Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,086
[Medwin Harris]
Previously on Washington Black...
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,505
-[connector clicks]
-[fire whooshes]
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,257
-[body thuds]
-[Christopher "Titch" Wilde] Wash!
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,633
You've scarred the boy for life.
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
-You could have killed him.
-I did no such thing!
6
00:00:11,011 --> 00:00:15,015
[Titch] Perhaps father wasn't so mistaken
having you locked up.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,975
At least it kept others from harm's way.
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,227
I heard somethin' earlier today.
9
00:00:19,310 --> 00:00:22,814
Big fella come in on the ferry
lookin' for a Black man.
10
00:00:22,897 --> 00:00:25,316
[Moose] Calls himself
George Washington Black.
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,028
-[John grunting]
-Oh, hey, John.
12
00:00:28,111 --> 00:00:31,281
Mm! Hey, Jack, can you please
buy me a little bit of rum?
13
00:00:31,364 --> 00:00:32,573
Put a little fire up in my belly?
14
00:00:32,656 --> 00:00:34,284
-I'm sorry, John.
-You stay away from him.
15
00:00:34,367 --> 00:00:35,785
[♪ tense music plays]
16
00:00:35,869 --> 00:00:36,870
Medwin?
17
00:00:37,328 --> 00:00:39,706
We've decided that you shall marry.
18
00:00:41,791 --> 00:00:43,877
[Tanna Goff]
We're both dreamers.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,962
Can't we dream up a different world?
20
00:00:46,046 --> 00:00:49,007
[♪ swelling romantic music playing]
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,055
[John Willard]
The only one to get away.
22
00:00:56,264 --> 00:00:59,517
Why all that coin for a runaway?
23
00:00:59,601 --> 00:01:02,979
That's what happens
when you kill a white man.
24
00:01:03,063 --> 00:01:04,731
[♪ dramatic music playing]
25
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
[insects chirring]
26
00:01:09,277 --> 00:01:11,279
[owl hooting]
27
00:01:15,784 --> 00:01:18,787
[♪ gentle music playing]
28
00:01:31,007 --> 00:01:32,926
[Wash sighs]
29
00:01:33,009 --> 00:01:37,347
Ah, I can tell by that smile,
you enjoy yourself.
30
00:01:37,430 --> 00:01:39,849
-Oh, Miss Angie.
-[both laughing]
31
00:01:39,933 --> 00:01:41,184
She was pleased to see you?
32
00:01:41,267 --> 00:01:43,561
-She was very pleased.
-[both laughing]
33
00:01:43,645 --> 00:01:45,730
-It was amazing.
-[footsteps approaching]
34
00:01:47,190 --> 00:01:49,693
-Oh, Medwin. What's--
-[Medwin] No.
35
00:01:49,776 --> 00:01:52,654
I'm gon' ask, you gon' answer.
36
00:01:55,031 --> 00:01:57,909
You got a white man's blood
on your hands, island boy?
37
00:02:00,620 --> 00:02:02,706
-How-- how did you--
-I said-- what the hell did I just say?
38
00:02:02,789 --> 00:02:04,207
You gon' do the answering.
39
00:02:04,290 --> 00:02:06,376
Medwin, wait. Ju-- Wait.
40
00:02:06,459 --> 00:02:08,294
Look, I ain't gon' lose sleep
41
00:02:08,378 --> 00:02:11,423
over no slave master
gettin' the bad end of the deal.
42
00:02:11,506 --> 00:02:16,011
But if this true, it mean more danger
for all of us, okay?
43
00:02:16,094 --> 00:02:19,097
It's a different kinda hunter.
44
00:02:19,180 --> 00:02:21,266
He ain't gon' leave till the job is done,
45
00:02:21,349 --> 00:02:24,561
and you, son, you are the job.
46
00:02:25,687 --> 00:02:28,690
-So, if you still hidin'--
-I'm not hiding anything.
47
00:02:28,773 --> 00:02:30,984
I... I just, um...
48
00:02:31,568 --> 00:02:34,529
[breathing heavily]
I-- I just don't know.
49
00:02:36,614 --> 00:02:39,617
[♪ melancholy music playing]
50
00:02:46,207 --> 00:02:47,625
You're safe here.
51
00:02:49,961 --> 00:02:51,504
You're safe with us.
52
00:02:54,883 --> 00:02:55,884
[softly] Okay.
53
00:03:01,890 --> 00:03:05,352
I'll tell you everything about Barbados.
54
00:03:08,271 --> 00:03:09,773
And why I had to leave.
55
00:03:13,151 --> 00:03:16,029
[♪ epic music playing]
56
00:03:19,532 --> 00:03:22,535
[♪ tense music playing]
57
00:03:22,619 --> 00:03:24,454
[animal chittering]
58
00:03:27,665 --> 00:03:28,750
Thank you.
59
00:03:39,511 --> 00:03:42,555
Something I should have
mentioned upon my arrival.
60
00:03:46,476 --> 00:03:47,644
Father's dead.
61
00:03:50,188 --> 00:03:51,481
From our solicitor.
62
00:03:51,564 --> 00:03:55,276
[♪ somber music playing]
63
00:04:00,156 --> 00:04:01,950
[paper rustling]
64
00:04:05,370 --> 00:04:06,913
You withheld this deliberately.
65
00:04:08,081 --> 00:04:10,083
You lying, duplicitous wretch.
66
00:04:10,166 --> 00:04:12,335
Is this your revenge?
67
00:04:12,419 --> 00:04:14,045
The details are in the letter.
68
00:04:14,129 --> 00:04:17,507
He asked that Erasmus come back
to London to sort the family affairs.
69
00:04:18,717 --> 00:04:20,385
And who is to run Faith?
70
00:04:20,969 --> 00:04:22,178
Titch.
71
00:04:25,140 --> 00:04:27,350
[Erasmus laughing]
72
00:04:34,399 --> 00:04:35,525
I need some air.
73
00:04:37,694 --> 00:04:38,695
[door slams shut]
74
00:04:42,365 --> 00:04:43,825
[footsteps approaching]
75
00:05:00,008 --> 00:05:01,009
Your father...
76
00:05:06,014 --> 00:05:08,224
[whispering]
I'm sorry, Titch.
77
00:05:18,610 --> 00:05:19,861
[Titch sighs]
78
00:05:20,403 --> 00:05:24,157
[♪ melancholy music playing]
79
00:05:37,295 --> 00:05:39,589
[Philip snoring]
80
00:05:42,050 --> 00:05:44,969
♪♪
81
00:05:55,563 --> 00:05:56,981
What are you doing?
82
00:06:00,985 --> 00:06:03,571
[Young Wash panting]
83
00:06:21,756 --> 00:06:25,176
A lie.
This family doesn't exist.
84
00:06:25,260 --> 00:06:29,264
[♪ melancholy music continues]
85
00:06:43,028 --> 00:06:46,031
-[machetes thwacking]
-[horses grunting]
86
00:06:46,114 --> 00:06:48,158
[George Washington "Wash" Black]
[quietly] Like Anansi.
87
00:06:48,241 --> 00:06:49,576
[Emilie] [quietly] Like Anansi.
88
00:06:50,910 --> 00:06:54,039
Let us take a little walk,
George Washington Black.
89
00:06:54,122 --> 00:06:56,416
[♪ tense music playing]
90
00:06:56,499 --> 00:06:58,460
[birds squawking]
91
00:07:06,593 --> 00:07:08,094
I've always loved this walk.
92
00:07:08,720 --> 00:07:10,972
Mother and I did it often.
93
00:07:11,056 --> 00:07:14,476
A refuge for both of us
away from Father and my brothers.
94
00:07:18,813 --> 00:07:21,441
I was never the same
after her death.
95
00:07:21,524 --> 00:07:23,818
So often, I'd wish I had left with her.
96
00:07:24,819 --> 00:07:27,655
Erasmus spoke of a belief
you lot possess,
97
00:07:27,739 --> 00:07:29,991
that you will go back home
once you're dead.
98
00:07:31,993 --> 00:07:33,161
Do you believe it?
99
00:07:34,788 --> 00:07:36,706
My elders believe.
100
00:07:39,000 --> 00:07:40,251
[Philip sighs]
101
00:07:41,544 --> 00:07:44,923
[♪ ominous music playing]
102
00:07:45,006 --> 00:07:46,966
[bird cawing]
103
00:07:56,101 --> 00:07:57,644
[sighs deeply]
104
00:07:59,771 --> 00:08:00,980
This is the place.
105
00:08:04,025 --> 00:08:06,069
We're almost the same,
you and I,
106
00:08:06,152 --> 00:08:08,154
ridiculous as that may seem.
107
00:08:09,656 --> 00:08:12,784
Both under Erasmus' boot,
108
00:08:12,867 --> 00:08:16,121
both of us slaves to his charity,
109
00:08:16,204 --> 00:08:18,540
both without real family.
110
00:08:20,667 --> 00:08:24,462
Perhaps I burden you unduly.
People are cruel.
111
00:08:25,588 --> 00:08:30,135
And that cruelty crushes
those like us to nothingness.
112
00:08:31,636 --> 00:08:34,931
Leaving us alive only enough
to scream the entire time.
113
00:08:36,683 --> 00:08:39,019
A life of unending pain.
114
00:08:40,061 --> 00:08:41,563
[rifle cocking]
115
00:08:41,688 --> 00:08:43,690
[♪ music intensifies]
116
00:08:45,817 --> 00:08:47,777
Shall I set you free, Washington?
117
00:08:48,778 --> 00:08:51,865
Wouldn't you be grateful
if I sent you on your exodus?
118
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
[♪ ominous music playing]
119
00:09:00,248 --> 00:09:01,332
No.
120
00:09:06,880 --> 00:09:09,132
I wish I'd had your bravery as a child.
121
00:09:10,258 --> 00:09:12,260
[sniffling]
122
00:09:15,013 --> 00:09:17,682
[sighs] Know this, boy.
123
00:09:18,350 --> 00:09:19,434
Titch will hurt you.
124
00:09:23,396 --> 00:09:25,315
This won't go well for you after.
125
00:09:26,733 --> 00:09:29,694
-[gunshot]
-[Young Wash gasping]
126
00:09:34,115 --> 00:09:36,117
[softly weeping]
127
00:09:37,494 --> 00:09:38,495
Listen.
128
00:09:41,581 --> 00:09:43,500
The weight of that pain...
129
00:09:44,626 --> 00:09:47,170
is like the devil on your back.
130
00:09:47,253 --> 00:09:49,089
-Can't shoot it...
-[sniffling]
131
00:09:49,172 --> 00:09:52,425
...stab it, or... punch it.
132
00:09:54,135 --> 00:09:58,264
You can only try to let it go.
133
00:09:58,348 --> 00:10:00,934
[♪ melancholy music playing]
134
00:10:04,437 --> 00:10:05,438
How?
135
00:10:09,025 --> 00:10:12,320
[Wash sobbing]
136
00:10:13,822 --> 00:10:15,824
[continues sobbing]
137
00:10:25,959 --> 00:10:28,128
They'll never touch him again.
138
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
[Wash continues sobbing]
139
00:10:33,299 --> 00:10:35,301
[footsteps thudding]
140
00:10:37,178 --> 00:10:39,180
[door opens and closes]
141
00:10:42,809 --> 00:10:44,644
[dock workers chattering]
142
00:10:46,104 --> 00:10:47,105
[worker]
Okay, suppertime.
143
00:10:47,188 --> 00:10:49,315
-[insects chirring]
-[dog barking]
144
00:10:51,067 --> 00:10:54,070
-[door opens]
-[heavy footfall]
145
00:10:57,532 --> 00:10:59,492
-[Wash sighs]
-I just checking on ya.
146
00:10:59,576 --> 00:11:01,953
[chuckles]
Thank you.
147
00:11:03,246 --> 00:11:05,832
Is there any word
from Medwin about the hunters?
148
00:11:05,915 --> 00:11:08,501
He's still lettin' his network
know to keep eyes out.
149
00:11:08,585 --> 00:11:12,172
Those hunters move,
he'll find out soon enough.
150
00:11:12,255 --> 00:11:16,760
[sighs] The network.
And this safe room.
151
00:11:18,470 --> 00:11:20,889
There's so much about
Halifax I don't know.
152
00:11:20,972 --> 00:11:24,517
Last stop for people
coming north for freedom.
153
00:11:26,519 --> 00:11:29,606
Sometimes, we have to hide those people
154
00:11:29,689 --> 00:11:31,816
from the monsters
who come chasin' after 'em.
155
00:11:31,900 --> 00:11:32,901
Hm.
156
00:11:34,235 --> 00:11:36,946
Did someone else do this
before Medwin?
157
00:11:37,697 --> 00:11:38,698
John.
158
00:11:40,116 --> 00:11:43,286
Yes, that John.
[chuckles]
159
00:11:44,579 --> 00:11:48,249
He wasn't always the man
you know today.
160
00:11:50,585 --> 00:11:53,380
Sometimes Medwin blames himself,
161
00:11:53,463 --> 00:11:56,049
thinks he could have done
something different.
162
00:11:59,135 --> 00:12:01,888
When Medwin first step off the ferry...
163
00:12:02,889 --> 00:12:06,184
John was like the mayor of this town.
164
00:12:07,769 --> 00:12:09,104
He took Medwin in.
165
00:12:09,187 --> 00:12:11,106
[bar patrons chattering]
166
00:12:11,189 --> 00:12:12,482
[John]
You got any work yet?
167
00:12:15,944 --> 00:12:17,654
Place to lay your head?
168
00:12:17,737 --> 00:12:19,656
How it your business either way?
169
00:12:19,739 --> 00:12:21,074
[chuckles]
170
00:12:21,157 --> 00:12:24,119
Go see Marston on the docks, first pier.
171
00:12:24,202 --> 00:12:25,495
He'll get you started.
172
00:12:26,621 --> 00:12:28,790
Why this Marston
be so inclined to do that for me?
173
00:12:29,332 --> 00:12:32,919
My wife, she always say folk
gotta take care of folk.
174
00:12:33,003 --> 00:12:35,130
So, I do.
175
00:12:35,213 --> 00:12:37,841
It's a good town.
Make you some coin,
176
00:12:37,924 --> 00:12:40,343
and when you need a room,
I run the boarding house.
177
00:12:41,886 --> 00:12:43,221
-Buy you one?
-No.
178
00:12:43,304 --> 00:12:45,515
I don't touch that stuff,
but thank you.
179
00:12:49,811 --> 00:12:51,855
You ain't got nobody, do you?
180
00:12:51,938 --> 00:12:53,565
I don't need nobody.
181
00:12:55,066 --> 00:12:57,610
Well, you in the right place to fix that.
182
00:12:58,987 --> 00:13:00,196
Name's John.
183
00:13:06,161 --> 00:13:07,746
[John]
Payday at the docks tomorrow.
184
00:13:07,829 --> 00:13:09,706
I want you to handle it
without me this week,
185
00:13:09,789 --> 00:13:12,417
gather those late rents
while that cash is still hot.
186
00:13:12,500 --> 00:13:14,044
[horse whinnying]
187
00:13:14,127 --> 00:13:15,795
I can't do this forever.
188
00:13:15,879 --> 00:13:18,381
Folks is always gon' need
someone to lean on.
189
00:13:18,465 --> 00:13:21,718
I never did thank you proper.
190
00:13:23,219 --> 00:13:24,888
You gettin' sentimental on me now?
191
00:13:24,971 --> 00:13:26,222
Means the world, John.
192
00:13:26,306 --> 00:13:28,099
-The way you look after me.
-Mm.
193
00:13:28,183 --> 00:13:30,685
The way you looked after
everybody comin' north.
194
00:13:30,769 --> 00:13:35,023
Well, always gotta have somebody
watchin' out for folk.
195
00:13:36,149 --> 00:13:39,694
Keep an eye on that door,
keep that wolf
196
00:13:39,778 --> 00:13:42,906
from sneakin' in back,
tearing us all apart.
197
00:13:42,989 --> 00:13:44,824
Maybe it's your turn next.
198
00:13:44,908 --> 00:13:46,034
[chickens clucking]
199
00:13:46,117 --> 00:13:49,245
-Who gettin' sentimental now?
-[laughing]
200
00:13:49,329 --> 00:13:51,831
Besides, you can't quit watchin'
till we get your family up here.
201
00:13:52,957 --> 00:13:54,250
All y'all my family.
202
00:13:57,003 --> 00:13:59,422
That'll keep my heart
until they get up here.
203
00:13:59,506 --> 00:14:02,801
[♪ uplifting music playing]
204
00:14:02,967 --> 00:14:06,054
[bar patrons chattering]
205
00:14:06,596 --> 00:14:10,433
[♪ melancholy music playing]
206
00:14:14,062 --> 00:14:15,438
They're gone.
207
00:14:15,522 --> 00:14:18,400
Slave patrols set bloodhounds after 'em.
208
00:14:18,483 --> 00:14:21,277
They ran in the river.
And they never came out.
209
00:14:21,361 --> 00:14:24,906
My Ann, I... I used to be able to feel...
210
00:14:26,533 --> 00:14:28,827
her hand on my heart.
211
00:14:30,370 --> 00:14:33,498
And my baby girl, Ellie,
212
00:14:33,581 --> 00:14:36,376
man, and she weren't but knee-high
when I come north.
213
00:14:42,132 --> 00:14:43,299
[crying] My babies.
214
00:14:44,259 --> 00:14:46,261
[sobbing]
215
00:14:57,355 --> 00:15:01,276
[♪ ominous music playing]
216
00:15:09,701 --> 00:15:12,370
[slurping]
217
00:15:23,673 --> 00:15:24,841
[knocking]
218
00:15:28,678 --> 00:15:30,388
You wanted to see me?
219
00:15:30,472 --> 00:15:33,391
[♪ ominous music continues]
220
00:15:38,730 --> 00:15:40,732
[keys jingling]
221
00:15:48,698 --> 00:15:50,367
This your room now.
222
00:15:52,535 --> 00:15:54,412
Don't you judge me, boy.
223
00:15:56,998 --> 00:15:58,750
[giggling]
224
00:16:00,919 --> 00:16:02,754
Hey, hold on one sec.
225
00:16:11,221 --> 00:16:12,222
[safe door creaking]
226
00:16:16,184 --> 00:16:18,770
[clicking tongue]
Goddamn you, John.
227
00:16:19,688 --> 00:16:22,065
[♪ ominous music continues]
228
00:16:23,900 --> 00:16:24,901
[fist thuds]
229
00:16:24,984 --> 00:16:26,986
[bar patrons chattering]
230
00:16:30,490 --> 00:16:32,701
Look like you cleaned us out.
231
00:16:35,912 --> 00:16:37,455
So, what it gon' be, John?
232
00:16:38,998 --> 00:16:43,294
You lookin' out for folks?
Or you gon' drown in that?
233
00:16:44,295 --> 00:16:46,131
[John coughing]
234
00:16:52,929 --> 00:16:54,639
[grunting]
235
00:16:56,141 --> 00:16:59,185
♪♪
236
00:17:07,902 --> 00:17:09,279
-[fire crackling]
-[dog barking]
237
00:17:09,362 --> 00:17:11,364
[John coughing]
238
00:17:13,742 --> 00:17:15,994
[people chattering]
239
00:17:16,077 --> 00:17:17,829
Medwin?
What's-- What's wrong?
240
00:17:18,955 --> 00:17:20,623
I can help.
I-I can help.
241
00:17:23,126 --> 00:17:24,711
I'm still me, man.
242
00:17:26,004 --> 00:17:29,132
You see that, right?
I'm still me!
243
00:17:30,842 --> 00:17:32,260
-[insects chirring]
-[people chattering]
244
00:17:32,344 --> 00:17:33,762
-[maitre d'] Evening.
-[Tanna] Father.
245
00:17:33,845 --> 00:17:36,056
[patrons chattering, laughing]
246
00:17:36,139 --> 00:17:38,141
Why are you late?
247
00:17:38,224 --> 00:17:40,727
I simply wasn't ready in time, Father.
Please forgive me.
248
00:17:42,270 --> 00:17:43,813
[Mr. Goff]
A dozen of your freshest oysters.
249
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
[waiter]
Yes, sir.
250
00:17:46,691 --> 00:17:48,985
-Mr. Goff?
-Yes?
251
00:17:49,069 --> 00:17:50,820
Of the Royal Science League?
252
00:17:50,904 --> 00:17:53,531
I found your book captivatin'.
253
00:17:53,615 --> 00:17:55,533
-Well, join us, please.
-I'd be honored.
254
00:17:55,617 --> 00:17:58,370
Are you a-- a fellow marine biologist?
255
00:17:58,453 --> 00:18:01,331
I wish I were talented enough
to be a scientist like you.
256
00:18:01,414 --> 00:18:02,582
-[chuckles]
-No, no.
257
00:18:02,665 --> 00:18:05,752
My associate and I
are involved in an investigation.
258
00:18:07,087 --> 00:18:09,589
Oh, look.
There he is now.
259
00:18:09,673 --> 00:18:11,841
[♪ ominous music playing]
260
00:18:12,801 --> 00:18:15,178
Is this your daughter?
261
00:18:15,261 --> 00:18:16,721
[Mr. Goff]
Yes, it is.
262
00:18:16,805 --> 00:18:19,099
Tanna, let me, uh, introduce you to, uh...
263
00:18:19,182 --> 00:18:20,475
What did you say your name was?
264
00:18:20,558 --> 00:18:22,352
The lady puts me in mind of a rumor
265
00:18:22,435 --> 00:18:25,563
fillin' the sidewalks and streets
this fine evening.
266
00:18:25,647 --> 00:18:29,901
Apparently, a white woman
claiming to study bioluminescence
267
00:18:29,984 --> 00:18:34,322
was out in a rowboat along the cove
with a Black boatman.
268
00:18:34,406 --> 00:18:37,659
The very heights of impropriety.
269
00:18:37,742 --> 00:18:39,327
Can you imagine?
270
00:18:40,829 --> 00:18:42,163
No, I cannot.
271
00:18:44,332 --> 00:18:48,753
And this Black boatman.
I wonder.
272
00:18:48,837 --> 00:18:52,674
You must know where we might find him
for a nice boat ride.
273
00:18:52,757 --> 00:18:54,634
[♪ tense music playing]
274
00:19:01,016 --> 00:19:02,642
Goodnight to you both.
275
00:19:14,696 --> 00:19:16,948
-Father--
-This is London all over again, isn't it?
276
00:19:19,325 --> 00:19:21,202
I will not have it, Tanna!
277
00:19:25,623 --> 00:19:26,624
[birds chirping]
278
00:19:26,708 --> 00:19:28,335
[Tanna]
Father, please let me explain
279
00:19:28,418 --> 00:19:30,211
-about last night--
-Tanna, Tanna, please just...
280
00:19:30,920 --> 00:19:33,089
Just... listen.
281
00:19:33,173 --> 00:19:35,383
[fire crackling]
282
00:19:35,467 --> 00:19:36,760
[sighs]
283
00:19:37,802 --> 00:19:42,223
After your mishaps in London,
whispers began, doors closed.
284
00:19:44,517 --> 00:19:47,979
I was ostracized from certain circles.
285
00:19:48,063 --> 00:19:52,067
And the financial impact of that
was not long in coming.
286
00:19:52,734 --> 00:19:54,402
It was a crushing impact.
287
00:19:56,446 --> 00:20:01,785
Your marriage to McGee
is vital to our survival.
288
00:20:03,495 --> 00:20:05,246
-Our survival?
-Yes.
289
00:20:06,331 --> 00:20:08,458
Our coffers are depleted to the degree
290
00:20:08,541 --> 00:20:12,921
that we are now solely reliant
upon Mr. McGee's generosity.
291
00:20:13,004 --> 00:20:15,924
[♪ somber music playing]
292
00:20:17,258 --> 00:20:18,677
Father, I beg of you--
293
00:20:18,760 --> 00:20:22,931
This is our last and final option.
294
00:20:23,014 --> 00:20:25,642
The engagement announcement
has already been printed
295
00:20:25,725 --> 00:20:26,935
in today's newspaper.
296
00:20:27,018 --> 00:20:28,395
We cannot back out now.
297
00:20:38,446 --> 00:20:40,031
Then I will bear the weight.
298
00:20:42,784 --> 00:20:43,868
Good girl.
299
00:20:49,499 --> 00:20:50,500
[whispering] Good.
300
00:20:54,504 --> 00:20:58,425
[♪ somber music continues]
301
00:21:07,392 --> 00:21:09,227
[sighs deeply]
302
00:21:12,522 --> 00:21:14,357
[Wash]
Engaged to be married?
303
00:21:16,943 --> 00:21:19,279
[sighs] To Mr. McGee?
304
00:21:20,864 --> 00:21:23,158
Same one who own the docks.
305
00:21:26,161 --> 00:21:27,245
[exhales sharply]
306
00:21:27,328 --> 00:21:28,329
I...
307
00:21:29,080 --> 00:21:32,667
So, it's true. [scoffs]
Why couldn't she tell me?
308
00:21:32,751 --> 00:21:36,171
[Miss Angie] People often have a hard time
acceptin' their own truth.
309
00:21:37,505 --> 00:21:39,466
[Wash]
We never had a chance, did we?
310
00:21:44,095 --> 00:21:46,639
[sighs] I should have listened
to you and Medwin.
311
00:21:49,392 --> 00:21:50,393
Jack...
312
00:22:07,827 --> 00:22:09,913
-What you want me to do with this?
-Burn it.
313
00:22:12,165 --> 00:22:13,667
Burn it.
314
00:22:13,750 --> 00:22:15,627
[birds chirping]
315
00:22:22,175 --> 00:22:23,176
[sighs]
316
00:22:24,886 --> 00:22:26,596
[knocking]
317
00:22:30,809 --> 00:22:34,312
Miss Angie?
I didn't expect a delivery today.
318
00:22:34,396 --> 00:22:36,523
That's not why I'm here, Miss Tanna.
319
00:22:37,607 --> 00:22:39,609
[birds chirping]
320
00:22:55,875 --> 00:22:57,127
So, he knows?
321
00:22:59,504 --> 00:23:02,757
-How is he?
-Like you'd imagine.
322
00:23:05,343 --> 00:23:07,053
He must think awfully of me.
323
00:23:08,221 --> 00:23:09,681
I love that boy.
324
00:23:10,849 --> 00:23:14,853
And his pain
breaks something inside of me.
325
00:23:17,564 --> 00:23:18,565
Mm.
326
00:23:21,151 --> 00:23:23,528
God, his face never leaves my eyes.
327
00:23:23,611 --> 00:23:27,282
[chuckles]
His voice never leaves my ears.
328
00:23:28,324 --> 00:23:31,453
Birds of a feather, you two.
[chuckles softly]
329
00:23:31,953 --> 00:23:33,955
He said something very similar.
330
00:23:35,415 --> 00:23:36,624
Even so...
331
00:23:42,088 --> 00:23:43,798
I have no choice.
332
00:23:43,882 --> 00:23:46,176
My father says I'm to wed Mr. McGee.
333
00:23:46,968 --> 00:23:47,969
[Miss Angie sighs]
334
00:23:51,473 --> 00:23:53,016
I brought you somethin'.
335
00:23:54,851 --> 00:23:59,064
He wanted to burn it, but I wouldn't.
336
00:23:59,856 --> 00:24:01,608
[♪ gentle music playing]
337
00:24:01,691 --> 00:24:03,651
I know that boy.
338
00:24:03,735 --> 00:24:05,987
His feelings for you haven't changed.
339
00:24:07,072 --> 00:24:11,284
His situation is complicated.
And trouble follows him.
340
00:24:11,368 --> 00:24:12,911
How so?
341
00:24:13,870 --> 00:24:15,622
It is not my place to say.
342
00:24:17,248 --> 00:24:20,168
Be better if you hear it from him.
343
00:24:26,633 --> 00:24:28,343
Could you get word to him?
344
00:24:30,261 --> 00:24:32,013
I have a better idea.
345
00:24:34,766 --> 00:24:37,310
-[door opens]
-[footsteps approaching]
346
00:24:37,394 --> 00:24:39,270
I'd rather be alone, Miss Angie.
347
00:24:40,271 --> 00:24:41,773
[Tanna] Jack?
348
00:24:45,360 --> 00:24:46,945
[Wash]
What are you doing here?
349
00:24:48,530 --> 00:24:50,990
Well, that's the very question
I wanted to ask.
350
00:24:53,159 --> 00:24:54,911
Why didn't you tell me you're in trouble?
351
00:24:54,994 --> 00:24:56,788
Why didn't you tell me you're engaged?
352
00:24:59,457 --> 00:25:04,421
This marriage, it's not so simple.
353
00:25:05,839 --> 00:25:09,926
In London, my father lost opportunities
because of his mongrel child.
354
00:25:10,010 --> 00:25:12,012
Well, how dare they speak of you that way.
355
00:25:12,095 --> 00:25:15,390
Well, it was a secret
they only found out about
356
00:25:15,473 --> 00:25:18,268
because I chose to stop hiding it,
357
00:25:18,643 --> 00:25:21,980
to be myself, to live in my own skin.
358
00:25:23,606 --> 00:25:26,443
But in this world, that only meant...
359
00:25:27,527 --> 00:25:29,529
we would lose everything.
360
00:25:30,530 --> 00:25:32,157
I am so sorry.
361
00:25:33,324 --> 00:25:35,744
Truly, I-- I am.
362
00:25:41,207 --> 00:25:43,293
Halifax was supposed to be a fresh start.
363
00:25:44,419 --> 00:25:47,380
And this marriage to McGee,
a means to secure our future.
364
00:25:49,174 --> 00:25:50,425
My future.
365
00:25:54,721 --> 00:25:56,681
But it is a lie.
366
00:25:58,558 --> 00:26:00,185
I won't live a lie anymore.
367
00:26:00,268 --> 00:26:02,937
-Whoa. What are you saying?
-That I will make another choice.
368
00:26:03,021 --> 00:26:05,940
[♪ gentle music playing]
369
00:26:07,942 --> 00:26:12,906
Tanna, Tanna, you-- you don't know
what you're choosing.
370
00:26:14,240 --> 00:26:16,826
-My life is--
-Is what I choose to be a part of,
371
00:26:16,910 --> 00:26:19,037
no matter what shape it takes.
372
00:26:19,120 --> 00:26:20,455
[Wash sighs]
373
00:26:20,538 --> 00:26:23,041
I still have my truth to tell you, but...
374
00:26:24,042 --> 00:26:25,293
Well, then, tell me.
375
00:26:25,627 --> 00:26:26,628
[Wash exhales sharply]
376
00:26:31,341 --> 00:26:32,634
[sighs]
377
00:26:34,552 --> 00:26:37,681
I changed my name
when I came to Halifax to hide.
378
00:26:38,765 --> 00:26:41,101
It's not Jack Crawford, it's...
379
00:26:42,143 --> 00:26:44,604
[sighs]
It's George Washington Black.
380
00:26:47,065 --> 00:26:48,441
George Washington Black?
381
00:26:50,235 --> 00:26:51,861
The one the hunters are looking for?
382
00:26:51,945 --> 00:26:53,571
It's the reason I had to flee Barbados.
383
00:26:53,655 --> 00:26:55,824
But the hunters, they-- they found me,
384
00:26:55,907 --> 00:26:58,576
and-- and they hold me
responsible for the death. But I--
385
00:26:58,660 --> 00:27:00,787
-I d-- I did not kill anyone, Tanna, I...
-No. You--
386
00:27:00,870 --> 00:27:03,540
You don't need to explain to me.
387
00:27:06,001 --> 00:27:08,420
What? You're not upset with me?
388
00:27:10,255 --> 00:27:11,881
How could I be?
389
00:27:13,133 --> 00:27:15,635
When we've both been living double lives?
390
00:27:18,680 --> 00:27:20,682
[scoffs]
391
00:27:22,767 --> 00:27:24,269
[chuckles]
392
00:27:31,735 --> 00:27:34,529
My everything is better with you.
393
00:27:34,612 --> 00:27:38,450
[chuckles] My everything
is better with you.
394
00:27:38,533 --> 00:27:41,411
[♪ romantic music playing]
395
00:27:55,508 --> 00:27:58,178
[insects chirring]
396
00:28:02,974 --> 00:28:04,309
[banging]
397
00:28:04,392 --> 00:28:05,810
Hey.
398
00:28:05,894 --> 00:28:07,062
Oh, John. Wh...
399
00:28:09,522 --> 00:28:10,774
It's time to go, Jack.
400
00:28:11,733 --> 00:28:12,734
What?
401
00:28:12,817 --> 00:28:15,653
Them hunters,
they about close enough to smell you.
402
00:28:15,737 --> 00:28:17,989
Medwin got a new plan.
He needs you.
403
00:28:19,991 --> 00:28:20,992
Come on, now.
404
00:28:25,663 --> 00:28:29,000
-[Wash] Where does that go?
-[John] Somewhere safe.
405
00:28:32,003 --> 00:28:34,130
-Watch your head.
-Yeah.
406
00:28:36,216 --> 00:28:39,010
[♪ tense, dramatic music playing]
407
00:28:43,765 --> 00:28:45,308
[John] Come on, it's just up ahead.
408
00:28:47,977 --> 00:28:50,897
-[dog barking]
-[♪ tense music playing]
409
00:28:50,980 --> 00:28:51,981
[door creaking]
410
00:28:54,943 --> 00:28:56,736
Come on, come on, come on.
Come on, let's go.
411
00:28:56,820 --> 00:28:59,280
[Wash] [panting]
What is this John? What...?
412
00:28:59,364 --> 00:29:00,615
[whispering] Where's Medwin?
413
00:29:00,699 --> 00:29:01,991
[Miss Angie] Wash?
414
00:29:04,786 --> 00:29:06,955
[♪ tense music playing]
415
00:29:12,002 --> 00:29:13,211
Oh, no.
416
00:29:13,294 --> 00:29:15,005
[breathing heavily]
417
00:29:17,298 --> 00:29:20,010
[♪ tense music continues]
418
00:29:28,685 --> 00:29:30,395
[Wash]
John, where are we?
419
00:29:31,229 --> 00:29:32,897
Come, come on. Come on.
420
00:29:35,400 --> 00:29:36,693
C-Come on, now.
421
00:29:38,862 --> 00:29:40,613
Well, where's Medwin?
422
00:29:40,947 --> 00:29:43,116
-[♪ dramatic music playing]
-[Wash grunting]
423
00:29:43,199 --> 00:29:44,409
[blows thudding]
424
00:29:45,827 --> 00:29:47,370
-[kick thuds]
-[grunts]
425
00:29:47,454 --> 00:29:48,872
[both grunting]
426
00:29:49,497 --> 00:29:51,499
-[grunting]
-[punching]
427
00:29:52,208 --> 00:29:53,710
John! John, help me!
428
00:29:55,795 --> 00:29:57,672
-[Mouse grunting]
-[Wash groans]
429
00:29:59,007 --> 00:30:01,593
Be useful!
Earn your damn coin.
430
00:30:05,555 --> 00:30:08,516
Tie him up!
Company's on the way.
431
00:30:09,726 --> 00:30:12,812
-Where's my damn money?
-You'll get it when he gets here.
432
00:30:12,896 --> 00:30:14,564
John?
Who are they waiting for?
433
00:30:15,857 --> 00:30:18,234
Tell me who's coming!
John!
434
00:30:21,363 --> 00:30:24,282
[♪ ominous music playing]
435
00:30:24,366 --> 00:30:25,408
[door creaking open]
436
00:30:26,910 --> 00:30:28,370
[door closing]
437
00:30:28,453 --> 00:30:30,455
[footsteps approaching]
438
00:30:31,956 --> 00:30:34,501
[breathing heavily]
439
00:30:45,470 --> 00:30:48,306
The burn, right where Erasmus
said it would be.
440
00:30:54,854 --> 00:30:56,773
You've grown, Mr. Washington.
441
00:30:57,899 --> 00:30:59,734
Why are you doing this?
442
00:31:03,822 --> 00:31:06,157
I'm here to set things right.
443
00:31:06,700 --> 00:31:07,701
[metal scrapes]
444
00:31:09,244 --> 00:31:12,997
You didn't think you would get away
with murdering a white man, did ya?
445
00:31:13,081 --> 00:31:15,041
No, but I didn't do anything wrong.
446
00:31:15,125 --> 00:31:16,835
I d-- I didn't kill Philip.
447
00:31:16,918 --> 00:31:19,796
[Willard] You have a date
with the hangman, Mr. Washington.
448
00:31:19,879 --> 00:31:22,507
Then, I will finally close my book.
449
00:31:22,590 --> 00:31:26,177
For now,
think on this as you ask why.
450
00:31:26,928 --> 00:31:29,139
You're a threat, Mr. Washington.
451
00:31:30,098 --> 00:31:31,975
[♪ tense music playing]
452
00:31:33,184 --> 00:31:36,980
Who you are, who you desire to be.
453
00:31:38,148 --> 00:31:41,735
And such a threat
must always be countered.
454
00:31:41,818 --> 00:31:43,194
[door bangs open]
455
00:31:43,945 --> 00:31:45,530
-[gun clicks]
-[Willard] Harris!
456
00:31:45,613 --> 00:31:47,490
-[gunshot]
-[hunters shouting]
457
00:31:47,574 --> 00:31:50,076
-[♪ dramatic music playing]
-[gunshot]
458
00:31:50,452 --> 00:31:52,328
-[Mouse yelling]
-[gunshots continue]
459
00:31:52,412 --> 00:31:53,872
[Wash gasping]
460
00:31:55,832 --> 00:31:56,916
[Wash] Medwin?
461
00:31:57,542 --> 00:31:58,835
[panting]
462
00:31:58,918 --> 00:32:01,421
Wait, the third one?
Willard, where did he go?!
463
00:32:01,504 --> 00:32:03,423
I clipped him.
Must have crawled outta here.
464
00:32:09,679 --> 00:32:10,680
[coins rattling]
465
00:32:10,764 --> 00:32:12,349
That there-- that there is mine.
That's mine.
466
00:32:13,350 --> 00:32:15,852
-That's mine.
-You did this for money?!
467
00:32:15,935 --> 00:32:18,813
You the one did this!
Bringin' trouble down on all our heads.
468
00:32:18,897 --> 00:32:21,358
-I didn't do what they said, John!
-That ain't never mattered!
469
00:32:21,441 --> 00:32:22,442
Goddammit.
470
00:32:23,109 --> 00:32:25,070
-[coins rattle]
-I said that's mine!
471
00:32:26,780 --> 00:32:29,783
-What, you choosin' him over me?
-You the one made a choice!
472
00:32:29,866 --> 00:32:31,993
-Medwin?
-[Medwin breathing heavily]
473
00:32:33,953 --> 00:32:36,915
[Medwin] Take this and get your things
out of the church.
474
00:32:36,998 --> 00:32:38,792
Go to Miss Angie's shop.
475
00:32:38,875 --> 00:32:40,752
Go on now, island boy!
476
00:32:40,835 --> 00:32:42,295
You gotta go.
477
00:32:44,881 --> 00:32:47,092
[Medwin breathing heavily]
478
00:32:48,426 --> 00:32:51,054
[♪ solemn music playing]
479
00:32:52,764 --> 00:32:55,016
[door opens and closes]
480
00:32:55,100 --> 00:32:58,561
That wolf don't always come
like you expect.
481
00:32:58,645 --> 00:33:02,065
Sometime he be one of your own,
sneakin' in.
482
00:33:03,358 --> 00:33:06,569
-Just like that boy.
-Nothin' but good in that boy.
483
00:33:06,653 --> 00:33:08,488
[scoffs] No matter.
He gone now.
484
00:33:08,571 --> 00:33:11,074
It's just me and you.
Right, Medwin?
485
00:33:11,157 --> 00:33:13,451
And you know them white boys
got some more coin on 'em.
486
00:33:13,535 --> 00:33:15,912
[chuckles] We take it.
487
00:33:15,995 --> 00:33:18,707
We tell the law
the-- the boy done did this,
488
00:33:18,790 --> 00:33:22,460
and we use that money
to fix up the boarding house.
489
00:33:22,544 --> 00:33:24,963
We take-- We take care of folks.
That's what we do.
490
00:33:25,046 --> 00:33:27,716
Just like the old days.
[sniffling]
491
00:33:28,216 --> 00:33:32,220
-[Medwin weeping]
-Oh. It's alright, son.
492
00:33:32,303 --> 00:33:33,430
It's alright.
493
00:33:34,347 --> 00:33:36,224
Oh, we've been through a lot, huh?
494
00:33:37,934 --> 00:33:40,186
Here. Let it out.
495
00:33:40,270 --> 00:33:41,855
Come on.
496
00:33:41,938 --> 00:33:45,692
[♪ melancholy music playing]
497
00:33:45,775 --> 00:33:48,361
[Medwin sobbing]
498
00:33:49,904 --> 00:33:52,282
[Medwin] Somebody gotta look out for folk.
499
00:33:52,365 --> 00:33:55,535
Somebody gotta watch that door.
[sniffling]
500
00:33:55,618 --> 00:33:58,538
Make sure the wolf
don't sneak in the back,
501
00:33:58,621 --> 00:34:00,123
tear us all apart.
502
00:34:03,168 --> 00:34:05,295
But what if he already here?
503
00:34:05,378 --> 00:34:06,963
[sniffling]
504
00:34:07,047 --> 00:34:08,381
He one of us.
505
00:34:08,465 --> 00:34:10,800
-[knife stabbing]
-[John grunts, gasping]
506
00:34:11,426 --> 00:34:13,762
[♪ heart-wrenching music playing]
507
00:34:14,137 --> 00:34:15,138
[knife clatters]
508
00:34:15,930 --> 00:34:17,932
[Medwin sobbing]
509
00:34:18,975 --> 00:34:20,977
[John groaning]
510
00:34:22,020 --> 00:34:23,188
[Medwin whimpers]
511
00:34:24,939 --> 00:34:27,567
-[John groans]
-I'm sorry.
512
00:34:27,650 --> 00:34:29,569
-I'm sorry.
-[John groaning]
513
00:34:30,487 --> 00:34:31,863
I'm sorry, John.
514
00:34:33,114 --> 00:34:34,407
I...
515
00:34:35,784 --> 00:34:38,828
I-I get to see them again.
516
00:34:39,371 --> 00:34:42,457
-My... my family.
-Yeah.
517
00:34:42,540 --> 00:34:45,669
[♪ heart-wrenching music
continues playing]
518
00:34:47,212 --> 00:34:50,256
[Medwin crying]
519
00:34:58,932 --> 00:35:00,934
[sniffling and sobbing]
520
00:35:15,281 --> 00:35:17,909
[♪ whimsical music playing]
521
00:35:42,183 --> 00:35:43,685
♪♪
522
00:36:15,342 --> 00:36:16,968
[♪ music fades out]
523
00:36:18,345 --> 00:36:21,264
[♪ fanfare playing]
36803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.