Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,378 --> 00:00:14,813
Xiaolin Showdown.
2
00:00:54,353 --> 00:00:57,022
Xiaolin Showdown.
3
00:01:11,303 --> 00:01:12,471
Can't you go any faster?
4
00:01:12,471 --> 00:01:14,005
Maybe you'd like to take over
5
00:01:14,005 --> 00:01:15,774
while I sit on your back.
6
00:01:15,774 --> 00:01:18,325
We just don't wanna miss
finding this new Shen Gong Wu,
7
00:01:18,645 --> 00:01:19,779
the Wings of Tinabi.
8
00:01:19,779 --> 00:01:21,614
Dojo: It lets you
fly like an eagle,
9
00:01:21,614 --> 00:01:23,750
leaving a cool
rainbow vapor trail.
10
00:01:23,750 --> 00:01:26,185
Ooh, I must possess
the Wings of Tinabi.
11
00:01:26,185 --> 00:01:28,454
I want to fly like an eagle!
Yaah!
12
00:01:28,454 --> 00:01:29,656
Aah!
13
00:01:29,656 --> 00:01:31,057
Whoa. Easy there, pardner,
14
00:01:31,057 --> 00:01:35,127
or you'll go down
like a rack of ribs.
15
00:01:36,195 --> 00:01:37,196
Aah!
16
00:01:37,196 --> 00:01:38,464
* hmm, hmm, hmm
17
00:01:38,464 --> 00:01:39,832
ah, good, cyclops.
18
00:01:39,832 --> 00:01:43,803
We almost have the Shen Gong Wu.
19
00:01:43,803 --> 00:01:44,971
Look at him.
20
00:01:44,971 --> 00:01:46,505
No depth perception.
21
00:01:46,505 --> 00:01:50,076
Why waste your time on these
lame, old-school monsters?
22
00:01:50,076 --> 00:01:52,745
I happen to prefer the old ways.
23
00:01:52,745 --> 00:01:55,381
There is much to be
said for tradition.
24
00:01:55,381 --> 00:01:57,549
Aah!
25
00:01:57,549 --> 00:01:59,551
Yeah, like it's
totally obsolete.
26
00:01:59,551 --> 00:02:00,920
Here we are,
27
00:02:00,920 --> 00:02:04,056
but it looks like
we've got company.
28
00:02:05,925 --> 00:02:08,094
Hmm?
29
00:02:08,094 --> 00:02:08,661
Har har har!
30
00:02:08,661 --> 00:02:09,696
Heh heh heh.
31
00:02:11,363 --> 00:02:15,234
Give it here before you get
any more slobber on it.
32
00:02:17,804 --> 00:02:20,740
Cyclops, rid us of those pests!
33
00:02:20,740 --> 00:02:22,141
If you accept defeat now,
34
00:02:22,141 --> 00:02:25,444
you will save yourself
further embarrassment.
35
00:02:25,444 --> 00:02:26,612
Rrr...
36
00:02:26,612 --> 00:02:28,748
Wanh!
37
00:02:32,551 --> 00:02:34,286
Hah, hunh, hunh! Hie!
38
00:02:34,286 --> 00:02:35,922
Hyah, unh!
39
00:02:35,922 --> 00:02:37,356
Aah! Unh!
40
00:02:37,356 --> 00:02:39,458
Rrahh!
41
00:02:39,458 --> 00:02:41,227
Huh?
42
00:02:41,227 --> 00:02:42,561
Who-o-a!
43
00:02:42,561 --> 00:02:44,396
Aah!
44
00:02:44,396 --> 00:02:45,564
Haa!
45
00:02:45,564 --> 00:02:46,465
Unh!
46
00:02:46,465 --> 00:02:48,467
Bad idea.
47
00:02:48,467 --> 00:02:50,937
Huh? Aah!
48
00:02:50,937 --> 00:02:53,773
Aah!
49
00:02:54,206 --> 00:02:55,274
Rrahh!
50
00:02:55,274 --> 00:02:56,442
You'd better get ready
51
00:02:56,442 --> 00:02:58,978
for a good old-fashioned
butt-kickin'.
52
00:02:58,978 --> 00:03:02,448
All: Dragon X Kumei Formation!
53
00:03:02,448 --> 00:03:03,582
Rrahh!
54
00:03:03,582 --> 00:03:05,952
All: Whoa-oa!
55
00:03:07,119 --> 00:03:11,991
Excellent, cyclops. Use
the Wings of Tinabi.
56
00:03:11,991 --> 00:03:14,861
We have evil to spread.
57
00:03:21,333 --> 00:03:22,534
Har har har!
58
00:03:22,534 --> 00:03:23,635
Wuya! Wait!
59
00:03:23,635 --> 00:03:24,937
Wait for me!
60
00:03:24,937 --> 00:03:27,606
Whew. I thought my
cousin buford was big.
61
00:03:27,606 --> 00:03:31,143
I'd hate to see what that fella
puts away for breakfast.
62
00:03:32,278 --> 00:03:33,712
Omi: We will have
to stand together
63
00:03:33,712 --> 00:03:35,481
to defeat the evil one-eyed one.
64
00:03:35,481 --> 00:03:38,250
You're a tough little
guy, Omi, but face it,
65
00:03:38,250 --> 00:03:41,387
the cyclops isn't exactly
in your weight class.
66
00:03:41,387 --> 00:03:43,155
That's right. If he
was much bigger,
67
00:03:43,155 --> 00:03:44,256
he'd be his own country.
68
00:03:44,256 --> 00:03:46,725
We may never win
another showdown.
69
00:03:46,725 --> 00:03:48,194
That dude is unstoppable.
70
00:03:48,194 --> 00:03:51,730
If only I was big, I, too,
would be unstoppable!
71
00:03:51,730 --> 00:03:55,201
Ah, but strength is not
determined by one's size.
72
00:03:55,201 --> 00:03:59,271
Rather, by the size
of one's strength.
73
00:03:59,271 --> 00:04:01,040
Whoa!
74
00:04:09,581 --> 00:04:11,884
You, uh, really think
you're gonna stretch
75
00:04:11,884 --> 00:04:13,119
your way to being bigger?
76
00:04:13,119 --> 00:04:17,423
As the grass grows
towards the sun.
77
00:04:19,558 --> 00:04:21,160
Ohh!
78
00:04:21,160 --> 00:04:23,095
I weigh one pound less!
79
00:04:23,095 --> 00:04:24,797
Here, try a protein shake.
80
00:04:24,797 --> 00:04:26,398
Maybe it'll help.
81
00:04:30,736 --> 00:04:35,007
Thank you, Clay. I have
already gained 3 pounds!
82
00:04:35,007 --> 00:04:38,344
Uh, maybe I should hold the jug?
83
00:04:38,344 --> 00:04:39,879
Oh, no! So fast!
84
00:04:39,879 --> 00:04:43,249
It is one step forward
and 2 steps back.
85
00:04:43,249 --> 00:04:46,185
Perhaps the secret
lies within the food.
86
00:04:46,185 --> 00:04:49,455
I shall eat until I am big!
87
00:04:50,923 --> 00:04:52,859
You know, we got a
sayin' down in Texas:
88
00:04:52,859 --> 00:04:56,328
You can't put a 20-gallon
head in a 10-gallon hat.
89
00:04:56,328 --> 00:04:58,297
Yeah. You just made that up.
90
00:04:58,297 --> 00:05:01,733
Hey, here's an idea! Watch this!
91
00:05:01,733 --> 00:05:04,303
Changing Chopsticks!
92
00:05:06,272 --> 00:05:08,407
Now you can eat every last bite.
93
00:05:08,407 --> 00:05:11,143
Raimundo, that is the answer.
94
00:05:11,143 --> 00:05:13,579
I will grow bigger backwards!
95
00:05:13,579 --> 00:05:15,047
You got me on that one.
96
00:05:15,047 --> 00:05:17,316
Clay, may I please borrow
the Reversing Mirror?
97
00:05:17,316 --> 00:05:21,954
Raimundo, may I please borrow
the Changing Chopsticks?
98
00:05:21,954 --> 00:05:24,423
Where are you goin'
with this, Omi?
99
00:05:24,423 --> 00:05:26,625
Changing Chopsticks!
100
00:05:26,625 --> 00:05:29,228
Reversing Mirror!
101
00:05:38,104 --> 00:05:41,607
Now there is nothing
I cannot accomplish!
102
00:05:41,607 --> 00:05:44,276
Except perhaps explaining
to Master Fung
103
00:05:44,276 --> 00:05:47,246
about the temple ceiling.
104
00:05:53,419 --> 00:05:54,386
Hah!
105
00:05:55,221 --> 00:05:57,789
Ha--uhh! Oof!
106
00:05:57,789 --> 00:05:59,091
Ohh!
107
00:06:05,031 --> 00:06:06,298
Bleah!
108
00:06:08,200 --> 00:06:10,136
Everybody, hot off the wire!
109
00:06:10,136 --> 00:06:13,439
A new Shen Gong Wu
has revealed itself.
110
00:06:14,173 --> 00:06:16,342
The Glove of Jisaku.
111
00:06:16,342 --> 00:06:18,777
Whoever holds it
attracts other objects,
112
00:06:18,777 --> 00:06:22,714
sort of like a mystical,
magnetic, uh,
113
00:06:22,714 --> 00:06:24,383
uh, uh, whatever.
114
00:06:24,383 --> 00:06:26,752
Ooh, I have been
awaiting this moment
115
00:06:26,752 --> 00:06:29,721
since I was so big.
116
00:06:29,721 --> 00:06:32,358
Yeah, like 2 minutes ago.
117
00:06:34,660 --> 00:06:36,895
All: No! Don't do it!
118
00:06:38,797 --> 00:06:40,899
Too big! Too big!
119
00:06:40,899 --> 00:06:42,001
Can't fly...
120
00:06:42,001 --> 00:06:43,235
Or breathe!
121
00:06:43,235 --> 00:06:44,570
Guess you'll have to hoof it.
122
00:06:44,570 --> 00:06:47,739
Just be careful not
to step on anybody.
123
00:06:47,739 --> 00:06:49,075
Here, take my GPS.
124
00:06:49,075 --> 00:06:50,442
It's programmed to track Dojo.
125
00:06:50,442 --> 00:06:54,013
That's why we had
that chip installed.
126
00:07:01,653 --> 00:07:03,389
Xiaolin Showdown!
127
00:07:03,389 --> 00:07:05,057
Rrahh!
128
00:07:05,057 --> 00:07:08,494
Gong Yi Tampai!
129
00:07:14,600 --> 00:07:15,667
Rrahh!
130
00:07:15,667 --> 00:07:17,603
Seismic kick...
131
00:07:17,603 --> 00:07:19,371
Earth!
132
00:07:32,951 --> 00:07:35,654
Rrahh!
133
00:07:37,156 --> 00:07:39,325
Come on, Clay! Hold on!
134
00:07:39,325 --> 00:07:41,593
Kimiko: You can beat him!
135
00:07:44,896 --> 00:07:47,599
Reversing Mirror!
136
00:07:59,578 --> 00:08:02,714
Whoa!
137
00:08:02,714 --> 00:08:06,385
Clay!
138
00:08:06,385 --> 00:08:07,953
Ohh.
139
00:08:07,953 --> 00:08:09,488
Omi: What has happened?
140
00:08:09,488 --> 00:08:12,358
I got my hat handed
to me, that's what.
141
00:08:12,358 --> 00:08:15,361
The cyclops is
still unstoppable,
142
00:08:15,361 --> 00:08:17,063
and now because of me
143
00:08:17,063 --> 00:08:20,632
we have lost 2 Shen Gong Wu.
144
00:08:26,004 --> 00:08:27,573
Don't be so down
on yourself, Omi.
145
00:08:27,573 --> 00:08:29,608
I'm the one who
blew the showdown.
146
00:08:29,608 --> 00:08:33,612
Yes, but only because I was not
there to fight your battle.
147
00:08:33,612 --> 00:08:37,183
It is I to blame for your
most humiliating defeat.
148
00:08:37,183 --> 00:08:38,517
Uh-huh.
149
00:08:38,517 --> 00:08:40,586
Excuse me while I
crawl under a rock.
150
00:08:40,586 --> 00:08:43,389
Since you clearly cannot
get along without me,
151
00:08:43,389 --> 00:08:45,924
I will return to regular size.
152
00:08:45,924 --> 00:08:47,559
Changing Chopsticks!
153
00:08:49,228 --> 00:08:53,599
Huh. I do not remember my fellow
warriors being quite so big.
154
00:08:53,599 --> 00:08:57,236
Yeah. Maybe you ought to give
that bronco another ride.
155
00:08:57,236 --> 00:09:00,272
Changing Chopsticks!
156
00:09:01,039 --> 00:09:02,874
Changing Chopsticks!
157
00:09:02,874 --> 00:09:04,943
Changing Chopsticks!
158
00:09:04,943 --> 00:09:06,212
Maybe you should stop
159
00:09:06,212 --> 00:09:07,579
while there's something left.
160
00:09:07,579 --> 00:09:09,681
Raimundo: You know, you
used the Reversing Mirror
161
00:09:09,681 --> 00:09:12,218
and the Changing Chopsticks
to get into this.
162
00:09:12,218 --> 00:09:14,286
I'll bet you need 'em
both to get out.
163
00:09:14,286 --> 00:09:15,754
I'm afraid 'cause of me
164
00:09:15,754 --> 00:09:19,024
we're shy one Reversing Mirror.
165
00:09:19,024 --> 00:09:20,459
I have much thinking to do.
166
00:09:20,459 --> 00:09:21,893
Can you carry me to the temple?
167
00:09:21,893 --> 00:09:26,432
If I walk, I fear it
will take many months.
168
00:09:26,432 --> 00:09:29,168
Most certainly a walk
in the fresh night air
169
00:09:29,168 --> 00:09:30,669
will empty my head of thoughts.
170
00:09:30,669 --> 00:09:32,671
I have traveled
this path before,
171
00:09:32,671 --> 00:09:34,873
but none of it looks familiar.
172
00:09:37,809 --> 00:09:39,645
Aah!
173
00:09:39,645 --> 00:09:43,014
Perhaps my head is
emptied enough.
174
00:09:43,014 --> 00:09:44,716
Waah! Uhh!
175
00:09:44,716 --> 00:09:46,752
Hunh!
176
00:09:46,752 --> 00:09:48,854
Yaah!
177
00:09:49,455 --> 00:09:50,322
Unh!
178
00:09:50,322 --> 00:09:52,658
I warn you, large mantis,
179
00:09:52,658 --> 00:09:54,760
you will be shown no mercy.
180
00:09:54,760 --> 00:09:55,994
Leopard strike!
181
00:09:55,994 --> 00:09:57,896
Hah, hunh, hah, hah!
182
00:09:57,896 --> 00:09:59,498
Whoa!
183
00:10:02,801 --> 00:10:05,637
Whoa-oa-oa!
184
00:10:05,637 --> 00:10:07,806
Yaah!
185
00:10:07,806 --> 00:10:09,708
Unh!
186
00:10:09,708 --> 00:10:13,945
This does not appear
to be my day.
187
00:10:13,945 --> 00:10:17,783
Unh! I...Am...Glued!
188
00:10:21,019 --> 00:10:22,654
Aah!
189
00:10:23,922 --> 00:10:26,024
Omi, what you doin'
out here all alone?
190
00:10:27,293 --> 00:10:31,230
Taking a most restful
walk in the garden?
191
00:10:31,230 --> 00:10:33,532
We thought maybe this
would make you feel safe
192
00:10:33,532 --> 00:10:35,100
until you're back to normal.
193
00:10:35,100 --> 00:10:37,436
Safe! Just because I am small
194
00:10:37,436 --> 00:10:40,906
does not mean I am
no longer brave.
195
00:10:41,673 --> 00:10:42,441
Aah! Look out!
196
00:10:42,441 --> 00:10:44,109
It's an enormous beast!
197
00:10:44,109 --> 00:10:45,511
Oh, that's just a worm.
198
00:10:45,511 --> 00:10:47,513
I meant to clean the
birdhouse out first.
199
00:10:47,513 --> 00:10:49,448
We just don't want
you to get eaten up
200
00:10:49,448 --> 00:10:51,183
by a stray cat or something.
201
00:10:51,183 --> 00:10:52,218
It's only temporary.
202
00:10:52,218 --> 00:10:55,921
Perhaps not.
203
00:10:55,921 --> 00:10:57,155
To normal within a day,
204
00:10:57,155 --> 00:11:00,826
I will forever remain small.
205
00:11:03,195 --> 00:11:04,530
All we gotta do is sneak inside,
206
00:11:04,530 --> 00:11:05,864
find the Reversing Mirror,
207
00:11:05,864 --> 00:11:08,334
and take on a creature
1,000 times our size.
208
00:11:08,334 --> 00:11:10,269
In other words,
same old, same old.
209
00:11:10,269 --> 00:11:12,504
Jack: This is a sad day indeed.
210
00:11:12,504 --> 00:11:16,842
An evil genius on the
verge of world domination
211
00:11:16,842 --> 00:11:19,044
lowered to this.
212
00:11:19,044 --> 00:11:22,914
* la la la la
213
00:11:24,049 --> 00:11:27,319
ah, ah, ah. You missed a spot.
214
00:11:28,320 --> 00:11:29,888
Har har har!
215
00:11:29,888 --> 00:11:31,590
Hey, no splashing!
216
00:11:31,590 --> 00:11:33,459
Why do I have to be
the one to bathe him?
217
00:11:33,459 --> 00:11:35,261
Because I have no hands
218
00:11:35,261 --> 00:11:39,698
and there's no time to find
someone who's competent.
219
00:11:39,698 --> 00:11:40,999
Ah--ah--
220
00:11:40,999 --> 00:11:42,033
choo!
221
00:11:42,033 --> 00:11:43,435
Charming.
222
00:11:43,435 --> 00:11:46,772
Wuya: And don't forget
to clip his toenails.
223
00:11:46,772 --> 00:11:47,973
Unh!
224
00:11:47,973 --> 00:11:51,377
Maybe I should wear
protective glasses.
225
00:11:54,045 --> 00:11:57,283
Something's wrong. Check it out!
226
00:11:58,884 --> 00:12:01,720
At least we've got the
element of surprise.
227
00:12:04,390 --> 00:12:06,458
Rrah... uh-oh.
228
00:12:06,458 --> 00:12:08,460
Looks like trouble.
229
00:12:08,460 --> 00:12:10,296
When it rains--ohh--
230
00:12:10,296 --> 00:12:12,063
it pours.
231
00:12:12,063 --> 00:12:13,265
Rrahh!
232
00:12:13,265 --> 00:12:15,534
The cyclops looks hungry.
233
00:12:15,534 --> 00:12:17,869
What do you think he eats?
234
00:12:17,869 --> 00:12:19,271
Clay: My guess?
235
00:12:19,271 --> 00:12:21,973
Everything.
236
00:12:24,276 --> 00:12:26,578
All: Aah! Unh!
237
00:12:26,578 --> 00:12:27,879
Uhh!
238
00:12:27,879 --> 00:12:30,115
Come on, guys, we can take him!
239
00:12:30,115 --> 00:12:31,950
Sword of the Storm!
240
00:12:34,953 --> 00:12:37,255
Grr...
241
00:12:37,255 --> 00:12:38,890
Aah!
242
00:12:41,059 --> 00:12:43,629
Tangle Web Comb!
243
00:12:47,999 --> 00:12:51,002
Aah!
244
00:12:52,871 --> 00:12:55,006
Fist of Tebigong!
245
00:12:55,006 --> 00:12:56,074
Yaah!
246
00:12:56,074 --> 00:12:57,376
Aah!
247
00:12:57,376 --> 00:13:01,012
Looks like you met
your match, big guy.
248
00:13:02,481 --> 00:13:03,749
You might as well give up.
249
00:13:03,749 --> 00:13:05,817
None of you are a
match for cyclops.
250
00:13:05,817 --> 00:13:09,087
I got to admit. I was a
doubter at first, too.
251
00:13:09,087 --> 00:13:10,322
We'll never give up,
252
00:13:10,322 --> 00:13:12,057
not until we get that
Reversing Mirror.
253
00:13:12,057 --> 00:13:13,959
Of course.
254
00:13:13,959 --> 00:13:19,798
We all want to help your little friend Omi.
Heh heh heh.
255
00:13:19,798 --> 00:13:21,467
So you'll help us?
256
00:13:21,467 --> 00:13:24,269
Ha ha ha! Heh heh heh!
257
00:13:24,269 --> 00:13:25,837
I guess we'll take that as a no.
258
00:13:25,837 --> 00:13:28,340
But we might be willing
to make a trade.
259
00:13:28,340 --> 00:13:29,775
What kind of trade?
260
00:13:29,775 --> 00:13:33,845
The Reversing Mirror for
all your Shen Gong Wu.
261
00:13:34,746 --> 00:13:36,382
Ah, brilliant, Jack!
262
00:13:36,382 --> 00:13:37,616
I do have my moments.
263
00:13:37,616 --> 00:13:38,917
We can't agree to that!
264
00:13:38,917 --> 00:13:40,251
That's my final offer.
265
00:13:40,251 --> 00:13:43,655
Either that or Omi will
remain tiny forever.
266
00:13:43,655 --> 00:13:46,558
Ha ha ha! Heh heh heh!
267
00:13:47,092 --> 00:13:50,028
Har har har!
268
00:14:05,276 --> 00:14:07,479
Unh! Hah! Hunh!
269
00:14:18,056 --> 00:14:19,591
Unh!
270
00:14:23,061 --> 00:14:24,129
Whew.
271
00:14:24,129 --> 00:14:25,431
Sorry about the ants.
272
00:14:26,565 --> 00:14:29,067
I knew I left my
chocolate bar somewhere.
273
00:14:29,067 --> 00:14:30,769
No. I must thank you.
274
00:14:30,769 --> 00:14:33,972
Battling ferocious ants is
most valuable preparation
275
00:14:33,972 --> 00:14:36,742
for return to normal
fighting size.
276
00:14:36,742 --> 00:14:38,544
Oh...
277
00:14:39,377 --> 00:14:40,612
Yeah. About that?
278
00:14:40,612 --> 00:14:41,813
We weren't able to get
279
00:14:41,813 --> 00:14:47,018
the Reversing Mirror from Jack.
280
00:14:47,018 --> 00:14:48,319
No! I will not allow it!
281
00:14:48,319 --> 00:14:49,855
No matter what you say,
282
00:14:49,855 --> 00:14:53,559
you cannot trade the shen
gong wu for my mistake!
283
00:14:53,559 --> 00:14:55,427
Well, that's kind
of what we did say.
284
00:14:55,427 --> 00:14:56,995
You did?
285
00:14:56,995 --> 00:14:59,665
Uh, yes. I would've
done exactly the same.
286
00:14:59,665 --> 00:15:01,166
I just did not think you would.
287
00:15:01,166 --> 00:15:02,200
Sorry.
288
00:15:02,200 --> 00:15:03,802
Hey, everybody,
289
00:15:03,802 --> 00:15:06,705
according to these oddly
shaped welts on my tail,
290
00:15:06,705 --> 00:15:09,675
we've got a Shen Gong Wu
just ripe for the picking.
291
00:15:09,675 --> 00:15:10,876
We will leave at once.
292
00:15:10,876 --> 00:15:12,143
The cyclops will be there,
293
00:15:12,143 --> 00:15:14,446
and so will be the
Reversing Mirror.
294
00:15:14,446 --> 00:15:15,747
It's too dangerous, Omi.
295
00:15:15,747 --> 00:15:17,048
I live for danger!
296
00:15:17,048 --> 00:15:18,617
I have tiger instincts!
297
00:15:18,617 --> 00:15:20,819
I am still a fierce warrior!
Yaah!
298
00:15:20,819 --> 00:15:24,590
Ha ha ha! It's adorable
how someone so small
299
00:15:24,590 --> 00:15:27,759
can still think they're fierce.
300
00:15:28,860 --> 00:15:32,864
Maybe "adorable"
is the wrong word.
301
00:15:35,200 --> 00:15:36,635
You ok down there, pardner?
302
00:15:36,635 --> 00:15:40,839
Oh, yes. Dojo's earwax
is most convenient.
303
00:15:40,839 --> 00:15:44,543
I do wish it had a better view.
304
00:15:45,711 --> 00:15:47,746
Ah! That is much better.
305
00:15:47,746 --> 00:15:49,047
Better hope I don't sneeze.
306
00:15:49,047 --> 00:15:52,317
No. You have very clean sinuses.
307
00:15:52,317 --> 00:15:54,085
I thank you.
308
00:16:06,264 --> 00:16:07,566
Ohh! When we get home,
309
00:16:07,566 --> 00:16:10,536
Jack will give you a
nice foot massage.
310
00:16:10,536 --> 00:16:13,539
Not if I get that
Shen Gong Wu first.
311
00:16:14,139 --> 00:16:16,908
Wings of Tinabi!
312
00:16:16,908 --> 00:16:18,209
Whoa!
313
00:16:18,209 --> 00:16:19,645
All: Whoa!
314
00:16:19,645 --> 00:16:21,613
Whoa! Take off those wings!
315
00:16:21,613 --> 00:16:26,051
How do you control
these things?!
316
00:16:26,051 --> 00:16:28,086
Can't stop!
317
00:16:28,820 --> 00:16:30,188
Uhh!
318
00:16:30,989 --> 00:16:32,658
Ah. Har har har!
319
00:16:32,658 --> 00:16:36,628
No! He must not get
the Shen Gong Wu!
320
00:16:39,097 --> 00:16:40,498
Hah!
321
00:16:40,498 --> 00:16:42,534
Unh! Huh?
322
00:16:42,534 --> 00:16:46,204
I challenge you to a
Xiaolin Showdown.
323
00:16:46,204 --> 00:16:47,472
My Orb of tonami
324
00:16:47,472 --> 00:16:49,541
against your Reversing Mirror.
325
00:16:49,541 --> 00:16:51,042
Cyclops accepts.
326
00:16:51,042 --> 00:16:51,977
Uh-huh, uh-huh.
327
00:16:51,977 --> 00:16:54,546
I call for a shen yi bu dare.
328
00:16:54,546 --> 00:16:56,047
I also want to add...
329
00:16:56,047 --> 00:17:00,686
The Wings of Tinabi
for the Jet bootsu.
330
00:17:02,287 --> 00:17:03,689
You fool! Very well.
331
00:17:03,689 --> 00:17:05,924
Cyclops accepts again.
332
00:17:05,924 --> 00:17:09,094
The game is a race across
the valley of death.
333
00:17:09,094 --> 00:17:12,998
Let us go... Xiaolin Showdown!
334
00:17:22,473 --> 00:17:25,711
Maybe we should change the
name of this showdown
335
00:17:25,711 --> 00:17:27,345
to Xiaolin annihilation.
336
00:17:27,345 --> 00:17:29,681
Yeah. It's like a
tiny little termite
337
00:17:29,681 --> 00:17:31,249
going up against a grizzly bear.
338
00:17:31,249 --> 00:17:34,419
Ahem. You know, I am
standing right here.
339
00:17:42,661 --> 00:17:46,131
Wings of Tinabi!
340
00:17:51,670 --> 00:17:54,505
Come on, Omi. I
know you can do it.
341
00:17:54,505 --> 00:17:57,108
Ha ha--ohh!
342
00:18:11,690 --> 00:18:14,860
Kimiko: Ha! The big oaf.
Can't see a thing.
343
00:18:23,368 --> 00:18:25,170
Huh? Aah!
344
00:18:37,582 --> 00:18:39,117
Aah!
345
00:18:45,123 --> 00:18:46,124
Uh-oh!
346
00:18:46,124 --> 00:18:48,626
Whoa!
347
00:18:49,360 --> 00:18:50,428
I can't watch.
348
00:18:50,428 --> 00:18:51,396
Me, either.
349
00:18:51,396 --> 00:18:52,630
Yeah. I'm done, too.
350
00:18:52,630 --> 00:18:55,066
Yaah!
351
00:18:58,737 --> 00:19:01,272
Orb of tonami!
352
00:19:01,272 --> 00:19:03,074
Ice!
353
00:19:03,709 --> 00:19:05,744
Whoa! Who-oa!
354
00:19:06,544 --> 00:19:08,279
Unh!
355
00:19:09,480 --> 00:19:11,683
Aah! Unh!
356
00:19:16,221 --> 00:19:19,590
All, overlapping: Yay!
All right! Yeah!
357
00:19:19,590 --> 00:19:21,693
You showed 'em!
Well done, pardner!
358
00:19:24,662 --> 00:19:26,164
Unh!
359
00:19:28,934 --> 00:19:30,368
You did it, you fool!
360
00:19:30,368 --> 00:19:33,705
Losing the Wings of Tinabi
cost us 3 Shen Gong Wu!
361
00:19:33,705 --> 00:19:36,875
Oh, right, like your
trusting that one-eyed freak
362
00:19:36,875 --> 00:19:38,676
had nothing to do with it.
363
00:19:43,749 --> 00:19:44,916
When we get back,
364
00:19:44,916 --> 00:19:47,352
how about a nice sponge bath?
365
00:19:47,352 --> 00:19:48,887
Here we go.
366
00:19:48,887 --> 00:19:50,856
Changing Chopsticks!
367
00:19:50,856 --> 00:19:52,623
Reversing Mirror!
368
00:19:52,623 --> 00:19:53,859
Ah.
369
00:19:53,859 --> 00:19:55,761
It's good to be regular again.
370
00:19:55,761 --> 00:19:57,896
Yet why do I still
feel so small?
371
00:19:57,896 --> 00:20:00,165
Just stay the way you are, Omi.
372
00:20:00,165 --> 00:20:01,632
You're perfect.
373
00:20:01,632 --> 00:20:02,734
I know.
374
00:20:02,734 --> 00:20:05,203
I just cannot help myself.
24133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.