Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:15,160
Thank you.
2
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
You got this, Cole?
3
00:01:07,260 --> 00:01:08,260
Yes, my name.
4
00:01:09,400 --> 00:01:11,140
Clerk's name is Al. The guard is
Charlie.
5
00:01:29,820 --> 00:01:31,680
He missed his marks.
6
00:01:32,180 --> 00:01:33,420
He was told where to stop.
7
00:01:34,140 --> 00:01:35,220
Exactly where to stop.
8
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Make a note.
9
00:01:41,840 --> 00:01:43,200
Pick up Eldridge and Sons.
10
00:01:50,020 --> 00:01:51,340
Eldridge and Son, one crate.
11
00:01:52,080 --> 00:01:53,420
Consignment number 80625.
12
00:01:54,120 --> 00:01:55,440
Where's your truck? Right outside.
13
00:01:55,800 --> 00:01:56,820
Pull it around the front, Harry.
14
00:01:57,640 --> 00:01:58,780
Sign at the exit, please.
15
00:02:12,080 --> 00:02:14,120
I haven't seen you fellas around here
before, have I?
16
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
Been a while, I guess.
17
00:02:17,540 --> 00:02:18,540
Try to remember.
18
00:02:19,280 --> 00:02:20,219
Charles, sure.
19
00:02:20,220 --> 00:02:21,220
Charlie, isn't it?
20
00:02:21,360 --> 00:02:23,080
Yeah. Thought I remembered.
21
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Good to see you again, Charlie boy.
22
00:02:33,180 --> 00:02:35,640
You got one of those Eldridge releases
on file?
23
00:02:36,040 --> 00:02:36,939
Yeah, sure.
24
00:02:36,940 --> 00:02:38,060
Let me have a look on it.
25
00:02:54,350 --> 00:02:55,410
Where does that car go?
26
00:03:16,790 --> 00:03:17,790
Hold it, boys.
27
00:03:24,670 --> 00:03:26,530
Might be nothing. We're checking
Eldridge.
28
00:03:27,410 --> 00:03:28,410
For what?
29
00:03:28,750 --> 00:03:31,490
Come on. Inside, in the office. I'm just
doing my job.
30
00:03:31,770 --> 00:03:33,830
Look, bud, you got my papers. What do
you want, my library card?
31
00:04:06,990 --> 00:04:08,550
It's just a truck. I got what I wanted.
32
00:04:09,530 --> 00:04:11,790
That's what shakedown runs are for,
Steve.
33
00:04:12,090 --> 00:04:13,950
To find out where the holes are.
34
00:04:14,970 --> 00:04:16,709
Now, next time there won't be any holes.
35
00:05:54,050 --> 00:05:55,050
Wife?
36
00:05:55,450 --> 00:05:56,449
What wife?
37
00:05:56,450 --> 00:05:58,150
Come on, Charlie, you're not married.
38
00:05:58,350 --> 00:05:59,650
I mean, I'd know, wouldn't I?
39
00:05:59,990 --> 00:06:04,850
You'd send me an invitation, and I'd
send you maybe an olive fork or
40
00:06:05,390 --> 00:06:06,390
I swear.
41
00:06:07,720 --> 00:06:10,100
Somebody comes up here in the middle of
the night and turns this thing up to
42
00:06:10,100 --> 00:06:11,100
number eight.
43
00:06:13,600 --> 00:06:16,360
We were married about a year and a half
ago, Joe.
44
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
What's her name?
45
00:06:18,580 --> 00:06:20,300
Rose. Her name is Rose.
46
00:06:20,940 --> 00:06:22,580
Rose in Captain Haller's office?
47
00:06:22,940 --> 00:06:25,940
Rose Bellini, secretary, brunette, about
so tall?
48
00:06:26,320 --> 00:06:29,180
No, you wouldn't know her, Joe. Not my
Rose.
49
00:06:29,740 --> 00:06:31,000
Okay, so you were telling me.
50
00:06:33,660 --> 00:06:35,280
She didn't come home last night.
51
00:06:36,360 --> 00:06:41,180
Look, it's been less than 24 hours. I
know it's not long, Joe. I know.
52
00:06:44,340 --> 00:06:45,460
I'm scared, Joe.
53
00:06:49,020 --> 00:06:54,720
Very close, Rosa Mae. She wouldn't just
go off like this. She just wouldn't.
54
00:06:58,640 --> 00:07:00,900
We need each other more than other
people do.
55
00:07:02,160 --> 00:07:04,060
Charlie, you were a cop. A terrific cop.
56
00:07:04,320 --> 00:07:07,020
Now, why don't you go to Haller or...
Tom or Mike.
57
00:07:07,300 --> 00:07:10,000
The police force has the equipment, the
manpower.
58
00:07:11,420 --> 00:07:12,420
Price is right.
59
00:07:14,320 --> 00:07:15,320
Here.
60
00:07:15,660 --> 00:07:16,660
Take this.
61
00:07:17,180 --> 00:07:20,840
It's from the company they're very
grateful for when I stopped the Eldridge
62
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
hijack.
63
00:07:22,540 --> 00:07:23,700
They're medium grateful.
64
00:07:24,180 --> 00:07:26,740
No, Joe, come on now. It's a wedding
present.
65
00:07:27,440 --> 00:07:29,800
Joe, I want you to find Rose for me.
66
00:07:32,260 --> 00:07:33,260
All right.
67
00:07:33,480 --> 00:07:35,000
You don't want the police involved.
68
00:07:41,480 --> 00:07:42,600
I can't tell you, Joe.
69
00:07:44,340 --> 00:07:45,760
I've got to have more to go on.
70
00:07:46,300 --> 00:07:51,080
Oh, I have a picture here.
71
00:08:06,420 --> 00:08:10,400
What kind of work would she look for,
assuming she left under her own will?
72
00:08:12,200 --> 00:08:13,720
Uh, I don't know, Joe.
73
00:08:14,540 --> 00:08:16,200
Well, what kind of training has she had?
74
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
Secretarial?
75
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Bank teller?
76
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Store clerk?
77
00:08:20,840 --> 00:08:22,780
Housewife. She's a housewife.
78
00:08:23,620 --> 00:08:24,760
Was she married before?
79
00:08:25,740 --> 00:08:27,320
No, of course not.
80
00:08:28,160 --> 00:08:29,680
Now, Charlie, she's not 18.
81
00:08:30,120 --> 00:08:31,740
What's she been doing to support
herself?
82
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
Sales girl.
83
00:08:36,620 --> 00:08:37,620
Receptionist.
84
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
Airplane mechanic.
85
00:08:42,919 --> 00:08:44,240
Charlie, she had to work at something.
86
00:08:46,840 --> 00:08:48,360
Just forget it, Joe. I don't know.
87
00:08:54,520 --> 00:08:54,980
Good
88
00:08:54,980 --> 00:09:03,060
morning.
89
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Morning.
90
00:09:04,420 --> 00:09:06,980
And don't make any smart remarks about
smelling something burning.
91
00:09:07,920 --> 00:09:11,380
I just assumed it was the carpet smoker
behind Charlie Anderson.
92
00:09:12,010 --> 00:09:13,470
He went through here like the XP1.
93
00:09:16,450 --> 00:09:17,450
Problems? Yeah.
94
00:09:17,850 --> 00:09:18,850
His wife's missing.
95
00:09:19,410 --> 00:09:22,270
First he asked me to find her, and then
he plays it like I was the Internal
96
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
Revenue Service.
97
00:09:25,450 --> 00:09:27,970
Hey, Peggy, you were at the police lab
about a year ago when he got married.
98
00:09:28,010 --> 00:09:29,210
What gives? What kind of marriage was
it?
99
00:09:29,590 --> 00:09:30,630
Oh, yeah.
100
00:09:32,910 --> 00:09:33,910
Peggy.
101
00:09:34,450 --> 00:09:36,070
Just an ordinary wedding.
102
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
What's the mystery?
103
00:10:12,810 --> 00:10:13,810
Sit down, Charlie.
104
00:10:35,690 --> 00:10:37,330
Rose was in the game, Joe.
105
00:10:53,420 --> 00:10:54,660
It was about a year and a half ago.
106
00:10:55,140 --> 00:10:56,700
I was working the vice detail.
107
00:10:57,760 --> 00:10:58,760
I booked her.
108
00:11:00,500 --> 00:11:07,280
Anyway, she got probation for first
offense, and afterwards she came up and
109
00:11:07,280 --> 00:11:09,620
said she was quitting.
110
00:11:11,900 --> 00:11:15,620
And she was real nice.
111
00:11:16,640 --> 00:11:18,220
It's the only word I can think of.
112
00:11:20,320 --> 00:11:22,840
And I asked if I could help her find...
113
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
Regular work.
114
00:11:26,450 --> 00:11:30,830
So I did, and... And I know we started
seeing each other.
115
00:11:36,050 --> 00:11:37,790
She's everything in the world to me,
Joe.
116
00:11:37,990 --> 00:11:39,610
Is that about the time you quit the
force?
117
00:11:42,530 --> 00:11:44,830
They all knew. The whole precinct knew.
118
00:11:46,070 --> 00:11:47,190
I knew what they were thinking.
119
00:11:47,610 --> 00:11:48,950
Well, they're only human, Charlie.
120
00:11:49,250 --> 00:11:51,270
Maybe some were thinking it, some
weren't.
121
00:11:51,470 --> 00:11:52,950
You can't let that change your life.
122
00:11:53,930 --> 00:11:55,090
That's what I keep telling myself.
123
00:11:55,970 --> 00:11:57,650
Well, keep telling yourself that.
124
00:11:59,370 --> 00:12:02,990
Now, what can you tell me so we can get
your lady back?
125
00:12:03,850 --> 00:12:04,850
Well, let's see.
126
00:12:05,190 --> 00:12:11,450
A few days ago, just after the hijack
thing at work, she started acting
127
00:12:12,390 --> 00:12:14,110
Phone would ring, doorbell.
128
00:12:15,130 --> 00:12:17,430
She'd jump up like something was going
to happen.
129
00:12:17,630 --> 00:12:21,290
I asked her about it. She said she was
worried about...
130
00:12:22,250 --> 00:12:23,570
Me and the job.
131
00:12:24,350 --> 00:12:25,650
I said, that's ridiculous.
132
00:12:26,410 --> 00:12:28,850
It's ten times safer than working on the
force.
133
00:12:29,070 --> 00:12:30,350
And she wasn't scared then.
134
00:12:30,730 --> 00:12:32,630
She actually tried to get me to quit.
135
00:12:35,710 --> 00:12:38,350
Could she have been getting heat from
any of the old crowd?
136
00:12:38,950 --> 00:12:39,950
No.
137
00:12:40,230 --> 00:12:44,650
Absolutely no. She broke clean. She
never saw them. She never talked about
138
00:12:45,070 --> 00:12:46,170
Do you have anything I can go on?
139
00:12:47,570 --> 00:12:51,130
Some neighbor saw her getting into a
cab. She doesn't know what cab company.
140
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
I'll help.
141
00:12:52,740 --> 00:12:55,220
You're underestimating that demon I got
in the outer office.
142
00:12:55,480 --> 00:12:59,940
All I do is press this button and I say,
Peggy, cab companies.
143
00:13:01,280 --> 00:13:05,260
Man, you're the second cat wanting to
know about that pickup on Avalon Street.
144
00:13:05,260 --> 00:13:07,120
gotta tell you the same thing. I didn't
make the call.
145
00:13:07,520 --> 00:13:10,720
Well, now, man, your dispatcher told my
secretary you made the pickup.
146
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
First cat pay off.
147
00:13:13,060 --> 00:13:16,300
Lies. The tissue lies. The whole thing.
The truth is I had ignition trouble,
148
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
okay?
149
00:13:17,540 --> 00:13:19,120
Oh, ignition trouble, huh?
150
00:13:19,540 --> 00:13:20,540
Hmm.
151
00:13:20,720 --> 00:13:22,780
Hey, that's my driver's log. That's
confidential.
152
00:13:23,200 --> 00:13:24,200
You hope.
153
00:13:24,380 --> 00:13:27,220
I see here you made a pickup at Western
at 6 -11 -01.
154
00:13:27,720 --> 00:13:30,780
So? And then you made a stop at Avalon,
a no -show.
155
00:13:31,880 --> 00:13:33,600
Oh, but that's been erased, hasn't it,
Cat?
156
00:13:34,420 --> 00:13:37,660
And then five minutes later, you made
another pickup a block away, it says
157
00:13:38,960 --> 00:13:40,860
Now, that doesn't sound like your
ignition failed.
158
00:13:41,220 --> 00:13:42,220
More like your eraser.
159
00:13:43,280 --> 00:13:45,880
Ignition trouble comes, ignition trouble
goes.
160
00:13:46,220 --> 00:13:48,740
And old cabbies who've only upped their
logs just fade away.
161
00:13:49,360 --> 00:13:53,200
All it takes is one call to the Hack
Bureau and your license is taken away.
162
00:13:53,780 --> 00:13:54,780
Right, Captain?
163
00:13:56,180 --> 00:13:57,220
Now, where did you take her?
164
00:14:01,340 --> 00:14:02,460
3028 Fairfax.
165
00:14:33,360 --> 00:14:34,800
This is a private club. Do you remember?
166
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
Well, what's it take?
167
00:14:36,180 --> 00:14:37,180
Ten bucks.
168
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
You remember.
169
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
Got film in it?
170
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
Ten bucks more.
171
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
Skip it.
172
00:14:57,820 --> 00:15:01,020
Observe the skin tones, the contrasting
shadows.
173
00:15:01,800 --> 00:15:05,540
Hold your cameras firmly, gents, and
remember to focus correctly.
174
00:15:06,080 --> 00:15:10,620
I would suggest one -thirtieth of a
second at F2 .8.
175
00:15:20,700 --> 00:15:22,820
I thought Rose would be modeling.
176
00:15:23,200 --> 00:15:25,000
No Rose here, just these two.
177
00:15:25,320 --> 00:15:26,860
A friend of mine said she was here last
night.
178
00:15:27,120 --> 00:15:28,340
Your friend was mistaken.
179
00:15:29,420 --> 00:15:34,120
Here, gents, we have a fascinating view
of the body beautiful.
180
00:15:37,320 --> 00:15:40,700
The face is now in shadow, the figure
prominent.
181
00:15:41,440 --> 00:15:44,340
An opportunity to create true art.
182
00:15:50,120 --> 00:15:53,740
My name is Anderson, Rose Anderson. It
was about 11 o 'clock last night.
183
00:15:54,000 --> 00:15:56,800
Look, sir, my customers come here to...
184
00:15:57,000 --> 00:16:01,600
practice their f stops and shutter
speeds no question you want information
185
00:16:01,600 --> 00:16:07,740
dial 411 angle shots may be used here
shooting up or from the sides
186
00:16:07,740 --> 00:16:09,800
possibly a view from the back
187
00:16:50,670 --> 00:16:51,770
What about Rose?
188
00:16:53,230 --> 00:16:54,530
Was she here last night?
189
00:16:54,750 --> 00:16:55,750
It's possible.
190
00:16:55,770 --> 00:16:58,950
Why? Well, little friendly chat. I'd
like to talk to her.
191
00:16:59,430 --> 00:17:00,950
Forget it. She's straight.
192
00:17:01,630 --> 00:17:02,630
Married.
193
00:17:03,530 --> 00:17:06,329
Charlie's worried about her. She didn't
come home last night.
194
00:17:12,930 --> 00:17:14,810
Mr. Mannix, I can't help you much.
195
00:17:15,790 --> 00:17:17,970
She came by for a few minutes to see me.
196
00:17:18,460 --> 00:17:20,160
Where she went from here, I couldn't
say.
197
00:17:20,560 --> 00:17:24,339
I also couldn't say who gave the orders
to clam up about her.
198
00:17:24,839 --> 00:17:25,880
What did she talk about?
199
00:17:26,280 --> 00:17:28,640
Money. She needed a couple hundred.
200
00:17:29,700 --> 00:17:31,340
I told her to call back later.
201
00:17:31,580 --> 00:17:32,980
I'd scrounge around.
202
00:17:33,780 --> 00:17:34,900
Did she say anything else?
203
00:17:35,820 --> 00:17:37,260
I didn't ask anything else.
204
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
Fair enough.
205
00:17:39,800 --> 00:17:43,440
Well, look, if you happen to hear from
her, I'd appreciate knowing.
206
00:17:44,300 --> 00:17:48,360
Mannix, when you find her... Tell them
not to louse it up, huh?
207
00:17:49,040 --> 00:17:51,060
She and Charlie have got a good thing
going.
208
00:17:52,600 --> 00:17:56,460
Most guys these days think love is the
tenth word in a telegram.
209
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
Hello, Puffy.
210
00:18:50,220 --> 00:18:51,400
What'd you get for it?
211
00:18:51,820 --> 00:18:53,120
Manix. It's been years.
212
00:18:53,820 --> 00:18:55,840
Twenty thousand. It's the Trudeau.
213
00:18:56,400 --> 00:18:57,960
You looking for a painting?
214
00:18:58,300 --> 00:19:00,580
No. I'm looking for a rose.
215
00:19:01,800 --> 00:19:03,380
Anderson. Home.
216
00:19:04,920 --> 00:19:05,920
Home.
217
00:19:06,320 --> 00:19:11,840
So it's home and $300 suits now, huh,
Puffy? And now it's Lawrence Carson.
218
00:19:12,280 --> 00:19:13,280
All right, Lawrence.
219
00:19:14,410 --> 00:19:18,170
Who's behind the cabbie payoff and how
does Rose Anderson tie into it? Oh,
220
00:19:18,190 --> 00:19:22,850
Maddox, Maddox. You're assuming that I
still maintain contacts that I severed a
221
00:19:22,850 --> 00:19:25,130
long time ago. How long ago? Ten
minutes?
222
00:19:25,770 --> 00:19:28,730
According to the Hall of Records, you're
still the king of the seamy side of the
223
00:19:28,730 --> 00:19:31,430
street and a sultan of smut. I'll read
you a chapter and verse.
224
00:19:32,190 --> 00:19:37,190
You're holding leases on Lavender's
Kitty Cat, Topless Joint 1 3rd, the
225
00:19:37,190 --> 00:19:39,990
Models Club, and, well, the list goes on
and on.
226
00:19:40,190 --> 00:19:42,550
But it doesn't tie me to any Rose
Anderson.
227
00:19:43,130 --> 00:19:46,070
So unless you want to buy a pretty
picture, don't come back.
228
00:19:46,850 --> 00:19:47,850
All righty.
229
00:19:48,670 --> 00:19:54,350
But if you're covering and I find out
you're covering, Puffy, you're going to
230
00:19:54,350 --> 00:19:56,790
wearing a straddle as a lavalier.
231
00:19:58,730 --> 00:19:59,730
Who?
232
00:20:11,660 --> 00:20:13,520
I didn't think Mannix would get this
far.
233
00:20:14,560 --> 00:20:16,820
Maybe we ought to postpone or forget it.
234
00:20:18,020 --> 00:20:19,520
He's looking for her too, isn't he?
235
00:20:23,140 --> 00:20:24,600
Let him find her for us.
236
00:20:37,660 --> 00:20:39,940
Hello, I'd like to speak to Mr. Mannix,
please.
237
00:20:42,110 --> 00:20:45,710
Billy. Just tell him it's Billy from the
Artist and Model Club.
238
00:22:00,200 --> 00:22:03,500
Look, Philly, I'd better get you to a
doctor. We can talk later.
239
00:22:04,040 --> 00:22:05,980
No, I've been hit before.
240
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
Thanks anyway.
241
00:22:07,600 --> 00:22:08,499
Who did it?
242
00:22:08,500 --> 00:22:11,460
A big creep with 32 fists.
243
00:22:14,280 --> 00:22:15,420
I don't know who.
244
00:22:16,260 --> 00:22:17,600
Wanted to know about Rose.
245
00:22:18,600 --> 00:22:19,740
I told him nothing.
246
00:22:20,680 --> 00:22:23,480
The big jerk followed me in after I
talked to you.
247
00:22:24,720 --> 00:22:26,820
You said Rose phoned.
248
00:22:27,020 --> 00:22:28,780
Yeah, she's in San Pedro.
249
00:22:29,020 --> 00:22:30,020
She all right?
250
00:22:30,090 --> 00:22:31,090
Yeah, she's fine.
251
00:22:31,490 --> 00:22:33,830
She's got a job in the Rialto bar.
252
00:22:34,830 --> 00:22:37,630
She told me not to tell, even Charlie.
253
00:22:39,090 --> 00:22:40,090
Thanks, Billy.
254
00:22:40,650 --> 00:22:45,410
Now, you'd better stay out of sight, get
some rest, and don't open any doors.
255
00:22:47,110 --> 00:22:51,970
Mannix, it's more than just family
static between Rose and Charlie, isn't
256
00:22:52,290 --> 00:22:55,750
Well, don't let anything happen to her
or him.
257
00:22:57,090 --> 00:22:58,090
Yes, ma 'am.
258
00:23:27,370 --> 00:23:28,370
Hi, what do you have?
259
00:23:28,450 --> 00:23:29,450
Hello, Rose.
260
00:23:31,490 --> 00:23:32,750
I'm a friend of Charlie's.
261
00:23:34,410 --> 00:23:37,430
Well, that's fine. Are you buying a
drink or just leaving?
262
00:23:37,810 --> 00:23:38,910
He's worried about you.
263
00:23:42,210 --> 00:23:45,770
Well, tell Charlie to trot down to the
Starview Lanes and bowl a couple of
264
00:23:45,770 --> 00:23:49,250
lines. He thinks something's bothering
you. He'd like you to come back and at
265
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
least talk it over with him.
266
00:23:50,590 --> 00:23:51,590
Talk it over?
267
00:23:51,970 --> 00:23:54,690
What? Our $90 a month walk -up?
268
00:23:55,100 --> 00:23:57,460
Our two rooms with a view of the gas
station?
269
00:23:58,020 --> 00:24:01,020
Talk about something bothering me? Well,
that bothers me, buddy.
270
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
It's a drag.
271
00:24:02,660 --> 00:24:04,720
Charlie was happy. He thought you were,
too.
272
00:24:05,400 --> 00:24:07,040
Yeah, sure, Charlie was happy.
273
00:24:07,440 --> 00:24:09,380
Charlie with his shirt to wash every
day.
274
00:24:09,600 --> 00:24:11,140
Charlie with his beer and his bowling.
275
00:24:12,560 --> 00:24:16,420
Look, I tried it square and it flopped.
I can do a lot better with my life.
276
00:24:17,740 --> 00:24:19,080
And this dump on tips?
277
00:24:19,740 --> 00:24:22,160
You'll end up on one of those bar stools
hustling drinks.
278
00:24:23,800 --> 00:24:25,780
Well, that's not something I'm new at,
is it?
279
00:24:26,560 --> 00:24:28,300
Come on, Rose, you don't want to go back
to that.
280
00:24:29,240 --> 00:24:31,100
Look, tell Charlie he's an okay guy.
281
00:24:31,360 --> 00:24:33,380
Tell him I tried it, but I couldn't make
it.
282
00:24:34,020 --> 00:24:36,320
Tell him to find somebody else.
283
00:24:36,620 --> 00:24:38,320
Now, are you having a drink before you
leave?
284
00:24:38,780 --> 00:24:39,780
Yeah, champagne.
285
00:24:53,930 --> 00:24:55,050
It just came from Billy's.
286
00:24:56,110 --> 00:24:58,450
Yeah, that figures. Nobody else knew
where I was.
287
00:24:58,790 --> 00:24:59,790
Forty cents.
288
00:24:59,850 --> 00:25:00,990
You should have seen her apartment.
289
00:25:01,630 --> 00:25:04,790
Looked like they had had four nights of
tag team wrestling there. And her face
290
00:25:04,790 --> 00:25:06,330
looked like she had lost. Not very
pretty.
291
00:25:07,770 --> 00:25:08,770
Billy?
292
00:25:08,870 --> 00:25:09,870
Somebody got to Billy?
293
00:25:10,330 --> 00:25:11,830
Somebody who's very interested in you,
Rose.
294
00:25:12,670 --> 00:25:16,290
Enough to bribe a cabbie and pay hush
money to the gang over at the Artist and
295
00:25:16,290 --> 00:25:18,330
Models Club and give Billy a pretty
thorough working over.
296
00:25:19,150 --> 00:25:21,950
Look, Rose, whatever the problem is, why
don't you come back with me? Maybe I
297
00:25:21,950 --> 00:25:22,950
can help.
298
00:25:23,400 --> 00:25:25,780
Poor Billy. I didn't mean for her to get
mixed up.
299
00:26:36,270 --> 00:26:37,270
Doctor says so.
300
00:26:37,410 --> 00:26:39,150
It's a possibility of a concussion.
301
00:26:39,430 --> 00:26:42,310
Yeah, I'll take that responsibility.
It's my concussion.
302
00:26:43,310 --> 00:26:44,330
How'd you get here?
303
00:26:44,690 --> 00:26:45,750
Got a phone call.
304
00:26:46,490 --> 00:26:48,250
Come on now, just relax.
305
00:26:48,490 --> 00:26:50,210
I haven't got time. I gotta get out of
here.
306
00:26:50,830 --> 00:26:52,410
Rose Anderson's been kidnapped.
307
00:26:52,650 --> 00:26:53,990
Oh, Rose Anderson.
308
00:26:54,550 --> 00:26:56,170
Rose Anderson is here.
309
00:27:00,970 --> 00:27:03,410
Outside. She's been waiting all night.
310
00:27:11,400 --> 00:27:12,460
You can come in now, Rose.
311
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
Are you all right?
312
00:27:29,500 --> 00:27:30,500
How are you feeling, Joe?
313
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
I don't know.
314
00:27:35,920 --> 00:27:36,940
How'd you get away, Rose?
315
00:27:38,100 --> 00:27:39,220
What are you doing here?
316
00:27:40,420 --> 00:27:42,540
Rose. Called last night after you fell.
317
00:27:44,640 --> 00:27:45,640
Everything's fine.
318
00:27:46,300 --> 00:27:47,400
She's coming home now.
319
00:27:48,780 --> 00:27:51,660
I'll have to send my shirts to a laundry
after this, right, Rose?
320
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Right, Charlie.
321
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
We owe you a lot.
322
00:27:55,540 --> 00:27:56,540
Thanks, Joe.
323
00:27:56,860 --> 00:27:57,860
Thanks for what?
324
00:27:58,680 --> 00:28:00,520
For talking Rose into coming home.
325
00:28:00,720 --> 00:28:02,360
That's the only thing that is important.
326
00:28:02,980 --> 00:28:03,919
Now, hold it.
327
00:28:03,920 --> 00:28:04,920
Just hold it.
328
00:28:05,760 --> 00:28:06,920
What do you mean I fell?
329
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
What about Billy?
330
00:28:12,469 --> 00:28:13,510
What's going on, Charlie?
331
00:28:14,170 --> 00:28:16,310
Could we go home now, Charlie? I'm
awfully tired.
332
00:28:16,610 --> 00:28:17,610
Sure, honey.
333
00:28:19,170 --> 00:28:20,170
Yeah, wait a minute.
334
00:28:22,810 --> 00:28:23,810
Thank you, Joe.
335
00:28:24,650 --> 00:28:28,370
Everything's been taken care of
downstairs, and we can't thank you
336
00:28:28,410 --> 00:28:29,730
Goodbye, Joe. Hey, Charlie.
337
00:28:30,410 --> 00:28:31,410
Charlie!
338
00:28:49,870 --> 00:28:54,010
Tell me you can't convince me that
there's no... Welcome home.
339
00:28:55,050 --> 00:28:57,330
Well, it's good to have you back, Mrs.
Anderson.
340
00:29:00,590 --> 00:29:01,590
Charlie,
341
00:29:03,350 --> 00:29:07,110
you really should have color.
342
00:29:07,390 --> 00:29:08,950
I'll send you a set tomorrow.
343
00:29:09,470 --> 00:29:11,070
What style cabinet do you prefer?
344
00:29:11,430 --> 00:29:13,270
Keep your TV sets, Templeton.
345
00:29:15,810 --> 00:29:17,130
Is everything all right?
346
00:29:17,530 --> 00:29:20,590
Everything is definitely not all right.
The deal is on.
347
00:29:22,030 --> 00:29:23,030
Marvelous.
348
00:29:26,390 --> 00:29:28,590
If you change your mind, please call.
349
00:29:28,870 --> 00:29:31,310
They've got something new called Spanish
Mediterranean.
350
00:29:31,890 --> 00:29:32,890
You'll love it.
351
00:29:32,990 --> 00:29:34,750
It has a 27 -inch picture.
352
00:29:35,830 --> 00:29:38,390
Charlie, keep our O's happy and safe.
353
00:29:46,700 --> 00:29:48,480
It comes in either walnut or mahogany.
354
00:30:10,980 --> 00:30:12,900
TV sets. What's he think I am?
355
00:30:13,120 --> 00:30:14,400
He knows what you are.
356
00:30:15,060 --> 00:30:16,060
You're scared.
357
00:30:17,510 --> 00:30:18,510
For me.
358
00:30:18,630 --> 00:30:20,890
Because of what they say they'll do to
me.
359
00:30:21,790 --> 00:30:23,250
It's not what they say, Rose.
360
00:30:23,930 --> 00:30:27,990
With five million dollars riding,
they're not going to let you or me get
361
00:30:27,990 --> 00:30:29,350
way. They mean it. Then let's run.
362
00:30:29,930 --> 00:30:31,130
You tried that, remember?
363
00:30:31,370 --> 00:30:36,610
No, Charlie. We. Both of us. I don't
want to go without you. Both of us. Not
364
00:30:36,610 --> 00:30:37,610
chance.
365
00:30:37,970 --> 00:30:39,910
And you still won't go to the police?
366
00:30:42,120 --> 00:30:46,080
They can't guarantee you won't get hurt.
Can Templeton guarantee that you won't?
367
00:30:55,420 --> 00:30:58,280
Keep Rose happy and safe, he said.
368
00:31:00,880 --> 00:31:02,340
You have, Charlie.
369
00:31:02,820 --> 00:31:07,080
I've never been happier, and I've never
felt safer than with you.
370
00:31:08,520 --> 00:31:10,740
And it has cost you your job.
371
00:31:11,660 --> 00:31:12,660
And your friends?
372
00:31:13,380 --> 00:31:15,220
Pride? No, Rose.
373
00:31:15,480 --> 00:31:16,720
That's not true at all.
374
00:31:17,080 --> 00:31:19,140
Oh, sure it is, Charlie. Sure it is.
375
00:31:20,100 --> 00:31:24,480
And if you do what he wants you to, you
won't have anything.
376
00:31:25,280 --> 00:31:28,800
You won't be any of the good things you
were when you married me.
377
00:31:29,740 --> 00:31:31,580
And it'll be my fault, Charlie.
378
00:31:32,160 --> 00:31:34,600
I will have dragged you down to where I
am.
379
00:31:35,500 --> 00:31:38,500
So if you love me, please... Of course I
love you.
380
00:31:39,200 --> 00:31:40,600
Don't ever wonder about that.
381
00:31:41,230 --> 00:31:42,230
I mean it.
382
00:31:45,830 --> 00:31:47,290
But I'm going to do what he says.
383
00:31:48,530 --> 00:31:49,850
It's the only chance we've got.
384
00:31:54,170 --> 00:31:55,170
Fell down.
385
00:31:55,230 --> 00:31:57,350
I fell down because I was clobbered with
it.
386
00:31:57,670 --> 00:31:58,670
What are you doing?
387
00:31:58,790 --> 00:31:59,790
Aspirin. Drink up.
388
00:32:00,390 --> 00:32:04,630
You didn't recognize him?
389
00:32:05,190 --> 00:32:07,690
A guy with 32 fifths. What?
390
00:32:08,270 --> 00:32:09,590
An old Armenian proverb.
391
00:32:17,550 --> 00:32:20,970
The only obvious threat to Rose and
Charlie's got to be something out of her
392
00:32:20,970 --> 00:32:22,850
past. Maybe it was Charlie.
393
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
What's Charlie got?
394
00:32:24,790 --> 00:32:26,130
Yeah, what's Charlie got?
395
00:32:27,330 --> 00:32:31,990
$127 a week job as airport security
officer.
396
00:32:33,350 --> 00:32:34,830
Charge of cargo worth millions.
397
00:32:35,550 --> 00:32:36,550
Charlie's got plenty.
398
00:32:37,270 --> 00:32:38,310
You remember Nick Jason?
399
00:32:38,730 --> 00:32:41,850
Who could forget him? I want to talk to
him. Set it up. Hey, the doctor said
400
00:32:41,850 --> 00:32:45,550
you're not supposed... The doctor
wants... Don't get hit on the head.
401
00:32:58,440 --> 00:32:59,440
Bank job?
402
00:33:00,240 --> 00:33:01,460
National airport cargo.
403
00:33:01,700 --> 00:33:02,700
Lots of problems.
404
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
This for a client?
405
00:33:04,640 --> 00:33:07,680
Friend. I was trying to help him, but I
ran into a stone wall.
406
00:33:08,320 --> 00:33:09,620
That's why I came to the old pro.
407
00:33:11,140 --> 00:33:13,140
You're always a smart boy, Joe. Too
smart.
408
00:33:14,060 --> 00:33:16,320
The kind of job you're talking about
needs planning.
409
00:33:16,900 --> 00:33:19,820
You'd have to know when this stuff is
being shipped, who it's being shipped
410
00:33:20,460 --> 00:33:23,020
Then you'd have to counterfeit
consignment papers, identification.
411
00:33:24,140 --> 00:33:25,140
How big is the hit?
412
00:33:25,840 --> 00:33:26,900
As big as there is.
413
00:33:28,560 --> 00:33:30,840
Narcotics. That's good. Plenty of
takers.
414
00:33:31,700 --> 00:33:34,320
Furs, precious metals, diamonds,
jewelry.
415
00:33:35,580 --> 00:33:36,580
Precious metals?
416
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
Like what?
417
00:33:37,920 --> 00:33:40,240
Osmium, palladium, platinum, space age
stuff.
418
00:33:40,500 --> 00:33:41,500
Is it worth much?
419
00:33:41,820 --> 00:33:43,000
Well, you tell me, Joe.
420
00:33:43,320 --> 00:33:45,580
Is three, four hundred dollars an ounce
much?
421
00:33:46,440 --> 00:33:47,440
It'll do.
422
00:33:48,640 --> 00:33:51,840
Naturally, before I'd pull a caper like
that, I'd be sure that the security fuzz
423
00:33:51,840 --> 00:33:52,840
is on my payroll.
424
00:33:53,200 --> 00:33:54,940
Naturally. Well, thanks, Nick.
425
00:33:55,460 --> 00:33:56,379
For nothing?
426
00:33:56,380 --> 00:33:57,580
Ten minutes to lock up, Nick.
427
00:33:58,070 --> 00:33:59,490
See you in three to five years, Max.
428
00:33:59,810 --> 00:34:02,090
Oh, and Nick, I do appreciate it.
429
00:34:37,929 --> 00:34:40,310
Burmese silk, $3 ,200.
430
00:34:40,870 --> 00:34:42,429
Not much to get killed for, Wes.
431
00:34:43,350 --> 00:34:45,370
$3 ,000, $3 ,000, $3 million.
432
00:34:45,670 --> 00:34:47,010
They all get the same security.
433
00:34:47,250 --> 00:34:50,370
You handle all airline freight? All the
carriers in this area.
434
00:34:50,870 --> 00:34:53,630
Let's say a valuable cargo arrives right
now. What happens?
435
00:34:53,949 --> 00:34:57,490
As soon as it clears customs, we store
it in our security warehouse.
436
00:34:57,730 --> 00:35:00,370
Then we notify the consignee when the
cargo is cleared.
437
00:35:00,850 --> 00:35:02,550
Isn't there any way they would know it's
here?
438
00:35:02,790 --> 00:35:06,450
No. Air freight would route it on the
first carrier with available space.
439
00:35:06,990 --> 00:35:09,890
That could take a day, an hour, a week.
440
00:35:10,150 --> 00:35:11,770
What about the actual delivery?
441
00:35:12,210 --> 00:35:13,210
Just a minute.
442
00:35:16,430 --> 00:35:17,930
Charlie? Yeah, George?
443
00:35:18,270 --> 00:35:19,270
Can I see you a minute?
444
00:35:29,990 --> 00:35:31,350
Charlie Anderson, Mr. Mannix.
445
00:35:32,070 --> 00:35:35,410
Mr. Mannix here is checking out our
security for Great Pacific Insurance
446
00:35:35,410 --> 00:35:36,410
Company.
447
00:35:36,770 --> 00:35:39,050
Charlie's tops, Mr. Mannix. He'll tell
you everything you want to know.
448
00:35:39,630 --> 00:35:41,270
Tell him about the Eldridge Castle,
Charlie.
449
00:35:41,810 --> 00:35:42,810
Thanks, Mr. Cole.
450
00:35:49,030 --> 00:35:51,110
Can we go someplace and talk?
451
00:36:03,450 --> 00:36:04,870
Great Pacific Insurance.
452
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
Well, it got me in.
453
00:36:06,740 --> 00:36:07,558
How's Rose?
454
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Okay.
455
00:36:08,740 --> 00:36:10,320
Charlie, that Eldridge hassle.
456
00:36:10,660 --> 00:36:13,000
Silk. $3 ,000 worth of silk.
457
00:36:13,260 --> 00:36:13,979
I heard.
458
00:36:13,980 --> 00:36:16,620
Somebody went through a lot of trouble
for peanuts. A lot of trouble.
459
00:36:17,420 --> 00:36:20,200
Then maybe next time they'll be a little
luckier. What do you think? Meaning
460
00:36:20,200 --> 00:36:21,200
just exactly what?
461
00:36:22,000 --> 00:36:25,480
I'd hate to think that they've got you
in their back pocket. I get a shipment
462
00:36:25,480 --> 00:36:27,000
check. Now listen to me, Charlie.
463
00:36:28,360 --> 00:36:29,960
I finally got this thing figured out.
464
00:36:30,800 --> 00:36:33,020
Rose was running because she was trying
to take the heat off of you.
465
00:36:33,450 --> 00:36:35,190
Somebody got to her because they needed
you for the hit.
466
00:36:35,430 --> 00:36:38,670
When they picked Rose up in San Pedro,
they held her until you made the deal.
467
00:36:39,230 --> 00:36:40,810
You're in the wrong ballpark, Joe.
468
00:36:41,130 --> 00:36:42,730
Couldn't have been a money payoff,
Charlie, not you.
469
00:36:43,270 --> 00:36:44,270
It had to be Rose.
470
00:36:44,730 --> 00:36:45,890
Her life for this job.
471
00:36:46,170 --> 00:36:47,069
You're dreaming.
472
00:36:47,070 --> 00:36:48,070
What is it this time?
473
00:36:48,710 --> 00:36:50,290
Drugs, diamonds, precious metals?
474
00:36:50,990 --> 00:36:52,110
Charlie, I'm your friend.
475
00:36:52,610 --> 00:36:53,610
Now, I can help you.
476
00:36:54,130 --> 00:36:55,410
Who's behind it? When's the hit?
477
00:36:55,990 --> 00:36:57,490
It's not my friend. Get out of here.
478
00:37:01,830 --> 00:37:02,830
Joe Mannix.
479
00:37:03,820 --> 00:37:09,620
I remember a rainy night on East
Broadway once when a very green private
480
00:37:09,620 --> 00:37:13,540
himself caught up a blind alley by four
guys with pinstripe suits and shoulder
481
00:37:13,540 --> 00:37:14,540
holsters.
482
00:37:15,360 --> 00:37:20,020
And except for a slightly balding cop,
we both know, he'd had his head
483
00:37:20,020 --> 00:37:21,020
ventilated.
484
00:37:23,620 --> 00:37:27,260
Now, if you remember that, Joe, get out
of here.
485
00:37:29,040 --> 00:37:30,580
I'll never forget it, Charlie.
486
00:37:31,980 --> 00:37:32,980
No dice.
487
00:38:01,450 --> 00:38:02,450
What are you doing?
488
00:38:02,470 --> 00:38:06,510
That was my tailor. Too bad, Lawrence.
You covered. I found out you covered.
489
00:38:06,510 --> 00:38:08,550
know Rose Anderson. You knew her husband
was secured at the airport.
490
00:38:08,830 --> 00:38:11,270
I told you I don't know any Rose
Anderson.
491
00:38:12,810 --> 00:38:16,850
That's a $300 suit. Talk fast, Puffy. I
know it's hijacked, and I know you're in
492
00:38:16,850 --> 00:38:19,550
it up to your double chin. No, no,
Mannix. No, no, not me. Girls may be
493
00:38:19,550 --> 00:38:22,650
hijacked. Never. No, that's pure silk.
494
00:38:23,070 --> 00:38:25,710
When are they grabbing it? What's the
timetable? You got me all wrong. I
495
00:38:25,710 --> 00:38:26,750
wouldn't touch a thing like that.
496
00:38:27,030 --> 00:38:28,030
Don't!
497
00:38:28,250 --> 00:38:29,250
When, Carson?
498
00:38:29,840 --> 00:38:30,840
I don't know anything.
499
00:38:31,040 --> 00:38:31,939
I swear.
500
00:38:31,940 --> 00:38:33,400
This is your last chance, Buffy.
501
00:38:34,000 --> 00:38:36,300
Because I'm going to the police and blow
the whole thing, including the working
502
00:38:36,300 --> 00:38:37,300
over you gave Billy.
503
00:38:38,820 --> 00:38:41,620
And that is attempted murder.
504
00:39:25,720 --> 00:39:27,160
absolutely, totally ruined.
505
00:39:27,420 --> 00:39:30,660
Seymour worried about the soup and the
police. He hit you where you live,
506
00:39:30,740 --> 00:39:34,340
Lawrence. $300. Don't say anything more
on the telephone.
507
00:39:34,740 --> 00:39:37,180
Mannix is bluffing. He wouldn't turn in
Charlie Anderson.
508
00:39:37,580 --> 00:39:39,200
I'll have Mr. Mannix seen to.
509
00:39:39,520 --> 00:39:40,680
You'd better do it quick.
510
00:39:40,880 --> 00:39:44,220
I'll be at the house. Goodbye. Because I
won't put up with that kind of...
511
00:39:44,220 --> 00:39:46,940
Goodbye, Lawrence. ...of assault on my
person.
512
00:39:47,740 --> 00:39:48,740
Templeton!
513
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
Templeton!
514
00:39:52,980 --> 00:39:53,980
Templeton.
515
00:39:54,440 --> 00:39:55,440
Hardy.
516
00:39:57,320 --> 00:39:58,320
Sicken, Peggy.
517
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Rose?
518
00:40:08,140 --> 00:40:09,140
Hello, Joe.
519
00:40:10,800 --> 00:40:14,980
Charlie called and he told me that you
were at the terminal and what you said.
520
00:40:15,880 --> 00:40:19,260
You're 100 % right, Joe. We have to stop
him.
521
00:40:20,320 --> 00:40:24,480
If he does what they want, they'll own
him.
522
00:40:25,360 --> 00:40:27,820
I don't want that for Charlie, or if we
have kids.
523
00:40:28,620 --> 00:40:32,420
Well, I'm gaining on him, Rose. I just
got a line to the top man. Now, if I
524
00:40:32,420 --> 00:40:34,380
could find out about when... Tomorrow.
525
00:40:34,860 --> 00:40:40,600
I heard Charlie talking on the phone,
and it seems to me that I could be
526
00:40:40,760 --> 00:40:41,760
Joe.
527
00:40:42,260 --> 00:40:47,020
Tomorrow. If it's tomorrow, that'll be
fine. That'll give me time to... Harvey
528
00:40:47,020 --> 00:40:48,980
Templeton, importer of precious metals.
529
00:40:49,220 --> 00:40:53,800
If he did go home, that address would be
183 Sierra Drive.
530
00:40:56,549 --> 00:40:59,630
Hello. I'm Mrs. Templeton. Come in,
neighbor. Thank you.
531
00:41:03,510 --> 00:41:05,210
The meeting has already started.
532
00:41:05,490 --> 00:41:07,230
I'm so glad you could come.
533
00:41:07,550 --> 00:41:13,070
These new property taxes are simply
scandalous. But if we pull together, we
534
00:41:13,070 --> 00:41:16,310
do something about it. Well, I'm afraid
you'll have to pull without me, Mrs.
535
00:41:16,350 --> 00:41:18,390
Templeton. I'm here to see your husband
about a metal shipment.
536
00:41:18,990 --> 00:41:21,470
Oh. Just tell him Mannix is here, if you
don't mind.
537
00:41:22,330 --> 00:41:24,710
Would you please wait in the study at
the top of the stairs?
538
00:41:24,990 --> 00:41:25,990
Thank you.
539
00:41:53,770 --> 00:41:54,770
What can I do for you?
540
00:41:55,390 --> 00:41:57,450
This outfit must come in pretty handy in
your business.
541
00:42:01,530 --> 00:42:04,510
Possibly. Yeah, like, for instance,
letting you know when there's a shipment
542
00:42:04,510 --> 00:42:07,630
leaving the airport, by what route, by
what carry, if there are any delays,
543
00:42:07,870 --> 00:42:09,590
transshipment, bad weather.
544
00:42:09,810 --> 00:42:10,669
Like in an eighth.
545
00:42:10,670 --> 00:42:11,670
No hang -ups.
546
00:42:11,770 --> 00:42:14,430
Call it off, Templin. By tomorrow, that
airport will be swarming with cops.
547
00:42:14,690 --> 00:42:15,710
But tomorrow doesn't concern me.
548
00:42:18,370 --> 00:42:19,370
Today.
549
00:42:19,610 --> 00:42:22,250
Actually, about 17 minutes from now.
550
00:42:22,860 --> 00:42:24,480
If there aren't too many red lights.
551
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
Approaching point five.
552
00:42:28,560 --> 00:42:30,080
Armored car on the way to the airport.
553
00:42:32,280 --> 00:42:34,040
Stop there, Mr. Mannix.
554
00:42:37,180 --> 00:42:38,180
Your gun.
555
00:42:44,200 --> 00:42:45,300
It's all over, Templeton.
556
00:42:45,740 --> 00:42:48,340
At least know about you, Carson, and
Charlie.
557
00:42:48,920 --> 00:42:50,200
Incredible. How?
558
00:42:50,540 --> 00:42:51,980
I made a phone call to the police.
559
00:42:52,490 --> 00:42:53,490
Then where are they?
560
00:42:54,170 --> 00:42:55,850
Or aren't they due until tomorrow?
561
00:42:56,310 --> 00:42:57,650
No, Mr. Mannix.
562
00:42:57,910 --> 00:43:01,730
Perhaps you can stampede Carson with
your threats, but not me.
563
00:43:02,310 --> 00:43:03,310
Traffic's still light.
564
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
Checkpoint six.
565
00:43:05,250 --> 00:43:06,250
Right on schedule.
566
00:43:06,610 --> 00:43:08,190
If you can call him back, you'd better.
567
00:43:08,830 --> 00:43:10,130
Don't underestimate Charlie.
568
00:43:10,370 --> 00:43:12,090
I don't. I own him.
569
00:43:12,510 --> 00:43:14,250
And don't underestimate me, sir.
570
00:43:15,190 --> 00:43:19,590
I don't think that you appreciate the
uniqueness or the magnitude of my
571
00:43:19,590 --> 00:43:20,590
enterprise.
572
00:43:21,100 --> 00:43:23,100
How does $5 million grab you?
573
00:43:23,640 --> 00:43:27,120
Impressive. It'd grab me even more if
you said you were going to hijack your
574
00:43:27,120 --> 00:43:30,100
shipment. That way you'd have the goods
and the insurance.
575
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
$10 million.
576
00:43:32,480 --> 00:43:33,480
That's very good.
577
00:43:33,820 --> 00:43:35,660
Very good, Mr. Mannix. Excellent.
578
00:43:36,480 --> 00:43:37,680
Steve, kill Mr. Mannix.
579
00:43:38,860 --> 00:43:39,880
In the hills.
580
00:43:40,420 --> 00:43:44,060
And don't make it too close. It would
scandalize my already overtaxed
581
00:45:17,140 --> 00:45:18,880
Pick up Templeton Incorporated.
582
00:45:22,460 --> 00:45:23,460
Charlie?
583
00:45:28,500 --> 00:45:29,479
Precious metals.
584
00:45:29,480 --> 00:45:30,920
Boss wants them all checked out.
585
00:45:38,740 --> 00:45:39,740
Identification?
586
00:45:52,040 --> 00:45:53,040
Looks okay.
587
00:45:54,360 --> 00:45:56,680
Templin Incorporated. Two crates.
588
00:45:56,880 --> 00:45:58,700
Consignment number 84646.
589
00:45:59,380 --> 00:46:00,380
Hook outside.
590
00:46:00,620 --> 00:46:02,220
Armored car. Armored car front.
591
00:46:02,480 --> 00:46:03,480
Get right out.
592
00:46:09,060 --> 00:46:10,200
Templin Incorporated.
593
00:47:29,859 --> 00:47:32,080
Boys. You initial, you have to sign in
full.
594
00:47:48,380 --> 00:47:51,160
Charlie, Rose is safe. I got the devil's
in.
595
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
I'll take it.
596
00:48:16,640 --> 00:48:18,160
Don't be a fool. That thing's like a...
597
00:49:24,970 --> 00:49:28,430
Joe busted the robbery. Oops, hold it.
Charlie busted it. He couldn't go
598
00:49:28,430 --> 00:49:30,030
with it. Charlie, are you all right?
Sure.
599
00:49:31,130 --> 00:49:33,950
Cop with your shirt collar like a coal
mine.
600
00:49:34,550 --> 00:49:36,270
Charlie, I'm so glad you're back.
601
00:49:36,610 --> 00:49:40,510
Joe, I don't know what to say. Will you
go home? Go on, get out of here.
602
00:49:53,740 --> 00:49:57,680
Would you have gone through with it if
you hadn't have showed up?
603
00:49:57,920 --> 00:49:59,460
What kind of a question is that, Peggy?
604
00:49:59,700 --> 00:50:00,760
Charlie's too good a cop.
605
00:50:07,760 --> 00:50:08,760
Always was.
45569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.