Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,520 --> 00:01:31,460
I couldn't really care less what Johnny
does.
2
00:01:31,700 --> 00:01:33,420
Won't you come down and rejoin us? Oh.
3
00:01:34,320 --> 00:01:36,100
Would you like me to drive you home?
4
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
Just leave me alone. Miss Walker, I...
5
00:03:59,150 --> 00:04:00,150
Miss Diana?
6
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
Miss Diana?
7
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
Dear?
8
00:04:08,790 --> 00:04:09,810
Good morning.
9
00:04:10,550 --> 00:04:11,870
It's a beautiful morning.
10
00:04:13,650 --> 00:04:15,130
Hardly a cloud in the sky.
11
00:04:19,190 --> 00:04:23,390
Are you all right, dear?
12
00:04:25,470 --> 00:04:27,530
After my shower, Sonny, please.
13
00:04:28,720 --> 00:04:30,020
You're sure you're all right?
14
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
Yes, please.
15
00:04:53,920 --> 00:04:57,020
Joe, thank you so much for coming.
16
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
How are you, Jason?
17
00:04:58,920 --> 00:05:00,100
It's good to see you.
18
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
You look fine.
19
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
Sit down.
20
00:05:04,160 --> 00:05:08,060
Well, I can't say that you show any
signs of wear and tear yourself.
21
00:05:08,520 --> 00:05:10,920
Getting a newspaper out every day keeps
a man fit.
22
00:05:13,260 --> 00:05:15,440
How is Diana, Jason?
23
00:05:23,320 --> 00:05:25,060
It's been four years now, Joe.
24
00:05:26,900 --> 00:05:27,900
Things change.
25
00:05:29,180 --> 00:05:30,180
People?
26
00:05:30,720 --> 00:05:31,720
Nothing wrong, is it?
27
00:05:32,460 --> 00:05:33,560
Hasn't been easy for Di.
28
00:05:34,160 --> 00:05:35,420
A marriage, a failure.
29
00:05:44,720 --> 00:05:49,320
I understand that you're your own man. I
can't buy it, so I won't try.
30
00:05:51,100 --> 00:05:55,100
I need your help.
31
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
With Diana?
32
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
Yes.
33
00:05:59,740 --> 00:06:02,320
I realize what I'm asking, but I'm
desperate, Joe.
34
00:06:03,480 --> 00:06:04,920
Diana and I are out of touch.
35
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Something's happened.
36
00:06:08,180 --> 00:06:09,380
I don't know what it is.
37
00:06:13,400 --> 00:06:14,900
And you think you can find me?
38
00:06:21,760 --> 00:06:23,440
You're just about my last hope.
39
00:06:25,460 --> 00:06:26,460
Jason, uh...
40
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
I don't know.
41
00:06:29,540 --> 00:06:33,220
I don't know, Jason. I just wouldn't
want to do anything to make it rough for
42
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
Diana.
43
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
How could you?
44
00:06:35,700 --> 00:06:36,599
What, you had?
45
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
The two of you?
46
00:06:38,320 --> 00:06:40,180
I know that now. I've known her for
years.
47
00:06:41,220 --> 00:06:43,700
I've had to live with the knowledge that
I spoiled her for both of you.
48
00:06:44,400 --> 00:06:45,760
Oh, you didn't do it, Jason.
49
00:06:46,620 --> 00:06:48,260
I didn't have to be quite so stiff
-necked.
50
00:06:50,120 --> 00:06:51,640
I guess I've grown up a little, too.
51
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
But you were right.
52
00:06:53,669 --> 00:06:57,090
You wanted a girl, not a newspaper
empire. I should have stepped back.
53
00:07:02,430 --> 00:07:03,430
Will you see her?
54
00:07:10,350 --> 00:07:11,350
Sure.
55
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
Thanks.
56
00:07:16,530 --> 00:07:18,350
We're having a dinner party at the house
tonight.
57
00:07:40,220 --> 00:07:41,220
Scotch, please.
58
00:07:43,120 --> 00:07:45,580
Two champagne, please. Hello, Bill. Joe!
59
00:07:46,160 --> 00:07:47,220
All look the same?
60
00:07:47,520 --> 00:07:50,600
Yeah, it's a little strange to be back
again after all these years. How have
61
00:07:50,600 --> 00:07:53,100
been? Oh, still helping get out the
paper.
62
00:07:54,960 --> 00:07:57,100
Bill, I see you've got everything you
need.
63
00:07:57,560 --> 00:08:00,540
Joe? Well, everything except the other
half of the wealth.
64
00:08:01,280 --> 00:08:02,700
He means the pretty half.
65
00:08:03,100 --> 00:08:04,280
I see what's keeping you.
66
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Excuse me.
67
00:08:40,670 --> 00:08:43,470
Excuse me.
68
00:08:43,950 --> 00:08:44,990
Excuse me.
69
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
Joe.
70
00:08:55,120 --> 00:08:57,420
Joe, I want you to meet Judge Lee.
71
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Joe Mannix?
72
00:08:59,400 --> 00:09:01,560
Haven't we met before, Mr. Mannix? Yes,
we have.
73
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
Pardon me, gentlemen.
74
00:09:05,160 --> 00:09:06,780
A small domestic crisis.
75
00:09:08,060 --> 00:09:11,320
Where was it we met, by the way? In
court.
76
00:09:11,760 --> 00:09:16,450
Yours. I was with an attorney named Knox
who was petitioning for a retrial in
77
00:09:16,450 --> 00:09:17,450
the Harry Meacham case.
78
00:09:17,970 --> 00:09:20,130
Yes, you're the private detective.
79
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
That's right, Your Honor.
80
00:09:21,830 --> 00:09:25,150
I developed the new evidence that Knox
presented to the court.
81
00:09:25,730 --> 00:09:29,590
I'm sure if Your Honor had taken the
trouble to read it carefully... Of
82
00:09:29,590 --> 00:09:30,950
weighed your evidence, Mr. Mannix.
83
00:09:31,910 --> 00:09:35,510
Then why wasn't Harry Meacham released
from San Quentin before the full
84
00:09:35,510 --> 00:09:36,209
was served?
85
00:09:36,210 --> 00:09:37,590
It was all right there in the report.
86
00:09:38,630 --> 00:09:41,050
Law is the art of the possible, Mr.
Mannix.
87
00:09:42,250 --> 00:09:44,710
A retrial on the Meacham case would have
been impossible.
88
00:10:02,990 --> 00:10:09,770
Good evening,
89
00:10:09,850 --> 00:10:10,850
Father.
90
00:10:13,160 --> 00:10:14,520
My guests have been here for an hour.
91
00:10:15,380 --> 00:10:16,820
I'm sorry, Father.
92
00:10:19,200 --> 00:10:20,260
Are you all right?
93
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
What?
94
00:10:24,940 --> 00:10:27,400
I said, are you all right?
95
00:10:41,670 --> 00:10:42,750
Always worth waiting for.
96
00:10:45,170 --> 00:10:46,170
Hello, Joe.
97
00:10:47,290 --> 00:10:48,290
Are you coming down?
98
00:10:49,010 --> 00:10:50,530
Or do I have to come up and get you?
99
00:10:52,190 --> 00:10:53,190
I'm coming down.
100
00:11:08,990 --> 00:11:10,250
Take it to a roll, Joe.
101
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Make some excuse.
102
00:11:13,680 --> 00:11:14,840
Hey, old Joe.
103
00:11:16,480 --> 00:11:20,040
Always around to save little Di from
nasty falls.
104
00:11:21,500 --> 00:11:25,380
You must have radar tuned into falling
women.
105
00:11:26,080 --> 00:11:28,620
Doesn't every red -blooded American boy?
106
00:11:29,540 --> 00:11:33,040
It's a pity you didn't step aside and
let me break my neck.
107
00:11:49,960 --> 00:11:51,000
Too late, Joe.
108
00:12:25,209 --> 00:12:29,590
I'm sorry that Diana was ill. I am too,
Jason. Good night. Good night.
109
00:12:34,350 --> 00:12:34,790
You
110
00:12:34,790 --> 00:12:45,050
can
111
00:12:45,050 --> 00:12:46,050
clean up in the morning.
112
00:12:46,870 --> 00:12:47,769
Good night.
113
00:12:47,770 --> 00:12:48,770
Thank you very much.
114
00:13:11,310 --> 00:13:12,690
How long has Diana been that way?
115
00:13:15,130 --> 00:13:18,470
Some time now, since she came back from
Europe.
116
00:13:18,690 --> 00:13:19,690
What happened?
117
00:13:20,630 --> 00:13:23,310
Happened? Something must have pushed her
over the edge.
118
00:13:24,350 --> 00:13:29,830
I don't think it was any one thing. It
just started to build up till one day it
119
00:13:29,830 --> 00:13:30,850
was all downhill.
120
00:13:32,870 --> 00:13:34,150
Right to Johnny Molina.
121
00:13:48,810 --> 00:13:50,250
What did you hear about Melina?
122
00:13:52,770 --> 00:13:53,930
Diana and the cheap hood.
123
00:13:55,630 --> 00:13:58,130
That kind of gossip gets around fast,
Jason.
124
00:13:59,290 --> 00:14:00,310
Like a dirty joke.
125
00:14:02,530 --> 00:14:03,970
I tried to stop her.
126
00:14:04,610 --> 00:14:05,690
What could I do, Joe?
127
00:14:06,190 --> 00:14:07,270
Lock her in her room?
128
00:14:07,570 --> 00:14:08,570
Handcuff her to the bed?
129
00:14:09,250 --> 00:14:10,870
I'm not a jailer. I'm a father.
130
00:14:13,350 --> 00:14:14,370
Hardly that sometimes.
131
00:14:16,240 --> 00:14:18,940
There seem to be so many things we can't
say to each other.
132
00:14:19,280 --> 00:14:22,220
Can't be bright and cheerful. It has to
be swept under a rug.
133
00:14:23,160 --> 00:14:25,020
You didn't invent the generation gap.
134
00:14:25,480 --> 00:14:28,120
But I have to build a bridge over it,
Joe, somehow.
135
00:14:28,740 --> 00:14:29,820
She's all I have.
136
00:14:32,900 --> 00:14:34,480
If you can get through to her.
137
00:14:35,840 --> 00:14:37,340
If you can find out why.
138
00:14:39,060 --> 00:14:40,880
And I'm afraid we've blown it, Jason.
139
00:14:42,420 --> 00:14:44,000
She figures that's why I was here.
140
00:14:49,680 --> 00:14:50,680
Good night, Jason.
141
00:15:04,500 --> 00:15:06,120
Hello? Mr. Mannix?
142
00:15:06,580 --> 00:15:09,380
Oh, I'm so glad I could get you. This is
Iris Meacham.
143
00:15:09,680 --> 00:15:10,680
Well, hello, Iris.
144
00:15:10,720 --> 00:15:14,380
I know I have no right to ask you this,
but I was hoping that you could come
145
00:15:14,380 --> 00:15:18,120
here. I was hoping that you could stop
Harry before he... Before what?
146
00:15:18,380 --> 00:15:20,220
All he talks about... is killing Judge
Lee.
147
00:15:20,700 --> 00:15:22,780
He's bought himself a gun, Mr. Mannix.
148
00:15:35,460 --> 00:15:38,980
Pirates only have been home a little
over a week. Maybe I should have waited,
149
00:15:39,040 --> 00:15:40,640
giving him a chance to settle down.
150
00:15:40,920 --> 00:15:43,300
Oh, I'm sure he'll settle down just as
fast without a gun.
151
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
Iris, who is this?
152
00:15:50,150 --> 00:15:50,949
Harry, Mr.
153
00:15:50,950 --> 00:15:52,830
Mannix, from the building where I work.
154
00:15:53,050 --> 00:15:54,050
I wanted to meet you, Harry.
155
00:15:54,290 --> 00:15:55,290
Talk to you.
156
00:15:55,430 --> 00:15:56,710
You met me, we talked.
157
00:15:57,510 --> 00:15:58,630
Now come on in here, Iris.
158
00:15:59,370 --> 00:16:00,370
Good night.
159
00:16:16,950 --> 00:16:17,950
What is this?
160
00:16:18,200 --> 00:16:22,380
Harry, a couple of Christmases ago, we
had an office party. Iris was there.
161
00:16:22,840 --> 00:16:27,440
It was kind of a sad time for her with
you and San Quentin, so we tried to
162
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
her up.
163
00:16:28,820 --> 00:16:33,680
Thanks. But as sometimes happens, the
cheer up backfired. So she told us all
164
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
about it.
165
00:16:34,920 --> 00:16:38,140
About you and your trial in Judge Lee's
court.
166
00:16:38,460 --> 00:16:40,020
Don't you think I want to forget about
that?
167
00:16:41,320 --> 00:16:42,720
You were railroaded, Harry.
168
00:16:43,630 --> 00:16:47,610
I did a little investigating, so I know
about the stolen goods the police found
169
00:16:47,610 --> 00:16:49,350
in that warehouse you own downtown.
170
00:16:49,670 --> 00:16:53,710
It was an obvious frame -up, and I tried
everything I could to get you a new
171
00:16:53,710 --> 00:16:55,030
trial. No luck.
172
00:16:57,770 --> 00:17:00,810
I had five years to think about luck.
173
00:17:02,410 --> 00:17:09,230
Sit there week after week in a coffin
called a cell, try to drag
174
00:17:09,230 --> 00:17:11,109
the clock around to five years.
175
00:17:11,849 --> 00:17:12,849
Mr. Mannix?
176
00:17:13,500 --> 00:17:14,619
Ask him about the gun.
177
00:17:14,900 --> 00:17:16,839
Iris! Harry, you're smarter than that.
178
00:17:17,339 --> 00:17:20,060
You know what would happen if you got
busted with a gun in your possession?
179
00:17:21,319 --> 00:17:22,940
I told you. I told you, Iris.
180
00:17:23,700 --> 00:17:26,420
On top of everything else, you gotta
have a wife that talks to cops. She was
181
00:17:26,420 --> 00:17:29,240
with you all the way, Harry. She
scrubbed floors to pay your attorney
182
00:17:29,260 --> 00:17:30,260
Yeah, yeah, I know.
183
00:17:31,780 --> 00:17:32,780
I got a wife.
184
00:17:34,140 --> 00:17:35,140
She's got me.
185
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
That's all there is.
186
00:17:38,680 --> 00:17:40,540
Nothing else to show for our life.
187
00:17:43,980 --> 00:17:45,120
They tore down the warehouse.
188
00:17:47,800 --> 00:17:49,160
Put up a skyscraper.
189
00:17:50,900 --> 00:17:51,920
You know who owns it?
190
00:17:53,340 --> 00:17:54,540
Macklin Reeves.
191
00:17:55,340 --> 00:17:57,200
He tried to buy me out for years.
192
00:17:57,800 --> 00:17:59,760
Had his hoodlums run off my help.
193
00:18:01,180 --> 00:18:03,460
I fought him and it cost me everything I
had.
194
00:18:04,060 --> 00:18:05,260
Now he's got everything.
195
00:18:07,360 --> 00:18:09,580
Reeves. He's a big operator now.
196
00:18:09,940 --> 00:18:12,440
Clean. He just buys...
197
00:18:12,940 --> 00:18:14,720
A building or a bank?
198
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Or a judge?
199
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Judge Lee?
200
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
In his pocket.
201
00:18:20,740 --> 00:18:21,740
Can you prove it?
202
00:18:22,520 --> 00:18:23,700
What difference does that make?
203
00:18:23,960 --> 00:18:27,500
You get me any proof there's a
connection between Judge Lee and Macklin
204
00:18:27,540 --> 00:18:30,840
and you won't have to square accounts
with his honor. I'll square them for
205
00:18:31,820 --> 00:18:33,020
Where do I get proof?
206
00:18:33,300 --> 00:18:34,300
That's your problem.
207
00:18:34,520 --> 00:18:36,140
I'll pay you for your time. How about
it?
208
00:18:52,530 --> 00:18:53,530
Here's my card.
209
00:18:53,990 --> 00:18:57,350
Call that number any time of the day or
night. Now, if I'm not in, my answering
210
00:18:57,350 --> 00:18:58,570
service will know where to get a hold of
me.
211
00:19:01,790 --> 00:19:03,390
Thank you. I appreciate it.
212
00:19:31,139 --> 00:19:32,860
Me, the girl who didn't come to dinner.
213
00:19:34,300 --> 00:19:35,300
Hello, Diana.
214
00:19:36,280 --> 00:19:40,760
I'm sorry I was such a monster last
night. I was an unholy mess.
215
00:19:41,900 --> 00:19:42,920
I'm sorry, Joe.
216
00:19:43,700 --> 00:19:47,100
Let's just say last night didn't happen.
I scrubbed the whole 24 hours.
217
00:19:47,560 --> 00:19:49,980
I'd like to scrub the whole last four
years.
218
00:19:50,900 --> 00:19:52,360
I can meet you at the laundromat.
219
00:19:53,220 --> 00:19:54,420
Or would you rather make a dinner?
220
00:19:55,160 --> 00:19:56,280
We can make that dinner.
221
00:20:02,819 --> 00:20:05,060
Gino really has a lock on time, doesn't
he?
222
00:20:06,360 --> 00:20:10,000
It's hard to believe it's been over four
years since we sat at this table.
223
00:20:12,640 --> 00:20:15,320
You've been here since with other women?
224
00:20:18,640 --> 00:20:19,800
I'm hooked on the lasagna.
225
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
We candlelight.
226
00:20:24,260 --> 00:20:25,760
Were you in love with any of them?
227
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
Oh, I thought so.
228
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
Once or twice.
229
00:20:31,980 --> 00:20:32,980
What happened?
230
00:20:33,320 --> 00:20:34,480
I stopped thinking so.
231
00:20:36,260 --> 00:20:37,260
Once or twice.
232
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
I'll drink to that.
233
00:21:15,050 --> 00:21:16,130
My poor Rudy.
234
00:21:17,470 --> 00:21:19,010
My poor little prince.
235
00:21:20,130 --> 00:21:22,350
So handsome, so dashing.
236
00:21:23,270 --> 00:21:24,390
So sick.
237
00:21:27,790 --> 00:21:29,010
But you married him.
238
00:21:30,890 --> 00:21:36,690
Well, doesn't every rich American girl,
she can find a prince who isn't taking
239
00:21:36,690 --> 00:21:37,690
her.
240
00:21:41,810 --> 00:21:43,730
What was wrong with Rudy?
241
00:21:48,080 --> 00:21:50,200
Tommy and Mary, because they want a
mother.
242
00:21:50,980 --> 00:21:54,960
In Rudy's case, it was a little more
complicated. He wanted his own mother.
243
00:21:55,720 --> 00:21:57,280
So I sent him back to her.
244
00:21:58,760 --> 00:22:00,700
I understand they're very happy.
245
00:22:02,520 --> 00:22:05,280
Is that why you made the scene in Europe
for three years?
246
00:22:07,000 --> 00:22:11,700
I can't explain that, Joe. I just
stopped thinking, started drifting.
247
00:22:14,900 --> 00:22:16,800
I just went off in all directions.
248
00:22:18,670 --> 00:22:20,410
That explains Johnny Molina.
249
00:22:26,210 --> 00:22:27,490
There's no secret, you know.
250
00:22:29,670 --> 00:22:30,810
Johnny just happened.
251
00:22:32,390 --> 00:22:34,710
And once it started, I couldn't stop it.
252
00:23:39,760 --> 00:23:43,720
I haven't painted here in a long time,
but it makes a nice pad when I want to
253
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
get away.
254
00:23:47,120 --> 00:23:50,460
There's really nothing to look at. Those
are things I did a long time ago.
255
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
All the better.
256
00:23:52,120 --> 00:23:54,360
By now, they may have become old
masters.
257
00:23:54,940 --> 00:23:57,340
Please, no jokes about hanging them
upside down.
258
00:23:57,760 --> 00:23:58,820
As long as you know.
259
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
I like them.
260
00:24:01,800 --> 00:24:02,980
You ought to go back to work.
261
00:24:03,620 --> 00:24:07,620
Maybe I'll do that. Or something more
useful, like getting us a drink.
262
00:24:53,450 --> 00:24:54,450
I tried.
263
00:24:55,290 --> 00:24:58,950
I don't know how many times I tried, but
I just couldn't quite catch you.
264
00:24:59,470 --> 00:25:00,470
Well,
265
00:25:01,410 --> 00:25:02,590
maybe you'll try again.
266
00:25:04,410 --> 00:25:05,410
Someday.
267
00:25:05,870 --> 00:25:07,070
Maybe I will.
268
00:25:28,909 --> 00:25:31,350
Joe, it's so wonderful to see you again.
269
00:25:33,190 --> 00:25:38,730
I feel so comfortable and warm when I'm
with you. It's safe.
270
00:25:39,610 --> 00:25:40,610
Safe?
271
00:25:41,390 --> 00:25:42,490
Did I say that?
272
00:25:43,230 --> 00:25:44,310
Safe from what?
273
00:25:45,030 --> 00:25:49,930
From ghoulies and beasties and things
that go...
274
00:26:24,540 --> 00:26:26,720
Hello. Yes, just a minute.
275
00:26:30,560 --> 00:26:31,820
It's your answering service.
276
00:26:35,740 --> 00:26:37,100
Yeah, this is Mannix.
277
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Put him on.
278
00:26:42,400 --> 00:26:46,460
Mannix, I'm calling you from the Mirador
Yacht Basin.
279
00:26:46,700 --> 00:26:47,700
I got something.
280
00:26:48,000 --> 00:26:49,380
All right, give it to me.
281
00:26:50,740 --> 00:26:52,920
Judge Lee left his house about midnight.
282
00:26:53,740 --> 00:26:55,400
Raced down here like a two -year -old.
283
00:26:56,500 --> 00:26:59,220
Acton Reeves ties his yacht up here. He
was waiting for him.
284
00:27:00,560 --> 00:27:03,000
He just sailed out through the
breakwater.
285
00:27:03,400 --> 00:27:04,520
Well, good work, Harry.
286
00:27:04,960 --> 00:27:06,240
Oh, that's just for openers.
287
00:27:06,820 --> 00:27:09,180
They caught us another fish, a big one.
288
00:27:11,020 --> 00:27:14,640
Jason Walker drove up and got on board
just a minute after his honor.
289
00:27:18,670 --> 00:27:21,330
And you're sure about that? You did
recognize him?
290
00:27:21,730 --> 00:27:23,310
Well, I was never seen his picture off,
Anna.
291
00:27:24,190 --> 00:27:27,490
Well, I'll get right to work on it,
Harry. Thanks.
292
00:28:01,520 --> 00:28:02,520
Morning, Jason.
293
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
Morning, Joe.
294
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
Good news.
295
00:28:10,880 --> 00:28:12,620
Diana's moved out of her beach place.
296
00:28:13,240 --> 00:28:15,180
Has to do some serious painting again.
297
00:28:15,480 --> 00:28:16,359
Yeah, I know.
298
00:28:16,360 --> 00:28:17,420
Picking her up for lunch.
299
00:28:18,540 --> 00:28:19,540
Fine.
300
00:28:20,420 --> 00:28:22,020
Coffee? Why, no, thanks.
301
00:28:22,540 --> 00:28:26,340
Jason, I'd like to read you something
from your paper.
302
00:28:27,480 --> 00:28:30,660
Case for Judge Lee by Jason Walker,
editor and publisher.
303
00:28:31,420 --> 00:28:35,120
The Observer strongly urges the support
of its readers for the senatorial
304
00:28:35,120 --> 00:28:39,460
candidacy of the Honorable Y. Franklin
Lee, Supreme Court Judge.
305
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
Why, Jason?
306
00:28:45,100 --> 00:28:48,620
I wouldn't endorse Judge Lee if I didn't
know he was the best man for the job.
307
00:28:48,820 --> 00:28:52,860
Is that what last night's cruise on
Macklin Reeves' boat was all about? Your
308
00:28:52,860 --> 00:28:54,220
of getting to know your candidate?
309
00:28:55,620 --> 00:28:58,300
I just thought you might like to try an
explanation on me, Jason.
310
00:28:58,780 --> 00:29:00,920
You know, sort of a dry run to see if it
holds up.
311
00:29:12,170 --> 00:29:16,050
I guess if you want to have a midnight
rendezvous with a known hoodlum boss and
312
00:29:16,050 --> 00:29:19,530
his political stooge, it's your
business.
313
00:29:23,890 --> 00:29:24,890
Goodbye, gentlemen.
314
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
What does it mean?
315
00:30:31,420 --> 00:30:34,860
I hate to say it, Jason, but it could be
a suicide note.
316
00:30:36,300 --> 00:30:37,400
We've got to find her, Joe.
317
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
Who are you calling?
318
00:30:41,360 --> 00:30:42,360
The police.
319
00:30:42,740 --> 00:30:43,900
Not the police, not yet.
320
00:30:45,000 --> 00:30:46,500
Jason, this is a job for them now.
321
00:30:46,800 --> 00:30:47,920
Joe, try to understand.
322
00:30:48,460 --> 00:30:52,060
If this is merely a mode, a fit of
depression, and I press the panic
323
00:30:52,260 --> 00:30:53,900
isn't there something we can do?
324
00:30:54,200 --> 00:30:57,340
Jason, this is a big city. It would take
a small army to check out the places
325
00:30:57,340 --> 00:30:58,340
she might be.
326
00:30:59,190 --> 00:31:00,190
Wait a minute.
327
00:31:01,430 --> 00:31:04,390
You happen to have a small army working
for you. Maybe they can find her.
328
00:31:35,530 --> 00:31:36,530
Ellie, observer.
329
00:31:38,170 --> 00:31:39,170
Observer.
330
00:31:41,230 --> 00:31:42,230
Ellie, observer.
331
00:31:43,770 --> 00:31:44,770
Observer.
332
00:31:48,210 --> 00:31:49,430
Something wrong with the drink, miss?
333
00:31:51,090 --> 00:31:52,090
No.
334
00:31:52,170 --> 00:31:56,230
Well, maybe you'd like some chips or
something, or fried shrimp? No, I'd just
335
00:31:56,230 --> 00:31:57,230
like to be left alone.
336
00:32:01,350 --> 00:32:02,350
Observer, ma 'am.
337
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
What's new, Artie?
338
00:32:19,160 --> 00:32:20,400
It's all in the observer.
339
00:32:43,220 --> 00:32:44,220
Hello?
340
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
Mr. Walker?
341
00:32:47,610 --> 00:32:48,610
This is Arnie.
342
00:32:48,770 --> 00:32:49,770
Blind Arnie.
343
00:32:50,010 --> 00:32:51,790
I got the route in Santa Monica.
344
00:32:52,090 --> 00:32:53,090
Yes, Arnie.
345
00:32:53,150 --> 00:32:54,670
About your girl, Mr. Walker.
346
00:32:55,170 --> 00:32:57,950
Could be she's in a joint here called
the Glad Hand.
347
00:32:59,090 --> 00:33:02,130
I ain't heard her voice in years, but it
sure sounded like her.
348
00:33:02,490 --> 00:33:04,150
She used to come around on the trucks.
349
00:33:04,710 --> 00:33:06,090
Called me Mr. Arnie.
350
00:33:06,930 --> 00:33:08,150
I never forgot her.
351
00:33:11,690 --> 00:33:16,090
Bartender. There was a girl here. Tall,
blonde, pretty. Yeah, she left this.
352
00:33:16,270 --> 00:33:17,159
Where'd she go?
353
00:33:17,160 --> 00:33:19,520
Out the side entrance, onto the beach.
Hang on to that for me.
354
00:38:06,120 --> 00:38:06,879
What is it?
355
00:38:06,880 --> 00:38:07,960
Oh, Joe.
356
00:38:09,320 --> 00:38:12,160
Oh. Oh, my Joe.
357
00:38:12,420 --> 00:38:13,420
Oh,
358
00:38:13,740 --> 00:38:14,740
Joe.
359
00:38:15,480 --> 00:38:16,720
Oh, Joe.
360
00:38:19,200 --> 00:38:21,480
Oh, last night with you.
361
00:38:22,980 --> 00:38:25,780
I thought something was good for me
again.
362
00:38:26,980 --> 00:38:29,220
Something I'd lost, I'd found.
363
00:38:30,000 --> 00:38:34,800
But I kept... I kept seeing his face.
364
00:38:36,650 --> 00:38:38,930
And they just wanted to die.
365
00:38:39,330 --> 00:38:40,630
It was an accident.
366
00:38:40,950 --> 00:38:47,770
I could have swerved or maybe put the
brakes on, but I didn't. I didn't.
367
00:38:47,770 --> 00:38:49,050
I hated him, Joe.
368
00:39:14,690 --> 00:39:15,710
Told you so.
369
00:39:17,330 --> 00:39:18,390
She killed a man.
370
00:39:18,650 --> 00:39:19,428
I know.
371
00:39:19,430 --> 00:39:21,690
Johnny Molina. How long have you known?
372
00:39:26,050 --> 00:39:27,150
I suspected.
373
00:39:27,650 --> 00:39:29,730
I saw Diana come in that night.
374
00:39:30,070 --> 00:39:31,470
She was hysterical.
375
00:39:31,990 --> 00:39:33,430
I went out to the garage.
376
00:39:35,210 --> 00:39:37,790
There was a dented fender on her car.
377
00:39:39,319 --> 00:39:43,020
Jason, Jason, why didn't you go to the
police? So a girl panics and runs. She
378
00:39:43,020 --> 00:39:44,700
probably could have gotten off with a
couple of years probation.
379
00:39:45,260 --> 00:39:46,380
It wasn't hit and run.
380
00:39:47,060 --> 00:39:48,060
It was murder.
381
00:39:49,100 --> 00:39:52,660
Just because Diana has some crazy idea.
Diana never said a word to me.
382
00:39:54,160 --> 00:39:55,160
How could you know?
383
00:39:56,680 --> 00:39:57,680
There was a witness.
384
00:40:01,720 --> 00:40:03,700
Who didn't go to the police either.
385
00:40:05,720 --> 00:40:07,500
The police don't own a newspaper.
386
00:40:09,740 --> 00:40:13,720
I got a call from Macklin Reeves to meet
him on his yacht and discuss a matter
387
00:40:13,720 --> 00:40:14,720
of mutual interest.
388
00:40:15,980 --> 00:40:18,940
He saw Diana run Melina down.
389
00:40:19,500 --> 00:40:25,380
He was very sympathetic, most anxious to
cooperate, more than willing to save
390
00:40:25,380 --> 00:40:29,120
Diana from a murder charge, even if the
victim was one of his boys.
391
00:40:29,940 --> 00:40:30,940
It's all heart.
392
00:40:31,360 --> 00:40:33,480
What could I do, Joe?
393
00:40:34,240 --> 00:40:36,300
I can't turn in my daughter for murder.
394
00:40:37,290 --> 00:40:40,310
I can't let her rot in prison for
someone like Johnny Molina. I don't
395
00:40:40,310 --> 00:40:42,330
endorsing Judge Lee was too high a price
to pay.
396
00:40:43,170 --> 00:40:44,790
Blackmail's always too high a price,
Jason.
397
00:40:45,290 --> 00:40:46,310
I'm going to retire.
398
00:40:46,990 --> 00:40:48,290
Diana and I are going to go away
somewhere.
399
00:40:48,710 --> 00:40:49,710
Run somewhere, you mean?
400
00:40:49,910 --> 00:40:51,630
Call it what you like. I'm going to
stand by her.
401
00:40:51,950 --> 00:40:53,770
That's not the answer, Jason, and you
know it.
402
00:40:57,690 --> 00:40:59,290
It's out of your hands now, Jason.
403
00:41:03,890 --> 00:41:05,210
Diana stopped running today.
404
00:41:06,660 --> 00:41:08,020
She knows what has to be done.
405
00:41:35,220 --> 00:41:37,060
This place is open 24 hours a day.
406
00:41:38,020 --> 00:41:39,940
Come on, there's something I want to
find out first.
407
00:42:10,430 --> 00:42:11,630
Joe, let's get out of here.
408
00:42:12,310 --> 00:42:13,310
In a minute, Diane.
409
00:42:13,750 --> 00:42:17,510
I want you to tell me exactly where you
were when you hit Melina. Was it this
410
00:42:17,510 --> 00:42:18,510
close to the house?
411
00:42:19,810 --> 00:42:20,810
No.
412
00:42:21,250 --> 00:42:22,350
It was back further.
413
00:42:22,910 --> 00:42:23,910
You sure?
414
00:42:27,370 --> 00:42:28,370
Back further.
415
00:42:29,110 --> 00:42:29,908
All right.
416
00:42:29,910 --> 00:42:30,910
You tell me where.
417
00:42:44,520 --> 00:42:47,280
Here Here
418
00:43:20,000 --> 00:43:21,940
You're sure this is where it happened?
419
00:43:22,920 --> 00:43:23,920
Yes.
420
00:43:24,540 --> 00:43:26,320
I remember going around the curve.
421
00:43:27,000 --> 00:43:29,780
And, uh, Macklin Reeves was still in the
house? You left him there?
422
00:43:30,740 --> 00:43:31,740
Yes.
423
00:43:32,600 --> 00:43:33,600
Yes, Joe.
424
00:43:35,080 --> 00:43:36,220
Take a look at the house.
425
00:43:40,980 --> 00:43:42,060
Go ahead, take a look.
426
00:43:50,320 --> 00:43:51,380
I can't see the house from here.
427
00:43:52,600 --> 00:43:54,560
So how could Reeves have seen where you
hit Johnny?
428
00:43:57,700 --> 00:43:58,940
Trees blocking the house.
429
00:43:59,780 --> 00:44:01,200
It couldn't stand up, Joe.
430
00:44:01,940 --> 00:44:04,980
It's his word against hers. The
difference of a few yards.
431
00:44:05,380 --> 00:44:06,380
How are you going to prove it?
432
00:44:06,820 --> 00:44:09,020
Maybe I can get Macklin Reeves to prove
it for us.
433
00:44:09,280 --> 00:44:10,400
How are you going to do that?
434
00:44:10,660 --> 00:44:11,660
A little fishing.
435
00:44:11,700 --> 00:44:15,180
Oh, and if I don't get back, Jason,
follow it up. Might be a good yarn.
436
00:44:18,060 --> 00:44:19,720
You wanted to talk, so talk.
437
00:44:21,100 --> 00:44:22,660
Macklin Reeves I want to talk to.
438
00:44:23,700 --> 00:44:24,700
It's the same.
439
00:44:25,400 --> 00:44:27,320
It was right hand, Cully Roberts.
440
00:44:28,460 --> 00:44:31,160
Oh, you stepped into Johnny Molina's
shoes.
441
00:44:32,760 --> 00:44:34,780
They were getting too big for him
anyway.
442
00:44:35,900 --> 00:44:37,220
So that's what happened, huh?
443
00:44:37,820 --> 00:44:40,780
Johnny stepped out of line, so you got
the word to put him out of his misery.
444
00:44:43,180 --> 00:44:44,640
Say it again, slow.
445
00:44:45,280 --> 00:44:46,440
Come on now, Cully.
446
00:44:46,970 --> 00:44:48,030
Just a little too packed.
447
00:44:49,090 --> 00:44:51,330
Johnny's kind doesn't die stepping off a
curb.
448
00:44:52,750 --> 00:44:53,750
You've got nothing.
449
00:44:54,870 --> 00:44:56,270
Zero plus zero.
450
00:44:56,870 --> 00:44:57,910
I've been putting it together.
451
00:44:58,210 --> 00:44:59,210
It adds up.
452
00:44:59,630 --> 00:45:02,850
You take care of Johnny, just like
Reeves planned it.
453
00:45:03,050 --> 00:45:05,730
Then you prop him up in the road and let
her hit him.
454
00:45:06,110 --> 00:45:07,410
She takes the blame.
455
00:45:08,070 --> 00:45:10,250
And then Reeves has her old man on the
hook.
456
00:45:12,450 --> 00:45:13,450
Everybody's happy.
457
00:45:15,630 --> 00:45:16,690
There you are. Try it again.
458
00:45:17,230 --> 00:45:18,570
You still got nothing.
459
00:45:19,030 --> 00:45:20,150
The girl hit him.
460
00:45:21,330 --> 00:45:22,810
I say she killed a dead man.
461
00:45:23,570 --> 00:45:25,490
Lots of luck proving that, Mr. Mannix.
462
00:45:27,070 --> 00:45:28,070
All right.
463
00:45:28,130 --> 00:45:30,810
Tell me how you know Diana didn't run
Johnny down.
464
00:45:31,050 --> 00:45:32,050
I'm very interested.
465
00:45:32,250 --> 00:45:35,390
I figure I'd be wasting my time, Mr.
Reeves. She tells me you saw the whole
466
00:45:35,390 --> 00:45:36,410
thing from the house.
467
00:45:36,870 --> 00:45:37,870
That's right.
468
00:45:38,570 --> 00:45:41,610
You'd better check the geography before
you try and sell that under oath.
469
00:45:42,030 --> 00:45:44,550
I stood on the spot where she hit
Johnny. Can't see it.
470
00:45:44,940 --> 00:45:45,940
From the house.
471
00:45:57,600 --> 00:46:01,320
I wondered what would happen if I
scratched the image of the new Macklin
472
00:46:01,620 --> 00:46:02,620
Correct.
473
00:46:03,100 --> 00:46:04,240
Impeccable business connections.
474
00:46:04,920 --> 00:46:06,080
Pillar of the community.
475
00:46:07,240 --> 00:46:08,240
Now you know.
476
00:46:08,480 --> 00:46:09,480
Now I know.
477
00:47:01,100 --> 00:47:04,140
Guy trying to change a tire too close to
the road could have a real bad
478
00:47:04,140 --> 00:47:06,160
accident. Yeah. Now give me a hand.
479
00:47:14,060 --> 00:47:17,440
All right. Remember to step on the brake
when you hit that puddle.
480
00:47:17,660 --> 00:47:21,520
I want to get good skid marks so it
really looks like somebody tried to miss
481
00:47:21,520 --> 00:47:22,520
him.
482
00:48:42,800 --> 00:48:45,120
I'm glad you happened along, Macklin.
483
00:48:45,520 --> 00:48:47,680
Seems I've got attire needs changing.
484
00:49:10,030 --> 00:49:11,030
Oh, hi, Joe.
485
00:49:11,270 --> 00:49:12,330
Oh, hi, Joe.
486
00:49:12,890 --> 00:49:15,510
I thought you might be interested in
knowing what happened.
487
00:49:15,790 --> 00:49:16,790
We won it all.
488
00:49:17,350 --> 00:49:22,190
Macklin Reeves has been indicted and
Judge Lee has withdrawn from the race.
489
00:49:22,590 --> 00:49:24,970
And you're not listening.
490
00:49:32,410 --> 00:49:33,410
Joe?
491
00:49:41,160 --> 00:49:42,160
How do you like it?
492
00:49:42,940 --> 00:49:44,840
I think you finally caught me.
493
00:49:45,320 --> 00:49:48,300
Oh, no one will ever do that.
494
00:49:49,220 --> 00:49:53,620
But if you don't mind, I'd like to keep
trying.
35745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.