All language subtitles for Vai Captions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,560 --> 00:01:23,280 It's coming to play! 2 00:01:27,080 --> 00:01:29,280 If you want to play this game 3 00:01:29,440 --> 00:01:31,240 You shall be the heat today! 4 00:01:31,400 --> 00:01:32,720 You're the heat! 5 00:02:40,200 --> 00:02:42,360 Sevaia, too hard, bubba. 6 00:02:46,160 --> 00:02:49,560 You see him, Mama? See who? See who, bubba? 7 00:02:49,720 --> 00:02:51,520 Bloody Kakamora! 8 00:02:51,680 --> 00:02:55,840 Sevaia! Don't you ever let me hear you say that, you hear me? 9 00:03:00,960 --> 00:03:02,920 Can you watch what you're doing? 10 00:03:08,360 --> 00:03:10,360 Early night tonight, Vai. 11 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 Put out your clothes. Big journey ahead of us. 12 00:03:24,000 --> 00:03:27,120 Your auntie got that for you to wear on the plane. 13 00:03:27,280 --> 00:03:30,200 I only like shorts and t-shirts. 14 00:03:30,360 --> 00:03:31,960 This will keep you warm. 15 00:03:45,960 --> 00:03:47,560 'Bye, mirror... 16 00:03:52,560 --> 00:03:54,120 That's for Yava. 17 00:04:49,720 --> 00:04:51,760 Vai, what are you doing? 18 00:04:53,160 --> 00:04:54,280 Vai... 19 00:04:55,640 --> 00:04:58,040 Vai! Sevaia, stop it! 20 00:04:58,200 --> 00:05:01,720 Moses said when I go to school I won't have any friends. 21 00:05:08,280 --> 00:05:09,640 Come here. 22 00:05:15,880 --> 00:05:19,840 You know what? Moses is a bloody Kakamora. 23 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 Mum? 24 00:05:25,320 --> 00:05:26,880 I'm okay, bubba. 25 00:05:27,040 --> 00:05:29,800 Just your baby brother dancing again. 26 00:05:29,960 --> 00:05:31,600 You want to say hello? 27 00:05:35,480 --> 00:05:39,280 Brother? It's me, Vai. You dancing again? Me too. 28 00:05:39,440 --> 00:05:41,640 When you come, we'll dance for Yava. 29 00:05:41,800 --> 00:05:46,560 She loves me dancing. She says one day I'm going to be on Fiji One. 30 00:05:47,640 --> 00:05:51,120 You can watch me too. I can do it to show you. 31 00:05:54,320 --> 00:05:55,840 He's coming. 32 00:05:56,000 --> 00:05:57,840 Go on, go play, bubba. 33 00:07:22,920 --> 00:07:24,120 Yuk! 34 00:07:32,920 --> 00:07:35,200 You been giving Mum a hard time? 35 00:07:36,920 --> 00:07:40,640 No? Yes, you have. Just like your Yava! 36 00:07:48,080 --> 00:07:49,720 Go play, go play. 37 00:07:55,080 --> 00:07:57,240 We can set it up for you tonight. 38 00:07:57,400 --> 00:08:02,000 And it's got video chat so you can see us, see Vai when she speaks. 39 00:08:03,240 --> 00:08:04,320 Ma... 40 00:08:05,840 --> 00:08:07,040 Ma... 41 00:08:09,120 --> 00:08:11,960 She'll start school on Monday so you might want to check... 42 00:08:14,520 --> 00:08:16,840 We've got lots of warm clothes, she'll be fine. 43 00:08:19,640 --> 00:08:21,560 It's going to be cold there. 44 00:08:28,480 --> 00:08:31,040 I can't just leave her here, Ma, I told you... 45 00:08:58,760 --> 00:09:01,400 Well, she's my daughter. And I'm her yava! 46 00:09:13,520 --> 00:09:15,280 You know I can't do that, Ma. 47 00:09:26,040 --> 00:09:27,480 Ma, stop it. 48 00:09:30,600 --> 00:09:31,640 Ma... 49 00:09:37,440 --> 00:09:39,920 No one is going to forget you, Ma. 50 00:09:41,040 --> 00:09:44,280 Okay? No one is going to forget you. 51 00:10:19,760 --> 00:10:21,120 He's coming! He's coming! 52 00:10:36,560 --> 00:10:37,560 Vai! 53 00:10:42,200 --> 00:10:44,800 Vai, what are you doing! Get out of the rain! 54 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 Grandma! 55 00:10:46,400 --> 00:10:48,600 Vai! Inside, Yava! 56 00:10:53,640 --> 00:10:55,440 Inside, inside! 57 00:11:01,920 --> 00:11:05,400 Isa, leave her, leave him. 58 00:16:31,640 --> 00:16:38,200 # INDIRA STEWART SINGING "FIEMALIE MA'U PE" IN TONGAN 59 00:18:47,640 --> 00:18:50,280 Like Elvis Presley? Yeah. 60 00:18:52,760 --> 00:18:54,280 That's cute. 61 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 Okay... 62 00:19:17,320 --> 00:19:18,760 Go get your bottles. 63 00:19:26,360 --> 00:19:28,440 # I'm jealous of the wind... 64 00:19:28,600 --> 00:19:29,720 No, no, no... 65 00:19:32,440 --> 00:19:34,840 Sing your favourite Tongan song. 66 00:19:42,080 --> 00:19:48,480 # SINGS "ILONGA HA TAHA" IN TONGAN 67 00:20:17,840 --> 00:20:20,400 That's my favourite Tongan song too. 68 00:20:26,720 --> 00:20:29,760 Yeah, it's my grandparents' house. 69 00:20:29,920 --> 00:20:33,200 My grandfather's passed away now but my grandma's getting old 70 00:20:33,360 --> 00:20:35,040 and she wants to come home. 71 00:20:35,200 --> 00:20:37,160 That's why I've come, to clean up the place 72 00:20:37,320 --> 00:20:39,480 and get it ready for her to come back. 73 00:20:47,320 --> 00:20:49,840 Oh, you'd better hurry and get the water back, then. 74 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 No! 75 00:20:53,960 --> 00:20:58,920 But what I will do is teach you how to use your own beautiful voice. 76 00:20:59,080 --> 00:21:02,480 Sing like Vai, don't sing like anybody else. 77 00:21:09,440 --> 00:21:11,160 And we'll have our singing classes 78 00:21:11,320 --> 00:21:13,520 while Elvis Presley gets the bottles. 79 00:31:57,200 --> 00:31:58,440 Oh shit! 80 00:31:59,520 --> 00:32:01,560 LECTURER: Your assignment is due next week 81 00:32:01,720 --> 00:32:05,080 and we'll also be exploring ecological anthropology 82 00:32:05,240 --> 00:32:08,320 covering the way humans adapt to their environments, 83 00:32:08,480 --> 00:32:10,760 the purposes and the consequences. 84 00:32:10,920 --> 00:32:13,840 Right. Now the readings and the assignment are available online 85 00:32:14,000 --> 00:32:16,120 but I do have hard copies. 86 00:32:16,280 --> 00:32:19,000 And for those who weren't here earlier, 87 00:32:19,160 --> 00:32:22,200 you can also collect your marked assignment. 88 00:32:23,320 --> 00:32:24,520 Okay, thank you. 89 00:32:30,240 --> 00:32:32,080 I'm so sorry I'm late, Kylie. 90 00:32:32,240 --> 00:32:34,920 Well just be on time for the meeting, okay? 91 00:32:35,080 --> 00:32:37,840 There's that and... well done. 92 00:32:39,120 --> 00:32:41,240 Vai, what grade did you get? 93 00:32:41,400 --> 00:32:42,400 A minus. You? 94 00:32:42,560 --> 00:32:44,400 I got a B. 95 00:32:45,000 --> 00:32:46,560 See you. See you. 96 00:32:46,720 --> 00:32:49,840 Hey, how come you're so late? You're making us look bad. 97 00:32:50,000 --> 00:32:53,040 I had to work a double shift last night. Those last minute ones. 98 00:32:53,200 --> 00:32:54,840 Hey, your shout for lunch, then. 99 00:32:55,000 --> 00:32:56,600 What do you want from the dollar menu, then? 100 00:32:56,760 --> 00:32:59,040 No, I'm going vegetarian for the next two months. 101 00:33:00,640 --> 00:33:02,600 Did I miss any notes in class? 102 00:33:02,760 --> 00:33:06,000 Yo, I got like five paragraphs of all your notes. 103 00:33:06,160 --> 00:33:08,000 Sweet! 104 00:33:08,160 --> 00:33:10,560 Hey, any update on your dad? 105 00:33:10,720 --> 00:33:11,880 He's still on sick leave. 106 00:33:12,040 --> 00:33:14,240 I didn't get the chance to see him this morning. 107 00:33:14,400 --> 00:33:15,640 Got to go check on him. 108 00:33:15,800 --> 00:33:17,560 Yeah, so sad, eh. I know. 109 00:33:17,720 --> 00:33:19,040 Hold up. 110 00:33:20,360 --> 00:33:21,440 Hi, Nana! 111 00:33:30,640 --> 00:33:32,600 Okay, Nana, I'm at school. 112 00:33:32,760 --> 00:33:35,320 I'll tell Dad when I get home and see how much we can give. 113 00:33:35,480 --> 00:33:37,200 Okay. Bye. 114 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 Yo, my shout, then. 115 00:33:39,040 --> 00:33:41,000 Yeah, for like the rest of my life. 116 00:33:41,160 --> 00:33:42,360 Oh, sorry! 117 00:33:45,720 --> 00:33:47,640 Let's go get a feed quick. 118 00:33:47,800 --> 00:33:49,640 I have a meeting with Kylie. 119 00:33:49,800 --> 00:33:53,320 No, we all go there. Plus the others haven't seen you in like forever. 120 00:33:53,480 --> 00:33:55,880 Come on, you know you want to. 121 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 That's the one. 122 00:33:59,200 --> 00:34:01,320 Okay, I was thinking, you know Kylie, 123 00:34:01,480 --> 00:34:03,400 she's always on the phone like 24/7. 124 00:34:03,560 --> 00:34:06,160 Obviously she has email, why can't you just email her? 125 00:34:06,320 --> 00:34:07,880 No. Why not? 126 00:34:08,040 --> 00:34:09,800 Because it's better to talk to her face to face. 127 00:34:09,960 --> 00:34:11,800 Hey, it's like the 21st century! 128 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 What? It is? 129 00:34:14,160 --> 00:34:17,120 Oh, it is! It is... 130 00:34:17,280 --> 00:34:19,360 I don't really care, I'm hungry! 131 00:34:19,520 --> 00:34:20,960 Pumpkins first... 132 00:34:28,520 --> 00:34:29,600 Hi, guys! 133 00:34:33,160 --> 00:34:36,200 Well, I got to head off. I'll see youse later. 134 00:34:36,360 --> 00:34:37,920 Just before you leave... 135 00:34:38,080 --> 00:34:42,880 What's that? Chips, we got noodles... 136 00:34:45,840 --> 00:34:47,800 I'll take the apple, though. 137 00:34:51,320 --> 00:34:52,480 Hi, Vai speaking. 138 00:34:52,640 --> 00:34:54,280 Hi, Vai, it's Amy. 139 00:34:54,440 --> 00:34:58,280 I was wondering can you work another double shift tonight? 140 00:34:58,440 --> 00:35:01,040 Tonight? Yeah, sure, no problem. 141 00:35:01,200 --> 00:35:02,640 Thanks so much. Okay. 142 00:35:03,880 --> 00:35:06,600 "Hi, it's Vai speaking..." "Hi, Amy..." 143 00:35:10,360 --> 00:35:14,240 Sorry, I can't be late. I'll catch youse up later, okay? 144 00:35:14,400 --> 00:35:15,640 Later, sis! 145 00:35:27,800 --> 00:35:29,240 Yo, hold up! 146 00:35:32,480 --> 00:35:34,840 Hi, Vai speaking. Yeah, hi, Mark here. 147 00:35:35,000 --> 00:35:36,920 We seem to be having a problem again with your payments. 148 00:35:37,080 --> 00:35:38,720 We haven't received your full rent. 149 00:35:38,880 --> 00:35:40,400 Oh, sorry. With the increase. 150 00:35:40,560 --> 00:35:43,360 So sorry, it must have been the automatic payment. 151 00:35:43,520 --> 00:35:47,280 I'll add it to this week's rent. Yeah, it won't happen again. 152 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 Yo, what's so important about this meeting 153 00:35:49,600 --> 00:35:52,120 that you made me run five thousand hundred kilometres? 154 00:35:52,280 --> 00:35:53,880 With everything going on, 155 00:35:54,040 --> 00:35:56,560 I might have to follow the milk and honey. 156 00:35:56,720 --> 00:35:59,480 What? Why? We can just do tutorials and stuff. 157 00:35:59,640 --> 00:36:02,440 No, it's not that. I need Kylie to listen. 158 00:36:02,600 --> 00:36:05,480 That's right, I saw her, she gave you like the meanest evils. 159 00:36:05,640 --> 00:36:06,640 I know. 160 00:36:06,800 --> 00:36:08,680 Have you spoken to you dad or your family about it? 161 00:36:08,840 --> 00:36:11,240 I don't want to disappoint them. You've got to tell someone. 162 00:36:11,400 --> 00:36:12,920 You don't get it. I do get it. 163 00:36:13,080 --> 00:36:14,240 No, you don't. 164 00:36:33,560 --> 00:36:36,120 Oh, just a moment, I've got to finish this email. 165 00:36:43,320 --> 00:36:45,360 Right, come on in, Vai. 166 00:36:46,680 --> 00:36:49,600 I have so many emails to catch up on, it's endless. 167 00:36:50,960 --> 00:36:53,480 Do you mind if I close the door? No, of course not. 168 00:36:53,640 --> 00:36:54,680 Thanks. 169 00:36:56,880 --> 00:36:59,120 So, why did you want to see me? 170 00:36:59,280 --> 00:37:02,320 Well, you see, I'm finding it a bit hard 171 00:37:02,480 --> 00:37:05,520 to keep up with all the deadlines and assessments. 172 00:37:05,680 --> 00:37:08,760 Well, I have noticed your attendance hasn't been very good. 173 00:37:08,920 --> 00:37:12,600 Look, I think it's really a question of priorities. 174 00:37:12,760 --> 00:37:15,720 Yeah, I understand that, but you see... 175 00:37:15,880 --> 00:37:18,320 a box fell on my dad's head at work 176 00:37:18,480 --> 00:37:22,160 and he's recovering at home with not even his full pay. 177 00:37:22,320 --> 00:37:26,800 I'm very sorry to hear that and I imagine that's making you anxious. 178 00:37:26,960 --> 00:37:30,120 Look, would our counselling services be of help? 179 00:37:30,280 --> 00:37:33,960 No, it's okay, it's really just the pressure of all the academic workload 180 00:37:34,120 --> 00:37:35,760 and my other commitments. 181 00:37:35,920 --> 00:37:38,720 Yes, but all students have that pressure. 182 00:37:38,880 --> 00:37:40,120 So do I. 183 00:37:40,280 --> 00:37:43,240 I mean, I hope you don't feel alone in this. 184 00:37:43,400 --> 00:37:46,640 Look, what are these other commitments? 185 00:37:46,800 --> 00:37:52,040 Well, there's my dad, and family stuff, work... 186 00:37:52,200 --> 00:37:53,880 I don't know if I have time 187 00:37:54,040 --> 00:37:56,000 to complete the assignment you handed out today. 188 00:37:56,160 --> 00:37:58,920 Am I able to get an extension please, maybe? 189 00:37:59,080 --> 00:38:01,840 Vai, you have a lot of potential. 190 00:38:02,000 --> 00:38:05,680 And you could do amazing things for your people. 191 00:38:05,840 --> 00:38:08,520 But in order to achieve academically, 192 00:38:08,680 --> 00:38:11,240 you need to cut out all these distractions 193 00:38:11,400 --> 00:38:14,400 that are compromising your learning. Yeah? 194 00:38:19,040 --> 00:38:20,200 Sorry. 195 00:38:20,360 --> 00:38:21,960 And in terms of the assessment, 196 00:38:22,120 --> 00:38:25,040 it's not grounds for me to give you an extension, Vai. 197 00:38:25,200 --> 00:38:26,920 So that's a no. 198 00:38:28,040 --> 00:38:29,040 Yeah. 199 00:38:29,200 --> 00:38:32,960 Right, I'm due in my next lecture, so... All right? 200 00:38:44,400 --> 00:38:45,560 How did it go? 201 00:38:45,720 --> 00:38:48,120 I just want to talk to my dad. 202 00:38:48,280 --> 00:38:51,840 I expected... I'm sorry! 203 00:38:52,000 --> 00:38:54,520 No, it's all good. I've been mean to you. 204 00:38:54,680 --> 00:38:57,000 It's sweet... I'll buy you food. 205 00:38:58,120 --> 00:39:02,080 Double cheeseburger, steamed bun, no pickles, onions, extra cheese... 206 00:39:02,240 --> 00:39:04,560 and a Coke, and ice, and an apple. 207 00:39:05,800 --> 00:39:08,840 You missed bacon. But we're cool. 208 00:39:11,480 --> 00:39:14,360 PHONE: Sorry, you do not have enough credit to complete this call. 209 00:39:16,440 --> 00:39:19,120 Hey, do you know this number? It called me earlier. 210 00:39:19,280 --> 00:39:20,920 Probably a scam. 211 00:39:21,560 --> 00:39:23,520 Hi, Vai speaking. 212 00:39:23,680 --> 00:39:27,440 Hi, Vaisea, I'm a nurse from that hospital. 213 00:39:27,600 --> 00:39:31,280 Listen, your dad's with our paramedics on his way to us. 214 00:39:31,440 --> 00:39:34,040 What, what happened, is he okay? 215 00:39:34,200 --> 00:39:36,160 Well, we will know more when he arrives 216 00:39:36,320 --> 00:39:38,080 but we believe he's had a stroke. 217 00:39:38,240 --> 00:39:40,640 It's best that you come to the hospital. 218 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 What happened, what's wrong? 219 00:39:44,120 --> 00:39:46,800 My dad had a stroke. I don't know what to do. 220 00:39:46,960 --> 00:39:50,320 Vai, it's your dad. I'll cover you in class. 221 00:39:50,480 --> 00:39:52,240 Are you sure? Don't worry, I got you. 222 00:39:52,400 --> 00:39:54,640 Hey, what class are you due in now? 223 00:39:54,800 --> 00:39:57,560 I actually don't know but I really have to go. 224 00:39:57,720 --> 00:40:00,560 Vai, we just discussed your priorities. 225 00:40:01,840 --> 00:40:03,640 I was trying to tell you, 226 00:40:03,800 --> 00:40:06,760 I work a full-time job to provide for my family 227 00:40:06,920 --> 00:40:09,640 at home in Samoa and now I'm here with my dad. 228 00:40:09,800 --> 00:40:11,560 And I'm the only one that looks after him 229 00:40:11,720 --> 00:40:13,120 because we don't have family in New Zealand. 230 00:40:13,280 --> 00:40:15,360 I can barely afford to get to uni 231 00:40:15,520 --> 00:40:18,640 with my bills, food and my dad's medication. 232 00:40:18,800 --> 00:40:22,560 I know what I'm capable of but you just won't listen to me. 233 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 I'm tired of explaining and moulding myself 234 00:40:25,600 --> 00:40:27,920 to become who you want me to be. 235 00:40:28,080 --> 00:40:33,400 But my dad, my family, my village... 236 00:40:34,640 --> 00:40:37,520 have sacrificed so much for me to be here. 237 00:40:37,680 --> 00:40:39,160 For a better life. 238 00:40:39,320 --> 00:40:41,680 And I'm not going to waste that. 239 00:40:42,800 --> 00:40:46,320 And my name is Vaisea... 240 00:41:33,480 --> 00:41:37,120 I will be captain of my own boat for the first time! 241 00:41:40,680 --> 00:41:43,320 If she was thinking of Mata, she wouldn't do this. 242 00:43:36,480 --> 00:43:39,120 So this is what you learnt at that flash university. 243 00:43:39,280 --> 00:43:40,840 How to cause trouble. 244 00:43:41,880 --> 00:43:43,400 You have these thoughts. 245 00:43:45,360 --> 00:43:46,400 These... 246 00:43:47,120 --> 00:43:49,360 these thoughts... 247 00:43:50,680 --> 00:43:53,280 these thoughts, they're my own, Elvis. 248 00:43:53,440 --> 00:43:57,320 These are the biggest fleets in all the world, and they're here! 249 00:43:57,480 --> 00:43:59,200 We are lucky, sis! 250 00:44:01,280 --> 00:44:03,040 Purse-seining yes, but it's not just that. 251 00:44:03,200 --> 00:44:04,840 They're using FADs. 252 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 FADs! 253 00:44:06,160 --> 00:44:07,680 Our turtles, our sharks, 254 00:44:07,840 --> 00:44:11,160 and after all of that, hundreds of piles of rubbish 255 00:44:11,320 --> 00:44:13,320 washing up onto our beaches. 256 00:44:13,480 --> 00:44:15,920 You are going to ruin this for all of us. 257 00:44:16,080 --> 00:44:17,520 They've asked me. 258 00:44:17,680 --> 00:44:18,800 Then say no. 259 00:44:22,920 --> 00:44:24,680 These are our waters. 260 00:44:30,200 --> 00:44:34,560 You know what, Vai? You're the FAD. You are. 261 00:46:17,640 --> 00:46:19,920 Vai, I wanted to have a word with you. 262 00:46:20,080 --> 00:46:24,960 Isn't it exciting, the mother ship, out on the water, far from land, 263 00:46:25,120 --> 00:46:27,920 in the dark, their lights still bright, and you know what? 264 00:46:28,080 --> 00:46:30,560 They're going to build a brand new house for us. 265 00:46:30,720 --> 00:46:32,840 A beautiful place of worship. 266 00:46:33,000 --> 00:46:35,520 They've answered our prayer. 267 00:46:36,200 --> 00:46:37,560 Can you believe it? 268 00:46:37,720 --> 00:46:41,960 I said "If only she knew! Vai wouldn't stop it." 269 00:46:42,120 --> 00:46:43,440 You wouldn't stop it. 270 00:46:43,600 --> 00:46:46,440 You wouldn't take that away from us, would you? 271 00:46:46,600 --> 00:46:50,000 Vai? We deserve this. 272 00:46:55,080 --> 00:46:58,680 I knew you would come this way. I knew you would. 273 00:47:00,520 --> 00:47:03,840 Vai, this is what we deserve! 274 00:47:14,760 --> 00:47:17,240 Plenty of fish in the sea, they said. 275 00:47:46,000 --> 00:47:50,120 # CHANTING IN LANGUAGE 276 00:48:36,960 --> 00:48:39,800 We will not allow you to take any more from us! 277 00:49:52,640 --> 00:49:54,560 I'm glad I'm not doing this. 278 00:49:56,920 --> 00:49:58,360 You didn't teach me. 279 00:50:12,040 --> 00:50:13,960 How long has it been? 280 00:50:30,840 --> 00:50:32,200 I'm posting them. 281 00:52:52,000 --> 00:52:55,680 You being back here strengthens my connection here. 282 00:53:42,360 --> 00:53:46,080 Remember, it's in your bones. 283 00:53:50,600 --> 00:53:56,280 # "SOLOGA O PEAU" and "O LE TAUALUGA" SUNG IN SAMOAN 284 01:05:31,360 --> 01:05:37,240 # SINGING "O MAI HAAKU TAU FAKAHELE" IN NIUEAN LANGUAGE 285 01:07:59,840 --> 01:08:03,920 # CHANTING "HOPO MEKE LAU FA" IN NIUEAN LANGUAGE 286 01:09:07,960 --> 01:09:14,280 # SINGS "HEI KONEI RA" IN MAORI 287 01:10:04,640 --> 01:10:08,320 It's you, Nan! Still looking young and fit as, eh? 288 01:11:03,120 --> 01:11:05,000 What do you need us to do? 289 01:11:19,800 --> 01:11:21,640 My darling looks all right, Nan? 290 01:11:25,480 --> 01:11:26,680 You're lucky. 291 01:11:26,840 --> 01:11:28,200 I know. 292 01:11:50,640 --> 01:11:52,680 I love it here so much, Nan. 293 01:11:52,840 --> 01:11:55,120 Did you come here lots when you were little? 294 01:12:10,000 --> 01:12:12,560 No way! That must have been freezing! 295 01:13:34,920 --> 01:13:36,880 I got you, Nan, eh? 296 01:13:38,640 --> 01:13:44,240 # SINGS "ARA KA TITIRO" IN MAORI 297 01:14:36,120 --> 01:14:40,160 And we have arrived, the timing of this, whanau! 298 01:17:13,600 --> 01:17:16,960 Named after two of the greatest women I'll ever know, 299 01:17:17,120 --> 01:17:19,840 my mum and my Nanny Vai. 300 01:18:28,000 --> 01:18:32,600 # SINGS "TAHI PITI" IN MAORI 301 01:18:40,200 --> 01:18:43,280 Jeez, Nan, you could have picked words that we all know, eh? 22267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.