Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:38,465 --> 00:00:39,883
Louis, sidrunit!
1
00:00:42.680 --> 00:00:44.600
Peekon bretooni moodi,
bouillabaisse, confit.
2
00:00:44.680 --> 00:00:46.040
Kus mu k��lik on?
3
00:00:46.440 --> 00:00:50.560
Olen siin, mu k��liku-
emand. - Kus �eff on?
4
00:00:50.680 --> 00:00:52.800
Ta on h�ivatud,
valmistab uut men��d ette.
5
00:00:54.720 --> 00:00:59.320
K��K PARIISIS
6
00:02:07.640 --> 00:02:09.240
Tere!
- Tere.
7
00:02:10.080 --> 00:02:12.160
Mis sul seal on?
- T�in kleidi �ra.
8
00:02:12.280 --> 00:02:14.640
N�ita.
- Enne pulmi ei tohi.
9
00:02:16.520 --> 00:02:19.640
Vii, palun �ra,
aga ettevaatlikult.
10
00:02:21.200 --> 00:02:23.680
Minu k�ed on nagu �veitsi pank.
11
00:02:47.160 --> 00:02:51.320
Meduusi p�ralt,
�eff tinutas j�lle terve ��.
12
00:02:57.240 --> 00:03:02.360
Tere hommikust, kunstkamber.
- Tere hommikust, �eff!
13
00:03:02.880 --> 00:03:07.360
Seitsmenda laua k�lastaja palub
kaheksajalasalati �les soojendada.
14
00:03:07.440 --> 00:03:11.080
Seda salatit serveeritakse
k�lmalt. - Ma tean.
15
00:03:11.200 --> 00:03:14.400
Ta palus selle kuumaks teha,
nagu ta Egiptuses s�i.
16
00:03:14.520 --> 00:03:16.880
Korista see j�lkus �ra!
17
00:03:17.800 --> 00:03:21.880
Nastja! Kus salat on?
18
00:03:22.720 --> 00:03:25.400
Vitja, kui k�lastaja
tahab sooja salatit,
19
00:03:25.520 --> 00:03:31.000
siis sa teed selle talle soojaks.
Tee ruttu! - Kohe soojendan.
20
00:03:39.600 --> 00:03:41.200
Vitja!
21
00:03:42.040 --> 00:03:43.400
Vitja, oota!
22
00:03:44.760 --> 00:03:48.680
Sooja salatit?
Pole probleem!
23
00:03:55.680 --> 00:03:58.640
�eff, see on vale laud.
24
00:03:59.480 --> 00:04:03.240
Sa ju �tlesid, et seitsmes
laud. - Seitsmes on seal.
25
00:04:16.320 --> 00:04:18.080
Jootraha j�lle ei ole.
26
00:04:24.800 --> 00:04:27.840
Kostja, anna salvr�tte.
- Otsa said.
27
00:04:28.280 --> 00:04:31.400
Peab lattu minema.
Ehk k�ime koos �ra?
28
00:04:32.720 --> 00:04:34.320
P�ris otsas v�i?
29
00:04:35.040 --> 00:04:39.840
Nastja, me pole juba
kaks kuud ... laos k�inud.
30
00:04:40.480 --> 00:04:42.600
Ei siin ega kodus.
31
00:04:43.880 --> 00:04:45.640
N��d Vene uudiste juurde.
32
00:04:45.760 --> 00:04:48.440
T�na saabus Moskvasse
t��visiidile hiljuti valitud
33
00:04:48.560 --> 00:04:50.480
Prantsuse president
Jaqueline Benard.
34
00:04:50.560 --> 00:04:53.320
Visiidil kohtutakse
Venemaa presidendiga,
35
00:04:53.400 --> 00:04:57.560
et arutada gaasijuhtme
P�hjavool ehitust.
36
00:04:59.280 --> 00:05:01.160
Mida sa korraldasid?
- Mina?
37
00:05:01.280 --> 00:05:06.880
Sa vaata parem oma t��tajaid -
ei tea, mis laua ��res k�lastaja istub!
38
00:05:11.160 --> 00:05:12.920
Hiir!
39
00:05:15.560 --> 00:05:17.320
P��dke ta kinni!
40
00:05:18.800 --> 00:05:21.040
Mis te karjute,
ega see hai ole.
41
00:05:24.520 --> 00:05:28.200
Kus? - Seal ta on!
Vaata laua alla!
42
00:05:31.400 --> 00:05:38.000
K�tte sain!
- Kus Nagijevi tursk on?
43
00:05:39.200 --> 00:05:42.160
Juba valmis, v�ta!
44
00:05:43.320 --> 00:05:49.640
Ainura! �ks, kaks, kolm.
Kus ta on?
45
00:06:01.880 --> 00:06:05.120
Siin need kulinaaria-
imed ongi. Palun!
46
00:06:08.560 --> 00:06:12.680
Juhtub-juhtub...
J�i tooreks, �ks hetk...
47
00:06:24.200 --> 00:06:26.400
Kastjan, �ra maga.
48
00:06:28.880 --> 00:06:30.520
Miks ta karjub?
49
00:06:33.880 --> 00:06:36.960
Tule siia, Stepan.
Hoia, onu Maksim.
50
00:06:50.520 --> 00:06:56.560
Kastjan, ta m�rgistas mu �ra.
- Pereelu, harju sellega.
51
00:06:59.560 --> 00:07:01.040
Tuttu!
52
00:07:08.440 --> 00:07:10.800
Ainult see vidin toimib.
53
00:07:16.000 --> 00:07:22.760
Plekkide, nutu ja magamatuse
p�rast siis abiellutaksegi?
54
00:07:22.840 --> 00:07:26.560
�ra ole rumal. Perekond
on k�ige ilusam asi �ldse.
55
00:07:26.720 --> 00:07:29.920
Lapsed on k�ige imelisemad.
56
00:07:33.800 --> 00:07:36.680
Stepan, j�lle lasid
ennast t�is v�i?
57
00:07:41.360 --> 00:07:45.800
Kostjan, on k�ik korras?
- Midagi ei ole korras, Maks!
58
00:07:45.880 --> 00:07:48.200
See k�ik on vale, m�istad?
59
00:07:48.280 --> 00:07:50.960
Perekond on k�ige
jubedam asi �ldse!
60
00:07:51.080 --> 00:07:55.760
Ma pole aasta aega maganud!
Kas kujutad ette? Ei?
61
00:08:00.840 --> 00:08:06.640
Ja seks? Mis see veel on?
Meie peres n�eb rinda ainult tema.
62
00:08:07.120 --> 00:08:09.280
J�rjest hullemaks l�heb.
63
00:08:24.320 --> 00:08:26.440
MAKSIM LAVROVI ELU
64
00:08:33.280 --> 00:08:35.720
Vitja, Vitjake...
65
00:08:35.800 --> 00:08:39.640
Mul on sulle selline uudis,
et l�hed lapiliseks.
66
00:08:39.760 --> 00:08:44.080
Tead ju, et Prantsuse president
on Moskvas visiidil?
67
00:08:45.680 --> 00:08:47.760
Nende uus eit.
- Ja siis?
68
00:08:50.720 --> 00:08:55.480
Mulle �eldi,
et tal on meie omaga...
69
00:08:59.000 --> 00:09:02.520
... improviseeritud �htus��k
kokku lepitud. - Ja siis?
70
00:09:02.680 --> 00:09:08.320
On v�imalik teha nii, et see
�htus��k toimuks meie restoranis.
71
00:09:09.240 --> 00:09:15.160
Kujutad seda edu ette?
Hakkad kuldt�llas siia s�itma.
72
00:09:15.240 --> 00:09:18.200
Kogu eliit jookseb
kapjade plaginal meie juurde.
73
00:09:18.280 --> 00:09:22.040
Ole n��d! Millal?
- Sel laup�eval.
74
00:09:23.320 --> 00:09:27.800
Siis ei saa: peame Viktoria
Sergejevna ja Kintst�ki pulmi.
75
00:09:27.880 --> 00:09:29.920
Loll oled v�i?
- Ei.
76
00:09:30.040 --> 00:09:34.160
Maks, see on sinu v�imalus
konksu otsast p��seda.
77
00:09:39.360 --> 00:09:42.520
Mis sa seisad? Jookse!
78
00:09:44.480 --> 00:09:47.320
�eff, ma tahtsingi just �elda:
79
00:09:47.440 --> 00:09:51.160
Vika ja mina otsustasime
pulmad edasi l�kata.
80
00:09:51.880 --> 00:09:54.760
Poisu! Tean omast k�est:
81
00:09:54.840 --> 00:09:59.640
kui pulmad l�hevad nurja,
siis l�heb elu korda. �ra kiirusta.
82
00:09:59.760 --> 00:10:04.160
Just. - Kuidas?
Mulle ei �elnud Vika midagi.
83
00:10:06.880 --> 00:10:08.640
Ma siis l�hen.
84
00:10:11.360 --> 00:10:12.640
Kuule, Vika...
85
00:10:12.880 --> 00:10:15.400
Ma just m�tlesin, kuhu su
vanaemad-vanaisad istuma panna.
86
00:10:15.560 --> 00:10:17.560
Mis sa arvad, kas nii sobib?
87
00:10:17.640 --> 00:10:23.360
P�him�tteliselt sobib,
meil pole vahet, kus istuda.
88
00:10:24.080 --> 00:10:29.560
Meie jaoks on see
selline pidu... V�iks olla...
89
00:10:29.680 --> 00:10:33.760
Kas sellise nimel
ma v�itlesingi?
90
00:10:35.560 --> 00:10:41.000
P�him�tteliselt ... jah.
Sobib k�ll ... Vika, ma...
91
00:10:41.080 --> 00:10:45.920
Kas teie, Viktoria Gont�arova,
olete n�us v�tma
92
00:10:46.040 --> 00:10:52.320
Maksim Lavrovi oma
seaduslikuks abikaasaks? - Jah.
93
00:11:01.320 --> 00:11:09.800
Kas teie, Maksim Lavrov,
olete n�us v�tma
94
00:11:09.920 --> 00:11:13.680
Viktoria Gont�arova oma
seaduslikuks abikaasaks?
95
00:11:14.240 --> 00:11:16.680
Kas tuleme siis v�i ei?
96
00:11:24.800 --> 00:11:29.360
Jah.
- Ma olen nii �nnelik! Ait�h.
97
00:11:31.120 --> 00:11:35.680
Ma unustasin t�itsa �ra,
ma pean ju... - Kuhu n��d?
98
00:11:35.800 --> 00:11:38.480
Ma ei saa �elda,
see on �llatus.
99
00:11:41.520 --> 00:11:45.320
Maksimike!
- On loll!
100
00:11:46.120 --> 00:11:51.480
Dmitri Vladimirovit�,
ma ajasin sassi.
101
00:11:51.600 --> 00:11:57.400
Me ei saa pulmi edasi
l�kata. - Tule �ige kaasa.
102
00:12:08.360 --> 00:12:12.600
Oleme kohal, mine.
- Kuhu?
103
00:12:12.720 --> 00:12:18.240
Aknast paistab valgus.
Ei maga, teeb vist t��d.
104
00:12:18.600 --> 00:12:22.920
On meie k�igi p�rast �leval.
Koputad ja v�tad galeriis istet.
105
00:12:23.000 --> 00:12:26.400
�tled: "Tere! Mul on pulmad,
ma ei saa neid edasi l�kata.
106
00:12:26.480 --> 00:12:31.040
"L�kake ise oma t�htsusetud
riigiasjad edasi! Lase k�ia.
107
00:12:47.800 --> 00:12:49.840
Vika...
108
00:12:50.720 --> 00:12:58.680
Ma pean sulle midagi r��kima.
- R��gime homme, ma olen nii v�sinud.
109
00:13:04.640 --> 00:13:06.160
Pagan...
110
00:13:28.560 --> 00:13:30.160
Kurat!
111
00:13:32.160 --> 00:13:38.280
Nice'i salat, foie gras
s�stramoosiga, bouillabaisse,
112
00:13:38.400 --> 00:13:44.800
pardikoiva confit, Burgundia
pada ja desserdiks mandlitort -
113
00:13:44.920 --> 00:13:47.280
Prantsuse k��gi paremik.
114
00:13:47.400 --> 00:13:51.440
Homme tulevad meile k�lla
Vene ja Prantsuse president.
115
00:13:51.560 --> 00:13:59.680
Isiklikult? Meie oma? Siia?
116
00:14:00.240 --> 00:14:02.080
Jah, Ljovake.
117
00:14:14.080 --> 00:14:16.600
�eff, �rge Vikale midagi
�elge, ma r��gin ise.
118
00:14:23.000 --> 00:14:25.840
Vitja, mis toimub?
119
00:14:26.080 --> 00:14:28.880
Ma praen endale muna.
120
00:14:30.680 --> 00:14:35.160
Maks, kujutad ette, meie pulma
asemel toimub presidentide �htus��k!
121
00:14:35.240 --> 00:14:39.640
Mis �htus��k?
�eff, kas olete p�ris arust �ra?
122
00:14:44.880 --> 00:14:49.000
Vika, ikka juhtub, otsuseid
tehakse k�rgemal. Pole viga...
123
00:14:49.080 --> 00:14:51.520
Pole viga?
Maks, kas kuulsid?
124
00:14:51.600 --> 00:14:54.440
Kuidas pole viga?
- Jah, kuidas?
125
00:14:54.560 --> 00:14:57.560
Vitja, sa ju tead, kui kaua me ette
valmistasime. - Jah, v�ga kaua.
126
00:14:57.680 --> 00:15:02.040
K�ike juhtub. L�kkame edasi,
pidutseme j�rgmisel n�dalal.
127
00:15:04.040 --> 00:15:08.360
Vahest polegi hullu.
Miks kiirustada?
128
00:15:08.480 --> 00:15:13.200
Maks, mida sa ometi r��gid?
Aga sugulased, perekonnaseisuamet?
129
00:15:13.720 --> 00:15:18.120
K�ik, ma helistan Nagijevile.
- Vika, rahune maha.
130
00:15:18.640 --> 00:15:22.280
Rahune maha?
Sinul on vaja pisut pingutada.
131
00:15:22.600 --> 00:15:24.400
Selline tunne on,
nagu elaksin lapsega.
132
00:15:24.520 --> 00:15:29.120
Stopp! T�ielik idiootsus!
- Nii et sinu arust olen ma idioot?
133
00:15:29.240 --> 00:15:31.120
Mis sa karjud?
Kas sa normaalselt saad r��kida?
134
00:15:31.240 --> 00:15:36.120
Ei saa! Ma olen nagu puuga
p�he saanud. - Ja mina ei ole?
135
00:15:40.200 --> 00:15:45.240
Vika, ma pean midagi tunnistama.
Anna andeks, ma armastan Ljovat.
136
00:15:45.320 --> 00:15:50.480
Kuula n��d mind. Petsin
sind Ainuraga kaks korda.
137
00:15:50.560 --> 00:15:52.080
Seal pr�gikasti juures.
138
00:15:52.240 --> 00:15:56.680
Money is power,
power is money.
139
00:15:56.760 --> 00:15:59.760
Kuidas sa v�id minu lemmik-
laulu nii koledasti laulda?
140
00:15:59.880 --> 00:16:02.080
K�ik, ma helistan Nagijevile!
141
00:16:03.160 --> 00:16:07.000
Tore, pulmad j��vad �ra!
- Hurraa!
142
00:16:07.440 --> 00:16:11.200
Kuidas? Ma tegin teile
tordid, et saaksite valida.
143
00:16:19.280 --> 00:16:21.520
Maksim, kuidas maitseb?
144
00:16:27.040 --> 00:16:28.520
Aga sulle?
145
00:16:38.800 --> 00:16:42.720
Sa oled ennast �letanud.
146
00:17:49.920 --> 00:17:52.880
Miks sa tatine oled?
Puhtaks ei saa pesta? - Dima...
147
00:17:55.560 --> 00:17:56.920
Saage tuttavaks:
148
00:17:57.040 --> 00:18:00.200
Prantsuse poole
protokolli�lem Nicolas Dupont.
149
00:18:00.280 --> 00:18:01.320
Tere!
- Tere.
150
00:18:01.400 --> 00:18:04.160
Mul oli Dupont'i portfell.
Ega te sugulased ole?
151
00:18:04.240 --> 00:18:05.960
Muidugi mitte portfelliga.
152
00:18:06.040 --> 00:18:10.080
Ta ei valda vene keelt, aga teie
vist valdate prantsuse keelt?
153
00:18:12.080 --> 00:18:14.160
Vabandust.
- Pole vaja!
154
00:18:14.280 --> 00:18:15.680
Palun v�tke.
155
00:18:15.880 --> 00:18:18.600
Kuna tegemist on
Prantsuse restoraniga,
156
00:18:18.720 --> 00:18:21.840
usaldame �htus��gi
ettevalmistamise kolleegidele.
157
00:18:21.960 --> 00:18:25.920
Muidugi meie j�relevalve all.
Nii et vastuv�tu ajaks
158
00:18:26.000 --> 00:18:28.800
on k��gi peremees
h�rra Dupont. Selge?
159
00:18:28.880 --> 00:18:31.320
Suurep�rane, olge lahke!
- Palun.
160
00:18:37.600 --> 00:18:39.400
Proovi sa iitsatada!
161
00:18:48.280 --> 00:18:53.480
Viktoria Sergejevna,
k�ik saab korda. Lepite �ra.
162
00:18:54.520 --> 00:19:00.800
Jah. K�rini on. Mina siin hullun,
aga temal on �ksk�ik.
163
00:19:01.360 --> 00:19:03.000
�ra on t��danud!
164
00:19:10.000 --> 00:19:12.800
Snaiperid tulevad siis ka?
T�itsa l�pp...
165
00:19:12.880 --> 00:19:17.520
Minu vanaisa oli snaiper.
Siin ongi meie direktor.
166
00:19:17.760 --> 00:19:22.600
Meie Viktoria, meie Sergejevna.
167
00:19:22.760 --> 00:19:26.680
Jah, meie loomej�ud,
meie restorani b�st.
168
00:19:26.800 --> 00:19:27.920
Tere!
169
00:19:28.000 --> 00:19:32.360
R��m teid meie restoranis
n�ha. - Suur t�nu!
170
00:19:32.480 --> 00:19:37.000
Siristame k�igis keeltes!
Lausa lingvistikainstituut!
171
00:19:37.160 --> 00:19:39.120
Institjuut!
172
00:19:40.640 --> 00:19:43.880
Tahaksin teiega arutada
laudade paigutust,
173
00:19:43.960 --> 00:19:47.600
aga esmalt pean teid
naerma ajama, et te ei nutaks.
174
00:19:47.720 --> 00:19:49.440
On vast lobamokk!
175
00:19:49.560 --> 00:19:53.360
Mul oli koolis saksa
keelega p�ris k��ga.
176
00:19:53.480 --> 00:19:55.360
K��ga?
- Jah.
177
00:19:56.840 --> 00:20:01.040
Siin juba luuakse suhteid,
v�etakse paaridesse.
178
00:20:01.200 --> 00:20:05.560
V�tame meiegi paari.
Tulge, kostitan teid brokoliga.
179
00:20:05.640 --> 00:20:07.200
Valmistame imemaitsvat brokolit!
180
00:20:07.280 --> 00:20:12.600
Kostja, vala mulle juua.
- Vitja! Vabandust.
181
00:20:14.520 --> 00:20:16.680
Kas teie noormees?
On ta armukade?
182
00:20:16.760 --> 00:20:20.080
Kas kardate? - Mis te n��d!
Mina ei karda midagi.
183
00:20:20.240 --> 00:20:24.880
Teie mesilast ehk ainult.
- Miks? Ta on ju nii armas.
184
00:20:24.960 --> 00:20:29.080
Jah, nagu teiegi.
Olen lihtsalt mesilastele allergiline.
185
00:20:29.200 --> 00:20:32.960
L�hen �hku t�is
nagu �hupall. Vabandust.
186
00:20:33.040 --> 00:20:36.320
Nii et kui teile ei meeldi
paistes prantslased,
187
00:20:36.440 --> 00:20:39.440
on see minu jaoks
suur trag��dia.
188
00:20:43.560 --> 00:20:46.960
Kui pahane!
189
00:20:58.120 --> 00:21:01.280
M�te on valmistada
presidentide �htus��k
190
00:21:01.400 --> 00:21:04.120
Loire'i oru parimate
traditsioonide kohaselt.
191
00:21:04.240 --> 00:21:09.680
Alustame veinitarretise
ja tr�hvliga foie gra'st,
192
00:21:09.760 --> 00:21:12.800
seej�rel teod Burgundia moodi,
kindlasti flambeeritud,
193
00:21:12.880 --> 00:21:19.400
j�tkame redutseeritud
seepia ja kammkarbi supiga.
194
00:21:19.520 --> 00:21:22.280
Asume t��le.
- Just nii!
195
00:21:47.480 --> 00:21:51.000
Mida maitsvat siin proovitakse?
196
00:21:52.320 --> 00:21:54.560
Mida see t�hendab?
197
00:21:55.040 --> 00:21:58.120
T�iesti v�imatu!
Mida te endale lubate?
198
00:21:58.840 --> 00:22:00.840
Mida te teete!
199
00:22:01.400 --> 00:22:03.520
Ma kogemata,
olen nii kohmakas.
200
00:22:03.640 --> 00:22:08.880
Uskumatu! - �ra pahanda,
Kolja. Sa oled ju tore mees.
201
00:22:09.800 --> 00:22:11.680
Viige ta, palun, �ra!
202
00:22:11.800 --> 00:22:14.680
Pean pikutama.
- Minge siis, n�gemist.
203
00:22:21.840 --> 00:22:25.360
Siin see Vene relv ongi.
204
00:22:56.640 --> 00:22:59.320
Ma toon ise.
- Vika!
205
00:23:10.640 --> 00:23:12.520
Vika?
- Mesilased!
206
00:23:12.640 --> 00:23:14.160
Mis juhtus?
207
00:23:18.200 --> 00:23:19.800
Drednoot mind v�tku!
208
00:23:23.840 --> 00:23:25.360
Emme!
209
00:23:28.640 --> 00:23:32.600
Vene relv -
kunagi ei tea, mida tabab.
210
00:23:36.840 --> 00:23:42.800
N��d on nii, nipimees.
Vastuv�tu eest vastutad peaga.
211
00:23:42.880 --> 00:23:47.200
Kuulsid?
Vastuv�tu ees vastutad peaga.
212
00:23:47.320 --> 00:23:50.600
Dima, k�ik saab jutti.
- K�ik saab jutti, Dima.
213
00:23:57.120 --> 00:24:02.120
On ta purjus v�i?
- Mis te n��d!
214
00:24:02.200 --> 00:24:04.280
Tal on selline rafineeritud stiil.
215
00:24:04.360 --> 00:24:07.760
Objekt l�heneb.
Aega on kaks minutit.
216
00:25:04.760 --> 00:25:07.280
Vitjake, nad on juba siin.
Liiguta ennast.
217
00:25:07.400 --> 00:25:09.400
K�ik on juba valmis,
ma ise serveerin.
218
00:25:09.480 --> 00:25:11.240
Kuhu sa ronid?
219
00:25:11.320 --> 00:25:14.640
Dima, k�ik on kontrolli all.
Ma ise serveerin.
220
00:25:14.800 --> 00:25:16.800
Seda on vaja veel
k�rvetada. - Vitja...
221
00:25:16.880 --> 00:25:20.240
Teod Burgundia moel.
Tingimata flambeerida!
222
00:25:20.360 --> 00:25:23.320
Meid tehakse siinsamas
vagaseks. - Mis toimub?
223
00:25:23.400 --> 00:25:25.040
Jumal t�natud,
k�ik on kontrolli all.
224
00:25:25.200 --> 00:25:27.040
Anna siia!
Palun jumala nimel!
225
00:25:27.160 --> 00:25:30.080
Lase lahti!
- On ikka loll!
226
00:25:30.320 --> 00:25:33.040
K�ed �les!
- Mida te teete!
227
00:25:33.120 --> 00:25:34.840
Pikali!
228
00:25:35.880 --> 00:25:38.160
Pole vaja, mul on pankreas
haige. Juba l�hen pikali.
229
00:25:38.280 --> 00:25:41.200
Ma ei avalda vastupanu.
- K�ed kukla taha!
230
00:25:42.760 --> 00:25:46.240
Seis! Kohtadele j��da!
Pange kastid maha! Pikali!
231
00:25:46.320 --> 00:25:48.840
Ruttu!
Ma �tlesin pikali!
232
00:26:09.520 --> 00:26:11.280
Steigid vist k�rssavad.
233
00:26:32.440 --> 00:26:35.280
Vitja, n��d on l�pp,
ma armastan sind.
234
00:26:36.280 --> 00:26:39.200
Selle kontserdi eest
sa veel maksad!
235
00:26:39.320 --> 00:26:43.440
Panen su putka kinni! Hakkad
vaksalis t�eburekke m��ma!
236
00:26:46.160 --> 00:26:47.680
T�eburekid...
237
00:26:48.040 --> 00:26:49.800
Meie kapten �tles ikka:
238
00:26:49.920 --> 00:26:52.880
"Sellist auku
tagumikuga kinni ei topi.
239
00:27:15.840 --> 00:27:17.080
RESTORAN ON SULETUD
240
00:27:17.800 --> 00:27:22.520
Polgukaaslased!
Ametivennad ja -�ed!
241
00:27:22.600 --> 00:27:26.240
See pole saladus,
et me oleme s�gavas...
242
00:27:26.480 --> 00:27:32.000
Omadega s�gaval sees.
�kski kolonoskoopia ei leia �les.
243
00:27:32.080 --> 00:27:36.440
On ka h�id uudiseid.
- Meid ei lastagi maha?
244
00:27:36.560 --> 00:27:45.840
Ma ostsin restorani Pariisis.
- T�siselt? Ega sa valeta?
245
00:27:45.960 --> 00:27:50.560
Vitjake, kas ma olen
sind kunagi petnud? - Jah.
246
00:27:50.760 --> 00:27:52.600
N��d ei peta.
247
00:27:53.000 --> 00:28:00.680
Noh, Roquefort, oled minuga?
S�brad, kes tuleb Pariisi?
248
00:28:01.560 --> 00:28:06.280
K�ik tulevad. On nii?
- Jah!
249
00:28:08.000 --> 00:28:13.000
Tublid! Baarmenid
ja kelnerid leiame sealt.
250
00:28:13.120 --> 00:28:16.200
Et nad �igesti prantsuse
keelt r��giksid, eks?
251
00:28:16.280 --> 00:28:17.960
Mis veel?
252
00:28:19.560 --> 00:28:21.520
�ks hetk...
253
00:28:29.600 --> 00:28:32.400
Vika, kas tuled meiega?
- Ei.
254
00:28:32.720 --> 00:28:36.560
M�ne seltskonnas
ei tunne ma end mugavasti.
255
00:28:36.640 --> 00:28:40.000
M�ni ei taha ise ka
sinu seltskonnas minna.
256
00:28:45.520 --> 00:28:50.400
Dmitri Vladimirovit�,
v�tke mind kaasa. - Siia?
257
00:28:50.720 --> 00:28:55.520
Saan ehk ise kuidagi hakkama.
Sa ei tohiks raskusi t�sta.
258
00:28:55.600 --> 00:29:00.440
Ei, ma r��gin Pariisist.
- Mis sul sinna asja?
259
00:29:00.560 --> 00:29:02.960
Sa ei r��gi ju prantsuse keelt.
260
00:29:05.000 --> 00:29:08.720
Mina? Oskan k�ll!
261
00:29:11.120 --> 00:29:15.080
Kord kuuvalges mul
sule kinkis s�ber Pierrot.
262
00:29:15.160 --> 00:29:18.800
N��d laulame ja tantsime
ja kirjutame v�rsse.
263
00:29:19.360 --> 00:29:22.320
Vaat kus!
P�ris de Gaulle valmis!
264
00:29:24.280 --> 00:29:27.360
Olgu, mine pakkima.
- Ait�h, Dmitri Vladimirovit�!
265
00:29:33.240 --> 00:29:35.360
Kuidas sa v�id meid maha j�tta?
266
00:29:35.480 --> 00:29:39.560
Nastja, mulle pole seda
Pariisi vaja. Nagijev sundis.
267
00:29:39.960 --> 00:29:45.640
�ra siis pariisitare taga ajama hakka.
- Ma armastan ainult sind ja Stjopat.
268
00:29:46.440 --> 00:29:50.560
Kahju, et enne �ras�itu ei j�udnud.
- Palun �ra hakka peale.
269
00:29:56.600 --> 00:29:59.920
Vika, kas valvaksite, palun,
asju ja hoiaksite passi?
270
00:30:00.000 --> 00:30:03.480
L�hen j��tist ostma,
kardan �ra kaotada. - Olgu.
271
00:30:03.560 --> 00:30:08.280
Vaata aga vaata!
Keegi vahutas eile, et ei tule.
272
00:30:09.000 --> 00:30:11.840
Ega ma loll ole,
et Pariisist loobun.
273
00:30:11.960 --> 00:30:15.920
Olen ju vaba mees
ja Pariis on armastuse linn.
274
00:30:16.000 --> 00:30:21.160
Romantika! Kaunid pariisitarid!
- Kuhugi sa ei l�he!
275
00:30:21.240 --> 00:30:23.080
L�hen k�ll.
- Ei.
276
00:30:23.200 --> 00:30:26.400
Rahune, tibuke.
L�hen k�ll.
277
00:30:26.600 --> 00:30:27.680
V�RDJAS
278
00:30:32.000 --> 00:30:34.680
Vaatame,
kuidas sa n��d l�hed.
279
00:30:34.880 --> 00:30:38.360
See on minu pass.
280
00:30:41.880 --> 00:30:43.960
Oled ikka loll!
281
00:30:45.200 --> 00:30:47.480
Ljova...
- Ma...
282
00:30:47.560 --> 00:30:49.040
Kiiresti check-ini.
283
00:30:49.120 --> 00:30:50.640
Anna andeks, ma ei tahtnud.
284
00:30:50.720 --> 00:30:54.440
Mis see on?
Kas ema ei luba minna?
285
00:30:55.440 --> 00:31:00.960
Olgu, Ljova, tegele passiga,
ma helistan. Meil ei ole aega.
286
00:31:01.600 --> 00:31:03.520
Anna andeks.
287
00:31:19.080 --> 00:31:20.720
Tere p�evast, h�rra.
288
00:32:09.200 --> 00:32:11.000
Ilus!
289
00:32:11.520 --> 00:32:16.280
Nii... Kus me n��d oleme?
Kus meie restoran siis on?
290
00:32:16.360 --> 00:32:17.960
Imelik...
291
00:32:22.680 --> 00:32:24.760
Tere p�evast k�igile.
292
00:32:31.880 --> 00:32:36.960
Dima, sa andsid vist vale aadressi.
- Kas olete j�e ��res?
293
00:32:37.040 --> 00:32:41.000
Jah, aga ma ei n�e mingit restorani.
- Keera ennast j�e poole.
294
00:32:41.400 --> 00:32:43.360
Miks?
- Keera, pisike.
295
00:32:46.160 --> 00:32:49.600
Peale roostes k�na
ei ole siin midagi.
296
00:32:53.040 --> 00:32:56.000
Ei, ei, ei,
nii me kokku ei leppinud.
297
00:32:56.120 --> 00:32:59.480
Kuidas ei leppinud?
Restoran vee peal - moodne.
298
00:32:59.560 --> 00:33:02.480
T�ielik jama!
Sellega me n�us ei ole.
299
00:33:02.600 --> 00:33:05.040
Me s�idame �ra!
- Ole n��d, mida sa undad.
300
00:33:05.240 --> 00:33:08.920
Urised, karjud, v�ristad vuntsi.
Seadke end sisse, siis r��gime.
301
00:33:11.400 --> 00:33:13.760
See k�na on meie restoran.
302
00:33:22.560 --> 00:33:25.120
Poi mind v�tku!
Olemegi kohal.
303
00:33:25.200 --> 00:33:28.040
Homme lendame tagasi.
- Mis me n��d teeme?
304
00:33:28.160 --> 00:33:29.520
S�idame hotelli.
305
00:33:29.600 --> 00:33:32.400
Kas saan kuidagi aidata?
306
00:33:32.520 --> 00:33:35.760
Ei, ait�h, Nicolas.
Me s�idame hotelli.
307
00:33:36.960 --> 00:33:44.200
Selge, ma siis s�idutan teid
ja n�itan linna. - Miks ka mitte?
308
00:33:44.280 --> 00:33:48.240
Vika! - S�itke ees,
ma tulen Nicolasga.
309
00:34:48.440 --> 00:34:51.600
Mul oli merev�es
ka parem kajut.
310
00:34:51.680 --> 00:34:54.680
Loodetavasti on siin
v�hemalt ilus vaade.
311
00:35:04.440 --> 00:35:08.040
Fedja, siin on samasugune
vaade nagu sul getos.
312
00:35:10.240 --> 00:35:18.360
See koiku on minu.
- N�us, see on siis minu.
313
00:35:19.560 --> 00:35:23.600
Viie minuti p�rast koguneme all.
S�idame Nagijevi juurde.
314
00:35:32.920 --> 00:35:36.640
Ma ootasin teid, husaarid.
- �ra �ritagi, me s�idame �ra.
315
00:35:36.720 --> 00:35:41.680
Selge see. Kallid k�lalised,
astuge sisse, tundke end mugavalt.
316
00:35:43.480 --> 00:35:47.680
On ikka h��rber! - Miks sa,
Dimake, meie hotelli ei tulnud?
317
00:35:47.760 --> 00:35:50.760
Teid sain �ra majutada
ja toad said otsa.
318
00:35:50.840 --> 00:35:54.200
L�ksin nii tujust �ra,
nutsin siin nagu poisike.
319
00:35:54.280 --> 00:35:57.960
Vika! Tuled lilledega
justkui haiglasse.
320
00:35:59.360 --> 00:36:00.560
Ait�h.
321
00:36:00.640 --> 00:36:04.640
Vitjake ja mina muudkui vaidleme.
Tahab �ra s�ita, igatseb kaskede j�rele.
322
00:36:04.720 --> 00:36:07.840
Aga restoran?
- Mingit restorani ei ole!
323
00:36:07.920 --> 00:36:11.320
Miks sa ei �elnud,
et ostsid mingi roostes k�na?
324
00:36:11.400 --> 00:36:16.640
Kui ma oleksin �elnud,
kas oleksid tulnud?
325
00:36:16.760 --> 00:36:19.600
Mis me kuivame?
Hamster, vala v�lja.
326
00:36:22.280 --> 00:36:26.320
Veedad p�ris m�nusalt aega.
- See ei ole sinu mure.
327
00:36:27.400 --> 00:36:29.360
Armastuse terviseks!
328
00:36:31.040 --> 00:36:32.880
T�stame klaasid.
329
00:36:32.960 --> 00:36:36.240
Joome, n�ksime,
aga k�htu t�is ei s��,
330
00:36:36.360 --> 00:36:42.840
sest t�na l�heme Pariisi
�hte nooblimasse restorani.
331
00:36:42.920 --> 00:36:46.000
T�helepanu!
Kolm Michelini t�rni.
332
00:36:46.080 --> 00:36:48.400
Mis restorani?
- Victor.
333
00:36:48.480 --> 00:36:51.080
Mina ei tule,
minge ilma minuta.
334
00:36:51.680 --> 00:36:54.960
Ait�h k�igile,
tippn�upidamine on l�ppenud.
335
00:36:55.040 --> 00:36:59.000
Kui saks ei l�he,
ei l�he keegi. Imeme k�ppa.
336
00:36:59.080 --> 00:37:01.720
�eff, l�hme ikka.
- Tahaks vinget restorani n�ha.
337
00:37:01.800 --> 00:37:03.520
Palun, �eff!
- No l�hme!
338
00:37:03.600 --> 00:37:09.240
Ei! - Mis sa puikled?
Inimesed ju paluvad.
339
00:37:09.360 --> 00:37:12.720
Kardad kolmet�rnilise
restorani kokapoissi?
340
00:37:12.800 --> 00:37:15.120
Kah mul asi!
Teda ei ole kohal.
341
00:37:15.200 --> 00:37:20.680
Ma uurisin. Tahtsin, et ta
n�itaks meile oma n�rba taset.
342
00:37:22.720 --> 00:37:25.360
No olgu.
- Ait�h, �eff!
343
00:37:25.440 --> 00:37:28.960
Tubli poiss!
- Homme s�idame ikkagi �ra.
344
00:37:29.080 --> 00:37:31.000
Jumal k�ll!
S�idad-s�idad.
345
00:37:33.440 --> 00:37:36.040
Kes seal situb keset Pariisi?
346
00:37:36.320 --> 00:37:38.960
T�itsa l�pp,
isegi vetsupotil on pult!
347
00:37:39.040 --> 00:37:41.080
Tule v�lja, haisukott!
348
00:38:01.320 --> 00:38:07.640
Viktoria! - Kleebib
k�lge nagu vihaleht.
349
00:38:12.560 --> 00:38:14.640
Tere �htust.
- Tere.
350
00:38:14.720 --> 00:38:16.760
Kuidas l�heb?
- H�sti.
351
00:38:18.000 --> 00:38:23.720
Mul on teile ettepanek. Ma ei v�i
lubada, et veedate �htu ilma minuta.
352
00:38:23.800 --> 00:38:26.520
�hinege siis meiega.
353
00:38:26.640 --> 00:38:31.160
Kostitaksin teid paremini
kui selles kuulsas restoranis.
354
00:38:32.720 --> 00:38:36.600
Nicolas ja mina �htustame
mujal. - Kuidas soovid.
355
00:38:42.640 --> 00:38:44.800
Te n�ete imeline v�lja.
- Ait�h.
356
00:38:44.880 --> 00:38:49.480
Palun �ra midagi lolli tee.
- Ma p��an.
357
00:38:58.320 --> 00:39:00.720
Gerard, t�naseks olete vaba.
358
00:39:03.040 --> 00:39:04.520
Kuidas on, vennad?
359
00:39:04.640 --> 00:39:06.600
Igal pool on puhtus,
aga mina astusin junni sisse.
360
00:39:06.680 --> 00:39:11.680
Mis me ootame? Kas olete valmis
gastronoomiliseks orgasmiks?
361
00:39:12.440 --> 00:39:15.320
Tere �htust!
Kas teil on laud reserveeritud?
362
00:39:15.440 --> 00:39:19.680
Gastronoomilise
erektsiooni sain juba k�tte.
363
00:39:39.840 --> 00:39:43.880
Idioot. Debiil. Tohman.
364
00:39:44.560 --> 00:39:46.480
Meeldivat �htut!
365
00:40:04.240 --> 00:40:06.120
Siin on maitsev, kutid!
366
00:40:06.240 --> 00:40:11.600
Kui oma restorani avame,
peame k�ik selle maha matma.
367
00:40:11.960 --> 00:40:14.800
Hakkame edendama Vene k��ki.
368
00:40:14.880 --> 00:40:18.520
Millist siis veel?
Oleme ju venelased.
369
00:40:20.360 --> 00:40:23.480
Dima, me ei hakka sinu
paadis t��tama. - Oota, Vitjake...
370
00:40:23.560 --> 00:40:25.920
Tere �htust!
Kas olete valmis tellima?
371
00:40:26.000 --> 00:40:29.880
Me veel valime, aga te v�ite
meile punast veini tuua.
372
00:40:29.960 --> 00:40:33.120
Mis veini te eelistate?
- K�ige kallimat.
373
00:40:33.200 --> 00:40:36.200
Meie s�ber on
selle �ra teeninud.
374
00:40:37.800 --> 00:40:40.080
Mis sa sellele
h�davaresele �tlesid?
375
00:40:40.200 --> 00:40:43.440
Et sa oled meie riigis
k�ige populaarsem artist.
376
00:40:43.520 --> 00:40:44.920
Vaata aga vaata!
377
00:40:57.360 --> 00:41:02.640
Siin on v�ga ilus.
Suur ait�h.
378
00:41:03.960 --> 00:41:06.120
V�tke istet.
- Ait�h.
379
00:41:16.600 --> 00:41:21.000
Mis sa puikled? Kummutad
juba seitsmendat pudelit.
380
00:41:21.080 --> 00:41:25.200
Paneme siin sellise restorani
p�sti! Kohendame natuke...
381
00:41:25.320 --> 00:41:28.160
Saa aru...
- Tere �htust, mu s�ber!
382
00:41:28.800 --> 00:41:30.480
Sa ju lubasid,
et teda ei ole siin.
383
00:41:30.600 --> 00:41:34.240
Nii mulle �eldi. Mina ju
prantsuse keelt ei m�ika.
384
00:41:36.240 --> 00:41:40.200
Milline ootamatus!
Kas oled ammu Pariisis, Viktor?
385
00:41:40.280 --> 00:41:42.880
V�inuksid teatada.
- See ei ole vajalik.
386
00:41:43.000 --> 00:41:45.720
Ehk tutvustad mind
oma s�pradele?
387
00:41:47.280 --> 00:41:51.600
Tutvustan ennast siis ise.
Pjotr Arkadjevit� Barinov -
388
00:41:51.720 --> 00:41:54.120
selle tagasihoidliku
restorani peakokk.
389
00:41:54.240 --> 00:41:56.680
Ja selle armsa
viisaka inimese isa.
390
00:41:56.760 --> 00:42:02.120
Suur t�nu, Pjotr Arkadjevit�!
K�ik oli v�ga teie moodi:
391
00:42:02.240 --> 00:42:05.080
mitte v�ga maitsev,
aga v�ga kallis.
392
00:42:06.160 --> 00:42:11.240
Kuidagi vaikne. Kas teile ei tundu,
et muusikast j��b vajaka?
393
00:42:18.640 --> 00:42:21.080
Sellise v�ttega olete vist
ennegi p�id segamini ajanud?
394
00:42:21.160 --> 00:42:23.680
Ei, ma korraldasin
k�ik spetsiaalselt teile.
395
00:42:23.920 --> 00:42:27.880
Kuulsin, et sul oli j�lle pahandus.
- See ei ole juba kindlasti sinu asi.
396
00:42:27.960 --> 00:42:34.840
Kindlasti, aga kui vajad abi,
siis olen alati valmis aitama.
397
00:42:34.960 --> 00:42:39.320
Pigem praen hot doge,
kui sinult abi palun.
398
00:42:39.440 --> 00:42:43.360
Hot dogid on sul alati
k�ige paremini �nnestunud.
399
00:42:47.200 --> 00:42:52.240
�ra loodagi.
Me avame Pariisis restorani.
400
00:42:53.640 --> 00:42:57.360
Laeval, otse vee peal.
Thamesi j�el.
401
00:42:57.960 --> 00:43:02.960
Restoran laeval?
Mis v�ib olla veel parem
402
00:43:03.080 --> 00:43:09.520
kui m�nus ��tsumine
ja peen mudalehk. �nnitlen!
403
00:43:10.560 --> 00:43:14.720
Kuule...
- Mis siin ometi toimub?
404
00:43:14.800 --> 00:43:17.080
Kas teate, kui palju
see �likond maksab?
405
00:43:17.160 --> 00:43:19.240
Kuidas seda m�ista?
406
00:43:24.240 --> 00:43:26.680
Ait�h!
407
00:43:27.600 --> 00:43:31.360
�ks hetk...
�ks, kaks, kolm!
408
00:43:34.640 --> 00:43:38.880
T�na sukeldute �leni
Prantsuse romantikasse.
409
00:43:39.960 --> 00:43:44.520
Ma ju �tlesin, et siin on
vaimustav! Mis T�rgi?
410
00:43:44.600 --> 00:43:49.360
Vaata, kui ilus on Pariis!
- Keda see kotib, h��rusin jala �ra.
411
00:43:49.440 --> 00:43:54.280
Halloo! Tere, Kiilakas.
Jah, imetleme.
412
00:43:55.320 --> 00:43:57.360
Andestage.
413
00:44:01.680 --> 00:44:06.520
Palun vabandust!
Annan teile salvr�ti.
414
00:44:08.240 --> 00:44:11.600
Pole vaja, joome
parem �ampanjat.
415
00:44:29.400 --> 00:44:32.640
Ehk s��me hoopis viinamarju?
416
00:45:08.760 --> 00:45:11.560
Ema, vaata, kummitus.
417
00:45:13.720 --> 00:45:17.160
�ra ole nagu plika. Ma ei teadnud,
et teil k�ik nii keeruline on.
418
00:45:17.240 --> 00:45:19.640
Keerulisem, kui sa arvad.
Viis aastat tagasi,
419
00:45:19.760 --> 00:45:22.560
kui mind �hest Pariisi
restoranist lahti lasti...
420
00:45:22.680 --> 00:45:24.120
Sind kihutati minema...
- Pole oluline.
421
00:45:24.200 --> 00:45:28.480
Palusin temalt abi,
aga ta isegi ei kuulanud mind �ra.
422
00:45:28.600 --> 00:45:31.360
Nii et tema meid
promoda ei aita.
423
00:45:31.440 --> 00:45:35.040
Selleks sa mind kutsusidki?
- Saa aru, elu...
424
00:45:35.120 --> 00:45:37.840
Saame ise hakkama.
Mis teie vahite?
425
00:45:37.960 --> 00:45:40.640
Minge magama,
homme on varajane �ratus.
426
00:45:40.720 --> 00:45:43.680
Meil on vaja restoran
avada. Mis see on?
427
00:45:44.200 --> 00:45:48.200
�eff, see on m�lestuseks.
- Pane kohe tagasi.
428
00:45:50.760 --> 00:45:55.360
Vabandust, te unustasite
maksta. - Mida j�nku tahab?
429
00:45:55.800 --> 00:45:58.360
Arve.
- Arve?
430
00:46:03.200 --> 00:46:06.480
Mis see on?
- Ma ootan �ues.
431
00:46:06.560 --> 00:46:07.880
Kuule, Vitja...
432
00:46:10.120 --> 00:46:12.680
Siin on vist...
Miks leiba nii palju on?
433
00:46:22.840 --> 00:46:27.240
Vitja, oled kindel?
- T��le, kunstkamber.
434
00:47:11.400 --> 00:47:14.120
Vabandust, ma tulin
ennast kelneriks pakkuma.
435
00:47:14.200 --> 00:47:15.960
Kus vestlused toimuvad?
436
00:47:39.040 --> 00:47:42.080
Vaata ette, Pariis!
Venelased tulevad!
437
00:47:42.160 --> 00:47:48.600
Oodake, meretraditsioon!
Meie kapten �tles ikka:
438
00:47:48.680 --> 00:47:52.520
"Laev on nagu eit,
�ampuseta ei �nnestu midagi.
439
00:47:58.960 --> 00:48:03.960
Fedja, kust sa selle v�tsid?
- Baari k�rvalt kastist.
440
00:48:04.840 --> 00:48:08.280
Loll oled v�i?
See pudel maksab 3000 eurot.
441
00:48:25.960 --> 00:48:27.440
Anna tagasi!
442
00:48:28.280 --> 00:48:31.640
Anna siia, lurjus!
Naine, �rgake!
443
00:48:47.400 --> 00:48:52.800
Ainuraksed, t�helepanu.
Ljova sai j�lle oma passist lahti.
444
00:48:53.040 --> 00:48:56.440
Mulle on vaja karjast,
kes teie t��d organiseeriks.
445
00:48:56.560 --> 00:49:00.480
Meie uueks vanemkokaks
saab Balthasar Bartholomew.
446
00:49:15.080 --> 00:49:16.600
Tere!
- Tere.
447
00:49:16.920 --> 00:49:20.720
Balthasar, l�hme,
ma n�itan meie ladu.
448
00:49:29.720 --> 00:49:31.200
Tere!
449
00:49:34.520 --> 00:49:36.680
On sul midagi �tlemist v�i?
450
00:49:43.760 --> 00:49:45.520
Tervist, kolleeg.
451
00:49:52.160 --> 00:49:55.240
Balthasari �le ei naera keegi.
452
00:49:58.040 --> 00:50:01.200
T�lgi neile!
- Tehke talle topeltespresso.
453
00:50:01.320 --> 00:50:03.480
Valmistage talle hommikus��k.
454
00:50:05.600 --> 00:50:07.800
Koristage �ra!
455
00:50:09.000 --> 00:50:12.920
Tegi augud sisse, raisk.
456
00:50:16.040 --> 00:50:19.080
Ainult pisiasjad ongi j��nud,
Viktoria Sergejevna. - Jah.
457
00:50:19.160 --> 00:50:23.600
Selle tsooni lauad algavad siit.
N�ud tuuakse t�na.
458
00:50:23.680 --> 00:50:28.400
Palkasin kaks vahetust kelnereid.
Sisekujundust veel viimistleme.
459
00:50:28.520 --> 00:50:32.480
Maalingud j�tame �ra -
venep�raselt aga liialdusteta.
460
00:50:32.640 --> 00:50:35.320
Nii et homseks
avamiseks oleme valmis.
461
00:50:46.040 --> 00:50:47.720
Meie men��s on n��d:
462
00:50:47.800 --> 00:50:54.240
ingverikastmes Kamt�atka krabi salat
tomatite, kurkide ja papaiaga.
463
00:50:54.360 --> 00:50:58.560
Suitsutatud taimen
kammkarbi-k�rvitsakastmes.
464
00:50:58.640 --> 00:51:04.160
Keefiriokro�ka,
sterlet kaaviarikastmes.
465
00:51:04.240 --> 00:51:06.640
Nii et men�� on valmis.
466
00:51:06.840 --> 00:51:10.400
Ma olen nii n�rvis, �le poolte
laudadest on reserveeritud.
467
00:51:10.560 --> 00:51:14.120
Mu s�ber, �ra muretse.
Issi s��dab k�igil k�hud t�is.
468
00:51:18.000 --> 00:51:22.120
Kedagi ei ole.
- Mina ei saa ka aru.
469
00:51:28.160 --> 00:51:30.360
Tere �htust.
470
00:51:32.160 --> 00:51:34.640
Tere, daamid ja h�rrad!
471
00:51:34.760 --> 00:51:37.960
Tere tulemast Aurorasse,
kaasaegse Vene k��gi restorani!
472
00:51:38.040 --> 00:51:44.040
Kui osalete originaalseima tervituse
konkursil, siis l�ksite just juhtima.
473
00:51:44.200 --> 00:51:47.200
Jah, ekstravagantsus
on meie tunnusm�rk.
474
00:51:47.280 --> 00:51:50.360
Saage tuttavaks: Viktor,
see on minu abikaasa Maria.
475
00:51:50.520 --> 00:51:54.280
Pjotr Arkadit�, kas vanas eas
hakkas eksootika t�mbama?
476
00:51:54.920 --> 00:51:59.080
Ei, eksootika t�mbab
hoopis mind, eks, Petja?
477
00:51:59.760 --> 00:52:03.560
Oled ikka lollpea.
Ma�a �ppis Moskvas.
478
00:52:03.640 --> 00:52:07.640
Mul ei ole teie vastu
midagi, maman.
479
00:52:07.960 --> 00:52:12.080
Maja on rahvast t�is, ma n�en.
- Igat r�mpsu ei lasta lihtsalt sisse.
480
00:52:12.200 --> 00:52:16.320
Televiisorit te vist
ei vaata, ajalehti ei loe?
481
00:52:17.520 --> 00:52:20.800
... rahutustes p�letati
maha enam kui 30 autot.
482
00:52:20.920 --> 00:52:24.960
V�imud soovitavad eemale hoida
Pariisi 4., 5. ja 13. linnaosast,
483
00:52:25.080 --> 00:52:27.040
mis on haaratud
protestiaktsioonidest.
484
00:52:27.120 --> 00:52:30.480
Eeldan, et t�na ei tule
siia �kski normaalne inimene.
485
00:52:30.600 --> 00:52:33.200
Jah, seni on tulnud
ainult ebanormaalsed.
486
00:52:33.280 --> 00:52:36.800
Preili, me reserveerisime laua
neljale, meiega �hineb minu s�ber.
487
00:52:36.880 --> 00:52:40.520
Sul on s�pru?
V�ljam�eldisi me ei toida.
488
00:52:40.760 --> 00:52:42.480
Tema nimi on Philippe Bualot.
489
00:52:42.560 --> 00:52:46.240
Iga endast lugupidav
kokk on temast kuulnud.
490
00:52:46.320 --> 00:52:48.440
Unustan kogu aeg �ra,
et r��gin iseendaga.
491
00:52:48.520 --> 00:52:51.760
Sophie, juhatage
k�lalised lauda.
492
00:52:51.840 --> 00:52:53.560
Palun teid!
- T�nan.
493
00:52:56.240 --> 00:52:59.600
Vitja, Philippe Bualot tuleb siia.
494
00:53:00.560 --> 00:53:05.160
�ks kuulsamaid Prantsuse kriitikuid!
- Papa on omas elemendis.
495
00:53:08.480 --> 00:53:14.640
Fedja, on sul k�ik korras?
- Jah, nagu �tles meie kapten...
496
00:53:14.760 --> 00:53:19.560
Kuule, madrus, sul on larhv
rohelisem kui ... roheline salat.
497
00:53:22.720 --> 00:53:27.320
L�ksin lihtsalt eile liiale,
v�tan tableti ja k�ik saab korda.
498
00:53:27.480 --> 00:53:34.120
Mis sa passid? Kas sterlet
teeb ise ennast valmis? T��le!
499
00:53:34.560 --> 00:53:39.200
Mida sa tegid, fa�ist!
See oli ju viimane tablett.
500
00:53:42.760 --> 00:53:46.000
Need on ju merehaiguse tabletid.
501
00:53:48.440 --> 00:53:54.160
On sul midagi �elda, madrus?
- Pole ma mingi madrus!
502
00:53:54.840 --> 00:54:02.120
Istusin laevas ja toitsin
kogu tee Kuubani kalu,
503
00:54:02.200 --> 00:54:06.280
siis j�in Havannasse toppama,
kogusin lennu jaoks raha,
504
00:54:06.360 --> 00:54:13.120
t��tasin kaks aastat sadamas.
Senjake, mul on nii paha...
505
00:54:13.360 --> 00:54:19.520
Fedja, �kki tahad sidrunit?
- V�ta �ra! Teeb veel hullemaks!
506
00:54:26.760 --> 00:54:31.840
Siin me olemegi!
- Tere tulemast meie restorani!
507
00:54:31.920 --> 00:54:35.320
Viktoria, saage tuttavaks:
minu vanaema Elen.
508
00:54:35.760 --> 00:54:37.920
Kui kenake!
509
00:54:40.680 --> 00:54:44.400
Kas kallistame?
Milline iludus!
510
00:54:46.560 --> 00:54:47.840
V�ga meeldiv!
511
00:54:47.920 --> 00:54:51.680
Sa ei �elnud,
et ta on nii armsake.
512
00:54:51.760 --> 00:54:54.560
Mul on v�ga hea meel
teiega tutvuda.
513
00:54:54.680 --> 00:55:01.240
Tulge, ma saadan teid lauda.
- T�nan! Mis ma parata saan?
514
00:55:01.760 --> 00:55:04.960
Ait�h, et meid toetasite.
515
00:55:05.040 --> 00:55:07.880
Ma ei v�inud sellist
s�ndmust maha magada.
516
00:55:10.520 --> 00:55:13.400
Eelroog,
peakoka tervitus kolmele.
517
00:55:15.840 --> 00:55:19.760
Maks, see prantslane
tiirutab j�lle Vika �mber.
518
00:55:20.520 --> 00:55:25.040
Kostjan, mul on suva.
See ei huvita mind �ldse.
519
00:55:25.240 --> 00:55:28.160
Ma s�litan tema
ja selle Eiffeli torni peale!
520
00:55:52.120 --> 00:55:55.440
T�nan!
- Peakoka tervitus.
521
00:55:58.360 --> 00:56:00.320
Philippe j�udis kohale!
522
00:56:00.400 --> 00:56:04.200
Too neljas portsjon,
ta hakkab su restorani hindama.
523
00:56:09.920 --> 00:56:11.200
Tere, h�rra!
524
00:56:11.280 --> 00:56:15.440
Kas valate mind kohe kastmega
�le v�i lubate enne maitsta?
525
00:56:17.320 --> 00:56:20.120
Tere, Philippe, kuidas l�heb?
- Pole viga.
526
00:56:20.200 --> 00:56:22.480
V�tke istet!
- R��m teid n�ha!
527
00:56:57.640 --> 00:57:01.560
Suitsutatud taimen
kammkarbi-k�rvitsakastmes,
528
00:57:01.640 --> 00:57:05.600
magusroaks pliinid
j�hvikavahuga. - Jah, olgu.
529
00:57:12.160 --> 00:57:17.360
Kriitiku tellimus.
Vitja, tegele sellega isiklikult.
530
00:57:19.040 --> 00:57:20.440
Vii �ra!
531
00:57:22.200 --> 00:57:25.880
N�e, sinu prantslasele.
Viid kindlasti ise �ra?
532
00:57:26.200 --> 00:57:28.600
Miks ta ainult
memme kaasa tassis?
533
00:57:28.680 --> 00:57:32.200
Kogu pere peaks ikka �le vaatama,
�kki sa ei meeldi tema koerale?
534
00:57:32.280 --> 00:57:35.800
Viktoria Sergejevna, kas teile
meeldib k�ik prantsusp�rane?
535
00:57:35.880 --> 00:57:37.800
Vein, toit, mehed...
536
00:57:40.000 --> 00:57:46.800
Andesta, ma ei tahtnud...
- Vitja! Tee ruttu uus roog.
537
00:57:47.000 --> 00:57:50.520
Mis see on? - Lavrov
lisas miskip�rast banaani.
538
00:57:51.840 --> 00:57:54.880
Mul on k�rini
teie Mehhiko seebikast!
539
00:57:54.960 --> 00:57:56.680
Kui palju mul aega on?
540
00:57:57.800 --> 00:58:01.200
H�rra Bualot k�sis, mis sajandil
ta oma pearoa k�tte saab.
541
00:58:01.280 --> 00:58:02.880
Koleduste koledus!
542
00:58:05.640 --> 00:58:07.760
Valmis! Vii �ra.
543
00:58:20.200 --> 00:58:23.480
T�nan.
- Cest la vie!
544
00:58:32.240 --> 00:58:33.280
TSENSUUR
545
00:58:36.080 --> 00:58:38.840
Mille eest? Vasta mulle!
546
00:58:53.080 --> 00:58:55.240
Head isu, h�rra!
547
00:58:56.200 --> 00:58:58.520
Ma pole seda tellinud.
Ma tellisin taimeni.
548
00:58:58.600 --> 00:59:02.120
Kuidas? K�llap
ajasid kelnerid segi.
549
00:59:02.280 --> 00:59:06.720
Teie �tlesite "taimen,
aga nemad kuulsid "kotlet.
550
00:59:07.320 --> 00:59:10.240
�elge kaptenile, et ta silduks.
Ma tahan maha.
551
00:59:10.320 --> 00:59:14.480
See on v�imatu,
me ei v�i suvalises kohas silduda.
552
00:59:14.720 --> 00:59:16.920
Jumal k�ll!
Tooge siis magusroog.
553
00:59:17.000 --> 00:59:19.120
Kardan, et nad ei saa
kahe tunniga valmis.
554
00:59:19.200 --> 00:59:22.680
Vaadake, et mulle toodaks
pliinid j�hvikavahuga,
555
00:59:22.800 --> 00:59:24.840
mitte lambakints kartuliga.
556
00:59:41.880 --> 00:59:47.640
Vika, anna mulle andeks.
- Maks, ma ei taha sinuga r��kida.
557
00:59:48.560 --> 00:59:53.160
M�istan,
aga ma ei teinud seda meelega.
558
00:59:53.520 --> 00:59:56.240
Mul on lihtsalt ebameeldiv
sind temaga n�ha.
559
00:59:56.320 --> 00:59:59.080
Maks, milleks see k�ik?
560
00:59:59.160 --> 01:00:01.200
Ma ei tea...
- Nicolas!
561
01:00:03.760 --> 01:00:07.160
Ma ei tahtnud segada.
- Te ei seganudki.
562
01:00:07.600 --> 01:00:11.760
V�sitav p�ev oli lihtsalt.
- Vahest sooviksite l��gastuda?
563
01:00:11.840 --> 01:00:14.720
Kuidas oleks ooperiga?
- Miks ka mitte?
564
01:00:14.800 --> 01:00:16.320
T�esti?
- Jah!
565
01:00:16.400 --> 01:00:18.160
Te tulete minuga
ooperisse? - Olgu!
566
01:00:18.240 --> 01:00:20.000
Super! Ait�h!
567
01:00:22.200 --> 01:00:25.480
Maksim, me lendame.
- Jah, Vika, aga kuhu?
568
01:00:25.600 --> 01:00:29.240
Sinu kohta ei tea, aga mina
lendan Nicolas juurde.
569
01:01:00.360 --> 01:01:02.680
Philippe Bualot arvustus.
570
01:01:11.160 --> 01:01:13.400
�eff, mis te praete,
ega me munad ole.
571
01:01:13.800 --> 01:01:18.080
"Hiljuti �nnestus mul k�lastada
uut Vene restorani Aurora.
572
01:01:18.200 --> 01:01:22.280
"Juba ammu ei ole
ma kogenud midagi nii eredat.
573
01:01:22.600 --> 01:01:28.200
"Esmalt r��mustati mind
tellimuse kahetunnise ootamisega,
574
01:01:28.320 --> 01:01:33.400
siis �llatati ja toodi roog,
mida ma ei olnud tellinud.
575
01:01:33.520 --> 01:01:37.760
"Olin sunnitud s��ma
keskp�raseid vasikalihakotlette,
576
01:01:37.840 --> 01:01:41.680
isegi kui need olid mingi
kuulsa vene Po�arski m�tsitud.
577
01:01:41.760 --> 01:01:47.800
"M�rkimist v��rib veel dessert,
mis imekombel oli h�sti �nnestunud,
578
01:01:47.960 --> 01:01:50.200
ja kaunis vaade kaldapealsele,
579
01:01:50.280 --> 01:01:56.880
millega Aurora peakokal
�nneks midagi pistmist ei ole.
580
01:01:59.720 --> 01:02:01.520
Ma vajan napsu.
581
01:02:05.280 --> 01:02:10.560
J�tkuvad l�bir��kimised P�hjavoolu
ehitamise asjus l�bi Prantsusmaa.
582
01:02:10.640 --> 01:02:12.600
L�hiajal teeb
Venemaa president...
583
01:02:12.680 --> 01:02:14.120
Kostja, 150 grammi!
584
01:02:14.200 --> 01:02:15.880
... kolmep�evase visiidi Pariisi.
585
01:02:23.680 --> 01:02:28.520
Vitja, �ra p�e.
Me tuleme toime.
586
01:02:29.520 --> 01:02:34.640
Avamine l�ks n�ssu ja see
arvustus ka, aga see pole veel l�pp.
587
01:02:36.880 --> 01:02:38.640
See on meie l�pp!
588
01:02:39.360 --> 01:02:43.440
Veel �ks n�dal ilma k�lastajateta
ja v�ime uksed sulgeda.
589
01:02:50.000 --> 01:02:51.440
Veel 150 grammi!
590
01:03:16.960 --> 01:03:19.160
Halloo, politsei? Tere.
591
01:03:22.520 --> 01:03:26.400
Vorstikesed? - T�nan, ei!
Ma olen taimetoitlane.
592
01:03:28.200 --> 01:03:30.600
Louis, mida ta �tles?
593
01:03:31.200 --> 01:03:34.040
Ta on taimetoitlane
nagu sinu Nastja.
594
01:03:37.120 --> 01:03:38.480
O-la-laa...
595
01:03:41.640 --> 01:03:44.600
See laev on eraomandus,
te ei tohi siin seista.
596
01:03:44.720 --> 01:03:47.080
Kaldapealne on avalik,
mine koju, kallike.
597
01:03:47.160 --> 01:03:49.320
Te peletate k�lastajad eemale!
598
01:03:51.640 --> 01:03:52.960
TEHTUD NSVL-is
599
01:03:55.560 --> 01:03:58.520
Sa ei taha, et me siin seisame?
H�sti, siis istume teie restoranis.
600
01:03:58.640 --> 01:04:00.080
Minge siit minema!
601
01:04:00.160 --> 01:04:03.040
Korralagedus! T�drukud
jagelevad j�lle kliendi p�rast.
602
01:04:10.880 --> 01:04:14.800
See on nende suten��r!
Poolakad on p�ris lolliks l�inud!
603
01:04:17.280 --> 01:04:18.600
Mida te teete?
604
01:04:21.480 --> 01:04:22.840
Maks!
605
01:04:32.040 --> 01:04:35.480
Kuhu sa ronisid?
See ei puutunud sinusse.
606
01:04:41.760 --> 01:04:49.920
Meid v�idakse v�lja saata.
- Ma armastan sind...
607
01:04:55.400 --> 01:04:59.640
... aga nagu alati �nnestus
mul k�ik kihva keerata.
608
01:05:00.520 --> 01:05:02.280
Me m�lemad oleme s��di.
609
01:05:08.040 --> 01:05:14.400
Mis sa arvad,
kas v�ime veel otsast alata?
610
01:05:28.760 --> 01:05:32.840
Venelased, te olete vabad.
- Viktoria, kuidas teil on?
611
01:05:33.160 --> 01:05:35.520
Mul on v�ga kahju,
see on rumal arusaamatus.
612
01:05:35.600 --> 01:05:37.600
Ma tulin kohe, kui kuulsin.
613
01:06:08.360 --> 01:06:12.600
Kust nad k�ik v�lja ilmusid?
Lyoni rongi pealt v�i?
614
01:06:12.680 --> 01:06:19.640
Ei, mina kutsusin.
Need on minu ... s�brad.
615
01:06:20.840 --> 01:06:24.000
Nad on k�ik need v�i?
Teie seast?
616
01:06:24.200 --> 01:06:27.920
Sada tagam�ngijat �hel laeval
ja meie oleme avameres?
617
01:06:28.000 --> 01:06:30.640
J�el. - Vahet pole,
joosta pole ikka kuhugi.
618
01:06:30.720 --> 01:06:31.760
Miks nad siia tormasid?
619
01:06:31.840 --> 01:06:34.800
Ma �tlesin neile,
et meie peakokk on gei.
620
01:06:40.040 --> 01:06:45.120
Kiiremini, t�drukud,
meil on t�ismaja. T��le!
621
01:06:58.960 --> 01:07:03.360
Kaks okro�kat, vutt koorekastmes,
metssearaguu. - Just nii!
622
01:07:03.440 --> 01:07:06.440
Vitja, tule �latekile,
k�lastajad kutsuvad sind.
623
01:07:14.600 --> 01:07:20.080
T�helepanu, s�brad!
Meie peakokk Viktor Barinov!
624
01:07:28.120 --> 01:07:30.040
Elagu Venemaa!
625
01:07:35.960 --> 01:07:41.120
Kes �tles, et esmasp�ev on
raske p�ev? Nii armas rahvas!
626
01:07:42.240 --> 01:07:47.640
Ma ei taha teid kurvastada,
aga nad ei tulnud siia niisama.
627
01:07:48.240 --> 01:07:55.080
Nad on Louis s�brad.
Tema hingevennad.
628
01:07:55.840 --> 01:08:01.040
�eff, Louis meelitas nad siia.
�tles, et teie olete ka magus poiss.
629
01:08:23.280 --> 01:08:27.720
T�nu Louisle oleme n��d
seksuaalv�hemuste restoran.
630
01:08:30.000 --> 01:08:32.600
Tahtsin ainult aidata.
631
01:08:56.040 --> 01:09:01.000
"Pariisi boheemlaste seas kogub
populaarsus uus moekas koht.
632
01:09:01.640 --> 01:09:03.240
Kuidas meeldib?
633
01:09:27.760 --> 01:09:29.240
Head isu!
634
01:09:33.720 --> 01:09:35.480
Tere p�evast!
- Tere!
635
01:09:35.560 --> 01:09:37.560
Te olete mind hooletusse j�tnud.
636
01:09:37.640 --> 01:09:39.800
Olen teie naeratusest
puudust tundnud.
637
01:09:39.880 --> 01:09:43.360
T��d on palju.
N�ete isegi: meil l�heb h�sti.
638
01:09:43.440 --> 01:09:46.640
Selge.
Mul on teile kingitus.
639
01:09:52.320 --> 01:09:55.600
Kui ilus,
aga ma ei saa seda vastu v�tta.
640
01:09:55.680 --> 01:09:57.640
See on minu vanaemalt.
641
01:09:57.720 --> 01:10:01.600
Te meeldisite talle ja ta kutsub
teid oma s�nnip�evale. Kas tulete?
642
01:10:02.720 --> 01:10:06.400
Nicolas, kas v�ime hiljem
r��kida? Ma pean minema.
643
01:10:10.640 --> 01:10:13.120
Vitja, j�lle sa jood!
644
01:10:15.120 --> 01:10:19.920
Mis siis? Mul on, mida
t�histada: me oleme edukad!
645
01:10:32.840 --> 01:10:34.120
Mida ta karjub?
646
01:10:35.840 --> 01:10:43.240
Ta �tleb: kui s��d selles restoranis
kotletti, istud p�rast potil.
647
01:10:45.440 --> 01:10:47.880
Senja, minu j�rel.
648
01:10:51.320 --> 01:10:52.880
Mida sa karjud!
649
01:10:54.280 --> 01:10:56.800
Mida sa meie restorani
kohta r��gid? - Ah?
650
01:10:56.880 --> 01:10:59.680
Mis ah?
Ma ei saanud midagi aru.
651
01:11:00.560 --> 01:11:04.040
Mida ta ikka teha saab?
Viskab meid oma kastanitega?
652
01:11:05.000 --> 01:11:06.560
Mida sa �ige teed?
653
01:11:14.440 --> 01:11:19.120
Nad poleks pidanud temaga jamama,
araablased ei m�ista nalja.
654
01:11:30.680 --> 01:11:34.360
Te ei vastanudki mulle.
Kas ma solvasin teid?
655
01:11:34.440 --> 01:11:36.480
K�ik on korras.
656
01:11:36.600 --> 01:11:40.400
T�na oli raske p�ev,
olen vist lihtsalt v�sinud.
657
01:11:40.520 --> 01:11:44.360
Homseni siis.
- Homseni.
658
01:11:54.040 --> 01:11:57.920
Viktoria Sergejevna,
kas pakud mulle seltsi?
659
01:12:07.040 --> 01:12:13.600
J�i kotti vedelema.
- Selge, j�i vedelema.
660
01:12:14.680 --> 01:12:16.320
R�ngik!
661
01:15:02.640 --> 01:15:06.240
Vabandust, kas tohib k�sida,
mida te minu toas teete?
662
01:15:06.320 --> 01:15:08.120
See on minu tuba!
663
01:15:09.120 --> 01:15:14.520
See on ju tuba 501, kas pole?
- Ei, see on tuba 601.
664
01:15:20.720 --> 01:15:23.600
N��d olete 501-s.
665
01:15:44.200 --> 01:15:45.520
Kostjan, tee lahti.
666
01:15:45.600 --> 01:15:49.440
Ma tahan asjad kokku panna,
Vika ja mina kolime teise tuppa.
667
01:15:52.600 --> 01:15:57.400
Olgu, ma tulen siis hiljem.
668
01:16:05.720 --> 01:16:07.320
Mu arm...
669
01:16:08.240 --> 01:16:12.240
Kostjake,
sinu prantsuse keel on t�iuslik.
670
01:16:12.320 --> 01:16:16.160
Minu prantsuse
suudlus on veelgi parem.
671
01:16:19.560 --> 01:16:22.280
Kas mul oli m�tet
nii l�hikeseks ajaks tulla?
672
01:16:22.360 --> 01:16:24.320
Piletid on ju p�ris kallid.
673
01:16:28.120 --> 01:16:34.120
Nastja, meil on veel 6 tundi
aega, nii et asume asja kallale.
674
01:16:56.600 --> 01:16:58.000
Vaata, kui armas.
675
01:16:58.640 --> 01:17:01.520
Kuidas on neil �nnestunud
armastus elus hoida?!
676
01:17:02.400 --> 01:17:06.560
Ma ei tea,
k�si 50 aasta p�rast.
677
01:17:07.160 --> 01:17:10.880
Olen sulle sada korda r��kinud,
et mulle ei meeldi vee ��res jalutada.
678
01:17:11.000 --> 01:17:13.080
Kas tahad mind tappa?
Kogu mu elu m�rgitasid �ra!
679
01:17:13.160 --> 01:17:16.640
J�� vait, vanatoi,
v�i ma l�kkan su j�kke!
680
01:17:16.720 --> 01:17:19.920
Uputad siia haisvasse
j�kke? Suurep�rane.
681
01:17:30.880 --> 01:17:33.880
Vitja, vareenikuportsjonit
peab suurendama.
682
01:17:33.960 --> 01:17:39.040
Meil on ikkagi Vene restoran,
aga portsjonis on ainult kolm t�kki.
683
01:17:40.080 --> 01:17:41.600
�nnestus!
684
01:17:41.920 --> 01:17:46.920
Mu s�durid, ma �tlesin,
et meist saab suur, moekas
685
01:17:47.000 --> 01:17:50.000
ja kaasaegne restoran,
millest r��gib kogu Pariis.
686
01:17:50.080 --> 01:17:53.520
H�ljes, sul ei olnud
ju meisse usku?
687
01:17:54.440 --> 01:17:57.880
Poisid, mul on teile
hea uudis ja ... hea uudis.
688
01:17:57.960 --> 01:18:00.120
Homme toimub meie restoranis
689
01:18:00.200 --> 01:18:04.640
Venemaa ja Prantsuse
presidendi �htus��k.
690
01:18:07.240 --> 01:18:08.840
T�ielik deja-vu.
- J�lle?
691
01:18:08.920 --> 01:18:10.600
Seekord peab k�ik �nnestuma.
692
01:18:10.680 --> 01:18:13.200
See on meie v�imalus
elusalt koju naasta.
693
01:18:13.280 --> 01:18:18.240
K�ik selle p�rast,
et keegi k�ib, kellega vaja.
694
01:18:18.320 --> 01:18:22.440
K�ib Koljaga. Kelle jaoks
Kolja, kelle jaoks Nicolas.
695
01:18:22.560 --> 01:18:27.400
Tubli, Viktoria!
Muide, ta ootab sind saalis.
696
01:18:27.480 --> 01:18:31.960
Ilus! L�hnab piibelehtede j�rele.
Mitte vana kala j�rele nagu meie.
697
01:18:32.040 --> 01:18:34.760
Dmitri Vladimirovit�,
ma ei k�i Nicolasga.
698
01:18:34.840 --> 01:18:37.520
Maks ja mina oleme j�lle koos.
699
01:18:41.120 --> 01:18:45.560
V�i nii. Ma s�itsin Koljaga siia.
Niipalju kui ma aru sain,
700
01:18:45.640 --> 01:18:49.320
r��kis ta ainult sinust:
perde-merde ... Viktoria.
701
01:18:49.400 --> 01:18:52.360
Mis ma talle �tlen?
Et oled j�lle sellega koos?
702
01:18:52.440 --> 01:18:55.920
L�kake �ige oma
taas�hinemine edasi.
703
01:18:56.000 --> 01:18:58.880
Valetad Koljale midagi kokku.
704
01:18:58.960 --> 01:19:03.520
�he korra te juba l�kkasite
pulmad edasi, l�kkame veel kord.
705
01:19:03.600 --> 01:19:05.400
L�kkasime edasi?
706
01:19:06.720 --> 01:19:08.680
Midagi me ei l�kanud.
707
01:19:08.760 --> 01:19:11.720
Tere tali! Nii et onu on loll?
Onu ei ole loll.
708
01:19:11.800 --> 01:19:13.480
Sinu peigmees
r��kis Vitjale ja mulle.
709
01:19:13.560 --> 01:19:15.920
Nuttis p�lled m�rjaks,
vaevu saime puhtaks.
710
01:19:16.000 --> 01:19:19.520
Sa �tlesid, et Viktoria palub
pulmad edasi l�kata, oli nii?
711
01:19:19.600 --> 01:19:21.920
Sellep�rast me presidentide
�htus��giga n�ustusimegi.
712
01:19:22.000 --> 01:19:23.800
Vika, tegelikult
oli k�ik teisiti.
713
01:19:23.880 --> 01:19:27.480
Siis tundsin ebakindlust,
aga n��d olen kindel.
714
01:19:27.560 --> 01:19:32.920
Dmitri Vladimirovit�, �rge muretsege,
presidentide �htus��k toimub.
715
01:19:33.000 --> 01:19:35.800
Vika, oota! R��gime!
716
01:19:37.280 --> 01:19:39.520
Oota, Vika!
717
01:20:02.160 --> 01:20:09.400
Vika, miks sa vastu
ei v�ta? Oota, r��gime.
718
01:20:09.800 --> 01:20:11.360
V�RDJAS 2
719
01:20:14.360 --> 01:20:19.920
Dima, �ra muretse, k�ik tuleb
k�rgeimal tasemel, ma garanteerin.
720
01:20:35.720 --> 01:20:39.440
Kas presidendid l�katakse
akvalangidega vee alla?
721
01:20:56.360 --> 01:20:58.240
Seis!
722
01:21:25.440 --> 01:21:32.120
8. klassis pidime kirjandus-
tunnis p�he �ppima katkendi:
723
01:21:32.200 --> 01:21:37.120
"Ema, ema! M�letan su k�si
sellest hetkest peale,
724
01:21:37.200 --> 01:21:40.400
kui hakkasin end
maailmas tunnetama.
725
01:21:41.840 --> 01:21:46.680
Nagu lapsep�lves: nii kui vastu
nina said, kohe jooksid ema juurde.
726
01:21:46.760 --> 01:21:52.040
Ma�a, millise n�rgukese
me �les kasvatasime!
727
01:21:52.280 --> 01:21:56.320
Ei teagi, kellesse ta on.
- Kas l�petasid? Ma l�hen.
728
01:21:56.400 --> 01:21:58.920
Oota, on vaja r��kida.
- Millest?
729
01:21:59.040 --> 01:22:02.120
Sellest, et topid kogu
aeg nina minu ellu?
730
01:22:02.200 --> 01:22:03.880
Loobid kaikaid kodaratesse?
731
01:22:03.960 --> 01:22:06.640
Saadad kohale oma lakeid,
kes mulle hinge s�litavad?
732
01:22:06.720 --> 01:22:09.920
Sa tahad �elda, et mina olen
k�igi sinu h�dade p�hjus?
733
01:22:10.000 --> 01:22:11.080
R��gime asjad selgeks.
734
01:22:11.160 --> 01:22:15.120
Alustame kriitikust,
keda sa lakeiks nimetad.
735
01:22:15.600 --> 01:22:19.240
Kuule, Philippe,
ta on hea poiss, p��dlik.
736
01:22:19.320 --> 01:22:21.920
Palun tule tema avamisele.
Kirjuta artikkel.
737
01:22:22.000 --> 01:22:24.320
Et ta mind uuesti
supiga �le valaks? Ait�h!
738
01:22:24.400 --> 01:22:26.600
Meie s�pruse nimel, Philippe.
739
01:22:27.320 --> 01:22:29.080
Suur ait�h!
- Palun.
740
01:22:29.160 --> 01:22:30.680
Kas sa �ldse
lugesid seda artiklit?
741
01:22:30.760 --> 01:22:34.960
"Mingi keskp�rane kotlet.
"Imekombel �nnestunud dessert.
742
01:22:35.040 --> 01:22:38.760
Saavutus on juba see,
et ta sinu rooga s�i.
743
01:22:38.880 --> 01:22:44.640
Ta on 10 aastat k�inud ainult Michelini
restoranides ja k�ik teavad seda.
744
01:22:44.720 --> 01:22:47.400
Dessert oli ju t�ielik v�it!
745
01:22:47.480 --> 01:22:50.920
Viimased kolm aastat
pole ta kedagi kiitnud.
746
01:22:51.000 --> 01:22:53.600
Olen s��di ainult selles,
et soovitasin Louisl
747
01:22:53.680 --> 01:22:58.880
kutsuda tema s�brad,
ja Aurorast sai menukoht.
748
01:23:01.360 --> 01:23:03.880
Oh sind kintst�kki!
749
01:23:03.960 --> 01:23:08.400
Ma viskasin sind vette vaid
selleks, et sa �piksid ujuma.
750
01:23:08.480 --> 01:23:11.800
V�tnuks ma sind viis aastat
tagasi enda juurde,
751
01:23:11.880 --> 01:23:17.320
poleks sa Venemaale naasnud ega
Moskva parimat restorani p�sti pannud.
752
01:23:18.160 --> 01:23:19.920
Miks sa vaikid?
- Ma m�tlen.
753
01:23:20.000 --> 01:23:25.160
Jah? - Jah. Kuidas peaks see mind
aitama, et sa uputasid mu laeva?
754
01:23:25.240 --> 01:23:32.360
Mis m�ttes? Sa uputasid laeva?
Kintst�kk, sa oled parandamatu.
755
01:23:32.920 --> 01:23:36.320
Mul on vaja toiduaineid
ja n�usid. Kas aitad?
756
01:23:37.800 --> 01:23:39.800
See on meie uus restoran.
757
01:23:40.280 --> 01:23:44.080
H�rra Rene n�ustus oma
laeva meie k�sutusse andma,
758
01:23:44.160 --> 01:23:47.720
kui kuulis,
et Vene-Prantsuse s�prus on ohus.
759
01:23:47.800 --> 01:23:50.600
Elagu Prantsusmaa!
Elagu Venemaa!
760
01:23:50.680 --> 01:23:54.800
Vitja, kas sa kujutad ette,
kuidas see v�lja n�eb?
761
01:23:54.960 --> 01:23:56.640
Kuidas me presidendid
siia kutsume?
762
01:23:56.760 --> 01:23:58.600
Normaalselt n�eb v�lja.
763
01:23:58.800 --> 01:24:01.920
Nemad ju ei tea, milline
meie restoran v�lja n�gi.
764
01:24:02.000 --> 01:24:05.440
Siin ei ole ju midagi!
- Ei pliite, laudu ega toiduaineid.
765
01:24:05.600 --> 01:24:09.520
Aitab halast, plikad. Toiduainete
ja n�ude asjus on kokku lepitud.
766
01:24:09.600 --> 01:24:13.680
K�ige muu jaoks on tervelt
kolm tundi. Me tuleme toime.
767
01:24:57.280 --> 01:25:02.240
See olete teie?
Mida nad siin teevad?
768
01:25:02.320 --> 01:25:07.040
�rge muretsege, k�ik on
kontrolli all. - Millise kontrolli all?
769
01:25:07.200 --> 01:25:10.000
Kas tahate
l�bir��kimised katkestada?
770
01:25:11.280 --> 01:25:13.240
Viktoria, mis laevaga juhtus?
771
01:25:13.320 --> 01:25:16.240
See on pikk jutt.
Palun �rge reetke meid.
772
01:25:17.240 --> 01:25:20.160
Kas see ongi teie
kuulus Vene restoran?
773
01:25:20.240 --> 01:25:31.360
Meil Pariisis ei n�ita restorani
suurus ja v�limus kvaliteeti.
774
01:25:31.440 --> 01:25:33.280
Peamine on toit.
775
01:25:33.360 --> 01:25:35.120
Teile, prantslastele,
meeldib k�ike pisendada:
776
01:25:35.200 --> 01:25:37.960
autod on v�iksed, restoranid
on v�iksed. �ra seda t�lgi.
777
01:25:38.080 --> 01:25:42.320
Selle kaatri jaoks piisab �hest
koerast. �lej��nud on vabad.
778
01:26:04.120 --> 01:26:06.160
Proua president -
Venemaa president.
779
01:26:06.240 --> 01:26:08.000
Tere p�evast!
- Tere!
780
01:26:08.080 --> 01:26:12.680
T�nan, et n�ustusite tulema
peaaegu ilma valveta.
781
01:26:12.760 --> 01:26:17.360
Uskuge, minu seltskonnas
te kaitset ei vaja.
782
01:26:19.080 --> 01:26:24.880
Aurora on hea nimi.
Peaasi et pauku ei teeks.
783
01:26:33.200 --> 01:26:36.760
L�puks ometi. Ruttu!
784
01:27:01.440 --> 01:27:05.920
Vitja, miks nii kaua l�ks?
Mis juhtus?
785
01:27:06.000 --> 01:27:09.040
Juhtus k�ik, mis juhtuda sai.
786
01:27:14.520 --> 01:27:17.920
Viktoria, meil on aeg
teele asuda. - Jajah!
787
01:27:18.160 --> 01:27:23.240
�eff, minge! Serveering on
olemas, k�ik muu leiame.
788
01:27:23.320 --> 01:27:27.040
Kaatri teel on palju sildu.
Laseme teile toiduained alla.
789
01:27:27.120 --> 01:27:30.280
Aga n�ud?
Millega nad s��ma hakkavad?
790
01:27:34.280 --> 01:27:35.800
Palun.
791
01:27:35.880 --> 01:27:37.960
Senja, tee silmad lahti.
792
01:27:41.520 --> 01:27:45.400
Aurora! �le noatera.
793
01:27:47.880 --> 01:27:53.120
Kogu austuse juures, h�rra
president, te ei veennud mind.
794
01:27:53.480 --> 01:27:56.680
V�imalik, et t�lk ei suutnud
mind arusaadavaks teha.
795
01:27:56.760 --> 01:27:58.080
Uskuge, k�ik muutub.
796
01:27:58.160 --> 01:28:01.440
Minagi ei teadnud veel kuu aja eest,
et hakkan prantsuse keelt r��kima.
797
01:28:01.640 --> 01:28:07.960
Tere �htust. Meil on r��m
teid meie restoranis n�ha.
798
01:28:08.040 --> 01:28:11.720
Mida pakute? Millega
l�bir��kimistele kaasa aitate?
799
01:28:11.840 --> 01:28:14.560
Enne men�� tutvustamist
800
01:28:14.640 --> 01:28:19.480
tahaksin r��kida m�ne s�na
Vene k��gikultuurist. - Jah, palun.
801
01:28:19.560 --> 01:28:24.440
Vene kulinaarsed traditsioonid
ulatuvad kaugesse minevikku.
802
01:28:26.480 --> 01:28:31.840
Vabandust,
kust siin liha saab osta?
803
01:28:31.920 --> 01:28:33.280
Lehm?
804
01:28:33.360 --> 01:28:34.760
Siga?
805
01:28:34.840 --> 01:28:36.480
Lammas?
806
01:28:36.600 --> 01:28:38.760
Kala!
807
01:28:41.880 --> 01:28:45.400
Mis prantslastega k�ll toimub!
- Rahvas k�ib alla.
808
01:28:52.320 --> 01:28:54.480
Vabandust!
809
01:28:58.200 --> 01:29:00.040
Hei, mida sa teed?
810
01:29:01.520 --> 01:29:03.120
N�gid? T�itsa l�pp!
811
01:29:03.200 --> 01:29:07.160
Ma ju �tlesin, et tuleb T�rki
minna. Seal on k�ik hinnas.
812
01:29:08.040 --> 01:29:13.960
Tuntud olid sellised
rituaalsed road nagu...
813
01:29:15.680 --> 01:29:22.200
Kabat�okiikraa?
- See tuleb hiljem.
814
01:29:22.360 --> 01:29:24.800
Enne seda oli puder, pliinid.
815
01:29:34.600 --> 01:29:37.880
Kes teie olete?
- Kuidas kes?
816
01:29:38.040 --> 01:29:41.160
Ma olen teie uus peakokk.
- Peakokk?
817
01:29:41.240 --> 01:29:42.480
Jah.
- Aga mina?
818
01:29:42.560 --> 01:29:45.720
Teie olete vallandatud.
Klaarige omanikuga.
819
01:29:46.680 --> 01:29:48.920
Andke kilekotti!
820
01:29:54.600 --> 01:29:57.080
Senja, vaata!
- Ma n�en!
821
01:30:00.360 --> 01:30:03.880
Mehed! Ma sain joodavat!
- Mul on liha, kala, juurviljad.
822
01:30:03.960 --> 01:30:06.320
Ostsin usbekilt isegi meloni.
823
01:30:06.440 --> 01:30:10.160
Mul on potid ja pannid.
- K�ik on olemas? Suurep�rane.
824
01:30:12.360 --> 01:30:13.880
Seal nad on.
825
01:30:36.760 --> 01:30:38.520
Meil on v�ga v�he aega.
826
01:30:41.920 --> 01:30:43.280
Pipar!
827
01:30:46.840 --> 01:30:49.680
Meil ei ole korgitseri.
- M�tle midagi v�lja.
828
01:31:01.360 --> 01:31:03.720
Viktoria, kas tohib
teid hetkeks paluda?
829
01:31:03.800 --> 01:31:06.840
Nicolas, praegu ei ole
just k�ige sobivam aeg.
830
01:31:06.920 --> 01:31:09.080
Pean juurviljad �ra pesema.
831
01:31:11.520 --> 01:31:14.640
Kallake mulle, palun,
kaks klaasi veini. - Tere!
832
01:31:14.720 --> 01:31:19.160
Kaks klaasi veini.
833
01:31:22.120 --> 01:31:24.480
Ei, kaks klaasi veini.
�ks, kaks.
834
01:31:24.560 --> 01:31:27.360
Kaks klaasi, mulle ja...
835
01:31:30.400 --> 01:31:31.840
Just.
836
01:31:36.600 --> 01:31:40.880
See on Viktoriale.
- Iga asja taga on naine?
837
01:31:46.840 --> 01:31:52.480
LAADIMINE
838
01:31:55.440 --> 01:31:56.840
Oota!
839
01:32:01.720 --> 01:32:04.920
Halloo? - Nicolas tahab
Viktoriat endale naiseks paluda.
840
01:32:05.000 --> 01:32:07.240
Ma n�gin s�rmust.
Kui tahad teda tagasi...
841
01:32:07.320 --> 01:32:11.040
Milleks, Kostjan? Et abielluda
ja teineteist vihkama hakata?
842
01:32:11.120 --> 01:32:12.200
Mida sa r��gid?
843
01:32:12.280 --> 01:32:14.960
Kui ta on su elu armastus
ja sa ei kohta enam kedagi?
844
01:32:15.040 --> 01:32:19.320
Pole viga. Saan hakkama ilma
m�hkmete ja magamata ��deta.
845
01:32:19.400 --> 01:32:21.320
Maks, mis m�hkmed!
846
01:32:21.400 --> 01:32:24.480
P�nni naeratuse eest
olen valmis k�ik andma!
847
01:32:24.560 --> 01:32:27.760
Sa ei tea, millest sa loobud.
848
01:32:28.160 --> 01:32:31.320
Jah, ma ei ole lapse
s�nnist saati ��sel maganud.
849
01:32:31.400 --> 01:32:34.600
Nastja �tleb mulle ette,
kuidas elada ja mida teha.
850
01:32:54.920 --> 01:32:58.880
Ma ju �tlesin, et supp, mida
me p�eval s�ime, l�ks untsu.
851
01:33:19.800 --> 01:33:25.280
See oli k�ige naljakam
anekdoot Luka�enkast!
852
01:33:25.400 --> 01:33:30.960
Vabandust!
Vanamoodi tuura-uhhaa.
853
01:33:31.040 --> 01:33:32.560
V�ga isu�ratav.
854
01:33:32.760 --> 01:33:35.000
Head isu,
h�rrased presidendid!
855
01:33:35.080 --> 01:33:36.920
Ait�h! Palun!
856
01:33:42.160 --> 01:33:43.800
Nicolas, miks nii salap�raselt?
857
01:33:43.880 --> 01:33:49.080
Vikoria, te olete imeline naine.
858
01:33:59.520 --> 01:34:04.760
Kui teid kaldapealsel
n�gin, siis tundsin seda.
859
01:34:19.120 --> 01:34:21.240
Tule mulle naiseks!
860
01:34:34.360 --> 01:34:39.880
Maks, roni sealt alla, lollpea!
- Peaasi et �igesti v�lja arvestan.
861
01:34:51.520 --> 01:34:55.720
Ausalt �eldes ei ole ma
otsustavat argumenti veel kuulnud.
862
01:34:58.480 --> 01:35:00.000
P��a!
863
01:35:02.480 --> 01:35:04.480
Lavrov, sa oled idioot!
864
01:35:11.280 --> 01:35:17.320
Vika, anna mulle andeks. Tean,
sa oled seda sada korda kuulnud.
865
01:35:18.160 --> 01:35:23.680
Ma kahetsen v�ga, et purustasin
�nne, millele nii l�hedal olime.
866
01:35:24.880 --> 01:35:28.200
Ma ei luba sulle,
et k�ik l�heb libedalt.
867
01:35:28.920 --> 01:35:33.280
Minu muretus ajab
sind vist alati marru.
868
01:35:33.840 --> 01:35:37.000
Sina ajad mind marru
oma norimisega.
869
01:35:37.080 --> 01:35:40.800
Ma vannun, et p��an
sinu jaoks paremaks saada.
870
01:35:42.200 --> 01:35:45.120
Peamine on ju see,
et ma armastan sind.
871
01:35:45.760 --> 01:35:48.960
Ma tean, et sa armastad mind.
872
01:35:55.880 --> 01:35:57.920
Vika, tule mulle naiseks.
873
01:36:09.120 --> 01:36:11.560
No n�ete, k�ik on ju korras.
874
01:36:15.800 --> 01:36:18.440
Komand�r,
aga kes rooli keerab?
875
01:36:20.960 --> 01:36:24.200
Kes rooli keerab?
- Abiline.
876
01:36:24.280 --> 01:36:25.880
Kiilakas?
877
01:36:27.160 --> 01:36:28.520
Teie veel muretsesite.
878
01:36:35.600 --> 01:36:39.280
Kui see on otsustav argument,
siis olen ma n�us.
879
01:36:42.000 --> 01:36:43.520
Ma olen n�us.
880
01:36:51.240 --> 01:36:54.240
Enam seda ei juhtu.
S��dlasi karistatakse.
881
01:36:54.320 --> 01:36:57.120
Samad inimesed rikkusid
vastuv�tu ka Moskvas.
882
01:36:57.200 --> 01:36:59.240
Ma tean. Nad olid
meile suureks abiks.
883
01:36:59.320 --> 01:37:02.160
Tehke nii, et neil
l�heks k�ik h�sti.
884
01:37:07.320 --> 01:37:09.760
P�riselt h�sti?
885
01:37:09.840 --> 01:37:11.600
Jah.
- Just nii.
886
01:37:14.720 --> 01:37:19.040
�eff, ma anun teid: tehke
kiiresti. Tahaks juba koju!
887
01:37:35.600 --> 01:37:39.760
See kuulub sulle.
- On sul alles k�lalised!
888
01:37:41.280 --> 01:37:44.000
Kas oled kindel,
et ei taha j��da?
889
01:37:44.120 --> 01:37:47.280
Panen varsti ameti maha,
tuleb restoran kellelegi �le anda.
890
01:37:47.360 --> 01:37:52.440
Ei, isa. Sa oled mind alati vette
visanud ja n��d oskan ma ujuda.
891
01:37:52.960 --> 01:37:54.920
Edu!
892
01:37:56.560 --> 01:38:01.480
Kui sul l�heb vaja vana torisevat
kokka, siis tead, kust teda leida.
893
01:38:01.960 --> 01:38:03.440
Ait�h.
894
01:38:16.720 --> 01:38:18.440
ERI�RITUSE T�TTU
ON RESTORAN SULETUD
895
01:39:10.400 --> 01:39:13.040
T�lkinud Jaana Peterson
72665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.