55,720 --> 00:19:56,719
Five years ago.
261
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
For how long?
262
00:19:58,020 --> 00:19:58,859
Long enough.
263
00:19:58,860 --> 00:19:59,860
What's all this about?
264
00:20:00,800 --> 00:20:03,760
You want me to find out who's
blackmailing, you answer my questions.
265
00:20:04,280 --> 00:20:06,520
You want a delivery boy, go hire one.
All right.
266
00:20:07,620 --> 00:20:08,620
All right.
267
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
How long were you in for?
268
00:20:10,940 --> 00:20:12,600
Two years, assault with a deadly weapon.
269
00:20:14,200 --> 00:20:16,260
Who is it you assaulted with a deadly
weapon?
270
00:20:17,290 --> 00:20:20,450
I don't remember his name. I was drunk
and down and out.
271
00:20:22,050 --> 00:20:25,870
I had a short temper and a gun. The guy
said something, I flipped.
272
00:20:27,870 --> 00:20:28,870
Where did they send you?
273
00:20:31,310 --> 00:20:32,310
San Quentin.
274
00:20:34,850 --> 00:20:36,170
When will he be back from Boston?
275
00:20:36,410 --> 00:20:37,289
A week or two.
276
00:20:37,290 --> 00:20:41,170
I'll leave you an envelope with the cash
and the instructions on where and when
277
00:20:41,170 --> 00:20:42,230
to leave it Saturday night.
278
00:20:43,110 --> 00:20:44,850
There will also be a check in it for
you.
279
00:20:45,800 --> 00:20:47,200
Why Saturday? Why not now?
280
00:20:48,820 --> 00:20:50,380
I'll tell you why Saturday night.
281
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
I hate paying the money to that man.
282
00:20:54,540 --> 00:20:56,360
$1 ,500 a month.
283
00:20:57,000 --> 00:21:01,320
And I don't like to draw it out of the
bank until the moment I have to. He gets
284
00:21:01,320 --> 00:21:02,860
his money Saturday night.
285
00:21:03,360 --> 00:21:04,560
All right, Mr. Martell.
286
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
Saturday night.
287
00:23:14,350 --> 00:23:15,350
What do you got, Peggy?
288
00:23:16,010 --> 00:23:17,010
Trouble, I think.
289
00:23:17,090 --> 00:23:18,350
Our friend's been here again.
290
00:23:18,630 --> 00:23:19,630
You sure?
291
00:23:19,690 --> 00:23:23,430
He put the calendar back to the right
date. I was one day behind. That's why
292
00:23:23,430 --> 00:23:25,590
here. Nice going. I think.
293
00:23:26,110 --> 00:23:27,710
He found the car rental folder.
294
00:23:27,970 --> 00:23:29,010
He'll be looking for you.
295
00:23:29,390 --> 00:23:30,870
You better take evasive action.
296
00:23:31,930 --> 00:23:32,970
First thing in the morning.
297
00:23:58,410 --> 00:23:59,930
I'd like a 100 ,000 -mile checkup.
298
00:24:01,450 --> 00:24:04,370
It's only got 300 miles on it. Can't be
too careful.
299
00:24:34,120 --> 00:24:36,920
I know it's a waste of energy, but I was
worried about you, too.
300
00:24:37,700 --> 00:24:38,840
We appreciate it.
301
00:24:39,640 --> 00:24:42,300
Martel spent two years in San Quentin
about five years ago.
302
00:24:42,940 --> 00:24:47,940
Find out who his cellmates were, who his
parole officer was, and the name of the
303
00:24:47,940 --> 00:24:50,440
man who he assaulted with a deadly
weapon.
304
00:24:51,100 --> 00:24:52,100
Okay.
305
00:24:52,640 --> 00:24:55,840
Might as well find out the name of the
arresting officers than the judge who
306
00:24:55,840 --> 00:24:59,320
sentenced him. Oh, and find out if
Martel had a previous conviction.
307
00:25:00,700 --> 00:25:01,840
You're finished, I hope.
308
00:25:02,440 --> 00:25:03,440
For now.
309
00:25:04,430 --> 00:25:05,510
Now, what's been going on?
310
00:25:06,430 --> 00:25:08,850
Lieutenant Angstrom called. He still
wants to talk to Maggie Wells.
311
00:25:09,790 --> 00:25:11,290
Well, he's going to have to stand in
line.
312
00:25:12,630 --> 00:25:13,630
Yes, sir.
313
00:25:15,990 --> 00:25:17,270
Now, just what does that mean?
314
00:25:17,990 --> 00:25:19,070
Are you finished, sir?
315
00:25:20,250 --> 00:25:22,530
Come on, now. What's this yes, sir, yes,
sir bit?
316
00:25:23,610 --> 00:25:26,390
Well, whatever you do, just remember one
thing.
317
00:25:26,690 --> 00:25:29,170
You already have a secretary, Mr.
Mannix.
318
00:25:40,460 --> 00:25:41,460
You look tired.
319
00:25:42,180 --> 00:25:43,180
I'm tired.
320
00:25:44,300 --> 00:25:45,300
Go on, Maggie.
321
00:25:47,060 --> 00:25:48,060
Sure.
322
00:25:48,960 --> 00:25:49,960
Let's see.
323
00:25:51,480 --> 00:25:55,800
Rex was very big on betting on all the
basketball and football games played
324
00:25:55,800 --> 00:25:59,620
anywhere. He was pretty good at it. I
remember this one time... Maggie.
325
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
Sorry.
326
00:26:02,720 --> 00:26:05,800
He was an absolute nut on pajamas.
327
00:26:06,140 --> 00:26:07,140
Exotic pajamas.
328
00:26:07,600 --> 00:26:10,630
Had... Had me buying them for him every
time somebody had a sale.
329
00:26:11,550 --> 00:26:12,550
Silk mostly.
330
00:26:13,030 --> 00:26:14,030
Imported mostly.
331
00:26:14,770 --> 00:26:16,350
Must have had a hundred pair more.
332
00:26:19,210 --> 00:26:22,610
Oh, I told you how bad a cook his mother
was, didn't I?
333
00:26:22,870 --> 00:26:23,870
Mm -hmm.
334
00:26:28,250 --> 00:26:29,750
Yeah? Manager.
335
00:26:31,410 --> 00:26:32,410
What is it?
336
00:26:32,550 --> 00:26:33,550
Telephone.
337
00:26:34,010 --> 00:26:36,090
Oh, would you mind taking a message?
I'll pick it up later.
338
00:26:36,370 --> 00:26:37,370
All right. Mr.
339
00:26:37,550 --> 00:26:38,550
Smith.
340
00:26:41,450 --> 00:26:42,450
Okay, Maggie.
341
00:26:43,190 --> 00:26:44,950
Now let's get on with it.
342
00:26:51,090 --> 00:26:52,450
Now that was very nice.
343
00:26:53,730 --> 00:26:58,170
And I like you too, but... I thought
that when you said let's get on with
344
00:26:58,170 --> 00:27:01,570
Maggie, I'm tired and we're not getting
anyplace.
345
00:27:02,110 --> 00:27:05,630
And unless we get someplace, you're
dead.
346
00:27:06,699 --> 00:27:08,700
Now, I don't know how else to put it to
you.
347
00:27:09,820 --> 00:27:11,060
What do you want me to do?
348
00:27:11,380 --> 00:27:12,920
I want you to remember everything.
349
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
I'm trying.
350
00:27:15,220 --> 00:27:16,340
I'm really trying.
351
00:27:17,660 --> 00:27:20,120
I don't know anything that would make
him want to kill me.
352
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
Don't know anything.
353
00:27:39,980 --> 00:27:41,100
Book of Matches.
354
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
What?
355
00:27:42,780 --> 00:27:43,960
The Book of Matches.
356
00:27:51,440 --> 00:27:52,440
Here it is.
357
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
Here it is.
358
00:27:53,820 --> 00:27:57,120
The Book of Matches that the man gave
me. The man that tried to kill me.
359
00:27:57,680 --> 00:28:01,280
You had me concentrating so hard on the
life and times of Rex Benson.
360
00:28:01,680 --> 00:28:03,440
Anyway, isn't it great? I found him.
361
00:28:04,120 --> 00:28:05,580
The Hideaway Bar and Grill.
362
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
Isn't it great?
363
00:28:07,760 --> 00:28:08,760
Aren't I clever?
364
00:28:11,139 --> 00:28:14,740
Yeah. Now, you think you're clever
enough to stay here with the doors
365
00:28:14,740 --> 00:28:16,640
the blinds drawn until I come back?
366
00:28:16,880 --> 00:28:17,880
Do I have to?
367
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Yes, you have to.
368
00:28:20,580 --> 00:28:21,580
Now, we're getting closer.
369
00:28:41,000 --> 00:28:41,419
Oh, Mr.
370
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
Smith.
371
00:28:43,940 --> 00:28:44,940
Yeah.
372
00:28:46,560 --> 00:28:50,120
That lady you called, she wouldn't leave
any message.
373
00:28:50,780 --> 00:28:53,560
Oh, well, I think I know who it was.
Thanks.
374
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
Good night.
375
00:29:01,900 --> 00:29:03,080
Mr. Mannix's office.
376
00:29:03,940 --> 00:29:05,260
Peggy, why'd you turn up?
377
00:29:05,500 --> 00:29:07,660
The word on Martel's two San Quentin
pals.
378
00:29:08,080 --> 00:29:10,600
Ralph Tobridge and Francis, alias Frank
Conley.
379
00:29:10,860 --> 00:29:13,260
Both very much alive and out of prison.
380
00:29:13,560 --> 00:29:15,920
Did you call Langstrom? He's tracking
them down now.
381
00:29:16,280 --> 00:29:17,280
Good.
382
00:29:17,500 --> 00:29:18,620
Give me those names again.
383
00:29:18,860 --> 00:29:20,480
Frank Conley and Ralph Tobridge.
384
00:29:21,880 --> 00:29:23,320
And that's Tobridge over there.
385
00:29:23,640 --> 00:29:24,720
The guy with the glasses.
386
00:29:38,830 --> 00:29:39,830
Name is Manick.
387
00:29:41,490 --> 00:29:42,490
Congratulations.
388
00:29:45,670 --> 00:29:47,170
I'm a friend of Martel's.
389
00:29:54,090 --> 00:29:55,750
Shove off, mister. I don't know you.
390
00:29:56,610 --> 00:29:58,970
Greg Martel, your pen pal at San
Quentin.
391
00:30:00,110 --> 00:30:01,110
Pen pal.
392
00:30:01,430 --> 00:30:02,430
You're cute.
393
00:30:02,910 --> 00:30:03,910
Buzz off.
394
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
Buzz.
395
00:30:06,070 --> 00:30:07,270
Oh, I'm no cop.
396
00:30:08,140 --> 00:30:10,460
Hey, pal, you're violating my right of
privacy.
397
00:30:11,440 --> 00:30:14,560
You're gonna get a lot of privacy unless
you turn on your memory.
398
00:30:15,980 --> 00:30:17,100
Now, where's Connolly?
399
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
You know Frank?
400
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Where does he live?
401
00:30:22,720 --> 00:30:23,720
You don't know Frank.
402
00:30:24,580 --> 00:30:28,900
Now, uh, Tobridge, I'm trying to save
you a trip to Uglyland. You understand
403
00:30:28,900 --> 00:30:29,900
that?
404
00:30:38,160 --> 00:30:39,300
I'm going to ask you again, Tobridge.
405
00:30:40,620 --> 00:30:41,700
Where's Frank Connolly?
406
00:30:42,880 --> 00:30:45,540
They don't make vests thick enough for
me to be giving you or anybody
407
00:30:45,540 --> 00:30:46,600
information about.
408
00:30:48,420 --> 00:30:50,720
Hey, what's his name again, mister?
409
00:30:51,200 --> 00:30:52,200
Frank Connolly?
410
00:30:53,720 --> 00:30:56,720
What makes you think Frank Connolly's
our man and not Tobridge?
411
00:30:57,240 --> 00:30:59,840
Well, the man we're looking for doesn't
drive with glasses.
412
00:31:00,260 --> 00:31:02,280
Tobridge can't see four feet without
them.
413
00:31:02,500 --> 00:31:03,500
You could be right.
414
00:31:04,389 --> 00:31:07,810
Conley's been up twice for armed
robbery, both times with a P -38
415
00:31:08,190 --> 00:31:09,330
He's our man, all right.
416
00:31:10,290 --> 00:31:11,290
Chili, Lieutenant.
417
00:31:11,390 --> 00:31:12,390
Medium hot.
418
00:31:13,550 --> 00:31:14,950
Put it in the drawer.
419
00:31:16,910 --> 00:31:18,350
I wanted a pickup on him.
420
00:31:19,170 --> 00:31:21,170
Also a stakeout at the Hideaway Bar and
Grill.
421
00:31:22,090 --> 00:31:24,670
Well, the taxpayers are finally about to
get their money's worth.
422
00:31:25,210 --> 00:31:28,310
By the way, when are you going to
release Miss Wells so that the civil
423
00:31:28,310 --> 00:31:29,610
system gets its chance?
424
00:31:29,970 --> 00:31:32,230
You can have her right now if you'll
keep her locked up and hidden.
425
00:31:32,830 --> 00:31:34,870
I can't quite do that, Mannix. You know
that.
426
00:31:35,490 --> 00:31:38,630
Well, I guess I'll just have to keep on
forcing myself to take care of her.
427
00:31:39,330 --> 00:31:40,330
Be careful, Joe.
428
00:31:40,990 --> 00:31:42,350
Frank Conley's a bad boy.
429
00:31:42,870 --> 00:31:44,550
I told you where he steals his matches.
430
00:31:45,670 --> 00:31:46,670
Find him.
431
00:31:48,290 --> 00:31:49,610
Don't let the chili get cold.
432
00:32:15,920 --> 00:32:16,920
I'm sorry.
433
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
It's hot.
434
00:32:31,080 --> 00:32:32,980
What's going on in the world outside?
435
00:32:33,340 --> 00:32:37,100
The police are looking for one of
Martel's cellmates. It's a chance.
436
00:32:41,180 --> 00:32:42,260
I know.
437
00:32:42,620 --> 00:32:45,320
I know. Rex Benson, his life and times.
438
00:32:46,560 --> 00:32:47,560
Funny but true.
439
00:32:48,020 --> 00:32:52,060
Well, um... He was a health bug.
440
00:32:52,260 --> 00:32:54,320
Used to exercise in his office all the
time.
441
00:32:54,580 --> 00:32:56,480
He had a jogging machine in his office.
442
00:32:57,480 --> 00:32:58,600
I've been there already.
443
00:33:00,220 --> 00:33:03,140
Um... He used to wear brown and white
shoes in the summertime.
444
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Bo Brummel.
445
00:33:04,940 --> 00:33:05,960
Straw hats.
446
00:33:06,180 --> 00:33:09,100
Fancy ones with narrow brims. He played
golf.
447
00:33:09,340 --> 00:33:10,340
Terrible golf.
448
00:33:10,860 --> 00:33:12,420
He lied a lot about his scores.
449
00:33:13,900 --> 00:33:18,720
Oh, and... He
450
00:33:18,720 --> 00:33:25,720
was a bug on shortwave radio broadcasts.
Knew when the
451
00:33:25,720 --> 00:33:31,060
English language broadcasts came in
from... from Tokyo, Moscow, Berlin,
452
00:33:31,320 --> 00:33:32,320
Helsinki.
453
00:33:33,280 --> 00:33:34,720
Chewed his nails a lot.
454
00:33:36,380 --> 00:33:38,540
Most of the time he tended his own
business.
455
00:33:39,340 --> 00:33:41,520
So every now and then he'd let me do a
few things.
456
00:33:41,780 --> 00:33:44,500
Like what? Besides exotic pajamas, that
is.
457
00:33:44,820 --> 00:33:48,060
Um, well, like liquor gifts for his lady
friends.
458
00:33:48,780 --> 00:33:49,780
Cordials, mostly.
459
00:33:50,320 --> 00:33:53,040
Flowers. Oh, and, uh, parking tickets.
460
00:33:54,440 --> 00:33:57,680
For an expense, it might have been a lot
of things, but he had a conscience.
461
00:33:58,120 --> 00:34:01,500
One time he had me pay a parking ticket
that was five years old.
462
00:34:01,860 --> 00:34:05,280
A lot of other things, too, but that
really made an impression on me.
463
00:34:06,360 --> 00:34:07,360
Fascinating.
464
00:34:09,210 --> 00:34:10,469
Let's see. What else?
465
00:34:12,929 --> 00:34:14,010
Five years old?
466
00:34:14,270 --> 00:34:16,070
What? The parking ticket.
467
00:34:16,310 --> 00:34:20,310
Oh, yeah. They got a big kick at the
Motor Vehicle Bureau out of how honest
468
00:34:20,310 --> 00:34:21,310
was to pay it.
469
00:34:21,670 --> 00:34:23,010
What's so important about that?
470
00:34:23,489 --> 00:34:26,730
You didn't know Rex Benson the way I
knew him. He wouldn't pay anything he
471
00:34:26,730 --> 00:34:27,730
didn't have to pay.
472
00:34:28,130 --> 00:34:29,389
How long ago did you pay that?
473
00:34:29,870 --> 00:34:31,429
A few months.
474
00:34:31,690 --> 00:34:32,690
Two, three.
475
00:34:34,150 --> 00:34:35,210
That may be it.
476
00:34:35,530 --> 00:34:36,949
What? Miss Wells.
477
00:34:38,280 --> 00:34:39,280
It's been a pleasure.
478
00:34:39,420 --> 00:34:40,420
What?
479
00:34:40,659 --> 00:34:44,080
Oh, and to think I've already got a
secretary I'm happy with.
480
00:34:44,719 --> 00:34:45,719
What?
481
00:35:01,820 --> 00:35:03,400
Make the coffee, Peggy.
482
00:35:05,700 --> 00:35:07,260
Make the coffee, Peggy.
483
00:35:07,660 --> 00:35:10,940
Go down to the Traffic Violations
Bureau, honey, on your day off and check
484
00:35:10,940 --> 00:35:11,879
parking ticket.
485
00:35:11,880 --> 00:35:13,760
You know, you got nerve. I'll give you
that.
486
00:35:14,460 --> 00:35:15,940
Saturday morning, my day off.
487
00:35:16,300 --> 00:35:17,300
It's triple time.
488
00:35:17,440 --> 00:35:18,440
Triple time.
489
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
How's Maggie?
490
00:35:22,980 --> 00:35:25,320
Or am I supposed to refer to her as Mrs.
Smith?
491
00:35:25,660 --> 00:35:26,660
Oh, she's fine.
492
00:35:27,420 --> 00:35:30,420
I told her I have a secretary I'm
perfectly happy with.
493
00:35:31,380 --> 00:35:32,480
Oh, that was nice of you.
494
00:35:33,060 --> 00:35:34,740
That was very nice.
495
00:35:37,840 --> 00:35:39,300
What about the parking ticket?
496
00:35:39,780 --> 00:35:43,140
Oh, I practically had to turn the place
upside down, but they came through
497
00:35:43,140 --> 00:35:48,420
finally. That parking ticket was five
years old, and she did pay it, except it
498
00:35:48,420 --> 00:35:51,740
wasn't written on Rex Benson's car, at
least not the car that was registered to
499
00:35:51,740 --> 00:35:53,880
him. The car belonged to Martel.
500
00:35:55,820 --> 00:35:58,560
Martel? Maybe Benson was borrowing it.
501
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
Oh.
502
00:36:00,980 --> 00:36:04,640
No, I don't even think Martel knew
Benson five years ago. That's the time
503
00:36:04,640 --> 00:36:05,618
in prison.
504
00:36:05,620 --> 00:36:11,070
Right. Now, Martel gets a traffic ticket
five years ago. He also goes to jail
505
00:36:11,070 --> 00:36:12,930
for assault with a deadly weapon and
serves two years.
506
00:36:14,190 --> 00:36:18,850
Sometime after that, somebody starts
blackmailing Martel, so Martel hires Rex
507
00:36:18,850 --> 00:36:21,230
Benson to find out who it is.
508
00:36:22,350 --> 00:36:28,490
And exactly three months and ten days
ago, Benson's secretary shows up and
509
00:36:28,490 --> 00:36:31,770
on the Traffic Violations Bureau by
paying a parking ticket that's five
510
00:36:31,770 --> 00:36:32,770
old.
511
00:36:33,570 --> 00:36:35,450
Which brings us to the public library.
512
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
All right.
513
00:36:38,020 --> 00:36:42,040
Peggy, check the newspapers on the day
of that traffic ticket. Find out if
514
00:36:42,040 --> 00:36:44,960
anything happened that might help make
sense out of this whole thing, huh?
515
00:36:45,800 --> 00:36:49,060
And I thought I was going to have a half
a day off on my day off.
516
00:36:49,720 --> 00:36:53,140
I'm sorry, Peggy. I got to go to
Martel's office and pick up some money.
517
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
drop to make tonight.
518
00:36:58,220 --> 00:36:59,220
I'll make the coffee.
519
00:39:27,690 --> 00:39:28,690
Thank you.
520
00:40:34,350 --> 00:40:35,750
Hello.
521
00:40:37,170 --> 00:40:38,270
Is this the manager?
522
00:40:38,750 --> 00:40:40,510
Speaking. This is Mr. Smith.
523
00:40:41,690 --> 00:40:42,690
Which Mr.
524
00:40:42,730 --> 00:40:44,570
Smith? Calvin Smith.
525
00:40:44,870 --> 00:40:49,730
I want you to tell Mr. Smith that... I
can't tell her anything right now, Mr.
526
00:40:49,930 --> 00:40:51,410
Smith. What do you mean? What happened?
527
00:40:51,690 --> 00:40:55,230
Well, she left here a couple hours ago
with another young lady.
528
00:40:56,110 --> 00:40:58,690
Said she was your secretary.
529
00:41:22,859 --> 00:41:23,859
Uh -oh.
530
00:41:26,720 --> 00:41:27,980
Thought I told you to stay put.
531
00:41:28,560 --> 00:41:32,200
I know. Since I worked on my day off and
Maggie had been cooped up here all day
532
00:41:32,200 --> 00:41:35,040
long... Yeah, I needed to change. So we
went down to the pier and we had some
533
00:41:35,040 --> 00:41:37,460
dinner and we discussed our bosses and
had some laughs.
534
00:41:37,680 --> 00:41:38,820
And it was fun, too.
535
00:41:48,460 --> 00:41:49,940
They're back in their trailer now.
536
00:41:52,720 --> 00:41:53,840
That's just fine.
537
00:41:55,720 --> 00:41:57,000
Thank you very much.
538
00:41:58,680 --> 00:41:59,980
What happened to your head?
539
00:42:00,740 --> 00:42:03,160
My friend was waiting for me when I made
the drop.
540
00:42:03,380 --> 00:42:04,840
Oh, I should say your friend.
541
00:42:05,080 --> 00:42:07,840
I still don't understand why he slugged
me. The money was there. All he had to
542
00:42:07,840 --> 00:42:08,860
do was wait until I left.
543
00:42:09,660 --> 00:42:10,800
What'd you find at the library?
544
00:42:11,960 --> 00:42:13,760
It happened just like Martel said.
545
00:42:14,260 --> 00:42:17,620
Three witnesses saw him walk up to some
guy and start threatening him with a
546
00:42:17,620 --> 00:42:18,620
gun.
547
00:42:19,000 --> 00:42:22,900
Nothing else? The only other thing that
day was Sam Croner was killed. A big
548
00:42:22,900 --> 00:42:23,900
wheel in the numbers racket.
549
00:42:24,260 --> 00:42:25,500
What about the parking ticket?
550
00:42:25,840 --> 00:42:27,200
Croner was killed on the same day?
551
00:42:27,660 --> 00:42:29,580
The same day that Martel was arrested.
552
00:42:29,900 --> 00:42:33,360
August the 21st. And what day was the
parking ticket issued?
553
00:42:33,860 --> 00:42:35,980
August the 21st. Uh -huh.
554
00:42:36,740 --> 00:42:40,780
Well, what's the connection between the
parking ticket and... What time did
555
00:42:40,780 --> 00:42:42,740
Martel commit that assault with a deadly
weapon?
556
00:42:43,280 --> 00:42:44,820
Shortly after 10 p .m.
557
00:42:45,210 --> 00:42:50,650
And the shooting of gangland chief
Croner took place about 9 .15 the
558
00:42:50,650 --> 00:42:55,110
August the 21st. I know a lot of guys
around town that would pay good money to
559
00:42:55,110 --> 00:42:56,390
have someone get rid of Croner.
560
00:42:57,090 --> 00:43:02,290
Now, if a guy was smart, he could have
killed Croner for the big money and got
561
00:43:02,290 --> 00:43:04,090
tough with a guy across town in front of
witnesses.
562
00:43:05,270 --> 00:43:07,930
Serve time, get out, and get into the
real estate business.
563
00:43:09,030 --> 00:43:10,450
Hey, I think you're right.
564
00:43:11,110 --> 00:43:13,570
Well, what's the parking ticket got to
do with it?
565
00:43:14,910 --> 00:43:18,490
Martel was supposed to be across town at
the time. The parking ticket could have
566
00:43:18,490 --> 00:43:19,490
wiped out his alibi.
567
00:43:19,730 --> 00:43:23,350
So he asks his good friend Benson to
take care of the ticket as a favor.
568
00:43:24,630 --> 00:43:26,890
Benson gets curious and puts two and two
together.
569
00:43:27,730 --> 00:43:30,910
And he was the one that was blackmailing
Mr. Martel.
570
00:43:31,170 --> 00:43:34,750
Right. And when Martel figured it out,
it cost Benson his life.
571
00:43:35,590 --> 00:43:38,050
That's why you were a target, too. You
paid the parking ticket.
572
00:43:39,530 --> 00:43:42,330
Martel probably couldn't sleep nights
worrying when you'd put it all together.
573
00:43:43,540 --> 00:43:46,140
Well, let's get down to Hangstrom's
office and make this his headache.
574
00:43:46,700 --> 00:43:47,700
I'll see you there.
575
00:43:47,760 --> 00:43:49,200
Okay, Peg. Thanks for dinner. Sure.
576
00:43:49,600 --> 00:43:52,140
Listen, just get your clothes together.
We'll leave the trailer here. Okay.
577
00:44:08,520 --> 00:44:10,200
Now just the two of them are there.
578
00:44:11,940 --> 00:44:12,940
Okay.
579
00:44:13,320 --> 00:44:19,960
Now, I think if both of you stay inside
and keep real quiet, everything's going
580
00:44:19,960 --> 00:44:20,960
to be all right.
581
00:44:25,700 --> 00:44:27,060
I'd appreciate it.
582
00:44:57,580 --> 00:44:58,459
You all right?
583
00:44:58,460 --> 00:44:59,460
Yes.
584
00:44:59,840 --> 00:45:01,300
He's out there, so you stay here.
585
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
Please.
586
00:45:03,720 --> 00:45:04,820
I'll be right back.
587
00:45:05,120 --> 00:45:06,240
Now you stay down.
588
00:46:01,660 --> 00:46:02,740
Maggie, are you all right?
589
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
Yes.
590
00:46:53,360 --> 00:46:56,480
When you didn't show up at Angstrom's
office, I figured something was up, so I
591
00:46:56,480 --> 00:46:57,480
went to Martel's apartment.
592
00:46:57,780 --> 00:46:58,800
Does that make sense?
593
00:46:59,460 --> 00:47:01,280
Yes, after what we figured out about
him.
594
00:47:02,660 --> 00:47:04,340
Peggy, stay away from his apartment.
595
00:47:04,740 --> 00:47:08,540
It's too late. I wasn't there long
anyway, and Martel left in a big rush.
596
00:47:09,260 --> 00:47:10,500
You didn't follow him?
597
00:47:11,240 --> 00:47:12,178
Mm -hmm.
598
00:47:12,180 --> 00:47:13,900
To an old building near the ballpark.
599
00:47:15,240 --> 00:47:18,360
I know the place, Peggy. Now, please,
will you go home?
600
00:47:46,890 --> 00:47:47,890
No trouble.
601
00:47:47,970 --> 00:47:50,290
Girl's lying in the ocean with a couple
of holes in her.
602
00:47:51,730 --> 00:47:52,730
That's good.
603
00:47:53,530 --> 00:47:54,530
What about Mannix?
604
00:47:55,130 --> 00:47:56,610
No charge for Mannix.
605
00:47:58,510 --> 00:47:59,510
That's perfect, Frank.
606
00:48:00,610 --> 00:48:02,190
I'll take the rest of my money.
607
00:48:02,530 --> 00:48:03,530
Now.
608
00:48:51,560 --> 00:48:52,560
Hold it right there, Martin.
609
00:48:56,100 --> 00:48:57,420
She's still alive too, isn't she?
610
00:48:58,120 --> 00:48:59,340
He didn't kill her either.
611
00:49:00,140 --> 00:49:02,280
You should have stopped after you killed
Rex Benson.
612
00:49:02,580 --> 00:49:03,980
You were way ahead of the game.
613
00:49:04,900 --> 00:49:06,480
The girl had memory zero.
614
00:49:09,180 --> 00:49:10,180
What?
615
00:49:10,720 --> 00:49:12,100
You were worried about her for nothing.
616
00:49:12,660 --> 00:49:14,720
She never would have remembered that
parking ticket.
617
00:49:15,540 --> 00:49:16,540
She's not the type.
618
00:49:18,720 --> 00:49:19,720
Now listen, Mannix.
619
00:49:20,040 --> 00:49:21,040
It's all right.
620
00:49:23,820 --> 00:49:24,820
I'm off your payroll.
621
00:49:33,820 --> 00:49:37,320
You'll find Frank Connolly down in the
basement dead, I'm sure, shot by this
622
00:49:37,320 --> 00:49:38,320
charming gentleman.
623
00:49:38,680 --> 00:49:39,960
We'll take him. Let's go.
624
00:49:44,600 --> 00:49:47,500
You all right?
625
00:49:49,080 --> 00:49:50,440
You were supposed to stay home.
626
00:49:51,500 --> 00:49:52,500
I know.
627
00:49:53,100 --> 00:49:55,720
I don't ever want to see you stick your
neck out like that again. You
628
00:49:55,720 --> 00:49:57,780
understand? I use my initiative.
629
00:49:58,120 --> 00:50:01,460
Tell Martel here, call you in time to
get him. I don't want to hear about it.
630
00:50:01,460 --> 00:50:05,980
say nothing of calling the police, too.
And you, you ball me out. All right,
631
00:50:05,980 --> 00:50:06,980
thank you, too, Rebecca.
47590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.