All language subtitles for let_s_rock_1958_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,470 --> 00:00:11,470 Destination 2165. 2 00:00:12,870 --> 00:00:18,770 Well, it's 1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 3 00:00:18,770 --> 00:00:39,030 -1. 4 00:00:38,670 --> 00:00:43,030 That lucky old son's gonna wake his eyes and say he better get it going. 5 00:00:43,550 --> 00:00:46,090 Well, I hope this boy is still around. 6 00:00:46,390 --> 00:00:51,770 Won't you know what's putting him down? I know everybody can't rock and roll. 7 00:00:59,000 --> 00:01:02,120 We'll be right back. 8 00:01:26,210 --> 00:01:27,210 Minus one. 9 00:01:27,750 --> 00:01:28,750 Let's go. 10 00:02:14,920 --> 00:02:16,760 Charlie, will you turn it off? 11 00:02:19,300 --> 00:02:23,600 If you have electricity... What are you trying to prove, anyway? 12 00:02:24,020 --> 00:02:27,440 Well, I'm only trying to prove that rock and roll is here to stay. 13 00:02:28,120 --> 00:02:30,120 What do I have to do? Spell it out for you? 14 00:02:30,510 --> 00:02:33,690 No, I know how to spell it. L -O -U -S -Y. 15 00:02:35,430 --> 00:02:36,490 Yeah, you say. 16 00:02:37,110 --> 00:02:41,650 But rock and roll was what the kids are buying today. 17 00:02:42,130 --> 00:02:44,450 So that's what you got to start selling. 18 00:02:45,230 --> 00:02:46,850 Rock and roll, the big beat. 19 00:02:47,570 --> 00:02:49,510 Like the Tyrones. 20 00:02:50,410 --> 00:02:52,530 Man, you can't get arrested with a ballad anymore. 21 00:02:52,930 --> 00:02:56,730 Tommy sings the greatest ballad around. Hey, Clinch, don't Tommy sing the 22 00:02:56,730 --> 00:02:57,730 greatest ballad around. 23 00:02:57,970 --> 00:02:58,970 The greatest. 24 00:02:59,900 --> 00:03:03,200 Look, Tommy, have I ever steered you wrong? I'm only telling you for your own 25 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 good. 26 00:03:04,680 --> 00:03:08,900 Charlie, why don't you get off my back? I mean, we're doing okay, huh? 27 00:03:09,320 --> 00:03:12,860 Sure. Tommy's new plot is going to go a million. Hey, Clinch, what do you want 28 00:03:12,860 --> 00:03:15,020 to bet that Two Perfect Strangers sells a million? 29 00:03:15,300 --> 00:03:16,239 At least. 30 00:03:16,240 --> 00:03:19,080 Look, Tommy, five years ago, when you were just starting out, I wouldn't give 31 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 you an argument. 32 00:03:20,120 --> 00:03:23,420 Then you could go a million records on a good ballot, or even a not -so -good 33 00:03:23,420 --> 00:03:25,660 ballot. But, man, look at the charts today. 34 00:03:26,320 --> 00:03:29,260 How many ballads are there in the top ten? The top 60, even. 35 00:03:29,980 --> 00:03:32,660 Man, you read the sheets. I don't have to tell you what's making it. 36 00:03:34,180 --> 00:03:36,120 Are you forgetting about those gold records? 37 00:03:36,740 --> 00:03:39,120 Now, you know I didn't get them for singing Bebopalula. 38 00:03:40,100 --> 00:03:41,360 Read the labels sometimes. 39 00:03:42,380 --> 00:03:44,320 Nice, pretty, strong ballads. 40 00:03:44,680 --> 00:03:46,540 Tommy sings the greatest ballad around. 41 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 Like the man says. 42 00:03:50,140 --> 00:03:52,020 Okay, so you sing a good ballad. 43 00:03:52,330 --> 00:03:56,050 And personally, I like to hear you sing good ballads, but unfortunately, I am 44 00:03:56,050 --> 00:03:58,330 not 16 years old and I do not buy records. 45 00:03:58,770 --> 00:04:02,470 Now, the kids who are 16 years old and who do buy records are buying rock and 46 00:04:02,470 --> 00:04:03,470 roll. 47 00:04:03,870 --> 00:04:04,649 This year. 48 00:04:04,650 --> 00:04:08,530 Oh, Tommy, you've been saying that for two years now. Man, when are you going 49 00:04:08,530 --> 00:04:11,090 come to the party? Rock and roll isn't a passing fad. 50 00:04:11,710 --> 00:04:14,290 It's been around a long time. It's going to be around a lot longer. 51 00:04:15,610 --> 00:04:17,350 So I can afford to wait it out. 52 00:04:18,350 --> 00:04:19,829 Well, Tommy, for how long? 53 00:04:21,620 --> 00:04:24,620 Take a look at the sales charts on your last four records sometime. 54 00:04:26,340 --> 00:04:27,340 Handwriting is on the wall. 55 00:04:32,000 --> 00:04:33,260 Uh, Dono Enterprises. 56 00:04:34,080 --> 00:04:35,300 Oh, hi, Cy. What's the bid? 57 00:04:36,880 --> 00:04:38,540 Oh, wait a minute. Wait a minute. I'll ask him. 58 00:04:39,460 --> 00:04:42,020 Tommy, Cy wants to know if you want to do the Jim Flanagan show. 59 00:04:43,220 --> 00:04:44,220 I don't know. 60 00:04:44,900 --> 00:04:46,440 Find out when and look in the book. 61 00:04:47,200 --> 00:04:48,240 Well, when do they want him? 62 00:04:49,870 --> 00:04:51,770 Well, that's kind of short notice, isn't it? 63 00:04:53,590 --> 00:04:54,810 He says Sunday night. 64 00:04:55,110 --> 00:04:56,110 This Sunday night? 65 00:04:56,730 --> 00:04:57,730 What, are they kidding? 66 00:04:58,250 --> 00:05:00,490 Well, you got an empty week. So who needs it? 67 00:05:04,130 --> 00:05:05,710 Sorry, Si, the boy says no. 68 00:05:08,730 --> 00:05:12,790 Yeah, hold it. Tommy, they're in kind of a tight spot. The act they had fell 69 00:05:12,790 --> 00:05:14,410 through. They need a substitute fast. 70 00:05:15,610 --> 00:05:17,310 Tommy ain't nobody's substitute. 71 00:05:17,650 --> 00:05:18,650 Right, Tommy? 72 00:05:20,110 --> 00:05:21,110 The man says. 73 00:05:24,470 --> 00:05:25,610 Sorry, sir, no deal. 74 00:05:27,530 --> 00:05:28,530 Yeah. 75 00:05:31,310 --> 00:05:33,730 Like we couldn't have used the ten grand right now. 76 00:05:34,670 --> 00:05:37,270 I am not going to do the substitute bit. 77 00:05:38,990 --> 00:05:40,990 Not this year, not Tommy Adano. 78 00:05:41,250 --> 00:05:43,230 Yeah, well, next year they might not be asking. 79 00:05:44,290 --> 00:05:47,950 Boy, if you're trying to make my day, you're doing a real good job, Charlie. 80 00:05:49,940 --> 00:05:51,480 Not an ounce of fat on you. 81 00:05:52,900 --> 00:05:54,440 Except maybe a little around the head. 82 00:06:06,820 --> 00:06:12,340 Mark, what took you so long? I say, what took you so long? What took you so 83 00:06:12,340 --> 00:06:18,200 long? I got billboard on the corner, but I had to go all the way down to 50th 84 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 Street to get cash box. 85 00:06:19,710 --> 00:06:21,170 Well, what kind of a review did I get? 86 00:06:21,710 --> 00:06:23,190 Oh, I don't know. I didn't look yet. 87 00:06:23,530 --> 00:06:25,490 What do you want to bet Tommy gets this good a week? 88 00:06:25,730 --> 00:06:29,170 Hey, Mom, I bet you deuce Tommy gets this good a week in cash box. 89 00:06:29,870 --> 00:06:30,870 Okay. 90 00:06:31,350 --> 00:06:37,010 Tommy, let me deduce... Save your money. It's a C+. Give me that billboard. 91 00:06:38,370 --> 00:06:40,510 It's no better than billboard, boss. 92 00:06:42,150 --> 00:06:44,370 Hey, pay him the two bucks. 93 00:06:45,350 --> 00:06:47,250 You want to take it out in rubdowns? 94 00:06:48,150 --> 00:06:49,150 Yeah! 95 00:06:49,310 --> 00:06:51,170 Man, like it's cold out there. 96 00:06:51,470 --> 00:06:53,450 Hey, guys, will you disappear for a while? 97 00:06:53,790 --> 00:06:54,790 Sure, Tommy. 98 00:07:03,390 --> 00:07:05,970 My agent sent me up to read for a picture today. 99 00:07:06,730 --> 00:07:07,730 The lead. 100 00:07:10,690 --> 00:07:12,670 I was a teenage vampire. 101 00:07:13,450 --> 00:07:15,590 Man, one of these days that mirror's gonna hit back. 102 00:07:16,830 --> 00:07:18,770 How conceited can you get? 103 00:07:19,280 --> 00:07:20,400 How dead can you drop? 104 00:07:22,060 --> 00:07:25,160 What a day. 105 00:07:26,260 --> 00:07:27,440 Too much. 106 00:07:29,240 --> 00:07:31,000 Come on. All right, man. I'll break. 107 00:07:37,180 --> 00:07:40,720 Well, I hate to be the kind of guy that says I told you, but I told you. 108 00:07:41,120 --> 00:07:42,620 A lousy 68. 109 00:07:43,280 --> 00:07:45,700 68 after all the paid ads we bought from him. 110 00:07:46,500 --> 00:07:48,140 Tommy, you can't buy reviews. 111 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 I know it. 112 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 Hey. 113 00:07:59,960 --> 00:08:01,740 Hey, listen, it's not the end of the world. 114 00:08:03,660 --> 00:08:04,880 My world, maybe, huh? 115 00:08:07,420 --> 00:08:09,320 I've lost my audience, haven't I, Charlie? 116 00:08:09,560 --> 00:08:12,200 All the wonderful kids who used to like what I did. 117 00:08:13,700 --> 00:08:17,260 No matter what I did. Tommy, believe me, you're singing better than ever. 118 00:08:17,710 --> 00:08:19,830 You're just not singing the kind of stuff the kids want to hear. 119 00:08:20,050 --> 00:08:21,150 They were two good songs. 120 00:08:21,410 --> 00:08:22,590 They were two good sides. 121 00:08:22,930 --> 00:08:23,930 Well, of course they were. 122 00:08:24,110 --> 00:08:25,650 The stuff standards are made of. 123 00:08:26,750 --> 00:08:30,050 But do you know what the DJs are going to say to me when I go around trying to 124 00:08:30,050 --> 00:08:33,610 get plays? They're going to say, go home, Charlie boy. Come back five years 125 00:08:34,309 --> 00:08:36,409 Tell me you can't fight rock and roll. 126 00:08:40,070 --> 00:08:41,070 Rock and roll. 127 00:08:41,190 --> 00:08:44,970 Well, now, don't knock it. I'm not knocking it. I think it's fine. I think 128 00:08:44,970 --> 00:08:45,970 has its place. 129 00:08:46,610 --> 00:08:49,550 All I'm saying is that I think there should be a place for my kind of music, 130 00:08:49,630 --> 00:08:50,850 too. No, Tommy. 131 00:08:51,630 --> 00:08:55,490 Not anymore. Not with ballads. If you can't fight them, you join them. 132 00:08:57,590 --> 00:08:59,370 Listen, there's gold in them there triplets. 133 00:08:59,730 --> 00:09:01,530 Well, there's gold in them there records there. 134 00:09:01,930 --> 00:09:04,630 Look, I made it with ballads before. Why can't I make it again? 135 00:09:09,250 --> 00:09:12,470 You want to see strangers make the charts in three weeks? You get Cy back 136 00:09:12,470 --> 00:09:15,410 phone. You tell him to line up every date he can, provided we can plug 137 00:09:15,410 --> 00:09:19,200 strangers. I'm gonna make this record go. Tommy, you're knocking your head 138 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 against the wall. 139 00:09:22,360 --> 00:09:23,740 Will you get Cy on the phone? 140 00:09:25,880 --> 00:09:26,880 Okay. 141 00:09:32,980 --> 00:09:36,700 Charlie, who did get the disc of the week? 142 00:09:44,040 --> 00:09:46,020 The boy you'll follow on The Flanagan Show. 143 00:09:54,480 --> 00:09:58,360 You didn't even say goodbye 144 00:09:58,360 --> 00:10:04,980 So I sit here and I 145 00:10:04,980 --> 00:10:11,620 cry There's nothing left for me to 146 00:10:11,620 --> 00:10:12,620 do 147 00:10:15,440 --> 00:10:18,880 But I'm still waiting here for you. 148 00:10:21,780 --> 00:10:25,860 You didn't even say you cared. 149 00:10:28,940 --> 00:10:32,560 Now my love and you will share. 150 00:10:35,340 --> 00:10:39,200 I don't know why you made me blue. 151 00:10:41,960 --> 00:10:45,180 But I'm still waiting here. 152 00:11:20,140 --> 00:11:23,300 So darling, won't you hear my plea? 153 00:11:26,180 --> 00:11:29,880 And please return your love to me. 154 00:11:32,840 --> 00:11:36,560 And then I will not be so blue. 155 00:12:18,890 --> 00:12:25,430 Won't you hear my plea And please return 156 00:12:25,430 --> 00:12:32,190 your love to me And then I will 157 00:12:32,190 --> 00:12:33,830 not be so blue 158 00:12:58,480 --> 00:12:59,480 perfect strangers. 159 00:12:59,500 --> 00:13:00,800 Tommy Adano. 160 00:13:14,560 --> 00:13:19,200 We were two perfect strangers 161 00:13:19,200 --> 00:13:24,160 just a moment ago. 162 00:13:27,790 --> 00:13:34,230 We were two perfect strangers Just beginning 163 00:13:34,230 --> 00:13:40,810 to know The little things 164 00:13:40,810 --> 00:13:47,550 about each other One lonely stranger tells 165 00:13:47,550 --> 00:13:53,850 another And soon we were starting to discover 166 00:13:53,850 --> 00:13:57,130 We could care 167 00:14:00,140 --> 00:14:03,680 But we were two perfect strangers 168 00:14:03,680 --> 00:14:09,620 And so painfully shy 169 00:14:09,620 --> 00:14:15,640 Yet so eager to share love 170 00:14:33,000 --> 00:14:39,760 To see what two perfect lovers, two perfect 171 00:14:39,760 --> 00:14:41,680 strangers could be. 172 00:14:48,400 --> 00:14:51,280 Two perfect strangers, 173 00:14:52,280 --> 00:14:57,020 painfully shy, 174 00:14:57,700 --> 00:15:02,500 eager to share. 175 00:15:11,920 --> 00:15:18,660 Suddenly our hearts were wise enough to see 176 00:15:18,660 --> 00:15:25,180 What two perfect lovers, 177 00:15:25,640 --> 00:15:29,760 two perfect strangers 178 00:16:31,080 --> 00:16:32,640 He just went that way. Oh, no, would you mind? 179 00:16:35,540 --> 00:16:39,260 I just wanted to tell you how much I enjoyed your performance tonight. 180 00:16:41,740 --> 00:16:45,400 That makes two of us. Oh, no, really. I thought that you were just wonderful. 181 00:16:45,400 --> 00:16:47,980 And I love the song that you sang and everything. 182 00:16:49,040 --> 00:16:50,660 You're saying all the right things. Thank you. 183 00:16:51,020 --> 00:16:52,360 Well, I'm not finished. 184 00:16:54,380 --> 00:16:55,580 There's more. 185 00:16:56,280 --> 00:17:00,240 Well, you see, I was wondering. 186 00:17:01,320 --> 00:17:04,000 Why you didn't sing the other side of the record, There Are Times? 187 00:17:07,140 --> 00:17:08,140 Why? 188 00:17:10,800 --> 00:17:15,819 Well, I'm a songwriter and... Well, I wrote it. 189 00:17:16,160 --> 00:17:17,839 You wrote it? Really? 190 00:17:18,040 --> 00:17:21,119 In fact, I'm counting on you to be my big yellow convertible. 191 00:17:22,220 --> 00:17:26,500 Yeah, that makes sense, too. No, I mean, I hope to make enough money from this 192 00:17:26,500 --> 00:17:28,359 record to buy me a new car. 193 00:17:29,450 --> 00:17:31,130 Oh, you really wrote this? 194 00:17:31,370 --> 00:17:32,430 Yes. Well, gee, 195 00:17:33,190 --> 00:17:36,830 I'm sorry, but I have to sing this song. The record company thinks there's a 196 00:17:36,830 --> 00:17:38,530 better chance of it taking off. 197 00:17:38,750 --> 00:17:39,770 I'm sorry. 198 00:17:40,030 --> 00:17:41,030 Thank you. 199 00:17:46,030 --> 00:17:47,030 What's your name? 200 00:17:47,790 --> 00:17:49,830 Oh, Kathy Abbott with two Ts. 201 00:17:51,230 --> 00:17:55,610 Well, Kathy Abbott with two Ts. Would you... 202 00:17:55,820 --> 00:17:59,700 Just so your evening won't be a total loss, would you like to join my manager 203 00:17:59,700 --> 00:18:00,559 and me for dinner? 204 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Yeah. 205 00:18:01,980 --> 00:18:03,760 Just like that? Yeah, just like that. 206 00:18:04,480 --> 00:18:08,860 Charlie, listen, do you like Italian food? Well, doesn't everybody? 207 00:18:09,420 --> 00:18:11,400 Oh, we got a date. 208 00:18:12,500 --> 00:18:13,500 Kathy Abbott. 209 00:18:13,700 --> 00:18:14,700 Well, 210 00:18:16,160 --> 00:18:18,400 why don't you take the car? All right, great. 211 00:18:23,020 --> 00:18:24,960 There are times... Everybody in? 212 00:18:26,160 --> 00:18:27,320 Yes. Here we go. 213 00:18:37,700 --> 00:18:42,000 Did you take a check? 214 00:18:42,240 --> 00:18:44,540 Man, that lasagna was loaded. 215 00:18:44,780 --> 00:18:46,620 Yeah. Is there any other food? 216 00:18:46,960 --> 00:18:50,640 Is there any other food? You know, I may never eat again. 217 00:18:51,920 --> 00:18:55,700 Hey, it's still early. Why don't we go someplace and work it off? Oh, I can't. 218 00:18:56,520 --> 00:18:59,340 Come on. I know a place where there's mumbo, mumbo. 219 00:18:59,740 --> 00:19:03,320 You know, you know, you know, you know, I have to work for a living. You know, 220 00:19:03,320 --> 00:19:05,740 you know, you know, you know, you know, you don't have to girl songwriter sleep 221 00:19:05,740 --> 00:19:10,040 till noon. Oh, well, I wish, but I have an early day tomorrow. I'm sorry. 222 00:19:12,300 --> 00:19:15,000 Listen, ladies, just cut. We cut. Yeah. 223 00:19:18,280 --> 00:19:21,380 I'd ask you to join us, but you. 224 00:19:21,790 --> 00:19:23,870 Yeah, well, uh, I'll grab a cab. 225 00:19:24,390 --> 00:19:25,390 No, no. 226 00:19:25,510 --> 00:19:30,070 We'll be big about this. You take, uh, Janksville, and, uh, we'll cab it. Okay, 227 00:19:30,150 --> 00:19:31,150 well, that's what I said. 228 00:19:32,070 --> 00:19:35,230 Um, listen, you sure I can't drop y 'all something? Charles! 229 00:19:35,510 --> 00:19:38,810 Yeah, well... That's a beautiful take. 230 00:19:39,430 --> 00:19:40,430 Listen, 231 00:19:41,570 --> 00:19:42,570 take it easy. 232 00:19:57,580 --> 00:20:01,080 if we walk. Come on. Wait, wait. Oh, wait, wait. As long as we're going to 233 00:20:01,080 --> 00:20:04,000 it, the gentleman... Oh, excuse me. 234 00:20:04,220 --> 00:20:05,059 Thank you. 235 00:20:05,060 --> 00:20:06,060 You're welcome. 236 00:20:15,580 --> 00:20:19,620 You have a very distorted sense of distance. It's just around the corner. 237 00:20:19,620 --> 00:20:21,740 on. How far around the corner? 238 00:20:22,140 --> 00:20:24,000 I thought you said you were in the Marines. 239 00:20:24,520 --> 00:20:26,940 Yes, but I was five years younger then. 240 00:20:27,370 --> 00:20:28,370 Come on. 241 00:20:29,970 --> 00:20:31,390 Where were we back there? 242 00:20:31,750 --> 00:20:34,870 Oh, you were just asking me. 243 00:20:35,310 --> 00:20:37,870 Oh, how come I happen to be in the songwriting profession? 244 00:20:38,230 --> 00:20:43,170 Yes, that's right, songwriting. Yeah, I mean, instead of nursing or teaching or 245 00:20:43,170 --> 00:20:45,730 social work, you know, one of the girl -type professions. 246 00:20:46,570 --> 00:20:49,290 What's so strange about a girl wanting to be a songwriter? 247 00:20:49,930 --> 00:20:53,930 You don't ordinarily think of a girl doing the brill -building bit or making 248 00:20:53,930 --> 00:20:54,930 rounds of publishers. 249 00:21:05,800 --> 00:21:09,480 There was a songwriter. Oh, you never heard of him, but he was a pretty good 250 00:21:09,480 --> 00:21:15,840 one. He never got lucky. I mean, he never had a money song, but... You know, 251 00:21:15,840 --> 00:21:19,480 used to say he wanted to set the world to music. 252 00:21:20,320 --> 00:21:22,840 And I guess I kind of like that idea. 253 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 Setting the world to music. 254 00:21:28,440 --> 00:21:32,480 So, there I am, girl songwriter by day and girl hat checker by night. 255 00:21:33,320 --> 00:21:35,320 What is this like it never happened, Vin? 256 00:21:35,780 --> 00:21:37,860 What? I just kissed you. 257 00:21:38,140 --> 00:21:42,320 Oh, I know, and I enjoyed it very much. Thank you, but I want to talk about you. 258 00:21:42,880 --> 00:21:47,320 I mean, how did you have to... No, no, no, let's talk about you. You're a coot. 259 00:21:47,320 --> 00:21:49,680 You're a cute coot, but you're a coot. 260 00:21:50,280 --> 00:21:54,920 Well, I think it's important for people to begin to know as much as possible 261 00:21:54,920 --> 00:21:56,620 about each other right from the very beginning. 262 00:21:57,080 --> 00:21:59,140 I mean, how they feel about things. 263 00:21:59,400 --> 00:22:01,720 Well, like marriage, for instance. You know what I mean? 264 00:22:06,730 --> 00:22:09,430 When I hear this word, I take three steps back. 265 00:22:09,750 --> 00:22:11,730 Well, you can relax. 266 00:22:12,190 --> 00:22:16,590 Because, as far as I'm concerned, marriage is about the last thing in the 267 00:22:16,590 --> 00:22:17,590 I want right now. 268 00:22:18,390 --> 00:22:22,410 But I still think it's a perfectly legitimate question for a girl to ask a 269 00:22:23,250 --> 00:22:28,290 Because when you meet somebody who you'd like to be, well, just friends with, 270 00:22:28,330 --> 00:22:31,770 you know, it's important to know how he feels. I mean, whether he's wife 271 00:22:31,770 --> 00:22:34,550 shopping or, well, you know what I mean. Oh, I'm with you. 272 00:22:35,790 --> 00:22:39,230 see why a man and woman can't have a perfectly casual relationship without 273 00:22:39,230 --> 00:22:42,990 spoiling it by everything getting a little serious. 274 00:22:43,250 --> 00:22:45,310 You know what I mean? Don't you agree? You're so right. 275 00:22:45,510 --> 00:22:46,510 You're so right. 276 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 This is where I live. 277 00:23:08,620 --> 00:23:10,680 That was a very short 30 blocks. 278 00:23:13,820 --> 00:23:14,820 Well, good night. 279 00:23:19,180 --> 00:23:21,020 I'm very glad that we met, really. 280 00:23:22,460 --> 00:23:25,260 Kathy, you are without a doubt... I know a cook. 281 00:23:27,400 --> 00:23:28,460 What a nice cook. 282 00:23:29,100 --> 00:23:30,100 Friends. 283 00:23:32,270 --> 00:23:38,530 Just friends, that's us. No complications, 284 00:23:38,970 --> 00:23:41,210 no fuss. 285 00:23:42,150 --> 00:23:46,990 Just friends, strictly platonic. 286 00:23:47,450 --> 00:23:53,910 To us, that boy -gets -girl routine is 287 00:23:53,910 --> 00:23:54,910 definitely... 288 00:24:01,360 --> 00:24:03,280 Keeping it casual. 289 00:24:05,180 --> 00:24:09,120 Just laughs from the start. 290 00:24:11,180 --> 00:24:17,220 We're playing it casual and smart. 291 00:24:20,480 --> 00:24:25,480 No vows of love undying. 292 00:24:26,740 --> 00:24:30,520 No sentimental tune. 293 00:24:35,600 --> 00:24:39,160 And sighing at the moon. 294 00:24:41,720 --> 00:24:47,720 Remember, we're keeping it casual 295 00:24:47,720 --> 00:24:53,220 the way it should be. 296 00:24:55,340 --> 00:25:00,940 We're sensible as you well can see. 297 00:25:07,470 --> 00:25:14,110 We care in spite of this. Our lips don't seem to be 298 00:25:14,110 --> 00:25:15,110 aware. 299 00:25:17,250 --> 00:25:23,310 We're keeping this a casual affair. 300 00:25:29,030 --> 00:25:32,350 Cassie, I'm going to do the Wayne Martindale show tomorrow. Why don't you 301 00:25:32,350 --> 00:25:33,730 me at it? We'll have some dinner afterwards. 302 00:25:34,630 --> 00:25:36,370 I'd love to, but... 303 00:25:36,750 --> 00:25:38,030 I have to be at work at eight. 304 00:25:38,250 --> 00:25:39,670 So we'll make it in early evening. 305 00:25:49,870 --> 00:25:50,870 Good night, friend. 306 00:25:54,430 --> 00:25:59,810 But when he's near, it's crystal clear. 307 00:26:09,000 --> 00:26:13,200 Leaving this a casual 308 00:26:13,200 --> 00:26:17,300 affair. 309 00:26:37,290 --> 00:26:40,550 I started doing little things, and there goes all the problems. 310 00:26:41,550 --> 00:26:43,150 All the problems. 311 00:26:44,030 --> 00:26:47,590 Oh, my heart and soul were completely out of control. 312 00:26:48,930 --> 00:26:55,870 Well, when I kissed my baby, which makes me tight, my heart exploded 313 00:26:55,870 --> 00:26:58,710 right down in my head. All the problems. 314 00:26:59,730 --> 00:27:01,150 All the problems. 315 00:27:02,110 --> 00:27:05,690 Oh, my heart and soul were completely out of control. 316 00:27:07,059 --> 00:27:12,500 Oh, baby satisfies me. She puts my mind at ease. 317 00:27:12,900 --> 00:27:17,700 When she tells me that, I'm so easy to please. 318 00:27:18,040 --> 00:27:19,920 When she said, I love you. 319 00:27:20,600 --> 00:27:22,120 With all those mean -ass words. 320 00:27:22,960 --> 00:27:25,980 And I've been lying flat on the wall. It's no good. 321 00:27:26,200 --> 00:27:27,200 All the problems. 322 00:27:28,240 --> 00:27:29,760 All the problems. 323 00:27:30,800 --> 00:27:32,180 All the problems. 324 00:27:49,480 --> 00:27:50,700 Well, it shouldn't be true. 325 00:27:51,620 --> 00:27:54,600 And she said, well, honey, don't you know I do? 326 00:27:54,820 --> 00:27:56,140 Oh, I broke loose. 327 00:27:56,660 --> 00:28:03,080 Oh, I broke loose. My heart and soul went completely out of control. 328 00:28:04,700 --> 00:28:08,220 My heart and soul went completely out of control. 329 00:28:52,910 --> 00:28:57,250 Wolf to all people. Here you are, ten minutes into the show. I'm sorry I got 330 00:28:57,250 --> 00:28:58,930 hung up. I got a murderous afternoon. 331 00:28:59,310 --> 00:29:01,910 What you got going for you? Two perfect strangers. 332 00:29:02,530 --> 00:29:03,530 Two perfect strangers. 333 00:29:04,950 --> 00:29:08,690 Sounds good. You know what we do here? Play the record you make with the... You 334 00:29:08,690 --> 00:29:09,690 got the record. 335 00:29:09,810 --> 00:29:12,890 Jerry, can you get this to the engineer, please? Sure. Two perfect strangers. 336 00:29:13,050 --> 00:29:14,090 Right. Two perfect strangers. 337 00:29:16,190 --> 00:29:19,510 You haven't seen a very pretty girl looking around for me, have you? 338 00:29:20,220 --> 00:29:22,960 I haven't seen one, but I'll be on the lookout for it. 339 00:29:24,200 --> 00:29:26,060 When do we get the show on the road? 340 00:29:26,820 --> 00:29:28,980 As soon as this number's over, I'll bring you on, okay? Good. 341 00:29:59,280 --> 00:30:01,680 Gang, today we have a very special guest on our dance party. 342 00:30:02,040 --> 00:30:05,920 I know you're going to enjoy seeing him. You've heard him on radio. You've seen 343 00:30:05,920 --> 00:30:07,180 him on television many times. 344 00:30:07,420 --> 00:30:11,160 That famous singing star, Tommy Adano. Let's give him a big dance party 345 00:30:11,260 --> 00:30:12,500 Here he is. Welcome aboard, Tommy. 346 00:30:13,940 --> 00:30:14,940 Nice to have you here. 347 00:30:15,540 --> 00:30:19,880 It's nice to be here. You know, this is a very swinging show you've got going 348 00:30:19,880 --> 00:30:20,569 for you. 349 00:30:20,570 --> 00:30:23,790 We have a swinging affair every day, and as we always say, if you want to go, 350 00:30:23,890 --> 00:30:25,610 go, go, this is the place to come. Come, come. 351 00:30:26,750 --> 00:30:29,190 Hey, you got a real big record going for you these days. 352 00:30:29,450 --> 00:30:33,110 I just told you about it, didn't I? Give it to me again, loud and clear. Well, 353 00:30:33,110 --> 00:30:36,350 as a matter of fact, we're not sure which side is going to take off. They're 354 00:30:36,350 --> 00:30:37,370 both very strong songs. 355 00:30:37,730 --> 00:30:40,990 Well, we have a remedy for that problem. We let the gang listen and let them 356 00:30:40,990 --> 00:30:42,290 decide. Okay, gang, would you? 357 00:30:44,510 --> 00:30:46,250 Which side shall it be first? 358 00:30:46,810 --> 00:30:50,730 Well, suppose we do The Pretty Waltz, which was written by a very pretty young 359 00:30:50,730 --> 00:30:53,510 lady named Kathy Abbott with two Ts. 360 00:30:53,890 --> 00:30:55,170 Okay. What's the name? 361 00:30:55,450 --> 00:30:57,050 It's called There Are Times. 362 00:30:57,290 --> 00:30:58,290 Go to it. 363 00:31:16,460 --> 00:31:23,120 There are times I'm afraid that your love 364 00:31:23,120 --> 00:31:29,940 is just a masquerade and your heart plays a 365 00:31:29,940 --> 00:31:33,060 part too well. 366 00:31:35,720 --> 00:31:40,560 There are times when I wonder 367 00:31:40,560 --> 00:31:44,740 if you just pretend. 368 00:31:46,220 --> 00:31:51,700 And the spell that I'm under will end. 369 00:31:54,000 --> 00:32:00,960 There are nights when it seems that you're only 370 00:32:00,960 --> 00:32:02,940 laughing at my dreams. 371 00:32:03,260 --> 00:32:07,580 And I try not to cry. 372 00:32:08,120 --> 00:32:09,880 It's unfair. 373 00:32:10,800 --> 00:32:14,380 Then you smile. 374 00:32:16,040 --> 00:32:23,000 And you kiss me, and I'm aware of 375 00:32:23,000 --> 00:32:28,160 the times when I'm sure you care. 376 00:32:40,360 --> 00:32:42,020 And I try. 377 00:32:49,580 --> 00:32:56,400 Then you smile and 378 00:32:56,400 --> 00:33:00,460 you kiss me And 379 00:33:00,460 --> 00:33:06,600 I'm aware Of 380 00:33:06,600 --> 00:33:12,640 the times when I'm sure 381 00:33:36,140 --> 00:33:37,140 Fancy singing, Tom boy. 382 00:33:37,340 --> 00:33:38,620 Thank you, Wink. Very good indeed. 383 00:33:39,140 --> 00:33:42,400 Look, make yourself at home and just take it easy. Join in with all the fun 384 00:33:42,400 --> 00:33:45,300 here. And in just a few minutes, believe me, we're really going to have some 385 00:33:45,300 --> 00:33:47,800 swinging things going on. I'm a freeloader from way back. 386 00:33:48,080 --> 00:33:51,040 Come on, gang. Let's hit it one big time. What do you say? Here we go. One, 387 00:33:51,140 --> 00:33:52,140 One, two. 388 00:33:56,700 --> 00:34:00,360 Say, Wink, let's not wait too long before the next song. Like I said, I 389 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 busy afternoon. 390 00:34:02,410 --> 00:34:05,650 Tom, what's on the other side of your record of ballad? Very pretty ballad. 391 00:34:06,750 --> 00:34:10,810 Well, look, if you're in a big rush, why don't you go ahead? I'll cover for you 392 00:34:10,810 --> 00:34:13,750 here on the show. No, I came to do Strangers. The only reason I did the 393 00:34:13,750 --> 00:34:17,210 one. Look, Tom, as a matter of fact, let me tell you, a couple of the other guys 394 00:34:17,210 --> 00:34:20,810 I promised plays this afternoon, and we're running out of time, running real 395 00:34:20,810 --> 00:34:23,389 short of time, and we're not going to have time for your number on the show. 396 00:34:23,870 --> 00:34:27,429 I'm real sorry, and I do want you to come back again. Thank you. Thank you, 397 00:34:27,429 --> 00:34:28,429 Wink. Thank you, Tom. 398 00:34:28,670 --> 00:34:29,670 Bye -bye. 399 00:34:55,690 --> 00:34:57,010 How do you like that guy? 400 00:34:57,350 --> 00:34:59,050 Who, uh, Wink Bartendale? 401 00:34:59,270 --> 00:35:00,270 What did he do? 402 00:35:00,370 --> 00:35:01,370 Forget it. 403 00:35:01,490 --> 00:35:02,490 Why, you're through? 404 00:35:03,510 --> 00:35:05,270 He's beginning to look that way. 405 00:35:39,080 --> 00:35:40,320 Have you walked it off yet? 406 00:35:42,460 --> 00:35:43,460 Walk what off? 407 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 You know what. 408 00:35:52,060 --> 00:35:56,260 Be cold? Yeah. 409 00:35:57,920 --> 00:36:01,620 Here. Oh, no, I couldn't take your smile from you on a cold day like today, but 410 00:36:01,620 --> 00:36:02,840 thanks a lot. Oh, no, of course not. 411 00:36:07,000 --> 00:36:08,200 Kathy, let's do something. 412 00:36:08,870 --> 00:36:09,870 Huh? 413 00:36:12,570 --> 00:36:13,569 Ice cream? 414 00:36:13,570 --> 00:36:14,570 No. 415 00:36:14,690 --> 00:36:15,690 Neither do I. 416 00:36:18,330 --> 00:36:20,610 Oh, let's get warm. 417 00:36:24,590 --> 00:36:25,590 Casual, remember? 418 00:36:26,130 --> 00:36:27,250 Me and my baby. 419 00:36:27,830 --> 00:36:28,830 Here, take a seat. 420 00:36:29,990 --> 00:36:33,750 Now that's a pretty picture. 421 00:36:39,980 --> 00:36:41,440 you to say that I was right about you. 422 00:36:44,180 --> 00:36:45,600 What do you mean right about me? 423 00:36:47,260 --> 00:36:48,260 Never mind. 424 00:39:01,279 --> 00:39:04,040 Cute, they were good. It just beats me where they pick it up. 425 00:39:04,260 --> 00:39:07,840 Well, I guess they just let themselves go with the rhythm, you know what I 426 00:39:08,580 --> 00:39:11,040 Well, can you imagine 13, 14 -year -old kids? 427 00:39:11,380 --> 00:39:12,860 You know, I'm afraid to try that stuff. 428 00:39:13,080 --> 00:39:13,799 Rock and roll? 429 00:39:13,800 --> 00:39:16,400 Oh, you shouldn't be. It's easy. Look, one, two. 430 00:39:17,120 --> 00:39:22,500 Let's not spoil an otherwise jolly afternoon by even talking about it, 431 00:39:22,720 --> 00:39:23,720 Okay. 432 00:39:32,899 --> 00:39:33,899 Yes? 433 00:39:34,260 --> 00:39:35,940 Oh, yeah. I'm sorry. I've been detained. 434 00:39:36,540 --> 00:39:38,720 Well, tell him to wait. I'll be there in a few minutes. Thank you. 435 00:39:41,640 --> 00:39:44,340 Look, let's face it. Two perfect strangers is a stiff. 436 00:39:44,700 --> 00:39:48,180 If it hasn't shown up on the charts in three weeks, it's had it. Chef, do me a 437 00:39:48,180 --> 00:39:51,600 favor and work on it for another couple of weeks longer. It's starting to break. 438 00:39:51,860 --> 00:39:52,860 Where, New York? 439 00:39:52,920 --> 00:39:55,300 Look, you know as well as I do, New York can't make a record. 440 00:39:55,640 --> 00:39:58,700 Now, if it was starting to show in Pittsburgh, Cleveland, or Detroit, I'd 441 00:39:58,700 --> 00:40:01,020 ride for a few weeks on a chance that it'd move up on the charts. 442 00:40:01,530 --> 00:40:03,730 But the kids just aren't buying it out of town. 443 00:40:04,470 --> 00:40:06,970 Well, what do you want me to do, move up Tommy's next record date? 444 00:40:07,770 --> 00:40:09,270 As a matter of fact, I don't. 445 00:40:10,450 --> 00:40:11,950 Well, now, what's that supposed to mean? 446 00:40:12,670 --> 00:40:16,070 Charlie, another ballad, another couple of thousand down the drain on promotion, 447 00:40:16,370 --> 00:40:21,290 another 150 ,000 records piling up in a warehouse. What's the point? Oh, wait a 448 00:40:21,290 --> 00:40:24,070 minute, wait a minute. Tommy's got another date coming to him. 449 00:40:24,490 --> 00:40:26,650 What are you going to do, hold me to the contract for one record? 450 00:40:27,330 --> 00:40:28,690 Well, sure, for one record. 451 00:40:29,520 --> 00:40:32,920 Charlie, do you have any idea what a record date, Tommy's kind of record 452 00:40:32,980 --> 00:40:36,100 costs? Oh, no, man. Like, I've only been in the business five years. 453 00:40:36,340 --> 00:40:39,620 48 -piece band, 16 streams, expensive arrangements. 454 00:40:40,400 --> 00:40:44,500 Do you know how many musicians are used on rock candy, a two -million -selling 455 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 record? 456 00:40:45,720 --> 00:40:46,840 Four men. Four. 457 00:40:47,520 --> 00:40:50,460 Bass, guitar, piano, and drums. Two million seller. 458 00:40:51,420 --> 00:40:54,280 All right, sure. With rock and roll, you can... With rock and roll, you can make 459 00:40:54,280 --> 00:40:57,920 money. Look, Charlie, you can see how it is around here today. Let's do this 460 00:40:57,920 --> 00:40:58,920 some other time. 461 00:40:59,529 --> 00:41:00,550 Shep, don't slough me. 462 00:41:00,890 --> 00:41:04,190 Charlie, Roy Hamilton is waiting for me in the studio now. I gotta cut some 463 00:41:04,190 --> 00:41:06,230 demos on a couple of songs I want him to record. 464 00:41:07,370 --> 00:41:09,210 Are they rock and roll? 465 00:41:09,430 --> 00:41:10,890 Well, sure, rock and roll. What else? 466 00:41:12,450 --> 00:41:13,650 Shep, do me a favor, will you? 467 00:41:14,170 --> 00:41:15,650 Let Tommy have a crack at one of them. 468 00:41:16,210 --> 00:41:18,090 Charlie, what are you wasting my time for? 469 00:41:18,310 --> 00:41:21,810 Even if I did, you know Tommy wouldn't go near it. Look, I'll handle Tommy. 470 00:41:22,650 --> 00:41:24,690 Charlie, both songs are penciled in for Roy Hamilton. 471 00:41:27,090 --> 00:41:28,290 Look, you want me to beg you? 472 00:41:29,450 --> 00:41:30,450 Because I'll beg you. 473 00:41:31,430 --> 00:41:35,210 Okay. I'll let him get a crack at one of them. But if he bombs this time, 474 00:41:35,290 --> 00:41:37,310 brother, he's got to go off the label. 475 00:41:48,370 --> 00:41:49,730 Get on that end sheet over there. 476 00:41:50,090 --> 00:41:51,090 Right on. 477 00:41:51,290 --> 00:41:52,290 You ready to go? 478 00:41:54,170 --> 00:41:55,410 Hiya, Roy. You all set to go? 479 00:41:57,050 --> 00:41:58,050 Okay, let's cut one. 480 00:42:15,730 --> 00:42:18,530 I love 481 00:42:18,530 --> 00:42:34,890 you. 482 00:42:37,320 --> 00:42:38,500 You're just too much. 483 00:42:38,820 --> 00:42:42,680 Well, so I got to shout it. You knock me out. 484 00:42:42,980 --> 00:42:47,820 Upset my soul. Got no control. You got me going. Turning on. 485 00:42:48,140 --> 00:42:49,118 Look out. 486 00:42:49,120 --> 00:42:50,260 Here comes love. 487 00:42:50,980 --> 00:42:52,880 Here comes love. 488 00:42:53,660 --> 00:42:55,340 Here comes love. 489 00:42:55,900 --> 00:42:57,860 Here comes love. 490 00:42:58,420 --> 00:43:00,280 Here comes love. 491 00:43:00,540 --> 00:43:01,760 You tilt the top. 492 00:43:03,020 --> 00:43:04,200 Don't ever stop. 493 00:43:05,320 --> 00:43:09,380 Close up your eyes. . . . 494 00:43:41,090 --> 00:43:43,410 Don't mind the clock. Let's do the right. 495 00:44:15,400 --> 00:44:16,400 Don't you guys have a home? 496 00:44:16,580 --> 00:44:17,660 Hey, Tommy, come on in. 497 00:44:19,880 --> 00:44:22,940 There is something about the jukebox. 498 00:44:24,400 --> 00:44:25,800 It's not a new record changer. 499 00:44:26,240 --> 00:44:27,240 Read the selections. 500 00:44:27,820 --> 00:44:30,880 A whole jukebox full of nothing but Tommy and Donald records. 501 00:44:31,280 --> 00:44:32,560 See? You can't miss. 502 00:44:32,840 --> 00:44:34,640 Are we or are we not loyal fans? 503 00:44:37,100 --> 00:44:38,980 Gee, we thought you'd be pleased. 504 00:44:41,280 --> 00:44:42,280 I'm pleased. 505 00:44:42,300 --> 00:44:43,800 What's a score with a pinball machine? 506 00:44:46,700 --> 00:44:50,120 Hold me $100, go to $250, and a clinch $85. 507 00:44:52,420 --> 00:44:53,560 We get even with him today? 508 00:44:53,960 --> 00:44:57,740 There you go. 509 00:45:00,540 --> 00:45:01,920 Hey, Tommy. 510 00:45:03,480 --> 00:45:05,520 Listen, Tommy, I got to talk to you. 511 00:45:06,120 --> 00:45:09,800 See what you made him do? He lost the ball. All right, kiddies, recess is 512 00:45:11,540 --> 00:45:14,840 Charlie, this happens to be my house. Tommy, look, this is important. 513 00:45:15,290 --> 00:45:18,050 Will you please come into the living room with me? These guys don't have to 514 00:45:18,050 --> 00:45:19,050 your business. 515 00:45:20,010 --> 00:45:21,970 All right. Stick around. I'll be right back. 516 00:45:23,410 --> 00:45:23,810 So 517 00:45:23,810 --> 00:45:36,110 what's 518 00:45:36,110 --> 00:45:38,110 all the big news? 519 00:45:39,570 --> 00:45:41,730 I saw Shep this afternoon, Tommy. 520 00:45:43,010 --> 00:45:44,110 Your records are stiff. 521 00:45:45,569 --> 00:45:47,610 Thank you. I read the charts, you know. 522 00:45:47,930 --> 00:45:51,490 Well, Shep wants to set up a new session right away. They want to get another 523 00:45:51,490 --> 00:45:53,930 record out within three weeks. So set it up. 524 00:45:54,490 --> 00:45:56,450 I'll listen to songs any time, you know. 525 00:45:57,670 --> 00:46:00,430 Shep's already got a song he wants you to cut. Do you like it? 526 00:46:00,690 --> 00:46:01,810 Oh, yeah, I like it fine. 527 00:46:02,710 --> 00:46:03,710 You want to hear it? 528 00:46:03,930 --> 00:46:04,930 What is it? 529 00:46:07,090 --> 00:46:08,090 Rock and roll. 530 00:46:11,070 --> 00:46:13,470 Now, you know I can't make this scene, Charlie. 531 00:46:15,080 --> 00:46:16,780 Tommy, you can't or you won't. 532 00:46:17,360 --> 00:46:22,520 Look, if I thought I could get the sound honest, I'd go along with you. But I 533 00:46:22,520 --> 00:46:23,960 just don't have the feel for it. 534 00:46:24,860 --> 00:46:27,340 Will you at least give me credit for knowing my own limitations? 535 00:46:29,620 --> 00:46:31,740 Rock and roll is something you can't fake. 536 00:46:32,700 --> 00:46:35,480 Sure, you can fool yourself, but you're not going to fool those kids. 537 00:46:37,040 --> 00:46:38,280 And I'm not going to try. 538 00:46:39,920 --> 00:46:41,580 Tommy, I'm afraid you're going to have to. 539 00:46:43,879 --> 00:46:44,980 Things really that rough? 540 00:46:45,700 --> 00:46:49,940 Look, if you're careful, you got just enough to get you through the rest of 541 00:46:49,940 --> 00:46:53,240 year after taxes. That is, living the way you are. The penthouse, keeping the 542 00:46:53,240 --> 00:46:56,100 guys on the payroll. Of course, you could cut down a little. No cutting 543 00:46:56,280 --> 00:46:59,220 The boys stay on the payroll and I stay here. 544 00:47:03,180 --> 00:47:06,340 Tommy, what do you need with a 12 ,000 a year apartment? 545 00:47:07,920 --> 00:47:09,240 Look, we'll find another way. 546 00:47:09,520 --> 00:47:11,680 What's wrong with this way? With Shep's way? 547 00:47:12,730 --> 00:47:15,050 Look, he had this record penciled in for Roy Hamilton. 548 00:47:15,270 --> 00:47:17,410 I practically had to beg him to let me get it for you. 549 00:47:18,310 --> 00:47:21,890 Look, at least with a ballad, I know what I'm doing. Now, I made it with 550 00:47:21,890 --> 00:47:23,230 before. Why can't I do it again? 551 00:47:23,930 --> 00:47:25,910 I'm afraid you're not going to be given the chance. 552 00:47:27,730 --> 00:47:28,730 What does this mean? 553 00:47:30,430 --> 00:47:32,830 It's got to be what Shep wants you to cut. 554 00:47:33,370 --> 00:47:35,330 Otherwise, he's going to drop you from the label. 555 00:47:45,290 --> 00:47:46,670 So there's other record companies. 556 00:47:47,070 --> 00:47:51,150 Oh, Tommy, you know as well as I do what happens when you drop by one of the 557 00:47:51,150 --> 00:47:53,190 majors. None of the big boys will touch you. 558 00:47:55,610 --> 00:47:57,290 So we go with an independent. 559 00:47:58,290 --> 00:47:59,290 All right. 560 00:47:59,370 --> 00:48:01,890 So we go to a small label. So then what happens? 561 00:48:02,090 --> 00:48:05,930 You got to compromise all along the line. First, they start cutting down on 562 00:48:05,930 --> 00:48:09,490 number of men in the band. You get four strings instead of 16 if you're lucky. 563 00:48:09,770 --> 00:48:11,510 And there goes that nice, lush sound. 564 00:48:11,770 --> 00:48:14,590 Then maybe the arrangements aren't so good. You know those stock arrangements. 565 00:48:14,910 --> 00:48:17,030 So what happens to the famous Adano backing? 566 00:48:17,510 --> 00:48:18,510 And the material? 567 00:48:18,830 --> 00:48:23,590 Pretty soon the guys stop bringing around the top songs and go with the 568 00:48:23,590 --> 00:48:26,990 and third rate stuff that the money boys can't palm off on the big labels. 569 00:48:27,910 --> 00:48:32,210 Tommy, if you can't make it with ballads at Empire, how are you going to do it 570 00:48:32,210 --> 00:48:34,090 at Jem or Signet or Disc? 571 00:48:47,720 --> 00:48:48,720 We'll talk about it 572 00:49:28,650 --> 00:49:32,750 And now the royal team singing their big record, Short Short. 573 00:49:39,230 --> 00:49:43,850 Oh, man, dig that crazy chick. 574 00:50:31,880 --> 00:50:32,880 I don't know what to do. 575 00:51:18,090 --> 00:51:19,090 Thank you. 576 00:52:20,560 --> 00:52:25,820 And now, Danny and the Juniors singing the nation's number one hit, At the Hop. 577 00:52:55,510 --> 00:52:57,770 We'll be right back. 578 00:53:00,010 --> 00:53:03,330 We'll be right back. 579 00:53:20,750 --> 00:53:21,750 of music is 580 00:55:12,140 --> 00:55:13,140 Hope you enjoyed the show. 581 00:55:13,860 --> 00:55:14,860 Swinger. 582 00:55:18,420 --> 00:55:22,160 Tommy Boy. Hey, Danny. We've been hiding, man. Long time no see. I heard 583 00:55:22,160 --> 00:55:25,440 new side. You're singing great. Well, I just caught your act and you fractured 584 00:55:25,440 --> 00:55:27,680 him. Well, when are you going to come over and cut a few live ones? 585 00:55:28,040 --> 00:55:29,680 Look, I'll make a bargain. 586 00:55:30,340 --> 00:55:34,700 You don't record ballads. I won't record rock and roll. That's a deal. How about 587 00:55:34,700 --> 00:55:35,700 a cup of coffee? 588 00:55:35,740 --> 00:55:36,740 We'll do it later. 589 00:55:37,180 --> 00:55:41,060 Boom. I did. A long time, huh? You got it. Good night, boys. Good night. 590 00:56:07,270 --> 00:56:09,970 friend. I just thought of you. Thought I'd call. 591 00:56:10,710 --> 00:56:12,030 Listen, I'd like to see you tonight. 592 00:56:13,190 --> 00:56:14,610 No, I mean like right away. 593 00:56:18,630 --> 00:56:21,630 Well, you're just checking hats. Can't you get somebody to take your place? 594 00:56:23,790 --> 00:56:25,490 Kathy, I must talk with you. 595 00:56:26,330 --> 00:56:28,770 I want... Look, I'm coming right over. 596 00:56:45,540 --> 00:56:46,540 Listen, are you all set? 597 00:56:46,720 --> 00:56:48,020 Oh, I haven't had a minute. 598 00:56:49,300 --> 00:56:50,360 Can't you take a minute? 599 00:56:50,700 --> 00:56:52,820 Gee, I don't know if I can get up tonight, really. 600 00:56:54,260 --> 00:56:55,900 Kathy, I need you to be with me. 601 00:56:58,800 --> 00:56:59,800 All right. 602 00:56:59,960 --> 00:57:02,300 I'll try and get one of my friends to take my place. 603 00:57:02,540 --> 00:57:04,360 In the meantime, you go and watch Della Reese. 604 00:57:31,340 --> 00:57:32,720 You pour it, I'll drink it. 605 00:57:46,900 --> 00:57:48,600 You're just in time for Dollar Reese. 606 00:58:10,730 --> 00:58:16,750 Lonelyville. The name of my town is 607 00:58:16,750 --> 00:58:18,590 Lonelyville. 608 00:58:20,210 --> 00:58:26,370 Nobody down in Lonelyville. 609 00:58:27,770 --> 00:58:31,690 Nobody here but me. 610 00:58:35,030 --> 00:58:37,550 I'm here without... 611 00:59:00,650 --> 00:59:02,690 And here to see 612 00:59:02,690 --> 00:59:12,030 Population 613 01:02:04,560 --> 01:02:05,560 Hi, you ready to go? 614 01:02:05,800 --> 01:02:10,260 I can't go with you now. I called my girlfriend and she can't come. She's got 615 01:02:10,260 --> 01:02:11,260 classes. 616 01:02:12,460 --> 01:02:15,780 Classes? Well, there's nobody to take my place, so I can't leave. 617 01:02:16,160 --> 01:02:18,000 Look, can't it wait till I get off, huh? 618 01:02:18,460 --> 01:02:22,520 No, it can't. Look, doesn't it mean anything to you that I want to be with 619 01:02:22,520 --> 01:02:23,520 tonight? 620 01:02:23,940 --> 01:02:29,460 Of course it means something to me, but I'm afraid of losing my job, so if we 621 01:02:29,460 --> 01:02:30,540 could talk about it later... You're not coming. 622 01:02:33,580 --> 01:02:34,580 Tommy, you think I'm easy? 623 01:02:36,680 --> 01:02:39,220 Okay, check your hat. 624 01:02:41,880 --> 01:02:42,880 Tommy. 625 01:03:03,560 --> 01:03:09,740 Yet so eager to share love that our 626 01:03:09,740 --> 01:03:12,240 eyes couldn't lie. 627 01:03:14,020 --> 01:03:18,120 And then it happened suddenly. 628 01:03:20,700 --> 01:03:27,560 Our hearts were wise enough to see what two 629 01:03:27,560 --> 01:03:32,780 perfect lovers, two perfect strangers could be. 630 01:03:34,940 --> 01:03:36,960 You're not so busy to talk with me tonight, are you? 631 01:03:37,300 --> 01:03:38,540 Oh, no, Tommy. 632 01:03:38,800 --> 01:03:40,860 I just dig celebrities the most. 633 01:04:43,820 --> 01:04:45,940 I've been collecting you the longest. 634 01:05:07,920 --> 01:05:08,920 Doctor. 635 01:05:10,460 --> 01:05:11,460 Lawyer. 636 01:05:12,120 --> 01:05:13,340 Indian chief. 637 01:05:14,120 --> 01:05:20,740 I'm afraid That your love is just a masquerade What's the matter? 638 01:05:21,660 --> 01:05:23,400 Don't you want to dance with me? 639 01:05:24,580 --> 01:05:27,280 You just played the wrong song. 640 01:05:30,320 --> 01:05:36,380 There are times When I wonder If you 641 01:05:36,380 --> 01:05:38,220 just pretend 642 01:05:48,110 --> 01:05:49,210 I just got the good word from Chef. 643 01:05:50,770 --> 01:05:52,590 You got till Friday to make up your mind. 644 01:05:53,390 --> 01:05:55,090 To rock or not to rock? 645 01:05:55,790 --> 01:05:56,790 That is the question. 646 01:05:57,010 --> 01:06:00,670 Look, don't make me come up with any big decisions today. I'm just not up to it. 647 01:06:00,890 --> 01:06:06,530 Well, what's the matter? You and Kathy still, uh... Yet. 648 01:06:08,070 --> 01:06:12,090 You know, I imagine she's a pretty, uh, excited girl these days. 649 01:06:12,550 --> 01:06:13,550 What about? 650 01:06:14,850 --> 01:06:16,490 Well, Chef's recording a couple of her tunes. 651 01:06:17,630 --> 01:06:18,630 He is. 652 01:06:20,190 --> 01:06:25,110 As a matter of fact, she's over at the recording studio right now, cutting 653 01:06:25,110 --> 01:06:26,110 with Roy Hamilton. 654 01:06:29,370 --> 01:06:30,370 She is, huh? 655 01:06:31,010 --> 01:06:32,010 Well, what are you waiting for? 656 01:06:34,330 --> 01:06:38,990 She probably won't even talk to me. Oh, man. Look, why don't you go over there 657 01:06:38,990 --> 01:06:42,490 and tell her you're sorry for whatever it is you're sorry for, because you're 658 01:06:42,490 --> 01:06:44,030 good to me or anybody else this way. 659 01:07:01,390 --> 01:07:07,390 There's a spring after love, 660 01:07:07,590 --> 01:07:14,290 but I can't find it for no 661 01:07:14,290 --> 01:07:15,290 one. 662 01:07:15,690 --> 01:07:19,950 Darling, walk with me. 663 01:07:21,410 --> 01:07:23,290 Talk with me. 664 01:09:19,210 --> 01:09:21,210 you have a hit on your hands. My personal guarantee. 665 01:09:21,510 --> 01:09:22,488 Thank you. 666 01:09:22,490 --> 01:09:23,870 Wait a minute. Don't you want to hear the playback? 667 01:09:24,370 --> 01:09:27,770 Well, I just have to make a phone call first. Excuse me. 668 01:09:48,430 --> 01:09:51,670 Will it help if I tell you I'm sorry about the other night? 669 01:09:54,810 --> 01:09:55,810 It may. 670 01:09:58,230 --> 01:09:59,230 Can't he? 671 01:10:01,070 --> 01:10:03,210 As a matter of fact, you just saved me a dime. 672 01:10:03,970 --> 01:10:04,970 I did? 673 01:10:05,170 --> 01:10:06,170 How come? 674 01:10:06,510 --> 01:10:10,230 Well, I was just going to call you and tell you some good news. 675 01:10:11,530 --> 01:10:13,930 What do you mean? You mean about the record? 676 01:10:15,450 --> 01:10:16,610 How did you know? 677 01:10:17,100 --> 01:10:18,600 I was listening. 678 01:10:18,920 --> 01:10:21,880 But why would you call me? 679 01:10:23,480 --> 01:10:30,320 Well, I had to tell someone and... Oh, I don't know. For some crazy reason, 680 01:10:30,420 --> 01:10:31,460 I wanted it to be you. 681 01:10:34,940 --> 01:10:37,200 Is this me and my friends again? 682 01:10:46,030 --> 01:10:47,690 That's over. What do you think of my record? 683 01:10:48,190 --> 01:10:52,730 You can go out and order your big yellow convertible. You mean you really think 684 01:10:52,730 --> 01:10:53,990 it's going to be a hit? It can. 685 01:10:55,130 --> 01:11:00,630 But you didn't really like it, did you? 686 01:11:01,850 --> 01:11:02,850 Kathy, 687 01:11:03,470 --> 01:11:09,730 you could be writing musical comedies, picture scores, important music. Are you 688 01:11:09,730 --> 01:11:11,150 going to settle for that? 689 01:11:11,490 --> 01:11:15,070 Oh, Tommy, that is important music. 690 01:11:15,520 --> 01:11:16,640 To the kids who buy it. 691 01:11:17,140 --> 01:11:21,480 They dance to it. They live by it. It's their music. 692 01:11:22,100 --> 01:11:26,760 You know, an artist can't just shut himself off from the world and create in 693 01:11:26,760 --> 01:11:27,760 vacuum. 694 01:11:28,140 --> 01:11:30,840 He's got to do the things of the time. 695 01:11:31,160 --> 01:11:32,180 Why don't you? 696 01:11:32,560 --> 01:11:36,000 Because you could sing the living daylights out of rock and roll if you 697 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 give yourself a chance. 698 01:11:37,320 --> 01:11:39,940 Well, hooray. 699 01:11:40,350 --> 01:11:43,030 That's exactly what I've been trying to tell him for the past two years. 700 01:11:43,250 --> 01:11:46,330 Look, let's not start, huh? Come on. No, wait a minute. I think you should 701 01:11:46,330 --> 01:11:47,330 listen to Charlie. 702 01:11:47,970 --> 01:11:49,570 What is this, a conspiracy? 703 01:11:49,930 --> 01:11:51,530 Now, wait a minute. I've got an idea. 704 01:11:51,810 --> 01:11:54,570 Now, there are two sides to every record, right? Right. 705 01:11:54,890 --> 01:11:59,690 Now, on one side, you can sing a ballad, the most beautiful ballad that you can 706 01:11:59,690 --> 01:12:05,230 find. But on the other side, you could sing a rock and roll or a rockabilly or 707 01:12:05,230 --> 01:12:06,230 country. 708 01:12:07,150 --> 01:12:08,790 Well, that sounds sensible to me. 709 01:12:12,460 --> 01:12:15,680 I don't... Look, I don't want to risk it, okay? 710 01:12:15,980 --> 01:12:20,220 Look, I mean, I don't mind marrying a man who tries and fails, but I would 711 01:12:20,220 --> 01:12:22,420 marry someone who doesn't even give himself a chance. 712 01:12:22,680 --> 01:12:23,478 Hey, hey, hey. 713 01:12:23,480 --> 01:12:26,320 Go back a few words. What is this marry bit? 714 01:12:29,360 --> 01:12:32,260 It just slipped out. 715 01:12:34,900 --> 01:12:38,420 Come here. Come here. 716 01:12:38,640 --> 01:12:40,980 Come here. What, uh, all this, uh... 717 01:12:41,310 --> 01:12:42,310 Casual, Jason. 718 01:12:43,270 --> 01:12:44,270 Nothing. 719 01:12:45,450 --> 01:12:46,450 Nothing. 720 01:12:52,230 --> 01:12:53,150 Uh... 721 01:12:53,150 --> 01:13:00,410 I 722 01:13:00,410 --> 01:13:01,690 say, excuse me. 723 01:13:03,650 --> 01:13:04,650 Buddy? 724 01:13:07,090 --> 01:13:11,170 Look, I... I hate to be a drag, but weren't we about to arrive at a 725 01:13:16,870 --> 01:13:19,110 Do you really think I can do the rock and roll? 726 01:13:20,190 --> 01:13:21,190 You know I do. 727 01:13:25,630 --> 01:13:26,730 Like the lady says. 728 01:13:44,370 --> 01:13:46,950 It's Friday evening. 729 01:13:47,310 --> 01:13:49,630 The moon is shining bright. 730 01:13:51,450 --> 01:13:52,590 Everybody's happy. 731 01:13:53,490 --> 01:13:55,290 It's Friday night. 732 01:13:56,050 --> 01:14:02,690 We've got plenty of hot dogs, a big pot of lemonade, a pot of 733 01:14:02,690 --> 01:14:03,930 sweet records. 734 01:14:04,570 --> 01:14:09,470 Boy, we've got it made. Oh, yes, it's a crazy, crazy party. 735 01:14:09,790 --> 01:14:12,270 It's a crazy, crazy party. 736 01:14:12,830 --> 01:14:15,150 Yeah, it's a crazy, crazy party. 737 01:14:15,410 --> 01:14:22,010 It's a crazy, crazy party. Oh, what a party. And the night has just begun. 738 01:14:22,450 --> 01:14:26,050 Let's pop and move that television. 739 01:14:26,810 --> 01:14:29,250 We need all the slaw. 740 01:14:29,630 --> 01:14:32,070 We're gin in the kitchen. 741 01:14:32,570 --> 01:14:34,830 But we'll make room for more. 742 01:14:35,490 --> 01:14:40,690 But it's just as just as like a catering room. 743 01:14:43,679 --> 01:14:46,100 I want to dance with you. 744 01:16:08,660 --> 01:16:11,460 It's a 745 01:16:11,460 --> 01:16:18,220 crazy, crazy party. 746 01:16:18,240 --> 01:16:20,380 It's a crazy, crazy... 747 01:16:33,570 --> 01:16:34,570 Well, 748 01:16:47,830 --> 01:16:50,170 now, I hate to be the kind of guy that keeps saying I told you. 749 01:17:48,010 --> 01:17:49,990 how much I enjoyed your performance tonight. 750 01:17:50,590 --> 01:17:52,850 Yes, that makes two of us. Oh, no, really. 751 01:17:53,170 --> 01:17:55,130 I thought you were just wonderful. 752 01:17:55,590 --> 01:17:57,670 And I love the song that you sang and everything. 753 01:17:58,970 --> 01:18:00,510 You're saying all the right things. 754 01:18:00,890 --> 01:18:05,970 But, um, I was wondering why you didn't sing the other side of the record? 55713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.