Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:09,009
[♪ gentle upbeat music playing]
2
00:00:21,312 --> 00:00:22,397
[bell ringing]
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,524
[Medwin Harris]
Welcome to Halifax.
4
00:00:24,607 --> 00:00:27,152
Last stop on the Underground Railroad.
5
00:00:27,235 --> 00:00:30,113
Everybody step off with they own story.
6
00:00:30,196 --> 00:00:32,406
And, boy, do I got one for you.
7
00:00:32,490 --> 00:00:35,577
It's about family lost and family found.
8
00:00:37,120 --> 00:00:40,874
A story about a young man
and the boy he used to be.
9
00:00:41,750 --> 00:00:44,627
The story of a boy
brave enough to change the world,
10
00:00:45,295 --> 00:00:47,964
unless it eat him up
like it tries to do all of us,
11
00:00:48,048 --> 00:00:51,509
kill our hopes and spirits,
everything we got.
12
00:00:52,302 --> 00:00:56,097
But if he can beat it,
maybe we can too.
13
00:00:56,181 --> 00:00:59,893
That's why this just ain't his story,
it's our story.
14
00:01:01,644 --> 00:01:02,645
Alright.
15
00:01:03,772 --> 00:01:06,775
[♪ gentle music playing]
16
00:01:09,486 --> 00:01:10,570
[Medwin] Hey, Jack.
17
00:01:10,653 --> 00:01:11,654
[♪ music stops]
18
00:01:12,155 --> 00:01:14,324
[people chattering and laughing outside]
19
00:01:14,407 --> 00:01:16,367
Damn, man.
You got another thing
20
00:01:16,451 --> 00:01:18,620
you trying to kill me with
so you ain't gotta pay rent?
21
00:01:19,162 --> 00:01:20,663
Come on, we late.
22
00:01:21,664 --> 00:01:24,125
-I'm so sorry, Medwin.
-It ain't nothin'.
23
00:01:24,209 --> 00:01:25,960
You're not like some of the others
under this roof,
24
00:01:26,044 --> 00:01:27,587
think the boarding house pay for itself.
25
00:01:27,670 --> 00:01:29,172
-[chuckles]
-So, what's it this time?
26
00:01:29,255 --> 00:01:31,174
It's a machine I want to build.
27
00:01:31,257 --> 00:01:33,426
I need to vary the weight
and test the ballast
28
00:01:33,510 --> 00:01:35,804
so I can get a sense of how it affects
the flight characteristics.
29
00:01:35,887 --> 00:01:37,639
-Okay.
-Then, I'll calculate the variables...
30
00:01:37,722 --> 00:01:40,350
Ah, ah, ah, ah. English.
31
00:01:41,059 --> 00:01:43,812
[laughing] I'm going to fly...
32
00:01:44,813 --> 00:01:46,606
change the way people travel the world.
33
00:01:47,816 --> 00:01:48,983
[laughing]
34
00:01:49,067 --> 00:01:50,443
Then that's what you gon' do.
35
00:01:52,195 --> 00:01:53,363
Hm.
36
00:01:54,030 --> 00:01:56,074
So, uh, about the... rent.
37
00:01:56,157 --> 00:01:58,743
-Mm.
-I-- I might be late, too.
38
00:01:58,827 --> 00:02:01,496
What you do with all that coin you made
down at the docks last week?
39
00:02:01,579 --> 00:02:04,707
Inventions don't pay for themselves, so...
40
00:02:04,791 --> 00:02:06,584
-Is that so? Thank you.
-[Jack laughing]
41
00:02:06,668 --> 00:02:08,545
-[bell ringing]
-Ferry coming in.
42
00:02:08,628 --> 00:02:10,046
-Okay.
-Come on, island boy.
43
00:02:11,172 --> 00:02:12,215
-Get outta here.
-Alright.
44
00:02:12,298 --> 00:02:13,800
-Get outta here!
-[chuckles]
45
00:02:13,883 --> 00:02:15,885
[people chattering]
46
00:02:16,761 --> 00:02:19,055
Drink after work?
It's on me.
47
00:02:19,139 --> 00:02:22,142
[♪ gentle upbeat music playing]
48
00:02:28,857 --> 00:02:31,860
[people chattering]
49
00:02:35,780 --> 00:02:38,241
This is beautiful, Father.
50
00:02:38,324 --> 00:02:40,285
Well, it's certainly different.
51
00:02:41,369 --> 00:02:43,037
More importantly, it's not London.
52
00:02:46,374 --> 00:02:48,126
You have our arrangements in hand?
53
00:02:49,210 --> 00:02:51,296
Upon arrival,
transport will take us to the lodgings
54
00:02:51,379 --> 00:02:52,964
your benefactor has provided.
55
00:02:53,047 --> 00:02:54,799
He's quite the admirer of your work.
56
00:02:54,883 --> 00:02:56,384
He's a true friend of the sciences.
57
00:02:58,970 --> 00:03:00,972
-It'll all be different here.
-[sea birds calling]
58
00:03:01,055 --> 00:03:02,390
[bell ringing]
59
00:03:02,473 --> 00:03:05,894
[captain] Halifax, next.
All ashore for Halifax.
60
00:03:05,977 --> 00:03:08,563
[sailors shouting]
61
00:03:08,646 --> 00:03:11,774
[♪ gentle music playing]
62
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
[people chattering]
63
00:03:26,623 --> 00:03:28,458
I'll see to our luggage.
64
00:03:43,932 --> 00:03:45,350
Tell me what's yours.
65
00:03:47,352 --> 00:03:49,604
I'll make sure I tend to it first.
66
00:03:49,687 --> 00:03:52,190
That kind of favoritism
might make it hard to keep your job.
67
00:03:52,273 --> 00:03:54,859
But it will help you in yours.
68
00:03:54,943 --> 00:03:57,028
And your employers would be grateful.
69
00:03:57,111 --> 00:04:00,073
[laughing]
My employers?
70
00:04:00,156 --> 00:04:01,407
I'm not a servant.
71
00:04:01,491 --> 00:04:03,368
I meant no offense.
72
00:04:05,578 --> 00:04:06,788
[Mr. Goff] Tanna.
73
00:04:08,873 --> 00:04:09,999
Coming, Father.
74
00:04:12,252 --> 00:04:14,295
[people chattering]
75
00:04:15,046 --> 00:04:18,049
[♪ gentle music playing]
76
00:04:20,635 --> 00:04:23,221
[♪ epic music playing]
77
00:04:27,642 --> 00:04:29,477
[Tanna Goff]
The adventure that awaits us here.
78
00:04:30,353 --> 00:04:33,314
Do you we'll find a specimen
of the mustela macrodon for the new book?
79
00:04:34,315 --> 00:04:36,734
Even the RSL doesn't have one
in their collection.
80
00:04:36,818 --> 00:04:38,903
Could put you back
in their good graces, Father.
81
00:04:39,737 --> 00:04:41,572
That or-- or winning the gold.
82
00:04:41,656 --> 00:04:43,783
-The World Science Expo?
-[chuckles]
83
00:04:43,866 --> 00:04:45,952
Ah, it's wishful thinking.
84
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
It's a remarkable place, Nova Scotia.
85
00:04:49,414 --> 00:04:53,876
Did you know escaped slaves from
the former colonies make their way here?
86
00:04:53,960 --> 00:04:57,755
One might call it a-- a beacon of freedom.
87
00:04:57,839 --> 00:04:59,048
I have read that.
88
00:05:00,174 --> 00:05:01,676
I dare say, some of those fellows
89
00:05:01,759 --> 00:05:04,304
from the luggage area in the ferry
could tell firsthand.
90
00:05:04,387 --> 00:05:05,471
Father.
91
00:05:06,597 --> 00:05:09,600
Waves begin small, Tanna,
a-- a breath of wind.
92
00:05:09,684 --> 00:05:14,147
But those same waves can grow
large enough to drown us both.
93
00:05:14,230 --> 00:05:16,566
And there goes our fresh start.
94
00:05:16,649 --> 00:05:18,401
What would you have me do?
95
00:05:18,484 --> 00:05:21,988
You cannot keep denying
the other half of who I am.
96
00:05:26,117 --> 00:05:28,995
You look so much
like your mother in this light.
97
00:05:31,080 --> 00:05:33,708
But you're not her, my dear,
you are a child of England,
98
00:05:33,791 --> 00:05:35,168
a child of empire.
99
00:05:35,251 --> 00:05:38,004
And that is the skin
that you must inhabit for both of us.
100
00:05:40,048 --> 00:05:41,549
Why can't I be more?
101
00:05:46,721 --> 00:05:48,056
[horses grunting]
102
00:05:48,139 --> 00:05:51,267
[Mr. Goff] Well, tomorrow,
we'll finally meet Mr. McGee.
103
00:05:51,726 --> 00:05:52,935
[coachman] Hup. Easy, boy.
104
00:05:53,019 --> 00:05:55,271
-[birds chirping]
-[horses nickering]
105
00:05:57,940 --> 00:06:00,109
[Miss Angie]
The devil. [laughing]
106
00:06:00,193 --> 00:06:02,653
-Hey, Jack.
-Hello, Miss Angie.
107
00:06:02,737 --> 00:06:04,447
[Miss Angie]
Lucy, bring Jack the regular, please.
108
00:06:04,530 --> 00:06:05,698
[Lucy] Alright now.
109
00:06:05,782 --> 00:06:07,617
Did my application come yet, Miss Angie?
110
00:06:07,700 --> 00:06:09,243
What the people name again?
111
00:06:09,327 --> 00:06:13,247
-Royal Science League.
-Royal Science League.
112
00:06:14,040 --> 00:06:16,459
Let me see... hmm.
113
00:06:16,542 --> 00:06:19,462
Nope.
Nothing from them.
114
00:06:21,089 --> 00:06:22,256
[sighs]
115
00:06:22,340 --> 00:06:25,301
-What this one for?
-I'm going to fly it
116
00:06:25,385 --> 00:06:27,512
over and across the ocean
to London,
117
00:06:27,595 --> 00:06:30,723
and win the RSL's World Expo.
118
00:06:30,807 --> 00:06:32,934
With the wings God never give you?
119
00:06:33,017 --> 00:06:35,812
[laughing]
It's not about God, Miss Angie.
120
00:06:35,895 --> 00:06:37,438
It's about science.
121
00:06:37,522 --> 00:06:40,358
Observe, record, and engineer.
122
00:06:40,441 --> 00:06:43,986
You and your fancy ideas.
[chuckles]
123
00:06:44,070 --> 00:06:45,196
You try with that.
124
00:06:45,279 --> 00:06:48,449
-Swordfish and bacon.
-Thank you.
125
00:06:49,909 --> 00:06:51,327
I have faith in you.
126
00:06:52,328 --> 00:06:55,164
I'll go tell you when the application
from the people come.
127
00:06:56,165 --> 00:06:58,960
-[insects chirping]
-[waves lapping]
128
00:07:00,294 --> 00:07:01,546
[sea birds calling]
129
00:07:02,088 --> 00:07:04,132
[people chattering]
130
00:07:04,215 --> 00:07:07,552
[♪ gentle music playing]
131
00:07:12,890 --> 00:07:15,143
[birds chirping]
132
00:07:16,811 --> 00:07:18,813
[indistinct chatter]
133
00:07:20,356 --> 00:07:22,358
-[people chattering]
-[Mr. Goff] Ah.
134
00:07:23,943 --> 00:07:25,486
-G.M. Goff.
-How do you do?
135
00:07:27,029 --> 00:07:29,073
[♪ classical music playing]
136
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
[laughter]
137
00:07:32,994 --> 00:07:34,996
[laughter and chatter continue]
138
00:07:38,624 --> 00:07:40,793
I'm Mr.-- Mr. Goff, from earlier.
From London.
139
00:07:40,877 --> 00:07:42,211
[attendee] Pleasure to meet you, sir.
140
00:07:55,725 --> 00:07:57,477
[William "Billy" McGee]
What do you think?
141
00:08:01,939 --> 00:08:07,445
[Tanna] Well, even in their contrasts,
they speak with one voice.
142
00:08:07,528 --> 00:08:10,031
An artist wrestling
with change, perhaps.
143
00:08:11,741 --> 00:08:14,243
Nobody's ever noticed that before.
144
00:08:14,327 --> 00:08:16,370
-You're familiar with the artwork?
-Well, I should be.
145
00:08:16,454 --> 00:08:17,747
After all, I did buy them.
146
00:08:19,415 --> 00:08:20,416
M...
147
00:08:20,500 --> 00:08:22,001
Mr. William McGee, I presume.
148
00:08:23,377 --> 00:08:26,047
-I fear I've been rude.
-Not in the least.
149
00:08:26,130 --> 00:08:28,966
My mother always said
I had a horrible taste in art.
150
00:08:29,050 --> 00:08:31,427
But God bless her soul, I miss her.
151
00:08:32,803 --> 00:08:36,807
Based on the words and the calligraphy
in your correspondence,
152
00:08:36,891 --> 00:08:40,061
I expected a businessman
of my father's age, perhaps beyond.
153
00:08:40,144 --> 00:08:42,313
[scoffs]
Well, I'm afraid us colonials
154
00:08:42,396 --> 00:08:45,024
are not nearly as modern
as our London counterparts.
155
00:08:47,109 --> 00:08:49,737
-I've overstepped again.
-On the contrary.
156
00:08:49,820 --> 00:08:53,157
I thoroughly enjoy your willingness
to share your unabashed opinions.
157
00:08:55,993 --> 00:08:58,162
I wonder if you had
any expectations of me.
158
00:09:00,498 --> 00:09:02,333
-[McGee clearing throat]
-[Mr. Goff chuckles]
159
00:09:03,376 --> 00:09:08,422
Father, may I introduce
Mr. William McGee.
160
00:09:08,506 --> 00:09:11,008
Mr. McGee.
What a pleasure.
161
00:09:11,092 --> 00:09:14,637
Our accommodations and journey,
both superb, thanks to you.
162
00:09:14,720 --> 00:09:18,683
Mr. Goff, she is even more enchanting
than you promised.
163
00:09:19,934 --> 00:09:21,852
Apparently, the-- the feeling is mutual.
164
00:09:21,936 --> 00:09:24,730
[chuckles]
I'm so glad he's to your liking, my dear.
165
00:09:26,274 --> 00:09:28,276
We've decided that you shall marry.
166
00:09:28,359 --> 00:09:29,694
[laughing]
167
00:09:37,868 --> 00:09:38,869
[door swings open]
168
00:09:40,663 --> 00:09:43,457
Tanna!
Come back inside at once.
169
00:09:43,541 --> 00:09:44,709
Why didn't you tell me?
170
00:09:45,710 --> 00:09:49,672
We crossed the Atlantic Ocean together,
and-- and you knew the entire time.
171
00:09:49,755 --> 00:09:54,302
Th-This is my obligation,
Tanna, as a father.
172
00:09:55,469 --> 00:09:57,722
Mr. McGee is a fine suitor.
173
00:09:57,805 --> 00:10:00,474
Handsome, wealthy.
174
00:10:00,558 --> 00:10:03,769
And he has the resources
to keep you safe.
175
00:10:03,853 --> 00:10:06,856
It was not easy finding a match
outside of London
176
00:10:06,939 --> 00:10:08,941
after you told the world
who you really are.
177
00:10:09,025 --> 00:10:10,651
-But I did.
-I thought we were here
178
00:10:10,735 --> 00:10:13,237
for a fresh start,
to work together on the book,
179
00:10:13,321 --> 00:10:15,031
-like you and--
-Your mother was the one
180
00:10:15,114 --> 00:10:18,159
who wanted you away
from the Solomon Islands.
181
00:10:18,242 --> 00:10:22,163
That was her dying wish,
for you to have the-- the kind of life
182
00:10:22,246 --> 00:10:24,332
that I could provide for you in London.
183
00:10:25,458 --> 00:10:28,753
In fact, this marriage is exactly
what she would've wanted for you.
184
00:10:28,836 --> 00:10:32,632
You would use the ghost of my mother
to strong-arm me into marriage.
185
00:10:33,549 --> 00:10:36,177
Yet when I want to see an image of her,
186
00:10:36,260 --> 00:10:40,056
or hear stories,
or play the piano,
187
00:10:40,139 --> 00:10:44,310
or go to the Solomon Islands
to see my family, that's off limits.
188
00:10:44,393 --> 00:10:48,981
You erased every bit of her
189
00:10:49,065 --> 00:10:51,192
from our lives.
190
00:10:51,275 --> 00:10:53,944
You might as well
have killed her all over again.
191
00:10:54,028 --> 00:10:56,656
-You're going too far, young lady.
-Did you even love her?
192
00:10:58,115 --> 00:10:59,825
No good comes from love.
193
00:11:00,868 --> 00:11:02,078
Like me?
194
00:11:03,371 --> 00:11:06,290
You say you love me, Father.
Then love all of me.
195
00:11:06,374 --> 00:11:08,542
Let me be what I want.
196
00:11:08,626 --> 00:11:10,920
Let me be with whom I want.
197
00:11:12,171 --> 00:11:13,798
[scoffs]
198
00:11:13,881 --> 00:11:15,883
Ahh. Tanna--
[groaning]
199
00:11:15,966 --> 00:11:17,093
Tanna!
200
00:11:19,261 --> 00:11:22,014
[people chattering]
201
00:11:22,098 --> 00:11:25,184
[♪ lively music playing]
202
00:11:27,645 --> 00:11:29,397
[all shouting indistinctly]
203
00:11:31,649 --> 00:11:33,651
[music and chatter continues]
204
00:11:40,408 --> 00:11:41,450
Ahh.
205
00:11:48,666 --> 00:11:52,002
[music and chatter continues]
206
00:11:57,800 --> 00:11:59,802
[playful shrieking]
207
00:12:03,472 --> 00:12:06,851
Angie. Should've told me
you were comin' tonight.
208
00:12:06,934 --> 00:12:10,855
You didn't have to leave your girlfriend
on account of me, ya know.
209
00:12:10,938 --> 00:12:14,442
Ah, that nothin' serious.
Just some fun.
210
00:12:15,693 --> 00:12:18,446
You ever goin' to get serious?
211
00:12:19,530 --> 00:12:21,991
Not easy finding someone
who can keep up with me.
212
00:12:23,075 --> 00:12:25,870
Maybe they're already far ahead of you.
213
00:12:25,953 --> 00:12:28,956
-[people laughing]
-[♪ music continues playing]
214
00:12:33,669 --> 00:12:35,296
[cheering and applause]
215
00:12:35,379 --> 00:12:37,590
[Medwin]
Hey!
216
00:12:37,673 --> 00:12:39,175
Why you stuck in this chair?
217
00:12:39,258 --> 00:12:41,886
Just... just thinking.
218
00:12:41,969 --> 00:12:43,804
Thinkin', huh?
219
00:12:43,888 --> 00:12:46,390
More like lost in one
of them dreams again.
220
00:12:47,266 --> 00:12:49,226
Hey, we dreamin' or we drinkin'?
Come on.
221
00:12:49,310 --> 00:12:51,103
-[cups clanking]
-Ah.
222
00:12:53,314 --> 00:12:56,776
Oh, the white folks don't kill you,
this'll definitely do the job.
223
00:12:56,859 --> 00:12:58,068
[grunting]
224
00:12:58,152 --> 00:12:59,195
Oh, hey, John.
225
00:12:59,278 --> 00:13:02,490
[grunting] Hey, Jack, can you please
buy me a little bit of rum,
226
00:13:02,573 --> 00:13:03,741
put a little fire up in my belly?
227
00:13:03,824 --> 00:13:05,534
-[Jack] I'm sorry, I--
-You stay away from him.
228
00:13:07,077 --> 00:13:10,247
-Medwin.
-Get the hell outta here, right now.
229
00:13:18,923 --> 00:13:22,092
-Don't have to be so hard on John.
-Um...
230
00:13:23,344 --> 00:13:24,929
I heard somethin' earlier today.
231
00:13:25,763 --> 00:13:28,766
Big fella come in on the ferry
lookin' for a Black man
232
00:13:28,849 --> 00:13:31,185
named George Washington Black.
233
00:13:32,520 --> 00:13:35,689
[♪ dramatic music playing]
234
00:13:40,027 --> 00:13:42,321
[machetes thwacking]
235
00:13:42,404 --> 00:13:44,365
[horse whinnying]
236
00:13:44,448 --> 00:13:47,201
[workers panting]
237
00:13:47,284 --> 00:13:49,370
[Big Kit]
Wash, keep working.
238
00:13:52,665 --> 00:13:55,084
[grunting]
239
00:14:02,007 --> 00:14:04,009
[horse grunting]
240
00:14:04,343 --> 00:14:06,554
[worker] He's coming,
Master Wilde is coming.
241
00:14:08,055 --> 00:14:09,640
[horse neighing]
242
00:14:09,723 --> 00:14:11,767
[♪ dramatic music playing]
243
00:14:17,773 --> 00:14:19,525
There, there.
244
00:14:19,608 --> 00:14:21,861
[overseer whistling]
245
00:14:21,944 --> 00:14:23,195
[tools clattering]
246
00:14:26,031 --> 00:14:27,575
[groaning]
247
00:14:36,125 --> 00:14:37,293
Mm.
248
00:14:37,501 --> 00:14:39,503
[flies buzzing]
249
00:14:43,507 --> 00:14:45,634
[bird cawing]
250
00:14:45,718 --> 00:14:48,262
[Erasmus Wilde]
Yes, it's Joseph.
251
00:14:48,345 --> 00:14:50,014
Jumped from the cliffs.
252
00:14:51,098 --> 00:14:53,392
And he is but the latest
to commit this crime.
253
00:14:55,060 --> 00:14:58,689
So, tell me, why have you
been killing yourselves?
254
00:15:01,150 --> 00:15:04,111
Killing yourself is a crime against me,
255
00:15:04,194 --> 00:15:07,031
as surely as though you
steal my horse and slit his throat.
256
00:15:07,114 --> 00:15:12,244
He is mine, you are mine,
through life and death.
257
00:15:12,328 --> 00:15:13,913
[♪ ominous music playing]
258
00:15:13,996 --> 00:15:15,456
I am your master.
259
00:15:17,041 --> 00:15:18,792
Do you understand?
260
00:15:18,876 --> 00:15:20,461
[all]
Yes, Master.
261
00:15:20,544 --> 00:15:22,504
-Good.
-[fly buzzing]
262
00:15:22,588 --> 00:15:23,714
[smacks, grunts]
263
00:15:25,507 --> 00:15:28,427
If any here transgress this command,
264
00:15:28,510 --> 00:15:32,806
I will peel the skin from those
kinfolk you leave behind,
265
00:15:32,890 --> 00:15:34,642
mother, child, whomever.
266
00:15:36,185 --> 00:15:39,271
And they will not die quickly, if ever.
267
00:15:40,648 --> 00:15:42,191
Of this, I assure you.
268
00:15:42,274 --> 00:15:43,901
[clicking tongue]
Hup.
269
00:15:45,402 --> 00:15:46,403
Hup.
270
00:15:53,327 --> 00:15:54,828
[Medwin]
Jack.
271
00:15:54,912 --> 00:15:57,331
Jack!
Pull yourself together.
272
00:15:57,414 --> 00:15:59,375
-[♪ percussion music playing]
-[feet stomping]
273
00:15:59,458 --> 00:16:00,501
Hey!
274
00:16:00,584 --> 00:16:02,252
[people shushing, murmuring]
275
00:16:02,336 --> 00:16:04,254
To the Lost.
276
00:16:04,338 --> 00:16:06,465
And curse the white bastards
that took 'em.
277
00:16:06,548 --> 00:16:07,591
[people murmuring agreement]
278
00:16:07,675 --> 00:16:11,971
May they right hand shrivel
and their peckers fall off.
279
00:16:12,054 --> 00:16:14,723
-To the Lost.
-[all] To the Lost!
280
00:16:14,807 --> 00:16:16,433
[softly]
To the Lost.
281
00:16:18,102 --> 00:16:20,854
[♪ dramatic music playing]
282
00:16:26,944 --> 00:16:28,946
[insects chirping]
283
00:16:31,699 --> 00:16:33,993
[footsteps thudding]
284
00:16:36,996 --> 00:16:39,999
[♪ dramatic music playing]
285
00:16:40,082 --> 00:16:41,917
-[♪ music stops abruptly]
-[metal clinking]
286
00:16:42,001 --> 00:16:43,752
[sighs]
287
00:16:43,836 --> 00:16:46,839
[echoed machetes thwacking]
288
00:16:48,716 --> 00:16:51,552
[people chattering]
289
00:16:54,888 --> 00:16:58,183
Kit, I do not want to die.
290
00:16:59,518 --> 00:17:01,395
Death can't frighten us.
291
00:17:01,979 --> 00:17:05,065
Joseph chose his death
so he can be free.
292
00:17:06,066 --> 00:17:10,029
We close our eyes here
and they open again
293
00:17:10,112 --> 00:17:12,239
back home in Dahomey.
294
00:17:13,365 --> 00:17:14,700
Free.
295
00:17:16,535 --> 00:17:18,537
[♪ soft music playing]
296
00:17:19,580 --> 00:17:20,748
Reborn.
297
00:17:22,791 --> 00:17:24,084
[chuckles softly]
298
00:17:26,503 --> 00:17:28,172
Imagine this, boy...
299
00:17:29,798 --> 00:17:32,051
to run and jump in the green.
300
00:17:46,607 --> 00:17:49,026
Say the words.
For him that go ahead of us.
301
00:17:49,109 --> 00:17:50,861
[clapping]
302
00:17:51,987 --> 00:17:54,406
[all]
Ogun, Yemoja.
303
00:17:54,490 --> 00:17:58,702
Carry him to peaceful grass
and cool water.
304
00:18:00,162 --> 00:18:02,831
Carry him home.
305
00:18:02,915 --> 00:18:04,917
[hands clapping]
306
00:18:05,000 --> 00:18:06,085
Ogun...
307
00:18:06,168 --> 00:18:07,377
Yemoja...
308
00:18:08,879 --> 00:18:10,881
[workers grunting]
309
00:18:12,132 --> 00:18:13,258
[engine revving]
310
00:18:13,342 --> 00:18:15,803
-[worker 1] What is that sound?
-[worker 2] It's Master Titch.
311
00:18:15,886 --> 00:18:17,471
[steam hissing]
312
00:18:20,432 --> 00:18:21,600
[engine rumbling]
313
00:18:27,773 --> 00:18:30,776
[♪ upbeat music playing]
314
00:18:38,367 --> 00:18:40,536
-[steam hissing]
-[wheels creaking]
315
00:18:43,205 --> 00:18:44,289
Come on.
316
00:18:45,582 --> 00:18:48,210
[steam sputtering]
317
00:18:48,293 --> 00:18:49,378
Come on!
318
00:18:50,254 --> 00:18:52,047
-[engine rattling]
-[Titch groaning, muttering]
319
00:18:52,131 --> 00:18:53,465
Now, you betray me.
320
00:18:53,799 --> 00:18:55,634
[sighing]
321
00:18:55,717 --> 00:18:58,554
Most days, she's rather more cooperative.
322
00:18:58,637 --> 00:18:59,930
[chuckles]
323
00:19:00,013 --> 00:19:01,640
-[grunting]
-[valve cranking]
324
00:19:01,723 --> 00:19:03,267
[Titch groaning]
325
00:19:03,350 --> 00:19:04,560
Ow.
326
00:19:05,644 --> 00:19:06,854
[sighs]
327
00:19:08,313 --> 00:19:10,315
-[insects buzzing]
-[horse neighing]
328
00:19:11,525 --> 00:19:14,027
-Do you mind fetching me some water?
-Yes, sir.
329
00:19:14,111 --> 00:19:15,487
Get water.
330
00:19:16,905 --> 00:19:20,784
-The steam turns the wheels.
-Shh.
331
00:19:22,077 --> 00:19:23,245
What did you say?
332
00:19:24,204 --> 00:19:26,206
[insect buzzing]
333
00:19:27,666 --> 00:19:28,750
[chuckles softly]
334
00:19:28,834 --> 00:19:31,336
You're a godsend,
my good fellow, thank you.
335
00:19:31,420 --> 00:19:34,131
Alright, stand back, everyone!
336
00:19:34,214 --> 00:19:36,842
In the event she's truly vexed
with me and explodes.
337
00:19:37,968 --> 00:19:39,428
It's only happened once before.
338
00:19:39,511 --> 00:19:42,347
[water trickling,
steam hissing]
339
00:19:44,600 --> 00:19:45,726
[winces]
340
00:19:49,271 --> 00:19:50,731
[crank rattling]
341
00:19:50,814 --> 00:19:53,108
-[car engine revving]
-Aha!
342
00:19:53,192 --> 00:19:54,526
Capital!
343
00:19:54,610 --> 00:19:56,778
Alright, uh, you, you,
344
00:19:56,862 --> 00:20:01,283
you, you, and you,
follow me.
345
00:20:01,366 --> 00:20:03,076
[engine revving]
346
00:20:04,161 --> 00:20:05,454
[laughing]
347
00:20:06,371 --> 00:20:09,374
[♪ gentle upbeat music playing]
348
00:20:22,596 --> 00:20:24,598
[♪ ominous music playing]
349
00:20:29,603 --> 00:20:31,313
Hey, no, no, no, no, no.
Not here.
350
00:20:31,396 --> 00:20:33,398
That machinery
will go in my quarters.
351
00:20:34,483 --> 00:20:35,484
You.
352
00:20:36,902 --> 00:20:38,070
Come here.
353
00:20:41,114 --> 00:20:42,449
Well, don't be shy.
354
00:20:43,033 --> 00:20:44,743
[horses grunting]
355
00:20:45,118 --> 00:20:46,286
Tell me your name.
356
00:20:47,788 --> 00:20:50,749
George Washington Black, sir.
357
00:20:50,832 --> 00:20:53,669
George Washington Black.
[laughing]
358
00:20:53,752 --> 00:20:55,504
Is that so?
359
00:20:55,587 --> 00:20:58,340
A peculiar sense of humor,
my old uncle possessed.
360
00:20:58,423 --> 00:21:01,134
Quite the etymological weight
he placed on your head, no?
361
00:21:03,679 --> 00:21:07,349
Very well, George Washington Black,
how much do you weigh?
362
00:21:07,432 --> 00:21:09,101
Sir?
363
00:21:09,184 --> 00:21:10,811
Oh, right, of course.
364
00:21:10,894 --> 00:21:12,437
Stand still.
365
00:21:13,563 --> 00:21:15,315
[grunting]
Mm.
366
00:21:15,399 --> 00:21:17,734
About six stone.
That'll do.
367
00:21:17,818 --> 00:21:20,779
-Master Wilde!
-Gaius.
368
00:21:20,862 --> 00:21:23,532
[Gaius]
Welcome back to the island, sir.
369
00:21:23,615 --> 00:21:25,909
Your brother requests
your presence forthwith.
370
00:21:25,993 --> 00:21:28,245
Yes, right, of course.
371
00:21:28,328 --> 00:21:30,497
Wouldn't want to keep
the old boy waiting, would we?
372
00:21:30,580 --> 00:21:34,376
[laughing]
Well met, George Washington Black.
373
00:21:34,459 --> 00:21:38,005
May you one day cross your own Delaware
with dignity and aplomb.
374
00:21:40,424 --> 00:21:43,343
I hope the boy was not a bother, sir.
375
00:21:43,427 --> 00:21:45,470
He's a clever one, isn't he?
376
00:21:45,554 --> 00:21:48,432
Can see it in the eyes.
Bit of a dreamer, is he?
377
00:21:50,684 --> 00:21:53,103
Well, I keep the boy well grounded, sir.
378
00:21:53,186 --> 00:21:55,147
Well, there's no harm in dreaming.
379
00:21:55,647 --> 00:21:58,108
[overseer] [in distance]
Here boy, you, yeah.
380
00:21:58,692 --> 00:22:00,819
[Christopher "Titch" Wilde]
Could you bring him by for lunch?
381
00:22:04,531 --> 00:22:07,826
Christopher Wilde
on these Barbados shores,
382
00:22:07,909 --> 00:22:10,746
I cannot wait to hear
the real reason that you're here.
383
00:22:10,829 --> 00:22:13,206
Can't a man simply miss his dear brother?
384
00:22:13,290 --> 00:22:14,666
Well, that's no crime.
385
00:22:14,750 --> 00:22:16,376
Unless, of course...
386
00:22:17,961 --> 00:22:20,047
that man were also rushing to leave London
387
00:22:20,130 --> 00:22:24,968
before the constabulary requested a word
on behalf of certain irate parties,
388
00:22:25,052 --> 00:22:27,262
looking to recover
misbegotten investments
389
00:22:27,346 --> 00:22:28,722
made in the name of science.
390
00:22:28,805 --> 00:22:32,351
There was no swindling,
I simply asked that they invest in my--
391
00:22:32,434 --> 00:22:33,894
Your latest unreliable gadgetry?
392
00:22:33,977 --> 00:22:35,187
-[scoffs]
-[Erasmus] Mm.
393
00:22:35,270 --> 00:22:37,689
-[utensil clatters]
-And now, you run to me.
394
00:22:40,108 --> 00:22:42,527
I need shelter, a place to work,
395
00:22:42,611 --> 00:22:45,364
and some small degree of capital
396
00:22:45,447 --> 00:22:48,241
to realize my new undertaking.
397
00:22:48,325 --> 00:22:51,119
Yes, I saw them haul that
monstrosity into your quarters.
398
00:22:51,203 --> 00:22:53,330
[Titch] [scoffs]
That is no monstrosity, Erasmus.
399
00:22:53,413 --> 00:22:55,499
That is how I will fly.
400
00:22:55,582 --> 00:22:58,585
And the materials
are of considerable weight,
401
00:22:58,668 --> 00:23:01,004
so I will also require a certain...
402
00:23:01,088 --> 00:23:04,007
um, physical element only you can provide.
403
00:23:05,384 --> 00:23:06,551
You mean slaves?
404
00:23:07,886 --> 00:23:10,138
[snickering]
The abolitionist requires a slave.
405
00:23:10,222 --> 00:23:12,224
[Erasmus laughing]
406
00:23:13,809 --> 00:23:15,769
Oh, the hypocrisy
washes down well with the wine.
407
00:23:15,852 --> 00:23:17,979
-Erasmus, please.
-Christopher, enough.
408
00:23:18,730 --> 00:23:21,400
You are my brother.
I will help you.
409
00:23:21,483 --> 00:23:22,484
[smacking lips]
410
00:23:22,567 --> 00:23:23,610
[snapping]
411
00:23:28,198 --> 00:23:31,368
This one that you had me summon,
he seems rather ill-suited
412
00:23:31,451 --> 00:23:33,286
for materials of considerable weight.
413
00:23:33,370 --> 00:23:36,581
Well, I have other tasks
for young George Washington Black.
414
00:23:36,665 --> 00:23:38,583
-[glass clanking]
-Ohh!
415
00:23:38,667 --> 00:23:39,709
-[grunting]
-[gasps]
416
00:23:39,793 --> 00:23:41,086
[Erasmus]
For God's sake!
417
00:23:42,337 --> 00:23:43,463
God.
418
00:23:43,547 --> 00:23:44,840
Ugh!
419
00:23:46,800 --> 00:23:47,926
[utensil clattering]
420
00:23:49,386 --> 00:23:51,638
No, leave her be.
Leave her be.
421
00:23:51,721 --> 00:23:53,723
[♪ tense music playing]
422
00:23:56,143 --> 00:23:57,144
-Here.
-[gasps]
423
00:23:57,227 --> 00:23:58,687
It's fine. Please.
424
00:23:58,770 --> 00:23:59,771
[softly] Please.
425
00:23:59,855 --> 00:24:00,856
[Big Kit winces]
426
00:24:01,565 --> 00:24:02,732
[Erasmus sighing]
427
00:24:04,192 --> 00:24:07,279
Do you think this display of charity,
this performance of care
428
00:24:07,362 --> 00:24:08,738
offsets your hypocrisy?
429
00:24:09,739 --> 00:24:11,366
Your guilt, hm?
430
00:24:12,492 --> 00:24:13,702
Christopher.
431
00:24:16,955 --> 00:24:17,956
[Erasmus scoffs]
432
00:24:18,540 --> 00:24:20,083
What is more important?
433
00:24:20,167 --> 00:24:23,920
Hm? Your charity towards them
and your idealist pride?
434
00:24:24,004 --> 00:24:26,339
Or the help
that you seek from me, hm?
435
00:24:27,340 --> 00:24:28,550
[snapping]
Come on.
436
00:24:35,390 --> 00:24:37,184
I'll give you the little one's leash,
437
00:24:37,267 --> 00:24:39,394
but you can't ever turn your back on them.
438
00:24:39,478 --> 00:24:41,021
They're not to be trusted.
439
00:24:42,689 --> 00:24:43,690
[utensil clatters]
440
00:24:44,649 --> 00:24:46,651
-[machetes thwacking]
-[workers chattering]
441
00:24:51,364 --> 00:24:53,366
Don't worry your head on me.
442
00:24:53,450 --> 00:24:56,077
You Big Kit. Iron.
443
00:24:56,161 --> 00:24:58,705
Cannot break.
444
00:24:58,788 --> 00:25:00,999
I break like anything else do, boy.
445
00:25:06,796 --> 00:25:08,215
Why they want him?
446
00:25:10,592 --> 00:25:13,470
Best regard this
as an opportunity, Katherine.
447
00:25:13,553 --> 00:25:15,805
Now, Washington has a chance
for safe harbor.
448
00:25:15,889 --> 00:25:20,352
He will not survive in these fields,
not much longer.
449
00:25:20,435 --> 00:25:24,397
But this way, perhaps,
there's a chance he may live.
450
00:25:28,902 --> 00:25:31,905
[♪ gentle music playing]
451
00:25:46,711 --> 00:25:48,630
Master brother want you.
452
00:25:50,549 --> 00:25:52,467
[workers chattering]
453
00:25:56,388 --> 00:25:59,391
[♪ gentle music continues]
454
00:26:06,815 --> 00:26:08,358
[inhales sharply]
455
00:26:09,526 --> 00:26:10,819
[exhales deeply]
456
00:26:16,866 --> 00:26:18,785
[mechanical gears winding]
457
00:26:21,705 --> 00:26:24,916
[sighs]
It's a bit of a mouthful, your name.
458
00:26:25,000 --> 00:26:26,876
What do they normally call you?
459
00:26:28,211 --> 00:26:31,089
Wash, sir.
460
00:26:31,172 --> 00:26:33,341
Ah, then Wash it is.
461
00:26:35,135 --> 00:26:36,636
Are you afraid, Wash?
462
00:26:37,762 --> 00:26:39,264
No. No, sir.
463
00:26:39,347 --> 00:26:42,475
I assure you that the abhorrent conduct
you witnessed at supper
464
00:26:42,559 --> 00:26:45,061
is not part of my own make-up.
465
00:26:45,145 --> 00:26:47,022
I hold different beliefs.
466
00:26:49,899 --> 00:26:53,528
I'm a scientist, you see?
With the Royal Science League.
467
00:26:53,612 --> 00:26:56,156
Well, my father is the true accredited.
468
00:26:58,074 --> 00:27:00,285
Actually, come with me.
469
00:27:09,878 --> 00:27:11,338
Now, look in there.
470
00:27:11,421 --> 00:27:14,466
[♪ gentle music playing]
471
00:27:26,019 --> 00:27:30,106
And that, young Wash,
is the real magic.
472
00:27:30,190 --> 00:27:33,943
The moon,
seen with the true eye of science
473
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
and not the limited vision of man.
474
00:27:41,284 --> 00:27:42,911
It's alright to smile.
475
00:27:47,165 --> 00:27:48,541
Capital.
476
00:27:48,625 --> 00:27:52,337
And, uh, please, call me Titch.
477
00:27:52,420 --> 00:27:54,923
My father's name is "sir."
[chuckles softly]
478
00:27:56,007 --> 00:27:59,177
It's a bit too far, is it?
Well, in time.
479
00:27:59,260 --> 00:28:01,721
Do you have parents, Wash?
480
00:28:01,805 --> 00:28:05,016
No, only Kit.
One of our elders.
481
00:28:05,100 --> 00:28:09,437
She watched me... in the fields.
482
00:28:09,521 --> 00:28:13,733
Well, I suppose I shall be
doing that going forward.
483
00:28:13,817 --> 00:28:16,528
You're going to be working
with me from here on out.
484
00:28:18,154 --> 00:28:20,657
-No more cane fields?
-[chuckles softly]
485
00:28:20,740 --> 00:28:23,743
No, Wash. Not for you.
486
00:28:23,827 --> 00:28:26,746
[♪ gentle upbeat music playing]
487
00:28:41,803 --> 00:28:43,430
Shall I tell you what's in there?
488
00:28:45,306 --> 00:28:46,516
[whispering]
Magic.
489
00:28:46,599 --> 00:28:49,310
-Magic?
-Well, not really.
490
00:28:49,394 --> 00:28:51,271
It's, uh, science and engineering
491
00:28:51,354 --> 00:28:54,816
and a bit of pain and dreams,
heartbreak and hosannas.
492
00:28:54,899 --> 00:28:57,360
It is power enough to change lives.
493
00:28:59,279 --> 00:29:01,322
On second thought,
I think we can call it magic.
494
00:29:02,157 --> 00:29:03,158
[Titch chuckles]
495
00:29:03,241 --> 00:29:04,701
Come on, Wash!
496
00:29:05,577 --> 00:29:08,246
-[steam hissing]
-All aboard the iron horse.
497
00:29:10,165 --> 00:29:12,584
Huh?
Hold on tight.
498
00:29:14,919 --> 00:29:16,504
[engine revving]
499
00:29:20,425 --> 00:29:24,429
You'll, uh, have to make
certain markings as part of our work.
500
00:29:24,512 --> 00:29:27,557
I'll show you the sort
of markings I'll need.
501
00:29:27,640 --> 00:29:31,060
Before we engineer our work,
we must record our observations.
502
00:29:32,479 --> 00:29:34,439
Wash, this is all sanctioned.
503
00:29:35,231 --> 00:29:36,316
You're protected.
504
00:29:39,194 --> 00:29:40,320
Capital.
505
00:29:42,238 --> 00:29:44,032
[birds chirping]
506
00:29:44,616 --> 00:29:45,617
[Wash softly gasps]
507
00:29:47,202 --> 00:29:49,037
You wish to try your hand at that?
508
00:29:50,246 --> 00:29:52,916
Use this to rest on. Here.
509
00:29:57,879 --> 00:29:59,881
[pencil scribbling]
510
00:30:01,090 --> 00:30:04,636
[♪ gentle upbeat music playing]
511
00:30:15,688 --> 00:30:16,773
[chuckles softly]
512
00:30:16,856 --> 00:30:19,150
[Titch]
Well, this is extraordinary.
513
00:30:21,778 --> 00:30:24,239
Observe, record, engineer.
514
00:30:24,322 --> 00:30:26,115
I was never much good
at the middle part.
515
00:30:27,116 --> 00:30:28,576
Not like this.
516
00:30:28,660 --> 00:30:32,705
You and I will travel far,
George Washington Black.
517
00:30:35,917 --> 00:30:38,920
[♪ gentle upbeat music playing]
518
00:30:43,299 --> 00:30:45,426
[Titch]
Brother, what a surprise.
519
00:30:45,510 --> 00:30:48,346
[Philip Wilde] The sentiment is shared.
I wasn't expecting to see you.
520
00:30:48,429 --> 00:30:50,932
-Journey was mild, I trust?
-Journey was famishing.
521
00:30:51,015 --> 00:30:54,185
Between the godforsaken Maroons
terrorizing Jamaica
522
00:30:54,269 --> 00:30:56,437
and the pirates along the way here,
523
00:30:56,521 --> 00:30:59,065
I haven't sat
for a decent meal in weeks.
524
00:30:59,148 --> 00:31:00,942
[Titch]
Quite the adventurer, aren't you?
525
00:31:01,025 --> 00:31:04,529
Yes.
Father would be proud.
526
00:31:06,447 --> 00:31:09,033
And what is this shadow
you've acquired?
527
00:31:11,411 --> 00:31:12,495
I'll tip the driver.
528
00:31:12,579 --> 00:31:14,873
No doubt you've been
your usual generous self.
529
00:31:14,956 --> 00:31:15,957
[coins jingling]
530
00:31:17,292 --> 00:31:18,293
[horse nickering]
531
00:31:19,961 --> 00:31:22,046
And what might you be, shadow?
532
00:31:23,381 --> 00:31:24,465
A toy for him?
533
00:31:26,426 --> 00:31:28,595
A scientific curiosity?
534
00:31:29,637 --> 00:31:33,808
-George Washington--
-I did not tell you to address me.
535
00:31:33,892 --> 00:31:35,310
[Titch]
Thank you.
536
00:31:35,393 --> 00:31:36,811
Thank you, sir.
537
00:31:39,564 --> 00:31:41,691
Wonderful fellow, our Titch.
538
00:31:41,774 --> 00:31:43,568
[chuckles softly]
539
00:31:43,651 --> 00:31:46,696
Loves his little toys
until he breaks them.
540
00:31:47,947 --> 00:31:48,948
[shushing]
541
00:31:50,491 --> 00:31:53,328
-Come, let's get you settled.
-Indeed.
542
00:32:00,501 --> 00:32:01,669
[coachman] Hup, hup.
543
00:32:01,753 --> 00:32:04,005
[♪ tense music playing]
544
00:32:14,432 --> 00:32:15,433
[door opens]
545
00:32:17,644 --> 00:32:19,395
Oh, careful, brother.
546
00:32:19,479 --> 00:32:21,731
You stare at him long enough,
you may turn into him.
547
00:32:21,814 --> 00:32:22,982
[Titch laughing]
548
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
Our father, a lion in his youth.
549
00:32:26,486 --> 00:32:30,823
Erasmus inherited all the cruelty,
none of the science aptitude.
550
00:32:30,907 --> 00:32:33,368
You've got a poor man's version
of that aptitude.
551
00:32:33,451 --> 00:32:36,621
-Some measure of selfishness.
-[Titch chuckles]
552
00:32:36,704 --> 00:32:38,665
And I... I have neither.
553
00:32:39,457 --> 00:32:41,376
Thus father's disinterest.
554
00:32:41,459 --> 00:32:43,211
[sighs] This is your melancholia
speaking, brother.
555
00:32:43,294 --> 00:32:46,047
I do think the island air
will serve you better.
556
00:32:46,130 --> 00:32:47,298
I suppose.
557
00:32:48,299 --> 00:32:50,551
[clicking tongue]
It's too damnably hot.
558
00:32:50,635 --> 00:32:52,178
[sighs]
559
00:32:52,261 --> 00:32:55,098
But a sight better than being
locked up in a London asylum.
560
00:32:55,181 --> 00:32:57,767
Father only had the best
of intentions for you.
561
00:32:57,850 --> 00:33:00,687
You were silent
when I needed my brother.
562
00:33:05,692 --> 00:33:07,944
-[pen scribbling]
-What have you got there?
563
00:33:09,153 --> 00:33:11,864
Do you recall Father's Cloud Cutter?
564
00:33:11,948 --> 00:33:14,325
It was his idea
for a flying machine, wasn't it?
565
00:33:14,409 --> 00:33:15,994
The very one.
566
00:33:16,077 --> 00:33:18,663
Well, I have figured out a way
how to improve upon the thing
567
00:33:18,746 --> 00:33:20,665
and actually build it, hm?
568
00:33:20,748 --> 00:33:22,375
Make a bit of history.
569
00:33:23,960 --> 00:33:26,713
Are you chasing Father's approval alone?
570
00:33:26,796 --> 00:33:29,757
I may have found a good
young assistant here, as it goes.
571
00:33:30,842 --> 00:33:33,386
-Not the slave boy.
-Indeed.
572
00:33:33,469 --> 00:33:36,889
We've only just met,
but, uh, there's a light in his eyes,
573
00:33:36,973 --> 00:33:38,641
an interest in the world.
574
00:33:40,518 --> 00:33:42,770
I don't recall ever being invited
to participate
575
00:33:42,854 --> 00:33:45,565
in one of your experiments,
even as children.
576
00:33:45,648 --> 00:33:49,152
-Then you misremember, Philip, surely.
-No, no.
577
00:33:49,235 --> 00:33:51,696
My memory is perfectly intact.
578
00:33:54,907 --> 00:33:57,285
Such a joy to have you here, Philip.
579
00:33:57,368 --> 00:33:59,370
[footsteps thudding]
580
00:33:59,454 --> 00:34:01,456
[♪ ominous music plays]
581
00:34:03,583 --> 00:34:06,044
[♪ gentle music playing]
582
00:34:09,422 --> 00:34:11,424
[birds chirping]
583
00:34:13,176 --> 00:34:14,177
[knocking]
584
00:34:20,183 --> 00:34:21,893
What are you doing here?
585
00:34:21,976 --> 00:34:23,519
-I live here.
-[both laughing]
586
00:34:23,603 --> 00:34:24,854
What are you doing here?
587
00:34:24,937 --> 00:34:26,564
Well, I, uh...
588
00:34:26,647 --> 00:34:28,274
Oh, my packages, wonderful.
589
00:34:28,357 --> 00:34:30,443
Arrived at the dock
this morning from London.
590
00:34:30,526 --> 00:34:32,737
The Royal Science League, sir.
591
00:34:32,820 --> 00:34:35,156
You are familiar with the RSL?
592
00:34:35,239 --> 00:34:37,408
[Tanna] He works on the docks, Father,
I'm sure many packages--
593
00:34:37,492 --> 00:34:38,826
Well, a friend was a member.
594
00:34:40,620 --> 00:34:41,704
Ah.
595
00:34:42,538 --> 00:34:46,584
Well, his... [clearing throat]
his father was the true accredited.
596
00:34:46,667 --> 00:34:48,252
Well, uh, well bring 'em
around to my study.
597
00:34:48,336 --> 00:34:49,504
It's just around the corner.
598
00:34:53,216 --> 00:34:54,675
Fancy seeing you again.
599
00:34:54,759 --> 00:34:59,055
Hello, lady of the house
who is clearly not a servant.
600
00:34:59,138 --> 00:35:00,264
[laughing]
601
00:35:00,348 --> 00:35:02,350
[Mr. Goff]
Tanna, send the boy around.
602
00:35:03,226 --> 00:35:04,310
[sighs]
603
00:35:04,393 --> 00:35:07,105
Looks like you'll have to charm me
some other time.
604
00:35:10,483 --> 00:35:11,734
[sighs deeply]
605
00:35:22,078 --> 00:35:23,704
[chuckles]
606
00:35:25,706 --> 00:35:26,958
Do come in.
607
00:35:28,251 --> 00:35:31,045
-Put it there.
-Okay.
608
00:35:36,217 --> 00:35:37,218
[softly] Oh.
609
00:35:37,301 --> 00:35:40,304
[♪ gentle music playing]
610
00:35:48,980 --> 00:35:50,606
[chuckles softly]
611
00:35:52,400 --> 00:35:53,609
A lionfish.
612
00:35:55,194 --> 00:35:58,322
Yes.
Pterois volitans.
613
00:35:58,406 --> 00:36:00,241
Caught on behalf of the RSL?
614
00:36:00,324 --> 00:36:02,535
[Mr. Goff] In fact, yes.
615
00:36:02,618 --> 00:36:04,871
Have you seen one before?
616
00:36:04,954 --> 00:36:07,498
Not in the flesh, so to speak.
617
00:36:09,208 --> 00:36:10,710
It's so pale.
618
00:36:10,793 --> 00:36:14,380
Well, you should have seen it before
I plucked it out of the Solomon Sea.
619
00:36:14,463 --> 00:36:17,425
The-- the Titians and coppers,
620
00:36:17,508 --> 00:36:21,179
the tangerines and the burgundies.
621
00:36:21,262 --> 00:36:24,974
I tried with-- with watercolors and oils
to capture her.
622
00:36:25,057 --> 00:36:26,267
But... [scoffs]
623
00:36:26,350 --> 00:36:29,896
How do you convey the beauty
of what I saw in that moment before death?
624
00:36:29,979 --> 00:36:35,026
It's just gone, like--
like trying to hold onto air.
625
00:36:36,027 --> 00:36:37,820
Perhaps, sir, you shouldn't kill it.
626
00:36:39,655 --> 00:36:44,118
Well, you have to keep it alive
to see the truth of it.
627
00:36:52,376 --> 00:36:55,379
[♪ dramatic music playing]
628
00:37:06,724 --> 00:37:08,726
[all grunting]
629
00:37:17,068 --> 00:37:19,987
This is perfect.
[laughing]
630
00:37:22,615 --> 00:37:25,076
Now, try these.
631
00:37:26,869 --> 00:37:27,912
Here.
632
00:37:29,247 --> 00:37:31,666
You see the city better, yes?
633
00:37:32,708 --> 00:37:35,586
You see the ships in the port?
Laden with sugar.
634
00:37:35,670 --> 00:37:39,548
The ill-gotten the fruit of your labor,
the engine of it all.
635
00:37:39,632 --> 00:37:42,260
Look out at the world,
George Washington Black.
636
00:37:48,432 --> 00:37:50,434
Does the world look back, Titch?
637
00:37:52,144 --> 00:37:54,146
[Titch chuckles]
638
00:37:54,230 --> 00:37:56,607
You know, every time I dare believe
I have you pegged...
639
00:37:58,776 --> 00:38:00,861
We shall launch
to the heavens from here, Wash.
640
00:38:07,618 --> 00:38:09,996
-[workers chattering]
-[machetes thwacking]
641
00:38:15,209 --> 00:38:17,712
Titch not like the rest.
642
00:38:17,795 --> 00:38:20,047
[sucking teeth]
643
00:38:20,131 --> 00:38:22,091
[Big Kit]
He's exactly like the rest.
644
00:38:26,762 --> 00:38:28,806
-[people chattering]
-[goats bleating]
645
00:38:44,572 --> 00:38:47,742
See, Kit?
I take your face with me,
646
00:38:47,825 --> 00:38:49,827
even when I'm with him.
647
00:38:51,495 --> 00:38:55,958
Wash, if the chance comes
for you to leave this place, go.
648
00:38:57,418 --> 00:38:59,295
[George Washington "Wash" Black]
Not without you.
649
00:39:12,224 --> 00:39:15,227
[♪ dramatic music playing]
650
00:39:16,312 --> 00:39:18,314
[people chattering]
651
00:39:18,397 --> 00:39:20,399
[tools clanging]
652
00:39:26,113 --> 00:39:27,573
[Titch]
Yes, yes, yes.
653
00:39:30,284 --> 00:39:33,287
We're nearly there, Wash.
We are nearly there.
654
00:39:36,499 --> 00:39:37,583
Yes, Titch.
655
00:39:38,751 --> 00:39:40,920
Ah, you see, Philip?
656
00:39:41,003 --> 00:39:42,755
-[Philip panting]
-The great venture awaits.
657
00:39:42,838 --> 00:39:45,800
Blasted fool venture.
[exhales sharply]
658
00:39:45,883 --> 00:39:47,635
[Titch]
Well, no one forced you to come.
659
00:39:47,718 --> 00:39:50,054
[people chattering]
660
00:39:50,137 --> 00:39:51,931
So, this is the new toy.
661
00:39:53,057 --> 00:39:56,018
-Will it break?
-Oh, no, thief of joy.
662
00:39:56,102 --> 00:39:58,229
You shall not ply your wicked arts today.
663
00:39:58,312 --> 00:40:00,147
[sighs]
Pay attention.
664
00:40:00,231 --> 00:40:02,775
Perhaps we will expand
your gloomy horizons.
665
00:40:02,858 --> 00:40:03,859
Thank you.
666
00:40:07,071 --> 00:40:10,241
This is the frame from
which the canvas will drape over.
667
00:40:10,324 --> 00:40:11,659
It's magnificent, isn't it?
668
00:40:11,742 --> 00:40:15,079
Like the skeleton of some
ancient flying beast.
669
00:40:15,162 --> 00:40:16,247
[Philip]
Fascinating.
670
00:40:16,330 --> 00:40:18,874
These ladies are putting
the final touches on our gondola.
671
00:40:18,958 --> 00:40:20,251
Thank you.
672
00:40:20,334 --> 00:40:22,503
And the pièce de résistance,
673
00:40:22,586 --> 00:40:25,005
the machine that will fire us afloat.
674
00:40:26,006 --> 00:40:27,716
My electrolyser.
675
00:40:27,800 --> 00:40:30,761
Pay attention, Wash.
You're going to need to know this.
676
00:40:30,845 --> 00:40:34,014
Enjoy the sight of science
in progress, brother.
677
00:40:35,224 --> 00:40:37,476
[Philip]
Well, aren't you important?
678
00:40:37,560 --> 00:40:42,106
Do not under any circumstances
cross this blast area,
679
00:40:42,189 --> 00:40:44,775
as I must test-fire the hydrogen emitters.
680
00:40:46,986 --> 00:40:49,613
Observe the impeccable design, brother.
681
00:40:49,697 --> 00:40:51,282
It is mine, not Father's.
682
00:40:52,324 --> 00:40:55,703
"But what is designed
without function," I hear you ask.
683
00:40:55,786 --> 00:40:58,747
Note-- thank you--
the introduction
684
00:40:58,831 --> 00:41:00,624
of one natural element...
685
00:41:01,959 --> 00:41:07,339
water, will soon result
in the manufacturer of another.
686
00:41:09,175 --> 00:41:10,551
[grunting]
687
00:41:12,219 --> 00:41:13,679
Behold...
688
00:41:13,762 --> 00:41:15,014
-[flame whooshing]
-Fire.
689
00:41:15,097 --> 00:41:16,515
[laughing] Capital.
690
00:41:18,100 --> 00:41:19,727
[Philip]
I'm hungry, boy.
691
00:41:19,810 --> 00:41:20,978
Is there food?
692
00:41:22,229 --> 00:41:23,314
Yes, Mr. Philip.
693
00:41:24,273 --> 00:41:26,066
Then what are you waiting for?
694
00:41:27,568 --> 00:41:29,487
[flames crackling]
695
00:41:29,570 --> 00:41:31,614
That blasted thing
will never work, boy.
696
00:41:31,697 --> 00:41:33,991
Go fetch me my food!
697
00:41:38,037 --> 00:41:40,039
[steam hissing]
698
00:41:41,290 --> 00:41:43,959
[gauge rattling]
699
00:41:44,043 --> 00:41:47,254
[hissing, clanking]
700
00:41:50,090 --> 00:41:52,092
[hissing intensifying]
701
00:41:54,470 --> 00:41:56,138
[loud popping,
hissing continues]
702
00:41:56,222 --> 00:41:57,431
Wash!
703
00:41:57,515 --> 00:41:58,682
[explosion booms]
704
00:41:59,683 --> 00:42:00,935
-[body thuds]
-[people screaming]
705
00:42:01,018 --> 00:42:03,020
-[concerned murmuring]
-[Titch] Wash!
706
00:42:03,812 --> 00:42:05,731
[panting]
707
00:42:07,066 --> 00:42:08,400
[voice muffled]
Wash!
708
00:42:13,072 --> 00:42:15,157
[Titch]
What the hell were you thinking?
709
00:42:15,241 --> 00:42:17,409
You've scarred the boy for life.
You could have killed him.
710
00:42:17,493 --> 00:42:18,953
I did no such thing.
711
00:42:19,036 --> 00:42:24,124
I think there is little you wouldn't do
to douse this darkness inside of you.
712
00:42:24,833 --> 00:42:27,795
And if maiming someone
I cared about sufficed, then so be it.
713
00:42:28,837 --> 00:42:32,132
-All these years, Titch, I've tried.
-[Titch scoffs]
714
00:42:32,216 --> 00:42:35,970
But it's always been
just you and Erasmus.
715
00:42:36,053 --> 00:42:39,848
I am nothing but an insect
as far as this family's concerned.
716
00:42:39,932 --> 00:42:43,310
Sent away, an unhinged disgrace
to the Wilde name.
717
00:42:46,522 --> 00:42:50,234
Perhaps Father wasn't so mistaken
having you locked up.
718
00:42:51,569 --> 00:42:54,154
At least it kept others from harm's way.
719
00:42:55,406 --> 00:42:57,283
[footsteps receding]
720
00:42:57,366 --> 00:42:59,076
[breathing shakily]
721
00:43:00,119 --> 00:43:02,413
It says, "Get well
722
00:43:02,496 --> 00:43:06,083
so we can fly. Titch."
723
00:43:06,166 --> 00:43:08,127
-[insects chirping]
-[owl hooting]
724
00:43:08,210 --> 00:43:10,379
What's this word?
725
00:43:10,462 --> 00:43:13,465
[♪ gentle upbeat music playing]
726
00:43:16,969 --> 00:43:18,053
Fly.
727
00:43:24,476 --> 00:43:26,478
[device rattling]
728
00:43:27,855 --> 00:43:30,232
[sighs]
Come on.
729
00:43:30,316 --> 00:43:34,236
Why can't I get you to work,
you blasted thing.
730
00:43:34,320 --> 00:43:36,280
[machine churring]
731
00:43:36,363 --> 00:43:37,906
Nothing.
[groaning]
732
00:43:37,990 --> 00:43:39,074
[chuckles softly]
733
00:43:40,826 --> 00:43:41,827
Can I try?
734
00:43:43,954 --> 00:43:46,957
Please, be my guest.
[laughing]
735
00:43:48,417 --> 00:43:51,420
[♪ gentle music playing]
736
00:43:53,964 --> 00:43:55,215
[Titch chuckles]
737
00:43:59,303 --> 00:44:01,972
[device clicking and cranking]
738
00:44:03,849 --> 00:44:06,477
[Wash]
I see a piece out of place.
739
00:44:07,936 --> 00:44:09,438
[pieces clicking]
740
00:44:18,864 --> 00:44:20,699
[crank whirring]
741
00:44:24,828 --> 00:44:26,163
How did you do that?
742
00:44:27,998 --> 00:44:32,169
-I saw it in my head.
-[Titch] Incredible.
743
00:44:32,252 --> 00:44:34,046
How is it possible
when you've never seen anything
744
00:44:34,129 --> 00:44:36,590
like this machine before?
745
00:44:36,674 --> 00:44:38,258
Come here, let me look at you.
746
00:44:40,386 --> 00:44:43,097
Your burn, does it pain you as much?
747
00:44:44,682 --> 00:44:48,352
Well, I too was, um, was hurt as a child.
748
00:44:49,436 --> 00:44:50,979
Not much older than you are.
749
00:44:51,980 --> 00:44:55,317
And there were no parents around either.
750
00:44:55,401 --> 00:44:56,777
Certainly not my father.
751
00:44:58,237 --> 00:45:00,072
[chuckles]
752
00:45:00,155 --> 00:45:03,826
Though I suppose that's not a proper thing
for a British man to dwell on, is it?
753
00:45:03,909 --> 00:45:05,411
Sentiment and all that.
754
00:45:11,834 --> 00:45:12,835
[Titch sighs]
755
00:45:12,918 --> 00:45:14,962
The Cloud Cutter fly high enough...
756
00:45:16,505 --> 00:45:17,506
he see you.
757
00:45:19,842 --> 00:45:21,552
Maybe you see him.
758
00:45:25,723 --> 00:45:28,308
[♪ gentle music playing]
759
00:45:30,602 --> 00:45:32,020
Why me, Titch?
760
00:45:36,358 --> 00:45:39,403
Well, I mean, uh,
you're still the right weight
761
00:45:39,486 --> 00:45:42,030
to be my ballast,
George Washington Black.
762
00:45:42,114 --> 00:45:43,949
You'll help balance the balloon.
763
00:45:45,159 --> 00:45:46,994
Come on, we'll be late for supper.
764
00:45:47,661 --> 00:45:51,290
Oh, and by the way,
you just fixed my battery.
765
00:45:52,291 --> 00:45:53,459
Now, we're ready to fly.
766
00:46:00,174 --> 00:46:02,176
[water lapping]
767
00:46:03,927 --> 00:46:07,431
[Mr. Goff] You are a child of England,
a child of empire.
768
00:46:07,514 --> 00:46:09,933
That is the skin
that you must inhabit.
769
00:46:10,017 --> 00:46:11,477
[Tanna exhales]
770
00:46:11,560 --> 00:46:14,980
[♪ soft music playing]
771
00:46:18,567 --> 00:46:21,570
[Janessa humming melody]
772
00:46:31,246 --> 00:46:32,456
[humming echoing]
773
00:46:36,543 --> 00:46:39,213
No matter where you journey,
my child,
774
00:46:39,296 --> 00:46:41,673
find the ocean,
and you'll be home.
775
00:46:42,382 --> 00:46:44,218
[sea birds calling]
776
00:46:44,301 --> 00:46:48,096
The day will come when others
will push and pull at you, Tanna.
777
00:46:48,180 --> 00:46:50,224
Hold true to yourself.
778
00:46:52,851 --> 00:46:56,647
[singing lullaby "Rorogwela" in Baegu]
779
00:47:05,364 --> 00:47:08,367
[all singing in Baegu]
780
00:47:17,835 --> 00:47:19,837
[sea birds calling]
781
00:47:22,589 --> 00:47:25,592
[♪ piano playing]
782
00:47:33,350 --> 00:47:36,520
♪♪
783
00:47:43,318 --> 00:47:46,905
Why do I have to leave?
I want to stay here.
784
00:47:48,323 --> 00:47:50,576
It's what your mother wanted.
785
00:47:50,659 --> 00:47:52,536
But why?
786
00:47:52,619 --> 00:47:54,371
He'll be here soon.
787
00:47:56,415 --> 00:47:58,000
Oh, my sweet Tanna.
788
00:47:58,083 --> 00:48:01,378
[♪ gentle music playing]
789
00:48:04,006 --> 00:48:06,008
[waves lapping]
790
00:48:08,343 --> 00:48:10,345
[sea birds calling]
791
00:48:14,975 --> 00:48:16,977
[waves crashing]
792
00:48:20,647 --> 00:48:21,940
[Jack Crawford]
Hello again.
793
00:48:24,776 --> 00:48:25,861
It's you.
794
00:48:26,904 --> 00:48:28,989
-Hello.
-Hi.
795
00:48:30,365 --> 00:48:32,367
I suppose it's time
for a proper introduction.
796
00:48:32,451 --> 00:48:34,870
-I'm Tanna.
-Ah, sorry. [chuckles]
797
00:48:36,246 --> 00:48:37,247
Jack.
798
00:48:38,582 --> 00:48:40,167
Jack Crawford.
799
00:48:42,961 --> 00:48:44,212
Um...
800
00:48:45,464 --> 00:48:48,091
[chuckles]
Uh...
801
00:48:48,175 --> 00:48:51,386
Swimming here is--
it's rather brave.
802
00:48:52,387 --> 00:48:54,097
The currents can get tricky.
803
00:48:54,181 --> 00:48:55,974
Oh, I was a fish in another life.
804
00:48:56,391 --> 00:48:57,392
[laughs]
805
00:48:57,476 --> 00:48:59,311
Comes from being an islander, I suppose.
806
00:49:00,437 --> 00:49:02,814
-What island?
-Solomon Islands.
807
00:49:02,898 --> 00:49:04,358
I grew up there with my mother.
808
00:49:05,859 --> 00:49:09,696
The water takes me back.
Back home.
809
00:49:12,574 --> 00:49:14,910
-Um...
-So, what are you doing here?
810
00:49:14,993 --> 00:49:18,288
[laughing]
Uh, it's a bit of a science experiment.
811
00:49:18,372 --> 00:49:19,915
I'll show you.
812
00:49:19,998 --> 00:49:22,000
Uh... [muttering]
813
00:49:22,084 --> 00:49:24,461
[grunting]
814
00:49:25,462 --> 00:49:28,006
-[Tanna] Did you build this?
-Yes, I did.
815
00:49:29,591 --> 00:49:31,593
If you'd just hold on to this,
816
00:49:31,677 --> 00:49:32,844
-by the edges.
-Yes.
817
00:49:32,928 --> 00:49:34,596
Just... Uh, okay.
818
00:49:36,515 --> 00:49:38,767
-[grunting] You ready?
-Yes.
819
00:49:38,850 --> 00:49:41,645
[laughing]
820
00:49:41,728 --> 00:49:44,022
[metal squeaking]
821
00:49:44,106 --> 00:49:45,983
[air hissing]
822
00:49:47,776 --> 00:49:50,779
-[air continues hissing]
-[canvas rustling]
823
00:49:51,738 --> 00:49:52,739
Oh, gosh.
824
00:49:55,784 --> 00:49:57,452
-That's brilliant.
-[Jack laughing]
825
00:49:57,536 --> 00:49:59,997
This is part of a flying machine.
826
00:50:00,080 --> 00:50:02,708
It is a matter of convection where the...
827
00:50:07,087 --> 00:50:10,882
Sorry, you...
you probably don't want to hear this. I...
828
00:50:10,966 --> 00:50:13,427
-Why do you think that?
-A friend of mine, he--
829
00:50:13,510 --> 00:50:17,139
he says I stopped speaking English,
and it's boring.
830
00:50:17,222 --> 00:50:19,141
Not at all, I'd love to hear.
831
00:50:22,436 --> 00:50:24,187
Alright.
832
00:50:24,271 --> 00:50:26,815
[chuckles]
Alright, so it's a matter of convection.
833
00:50:26,898 --> 00:50:29,401
-Yes.
-Where the warm parts, they rise, and--
834
00:50:29,484 --> 00:50:30,902
The cold parts sink.
835
00:50:33,280 --> 00:50:36,116
[laughing]
Exactly.
836
00:50:36,199 --> 00:50:38,201
[waves gently crashing]
837
00:50:39,828 --> 00:50:42,289
[♪ gentle music playing]
838
00:50:42,372 --> 00:50:44,541
[softly chuckles]
Uh...
839
00:50:52,758 --> 00:50:54,342
[chuckles]
840
00:50:57,471 --> 00:50:59,681
Dear me, the day's getting on, isn't it?
841
00:51:01,016 --> 00:51:03,351
I should probably make my way back home.
842
00:51:03,435 --> 00:51:06,313
Uh, yes.
Yeah, yeah, no, likewise.
843
00:51:06,396 --> 00:51:09,024
Likewise for me. Um...
[clearing throat]
844
00:51:09,107 --> 00:51:11,026
Well, goodbye for now...
845
00:51:12,027 --> 00:51:13,987
-[Jack chuckles]
-...Jack Crawford.
846
00:51:14,988 --> 00:51:17,824
Bye for now,
my lady of the house,
847
00:51:17,908 --> 00:51:20,869
who is clearly not a servant. [chuckles]
848
00:51:20,952 --> 00:51:23,330
Oh, you're not going to let me
forget that one, are you?
849
00:51:23,413 --> 00:51:25,332
Well, only if you promise
to see me again.
850
00:51:28,877 --> 00:51:31,129
Oh, was I-- was I too forward?
851
00:51:31,213 --> 00:51:33,465
I-I'm so sorry, I-I didn't mean to.
852
00:51:42,808 --> 00:51:45,560
[slightly chuckles]
Um...
853
00:51:48,605 --> 00:51:49,981
[Tanna]
Show me another time.
854
00:51:51,399 --> 00:51:52,400
[Jack]
Bye.
855
00:51:56,696 --> 00:51:58,448
-Hey, Mary.
-[Mary] Oh, well how are you?
856
00:51:58,532 --> 00:51:59,574
Mornin'.
857
00:51:59,658 --> 00:52:01,159
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
858
00:52:01,243 --> 00:52:02,577
I met this girl.
859
00:52:02,661 --> 00:52:03,995
Uh-huh.
860
00:52:04,079 --> 00:52:06,581
[sighs]
But she's too...
861
00:52:06,665 --> 00:52:09,417
Hey, the next word out your mouth
best not be "good."
862
00:52:12,504 --> 00:52:15,006
She's too fancy for me.
863
00:52:15,090 --> 00:52:16,341
Fancy.
864
00:52:17,300 --> 00:52:18,385
[sighs]
865
00:52:20,137 --> 00:52:22,931
What do girls even like, Miss Angie?
866
00:52:23,014 --> 00:52:25,016
[Miss Angie laughing]
867
00:52:27,227 --> 00:52:30,647
Girls like different things.
868
00:52:31,815 --> 00:52:35,527
Some like money,
some want a good kiss.
869
00:52:35,610 --> 00:52:38,613
Most just want to see your heart.
870
00:52:38,697 --> 00:52:40,991
-[Jack] Hmm.
-[footsteps approaching]
871
00:52:41,074 --> 00:52:42,784
[floor boards creaking]
872
00:52:44,744 --> 00:52:46,746
[thunder rumbling]
873
00:52:49,374 --> 00:52:50,959
[Miss Angie]
Can I help you?
874
00:52:53,086 --> 00:52:54,504
I'm looking for someone.
875
00:52:54,588 --> 00:52:57,757
Calls himself
George Washington Black.
876
00:52:57,841 --> 00:53:00,844
[♪ dramatic music playing]
877
00:53:04,431 --> 00:53:05,432
Hang it up.
878
00:53:06,600 --> 00:53:08,226
Good money for information.
879
00:53:09,144 --> 00:53:13,190
You won't find troubled types in Halifax.
880
00:53:13,273 --> 00:53:15,025
Maybe up north.
881
00:53:16,484 --> 00:53:17,485
You.
882
00:53:21,031 --> 00:53:22,532
How old?
883
00:53:23,950 --> 00:53:25,619
[in Southern accent]
Don't quite reckon I know.
884
00:53:27,913 --> 00:53:29,915
[thunder rumbling]
885
00:53:32,000 --> 00:53:34,461
-What do you go by, boy?
-Jack.
886
00:53:34,544 --> 00:53:37,422
[sniffling]
Jack Crawford, sir.
887
00:53:37,505 --> 00:53:39,716
I don't know nothin' about no trouble.
888
00:53:45,889 --> 00:53:48,767
Fifty dollars, you say?
889
00:53:51,686 --> 00:53:53,146
Maybe you're right.
890
00:53:53,230 --> 00:53:55,649
I'll just hang it up.
891
00:53:58,026 --> 00:54:01,029
[♪ dramatic music playing]
892
00:54:14,584 --> 00:54:16,336
[Philip] [voice echoing]
Let us take a little walk.
893
00:54:16,419 --> 00:54:19,839
[normal] Let us take a little walk,
George Washington Black.
894
00:54:21,424 --> 00:54:23,802
[♪ tense music playing]
895
00:54:25,887 --> 00:54:27,931
Erasmus spoke of a belief you lot possess.
896
00:54:29,266 --> 00:54:30,475
[gun cocking]
897
00:54:34,271 --> 00:54:36,273
[echoing gunshot]
898
00:54:36,356 --> 00:54:38,984
[♪ whimsical music playing]
899
00:55:01,631 --> 00:55:03,258
♪♪
900
00:55:36,541 --> 00:55:38,543
[♪ music fades out]
901
00:55:39,544 --> 00:55:42,464
[♪ fanfare playing]
902
00:55:48,845 --> 00:55:50,764
-[thunder claps]
-Hold on, Wash.
903
00:55:50,847 --> 00:55:51,848
Hold on!
904
00:55:53,433 --> 00:55:55,393
♪♪
905
00:55:56,186 --> 00:55:57,645
You're one of us now.
906
00:55:58,855 --> 00:56:01,024
The only one to get away.
907
00:56:01,107 --> 00:56:03,902
Why all that coin for a runaway?
908
00:56:05,403 --> 00:56:07,614
♪♪
909
00:56:09,240 --> 00:56:11,910
Think how far we've come
for yet another adventure, Wash.
910
00:56:12,494 --> 00:56:14,079
What's to stop us now?
911
00:56:14,162 --> 00:56:16,164
♪♪
912
00:56:16,247 --> 00:56:17,248
Whoo!
913
00:56:17,874 --> 00:56:20,835
Your marriage to McGee is vital.
914
00:56:22,879 --> 00:56:25,048
[Wash]
She breathes life into me.
915
00:56:25,131 --> 00:56:26,883
You do know what you're risking?
916
00:56:27,759 --> 00:56:29,302
Move away from that lady!
917
00:56:29,386 --> 00:56:31,012
♪♪
918
00:56:31,888 --> 00:56:33,473
[Wash]
I'm going to travel the world.
919
00:56:33,681 --> 00:56:35,475
Soon, the heavens.
920
00:56:35,558 --> 00:56:37,435
♪♪
921
00:56:40,980 --> 00:56:42,774
I protect my people.
922
00:56:42,857 --> 00:56:44,192
-[blade slices]
-[gun cocks]
923
00:56:44,275 --> 00:56:46,111
♪♪
924
00:56:46,194 --> 00:56:48,488
[Willard]
I will find you, Mr. Washington!
925
00:56:48,571 --> 00:56:50,448
♪♪
65628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.