All language subtitles for kitchen-in-paris.est

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:38,465 --> 00:00:39,883 Louis, sidrunit! 1 00:00:42.680 --> 00:00:44.600 Peekon bretooni moodi, bouillabaisse, confit. 2 00:00:44.680 --> 00:00:46.040 Kus mu k��lik on? 3 00:00:46.440 --> 00:00:50.560 Olen siin, mu k��liku- emand. - Kus �eff on? 4 00:00:50.680 --> 00:00:52.800 Ta on h�ivatud, valmistab uut men��d ette. 5 00:00:54.720 --> 00:00:59.320 K��K PARIISIS 6 00:02:07.640 --> 00:02:09.240 Tere! - Tere. 7 00:02:10.080 --> 00:02:12.160 Mis sul seal on? - T�in kleidi �ra. 8 00:02:12.280 --> 00:02:14.640 N�ita. - Enne pulmi ei tohi. 9 00:02:16.520 --> 00:02:19.640 Vii, palun �ra, aga ettevaatlikult. 10 00:02:21.200 --> 00:02:23.680 Minu k�ed on nagu �veitsi pank. 11 00:02:47.160 --> 00:02:51.320 Meduusi p�ralt, �eff tinutas j�lle terve ��. 12 00:02:57.240 --> 00:03:02.360 Tere hommikust, kunstkamber. - Tere hommikust, �eff! 13 00:03:02.880 --> 00:03:07.360 Seitsmenda laua k�lastaja palub kaheksajalasalati �les soojendada. 14 00:03:07.440 --> 00:03:11.080 Seda salatit serveeritakse k�lmalt. - Ma tean. 15 00:03:11.200 --> 00:03:14.400 Ta palus selle kuumaks teha, nagu ta Egiptuses s�i. 16 00:03:14.520 --> 00:03:16.880 Korista see j�lkus �ra! 17 00:03:17.800 --> 00:03:21.880 Nastja! Kus salat on? 18 00:03:22.720 --> 00:03:25.400 Vitja, kui k�lastaja tahab sooja salatit, 19 00:03:25.520 --> 00:03:31.000 siis sa teed selle talle soojaks. Tee ruttu! - Kohe soojendan. 20 00:03:39.600 --> 00:03:41.200 Vitja! 21 00:03:42.040 --> 00:03:43.400 Vitja, oota! 22 00:03:44.760 --> 00:03:48.680 Sooja salatit? Pole probleem! 23 00:03:55.680 --> 00:03:58.640 �eff, see on vale laud. 24 00:03:59.480 --> 00:04:03.240 Sa ju �tlesid, et seitsmes laud. - Seitsmes on seal. 25 00:04:16.320 --> 00:04:18.080 Jootraha j�lle ei ole. 26 00:04:24.800 --> 00:04:27.840 Kostja, anna salvr�tte. - Otsa said. 27 00:04:28.280 --> 00:04:31.400 Peab lattu minema. Ehk k�ime koos �ra? 28 00:04:32.720 --> 00:04:34.320 P�ris otsas v�i? 29 00:04:35.040 --> 00:04:39.840 Nastja, me pole juba kaks kuud ... laos k�inud. 30 00:04:40.480 --> 00:04:42.600 Ei siin ega kodus. 31 00:04:43.880 --> 00:04:45.640 N��d Vene uudiste juurde. 32 00:04:45.760 --> 00:04:48.440 T�na saabus Moskvasse t��visiidile hiljuti valitud 33 00:04:48.560 --> 00:04:50.480 Prantsuse president Jaqueline Benard. 34 00:04:50.560 --> 00:04:53.320 Visiidil kohtutakse Venemaa presidendiga, 35 00:04:53.400 --> 00:04:57.560 et arutada gaasijuhtme P�hjavool ehitust. 36 00:04:59.280 --> 00:05:01.160 Mida sa korraldasid? - Mina? 37 00:05:01.280 --> 00:05:06.880 Sa vaata parem oma t��tajaid - ei tea, mis laua ��res k�lastaja istub! 38 00:05:11.160 --> 00:05:12.920 Hiir! 39 00:05:15.560 --> 00:05:17.320 P��dke ta kinni! 40 00:05:18.800 --> 00:05:21.040 Mis te karjute, ega see hai ole. 41 00:05:24.520 --> 00:05:28.200 Kus? - Seal ta on! Vaata laua alla! 42 00:05:31.400 --> 00:05:38.000 K�tte sain! - Kus Nagijevi tursk on? 43 00:05:39.200 --> 00:05:42.160 Juba valmis, v�ta! 44 00:05:43.320 --> 00:05:49.640 Ainura! �ks, kaks, kolm. Kus ta on? 45 00:06:01.880 --> 00:06:05.120 Siin need kulinaaria- imed ongi. Palun! 46 00:06:08.560 --> 00:06:12.680 Juhtub-juhtub... J�i tooreks, �ks hetk... 47 00:06:24.200 --> 00:06:26.400 Kastjan, �ra maga. 48 00:06:28.880 --> 00:06:30.520 Miks ta karjub? 49 00:06:33.880 --> 00:06:36.960 Tule siia, Stepan. Hoia, onu Maksim. 50 00:06:50.520 --> 00:06:56.560 Kastjan, ta m�rgistas mu �ra. - Pereelu, harju sellega. 51 00:06:59.560 --> 00:07:01.040 Tuttu! 52 00:07:08.440 --> 00:07:10.800 Ainult see vidin toimib. 53 00:07:16.000 --> 00:07:22.760 Plekkide, nutu ja magamatuse p�rast siis abiellutaksegi? 54 00:07:22.840 --> 00:07:26.560 �ra ole rumal. Perekond on k�ige ilusam asi �ldse. 55 00:07:26.720 --> 00:07:29.920 Lapsed on k�ige imelisemad. 56 00:07:33.800 --> 00:07:36.680 Stepan, j�lle lasid ennast t�is v�i? 57 00:07:41.360 --> 00:07:45.800 Kostjan, on k�ik korras? - Midagi ei ole korras, Maks! 58 00:07:45.880 --> 00:07:48.200 See k�ik on vale, m�istad? 59 00:07:48.280 --> 00:07:50.960 Perekond on k�ige jubedam asi �ldse! 60 00:07:51.080 --> 00:07:55.760 Ma pole aasta aega maganud! Kas kujutad ette? Ei? 61 00:08:00.840 --> 00:08:06.640 Ja seks? Mis see veel on? Meie peres n�eb rinda ainult tema. 62 00:08:07.120 --> 00:08:09.280 J�rjest hullemaks l�heb. 63 00:08:24.320 --> 00:08:26.440 MAKSIM LAVROVI ELU 64 00:08:33.280 --> 00:08:35.720 Vitja, Vitjake... 65 00:08:35.800 --> 00:08:39.640 Mul on sulle selline uudis, et l�hed lapiliseks. 66 00:08:39.760 --> 00:08:44.080 Tead ju, et Prantsuse president on Moskvas visiidil? 67 00:08:45.680 --> 00:08:47.760 Nende uus eit. - Ja siis? 68 00:08:50.720 --> 00:08:55.480 Mulle �eldi, et tal on meie omaga... 69 00:08:59.000 --> 00:09:02.520 ... improviseeritud �htus��k kokku lepitud. - Ja siis? 70 00:09:02.680 --> 00:09:08.320 On v�imalik teha nii, et see �htus��k toimuks meie restoranis. 71 00:09:09.240 --> 00:09:15.160 Kujutad seda edu ette? Hakkad kuldt�llas siia s�itma. 72 00:09:15.240 --> 00:09:18.200 Kogu eliit jookseb kapjade plaginal meie juurde. 73 00:09:18.280 --> 00:09:22.040 Ole n��d! Millal? - Sel laup�eval. 74 00:09:23.320 --> 00:09:27.800 Siis ei saa: peame Viktoria Sergejevna ja Kintst�ki pulmi. 75 00:09:27.880 --> 00:09:29.920 Loll oled v�i? - Ei. 76 00:09:30.040 --> 00:09:34.160 Maks, see on sinu v�imalus konksu otsast p��seda. 77 00:09:39.360 --> 00:09:42.520 Mis sa seisad? Jookse! 78 00:09:44.480 --> 00:09:47.320 �eff, ma tahtsingi just �elda: 79 00:09:47.440 --> 00:09:51.160 Vika ja mina otsustasime pulmad edasi l�kata. 80 00:09:51.880 --> 00:09:54.760 Poisu! Tean omast k�est: 81 00:09:54.840 --> 00:09:59.640 kui pulmad l�hevad nurja, siis l�heb elu korda. �ra kiirusta. 82 00:09:59.760 --> 00:10:04.160 Just. - Kuidas? Mulle ei �elnud Vika midagi. 83 00:10:06.880 --> 00:10:08.640 Ma siis l�hen. 84 00:10:11.360 --> 00:10:12.640 Kuule, Vika... 85 00:10:12.880 --> 00:10:15.400 Ma just m�tlesin, kuhu su vanaemad-vanaisad istuma panna. 86 00:10:15.560 --> 00:10:17.560 Mis sa arvad, kas nii sobib? 87 00:10:17.640 --> 00:10:23.360 P�him�tteliselt sobib, meil pole vahet, kus istuda. 88 00:10:24.080 --> 00:10:29.560 Meie jaoks on see selline pidu... V�iks olla... 89 00:10:29.680 --> 00:10:33.760 Kas sellise nimel ma v�itlesingi? 90 00:10:35.560 --> 00:10:41.000 P�him�tteliselt ... jah. Sobib k�ll ... Vika, ma... 91 00:10:41.080 --> 00:10:45.920 Kas teie, Viktoria Gont�arova, olete n�us v�tma 92 00:10:46.040 --> 00:10:52.320 Maksim Lavrovi oma seaduslikuks abikaasaks? - Jah. 93 00:11:01.320 --> 00:11:09.800 Kas teie, Maksim Lavrov, olete n�us v�tma 94 00:11:09.920 --> 00:11:13.680 Viktoria Gont�arova oma seaduslikuks abikaasaks? 95 00:11:14.240 --> 00:11:16.680 Kas tuleme siis v�i ei? 96 00:11:24.800 --> 00:11:29.360 Jah. - Ma olen nii �nnelik! Ait�h. 97 00:11:31.120 --> 00:11:35.680 Ma unustasin t�itsa �ra, ma pean ju... - Kuhu n��d? 98 00:11:35.800 --> 00:11:38.480 Ma ei saa �elda, see on �llatus. 99 00:11:41.520 --> 00:11:45.320 Maksimike! - On loll! 100 00:11:46.120 --> 00:11:51.480 Dmitri Vladimirovit�, ma ajasin sassi. 101 00:11:51.600 --> 00:11:57.400 Me ei saa pulmi edasi l�kata. - Tule �ige kaasa. 102 00:12:08.360 --> 00:12:12.600 Oleme kohal, mine. - Kuhu? 103 00:12:12.720 --> 00:12:18.240 Aknast paistab valgus. Ei maga, teeb vist t��d. 104 00:12:18.600 --> 00:12:22.920 On meie k�igi p�rast �leval. Koputad ja v�tad galeriis istet. 105 00:12:23.000 --> 00:12:26.400 �tled: "Tere! Mul on pulmad, ma ei saa neid edasi l�kata. 106 00:12:26.480 --> 00:12:31.040 "L�kake ise oma t�htsusetud riigiasjad edasi! Lase k�ia. 107 00:12:47.800 --> 00:12:49.840 Vika... 108 00:12:50.720 --> 00:12:58.680 Ma pean sulle midagi r��kima. - R��gime homme, ma olen nii v�sinud. 109 00:13:04.640 --> 00:13:06.160 Pagan... 110 00:13:28.560 --> 00:13:30.160 Kurat! 111 00:13:32.160 --> 00:13:38.280 Nice'i salat, foie gras s�stramoosiga, bouillabaisse, 112 00:13:38.400 --> 00:13:44.800 pardikoiva confit, Burgundia pada ja desserdiks mandlitort - 113 00:13:44.920 --> 00:13:47.280 Prantsuse k��gi paremik. 114 00:13:47.400 --> 00:13:51.440 Homme tulevad meile k�lla Vene ja Prantsuse president. 115 00:13:51.560 --> 00:13:59.680 Isiklikult? Meie oma? Siia? 116 00:14:00.240 --> 00:14:02.080 Jah, Ljovake. 117 00:14:14.080 --> 00:14:16.600 �eff, �rge Vikale midagi �elge, ma r��gin ise. 118 00:14:23.000 --> 00:14:25.840 Vitja, mis toimub? 119 00:14:26.080 --> 00:14:28.880 Ma praen endale muna. 120 00:14:30.680 --> 00:14:35.160 Maks, kujutad ette, meie pulma asemel toimub presidentide �htus��k! 121 00:14:35.240 --> 00:14:39.640 Mis �htus��k? �eff, kas olete p�ris arust �ra? 122 00:14:44.880 --> 00:14:49.000 Vika, ikka juhtub, otsuseid tehakse k�rgemal. Pole viga... 123 00:14:49.080 --> 00:14:51.520 Pole viga? Maks, kas kuulsid? 124 00:14:51.600 --> 00:14:54.440 Kuidas pole viga? - Jah, kuidas? 125 00:14:54.560 --> 00:14:57.560 Vitja, sa ju tead, kui kaua me ette valmistasime. - Jah, v�ga kaua. 126 00:14:57.680 --> 00:15:02.040 K�ike juhtub. L�kkame edasi, pidutseme j�rgmisel n�dalal. 127 00:15:04.040 --> 00:15:08.360 Vahest polegi hullu. Miks kiirustada? 128 00:15:08.480 --> 00:15:13.200 Maks, mida sa ometi r��gid? Aga sugulased, perekonnaseisuamet? 129 00:15:13.720 --> 00:15:18.120 K�ik, ma helistan Nagijevile. - Vika, rahune maha. 130 00:15:18.640 --> 00:15:22.280 Rahune maha? Sinul on vaja pisut pingutada. 131 00:15:22.600 --> 00:15:24.400 Selline tunne on, nagu elaksin lapsega. 132 00:15:24.520 --> 00:15:29.120 Stopp! T�ielik idiootsus! - Nii et sinu arust olen ma idioot? 133 00:15:29.240 --> 00:15:31.120 Mis sa karjud? Kas sa normaalselt saad r��kida? 134 00:15:31.240 --> 00:15:36.120 Ei saa! Ma olen nagu puuga p�he saanud. - Ja mina ei ole? 135 00:15:40.200 --> 00:15:45.240 Vika, ma pean midagi tunnistama. Anna andeks, ma armastan Ljovat. 136 00:15:45.320 --> 00:15:50.480 Kuula n��d mind. Petsin sind Ainuraga kaks korda. 137 00:15:50.560 --> 00:15:52.080 Seal pr�gikasti juures. 138 00:15:52.240 --> 00:15:56.680 Money is power, power is money. 139 00:15:56.760 --> 00:15:59.760 Kuidas sa v�id minu lemmik- laulu nii koledasti laulda? 140 00:15:59.880 --> 00:16:02.080 K�ik, ma helistan Nagijevile! 141 00:16:03.160 --> 00:16:07.000 Tore, pulmad j��vad �ra! - Hurraa! 142 00:16:07.440 --> 00:16:11.200 Kuidas? Ma tegin teile tordid, et saaksite valida. 143 00:16:19.280 --> 00:16:21.520 Maksim, kuidas maitseb? 144 00:16:27.040 --> 00:16:28.520 Aga sulle? 145 00:16:38.800 --> 00:16:42.720 Sa oled ennast �letanud. 146 00:17:49.920 --> 00:17:52.880 Miks sa tatine oled? Puhtaks ei saa pesta? - Dima... 147 00:17:55.560 --> 00:17:56.920 Saage tuttavaks: 148 00:17:57.040 --> 00:18:00.200 Prantsuse poole protokolli�lem Nicolas Dupont. 149 00:18:00.280 --> 00:18:01.320 Tere! - Tere. 150 00:18:01.400 --> 00:18:04.160 Mul oli Dupont'i portfell. Ega te sugulased ole? 151 00:18:04.240 --> 00:18:05.960 Muidugi mitte portfelliga. 152 00:18:06.040 --> 00:18:10.080 Ta ei valda vene keelt, aga teie vist valdate prantsuse keelt? 153 00:18:12.080 --> 00:18:14.160 Vabandust. - Pole vaja! 154 00:18:14.280 --> 00:18:15.680 Palun v�tke. 155 00:18:15.880 --> 00:18:18.600 Kuna tegemist on Prantsuse restoraniga, 156 00:18:18.720 --> 00:18:21.840 usaldame �htus��gi ettevalmistamise kolleegidele. 157 00:18:21.960 --> 00:18:25.920 Muidugi meie j�relevalve all. Nii et vastuv�tu ajaks 158 00:18:26.000 --> 00:18:28.800 on k��gi peremees h�rra Dupont. Selge? 159 00:18:28.880 --> 00:18:31.320 Suurep�rane, olge lahke! - Palun. 160 00:18:37.600 --> 00:18:39.400 Proovi sa iitsatada! 161 00:18:48.280 --> 00:18:53.480 Viktoria Sergejevna, k�ik saab korda. Lepite �ra. 162 00:18:54.520 --> 00:19:00.800 Jah. K�rini on. Mina siin hullun, aga temal on �ksk�ik. 163 00:19:01.360 --> 00:19:03.000 �ra on t��danud! 164 00:19:10.000 --> 00:19:12.800 Snaiperid tulevad siis ka? T�itsa l�pp... 165 00:19:12.880 --> 00:19:17.520 Minu vanaisa oli snaiper. Siin ongi meie direktor. 166 00:19:17.760 --> 00:19:22.600 Meie Viktoria, meie Sergejevna. 167 00:19:22.760 --> 00:19:26.680 Jah, meie loomej�ud, meie restorani b�st. 168 00:19:26.800 --> 00:19:27.920 Tere! 169 00:19:28.000 --> 00:19:32.360 R��m teid meie restoranis n�ha. - Suur t�nu! 170 00:19:32.480 --> 00:19:37.000 Siristame k�igis keeltes! Lausa lingvistikainstituut! 171 00:19:37.160 --> 00:19:39.120 Institjuut! 172 00:19:40.640 --> 00:19:43.880 Tahaksin teiega arutada laudade paigutust, 173 00:19:43.960 --> 00:19:47.600 aga esmalt pean teid naerma ajama, et te ei nutaks. 174 00:19:47.720 --> 00:19:49.440 On vast lobamokk! 175 00:19:49.560 --> 00:19:53.360 Mul oli koolis saksa keelega p�ris k��ga. 176 00:19:53.480 --> 00:19:55.360 K��ga? - Jah. 177 00:19:56.840 --> 00:20:01.040 Siin juba luuakse suhteid, v�etakse paaridesse. 178 00:20:01.200 --> 00:20:05.560 V�tame meiegi paari. Tulge, kostitan teid brokoliga. 179 00:20:05.640 --> 00:20:07.200 Valmistame imemaitsvat brokolit! 180 00:20:07.280 --> 00:20:12.600 Kostja, vala mulle juua. - Vitja! Vabandust. 181 00:20:14.520 --> 00:20:16.680 Kas teie noormees? On ta armukade? 182 00:20:16.760 --> 00:20:20.080 Kas kardate? - Mis te n��d! Mina ei karda midagi. 183 00:20:20.240 --> 00:20:24.880 Teie mesilast ehk ainult. - Miks? Ta on ju nii armas. 184 00:20:24.960 --> 00:20:29.080 Jah, nagu teiegi. Olen lihtsalt mesilastele allergiline. 185 00:20:29.200 --> 00:20:32.960 L�hen �hku t�is nagu �hupall. Vabandust. 186 00:20:33.040 --> 00:20:36.320 Nii et kui teile ei meeldi paistes prantslased, 187 00:20:36.440 --> 00:20:39.440 on see minu jaoks suur trag��dia. 188 00:20:43.560 --> 00:20:46.960 Kui pahane! 189 00:20:58.120 --> 00:21:01.280 M�te on valmistada presidentide �htus��k 190 00:21:01.400 --> 00:21:04.120 Loire'i oru parimate traditsioonide kohaselt. 191 00:21:04.240 --> 00:21:09.680 Alustame veinitarretise ja tr�hvliga foie gra'st, 192 00:21:09.760 --> 00:21:12.800 seej�rel teod Burgundia moodi, kindlasti flambeeritud, 193 00:21:12.880 --> 00:21:19.400 j�tkame redutseeritud seepia ja kammkarbi supiga. 194 00:21:19.520 --> 00:21:22.280 Asume t��le. - Just nii! 195 00:21:47.480 --> 00:21:51.000 Mida maitsvat siin proovitakse? 196 00:21:52.320 --> 00:21:54.560 Mida see t�hendab? 197 00:21:55.040 --> 00:21:58.120 T�iesti v�imatu! Mida te endale lubate? 198 00:21:58.840 --> 00:22:00.840 Mida te teete! 199 00:22:01.400 --> 00:22:03.520 Ma kogemata, olen nii kohmakas. 200 00:22:03.640 --> 00:22:08.880 Uskumatu! - �ra pahanda, Kolja. Sa oled ju tore mees. 201 00:22:09.800 --> 00:22:11.680 Viige ta, palun, �ra! 202 00:22:11.800 --> 00:22:14.680 Pean pikutama. - Minge siis, n�gemist. 203 00:22:21.840 --> 00:22:25.360 Siin see Vene relv ongi. 204 00:22:56.640 --> 00:22:59.320 Ma toon ise. - Vika! 205 00:23:10.640 --> 00:23:12.520 Vika? - Mesilased! 206 00:23:12.640 --> 00:23:14.160 Mis juhtus? 207 00:23:18.200 --> 00:23:19.800 Drednoot mind v�tku! 208 00:23:23.840 --> 00:23:25.360 Emme! 209 00:23:28.640 --> 00:23:32.600 Vene relv - kunagi ei tea, mida tabab. 210 00:23:36.840 --> 00:23:42.800 N��d on nii, nipimees. Vastuv�tu eest vastutad peaga. 211 00:23:42.880 --> 00:23:47.200 Kuulsid? Vastuv�tu ees vastutad peaga. 212 00:23:47.320 --> 00:23:50.600 Dima, k�ik saab jutti. - K�ik saab jutti, Dima. 213 00:23:57.120 --> 00:24:02.120 On ta purjus v�i? - Mis te n��d! 214 00:24:02.200 --> 00:24:04.280 Tal on selline rafineeritud stiil. 215 00:24:04.360 --> 00:24:07.760 Objekt l�heneb. Aega on kaks minutit. 216 00:25:04.760 --> 00:25:07.280 Vitjake, nad on juba siin. Liiguta ennast. 217 00:25:07.400 --> 00:25:09.400 K�ik on juba valmis, ma ise serveerin. 218 00:25:09.480 --> 00:25:11.240 Kuhu sa ronid? 219 00:25:11.320 --> 00:25:14.640 Dima, k�ik on kontrolli all. Ma ise serveerin. 220 00:25:14.800 --> 00:25:16.800 Seda on vaja veel k�rvetada. - Vitja... 221 00:25:16.880 --> 00:25:20.240 Teod Burgundia moel. Tingimata flambeerida! 222 00:25:20.360 --> 00:25:23.320 Meid tehakse siinsamas vagaseks. - Mis toimub? 223 00:25:23.400 --> 00:25:25.040 Jumal t�natud, k�ik on kontrolli all. 224 00:25:25.200 --> 00:25:27.040 Anna siia! Palun jumala nimel! 225 00:25:27.160 --> 00:25:30.080 Lase lahti! - On ikka loll! 226 00:25:30.320 --> 00:25:33.040 K�ed �les! - Mida te teete! 227 00:25:33.120 --> 00:25:34.840 Pikali! 228 00:25:35.880 --> 00:25:38.160 Pole vaja, mul on pankreas haige. Juba l�hen pikali. 229 00:25:38.280 --> 00:25:41.200 Ma ei avalda vastupanu. - K�ed kukla taha! 230 00:25:42.760 --> 00:25:46.240 Seis! Kohtadele j��da! Pange kastid maha! Pikali! 231 00:25:46.320 --> 00:25:48.840 Ruttu! Ma �tlesin pikali! 232 00:26:09.520 --> 00:26:11.280 Steigid vist k�rssavad. 233 00:26:32.440 --> 00:26:35.280 Vitja, n��d on l�pp, ma armastan sind. 234 00:26:36.280 --> 00:26:39.200 Selle kontserdi eest sa veel maksad! 235 00:26:39.320 --> 00:26:43.440 Panen su putka kinni! Hakkad vaksalis t�eburekke m��ma! 236 00:26:46.160 --> 00:26:47.680 T�eburekid... 237 00:26:48.040 --> 00:26:49.800 Meie kapten �tles ikka: 238 00:26:49.920 --> 00:26:52.880 "Sellist auku tagumikuga kinni ei topi. 239 00:27:15.840 --> 00:27:17.080 RESTORAN ON SULETUD 240 00:27:17.800 --> 00:27:22.520 Polgukaaslased! Ametivennad ja -�ed! 241 00:27:22.600 --> 00:27:26.240 See pole saladus, et me oleme s�gavas... 242 00:27:26.480 --> 00:27:32.000 Omadega s�gaval sees. �kski kolonoskoopia ei leia �les. 243 00:27:32.080 --> 00:27:36.440 On ka h�id uudiseid. - Meid ei lastagi maha? 244 00:27:36.560 --> 00:27:45.840 Ma ostsin restorani Pariisis. - T�siselt? Ega sa valeta? 245 00:27:45.960 --> 00:27:50.560 Vitjake, kas ma olen sind kunagi petnud? - Jah. 246 00:27:50.760 --> 00:27:52.600 N��d ei peta. 247 00:27:53.000 --> 00:28:00.680 Noh, Roquefort, oled minuga? S�brad, kes tuleb Pariisi? 248 00:28:01.560 --> 00:28:06.280 K�ik tulevad. On nii? - Jah! 249 00:28:08.000 --> 00:28:13.000 Tublid! Baarmenid ja kelnerid leiame sealt. 250 00:28:13.120 --> 00:28:16.200 Et nad �igesti prantsuse keelt r��giksid, eks? 251 00:28:16.280 --> 00:28:17.960 Mis veel? 252 00:28:19.560 --> 00:28:21.520 �ks hetk... 253 00:28:29.600 --> 00:28:32.400 Vika, kas tuled meiega? - Ei. 254 00:28:32.720 --> 00:28:36.560 M�ne seltskonnas ei tunne ma end mugavasti. 255 00:28:36.640 --> 00:28:40.000 M�ni ei taha ise ka sinu seltskonnas minna. 256 00:28:45.520 --> 00:28:50.400 Dmitri Vladimirovit�, v�tke mind kaasa. - Siia? 257 00:28:50.720 --> 00:28:55.520 Saan ehk ise kuidagi hakkama. Sa ei tohiks raskusi t�sta. 258 00:28:55.600 --> 00:29:00.440 Ei, ma r��gin Pariisist. - Mis sul sinna asja? 259 00:29:00.560 --> 00:29:02.960 Sa ei r��gi ju prantsuse keelt. 260 00:29:05.000 --> 00:29:08.720 Mina? Oskan k�ll! 261 00:29:11.120 --> 00:29:15.080 Kord kuuvalges mul sule kinkis s�ber Pierrot. 262 00:29:15.160 --> 00:29:18.800 N��d laulame ja tantsime ja kirjutame v�rsse. 263 00:29:19.360 --> 00:29:22.320 Vaat kus! P�ris de Gaulle valmis! 264 00:29:24.280 --> 00:29:27.360 Olgu, mine pakkima. - Ait�h, Dmitri Vladimirovit�! 265 00:29:33.240 --> 00:29:35.360 Kuidas sa v�id meid maha j�tta? 266 00:29:35.480 --> 00:29:39.560 Nastja, mulle pole seda Pariisi vaja. Nagijev sundis. 267 00:29:39.960 --> 00:29:45.640 �ra siis pariisitare taga ajama hakka. - Ma armastan ainult sind ja Stjopat. 268 00:29:46.440 --> 00:29:50.560 Kahju, et enne �ras�itu ei j�udnud. - Palun �ra hakka peale. 269 00:29:56.600 --> 00:29:59.920 Vika, kas valvaksite, palun, asju ja hoiaksite passi? 270 00:30:00.000 --> 00:30:03.480 L�hen j��tist ostma, kardan �ra kaotada. - Olgu. 271 00:30:03.560 --> 00:30:08.280 Vaata aga vaata! Keegi vahutas eile, et ei tule. 272 00:30:09.000 --> 00:30:11.840 Ega ma loll ole, et Pariisist loobun. 273 00:30:11.960 --> 00:30:15.920 Olen ju vaba mees ja Pariis on armastuse linn. 274 00:30:16.000 --> 00:30:21.160 Romantika! Kaunid pariisitarid! - Kuhugi sa ei l�he! 275 00:30:21.240 --> 00:30:23.080 L�hen k�ll. - Ei. 276 00:30:23.200 --> 00:30:26.400 Rahune, tibuke. L�hen k�ll. 277 00:30:26.600 --> 00:30:27.680 V�RDJAS 278 00:30:32.000 --> 00:30:34.680 Vaatame, kuidas sa n��d l�hed. 279 00:30:34.880 --> 00:30:38.360 See on minu pass. 280 00:30:41.880 --> 00:30:43.960 Oled ikka loll! 281 00:30:45.200 --> 00:30:47.480 Ljova... - Ma... 282 00:30:47.560 --> 00:30:49.040 Kiiresti check-ini. 283 00:30:49.120 --> 00:30:50.640 Anna andeks, ma ei tahtnud. 284 00:30:50.720 --> 00:30:54.440 Mis see on? Kas ema ei luba minna? 285 00:30:55.440 --> 00:31:00.960 Olgu, Ljova, tegele passiga, ma helistan. Meil ei ole aega. 286 00:31:01.600 --> 00:31:03.520 Anna andeks. 287 00:31:19.080 --> 00:31:20.720 Tere p�evast, h�rra. 288 00:32:09.200 --> 00:32:11.000 Ilus! 289 00:32:11.520 --> 00:32:16.280 Nii... Kus me n��d oleme? Kus meie restoran siis on? 290 00:32:16.360 --> 00:32:17.960 Imelik... 291 00:32:22.680 --> 00:32:24.760 Tere p�evast k�igile. 292 00:32:31.880 --> 00:32:36.960 Dima, sa andsid vist vale aadressi. - Kas olete j�e ��res? 293 00:32:37.040 --> 00:32:41.000 Jah, aga ma ei n�e mingit restorani. - Keera ennast j�e poole. 294 00:32:41.400 --> 00:32:43.360 Miks? - Keera, pisike. 295 00:32:46.160 --> 00:32:49.600 Peale roostes k�na ei ole siin midagi. 296 00:32:53.040 --> 00:32:56.000 Ei, ei, ei, nii me kokku ei leppinud. 297 00:32:56.120 --> 00:32:59.480 Kuidas ei leppinud? Restoran vee peal - moodne. 298 00:32:59.560 --> 00:33:02.480 T�ielik jama! Sellega me n�us ei ole. 299 00:33:02.600 --> 00:33:05.040 Me s�idame �ra! - Ole n��d, mida sa undad. 300 00:33:05.240 --> 00:33:08.920 Urised, karjud, v�ristad vuntsi. Seadke end sisse, siis r��gime. 301 00:33:11.400 --> 00:33:13.760 See k�na on meie restoran. 302 00:33:22.560 --> 00:33:25.120 Poi mind v�tku! Olemegi kohal. 303 00:33:25.200 --> 00:33:28.040 Homme lendame tagasi. - Mis me n��d teeme? 304 00:33:28.160 --> 00:33:29.520 S�idame hotelli. 305 00:33:29.600 --> 00:33:32.400 Kas saan kuidagi aidata? 306 00:33:32.520 --> 00:33:35.760 Ei, ait�h, Nicolas. Me s�idame hotelli. 307 00:33:36.960 --> 00:33:44.200 Selge, ma siis s�idutan teid ja n�itan linna. - Miks ka mitte? 308 00:33:44.280 --> 00:33:48.240 Vika! - S�itke ees, ma tulen Nicolasga. 309 00:34:48.440 --> 00:34:51.600 Mul oli merev�es ka parem kajut. 310 00:34:51.680 --> 00:34:54.680 Loodetavasti on siin v�hemalt ilus vaade. 311 00:35:04.440 --> 00:35:08.040 Fedja, siin on samasugune vaade nagu sul getos. 312 00:35:10.240 --> 00:35:18.360 See koiku on minu. - N�us, see on siis minu. 313 00:35:19.560 --> 00:35:23.600 Viie minuti p�rast koguneme all. S�idame Nagijevi juurde. 314 00:35:32.920 --> 00:35:36.640 Ma ootasin teid, husaarid. - �ra �ritagi, me s�idame �ra. 315 00:35:36.720 --> 00:35:41.680 Selge see. Kallid k�lalised, astuge sisse, tundke end mugavalt. 316 00:35:43.480 --> 00:35:47.680 On ikka h��rber! - Miks sa, Dimake, meie hotelli ei tulnud? 317 00:35:47.760 --> 00:35:50.760 Teid sain �ra majutada ja toad said otsa. 318 00:35:50.840 --> 00:35:54.200 L�ksin nii tujust �ra, nutsin siin nagu poisike. 319 00:35:54.280 --> 00:35:57.960 Vika! Tuled lilledega justkui haiglasse. 320 00:35:59.360 --> 00:36:00.560 Ait�h. 321 00:36:00.640 --> 00:36:04.640 Vitjake ja mina muudkui vaidleme. Tahab �ra s�ita, igatseb kaskede j�rele. 322 00:36:04.720 --> 00:36:07.840 Aga restoran? - Mingit restorani ei ole! 323 00:36:07.920 --> 00:36:11.320 Miks sa ei �elnud, et ostsid mingi roostes k�na? 324 00:36:11.400 --> 00:36:16.640 Kui ma oleksin �elnud, kas oleksid tulnud? 325 00:36:16.760 --> 00:36:19.600 Mis me kuivame? Hamster, vala v�lja. 326 00:36:22.280 --> 00:36:26.320 Veedad p�ris m�nusalt aega. - See ei ole sinu mure. 327 00:36:27.400 --> 00:36:29.360 Armastuse terviseks! 328 00:36:31.040 --> 00:36:32.880 T�stame klaasid. 329 00:36:32.960 --> 00:36:36.240 Joome, n�ksime, aga k�htu t�is ei s��, 330 00:36:36.360 --> 00:36:42.840 sest t�na l�heme Pariisi �hte nooblimasse restorani. 331 00:36:42.920 --> 00:36:46.000 T�helepanu! Kolm Michelini t�rni. 332 00:36:46.080 --> 00:36:48.400 Mis restorani? - Victor. 333 00:36:48.480 --> 00:36:51.080 Mina ei tule, minge ilma minuta. 334 00:36:51.680 --> 00:36:54.960 Ait�h k�igile, tippn�upidamine on l�ppenud. 335 00:36:55.040 --> 00:36:59.000 Kui saks ei l�he, ei l�he keegi. Imeme k�ppa. 336 00:36:59.080 --> 00:37:01.720 �eff, l�hme ikka. - Tahaks vinget restorani n�ha. 337 00:37:01.800 --> 00:37:03.520 Palun, �eff! - No l�hme! 338 00:37:03.600 --> 00:37:09.240 Ei! - Mis sa puikled? Inimesed ju paluvad. 339 00:37:09.360 --> 00:37:12.720 Kardad kolmet�rnilise restorani kokapoissi? 340 00:37:12.800 --> 00:37:15.120 Kah mul asi! Teda ei ole kohal. 341 00:37:15.200 --> 00:37:20.680 Ma uurisin. Tahtsin, et ta n�itaks meile oma n�rba taset. 342 00:37:22.720 --> 00:37:25.360 No olgu. - Ait�h, �eff! 343 00:37:25.440 --> 00:37:28.960 Tubli poiss! - Homme s�idame ikkagi �ra. 344 00:37:29.080 --> 00:37:31.000 Jumal k�ll! S�idad-s�idad. 345 00:37:33.440 --> 00:37:36.040 Kes seal situb keset Pariisi? 346 00:37:36.320 --> 00:37:38.960 T�itsa l�pp, isegi vetsupotil on pult! 347 00:37:39.040 --> 00:37:41.080 Tule v�lja, haisukott! 348 00:38:01.320 --> 00:38:07.640 Viktoria! - Kleebib k�lge nagu vihaleht. 349 00:38:12.560 --> 00:38:14.640 Tere �htust. - Tere. 350 00:38:14.720 --> 00:38:16.760 Kuidas l�heb? - H�sti. 351 00:38:18.000 --> 00:38:23.720 Mul on teile ettepanek. Ma ei v�i lubada, et veedate �htu ilma minuta. 352 00:38:23.800 --> 00:38:26.520 �hinege siis meiega. 353 00:38:26.640 --> 00:38:31.160 Kostitaksin teid paremini kui selles kuulsas restoranis. 354 00:38:32.720 --> 00:38:36.600 Nicolas ja mina �htustame mujal. - Kuidas soovid. 355 00:38:42.640 --> 00:38:44.800 Te n�ete imeline v�lja. - Ait�h. 356 00:38:44.880 --> 00:38:49.480 Palun �ra midagi lolli tee. - Ma p��an. 357 00:38:58.320 --> 00:39:00.720 Gerard, t�naseks olete vaba. 358 00:39:03.040 --> 00:39:04.520 Kuidas on, vennad? 359 00:39:04.640 --> 00:39:06.600 Igal pool on puhtus, aga mina astusin junni sisse. 360 00:39:06.680 --> 00:39:11.680 Mis me ootame? Kas olete valmis gastronoomiliseks orgasmiks? 361 00:39:12.440 --> 00:39:15.320 Tere �htust! Kas teil on laud reserveeritud? 362 00:39:15.440 --> 00:39:19.680 Gastronoomilise erektsiooni sain juba k�tte. 363 00:39:39.840 --> 00:39:43.880 Idioot. Debiil. Tohman. 364 00:39:44.560 --> 00:39:46.480 Meeldivat �htut! 365 00:40:04.240 --> 00:40:06.120 Siin on maitsev, kutid! 366 00:40:06.240 --> 00:40:11.600 Kui oma restorani avame, peame k�ik selle maha matma. 367 00:40:11.960 --> 00:40:14.800 Hakkame edendama Vene k��ki. 368 00:40:14.880 --> 00:40:18.520 Millist siis veel? Oleme ju venelased. 369 00:40:20.360 --> 00:40:23.480 Dima, me ei hakka sinu paadis t��tama. - Oota, Vitjake... 370 00:40:23.560 --> 00:40:25.920 Tere �htust! Kas olete valmis tellima? 371 00:40:26.000 --> 00:40:29.880 Me veel valime, aga te v�ite meile punast veini tuua. 372 00:40:29.960 --> 00:40:33.120 Mis veini te eelistate? - K�ige kallimat. 373 00:40:33.200 --> 00:40:36.200 Meie s�ber on selle �ra teeninud. 374 00:40:37.800 --> 00:40:40.080 Mis sa sellele h�davaresele �tlesid? 375 00:40:40.200 --> 00:40:43.440 Et sa oled meie riigis k�ige populaarsem artist. 376 00:40:43.520 --> 00:40:44.920 Vaata aga vaata! 377 00:40:57.360 --> 00:41:02.640 Siin on v�ga ilus. Suur ait�h. 378 00:41:03.960 --> 00:41:06.120 V�tke istet. - Ait�h. 379 00:41:16.600 --> 00:41:21.000 Mis sa puikled? Kummutad juba seitsmendat pudelit. 380 00:41:21.080 --> 00:41:25.200 Paneme siin sellise restorani p�sti! Kohendame natuke... 381 00:41:25.320 --> 00:41:28.160 Saa aru... - Tere �htust, mu s�ber! 382 00:41:28.800 --> 00:41:30.480 Sa ju lubasid, et teda ei ole siin. 383 00:41:30.600 --> 00:41:34.240 Nii mulle �eldi. Mina ju prantsuse keelt ei m�ika. 384 00:41:36.240 --> 00:41:40.200 Milline ootamatus! Kas oled ammu Pariisis, Viktor? 385 00:41:40.280 --> 00:41:42.880 V�inuksid teatada. - See ei ole vajalik. 386 00:41:43.000 --> 00:41:45.720 Ehk tutvustad mind oma s�pradele? 387 00:41:47.280 --> 00:41:51.600 Tutvustan ennast siis ise. Pjotr Arkadjevit� Barinov - 388 00:41:51.720 --> 00:41:54.120 selle tagasihoidliku restorani peakokk. 389 00:41:54.240 --> 00:41:56.680 Ja selle armsa viisaka inimese isa. 390 00:41:56.760 --> 00:42:02.120 Suur t�nu, Pjotr Arkadjevit�! K�ik oli v�ga teie moodi: 391 00:42:02.240 --> 00:42:05.080 mitte v�ga maitsev, aga v�ga kallis. 392 00:42:06.160 --> 00:42:11.240 Kuidagi vaikne. Kas teile ei tundu, et muusikast j��b vajaka? 393 00:42:18.640 --> 00:42:21.080 Sellise v�ttega olete vist ennegi p�id segamini ajanud? 394 00:42:21.160 --> 00:42:23.680 Ei, ma korraldasin k�ik spetsiaalselt teile. 395 00:42:23.920 --> 00:42:27.880 Kuulsin, et sul oli j�lle pahandus. - See ei ole juba kindlasti sinu asi. 396 00:42:27.960 --> 00:42:34.840 Kindlasti, aga kui vajad abi, siis olen alati valmis aitama. 397 00:42:34.960 --> 00:42:39.320 Pigem praen hot doge, kui sinult abi palun. 398 00:42:39.440 --> 00:42:43.360 Hot dogid on sul alati k�ige paremini �nnestunud. 399 00:42:47.200 --> 00:42:52.240 �ra loodagi. Me avame Pariisis restorani. 400 00:42:53.640 --> 00:42:57.360 Laeval, otse vee peal. Thamesi j�el. 401 00:42:57.960 --> 00:43:02.960 Restoran laeval? Mis v�ib olla veel parem 402 00:43:03.080 --> 00:43:09.520 kui m�nus ��tsumine ja peen mudalehk. �nnitlen! 403 00:43:10.560 --> 00:43:14.720 Kuule... - Mis siin ometi toimub? 404 00:43:14.800 --> 00:43:17.080 Kas teate, kui palju see �likond maksab? 405 00:43:17.160 --> 00:43:19.240 Kuidas seda m�ista? 406 00:43:24.240 --> 00:43:26.680 Ait�h! 407 00:43:27.600 --> 00:43:31.360 �ks hetk... �ks, kaks, kolm! 408 00:43:34.640 --> 00:43:38.880 T�na sukeldute �leni Prantsuse romantikasse. 409 00:43:39.960 --> 00:43:44.520 Ma ju �tlesin, et siin on vaimustav! Mis T�rgi? 410 00:43:44.600 --> 00:43:49.360 Vaata, kui ilus on Pariis! - Keda see kotib, h��rusin jala �ra. 411 00:43:49.440 --> 00:43:54.280 Halloo! Tere, Kiilakas. Jah, imetleme. 412 00:43:55.320 --> 00:43:57.360 Andestage. 413 00:44:01.680 --> 00:44:06.520 Palun vabandust! Annan teile salvr�ti. 414 00:44:08.240 --> 00:44:11.600 Pole vaja, joome parem �ampanjat. 415 00:44:29.400 --> 00:44:32.640 Ehk s��me hoopis viinamarju? 416 00:45:08.760 --> 00:45:11.560 Ema, vaata, kummitus. 417 00:45:13.720 --> 00:45:17.160 �ra ole nagu plika. Ma ei teadnud, et teil k�ik nii keeruline on. 418 00:45:17.240 --> 00:45:19.640 Keerulisem, kui sa arvad. Viis aastat tagasi, 419 00:45:19.760 --> 00:45:22.560 kui mind �hest Pariisi restoranist lahti lasti... 420 00:45:22.680 --> 00:45:24.120 Sind kihutati minema... - Pole oluline. 421 00:45:24.200 --> 00:45:28.480 Palusin temalt abi, aga ta isegi ei kuulanud mind �ra. 422 00:45:28.600 --> 00:45:31.360 Nii et tema meid promoda ei aita. 423 00:45:31.440 --> 00:45:35.040 Selleks sa mind kutsusidki? - Saa aru, elu... 424 00:45:35.120 --> 00:45:37.840 Saame ise hakkama. Mis teie vahite? 425 00:45:37.960 --> 00:45:40.640 Minge magama, homme on varajane �ratus. 426 00:45:40.720 --> 00:45:43.680 Meil on vaja restoran avada. Mis see on? 427 00:45:44.200 --> 00:45:48.200 �eff, see on m�lestuseks. - Pane kohe tagasi. 428 00:45:50.760 --> 00:45:55.360 Vabandust, te unustasite maksta. - Mida j�nku tahab? 429 00:45:55.800 --> 00:45:58.360 Arve. - Arve? 430 00:46:03.200 --> 00:46:06.480 Mis see on? - Ma ootan �ues. 431 00:46:06.560 --> 00:46:07.880 Kuule, Vitja... 432 00:46:10.120 --> 00:46:12.680 Siin on vist... Miks leiba nii palju on? 433 00:46:22.840 --> 00:46:27.240 Vitja, oled kindel? - T��le, kunstkamber. 434 00:47:11.400 --> 00:47:14.120 Vabandust, ma tulin ennast kelneriks pakkuma. 435 00:47:14.200 --> 00:47:15.960 Kus vestlused toimuvad? 436 00:47:39.040 --> 00:47:42.080 Vaata ette, Pariis! Venelased tulevad! 437 00:47:42.160 --> 00:47:48.600 Oodake, meretraditsioon! Meie kapten �tles ikka: 438 00:47:48.680 --> 00:47:52.520 "Laev on nagu eit, �ampuseta ei �nnestu midagi. 439 00:47:58.960 --> 00:48:03.960 Fedja, kust sa selle v�tsid? - Baari k�rvalt kastist. 440 00:48:04.840 --> 00:48:08.280 Loll oled v�i? See pudel maksab 3000 eurot. 441 00:48:25.960 --> 00:48:27.440 Anna tagasi! 442 00:48:28.280 --> 00:48:31.640 Anna siia, lurjus! Naine, �rgake! 443 00:48:47.400 --> 00:48:52.800 Ainuraksed, t�helepanu. Ljova sai j�lle oma passist lahti. 444 00:48:53.040 --> 00:48:56.440 Mulle on vaja karjast, kes teie t��d organiseeriks. 445 00:48:56.560 --> 00:49:00.480 Meie uueks vanemkokaks saab Balthasar Bartholomew. 446 00:49:15.080 --> 00:49:16.600 Tere! - Tere. 447 00:49:16.920 --> 00:49:20.720 Balthasar, l�hme, ma n�itan meie ladu. 448 00:49:29.720 --> 00:49:31.200 Tere! 449 00:49:34.520 --> 00:49:36.680 On sul midagi �tlemist v�i? 450 00:49:43.760 --> 00:49:45.520 Tervist, kolleeg. 451 00:49:52.160 --> 00:49:55.240 Balthasari �le ei naera keegi. 452 00:49:58.040 --> 00:50:01.200 T�lgi neile! - Tehke talle topeltespresso. 453 00:50:01.320 --> 00:50:03.480 Valmistage talle hommikus��k. 454 00:50:05.600 --> 00:50:07.800 Koristage �ra! 455 00:50:09.000 --> 00:50:12.920 Tegi augud sisse, raisk. 456 00:50:16.040 --> 00:50:19.080 Ainult pisiasjad ongi j��nud, Viktoria Sergejevna. - Jah. 457 00:50:19.160 --> 00:50:23.600 Selle tsooni lauad algavad siit. N�ud tuuakse t�na. 458 00:50:23.680 --> 00:50:28.400 Palkasin kaks vahetust kelnereid. Sisekujundust veel viimistleme. 459 00:50:28.520 --> 00:50:32.480 Maalingud j�tame �ra - venep�raselt aga liialdusteta. 460 00:50:32.640 --> 00:50:35.320 Nii et homseks avamiseks oleme valmis. 461 00:50:46.040 --> 00:50:47.720 Meie men��s on n��d: 462 00:50:47.800 --> 00:50:54.240 ingverikastmes Kamt�atka krabi salat tomatite, kurkide ja papaiaga. 463 00:50:54.360 --> 00:50:58.560 Suitsutatud taimen kammkarbi-k�rvitsakastmes. 464 00:50:58.640 --> 00:51:04.160 Keefiriokro�ka, sterlet kaaviarikastmes. 465 00:51:04.240 --> 00:51:06.640 Nii et men�� on valmis. 466 00:51:06.840 --> 00:51:10.400 Ma olen nii n�rvis, �le poolte laudadest on reserveeritud. 467 00:51:10.560 --> 00:51:14.120 Mu s�ber, �ra muretse. Issi s��dab k�igil k�hud t�is. 468 00:51:18.000 --> 00:51:22.120 Kedagi ei ole. - Mina ei saa ka aru. 469 00:51:28.160 --> 00:51:30.360 Tere �htust. 470 00:51:32.160 --> 00:51:34.640 Tere, daamid ja h�rrad! 471 00:51:34.760 --> 00:51:37.960 Tere tulemast Aurorasse, kaasaegse Vene k��gi restorani! 472 00:51:38.040 --> 00:51:44.040 Kui osalete originaalseima tervituse konkursil, siis l�ksite just juhtima. 473 00:51:44.200 --> 00:51:47.200 Jah, ekstravagantsus on meie tunnusm�rk. 474 00:51:47.280 --> 00:51:50.360 Saage tuttavaks: Viktor, see on minu abikaasa Maria. 475 00:51:50.520 --> 00:51:54.280 Pjotr Arkadit�, kas vanas eas hakkas eksootika t�mbama? 476 00:51:54.920 --> 00:51:59.080 Ei, eksootika t�mbab hoopis mind, eks, Petja? 477 00:51:59.760 --> 00:52:03.560 Oled ikka lollpea. Ma�a �ppis Moskvas. 478 00:52:03.640 --> 00:52:07.640 Mul ei ole teie vastu midagi, maman. 479 00:52:07.960 --> 00:52:12.080 Maja on rahvast t�is, ma n�en. - Igat r�mpsu ei lasta lihtsalt sisse. 480 00:52:12.200 --> 00:52:16.320 Televiisorit te vist ei vaata, ajalehti ei loe? 481 00:52:17.520 --> 00:52:20.800 ... rahutustes p�letati maha enam kui 30 autot. 482 00:52:20.920 --> 00:52:24.960 V�imud soovitavad eemale hoida Pariisi 4., 5. ja 13. linnaosast, 483 00:52:25.080 --> 00:52:27.040 mis on haaratud protestiaktsioonidest. 484 00:52:27.120 --> 00:52:30.480 Eeldan, et t�na ei tule siia �kski normaalne inimene. 485 00:52:30.600 --> 00:52:33.200 Jah, seni on tulnud ainult ebanormaalsed. 486 00:52:33.280 --> 00:52:36.800 Preili, me reserveerisime laua neljale, meiega �hineb minu s�ber. 487 00:52:36.880 --> 00:52:40.520 Sul on s�pru? V�ljam�eldisi me ei toida. 488 00:52:40.760 --> 00:52:42.480 Tema nimi on Philippe Bualot. 489 00:52:42.560 --> 00:52:46.240 Iga endast lugupidav kokk on temast kuulnud. 490 00:52:46.320 --> 00:52:48.440 Unustan kogu aeg �ra, et r��gin iseendaga. 491 00:52:48.520 --> 00:52:51.760 Sophie, juhatage k�lalised lauda. 492 00:52:51.840 --> 00:52:53.560 Palun teid! - T�nan. 493 00:52:56.240 --> 00:52:59.600 Vitja, Philippe Bualot tuleb siia. 494 00:53:00.560 --> 00:53:05.160 �ks kuulsamaid Prantsuse kriitikuid! - Papa on omas elemendis. 495 00:53:08.480 --> 00:53:14.640 Fedja, on sul k�ik korras? - Jah, nagu �tles meie kapten... 496 00:53:14.760 --> 00:53:19.560 Kuule, madrus, sul on larhv rohelisem kui ... roheline salat. 497 00:53:22.720 --> 00:53:27.320 L�ksin lihtsalt eile liiale, v�tan tableti ja k�ik saab korda. 498 00:53:27.480 --> 00:53:34.120 Mis sa passid? Kas sterlet teeb ise ennast valmis? T��le! 499 00:53:34.560 --> 00:53:39.200 Mida sa tegid, fa�ist! See oli ju viimane tablett. 500 00:53:42.760 --> 00:53:46.000 Need on ju merehaiguse tabletid. 501 00:53:48.440 --> 00:53:54.160 On sul midagi �elda, madrus? - Pole ma mingi madrus! 502 00:53:54.840 --> 00:54:02.120 Istusin laevas ja toitsin kogu tee Kuubani kalu, 503 00:54:02.200 --> 00:54:06.280 siis j�in Havannasse toppama, kogusin lennu jaoks raha, 504 00:54:06.360 --> 00:54:13.120 t��tasin kaks aastat sadamas. Senjake, mul on nii paha... 505 00:54:13.360 --> 00:54:19.520 Fedja, �kki tahad sidrunit? - V�ta �ra! Teeb veel hullemaks! 506 00:54:26.760 --> 00:54:31.840 Siin me olemegi! - Tere tulemast meie restorani! 507 00:54:31.920 --> 00:54:35.320 Viktoria, saage tuttavaks: minu vanaema Elen. 508 00:54:35.760 --> 00:54:37.920 Kui kenake! 509 00:54:40.680 --> 00:54:44.400 Kas kallistame? Milline iludus! 510 00:54:46.560 --> 00:54:47.840 V�ga meeldiv! 511 00:54:47.920 --> 00:54:51.680 Sa ei �elnud, et ta on nii armsake. 512 00:54:51.760 --> 00:54:54.560 Mul on v�ga hea meel teiega tutvuda. 513 00:54:54.680 --> 00:55:01.240 Tulge, ma saadan teid lauda. - T�nan! Mis ma parata saan? 514 00:55:01.760 --> 00:55:04.960 Ait�h, et meid toetasite. 515 00:55:05.040 --> 00:55:07.880 Ma ei v�inud sellist s�ndmust maha magada. 516 00:55:10.520 --> 00:55:13.400 Eelroog, peakoka tervitus kolmele. 517 00:55:15.840 --> 00:55:19.760 Maks, see prantslane tiirutab j�lle Vika �mber. 518 00:55:20.520 --> 00:55:25.040 Kostjan, mul on suva. See ei huvita mind �ldse. 519 00:55:25.240 --> 00:55:28.160 Ma s�litan tema ja selle Eiffeli torni peale! 520 00:55:52.120 --> 00:55:55.440 T�nan! - Peakoka tervitus. 521 00:55:58.360 --> 00:56:00.320 Philippe j�udis kohale! 522 00:56:00.400 --> 00:56:04.200 Too neljas portsjon, ta hakkab su restorani hindama. 523 00:56:09.920 --> 00:56:11.200 Tere, h�rra! 524 00:56:11.280 --> 00:56:15.440 Kas valate mind kohe kastmega �le v�i lubate enne maitsta? 525 00:56:17.320 --> 00:56:20.120 Tere, Philippe, kuidas l�heb? - Pole viga. 526 00:56:20.200 --> 00:56:22.480 V�tke istet! - R��m teid n�ha! 527 00:56:57.640 --> 00:57:01.560 Suitsutatud taimen kammkarbi-k�rvitsakastmes, 528 00:57:01.640 --> 00:57:05.600 magusroaks pliinid j�hvikavahuga. - Jah, olgu. 529 00:57:12.160 --> 00:57:17.360 Kriitiku tellimus. Vitja, tegele sellega isiklikult. 530 00:57:19.040 --> 00:57:20.440 Vii �ra! 531 00:57:22.200 --> 00:57:25.880 N�e, sinu prantslasele. Viid kindlasti ise �ra? 532 00:57:26.200 --> 00:57:28.600 Miks ta ainult memme kaasa tassis? 533 00:57:28.680 --> 00:57:32.200 Kogu pere peaks ikka �le vaatama, �kki sa ei meeldi tema koerale? 534 00:57:32.280 --> 00:57:35.800 Viktoria Sergejevna, kas teile meeldib k�ik prantsusp�rane? 535 00:57:35.880 --> 00:57:37.800 Vein, toit, mehed... 536 00:57:40.000 --> 00:57:46.800 Andesta, ma ei tahtnud... - Vitja! Tee ruttu uus roog. 537 00:57:47.000 --> 00:57:50.520 Mis see on? - Lavrov lisas miskip�rast banaani. 538 00:57:51.840 --> 00:57:54.880 Mul on k�rini teie Mehhiko seebikast! 539 00:57:54.960 --> 00:57:56.680 Kui palju mul aega on? 540 00:57:57.800 --> 00:58:01.200 H�rra Bualot k�sis, mis sajandil ta oma pearoa k�tte saab. 541 00:58:01.280 --> 00:58:02.880 Koleduste koledus! 542 00:58:05.640 --> 00:58:07.760 Valmis! Vii �ra. 543 00:58:20.200 --> 00:58:23.480 T�nan. - Cest la vie! 544 00:58:32.240 --> 00:58:33.280 TSENSUUR 545 00:58:36.080 --> 00:58:38.840 Mille eest? Vasta mulle! 546 00:58:53.080 --> 00:58:55.240 Head isu, h�rra! 547 00:58:56.200 --> 00:58:58.520 Ma pole seda tellinud. Ma tellisin taimeni. 548 00:58:58.600 --> 00:59:02.120 Kuidas? K�llap ajasid kelnerid segi. 549 00:59:02.280 --> 00:59:06.720 Teie �tlesite "taimen, aga nemad kuulsid "kotlet. 550 00:59:07.320 --> 00:59:10.240 �elge kaptenile, et ta silduks. Ma tahan maha. 551 00:59:10.320 --> 00:59:14.480 See on v�imatu, me ei v�i suvalises kohas silduda. 552 00:59:14.720 --> 00:59:16.920 Jumal k�ll! Tooge siis magusroog. 553 00:59:17.000 --> 00:59:19.120 Kardan, et nad ei saa kahe tunniga valmis. 554 00:59:19.200 --> 00:59:22.680 Vaadake, et mulle toodaks pliinid j�hvikavahuga, 555 00:59:22.800 --> 00:59:24.840 mitte lambakints kartuliga. 556 00:59:41.880 --> 00:59:47.640 Vika, anna mulle andeks. - Maks, ma ei taha sinuga r��kida. 557 00:59:48.560 --> 00:59:53.160 M�istan, aga ma ei teinud seda meelega. 558 00:59:53.520 --> 00:59:56.240 Mul on lihtsalt ebameeldiv sind temaga n�ha. 559 00:59:56.320 --> 00:59:59.080 Maks, milleks see k�ik? 560 00:59:59.160 --> 01:00:01.200 Ma ei tea... - Nicolas! 561 01:00:03.760 --> 01:00:07.160 Ma ei tahtnud segada. - Te ei seganudki. 562 01:00:07.600 --> 01:00:11.760 V�sitav p�ev oli lihtsalt. - Vahest sooviksite l��gastuda? 563 01:00:11.840 --> 01:00:14.720 Kuidas oleks ooperiga? - Miks ka mitte? 564 01:00:14.800 --> 01:00:16.320 T�esti? - Jah! 565 01:00:16.400 --> 01:00:18.160 Te tulete minuga ooperisse? - Olgu! 566 01:00:18.240 --> 01:00:20.000 Super! Ait�h! 567 01:00:22.200 --> 01:00:25.480 Maksim, me lendame. - Jah, Vika, aga kuhu? 568 01:00:25.600 --> 01:00:29.240 Sinu kohta ei tea, aga mina lendan Nicolas juurde. 569 01:01:00.360 --> 01:01:02.680 Philippe Bualot arvustus. 570 01:01:11.160 --> 01:01:13.400 �eff, mis te praete, ega me munad ole. 571 01:01:13.800 --> 01:01:18.080 "Hiljuti �nnestus mul k�lastada uut Vene restorani Aurora. 572 01:01:18.200 --> 01:01:22.280 "Juba ammu ei ole ma kogenud midagi nii eredat. 573 01:01:22.600 --> 01:01:28.200 "Esmalt r��mustati mind tellimuse kahetunnise ootamisega, 574 01:01:28.320 --> 01:01:33.400 siis �llatati ja toodi roog, mida ma ei olnud tellinud. 575 01:01:33.520 --> 01:01:37.760 "Olin sunnitud s��ma keskp�raseid vasikalihakotlette, 576 01:01:37.840 --> 01:01:41.680 isegi kui need olid mingi kuulsa vene Po�arski m�tsitud. 577 01:01:41.760 --> 01:01:47.800 "M�rkimist v��rib veel dessert, mis imekombel oli h�sti �nnestunud, 578 01:01:47.960 --> 01:01:50.200 ja kaunis vaade kaldapealsele, 579 01:01:50.280 --> 01:01:56.880 millega Aurora peakokal �nneks midagi pistmist ei ole. 580 01:01:59.720 --> 01:02:01.520 Ma vajan napsu. 581 01:02:05.280 --> 01:02:10.560 J�tkuvad l�bir��kimised P�hjavoolu ehitamise asjus l�bi Prantsusmaa. 582 01:02:10.640 --> 01:02:12.600 L�hiajal teeb Venemaa president... 583 01:02:12.680 --> 01:02:14.120 Kostja, 150 grammi! 584 01:02:14.200 --> 01:02:15.880 ... kolmep�evase visiidi Pariisi. 585 01:02:23.680 --> 01:02:28.520 Vitja, �ra p�e. Me tuleme toime. 586 01:02:29.520 --> 01:02:34.640 Avamine l�ks n�ssu ja see arvustus ka, aga see pole veel l�pp. 587 01:02:36.880 --> 01:02:38.640 See on meie l�pp! 588 01:02:39.360 --> 01:02:43.440 Veel �ks n�dal ilma k�lastajateta ja v�ime uksed sulgeda. 589 01:02:50.000 --> 01:02:51.440 Veel 150 grammi! 590 01:03:16.960 --> 01:03:19.160 Halloo, politsei? Tere. 591 01:03:22.520 --> 01:03:26.400 Vorstikesed? - T�nan, ei! Ma olen taimetoitlane. 592 01:03:28.200 --> 01:03:30.600 Louis, mida ta �tles? 593 01:03:31.200 --> 01:03:34.040 Ta on taimetoitlane nagu sinu Nastja. 594 01:03:37.120 --> 01:03:38.480 O-la-laa... 595 01:03:41.640 --> 01:03:44.600 See laev on eraomandus, te ei tohi siin seista. 596 01:03:44.720 --> 01:03:47.080 Kaldapealne on avalik, mine koju, kallike. 597 01:03:47.160 --> 01:03:49.320 Te peletate k�lastajad eemale! 598 01:03:51.640 --> 01:03:52.960 TEHTUD NSVL-is 599 01:03:55.560 --> 01:03:58.520 Sa ei taha, et me siin seisame? H�sti, siis istume teie restoranis. 600 01:03:58.640 --> 01:04:00.080 Minge siit minema! 601 01:04:00.160 --> 01:04:03.040 Korralagedus! T�drukud jagelevad j�lle kliendi p�rast. 602 01:04:10.880 --> 01:04:14.800 See on nende suten��r! Poolakad on p�ris lolliks l�inud! 603 01:04:17.280 --> 01:04:18.600 Mida te teete? 604 01:04:21.480 --> 01:04:22.840 Maks! 605 01:04:32.040 --> 01:04:35.480 Kuhu sa ronisid? See ei puutunud sinusse. 606 01:04:41.760 --> 01:04:49.920 Meid v�idakse v�lja saata. - Ma armastan sind... 607 01:04:55.400 --> 01:04:59.640 ... aga nagu alati �nnestus mul k�ik kihva keerata. 608 01:05:00.520 --> 01:05:02.280 Me m�lemad oleme s��di. 609 01:05:08.040 --> 01:05:14.400 Mis sa arvad, kas v�ime veel otsast alata? 610 01:05:28.760 --> 01:05:32.840 Venelased, te olete vabad. - Viktoria, kuidas teil on? 611 01:05:33.160 --> 01:05:35.520 Mul on v�ga kahju, see on rumal arusaamatus. 612 01:05:35.600 --> 01:05:37.600 Ma tulin kohe, kui kuulsin. 613 01:06:08.360 --> 01:06:12.600 Kust nad k�ik v�lja ilmusid? Lyoni rongi pealt v�i? 614 01:06:12.680 --> 01:06:19.640 Ei, mina kutsusin. Need on minu ... s�brad. 615 01:06:20.840 --> 01:06:24.000 Nad on k�ik need v�i? Teie seast? 616 01:06:24.200 --> 01:06:27.920 Sada tagam�ngijat �hel laeval ja meie oleme avameres? 617 01:06:28.000 --> 01:06:30.640 J�el. - Vahet pole, joosta pole ikka kuhugi. 618 01:06:30.720 --> 01:06:31.760 Miks nad siia tormasid? 619 01:06:31.840 --> 01:06:34.800 Ma �tlesin neile, et meie peakokk on gei. 620 01:06:40.040 --> 01:06:45.120 Kiiremini, t�drukud, meil on t�ismaja. T��le! 621 01:06:58.960 --> 01:07:03.360 Kaks okro�kat, vutt koorekastmes, metssearaguu. - Just nii! 622 01:07:03.440 --> 01:07:06.440 Vitja, tule �latekile, k�lastajad kutsuvad sind. 623 01:07:14.600 --> 01:07:20.080 T�helepanu, s�brad! Meie peakokk Viktor Barinov! 624 01:07:28.120 --> 01:07:30.040 Elagu Venemaa! 625 01:07:35.960 --> 01:07:41.120 Kes �tles, et esmasp�ev on raske p�ev? Nii armas rahvas! 626 01:07:42.240 --> 01:07:47.640 Ma ei taha teid kurvastada, aga nad ei tulnud siia niisama. 627 01:07:48.240 --> 01:07:55.080 Nad on Louis s�brad. Tema hingevennad. 628 01:07:55.840 --> 01:08:01.040 �eff, Louis meelitas nad siia. �tles, et teie olete ka magus poiss. 629 01:08:23.280 --> 01:08:27.720 T�nu Louisle oleme n��d seksuaalv�hemuste restoran. 630 01:08:30.000 --> 01:08:32.600 Tahtsin ainult aidata. 631 01:08:56.040 --> 01:09:01.000 "Pariisi boheemlaste seas kogub populaarsus uus moekas koht. 632 01:09:01.640 --> 01:09:03.240 Kuidas meeldib? 633 01:09:27.760 --> 01:09:29.240 Head isu! 634 01:09:33.720 --> 01:09:35.480 Tere p�evast! - Tere! 635 01:09:35.560 --> 01:09:37.560 Te olete mind hooletusse j�tnud. 636 01:09:37.640 --> 01:09:39.800 Olen teie naeratusest puudust tundnud. 637 01:09:39.880 --> 01:09:43.360 T��d on palju. N�ete isegi: meil l�heb h�sti. 638 01:09:43.440 --> 01:09:46.640 Selge. Mul on teile kingitus. 639 01:09:52.320 --> 01:09:55.600 Kui ilus, aga ma ei saa seda vastu v�tta. 640 01:09:55.680 --> 01:09:57.640 See on minu vanaemalt. 641 01:09:57.720 --> 01:10:01.600 Te meeldisite talle ja ta kutsub teid oma s�nnip�evale. Kas tulete? 642 01:10:02.720 --> 01:10:06.400 Nicolas, kas v�ime hiljem r��kida? Ma pean minema. 643 01:10:10.640 --> 01:10:13.120 Vitja, j�lle sa jood! 644 01:10:15.120 --> 01:10:19.920 Mis siis? Mul on, mida t�histada: me oleme edukad! 645 01:10:32.840 --> 01:10:34.120 Mida ta karjub? 646 01:10:35.840 --> 01:10:43.240 Ta �tleb: kui s��d selles restoranis kotletti, istud p�rast potil. 647 01:10:45.440 --> 01:10:47.880 Senja, minu j�rel. 648 01:10:51.320 --> 01:10:52.880 Mida sa karjud! 649 01:10:54.280 --> 01:10:56.800 Mida sa meie restorani kohta r��gid? - Ah? 650 01:10:56.880 --> 01:10:59.680 Mis ah? Ma ei saanud midagi aru. 651 01:11:00.560 --> 01:11:04.040 Mida ta ikka teha saab? Viskab meid oma kastanitega? 652 01:11:05.000 --> 01:11:06.560 Mida sa �ige teed? 653 01:11:14.440 --> 01:11:19.120 Nad poleks pidanud temaga jamama, araablased ei m�ista nalja. 654 01:11:30.680 --> 01:11:34.360 Te ei vastanudki mulle. Kas ma solvasin teid? 655 01:11:34.440 --> 01:11:36.480 K�ik on korras. 656 01:11:36.600 --> 01:11:40.400 T�na oli raske p�ev, olen vist lihtsalt v�sinud. 657 01:11:40.520 --> 01:11:44.360 Homseni siis. - Homseni. 658 01:11:54.040 --> 01:11:57.920 Viktoria Sergejevna, kas pakud mulle seltsi? 659 01:12:07.040 --> 01:12:13.600 J�i kotti vedelema. - Selge, j�i vedelema. 660 01:12:14.680 --> 01:12:16.320 R�ngik! 661 01:15:02.640 --> 01:15:06.240 Vabandust, kas tohib k�sida, mida te minu toas teete? 662 01:15:06.320 --> 01:15:08.120 See on minu tuba! 663 01:15:09.120 --> 01:15:14.520 See on ju tuba 501, kas pole? - Ei, see on tuba 601. 664 01:15:20.720 --> 01:15:23.600 N��d olete 501-s. 665 01:15:44.200 --> 01:15:45.520 Kostjan, tee lahti. 666 01:15:45.600 --> 01:15:49.440 Ma tahan asjad kokku panna, Vika ja mina kolime teise tuppa. 667 01:15:52.600 --> 01:15:57.400 Olgu, ma tulen siis hiljem. 668 01:16:05.720 --> 01:16:07.320 Mu arm... 669 01:16:08.240 --> 01:16:12.240 Kostjake, sinu prantsuse keel on t�iuslik. 670 01:16:12.320 --> 01:16:16.160 Minu prantsuse suudlus on veelgi parem. 671 01:16:19.560 --> 01:16:22.280 Kas mul oli m�tet nii l�hikeseks ajaks tulla? 672 01:16:22.360 --> 01:16:24.320 Piletid on ju p�ris kallid. 673 01:16:28.120 --> 01:16:34.120 Nastja, meil on veel 6 tundi aega, nii et asume asja kallale. 674 01:16:56.600 --> 01:16:58.000 Vaata, kui armas. 675 01:16:58.640 --> 01:17:01.520 Kuidas on neil �nnestunud armastus elus hoida?! 676 01:17:02.400 --> 01:17:06.560 Ma ei tea, k�si 50 aasta p�rast. 677 01:17:07.160 --> 01:17:10.880 Olen sulle sada korda r��kinud, et mulle ei meeldi vee ��res jalutada. 678 01:17:11.000 --> 01:17:13.080 Kas tahad mind tappa? Kogu mu elu m�rgitasid �ra! 679 01:17:13.160 --> 01:17:16.640 J�� vait, vanatoi, v�i ma l�kkan su j�kke! 680 01:17:16.720 --> 01:17:19.920 Uputad siia haisvasse j�kke? Suurep�rane. 681 01:17:30.880 --> 01:17:33.880 Vitja, vareenikuportsjonit peab suurendama. 682 01:17:33.960 --> 01:17:39.040 Meil on ikkagi Vene restoran, aga portsjonis on ainult kolm t�kki. 683 01:17:40.080 --> 01:17:41.600 �nnestus! 684 01:17:41.920 --> 01:17:46.920 Mu s�durid, ma �tlesin, et meist saab suur, moekas 685 01:17:47.000 --> 01:17:50.000 ja kaasaegne restoran, millest r��gib kogu Pariis. 686 01:17:50.080 --> 01:17:53.520 H�ljes, sul ei olnud ju meisse usku? 687 01:17:54.440 --> 01:17:57.880 Poisid, mul on teile hea uudis ja ... hea uudis. 688 01:17:57.960 --> 01:18:00.120 Homme toimub meie restoranis 689 01:18:00.200 --> 01:18:04.640 Venemaa ja Prantsuse presidendi �htus��k. 690 01:18:07.240 --> 01:18:08.840 T�ielik deja-vu. - J�lle? 691 01:18:08.920 --> 01:18:10.600 Seekord peab k�ik �nnestuma. 692 01:18:10.680 --> 01:18:13.200 See on meie v�imalus elusalt koju naasta. 693 01:18:13.280 --> 01:18:18.240 K�ik selle p�rast, et keegi k�ib, kellega vaja. 694 01:18:18.320 --> 01:18:22.440 K�ib Koljaga. Kelle jaoks Kolja, kelle jaoks Nicolas. 695 01:18:22.560 --> 01:18:27.400 Tubli, Viktoria! Muide, ta ootab sind saalis. 696 01:18:27.480 --> 01:18:31.960 Ilus! L�hnab piibelehtede j�rele. Mitte vana kala j�rele nagu meie. 697 01:18:32.040 --> 01:18:34.760 Dmitri Vladimirovit�, ma ei k�i Nicolasga. 698 01:18:34.840 --> 01:18:37.520 Maks ja mina oleme j�lle koos. 699 01:18:41.120 --> 01:18:45.560 V�i nii. Ma s�itsin Koljaga siia. Niipalju kui ma aru sain, 700 01:18:45.640 --> 01:18:49.320 r��kis ta ainult sinust: perde-merde ... Viktoria. 701 01:18:49.400 --> 01:18:52.360 Mis ma talle �tlen? Et oled j�lle sellega koos? 702 01:18:52.440 --> 01:18:55.920 L�kake �ige oma taas�hinemine edasi. 703 01:18:56.000 --> 01:18:58.880 Valetad Koljale midagi kokku. 704 01:18:58.960 --> 01:19:03.520 �he korra te juba l�kkasite pulmad edasi, l�kkame veel kord. 705 01:19:03.600 --> 01:19:05.400 L�kkasime edasi? 706 01:19:06.720 --> 01:19:08.680 Midagi me ei l�kanud. 707 01:19:08.760 --> 01:19:11.720 Tere tali! Nii et onu on loll? Onu ei ole loll. 708 01:19:11.800 --> 01:19:13.480 Sinu peigmees r��kis Vitjale ja mulle. 709 01:19:13.560 --> 01:19:15.920 Nuttis p�lled m�rjaks, vaevu saime puhtaks. 710 01:19:16.000 --> 01:19:19.520 Sa �tlesid, et Viktoria palub pulmad edasi l�kata, oli nii? 711 01:19:19.600 --> 01:19:21.920 Sellep�rast me presidentide �htus��giga n�ustusimegi. 712 01:19:22.000 --> 01:19:23.800 Vika, tegelikult oli k�ik teisiti. 713 01:19:23.880 --> 01:19:27.480 Siis tundsin ebakindlust, aga n��d olen kindel. 714 01:19:27.560 --> 01:19:32.920 Dmitri Vladimirovit�, �rge muretsege, presidentide �htus��k toimub. 715 01:19:33.000 --> 01:19:35.800 Vika, oota! R��gime! 716 01:19:37.280 --> 01:19:39.520 Oota, Vika! 717 01:20:02.160 --> 01:20:09.400 Vika, miks sa vastu ei v�ta? Oota, r��gime. 718 01:20:09.800 --> 01:20:11.360 V�RDJAS 2 719 01:20:14.360 --> 01:20:19.920 Dima, �ra muretse, k�ik tuleb k�rgeimal tasemel, ma garanteerin. 720 01:20:35.720 --> 01:20:39.440 Kas presidendid l�katakse akvalangidega vee alla? 721 01:20:56.360 --> 01:20:58.240 Seis! 722 01:21:25.440 --> 01:21:32.120 8. klassis pidime kirjandus- tunnis p�he �ppima katkendi: 723 01:21:32.200 --> 01:21:37.120 "Ema, ema! M�letan su k�si sellest hetkest peale, 724 01:21:37.200 --> 01:21:40.400 kui hakkasin end maailmas tunnetama. 725 01:21:41.840 --> 01:21:46.680 Nagu lapsep�lves: nii kui vastu nina said, kohe jooksid ema juurde. 726 01:21:46.760 --> 01:21:52.040 Ma�a, millise n�rgukese me �les kasvatasime! 727 01:21:52.280 --> 01:21:56.320 Ei teagi, kellesse ta on. - Kas l�petasid? Ma l�hen. 728 01:21:56.400 --> 01:21:58.920 Oota, on vaja r��kida. - Millest? 729 01:21:59.040 --> 01:22:02.120 Sellest, et topid kogu aeg nina minu ellu? 730 01:22:02.200 --> 01:22:03.880 Loobid kaikaid kodaratesse? 731 01:22:03.960 --> 01:22:06.640 Saadad kohale oma lakeid, kes mulle hinge s�litavad? 732 01:22:06.720 --> 01:22:09.920 Sa tahad �elda, et mina olen k�igi sinu h�dade p�hjus? 733 01:22:10.000 --> 01:22:11.080 R��gime asjad selgeks. 734 01:22:11.160 --> 01:22:15.120 Alustame kriitikust, keda sa lakeiks nimetad. 735 01:22:15.600 --> 01:22:19.240 Kuule, Philippe, ta on hea poiss, p��dlik. 736 01:22:19.320 --> 01:22:21.920 Palun tule tema avamisele. Kirjuta artikkel. 737 01:22:22.000 --> 01:22:24.320 Et ta mind uuesti supiga �le valaks? Ait�h! 738 01:22:24.400 --> 01:22:26.600 Meie s�pruse nimel, Philippe. 739 01:22:27.320 --> 01:22:29.080 Suur ait�h! - Palun. 740 01:22:29.160 --> 01:22:30.680 Kas sa �ldse lugesid seda artiklit? 741 01:22:30.760 --> 01:22:34.960 "Mingi keskp�rane kotlet. "Imekombel �nnestunud dessert. 742 01:22:35.040 --> 01:22:38.760 Saavutus on juba see, et ta sinu rooga s�i. 743 01:22:38.880 --> 01:22:44.640 Ta on 10 aastat k�inud ainult Michelini restoranides ja k�ik teavad seda. 744 01:22:44.720 --> 01:22:47.400 Dessert oli ju t�ielik v�it! 745 01:22:47.480 --> 01:22:50.920 Viimased kolm aastat pole ta kedagi kiitnud. 746 01:22:51.000 --> 01:22:53.600 Olen s��di ainult selles, et soovitasin Louisl 747 01:22:53.680 --> 01:22:58.880 kutsuda tema s�brad, ja Aurorast sai menukoht. 748 01:23:01.360 --> 01:23:03.880 Oh sind kintst�kki! 749 01:23:03.960 --> 01:23:08.400 Ma viskasin sind vette vaid selleks, et sa �piksid ujuma. 750 01:23:08.480 --> 01:23:11.800 V�tnuks ma sind viis aastat tagasi enda juurde, 751 01:23:11.880 --> 01:23:17.320 poleks sa Venemaale naasnud ega Moskva parimat restorani p�sti pannud. 752 01:23:18.160 --> 01:23:19.920 Miks sa vaikid? - Ma m�tlen. 753 01:23:20.000 --> 01:23:25.160 Jah? - Jah. Kuidas peaks see mind aitama, et sa uputasid mu laeva? 754 01:23:25.240 --> 01:23:32.360 Mis m�ttes? Sa uputasid laeva? Kintst�kk, sa oled parandamatu. 755 01:23:32.920 --> 01:23:36.320 Mul on vaja toiduaineid ja n�usid. Kas aitad? 756 01:23:37.800 --> 01:23:39.800 See on meie uus restoran. 757 01:23:40.280 --> 01:23:44.080 H�rra Rene n�ustus oma laeva meie k�sutusse andma, 758 01:23:44.160 --> 01:23:47.720 kui kuulis, et Vene-Prantsuse s�prus on ohus. 759 01:23:47.800 --> 01:23:50.600 Elagu Prantsusmaa! Elagu Venemaa! 760 01:23:50.680 --> 01:23:54.800 Vitja, kas sa kujutad ette, kuidas see v�lja n�eb? 761 01:23:54.960 --> 01:23:56.640 Kuidas me presidendid siia kutsume? 762 01:23:56.760 --> 01:23:58.600 Normaalselt n�eb v�lja. 763 01:23:58.800 --> 01:24:01.920 Nemad ju ei tea, milline meie restoran v�lja n�gi. 764 01:24:02.000 --> 01:24:05.440 Siin ei ole ju midagi! - Ei pliite, laudu ega toiduaineid. 765 01:24:05.600 --> 01:24:09.520 Aitab halast, plikad. Toiduainete ja n�ude asjus on kokku lepitud. 766 01:24:09.600 --> 01:24:13.680 K�ige muu jaoks on tervelt kolm tundi. Me tuleme toime. 767 01:24:57.280 --> 01:25:02.240 See olete teie? Mida nad siin teevad? 768 01:25:02.320 --> 01:25:07.040 �rge muretsege, k�ik on kontrolli all. - Millise kontrolli all? 769 01:25:07.200 --> 01:25:10.000 Kas tahate l�bir��kimised katkestada? 770 01:25:11.280 --> 01:25:13.240 Viktoria, mis laevaga juhtus? 771 01:25:13.320 --> 01:25:16.240 See on pikk jutt. Palun �rge reetke meid. 772 01:25:17.240 --> 01:25:20.160 Kas see ongi teie kuulus Vene restoran? 773 01:25:20.240 --> 01:25:31.360 Meil Pariisis ei n�ita restorani suurus ja v�limus kvaliteeti. 774 01:25:31.440 --> 01:25:33.280 Peamine on toit. 775 01:25:33.360 --> 01:25:35.120 Teile, prantslastele, meeldib k�ike pisendada: 776 01:25:35.200 --> 01:25:37.960 autod on v�iksed, restoranid on v�iksed. �ra seda t�lgi. 777 01:25:38.080 --> 01:25:42.320 Selle kaatri jaoks piisab �hest koerast. �lej��nud on vabad. 778 01:26:04.120 --> 01:26:06.160 Proua president - Venemaa president. 779 01:26:06.240 --> 01:26:08.000 Tere p�evast! - Tere! 780 01:26:08.080 --> 01:26:12.680 T�nan, et n�ustusite tulema peaaegu ilma valveta. 781 01:26:12.760 --> 01:26:17.360 Uskuge, minu seltskonnas te kaitset ei vaja. 782 01:26:19.080 --> 01:26:24.880 Aurora on hea nimi. Peaasi et pauku ei teeks. 783 01:26:33.200 --> 01:26:36.760 L�puks ometi. Ruttu! 784 01:27:01.440 --> 01:27:05.920 Vitja, miks nii kaua l�ks? Mis juhtus? 785 01:27:06.000 --> 01:27:09.040 Juhtus k�ik, mis juhtuda sai. 786 01:27:14.520 --> 01:27:17.920 Viktoria, meil on aeg teele asuda. - Jajah! 787 01:27:18.160 --> 01:27:23.240 �eff, minge! Serveering on olemas, k�ik muu leiame. 788 01:27:23.320 --> 01:27:27.040 Kaatri teel on palju sildu. Laseme teile toiduained alla. 789 01:27:27.120 --> 01:27:30.280 Aga n�ud? Millega nad s��ma hakkavad? 790 01:27:34.280 --> 01:27:35.800 Palun. 791 01:27:35.880 --> 01:27:37.960 Senja, tee silmad lahti. 792 01:27:41.520 --> 01:27:45.400 Aurora! �le noatera. 793 01:27:47.880 --> 01:27:53.120 Kogu austuse juures, h�rra president, te ei veennud mind. 794 01:27:53.480 --> 01:27:56.680 V�imalik, et t�lk ei suutnud mind arusaadavaks teha. 795 01:27:56.760 --> 01:27:58.080 Uskuge, k�ik muutub. 796 01:27:58.160 --> 01:28:01.440 Minagi ei teadnud veel kuu aja eest, et hakkan prantsuse keelt r��kima. 797 01:28:01.640 --> 01:28:07.960 Tere �htust. Meil on r��m teid meie restoranis n�ha. 798 01:28:08.040 --> 01:28:11.720 Mida pakute? Millega l�bir��kimistele kaasa aitate? 799 01:28:11.840 --> 01:28:14.560 Enne men�� tutvustamist 800 01:28:14.640 --> 01:28:19.480 tahaksin r��kida m�ne s�na Vene k��gikultuurist. - Jah, palun. 801 01:28:19.560 --> 01:28:24.440 Vene kulinaarsed traditsioonid ulatuvad kaugesse minevikku. 802 01:28:26.480 --> 01:28:31.840 Vabandust, kust siin liha saab osta? 803 01:28:31.920 --> 01:28:33.280 Lehm? 804 01:28:33.360 --> 01:28:34.760 Siga? 805 01:28:34.840 --> 01:28:36.480 Lammas? 806 01:28:36.600 --> 01:28:38.760 Kala! 807 01:28:41.880 --> 01:28:45.400 Mis prantslastega k�ll toimub! - Rahvas k�ib alla. 808 01:28:52.320 --> 01:28:54.480 Vabandust! 809 01:28:58.200 --> 01:29:00.040 Hei, mida sa teed? 810 01:29:01.520 --> 01:29:03.120 N�gid? T�itsa l�pp! 811 01:29:03.200 --> 01:29:07.160 Ma ju �tlesin, et tuleb T�rki minna. Seal on k�ik hinnas. 812 01:29:08.040 --> 01:29:13.960 Tuntud olid sellised rituaalsed road nagu... 813 01:29:15.680 --> 01:29:22.200 Kabat�okiikraa? - See tuleb hiljem. 814 01:29:22.360 --> 01:29:24.800 Enne seda oli puder, pliinid. 815 01:29:34.600 --> 01:29:37.880 Kes teie olete? - Kuidas kes? 816 01:29:38.040 --> 01:29:41.160 Ma olen teie uus peakokk. - Peakokk? 817 01:29:41.240 --> 01:29:42.480 Jah. - Aga mina? 818 01:29:42.560 --> 01:29:45.720 Teie olete vallandatud. Klaarige omanikuga. 819 01:29:46.680 --> 01:29:48.920 Andke kilekotti! 820 01:29:54.600 --> 01:29:57.080 Senja, vaata! - Ma n�en! 821 01:30:00.360 --> 01:30:03.880 Mehed! Ma sain joodavat! - Mul on liha, kala, juurviljad. 822 01:30:03.960 --> 01:30:06.320 Ostsin usbekilt isegi meloni. 823 01:30:06.440 --> 01:30:10.160 Mul on potid ja pannid. - K�ik on olemas? Suurep�rane. 824 01:30:12.360 --> 01:30:13.880 Seal nad on. 825 01:30:36.760 --> 01:30:38.520 Meil on v�ga v�he aega. 826 01:30:41.920 --> 01:30:43.280 Pipar! 827 01:30:46.840 --> 01:30:49.680 Meil ei ole korgitseri. - M�tle midagi v�lja. 828 01:31:01.360 --> 01:31:03.720 Viktoria, kas tohib teid hetkeks paluda? 829 01:31:03.800 --> 01:31:06.840 Nicolas, praegu ei ole just k�ige sobivam aeg. 830 01:31:06.920 --> 01:31:09.080 Pean juurviljad �ra pesema. 831 01:31:11.520 --> 01:31:14.640 Kallake mulle, palun, kaks klaasi veini. - Tere! 832 01:31:14.720 --> 01:31:19.160 Kaks klaasi veini. 833 01:31:22.120 --> 01:31:24.480 Ei, kaks klaasi veini. �ks, kaks. 834 01:31:24.560 --> 01:31:27.360 Kaks klaasi, mulle ja... 835 01:31:30.400 --> 01:31:31.840 Just. 836 01:31:36.600 --> 01:31:40.880 See on Viktoriale. - Iga asja taga on naine? 837 01:31:46.840 --> 01:31:52.480 LAADIMINE 838 01:31:55.440 --> 01:31:56.840 Oota! 839 01:32:01.720 --> 01:32:04.920 Halloo? - Nicolas tahab Viktoriat endale naiseks paluda. 840 01:32:05.000 --> 01:32:07.240 Ma n�gin s�rmust. Kui tahad teda tagasi... 841 01:32:07.320 --> 01:32:11.040 Milleks, Kostjan? Et abielluda ja teineteist vihkama hakata? 842 01:32:11.120 --> 01:32:12.200 Mida sa r��gid? 843 01:32:12.280 --> 01:32:14.960 Kui ta on su elu armastus ja sa ei kohta enam kedagi? 844 01:32:15.040 --> 01:32:19.320 Pole viga. Saan hakkama ilma m�hkmete ja magamata ��deta. 845 01:32:19.400 --> 01:32:21.320 Maks, mis m�hkmed! 846 01:32:21.400 --> 01:32:24.480 P�nni naeratuse eest olen valmis k�ik andma! 847 01:32:24.560 --> 01:32:27.760 Sa ei tea, millest sa loobud. 848 01:32:28.160 --> 01:32:31.320 Jah, ma ei ole lapse s�nnist saati ��sel maganud. 849 01:32:31.400 --> 01:32:34.600 Nastja �tleb mulle ette, kuidas elada ja mida teha. 850 01:32:54.920 --> 01:32:58.880 Ma ju �tlesin, et supp, mida me p�eval s�ime, l�ks untsu. 851 01:33:19.800 --> 01:33:25.280 See oli k�ige naljakam anekdoot Luka�enkast! 852 01:33:25.400 --> 01:33:30.960 Vabandust! Vanamoodi tuura-uhhaa. 853 01:33:31.040 --> 01:33:32.560 V�ga isu�ratav. 854 01:33:32.760 --> 01:33:35.000 Head isu, h�rrased presidendid! 855 01:33:35.080 --> 01:33:36.920 Ait�h! Palun! 856 01:33:42.160 --> 01:33:43.800 Nicolas, miks nii salap�raselt? 857 01:33:43.880 --> 01:33:49.080 Vikoria, te olete imeline naine. 858 01:33:59.520 --> 01:34:04.760 Kui teid kaldapealsel n�gin, siis tundsin seda. 859 01:34:19.120 --> 01:34:21.240 Tule mulle naiseks! 860 01:34:34.360 --> 01:34:39.880 Maks, roni sealt alla, lollpea! - Peaasi et �igesti v�lja arvestan. 861 01:34:51.520 --> 01:34:55.720 Ausalt �eldes ei ole ma otsustavat argumenti veel kuulnud. 862 01:34:58.480 --> 01:35:00.000 P��a! 863 01:35:02.480 --> 01:35:04.480 Lavrov, sa oled idioot! 864 01:35:11.280 --> 01:35:17.320 Vika, anna mulle andeks. Tean, sa oled seda sada korda kuulnud. 865 01:35:18.160 --> 01:35:23.680 Ma kahetsen v�ga, et purustasin �nne, millele nii l�hedal olime. 866 01:35:24.880 --> 01:35:28.200 Ma ei luba sulle, et k�ik l�heb libedalt. 867 01:35:28.920 --> 01:35:33.280 Minu muretus ajab sind vist alati marru. 868 01:35:33.840 --> 01:35:37.000 Sina ajad mind marru oma norimisega. 869 01:35:37.080 --> 01:35:40.800 Ma vannun, et p��an sinu jaoks paremaks saada. 870 01:35:42.200 --> 01:35:45.120 Peamine on ju see, et ma armastan sind. 871 01:35:45.760 --> 01:35:48.960 Ma tean, et sa armastad mind. 872 01:35:55.880 --> 01:35:57.920 Vika, tule mulle naiseks. 873 01:36:09.120 --> 01:36:11.560 No n�ete, k�ik on ju korras. 874 01:36:15.800 --> 01:36:18.440 Komand�r, aga kes rooli keerab? 875 01:36:20.960 --> 01:36:24.200 Kes rooli keerab? - Abiline. 876 01:36:24.280 --> 01:36:25.880 Kiilakas? 877 01:36:27.160 --> 01:36:28.520 Teie veel muretsesite. 878 01:36:35.600 --> 01:36:39.280 Kui see on otsustav argument, siis olen ma n�us. 879 01:36:42.000 --> 01:36:43.520 Ma olen n�us. 880 01:36:51.240 --> 01:36:54.240 Enam seda ei juhtu. S��dlasi karistatakse. 881 01:36:54.320 --> 01:36:57.120 Samad inimesed rikkusid vastuv�tu ka Moskvas. 882 01:36:57.200 --> 01:36:59.240 Ma tean. Nad olid meile suureks abiks. 883 01:36:59.320 --> 01:37:02.160 Tehke nii, et neil l�heks k�ik h�sti. 884 01:37:07.320 --> 01:37:09.760 P�riselt h�sti? 885 01:37:09.840 --> 01:37:11.600 Jah. - Just nii. 886 01:37:14.720 --> 01:37:19.040 �eff, ma anun teid: tehke kiiresti. Tahaks juba koju! 887 01:37:35.600 --> 01:37:39.760 See kuulub sulle. - On sul alles k�lalised! 888 01:37:41.280 --> 01:37:44.000 Kas oled kindel, et ei taha j��da? 889 01:37:44.120 --> 01:37:47.280 Panen varsti ameti maha, tuleb restoran kellelegi �le anda. 890 01:37:47.360 --> 01:37:52.440 Ei, isa. Sa oled mind alati vette visanud ja n��d oskan ma ujuda. 891 01:37:52.960 --> 01:37:54.920 Edu! 892 01:37:56.560 --> 01:38:01.480 Kui sul l�heb vaja vana torisevat kokka, siis tead, kust teda leida. 893 01:38:01.960 --> 01:38:03.440 Ait�h. 894 01:38:16.720 --> 01:38:18.440 ERI�RITUSE T�TTU ON RESTORAN SULETUD 895 01:39:10.400 --> 01:39:13.040 T�lkinud Jaana Peterson 72665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.