All language subtitles for Wilfred.US.S03E06.1080p.WEB-DL.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,982 --> 00:00:28,716 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 2 00:00:31,937 --> 00:00:33,607 Oh, God. 3 00:00:35,110 --> 00:00:36,578 What's with the hat? 4 00:00:36,647 --> 00:00:38,382 Drew's getting ready for Jenna's party, 5 00:00:38,449 --> 00:00:40,393 and he thought he'd have a little fun at my expense. 6 00:00:40,487 --> 00:00:41,854 If you're so upset about it, 7 00:00:41,922 --> 00:00:43,523 why are you wagging your tail? 8 00:00:43,591 --> 00:00:45,059 Sarcastically, Ryan. 9 00:00:45,127 --> 00:00:47,663 If you don't take this thing off me right now, 10 00:00:47,731 --> 00:00:49,399 I'm gonna give myself dead possum breath 11 00:00:49,466 --> 00:00:50,500 and breathe in your face. 12 00:00:50,568 --> 00:00:51,970 You know what? 13 00:00:52,039 --> 00:00:54,073 I think you can get it off yourself. 14 00:00:54,140 --> 00:00:55,474 Oh, Ryan, please! 15 00:00:55,542 --> 00:00:58,043 This elastic band is causing me 16 00:00:58,111 --> 00:00:59,679 unimaginable discomfort! 17 00:01:01,450 --> 00:01:05,322 Wait... I know how to do this. 18 00:01:07,420 --> 00:01:09,894 Did you see this Evite that Drew sent out? 19 00:01:09,962 --> 00:01:11,163 Corn dogs and Sheboygan Lite? 20 00:01:11,230 --> 00:01:12,565 Yeah. So? 21 00:01:12,632 --> 00:01:14,100 This party sounds horrible. 22 00:01:14,167 --> 00:01:15,968 Does Drew actually think Jenna's gonna like this? 23 00:01:16,037 --> 00:01:17,438 And plus, the party's on Saturday 24 00:01:17,505 --> 00:01:18,745 and he just sent the Evite out. 25 00:01:18,774 --> 00:01:20,476 Look, we both know 26 00:01:20,544 --> 00:01:24,214 that Drew's not... How did that even get there? 27 00:01:26,118 --> 00:01:28,352 Hey! 28 00:01:28,420 --> 00:01:30,088 Just getting some dinner for me and Drew. 29 00:01:30,156 --> 00:01:33,365 Yeah, I just picked up some dinner for... me. 30 00:01:33,485 --> 00:01:35,161 You're coming on Saturday, right? 31 00:01:35,228 --> 00:01:37,663 Uh, I-I don't know what you mean. 32 00:01:37,731 --> 00:01:39,131 I know about the party. 33 00:01:39,199 --> 00:01:40,933 Drew accidentally put me on the Evite. 34 00:01:41,001 --> 00:01:42,468 Really? That's too bad. That's okay. 35 00:01:42,536 --> 00:01:44,637 I know his heart's in the right place, 36 00:01:44,705 --> 00:01:46,038 but I have to admit, 37 00:01:46,106 --> 00:01:47,940 Drew's parties aren't exactly... 38 00:01:48,008 --> 00:01:49,508 I just hope you can be there. 39 00:01:49,576 --> 00:01:50,976 Definitely. 40 00:01:51,044 --> 00:01:53,779 I knew she'd be bummed out. 41 00:01:53,847 --> 00:01:55,648 Then I guess it's up to Drew to make up 42 00:01:55,716 --> 00:01:57,183 for his shitty party by hitting it later 43 00:01:57,251 --> 00:01:59,018 that night from the front, human style. 44 00:02:00,421 --> 00:02:01,982 Can I have the business section, please? 45 00:02:03,591 --> 00:02:05,459 Maybe I should say something to Drew. 46 00:02:05,527 --> 00:02:07,962 Or at least get Jenna a nice gift, 47 00:02:08,031 --> 00:02:09,698 something that she'd actually want. 48 00:02:09,766 --> 00:02:11,600 Good luck. 49 00:02:11,668 --> 00:02:13,769 You'll have a hard time beating Mr. Patel's gift. 50 00:02:13,837 --> 00:02:15,972 He gave her a sex collar to put on Drew. 51 00:02:16,040 --> 00:02:17,307 A sex collar? 52 00:02:17,375 --> 00:02:19,443 That was a shock collar. He gave it to Jenna 53 00:02:19,511 --> 00:02:21,446 to put on you because he's sick of your barking. 54 00:02:21,514 --> 00:02:23,215 Really? 55 00:02:23,282 --> 00:02:25,651 Oh. That wasn't nice of him. 56 00:02:25,719 --> 00:02:27,921 What do you think Jenna would want? 57 00:02:27,988 --> 00:02:30,591 Earrings? A sweater? 58 00:02:30,658 --> 00:02:33,060 Well, she's getting up there in years. 59 00:02:33,128 --> 00:02:35,964 What about a book on how to play bridge or a sewing kit? 60 00:02:36,031 --> 00:02:38,300 Jenna's only turning 30. That's not that old. 61 00:02:38,368 --> 00:02:39,635 Yes, it is. 62 00:02:39,703 --> 00:02:41,003 I'm, like, nine. 63 00:02:41,071 --> 00:02:42,439 I can't even imagine turning 30. 64 00:02:42,506 --> 00:02:44,474 Every human year is seven dog years. 65 00:02:44,542 --> 00:02:45,776 You're 63. 66 00:02:45,843 --> 00:02:49,680 Holy shit. 67 00:02:49,748 --> 00:02:50,982 I'm, like... old. 68 00:02:51,050 --> 00:02:52,617 Come on. You've still got 69 00:02:52,685 --> 00:02:54,219 a lot of life ahead of you. 70 00:02:54,287 --> 00:02:55,787 This is terrible. 71 00:02:55,855 --> 00:02:59,358 That means I've got 42, maybe 49 years left? 72 00:02:59,426 --> 00:03:00,793 And then after I'm gone, 73 00:03:00,861 --> 00:03:02,395 all the wondrous things I've done: 74 00:03:02,463 --> 00:03:04,965 the adventures, the hijinks, the naps in between... 75 00:03:05,033 --> 00:03:07,201 it'll all be forgotten. 76 00:03:07,269 --> 00:03:08,936 You'll live on, Wilfred. 77 00:03:09,004 --> 00:03:10,938 I'll tell my kids about you. 78 00:03:11,006 --> 00:03:12,306 I appreciate that, Ryan, 79 00:03:12,374 --> 00:03:13,854 but to have kids you need to have sex. 80 00:03:16,044 --> 00:03:17,745 Hey, Ryan, see you tomorrow. 81 00:03:17,813 --> 00:03:19,180 Hey, um... 82 00:03:19,248 --> 00:03:21,049 about the surprise party, 83 00:03:21,117 --> 00:03:22,817 corn dogs and beer sounds... awesome. 84 00:03:22,885 --> 00:03:25,187 Beyond awesome. But I was thinking 85 00:03:25,254 --> 00:03:27,689 you know that gourmet taco place that Jenna likes? 86 00:03:27,757 --> 00:03:30,425 What if I talked to them about catering the party? 87 00:03:30,493 --> 00:03:32,294 You don't have to do that, Ryan. 88 00:03:32,362 --> 00:03:34,282 You just being there is the most important thing. 89 00:03:34,331 --> 00:03:35,698 Well, I'm sure you've got your hands full 90 00:03:35,765 --> 00:03:37,266 with all the planning, 91 00:03:37,334 --> 00:03:39,235 and all I'd really do is handle the food. 92 00:03:39,302 --> 00:03:41,704 Well, I've never really been a taco guy. 93 00:03:41,772 --> 00:03:43,839 I don't speak Spanish, so... 94 00:03:45,876 --> 00:03:47,476 Oh, and you know what? 95 00:03:47,544 --> 00:03:49,712 My sister has a margarita maker that I can borrow, 96 00:03:49,780 --> 00:03:51,647 so we can make it sort of a Mexican theme. 97 00:03:51,715 --> 00:03:52,648 You wouldn't mind? 98 00:03:52,716 --> 00:03:53,749 Not at all. 99 00:03:53,817 --> 00:03:55,484 It's just tacos, right? 100 00:03:55,552 --> 00:03:57,953 So with the heat lamps, if I decide tomorrow 101 00:03:58,021 --> 00:04:00,256 that we'll need them, what's the additional fee 102 00:04:00,323 --> 00:04:01,357 to have them brought in with the tables? 103 00:04:03,093 --> 00:04:06,163 Uh, sorry, can I call back in, like, ten minutes? 104 00:04:06,230 --> 00:04:07,497 Why weren't you waiting for me 105 00:04:07,565 --> 00:04:09,366 in the driveway to help me? 106 00:04:09,434 --> 00:04:11,168 You're an hour early. So? 107 00:04:13,805 --> 00:04:16,274 So, where's this new roommate I've been hearing about? 108 00:04:16,341 --> 00:04:17,775 Um, she went to visit her boyfriend. 109 00:04:17,843 --> 00:04:19,343 He lives up north. Someone's cranky 'cause 110 00:04:19,410 --> 00:04:22,412 they missed their nap today, Oh, I'm sort of busy 111 00:04:22,480 --> 00:04:24,615 at the moment, but if you want to put Joffrey down in the... 112 00:04:24,682 --> 00:04:26,749 I was talking about me. I'm exhausted, Ryan. 113 00:04:26,817 --> 00:04:30,019 I was hoping you could watch him for an hour while I take a nap. 114 00:04:31,955 --> 00:04:33,756 I looked in the mirror 115 00:04:33,824 --> 00:04:35,357 again this morning. Guess what I found? 116 00:04:35,425 --> 00:04:40,195 8,867,322 gray hairs. 117 00:04:40,263 --> 00:04:43,632 Ryan, are you even listening to me? 118 00:04:43,700 --> 00:04:45,401 This is so obnoxious of Kristen. 119 00:04:45,469 --> 00:04:47,269 I still have to call the taco place 120 00:04:47,337 --> 00:04:48,771 and look at decorations. 121 00:04:48,839 --> 00:04:51,006 So you're organizing Jenna's party now? 122 00:04:51,074 --> 00:04:54,277 No, I'm just trying to make sure it's not a total disaster. 123 00:04:54,344 --> 00:04:57,280 Why do you care so much? Because she's my friend 124 00:04:57,348 --> 00:04:59,108 and it's her 30th birthday-- it's a big deal. 125 00:04:59,116 --> 00:05:00,983 Oh, really? Just a friend? 126 00:05:01,051 --> 00:05:02,818 I think we're past that by now. 127 00:05:02,886 --> 00:05:04,653 Ryan, you should stop lying to yourself. 128 00:05:04,721 --> 00:05:06,621 Either roll the dice and go for it, 129 00:05:06,689 --> 00:05:09,124 knowing that I will bite off and eat your dick, 130 00:05:09,192 --> 00:05:10,525 or stop hanging around with her. 131 00:05:10,593 --> 00:05:12,527 I mean, you can't be friends with someone you... 132 00:05:12,595 --> 00:05:14,262 I'm not gonna do that, 133 00:05:14,330 --> 00:05:16,230 because I don't think of her that way anymore, okay? 134 00:05:16,298 --> 00:05:17,331 If you say so. 135 00:05:17,399 --> 00:05:18,833 Look, if you're gonna stay here, 136 00:05:18,900 --> 00:05:20,501 can you at least help me with Joffrey? 137 00:05:20,568 --> 00:05:22,703 Go in the diaper bag and get me out one of his toys 138 00:05:22,771 --> 00:05:23,804 or a storybook or something. 139 00:05:23,872 --> 00:05:24,872 Oh, you want a story? 140 00:05:24,939 --> 00:05:26,306 Here's a story for you: 141 00:05:26,374 --> 00:05:28,175 It's called "Ryan the Non-Carer." 142 00:05:28,243 --> 00:05:31,312 "Wilfred was contemplating his ultimate demise, 143 00:05:31,379 --> 00:05:34,014 but his non-caring best friend was completely ignoring him." 144 00:05:34,082 --> 00:05:35,749 No, let me tell you a story. 145 00:05:35,817 --> 00:05:36,951 It's called: 146 00:05:37,018 --> 00:05:40,388 "Wilfred the Annoying Dog." 147 00:05:40,456 --> 00:05:44,392 You know, some dogs are good at Frisbee or loyalty, 148 00:05:44,460 --> 00:05:47,896 but the only thing Wilfred was good at was being annoying. 149 00:05:47,964 --> 00:05:49,598 Like last week, 150 00:05:49,666 --> 00:05:52,167 when he threw Ryan's cell phone into a pond 151 00:05:52,235 --> 00:05:54,002 and laughed and chanted "nerd" 152 00:05:54,070 --> 00:05:55,704 at him for 20 minutes straight. 153 00:05:55,772 --> 00:05:56,939 Ryan? 154 00:05:57,007 --> 00:05:59,341 Kristen! I was, uh... 155 00:05:59,409 --> 00:06:02,144 I saw what you were doing. 156 00:06:02,212 --> 00:06:04,914 Making up a story for Joffrey? 157 00:06:04,981 --> 00:06:06,915 It was a little weird, but it was good. 158 00:06:06,983 --> 00:06:08,784 I was just... goofing around. 159 00:06:08,852 --> 00:06:09,952 Well, Joffrey seemed to like it. 160 00:06:10,020 --> 00:06:10,953 It's better than this bullshit. 161 00:06:11,021 --> 00:06:13,322 Hop on Pop? Sick. 162 00:06:15,392 --> 00:06:19,161 God, I thought she'd never leave. 163 00:06:19,229 --> 00:06:20,195 Did you steal Joffrey's books? 164 00:06:20,263 --> 00:06:23,365 Ryan, I finally figured it out. 165 00:06:23,433 --> 00:06:26,635 Babar, Clifford, Arthur the Aardvark, 166 00:06:26,703 --> 00:06:28,904 that stank-ass old rabbit lady from Goodnight Moon. 167 00:06:28,972 --> 00:06:31,006 What do all these animals have in common? 168 00:06:31,074 --> 00:06:32,741 They have 20-page picture books written about them? 169 00:06:32,809 --> 00:06:34,209 Biographies! 170 00:06:34,277 --> 00:06:36,078 Right now, millions of parents 171 00:06:36,146 --> 00:06:38,047 are reading them to their kids. 172 00:06:38,114 --> 00:06:39,982 They'll be doing it for decades, centuries, 173 00:06:40,049 --> 00:06:41,850 till the end of time. 174 00:06:41,918 --> 00:06:43,452 Don't you get it? 175 00:06:43,519 --> 00:06:45,053 This will be my legacy. 176 00:06:45,121 --> 00:06:47,822 And you will help me write it. 177 00:06:47,890 --> 00:06:48,957 Can't you just write it yourself? 178 00:06:49,024 --> 00:06:50,691 I already tried, 179 00:06:50,759 --> 00:06:53,027 but I couldn't capture my essence 180 00:06:53,095 --> 00:06:55,729 the way a great admirer like yourself could. 181 00:06:55,797 --> 00:06:58,732 Fine, I'll write your book after I finish helping Drew. 182 00:06:58,800 --> 00:07:01,501 No, no, no, no, the Muses are speaking to me now, Ryan. 183 00:07:01,569 --> 00:07:02,736 I can't right now-- I just got 184 00:07:02,804 --> 00:07:04,371 a number for the mariachi band. 185 00:07:04,439 --> 00:07:05,959 I have to see if... 186 00:07:05,974 --> 00:07:07,708 You said you're doing this for Jenna, right? 187 00:07:07,776 --> 00:07:09,176 Well, I'm doing this for her, too. 188 00:07:09,244 --> 00:07:10,678 You're doing this for your "legacy." 189 00:07:10,745 --> 00:07:12,313 I'm twice as old as her. 190 00:07:12,381 --> 00:07:15,683 After I'm gone, she'll probably get another dog, 191 00:07:15,751 --> 00:07:18,987 and little by little, she'll forget all about me. 192 00:07:19,055 --> 00:07:24,159 I want to give her something to remember me by. 193 00:07:24,227 --> 00:07:27,029 I want this to be my special gift to her. 194 00:07:27,097 --> 00:07:31,067 All right, we can do it, but we have to do it fast. 195 00:07:31,134 --> 00:07:33,002 Oh, God! What is that? 196 00:07:33,070 --> 00:07:33,900 Dead possum breath. 197 00:07:34,020 --> 00:07:35,386 Sorry. I wasn't sure you'd say yes. 198 00:07:35,506 --> 00:07:37,307 I had to cover all bases. 199 00:07:44,534 --> 00:07:45,830 My biography-- 200 00:07:45,950 --> 00:07:48,436 it's gotta be honest, it's gotta be gritty, 201 00:07:48,504 --> 00:07:50,102 but it also has to sing off the page; 202 00:07:50,222 --> 00:07:53,016 I'm talking Rikki-Tikki-Tavi or early George. 203 00:07:53,136 --> 00:07:54,777 George? Curious? 204 00:07:55,145 --> 00:07:57,547 Later George just wallows in its own density. 205 00:07:57,615 --> 00:07:59,315 Something like, 206 00:07:59,383 --> 00:08:00,946 The Berenstain Bears Visit the Dentist? 207 00:08:01,066 --> 00:08:03,019 Visit the Dentist is beach reading. 208 00:08:03,086 --> 00:08:04,520 Sure, I'm along for the ride, 209 00:08:04,588 --> 00:08:06,388 but is it transcendent in any way? 210 00:08:06,456 --> 00:08:09,658 Besides, it's totally derivative of Aardvark. 211 00:08:09,726 --> 00:08:11,827 Why don't you tell me some things about your life? 212 00:08:11,895 --> 00:08:14,096 Good idea. 213 00:08:14,164 --> 00:08:16,499 Let's start at the beginning. 214 00:08:16,566 --> 00:08:19,335 The day Jenna found me, 215 00:08:19,403 --> 00:08:22,138 I'd just run away from my previous owner. 216 00:08:22,205 --> 00:08:24,139 It was February. 217 00:08:24,207 --> 00:08:26,241 I was homeless on the streets 218 00:08:26,309 --> 00:08:27,309 of Sturgeon Bay, Wisconsin. 219 00:08:27,377 --> 00:08:28,877 I was hungry. 220 00:08:28,945 --> 00:08:30,946 I was thirsty. 221 00:08:31,013 --> 00:08:32,881 Not a Snausage to my name. 222 00:08:32,949 --> 00:08:34,549 The wind against my face 223 00:08:34,617 --> 00:08:37,184 was like the cruel whip of winter. 224 00:08:37,252 --> 00:08:38,952 Okay, I think I've got it. 225 00:08:39,020 --> 00:08:41,856 "Once upon a time, there was a dog named Wilfred." 226 00:08:41,923 --> 00:08:46,226 Yeah, that's really good. 227 00:08:46,294 --> 00:08:50,692 So, if I remember correctly, she took me to a pet store, 228 00:08:50,759 --> 00:08:55,223 and she bought some food, some dog bowls, a few toys, 229 00:08:55,290 --> 00:08:58,425 and one of those tug ropes. 230 00:08:58,492 --> 00:09:02,661 It was white and... beige, I think. 231 00:09:02,729 --> 00:09:04,963 Shit, this is starting to sound lame, isn't it? 232 00:09:05,030 --> 00:09:07,098 It's your life. It is what it is. 233 00:09:09,968 --> 00:09:12,870 And-And then a man came into the pet store. 234 00:09:12,938 --> 00:09:15,571 He pulls out a gun, he points it at the cashier, 235 00:09:15,639 --> 00:09:17,606 and he says, "Give me your money, you stupid bitch!" 236 00:09:17,674 --> 00:09:18,974 That really happened? Yeah. 237 00:09:19,042 --> 00:09:21,943 And so I run over there, I bite him in the leg, 238 00:09:22,011 --> 00:09:24,051 I pull down his pants, then pull down his underwear, 239 00:09:24,079 --> 00:09:25,980 and I say, "Who's the stupid bitch now, huh?!" 240 00:09:26,047 --> 00:09:29,616 Which made the entire store, like, heave with laughter. 241 00:09:29,684 --> 00:09:32,385 Why don't we just skip to the things that you've done 242 00:09:32,453 --> 00:09:34,320 that you're the most proud of; 243 00:09:34,388 --> 00:09:36,823 the things that you really want Jenna to remember about you? 244 00:09:36,890 --> 00:09:38,625 Okay. 245 00:09:38,692 --> 00:09:41,627 Well, obviously, I want her to remember the days we spent 246 00:09:41,695 --> 00:09:44,096 walking in the beautiful woods behind her house. 247 00:09:44,163 --> 00:09:46,230 That sounds nice. 248 00:09:46,298 --> 00:09:48,032 And how there was this family 249 00:09:48,100 --> 00:09:50,934 of deranged, inbred woodsmen who lived deep in the forest. 250 00:09:51,002 --> 00:09:52,835 And one day, I overheard them 251 00:09:52,903 --> 00:09:54,804 talking about killing Jenna's entire family 252 00:09:54,872 --> 00:09:56,973 so they could use their skin as toilet paper. 253 00:09:57,040 --> 00:09:58,908 So, that night, I tied them all up, 254 00:09:58,975 --> 00:10:01,577 and I arranged this one woodsman's body so it looked 255 00:10:01,644 --> 00:10:04,279 like it was giving this other woodsman head, which made all 256 00:10:04,347 --> 00:10:06,247 the other woodsman, like, heave with laughter! 257 00:10:06,315 --> 00:10:07,815 You realize I'm the one 258 00:10:07,883 --> 00:10:09,750 that has to give this book to Jenna, right? 259 00:10:09,818 --> 00:10:11,285 She's gonna think I'm the one 260 00:10:11,353 --> 00:10:13,020 who came up with all this crazy shit. 261 00:10:13,087 --> 00:10:13,921 "Crazy shit"?! 262 00:10:13,988 --> 00:10:15,022 All I'm saying is, 263 00:10:15,089 --> 00:10:16,990 if you're gonna tell your story, 264 00:10:17,058 --> 00:10:18,525 tell the real story-- that's what Jenna would want. 265 00:10:18,593 --> 00:10:20,494 This is my real story, Ryan! 266 00:10:23,097 --> 00:10:24,497 Ah, it's the mariachi band. 267 00:10:24,565 --> 00:10:26,165 It can wait. No, it can't wait. 268 00:10:26,233 --> 00:10:28,100 Plus, I have to meet Drew in a half an hour. 269 00:10:28,168 --> 00:10:29,268 We're gonna have to do this later. 270 00:10:29,336 --> 00:10:30,235 Later when?! 271 00:10:30,303 --> 00:10:32,204 I don't know. Tonight. 272 00:10:32,271 --> 00:10:34,139 Hello? Yes. 273 00:10:34,207 --> 00:10:36,908 You can't put genius on hold! 274 00:10:36,976 --> 00:10:40,678 Dude, the Muses are basically all up on my nuts right now! 275 00:10:43,448 --> 00:10:45,248 Hey. 276 00:10:45,316 --> 00:10:46,783 Is Drew home yet? 277 00:10:46,851 --> 00:10:48,685 Uh, no, but he-he should be back soon. 278 00:10:50,921 --> 00:10:52,122 Were you smoking? 279 00:10:52,189 --> 00:10:53,857 I quit seven years ago, 280 00:10:53,924 --> 00:10:57,526 but I've just been feeling so anxious, so I... 281 00:10:57,594 --> 00:10:59,294 I know everyone turns 30. 282 00:10:59,362 --> 00:11:01,163 It's just another year. 283 00:11:01,230 --> 00:11:05,466 My life used to feel so wide open... 284 00:11:05,534 --> 00:11:08,903 not that I'm unhappy with the choices I've made... 285 00:11:08,971 --> 00:11:11,105 Never mind; I'm just being dramatic. 286 00:11:11,172 --> 00:11:13,207 No, no, I-I get it. 287 00:11:13,274 --> 00:11:15,409 When I turned 30, 288 00:11:15,477 --> 00:11:17,310 I had a birthday dinner planned, 289 00:11:17,378 --> 00:11:19,312 and at the last second, 290 00:11:19,380 --> 00:11:21,580 my dad made me go into the office 291 00:11:21,648 --> 00:11:23,215 and spend the entire night working. 292 00:11:23,282 --> 00:11:25,583 I remember thinking, 293 00:11:25,651 --> 00:11:27,485 "Is this gonna be the rest of my life?" 294 00:11:27,553 --> 00:11:29,319 You know, when I was little, 295 00:11:29,387 --> 00:11:31,654 my mom used to yell out at me in public, "Susab!" 296 00:11:31,722 --> 00:11:33,055 "Susab?" 297 00:11:33,123 --> 00:11:34,690 It's an acronym. 298 00:11:34,758 --> 00:11:35,991 "Stand Up Straight And Breath mint." 299 00:11:36,059 --> 00:11:37,259 Oh! 300 00:11:37,327 --> 00:11:38,693 Hey, that's painful. 301 00:11:38,761 --> 00:11:40,761 You're not supposed to laugh. 302 00:11:40,829 --> 00:11:42,462 Oh, come on. You've met my mom. 303 00:11:44,799 --> 00:11:47,834 Well, hopefully this party will help cheer you up. 304 00:11:47,901 --> 00:11:50,303 Corn dogs and Sheboygan Lite? 305 00:11:50,371 --> 00:11:51,737 We'll see. 306 00:11:53,907 --> 00:11:55,640 So I'll pick up the food tomorrow, 307 00:11:55,708 --> 00:11:56,941 bring the decorations, 308 00:11:57,009 --> 00:11:58,309 confirm with the mariachi band. 309 00:11:58,377 --> 00:11:59,710 Oh, I was thinking, since a couple people 310 00:11:59,778 --> 00:12:01,011 are bringing their kids, 311 00:12:01,079 --> 00:12:02,646 maybe I could make balloon animals. 312 00:12:02,714 --> 00:12:04,948 Or I could rent a bounce house tomorrow morning. 313 00:12:05,016 --> 00:12:06,116 Yeah. 314 00:12:06,184 --> 00:12:07,484 Okay. 315 00:12:07,552 --> 00:12:08,952 Uh... 316 00:12:09,020 --> 00:12:10,854 that doesn't leave me anything to do. 317 00:12:10,922 --> 00:12:13,190 You being at the party is the most important thing. 318 00:12:13,258 --> 00:12:15,860 By the way, I'm worried Jenna might be onto us. 319 00:12:15,927 --> 00:12:17,828 Should we move the party to my place? 320 00:12:17,896 --> 00:12:19,764 You know, to be more of a surprise? 321 00:12:23,803 --> 00:12:26,939 Listen, I've got some great new ideas. 322 00:12:27,006 --> 00:12:29,641 The Muses have basically been taking turns 323 00:12:29,709 --> 00:12:31,876 sitting on my face for the last two hours. 324 00:12:31,944 --> 00:12:35,214 Well, first off, I did some character designs. 325 00:12:35,281 --> 00:12:36,916 It's, you know, it's also important to me 326 00:12:36,983 --> 00:12:39,051 that Jenna remember my tender side. 327 00:12:39,119 --> 00:12:41,219 I'm a lover and a fighter. 328 00:12:41,287 --> 00:12:42,554 Is this a drawing 329 00:12:42,622 --> 00:12:43,989 of you and Bear? 330 00:12:44,057 --> 00:12:45,757 Okay, yeah, I did give Bear two eyes. 331 00:12:45,825 --> 00:12:47,526 But it's how Bear would want to be remembered. 332 00:12:47,594 --> 00:12:48,834 I know you want to impress Jenna 333 00:12:48,865 --> 00:12:50,771 with your life story. 334 00:12:50,839 --> 00:12:52,241 But I can't help you make this book, 335 00:12:52,309 --> 00:12:54,010 let alone give it to her tomorrow, 336 00:12:54,078 --> 00:12:56,980 until you stop deluding yourself. 337 00:12:57,048 --> 00:12:58,315 Deluding myself? 338 00:12:58,383 --> 00:12:59,750 What about you? 339 00:12:59,817 --> 00:13:01,318 "Oh, I'm only planning Jenna's party 340 00:13:01,385 --> 00:13:04,021 because she's my 'friend'"? Bullshit! 341 00:13:04,089 --> 00:13:05,790 Okay, even if I did like Jenna more than a friend, 342 00:13:05,857 --> 00:13:07,325 which I don't, 343 00:13:07,393 --> 00:13:08,960 what would I have to gain by helping Drew? 344 00:13:09,027 --> 00:13:10,261 He's gonna get all the credit. 345 00:13:10,328 --> 00:13:11,696 Well, as soon as Jenna sees 346 00:13:11,763 --> 00:13:13,198 that corn dogs and Sheboygan Lite 347 00:13:13,266 --> 00:13:14,968 have transformed into the perfect party, 348 00:13:15,035 --> 00:13:16,603 she's gonna know you were behind it, 349 00:13:16,671 --> 00:13:18,038 and give you a big, grateful hug, 350 00:13:18,106 --> 00:13:19,473 'cause you're her knight in shining armor. 351 00:13:19,541 --> 00:13:20,741 That's crazy. 352 00:13:20,809 --> 00:13:22,075 You need to stop lying to yourself, 353 00:13:22,143 --> 00:13:23,444 and either go for it 354 00:13:23,511 --> 00:13:24,745 or cut her out of your life. 355 00:13:24,813 --> 00:13:27,515 Wait! You can't walk out on me now! 356 00:13:27,582 --> 00:13:28,616 You promised to help me finish 357 00:13:28,683 --> 00:13:30,751 my special gift for Jenna. 358 00:13:30,818 --> 00:13:32,052 I'm going to bed, Wilfred. 359 00:13:32,120 --> 00:13:33,487 Oh... 360 00:13:33,555 --> 00:13:34,595 You know... you know what? 361 00:13:34,656 --> 00:13:36,390 Maybe you're right. 362 00:13:36,457 --> 00:13:38,892 You're just trying to make Jenna's party nice for her, 363 00:13:38,960 --> 00:13:42,330 and, well... I'm sorry for interfering. 364 00:13:42,397 --> 00:13:43,531 Really? 365 00:13:43,599 --> 00:13:44,932 Yeah. 366 00:13:45,000 --> 00:13:47,735 Just make sure you let a little pork chileta 367 00:13:47,803 --> 00:13:49,337 fall on the ground for old Wilfred? 368 00:13:49,404 --> 00:13:50,871 Whatever. Sure. 369 00:14:05,084 --> 00:14:06,919 Good morning. 370 00:14:06,986 --> 00:14:08,654 Hope you had a good night's sleep, 371 00:14:08,721 --> 00:14:10,923 because we've got a big day of writing ahead of us. 372 00:14:10,990 --> 00:14:12,090 What? 373 00:14:15,261 --> 00:14:16,261 Is this your shock collar? 374 00:14:18,831 --> 00:14:19,864 Ah, ah, ah. 375 00:14:19,932 --> 00:14:20,898 Aah! 376 00:14:24,436 --> 00:14:26,603 Ready to get to work, mate? 377 00:14:32,592 --> 00:14:34,068 Jenna's party is starting. 378 00:14:34,188 --> 00:14:35,388 The guests are arriving, 379 00:14:35,456 --> 00:14:36,589 and I haven't done anything! 380 00:14:36,657 --> 00:14:37,791 I still have decorations to put up, 381 00:14:37,858 --> 00:14:39,092 I have to pick up the food... 382 00:14:41,796 --> 00:14:43,731 That's probably Drew, knocking for the 40th time. 383 00:14:43,799 --> 00:14:45,099 Okay, and now he's calling again. 384 00:14:45,166 --> 00:14:46,600 We're almost there. 385 00:14:46,668 --> 00:14:48,669 We're just stuck on the ending, that's all. 386 00:14:48,737 --> 00:14:49,937 We've been stuck on the ending all day! 387 00:14:50,005 --> 00:14:51,605 That's it. I'm picking up. 388 00:14:51,673 --> 00:14:54,942 Ah! Goddamn it! 389 00:14:55,010 --> 00:14:56,377 Okay. 390 00:14:56,444 --> 00:14:57,945 Y-you want to figure out the ending? 391 00:14:58,013 --> 00:14:59,447 Um... 392 00:14:59,514 --> 00:15:02,183 H-How about Wilfred saves the planet 393 00:15:02,251 --> 00:15:03,518 from an alien invasion? 394 00:15:03,585 --> 00:15:05,486 I mean, yeah, I did do that. 395 00:15:05,554 --> 00:15:07,021 But I want the ending 396 00:15:07,089 --> 00:15:09,256 to have more punch, more pizzazz... 397 00:15:09,324 --> 00:15:10,124 Surprise! 398 00:15:10,192 --> 00:15:11,792 Surprise! That's it. 399 00:15:11,860 --> 00:15:14,528 Every good story has a surprise at the end. 400 00:15:14,596 --> 00:15:17,799 A-And I remember now. 401 00:15:17,867 --> 00:15:20,335 I didn't just save Earth, I saved Jupiter and Pluto! 402 00:15:20,403 --> 00:15:22,637 Jupiter the planet, Pluto the dog! 403 00:15:22,705 --> 00:15:24,339 That's it, Ryan. That's the ending. 404 00:15:24,407 --> 00:15:26,441 Write it down. 405 00:15:29,345 --> 00:15:31,112 Okay. 406 00:15:31,180 --> 00:15:32,981 Now can I go to the party? Of course. 407 00:15:33,049 --> 00:15:34,449 We can both go. 408 00:15:34,517 --> 00:15:35,550 Hey, wait, aren't you forgetting something? 409 00:15:35,618 --> 00:15:37,051 You're not gonna still 410 00:15:37,119 --> 00:15:38,853 make me give that book to Jenna, are you? 411 00:15:38,921 --> 00:15:40,321 That story's totally insane. 412 00:15:40,389 --> 00:15:42,290 Well, it's her birthday today. 413 00:15:42,358 --> 00:15:44,492 And this is my gift for her. 414 00:15:44,560 --> 00:15:46,628 Ergo, you will give it to her. 415 00:15:48,097 --> 00:15:49,631 Ah! 416 00:15:52,535 --> 00:15:54,836 You look good. 417 00:15:54,904 --> 00:15:57,039 Gray is actually a nice color on you. 418 00:15:57,106 --> 00:15:58,373 It really makes your eyes pop. 419 00:15:58,441 --> 00:16:00,008 I look like a freak. 420 00:16:00,076 --> 00:16:03,645 It's the only thing I had that could cover the collar. 421 00:16:05,782 --> 00:16:06,615 Oh, God. 422 00:16:06,683 --> 00:16:07,916 There you are! 423 00:16:07,984 --> 00:16:09,117 Drew. 424 00:16:09,185 --> 00:16:11,386 I am so sorry. 425 00:16:11,454 --> 00:16:13,488 I had a nap at 4:00, and the alarm didn't go off. 426 00:16:13,555 --> 00:16:14,422 That's no problem. 427 00:16:14,490 --> 00:16:15,823 I was just worried about you. 428 00:16:15,891 --> 00:16:18,426 By the way, I am loving that t-neck. 429 00:16:18,494 --> 00:16:20,228 Anyway, as you can see, 430 00:16:20,296 --> 00:16:22,097 the party didn't turn out exactly like we planned. 431 00:16:22,164 --> 00:16:25,200 Luckily, I'd already bought the corn dogs and beer, so... 432 00:16:25,268 --> 00:16:26,668 we're good. 433 00:16:26,736 --> 00:16:28,570 Jenna is having a great time. 434 00:16:28,638 --> 00:16:29,918 You should go say happy birthday. 435 00:16:29,973 --> 00:16:32,140 I couldn't agree more. 436 00:16:36,546 --> 00:16:37,813 Happy birthday. 437 00:16:37,881 --> 00:16:39,148 Thanks. 438 00:16:39,216 --> 00:16:40,137 Are you holding up okay? 439 00:16:40,150 --> 00:16:41,183 I'm fine. 440 00:16:41,251 --> 00:16:42,584 I mean, it's cool. 441 00:16:46,422 --> 00:16:47,889 Are you okay? 442 00:16:47,957 --> 00:16:48,790 Yeah. 443 00:16:48,858 --> 00:16:50,158 What's that? 444 00:16:50,226 --> 00:16:53,161 Uh, it's a gift from Wilfred. 445 00:16:53,229 --> 00:16:56,265 Oh, that's cute. 446 00:16:56,332 --> 00:16:59,034 This is awesome, Ryan. 447 00:16:59,102 --> 00:17:01,403 I... it's-it's a joke, really. 448 00:17:02,272 --> 00:17:04,039 Mmm... 449 00:17:04,107 --> 00:17:05,308 Although, it's definitely 450 00:17:05,375 --> 00:17:07,977 a-a way to remember Wilfred. 451 00:17:08,044 --> 00:17:11,046 And it's a kids' book, so you can read it to your kids someday. 452 00:17:11,114 --> 00:17:12,881 Did you do this yourself? 453 00:17:12,949 --> 00:17:15,617 It was more Wilfred's idea. 454 00:17:16,919 --> 00:17:18,220 Hey, you know what you should do? 455 00:17:18,287 --> 00:17:19,721 You should read this to the kids right now! 456 00:17:19,789 --> 00:17:21,623 Oh, no, no... 457 00:17:21,691 --> 00:17:22,992 It's meant for children, right? 458 00:17:23,059 --> 00:17:24,593 That way, I can, you know, 459 00:17:24,661 --> 00:17:25,901 see it the way it's meant to be. 460 00:17:25,962 --> 00:17:26,929 It'll be fun. 461 00:17:29,399 --> 00:17:32,168 Hey, everybody... 462 00:17:32,236 --> 00:17:33,836 it's story time. 463 00:17:33,904 --> 00:17:35,805 Yay! 464 00:17:38,142 --> 00:17:41,478 I-I'm gonna read you a-a fun little tale 465 00:17:41,545 --> 00:17:44,681 called Wilfred the Amazing Dog. 466 00:17:51,689 --> 00:17:56,492 "Once upon a time, there was a dog named Wilfred. 467 00:17:56,560 --> 00:17:59,496 "Wilfred wasn't the best dog in the world. 468 00:17:59,563 --> 00:18:01,632 "He wasn't the bravest, 469 00:18:01,699 --> 00:18:03,100 "or the best-looking, 470 00:18:03,168 --> 00:18:05,002 "or the fastest, or the smartest, 471 00:18:05,069 --> 00:18:07,137 "but he was good at one thing: 472 00:18:14,646 --> 00:18:17,948 "...loving his friend Jenna. 473 00:18:18,016 --> 00:18:21,185 "He loved Jenna because she was his sunshine, 474 00:18:21,252 --> 00:18:24,955 the one person who could turn clouds into blue skies." 475 00:18:32,063 --> 00:18:33,931 When did you write this? 476 00:18:33,999 --> 00:18:36,767 It was my original version, before I asked you for help. 477 00:18:36,835 --> 00:18:39,737 I was thinking about it, and I figured you were right. 478 00:18:39,805 --> 00:18:42,807 It was time to stop deluding myself. 479 00:18:52,217 --> 00:18:53,484 That was incredible, Ryan. 480 00:18:56,021 --> 00:18:57,821 The best birthday gift I've ever gotten. 481 00:19:02,159 --> 00:19:04,694 Jenna, there's something I have to tell you. 482 00:19:07,131 --> 00:19:08,064 I... 483 00:19:10,935 --> 00:19:12,302 I'm not feeling that well. 484 00:19:12,370 --> 00:19:13,403 I-I think I'm gonna go lie down. 485 00:19:13,471 --> 00:19:14,971 Really? 486 00:19:15,039 --> 00:19:16,573 Yeah. But... 487 00:19:16,641 --> 00:19:18,308 Drew should be bringing the cake out soon. 488 00:19:18,376 --> 00:19:20,844 Go have fun. 489 00:19:29,419 --> 00:19:34,355 ♪ Happy birthday to you ♪ 490 00:19:34,423 --> 00:19:38,893 ♪ Happy birthday to you ♪ 491 00:19:38,961 --> 00:19:44,999 ♪ Happy birthday, dear Jenna ♪ 492 00:19:45,067 --> 00:19:49,070 ♪ Happy birthday to you. ♪ 493 00:20:13,638 --> 00:20:15,205 It's gonna be hard, you know, 494 00:20:15,273 --> 00:20:17,924 taking a step back from my friendship with Jenna. 495 00:20:18,044 --> 00:20:20,269 But... this is good. 496 00:20:20,389 --> 00:20:22,523 I can finally start moving on with my life. 497 00:20:22,591 --> 00:20:24,125 I'm proud of you, Ryan. 498 00:20:24,192 --> 00:20:25,993 A lot of guys don't have the willpower 499 00:20:26,061 --> 00:20:27,728 to suppress their innermost feelings. 500 00:20:27,796 --> 00:20:29,096 Like those werewolves. 501 00:20:29,164 --> 00:20:30,798 Werewolves? 502 00:20:30,866 --> 00:20:32,665 You've never heard of werewolves? 503 00:20:32,785 --> 00:20:35,502 Oh, Ryan, wait until you hear about these creatures. 504 00:20:35,570 --> 00:20:37,804 They start off just like normal guys, 505 00:20:37,872 --> 00:20:39,973 like, charming, handsome, just... normal. 506 00:20:40,040 --> 00:20:43,109 Then, once a month, they magically transform 507 00:20:43,177 --> 00:20:46,691 into these evil, grotesque humans for, like, 29 days. 508 00:20:48,183 --> 00:20:56,891 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 36698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.