Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Vielen Dank.
2
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
Vielen Dank.
3
00:03:02,640 --> 00:03:05,160
Ich glaube, was Samira letzte Woche
gesagt hat, ist richtig.
4
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Ja, was?
5
00:03:09,060 --> 00:03:15,080
Was mit den Geistern zu tun hat, dass
sie nicht glauben, dass sie gestorben
6
00:03:15,080 --> 00:03:17,600
und sich um uns herum verhalten.
7
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
Ja.
8
00:03:21,400 --> 00:03:26,280
Sie brauchen jemanden, der sie
unterstützt, damit sie nicht aus der
9
00:03:26,420 --> 00:03:28,160
in der wir leben, rauskommen.
10
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Ja.
11
00:03:32,110 --> 00:03:33,370
Wie heißt das, jemanden zu retten?
12
00:03:35,430 --> 00:03:37,330
Jemanden, der in seinem Platz sein kann.
13
00:03:38,730 --> 00:03:43,350
Weil sie jemanden brauchen, um sich
selbst zu sehen, um sich selbst zu
14
00:03:43,350 --> 00:03:44,350
verabschieden.
15
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
Warum?
16
00:03:47,930 --> 00:03:50,690
In jedem Fall ist es ein Fortschritt.
17
00:03:52,750 --> 00:03:53,750
Was ist die Wahrheit?
18
00:03:54,950 --> 00:03:59,250
Die Wahrheit ist, dass wir uns verstehen
müssen, dass es unmöglich ist, ganz
19
00:03:59,250 --> 00:04:00,250
allein zu sein.
20
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
Guten Morgen.
21
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
Guten Morgen.
22
00:04:46,870 --> 00:04:48,270
Danke.
23
00:04:51,370 --> 00:04:52,370
Danke.
24
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Du auch?
25
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
Wann wirst du noch warten?
26
00:05:00,860 --> 00:05:02,220
Wann wirst du noch warten?
27
00:05:03,700 --> 00:05:05,300
Bis der richtige Zeit kommt.
28
00:05:07,060 --> 00:05:09,120
Schau, du bist meine Mutter.
29
00:05:47,630 --> 00:05:50,650
Bis zum nächsten Mal.
30
00:06:40,960 --> 00:06:42,720
Hallo. Ja, hab ich. Komm,
31
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
noch was dazu?
32
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
Geh ich gleich raus.
33
00:06:49,740 --> 00:06:50,740
Okay,
34
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
Leute, ich bin bereit.
35
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
Lasst uns das machen.
36
00:07:00,960 --> 00:07:02,360
Habt ihr die Königin? Ja, sicher.
37
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
Ich hab die Königin.
38
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Zur Rückkehr.
39
00:07:34,460 --> 00:07:37,420
frisches Bewusstsein für
gesellschaftliche Erneuerung erst noch
40
00:07:37,420 --> 00:07:39,660
werden muss. Natürlich das Zweite, darum
geht es ja doch.
41
00:07:41,580 --> 00:07:43,340
Was? Wie ihr redet.
42
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Wie denn?
43
00:07:45,580 --> 00:07:49,280
Also toll, aber ihr reformuliert
eigentlich nur die Problemstellung.
44
00:07:49,560 --> 00:07:50,740
Wir sind noch gar nicht fertig.
45
00:07:51,120 --> 00:07:52,800
Ja, aber das hört doch jetzt schon
keiner mehr zu.
46
00:07:53,100 --> 00:07:54,460
Das stimmt doch überhaupt nicht.
47
00:07:54,760 --> 00:07:56,320
Kann es mal bitte ein bisschen
geduldiger sein?
48
00:07:56,540 --> 00:07:59,180
Es geht um grob gerechnet zwei
Milliarden Menschen.
49
00:08:00,039 --> 00:08:03,340
Die zurückgezogen in hoher Konzentration
an den ausgefransten Rändern von allen
50
00:08:03,340 --> 00:08:06,100
möglichen Ballungszentren leben, wo sie
abgekoppelt sind.
51
00:08:06,700 --> 00:08:10,640
Von politischen, also sozialen und
ökonomischen Entwicklungen des Landes,
52
00:08:10,640 --> 00:08:14,680
sie leben und sich daher haltlos fühlen.
Denn es schert sich schon um sie.
53
00:08:15,200 --> 00:08:16,860
Niemand. Exakt, genau.
54
00:08:17,080 --> 00:08:18,080
Niemand schert sich.
55
00:08:22,020 --> 00:08:24,660
Ja. Und was brauchen haltlose Menschen?
56
00:08:25,140 --> 00:08:26,140
Halt.
57
00:08:26,920 --> 00:08:28,280
Und wie verschafft man sich Halt?
58
00:08:29,380 --> 00:08:30,380
Entschuldige bitte.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,340
Welche positive Ziele?
60
00:08:33,059 --> 00:08:36,659
Die Aufgabe besteht darin, diese
Menschen zu motivieren, sich mit der
61
00:08:36,659 --> 00:08:39,419
beschäftigen. Ohne, dass sie Angst davor
bekommen.
62
00:08:39,980 --> 00:08:41,980
Genau, aber wie soll das gehen?
63
00:08:42,620 --> 00:08:43,880
Das mit der Angst.
64
00:08:44,520 --> 00:08:47,020
Wo doch allen ständig die Apokalypse
prophezeit wird.
65
00:08:48,920 --> 00:08:52,400
Die Statistik sagt, die Leute, über die
wir sprechen, sind der Sache gegenüber
66
00:08:52,400 --> 00:08:55,420
indifferent. Ja, das ist ein sehr
einfacher Fall, aber viele sind sogar
67
00:08:56,320 --> 00:08:57,179
Wogegen jetzt?
68
00:08:57,180 --> 00:09:01,080
Dagegen, dass sie sagt, da aufzuhalten
oder wenigstens einzudämmen. Du redest
69
00:09:01,080 --> 00:09:02,220
wie ein SPD -Abgeordneter.
70
00:09:22,710 --> 00:09:26,050
Leute, ich will diese ganze bräsige,
bockige Meute da draußen unter Druck
71
00:09:26,050 --> 00:09:30,230
setzen. Ich will, dass sie gestresst
sind von ihrer Ignoranz. Ich will nicht
72
00:09:30,230 --> 00:09:34,170
Narrativ des Groupment -Unternehmers
weiter dran rumbasteln. Da weiß man viel
73
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
dem Laden, die zählt ja dran aus.
74
00:09:35,730 --> 00:09:36,850
Ja? Simone?
75
00:09:37,470 --> 00:09:39,470
Nee, ich kann gerade nicht. Kann ich
dich zurückrufen?
76
00:09:39,890 --> 00:09:42,970
Nein, das geht gerade echt nicht. Ich
rufe dich zurück, ja?
77
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Okay, ciao.
78
00:09:47,230 --> 00:09:48,310
This was the ministry.
79
00:09:48,890 --> 00:09:51,630
You know the one that finances the
constructions here?
80
00:09:52,640 --> 00:09:53,640
Good.
81
00:09:54,660 --> 00:09:55,180
But
82
00:09:55,180 --> 00:10:08,240
we've
83
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
started.
84
00:10:09,740 --> 00:10:10,800
What, you mean this?
85
00:10:15,800 --> 00:10:17,780
You've just seen what's going on over
there.
86
00:10:18,220 --> 00:10:19,780
The kids need this building.
87
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
What do you want?
88
00:10:22,820 --> 00:10:24,800
I want you to stop lying to me.
89
00:10:25,380 --> 00:10:30,120
Listen, if we don't stick to the
deadline, we won't be able to open the
90
00:10:30,120 --> 00:10:31,079
in January.
91
00:10:31,080 --> 00:10:33,060
And then we get in trouble with the
funding.
92
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
And even you won't get your money.
93
00:10:36,000 --> 00:10:40,620
Was wir machen müssen, ist seriöse
Informationen in unseriöse Medienballer.
94
00:10:40,620 --> 00:10:45,560
Infodoppelseite in der Super -Ilu. Ein
Aufklärungsspot im Dschungelcamp.
95
00:10:45,800 --> 00:10:49,140
Ein Podcast, den Helene Fischer und
Billy Eilish liken.
96
00:10:49,560 --> 00:10:54,200
Und deshalb gibt es von uns ab sofort
keine Domain, keine Promotion -Website.
97
00:10:54,380 --> 00:10:59,500
Und zwar so lange nicht, bis wir
aufgeräumt haben. Mit der Haltlosigkeit,
98
00:10:59,500 --> 00:11:02,600
Indifferenz und dem ganzen Dagegensein.
99
00:11:13,850 --> 00:11:15,490
Die braune Barmherzigkeit.
100
00:11:19,270 --> 00:11:20,270
Wieder.
101
00:11:25,130 --> 00:11:28,370
Was? Ich rufe aus der Küche.
102
00:11:28,630 --> 00:11:30,310
Wie spät ist es?
103
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
Simone,
104
00:11:57,860 --> 00:12:01,980
ja, entschuldige. Aber ich war mit
diesem Bauunternehmer unterwegs und er
105
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
unmöglich.
106
00:12:07,760 --> 00:12:10,480
Sind Sie verrückt geworden? Wir haben
schon angefangen zu bauen.
107
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Ja.
108
00:12:13,280 --> 00:12:17,480
Ich weiß, aber schneller geht das nicht.
Wir sind hier in Ostafrika und nicht in
109
00:12:17,480 --> 00:12:19,280
Dubai. Nee, das müssen wir umdrehen.
110
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
Ich komme ja jetzt.
111
00:12:21,940 --> 00:12:22,940
Naja, heute.
112
00:12:24,220 --> 00:12:26,240
Ja, ich bin auf dem Weg zum Flughafen.
Wieso?
113
00:12:27,380 --> 00:12:28,380
Ja, okay.
114
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
Ich warte.
115
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
What's going on?
116
00:12:31,300 --> 00:12:33,700
I don't know. They want to postpone the
funding.
117
00:12:34,340 --> 00:12:35,580
Jo, Milena Engels hier.
118
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
Nein.
119
00:12:37,520 --> 00:12:41,420
Ich bin keine Angestellte des
Ministeriums, aber alle Projekte, die
120
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
werden vom Ministerium finanziert.
121
00:13:45,320 --> 00:13:48,800
Alle, die ihren wahren Reichtum noch
nicht gefunden haben.
122
00:14:09,400 --> 00:14:11,120
Dann tanzen wir.
123
00:14:13,500 --> 00:14:14,760
Ich brauche noch einen Moment.
124
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Ich auch.
125
00:14:18,460 --> 00:14:21,040
Es ist ja auch ziemlich schön hier, so
an der Bar.
126
00:14:21,660 --> 00:14:22,660
Mit euch.
127
00:14:23,760 --> 00:14:25,520
Mit euch ist immer am schönsten.
128
00:14:26,140 --> 00:14:31,040
Egal wo, kann man alles genauso machen.
129
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
Ja.
130
00:15:06,320 --> 00:15:09,960
mit etwas Unermesslichem und
Zerstörbarem verbunden.
131
00:15:39,860 --> 00:15:41,100
Hallo. Hallo.
132
00:15:41,400 --> 00:15:43,420
Vorsicht, unten das Zelt. Gut, danke.
133
00:15:43,920 --> 00:15:46,500
Einen Moment, Barzahlung. Bitte?
134
00:15:46,920 --> 00:15:49,820
61. Die Kreditkarte hat nicht
funktioniert, sagt die Zentrale.
135
00:15:50,120 --> 00:15:51,120
Ähm.
136
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
Jo.
137
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
Jo.
138
00:15:56,780 --> 00:15:57,780
Jo.
139
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Jo. Jo.
140
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
Jo.
141
00:16:11,439 --> 00:16:12,439
Come on, come on.
142
00:16:12,960 --> 00:16:14,100
No, Red, Red, Red.
143
00:16:14,420 --> 00:16:16,460
Just fucking cover him.
144
00:16:17,200 --> 00:16:18,420
Hey, Nomad, where are you going?
145
00:16:19,140 --> 00:16:22,480
Come on, guys.
146
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
Let's go, come on.
147
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
Ridiculous.
148
00:18:55,760 --> 00:18:59,120
Norwegen kämpfen die bedrohten
Polarflüchse darum, genügend Kugeln zu
149
00:19:00,000 --> 00:19:04,660
Durch den Klimawandel sind vor allem
kleine Nagetiere, die vor Telefonen
150
00:19:07,160 --> 00:19:09,600
Wenn wir in Weimar sind, ist da wieder
Klimawandel.
151
00:19:34,480 --> 00:19:38,480
This flight was quite a challenge for
all of us. We did the best we could and
152
00:19:38,480 --> 00:19:43,620
fortunately there are no serious
injuries on board. A medical car awaits
153
00:19:43,620 --> 00:19:45,580
the gate if you wish to make use of it.
154
00:19:45,820 --> 00:19:50,500
Otherwise, I can only wish a safe and
above all healthy return home.
155
00:20:18,570 --> 00:20:19,570
Wo hin jetzt?
156
00:20:20,390 --> 00:20:21,690
Na, zu Belgien natürlich.
157
00:20:22,330 --> 00:20:23,630
Ich muss nach Hause.
158
00:20:24,010 --> 00:20:25,050
Gott, warum denn?
159
00:20:27,150 --> 00:20:29,030
Ich glaube, ich muss schlafen.
160
00:20:29,410 --> 00:20:31,250
Wir sind seit Donnerstag unterwegs.
161
00:20:31,850 --> 00:20:33,070
Jetzt ist Samstag.
162
00:20:33,490 --> 00:20:36,330
Aber erst Samstagmorgen. Hey Leute,
Frieda ist selber groß.
163
00:20:36,670 --> 00:20:38,350
Ja, okay, dann bringen wir dich jetzt
heim.
164
00:20:39,370 --> 00:20:42,750
Frieda will nach Hause, also bringen wir
Frieda nach Hause. Frieda will nach
165
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
Hause.
166
00:21:05,810 --> 00:21:07,210
Sicher? Sicher.
167
00:21:07,650 --> 00:21:08,650
Sicher.
168
00:21:09,050 --> 00:21:11,410
Ist nur mein Herz in euren Händen.
169
00:21:45,260 --> 00:21:47,280
Frida? Frida?
170
00:21:48,680 --> 00:21:49,780
Was
171
00:21:49,780 --> 00:21:55,700
passiert?
172
00:24:23,240 --> 00:24:24,300
Ich bin froh, dass ich mit dir bin.
173
00:24:25,140 --> 00:24:26,260
Es ist nicht gut, dass wir zusammen
sind.
174
00:24:27,880 --> 00:24:31,060
Ich habe mir gedacht, dass ich ein Pferd
bin, Mama.
175
00:24:32,520 --> 00:24:33,720
Und ich war auf dem Weg.
176
00:24:34,200 --> 00:24:35,880
Ich dachte, es wäre schön.
177
00:24:37,060 --> 00:24:38,380
Ich hatte noch nie einen Pferd.
178
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Und plötzlich sah ich mich als Pferd.
179
00:24:43,600 --> 00:24:44,880
Ich habe versucht, ihn zu verlieben.
180
00:24:45,640 --> 00:24:47,360
Und er hat gesagt, er hat einen Pferd.
181
00:24:51,980 --> 00:24:52,739
Entschuldigung, Entschuldigung.
182
00:24:52,740 --> 00:24:55,140
Das Essen ist sehr lecker. Und dann der
Hussar.
183
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
Wann ist die Zeit?
184
00:25:04,840 --> 00:25:06,220
Das wird nie klappen.
185
00:25:07,340 --> 00:25:08,580
Wir sind hier,
186
00:25:09,320 --> 00:25:11,680
wir werden hier, für immer.
187
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Nicht für immer.
188
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Für immer?
189
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
Ja, vielleicht.
190
00:25:18,440 --> 00:25:21,180
Ich habe heute Hoffnung. Warum?
191
00:25:23,150 --> 00:25:24,150
Ich habe mich gestorben.
192
00:25:24,310 --> 00:25:25,310
Ich habe mich gestorben.
193
00:25:54,820 --> 00:25:56,000
Anja, was soll ich denn sagen?
194
00:25:56,260 --> 00:25:59,240
Ich bin gerade aus dem Flugzeug gefallen
und jetzt begleite ich die Polizei zu
195
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
den Angehörigen.
196
00:26:01,360 --> 00:26:02,980
Ja, in einer Stunde?
197
00:26:04,200 --> 00:26:06,340
Man sei doch froh, dass ich überhaupt
wieder da bin.
198
00:26:09,400 --> 00:26:10,740
Ja, ich melde mich später.
199
00:26:45,710 --> 00:26:46,950
Ich kaufe das nicht ab.
200
00:26:47,250 --> 00:26:51,490
Ihr seid das beste Paar, das die Welt je
hatte. Jeder hält sich an eurem
201
00:26:51,490 --> 00:26:52,309
Beispiel fest.
202
00:26:52,310 --> 00:26:54,350
Ihr seid die einzigen, die alles
durchgestanden haben.
203
00:26:54,550 --> 00:27:00,630
Kinder, Fremdgehen, Therapie,
Wechseljahre, Brustkrebs,
204
00:27:00,770 --> 00:27:02,710
Hämorrhoiden, das genau.
205
00:27:02,930 --> 00:27:05,730
Und ich bin ja immer noch stolz drauf,
aber jetzt ist trotzdem Schluss.
206
00:27:06,050 --> 00:27:07,230
Ich bin schon ausgezogen.
207
00:27:07,670 --> 00:27:09,590
Was? So schnell?
208
00:27:09,890 --> 00:27:12,190
So schnell? Nach 26 Jahren?
209
00:27:12,800 --> 00:27:16,360
Ich habe mein halbes Leben mit dieser
Frau verbracht, inklusive drei Kindern,
210
00:27:16,620 --> 00:27:20,800
zwei Insolvenzen, 7000 Freienfällen. Da
kann man wirklich keiner vorwerfen, ich
211
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
hätte nicht alles gegeben.
212
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Was ist denn passiert?
213
00:27:23,540 --> 00:27:24,540
Nichts ist passiert.
214
00:27:24,820 --> 00:27:25,980
Das ist ja das Problem.
215
00:27:27,600 --> 00:27:29,220
Du kannst ja selbst einmal darauf
achten.
216
00:27:29,700 --> 00:27:33,880
Wenn deine Frau nach Hause kommt und du
bist schon daheim, wie begrüßt sie dich
217
00:27:33,880 --> 00:27:35,500
dann? Begrüßt sie dich überhaupt?
218
00:27:36,360 --> 00:27:37,460
Nehmt sie sich einen Moment?
219
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
Schaut sich an?
220
00:27:39,320 --> 00:27:40,640
Zeigt ihr, dass sie sich freut?
221
00:27:41,160 --> 00:27:44,700
Dass du da bist, gibt es wenigstens
einen aufmerksamen Blick runter?
222
00:27:45,480 --> 00:27:47,580
Kriegst du einen Kuss? Und wenn ja, was
für einen?
223
00:27:48,000 --> 00:27:51,860
Einen, der sagt, fass mich ja nicht an?
Oder einen, der sagt, komm Brüderchen,
224
00:27:51,880 --> 00:27:54,420
lass die Kirche im Dorf mit deinen
Romantik -Attacken?
225
00:27:54,940 --> 00:27:58,120
Oder ist der Kuss Anlass zu texten, wie
du willst? Wie komisch.
226
00:27:58,460 --> 00:28:00,080
Schatz, du solltest wieder mal duschen.
227
00:28:01,360 --> 00:28:04,520
Egal welche Version, wenn es jahrelang
ausschließlich zwischen diesen
228
00:28:04,520 --> 00:28:08,950
Möglichkeiten variiert, sei dir gewiss.
Dies ist nicht der Mensch, dessen
229
00:28:08,950 --> 00:28:12,050
Gehhilfe du eines Morgens aus der Kammer
ziehen möchtest, um danach dein
230
00:28:12,050 --> 00:28:13,310
Frühstücksbrei anzurühren.
231
00:28:13,950 --> 00:28:15,110
Na guck, helfe ich schon.
232
00:28:15,470 --> 00:28:17,390
Ich gehe mal ran in die Anruf. Go for
it.
233
00:28:18,890 --> 00:28:20,630
Ja? Wir müssen Abendessen.
234
00:28:21,010 --> 00:28:22,010
Zusammen.
235
00:28:23,030 --> 00:28:24,030
Wir beide?
236
00:28:24,550 --> 00:28:25,550
Nein, wir alle.
237
00:28:25,790 --> 00:28:26,769
Alle vier.
238
00:28:26,770 --> 00:28:27,729
Ach so.
239
00:28:27,730 --> 00:28:28,730
Meinetwegen fünf.
240
00:28:28,970 --> 00:28:29,990
Ja, vier oder fünf?
241
00:28:30,710 --> 00:28:32,730
Ach, es ist doch B -Woche. Also vier.
242
00:28:34,070 --> 00:28:35,070
Okay, heute?
243
00:28:35,639 --> 00:28:37,480
Ja, aber du musst kochen. Kann ich
kochen?
244
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Doch.
245
00:28:39,320 --> 00:28:40,960
Mirakulis. Sehr witzig.
246
00:28:41,300 --> 00:28:43,340
Dann bestell halt was. Beim Asiaten.
247
00:28:43,760 --> 00:28:44,820
Oder nee, beim Griechen.
248
00:28:45,120 --> 00:28:46,180
Oder nee, lieber Sushi.
249
00:28:46,520 --> 00:28:47,560
Mach, mach, was du willst.
250
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Auf jeden Fall.
251
00:28:49,820 --> 00:28:52,860
Okay. Wenn ich eh unterwegs bin, soll
ich noch was ein...
252
00:28:52,860 --> 00:28:59,300
Du bist krass.
253
00:28:59,860 --> 00:29:00,860
Na, warum?
254
00:29:01,200 --> 00:29:03,040
Wann hast du das letzte Mal Sex gehabt?
255
00:29:05,070 --> 00:29:06,070
Keine Ahnung.
256
00:29:07,730 --> 00:29:09,930
Silvester? Was widerstrebt Ihnen?
257
00:29:10,510 --> 00:29:12,830
Ich will einfach nicht immer Erwartungen
erfüllen müssen.
258
00:29:13,770 --> 00:29:17,050
Und wenn Sie die Erwartungen als Wünsche
umdefinieren?
259
00:29:17,250 --> 00:29:18,209
Ja, schon klar.
260
00:29:18,210 --> 00:29:21,130
Das ist ja, was Tim immer sagt, dass es
nicht um Erwartungen geht, sondern
261
00:29:21,130 --> 00:29:22,250
Wünsche. Und?
262
00:29:23,610 --> 00:29:24,610
Weiß nicht.
263
00:29:24,710 --> 00:29:26,770
Ich will auch keine
Wunscherfüllungsmaschine sein.
264
00:29:27,870 --> 00:29:30,210
Das mit der Maschine haben Sie jetzt
hinzugefügt.
265
00:29:31,390 --> 00:29:33,790
Halten Sie mich für bindungsunfähig oder
sowas?
266
00:29:34,350 --> 00:29:37,470
Fast jeder, der hierher kommt, hat
Probleme mit seiner Bindungsfähigkeit.
267
00:29:40,050 --> 00:29:41,310
Ist alles in Ordnung?
268
00:29:41,870 --> 00:29:43,730
Ach, ich habe so einen Hautausschlag,
ja.
269
00:29:44,890 --> 00:29:48,710
Sie haben bei unserer ersten Sitzung
gesagt, dass Sie inzwischen die
270
00:29:48,710 --> 00:29:53,410
Annäherungen Ihres Mannes oft als
anstrengend, manchmal sogar lästig oder
271
00:29:53,410 --> 00:29:57,070
belästigend empfinden. Und Sie aber
gleichzeitig das Gefühl hatten, dass Sie
272
00:29:57,070 --> 00:30:00,450
sich dafür schlecht fühlen oder schämen
müssen.
273
00:30:01,130 --> 00:30:02,430
Ja, das ist...
274
00:30:02,800 --> 00:30:09,540
Wenn er so kommt und dann mich umarmen
will, dann kommt halt jedes
275
00:30:09,540 --> 00:30:13,520
Mal so eine irgendwie zweideutige Note
mit ins Spiel und dann will ich das
276
00:30:13,520 --> 00:30:14,439
nicht.
277
00:30:14,440 --> 00:30:16,000
Und warum wollen Sie das nicht?
278
00:30:16,360 --> 00:30:19,800
Es wirkt halt wie so ein Programmpunkt,
den man abhaken muss.
279
00:30:20,400 --> 00:30:21,700
Und seit wann ist das so?
280
00:30:21,920 --> 00:30:23,760
Ich weiß nicht, es hat sich so
entwickelt.
281
00:30:24,800 --> 00:30:27,360
Und da ist kein Ereignis, an das Sie
sich erinnern?
282
00:30:28,200 --> 00:30:29,660
Doch, natürlich, die Kinder.
283
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Ja.
284
00:30:31,440 --> 00:30:35,380
Also als die Kinder auf die Welt kamen.
Sie meinen, als Sie die Kinder auf die
285
00:30:35,380 --> 00:30:36,380
Welt gebracht haben?
286
00:30:36,620 --> 00:30:37,620
Ja.
287
00:30:37,660 --> 00:30:39,100
Und es waren ja auch gleich zwei.
288
00:30:40,480 --> 00:30:46,180
Ich dachte, ich könnte das alles und
dann konnte es eben doch nicht so gut.
289
00:30:46,520 --> 00:30:47,520
Was genau?
290
00:30:48,900 --> 00:30:50,620
Die Verantwortung tragen.
291
00:30:51,340 --> 00:30:53,040
Ich fühlte mich so allein damit.
292
00:30:54,220 --> 00:30:57,020
Ja, das ist eine Erfahrung, die jede
Mutter macht.
293
00:30:57,220 --> 00:30:58,360
Und die oft...
294
00:30:58,670 --> 00:31:01,450
große, manchmal sogar traumatische
Konsequenzen hat.
295
00:31:01,770 --> 00:31:04,150
Der Übergang von Macht zu Ohnmacht.
296
00:31:05,330 --> 00:31:10,670
Wie? Die Macht, das eigene Leben frei zu
gestalten, weicht einer umfassenden
297
00:31:10,670 --> 00:31:14,170
Ohnmacht angesichts der Erkenntnis, dass
die Frau für einen bedrohlich lang
298
00:31:14,170 --> 00:31:17,670
erscheinenden Zeitraum nicht mehr
selbstbestimmt wird leben können.
299
00:31:18,670 --> 00:31:22,230
Ja gut, aber ich meine, da müssen ja
alle durch und das ist jetzt auch schon
300
00:31:22,230 --> 00:31:23,430
fast 18 Jahre her.
301
00:31:23,850 --> 00:31:26,970
Die Kinder sind erwachsen. Sie haben
sich aber auch bis heute, wie es mir
302
00:31:26,970 --> 00:31:29,750
scheint, nicht mit diesem Problem
auseinandergesetzt.
303
00:31:30,130 --> 00:31:34,570
Wenn es sich traumatisch ausformt, dann
kann ein solches Problem tief in unsere
304
00:31:34,570 --> 00:31:36,010
Verhaltensmuster eingreifen.
305
00:31:37,490 --> 00:31:39,770
Wie ist denn die Geburt Ihrer Kinder
verlaufen?
306
00:31:40,750 --> 00:31:42,430
Von den Zwillingen? Furchtbar.
307
00:31:43,070 --> 00:31:44,610
Die kamen einfach nicht raus.
308
00:31:46,130 --> 00:31:48,610
Schließlich musste ein Notkaiserschnitt
gemacht werden.
309
00:31:49,670 --> 00:31:53,130
Dann ist irgendwas mit der Anästhesie
schiefgelaufen. Jedenfalls.
310
00:31:54,060 --> 00:31:56,480
habe ich plötzlich bis zum Hals nichts
mehr gespürt.
311
00:31:57,100 --> 00:31:58,760
Ich war komplett gelähmt.
312
00:31:59,740 --> 00:32:01,180
Ich konnte nicht mal mehr schlucken.
313
00:32:03,240 --> 00:32:06,860
Ich dachte, ich würde ersticken.
314
00:32:09,420 --> 00:32:11,820
Dann habe ich plötzlich alles nur noch
von oben gesehen.
315
00:32:12,340 --> 00:32:13,340
Von oben?
316
00:32:15,240 --> 00:32:18,920
So als wäre ich schon da oben, hinter
der Decke, raus aus meinem Körper.
317
00:32:20,960 --> 00:32:22,940
Also, ich war da oben.
318
00:32:24,880 --> 00:32:26,840
Er konnte mir alles von da aus
anschauen.
319
00:32:28,380 --> 00:32:29,880
Das war in Ordnung so.
320
00:32:32,460 --> 00:32:33,540
War nicht schlimm.
321
00:32:37,220 --> 00:32:39,200
Mein Körper war da unten.
322
00:32:42,640 --> 00:32:43,920
Und meine Kinder.
323
00:32:46,940 --> 00:32:47,940
Und Tim.
324
00:32:50,780 --> 00:32:51,940
Ihr Mann war dabei.
325
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
Natürlich.
326
00:32:58,900 --> 00:33:00,140
Wo ist er überhaupt?
327
00:33:01,220 --> 00:33:04,740
Können Sie sich erinnern, wie Sie wieder
heruntergekommen sind von da oben?
328
00:33:07,620 --> 00:33:08,620
Oder wann?
329
00:33:11,360 --> 00:33:12,880
Oder ob überhaupt?
330
00:33:18,820 --> 00:33:19,820
Das ist er.
331
00:33:22,780 --> 00:33:24,900
Viertel nach sechs. Das ist doch
bescheuert.
332
00:33:29,540 --> 00:33:30,540
Tag, Herr Engels.
333
00:33:30,840 --> 00:33:32,320
Guten Tag, Herr Engels.
334
00:33:34,160 --> 00:33:36,080
Wollen Sie kurz ablegen und zur Ruhe
kommen?
335
00:33:37,780 --> 00:33:39,560
Fertig. Ganz ruhig. Gut.
336
00:33:40,100 --> 00:33:41,400
Dann nehmen Sie doch Platz.
337
00:34:00,430 --> 00:34:04,010
Die Frage stellt man normalerweise zu
Beginn einer Paartherapie, aber ich habe
338
00:34:04,010 --> 00:34:05,230
sie mir für heute aufgespart.
339
00:34:06,930 --> 00:34:11,409
Sind Sie beide ursprünglich zu mir
gekommen, um zusammen zu bleiben oder um
340
00:34:11,409 --> 00:34:12,409
zu trennen?
341
00:34:21,670 --> 00:34:22,670
Zusammenbleiben natürlich.
342
00:34:39,850 --> 00:34:41,310
Hi, Tim. Hi, Godfrey.
343
00:34:41,570 --> 00:34:42,570
Hi, Tim.
344
00:34:43,090 --> 00:34:44,090
Sind wir dran?
345
00:34:44,310 --> 00:34:45,830
Ist nicht gerade B -Woche?
346
00:34:47,050 --> 00:34:48,050
Können wir reinkommen?
347
00:34:48,530 --> 00:34:49,530
So, ja, klar.
348
00:34:52,050 --> 00:34:58,990
Ich weiß, ich falle mit den Türen raus,
aber... Ich muss nach
349
00:34:58,990 --> 00:34:59,990
Nairobi. Dringen.
350
00:35:00,210 --> 00:35:01,210
Gleich morgen früh.
351
00:35:01,350 --> 00:35:03,290
Aha. Hast du mit Milly gesprochen?
352
00:35:04,290 --> 00:35:07,690
Nein, ich... I don't really have a
choice.
353
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
Alles klar.
354
00:35:25,840 --> 00:35:32,140
Es wird
355
00:35:32,140 --> 00:35:34,060
alles gut sein.
356
00:35:58,660 --> 00:36:01,180
Na ja, ich habe es nicht erlaubt.
357
00:36:07,160 --> 00:36:08,280
Und die Jungs geht auf.
358
00:36:08,580 --> 00:36:09,840
Ich habe einen neuen Song.
359
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
Na ja.
360
00:36:31,980 --> 00:36:36,540
Jetzt habe ich eine Abteilungskrise
ausgelöst, weil ich mir auf eigene
361
00:36:36,540 --> 00:36:40,580
klug gebucht habe, den zu besorgenden
gesamten Ministerium unmöglich.
362
00:36:42,140 --> 00:36:45,260
Economy, Mittelplatz, 500 Euro.
363
00:36:45,520 --> 00:36:46,520
Wohin besteht die Krise?
364
00:36:46,760 --> 00:36:49,260
Es ist nicht erstattbar und ich bleibe
auf den Kosten sitzen.
365
00:36:49,720 --> 00:36:51,220
Das ist tragisch.
366
00:36:52,740 --> 00:36:53,740
Hallo.
367
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
Mama!
368
00:36:55,340 --> 00:36:56,620
Was machst du denn hier?
369
00:36:57,000 --> 00:36:58,980
I'm just a poor...
370
00:37:03,630 --> 00:37:04,630
Na, Theo B.
371
00:37:06,070 --> 00:37:07,650
Dein Papa wieder ausgebüxt?
372
00:37:07,930 --> 00:37:09,270
Ja, mit nach Hause.
373
00:37:09,730 --> 00:37:10,730
Ach, Kenia?
374
00:37:12,370 --> 00:37:15,010
Hm, Mama Mia, ich verstehe.
375
00:37:15,410 --> 00:37:19,210
Guter Nebeneffekt. Mein kleiner Bio
-Schatz sitzt hier.
376
00:37:20,490 --> 00:37:24,150
Hast du gesagt?
377
00:37:24,730 --> 00:37:26,290
Hm? Mama Mia?
378
00:37:26,590 --> 00:37:28,970
Ja, das sagt man so, wenn man sich freut
zum Beispiel.
379
00:37:29,730 --> 00:37:32,830
Oh, Mama Mia, Mama Mia, Mama Mia. Alles
in Ordnung?
380
00:37:33,050 --> 00:37:34,740
Ja. Ich bin so verspannt hier.
381
00:37:35,040 --> 00:37:40,740
Das ist übrigens nicht tragisch, was mir
dazu gemutet wird, sondern
382
00:37:40,740 --> 00:37:42,820
symptomatisch und demütigend.
383
00:37:43,380 --> 00:37:46,180
Meinst du, dem Vatko von Lehmburg würde
es jemals passieren?
384
00:37:46,560 --> 00:37:49,000
Der Staatssekretär, du bist
Freelancerin.
385
00:37:49,560 --> 00:37:52,120
Nee, er ist ein Mann und ich seine Lakai
-In.
386
00:37:52,540 --> 00:37:53,540
Lakai -In?
387
00:37:53,880 --> 00:37:55,540
Bist du nicht genderoffen, Lakai?
388
00:37:56,180 --> 00:37:57,700
Nee, aber Lakaffe.
389
00:37:58,000 --> 00:37:59,340
Also ich bin kein Lakaffe.
390
00:37:59,600 --> 00:38:00,660
Nee, nicht du, der.
391
00:38:01,640 --> 00:38:03,240
Dann küss mich doch mal zur Begrüßung.
392
00:38:03,520 --> 00:38:04,520
Wo sind die Kinder?
393
00:38:05,420 --> 00:38:06,420
So eins sitzt da.
394
00:38:06,860 --> 00:38:07,860
Ich bin da!
395
00:38:08,100 --> 00:38:09,100
Ja, hurra!
396
00:38:09,220 --> 00:38:10,220
Und der Rest?
397
00:38:10,660 --> 00:38:13,420
Keine Ahnung, in ihren Zimmern. Wolltest
du dich nicht darum kümmern?
398
00:38:13,800 --> 00:38:16,280
Ich hab sie angerufen, aber keiner
erreicht, also hab ich ihnen eine SMS
399
00:38:16,280 --> 00:38:17,980
geschickt. Wie spät nur lernen.
400
00:38:18,520 --> 00:38:21,240
Schon mal an die Tür geklopft? Das mach
ich schon lange nicht mehr.
401
00:38:21,500 --> 00:38:22,500
Nicht zu fassen.
402
00:38:25,640 --> 00:38:27,080
John? Ja?
403
00:38:27,800 --> 00:38:28,940
Kommst du gleich zum Essen?
404
00:38:29,780 --> 00:38:30,780
Okay.
405
00:38:31,660 --> 00:38:32,660
Geht doch.
406
00:38:34,300 --> 00:38:35,300
Wieder.
407
00:38:40,000 --> 00:38:42,880
Tolle Idee, alleine bei Brenner Platz
einschlafen.
408
00:38:43,880 --> 00:38:48,460
Tochter erstickt, Mutter verhaftet,
Wohnung abgerundet, Eheschienen.
409
00:38:50,100 --> 00:38:51,760
Wir haben keine Hausratsversicherung.
410
00:38:51,980 --> 00:38:53,240
Wir haben überhaupt keine Versicherung.
411
00:38:53,440 --> 00:38:54,620
Wir kriegen nicht mal Rente.
412
00:38:55,860 --> 00:39:00,410
Wir sind sinnlos selbstständig. Die
Kinder werden niemals Geld verdienen.
413
00:39:00,410 --> 00:39:01,550
sie gar nicht wissen, wie das geht.
414
00:39:01,950 --> 00:39:04,950
Alle ruiniert. Wegen Abwesenheit von
Verantwortung.
415
00:39:05,670 --> 00:39:07,230
What are you doing here?
416
00:39:07,630 --> 00:39:09,670
Kannst du nicht mal Deutsch mit deiner
Mutter sprechen?
417
00:39:09,990 --> 00:39:13,990
Ich weiß, in Kanada, da war alles
tausendmal toller und hier ist alles so
418
00:39:13,990 --> 00:39:15,610
furchtbar. Was ist los?
419
00:39:16,390 --> 00:39:18,750
Bitte komm, Frieda. Das ist wirklich
wichtig.
420
00:39:19,250 --> 00:39:20,510
Dein Vater hat gekocht.
421
00:39:22,790 --> 00:39:26,350
Aber irgendwas anderes wird doch
vorgefallen sein in vier Tagen
422
00:39:26,350 --> 00:39:27,870
Abwesenheit. Frieda!
423
00:39:28,630 --> 00:39:32,740
Hey. Du hast die Wohnung nicht
verlassen, seit ich abgereist bin, ja?
424
00:39:32,740 --> 00:39:33,740
Tournament -Battle.
425
00:39:34,100 --> 00:39:36,320
Dafür trainierst du, dann spielst du und
dann spielst du.
426
00:39:37,540 --> 00:39:38,540
Was gibt's denn?
427
00:39:39,340 --> 00:39:40,340
Puders.
428
00:39:41,900 --> 00:39:43,140
Und wieso? Ohne alle?
429
00:39:44,880 --> 00:39:46,000
Ja, ich kann jetzt nicht.
430
00:39:47,100 --> 00:39:50,160
Dann leg's ihm auf den Freitag, er muss
es heute Abend noch unterschreiben.
431
00:39:51,040 --> 00:39:54,360
Du, dann fahr eins Bräucherts oder ein
Grill und knall's ihm auf seinen
432
00:39:54,360 --> 00:39:56,500
Schnitzelfeller. Ja, ich mein's ernst.
433
00:39:56,820 --> 00:39:57,820
Ciao.
434
00:39:58,870 --> 00:39:59,870
Sorry.
435
00:40:00,270 --> 00:40:01,570
Ist da Butter dran?
436
00:40:03,730 --> 00:40:08,150
Nö. Ich bin Laktoseallergisch seit 20
Jahren.
437
00:40:08,370 --> 00:40:10,130
Willst du nicht mal wissen, ob ich
gewonnen habe?
438
00:40:10,590 --> 00:40:11,590
Hast du gewonnen?
439
00:40:12,270 --> 00:40:13,270
Ja.
440
00:40:14,090 --> 00:40:15,790
Gratuliere. Danke.
441
00:40:22,570 --> 00:40:23,570
Hört mal zu.
442
00:40:24,250 --> 00:40:26,730
Ich möchte, dass wir wieder ins Gespräch
kommen.
443
00:40:28,140 --> 00:40:31,140
Ich habe mir wirklich viel Gedanken
darüber gemacht. Ich kannte nicht mal
444
00:40:31,140 --> 00:40:32,580
Nachnamen. Hm?
445
00:40:34,220 --> 00:40:35,220
Maja.
446
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
Ich kannte nicht mal ihren Nachnamen.
447
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
Du?
448
00:40:39,020 --> 00:40:40,420
Wir wussten nichts über sie.
449
00:40:40,740 --> 00:40:41,740
Keiner von uns.
450
00:40:41,880 --> 00:40:43,640
Ach komm, du warst nun auch wieder
nicht.
451
00:40:44,100 --> 00:40:47,500
Ich hatte sehr wohl eine Beziehung zu
ihr. Du bist doch immer abgehauen, weil
452
00:40:47,500 --> 00:40:50,620
Angst hattest, dass sie dich
vollquatscht. Das stimmt doch gar nicht.
453
00:40:50,620 --> 00:40:54,020
du selbst zu mir gesagt, dass man ihr
bloß keine Fragen stellen soll, weil sie
454
00:40:54,020 --> 00:40:55,960
sonst einen Redigwein auf dir
ausschüttet.
455
00:40:56,629 --> 00:40:59,250
Naja, ein bisschen war es ja auch so.
Ja, und jetzt ist sie tot.
456
00:41:00,430 --> 00:41:03,390
Und jetzt sollte uns mal klar werden,
was für einen kaputten Zustand wir unser
457
00:41:03,390 --> 00:41:04,390
Leben führen.
458
00:41:04,870 --> 00:41:09,790
Total abgespalten von der Welt, von den
Menschen, von einander sowieso.
459
00:41:10,010 --> 00:41:13,630
Genau deswegen sitzen wir jetzt auch
hier. Wir sind das Musterbeispiel einer
460
00:41:13,630 --> 00:41:15,370
Familie, an der diese Welt zugrunde
geht.
461
00:41:15,570 --> 00:41:20,630
Wir leben egoistisch und ignorant und
verschwenderisch und vulgär. Ja, wir
462
00:41:20,630 --> 00:41:23,810
heizen mit Gas, dass wir verteufeln. Wir
haben ein Ferienhaus, wo keiner mehr
463
00:41:23,810 --> 00:41:24,468
hin will.
464
00:41:24,470 --> 00:41:25,470
Mama steigt.
465
00:41:25,759 --> 00:41:28,680
Fünfmal im Monat ins Flugzeug, während
Papa in die Welt rausposaunt, dass
466
00:41:28,680 --> 00:41:31,480
Fliegen gesetzlich strafbar gemacht
werden soll. Wenn Sie zum Hemmungsschutz
467
00:41:31,480 --> 00:41:35,140
alle Privileges, die weiße, reiche
Mehrfachverdiener in der westlichen Welt
468
00:41:35,140 --> 00:41:38,320
genießen. Wir bestellen Bio -Wein bei
Amazon, weil der Weinladen um die Ecke
469
00:41:38,320 --> 00:41:41,100
pleite gemacht hat. Und der hat pleite
gemacht, weil alle noch Bio -Wein bei
470
00:41:41,100 --> 00:41:43,940
Amazon bestellen. Ja genau, das ist so
fachhaft. Unverbrochen Essen liefern,
471
00:41:43,940 --> 00:41:47,540
auch. Und Papa bestellt keine Zigaretten
und auch manchmal nur die Plättchen für
472
00:41:47,540 --> 00:41:50,640
seine Joints bei den Verraten. Wir sind
der Grund, warum die Welt am Arsch ist.
473
00:41:50,700 --> 00:41:53,300
Nicht die anderen, über die wir ständig
abkotzen.
474
00:41:53,520 --> 00:41:54,520
Wir!
475
00:41:58,220 --> 00:42:00,500
Wir sind der Grund, warum die Welt am
Abgrund steht.
476
00:42:01,020 --> 00:42:03,880
Nicht die anderen, auf die wir immer
alles schieben wollen. Wir!
477
00:42:04,200 --> 00:42:09,460
Wir leben egoistisch und ignorant und
verschwenderisch und vulgär.
478
00:42:09,720 --> 00:42:13,820
Nach wie vor nutzen wir hemmungslos alle
Privilegien, die der westlichen Welt
479
00:42:13,820 --> 00:42:18,040
vorbehalten sind und unterstellen, dass
es immer die anderen sind, deren Wegen
480
00:42:18,040 --> 00:42:19,260
unser Planet am Abgrund steht.
481
00:42:19,700 --> 00:42:22,500
Diese anderen, das sind wir selbst.
482
00:42:23,040 --> 00:42:26,640
Es ist an der Zeit, dass wir endlich
Verantwortung übernehmen.
483
00:42:27,050 --> 00:42:30,670
In unserem ganz persönlichen, privaten,
intimen Lebensraum.
484
00:42:31,150 --> 00:42:34,550
In jeder erdenklichen Situation unserer
Alltagszeit.
485
00:42:35,230 --> 00:42:38,030
Weil nur wir es sind, die es vermasselt
haben.
486
00:42:38,590 --> 00:42:43,350
Und weil nur wir es sind, jetzt und
nicht morgen alles ändern müssen.
487
00:42:43,870 --> 00:42:46,070
Wir sind der Grund, warum die Welt am
Abgrund steht.
488
00:42:46,590 --> 00:42:47,590
Nicht die anderen.
489
00:42:47,990 --> 00:42:48,990
Wir.
490
00:42:55,089 --> 00:42:57,150
So, ich habe jetzt wieder eine ganze
Reihe von Angeboten.
491
00:42:57,890 --> 00:43:01,810
Förderdienst, Fahrbereitschaft,
Gastronomie machen Sie ja nicht mehr.
492
00:43:02,830 --> 00:43:04,310
Aber auch was viel besseres. Hier.
493
00:43:05,750 --> 00:43:07,950
Medizinisch -technische Assistentin in
der HNO -Praxis.
494
00:43:08,390 --> 00:43:09,390
Die würden Sie nehmen.
495
00:43:09,950 --> 00:43:11,850
Mit Ihrer arabischen Expertise.
496
00:43:13,010 --> 00:43:15,650
Ich weiß, ich weiß.
497
00:43:17,210 --> 00:43:18,510
Sie wollen Haushälterin.
498
00:43:18,770 --> 00:43:19,770
Auf Teufel komm raus.
499
00:43:20,890 --> 00:43:22,270
Dann nehmen Sie halt den hier.
500
00:43:23,630 --> 00:43:28,250
Verdienen weniger, keine
Entwicklungschancen, eine einzige
501
00:43:29,150 --> 00:43:31,090
Sie sind weit über Durchschnitt
gebildet.
502
00:43:31,590 --> 00:43:35,450
Sie sprechen drei Sprachen fließend. Sie
waren medizinische Fachkraft in der
503
00:43:35,450 --> 00:43:37,110
Lepo und wollen trotzdem lieber putzen?
504
00:43:38,410 --> 00:43:42,470
Leute, wir machen nicht wahnsinnig. Das
mache ich. Das machen Sie nicht.
505
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
Doch.
506
00:43:49,190 --> 00:43:50,190
Guten Tag.
507
00:43:50,670 --> 00:43:51,930
Hallo. Hallo.
508
00:43:52,880 --> 00:43:55,320
Aber hatten wir im Budget nicht mal
einen Reihenbetrag eingesetzt?
509
00:43:56,220 --> 00:43:59,240
Da habe ich ja instinktiv schon
genommen, dass ich die bitte zahle.
510
00:44:00,320 --> 00:44:03,660
Ja, ich hatte schon im Voraus einen
Antrag auf Budgetlinienüberschreitung
511
00:44:03,660 --> 00:44:04,660
gestellt.
512
00:44:04,760 --> 00:44:05,760
Kommt ihr?
513
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
So, ich muss jetzt.
514
00:44:08,580 --> 00:44:12,320
Ja, ich weiß, das musst du jetzt alleine
machen. Dafür komme ich morgen um halb
515
00:44:12,320 --> 00:44:14,260
neun zu dir und dann schreiben wir das
zusammen.
516
00:44:14,820 --> 00:44:15,820
Okay?
517
00:44:16,880 --> 00:44:18,380
Ja, danke, liebe Anja.
518
00:44:20,580 --> 00:44:21,580
Entschuldigung.
519
00:44:22,060 --> 00:44:23,360
Pfarrer. Farah.
520
00:44:24,080 --> 00:44:25,500
Milena. Freut mich.
521
00:44:25,800 --> 00:44:27,220
Mich auch. Und das ist Dio.
522
00:44:27,420 --> 00:44:28,420
Hallo, Dio.
523
00:44:30,960 --> 00:44:31,960
Bohemian Rhapsody.
524
00:44:34,240 --> 00:44:35,320
Alles in Ordnung?
525
00:44:35,580 --> 00:44:38,100
Ja, das ist Heilerde. Ich habe ein
bisschen Reizdampf.
526
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Hallo.
527
00:44:41,440 --> 00:44:42,460
Ich bin Frieda.
528
00:44:43,140 --> 00:44:45,780
Farah. Farah. Schöner Name.
529
00:44:46,780 --> 00:44:47,960
Und das ist Jon.
530
00:44:48,320 --> 00:44:49,500
Friedas Zwillingsbruder.
531
00:44:50,420 --> 00:44:51,980
Ah. Hallo.
532
00:44:53,610 --> 00:44:54,830
Hallo. Und Tim.
533
00:44:56,570 --> 00:44:57,610
Das ist Farah.
534
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
Hallo.
535
00:45:00,770 --> 00:45:03,350
Hättest du mich wenigstens heute mal in
die Hose wechseln können?
536
00:45:03,690 --> 00:45:06,270
Wieso? Guck doch mal, wie du aussiehst.
537
00:45:06,590 --> 00:45:08,790
Wie denn? So wie immer. Ja, eben.
538
00:45:09,070 --> 00:45:10,070
Ja, ja.
539
00:45:10,570 --> 00:45:11,570
Ist doch wahr.
540
00:45:11,630 --> 00:45:12,730
Wir gehen nach einer Beerdigung.
541
00:45:13,050 --> 00:45:14,130
Ja, genau.
542
00:45:14,350 --> 00:45:15,770
Schwarz. Egal.
543
00:45:16,090 --> 00:45:17,310
Schön, Sie kennenzulernen.
544
00:45:17,970 --> 00:45:21,230
Ja, wir müssen gleich zu einer
Bestattung. Deshalb sehen wir so aus
545
00:45:21,530 --> 00:45:22,750
Es sind auch ein bisschen durcheinander.
546
00:45:23,810 --> 00:45:24,810
Ja,
547
00:45:25,290 --> 00:45:26,550
danke.
548
00:45:28,530 --> 00:45:30,650
Also, setzt euch doch mal alle hin.
549
00:45:33,150 --> 00:45:37,270
Der Vorteil für sie ist, dass sie den
seltenen Moment erledigen, wo man uns
550
00:45:37,270 --> 00:45:40,010
fünf an einem Ort zu sehen bekommt.
551
00:45:40,630 --> 00:45:42,010
Das ist wirklich eine Rarität.
552
00:45:43,210 --> 00:45:46,250
Gut, es gibt natürlich viel zu sagen zu
unserer Familie.
553
00:45:46,470 --> 00:45:48,590
Also, wie sie so tickt oder...
554
00:45:49,020 --> 00:45:52,420
Was wir für Abläufe haben. Ja, weil wir
haben keine Abläufe.
555
00:45:52,780 --> 00:45:57,600
Wir sind eine typische deutsche
desfunktionale Familie, wo jeder sein
556
00:45:57,600 --> 00:46:00,320
Süppchen kocht und sich einen Scheiß um
den anderen schert.
557
00:46:07,740 --> 00:46:09,360
Das tut mir leid.
558
00:46:10,620 --> 00:46:13,680
Aber Sie sprechen so gut Deutsch. Wie
kommt das?
559
00:46:14,020 --> 00:46:17,060
Wir sind ein sprachbegabtes Volk.
560
00:46:17,580 --> 00:46:19,720
Die Syrer allgemein, ja? Ja.
561
00:46:20,480 --> 00:46:26,300
Aber mein Mann hat deutsche Literatur
studiert. Ich lebe also seit 20 Jahren
562
00:46:26,300 --> 00:46:27,300
der deutschen Sprache.
563
00:46:27,480 --> 00:46:30,240
Aha. Und wie lange sind Sie schon in
Deutschland?
564
00:46:31,840 --> 00:46:33,760
Seit knapp fünf Jahren.
565
00:46:35,100 --> 00:46:36,300
Und Ihre Familie?
566
00:46:36,540 --> 00:46:37,540
Ich meine, haben Sie Kinder?
567
00:46:39,040 --> 00:46:40,038
Oh Gott.
568
00:46:40,040 --> 00:46:42,960
Ich glaube, das ist schon das Taxi. Ist
das nicht dein Ernst?
569
00:46:48,120 --> 00:46:51,460
Wir sind zu spät? Ich glaube es nicht.
570
00:47:15,980 --> 00:47:21,340
Jesus Christus sagt, ich bin im
Todesstand, im Leben.
571
00:47:22,820 --> 00:47:27,540
Maja vor dem Heiligen Geist war oft für
Christus gebeten. Sie war die erste, die
572
00:47:27,540 --> 00:47:28,540
sich für Christus gebeten hat.
573
00:47:29,600 --> 00:47:31,460
So wie ich, wisst ihr,
574
00:47:32,480 --> 00:47:39,480
wie sehr Maja sich mit dem Leben und
575
00:47:39,480 --> 00:47:40,600
dem Heiligen Geist verbunden hat.
576
00:47:56,880 --> 00:47:57,880
Mein Bein.
577
00:47:58,400 --> 00:48:02,520
Mein Bein. Mein Bein.
578
00:48:03,180 --> 00:48:06,800
Mein Bein. Mein Bein. Mein Bein. Mein
579
00:48:06,800 --> 00:48:11,720
Bein. Mein Bein.
580
00:48:12,180 --> 00:48:14,220
Mein Bein.
581
00:48:15,500 --> 00:48:19,800
Mein Bein.
582
00:49:03,310 --> 00:49:04,310
Wer bin ich?
583
00:49:04,850 --> 00:49:05,850
Was weiß ich?
584
00:49:06,670 --> 00:49:07,670
Ich bin ich.
585
00:49:08,230 --> 00:49:09,230
Die bin ich nicht.
586
00:49:09,990 --> 00:49:12,790
Wer ich nicht bin, bin ich halt nicht.
587
00:49:13,750 --> 00:49:14,770
Wer bin ich?
588
00:49:15,510 --> 00:49:16,510
Was weiß ich?
589
00:49:17,310 --> 00:49:18,310
Ich bin ich.
590
00:49:18,930 --> 00:49:19,970
Die bin ich nicht.
591
00:49:20,710 --> 00:49:23,310
Wer ich nicht bin, bin ich halt nicht.
592
00:49:24,070 --> 00:49:25,190
Ich bin ich.
593
00:49:25,970 --> 00:49:26,970
Die bin ich nicht.
594
00:49:29,230 --> 00:49:30,310
Ich bin da.
595
00:49:31,610 --> 00:49:32,610
Oder da.
596
00:49:45,790 --> 00:49:47,010
Ich bin da.
597
00:49:48,230 --> 00:49:49,230
Oder da.
598
00:49:50,050 --> 00:49:51,050
Hallo. Hallo.
599
00:49:51,370 --> 00:49:53,390
Natürlich. Ja, gar kein Problem.
600
00:49:54,090 --> 00:49:55,810
Schon erledigt. Ja klar, mach ich gerne.
601
00:49:56,490 --> 00:49:57,490
Nicht für mich.
602
00:49:58,270 --> 00:49:59,270
Nicht für dich.
603
00:50:00,130 --> 00:50:01,130
Das bin ich nicht.
604
00:52:01,430 --> 00:52:03,530
Ich fühle mich, als ob wir uns nicht
mehr kennen.
605
00:52:04,370 --> 00:52:05,830
Wir sind nicht mehr zusammen.
606
00:52:06,830 --> 00:52:08,210
Du kennst das.
607
00:52:53,160 --> 00:52:54,940
Ich werde von deinem Geist überwacht.
608
00:53:44,430 --> 00:53:45,430
Hallo, John.
609
00:53:46,130 --> 00:53:48,530
Hallo, äh, Farah.
610
00:53:49,830 --> 00:53:51,190
Dein Zimmer ist abgeschlossen.
611
00:53:51,610 --> 00:53:52,610
Soll ich da nicht rein?
612
00:53:52,830 --> 00:53:53,830
Nein.
613
00:53:53,990 --> 00:53:56,950
Also, äh, was?
614
00:54:13,450 --> 00:54:14,450
Ja, Elahi.
615
00:54:14,650 --> 00:54:15,730
Was heißt das?
616
00:54:16,290 --> 00:54:18,930
Ach du liebe Güte.
617
00:54:21,250 --> 00:54:22,250
Ja.
618
00:54:22,950 --> 00:54:28,210
Ach, du hast ein VR.
619
00:54:29,130 --> 00:54:30,130
Kennst du das?
620
00:54:31,550 --> 00:54:32,730
Ja, ein bisschen.
621
00:54:33,070 --> 00:54:35,290
Woher? Was spielst du?
622
00:54:36,330 --> 00:54:37,330
Transporte.
623
00:54:55,180 --> 00:54:56,180
Bewegt deinen Kopf.
624
00:54:58,460 --> 00:54:59,460
Ah ja.
625
00:55:03,820 --> 00:55:04,820
Hier.
626
00:55:05,580 --> 00:55:06,720
Damit bewegst du dich.
627
00:55:10,560 --> 00:55:11,560
Wie denn?
628
00:55:13,380 --> 00:55:14,380
So.
629
00:55:16,140 --> 00:55:17,140
So nach links.
630
00:55:17,600 --> 00:55:18,700
Und so nach rechts.
631
00:55:21,200 --> 00:55:22,700
Du musst diese Elemente sammeln.
632
00:55:27,210 --> 00:55:28,410
Und der Gegner will doch ein Spiel
spielen.
633
00:55:29,810 --> 00:55:30,749
Für Sie?
634
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
Ja.
635
00:55:35,330 --> 00:55:36,330
Ein Strike.
636
00:55:38,530 --> 00:55:41,270
Man muss dieses Tor da ausfüllen, ja?
637
00:55:41,790 --> 00:55:42,790
Ja.
638
00:55:43,210 --> 00:55:44,810
Wie viele Spieler hat deine Mannschaft?
639
00:55:45,030 --> 00:55:46,870
Vier. Das ist ein Demo.
640
00:55:47,250 --> 00:55:51,030
Aber wenn du richtig spielst, dann wird
jeder Spieler von einer Person, die
641
00:55:51,030 --> 00:55:54,030
irgendwo auf der Welt gerade online ist,
gesteuert. Ja, das kenne ich.
642
00:55:54,310 --> 00:55:56,210
Woher? Von meinem Sohn.
643
00:55:56,750 --> 00:55:57,850
Ach ja, dein Sohn.
644
00:55:58,310 --> 00:55:59,310
Wie alt ist er?
645
00:55:59,710 --> 00:56:00,710
17.
646
00:56:01,090 --> 00:56:02,090
Ach, krass.
647
00:56:02,410 --> 00:56:03,410
Ich auch.
648
00:56:03,990 --> 00:56:04,990
Ich weiß.
649
00:56:07,530 --> 00:56:08,530
Was ist jetzt los?
650
00:56:08,910 --> 00:56:13,910
Ach so, das ist so ein Gimmick, dass am
Ende des Spiels die Sieger die Besiegten
651
00:56:13,910 --> 00:56:14,910
durchs Tor führen.
652
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
Wohin?
653
00:56:21,690 --> 00:56:22,950
Meist einfach nur in eine andere Liga.
654
00:56:30,830 --> 00:56:32,410
Kannst du mir das beibringen, das Spiel?
655
00:56:33,170 --> 00:56:34,170
Na klar.
656
00:57:13,740 --> 00:57:16,520
Ich bin zu spät. Ich sollte meine
Tochter abholen. Wie war dein Name?
657
00:57:16,820 --> 00:57:18,460
Engels. Tim Engels.
658
00:57:18,860 --> 00:57:21,720
Ich war letzte Woche schon mal hier bei
dem Vorgespräch. Frieda. Ja.
659
00:57:22,720 --> 00:57:25,760
Nicht so schlimm, Herr Engels. Die OP
hat sowieso länger gedauert als
660
00:57:26,020 --> 00:57:27,020
Warum?
661
00:57:28,720 --> 00:57:29,720
Frieda.
662
00:57:31,660 --> 00:57:33,540
Frieda. Entschuldigung. Ich bin der
Vater.
663
00:57:34,320 --> 00:57:35,660
Bitte warten Sie im Warteraum.
664
00:57:45,600 --> 00:57:49,640
einen Schwangerschaftsabbruch erwägt,
rechte. Sie darf nicht in eine bestimmte
665
00:57:49,640 --> 00:57:54,360
Richtung gedrängt werden. Die Frau
entscheidet also selbst darüber, was mit
666
00:57:54,360 --> 00:57:55,540
ihrem Körper geschieht.
667
00:57:55,800 --> 00:57:58,180
Herr Engels, Sie müssten hier bitte
unterschreiben.
668
00:57:58,740 --> 00:58:00,240
Warum? Schon wieder.
669
00:58:00,520 --> 00:58:02,220
Ihre Tochter ist minderjährig, oder?
670
00:58:02,760 --> 00:58:04,100
Ach so, ja.
671
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
Immer noch.
672
00:58:06,220 --> 00:58:07,220
Kommt zu glauben.
673
00:58:08,080 --> 00:58:10,020
Die meisten Eltern sehen das andersrum.
674
00:58:17,160 --> 00:58:18,160
Hallo, Adelaide.
675
00:58:18,880 --> 00:58:19,880
Hallo, Papa.
676
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Guten Tag.
677
00:58:21,280 --> 00:58:22,280
Moment, bitte.
678
00:58:25,940 --> 00:58:27,640
Ich möchte, dass Sie das ernst nehmen.
679
00:58:27,900 --> 00:58:31,340
Wir hatten erhebliche Schwierigkeiten,
die Blutung zu stoppen, weil Sie uns
680
00:58:31,340 --> 00:58:33,580
verschwiegen haben, welche Substanzen
Sie konsumieren.
681
00:58:34,480 --> 00:58:38,300
Wenn ich nicht Ihre Vertrauensperson
diesbezüglich bin, wer dann?
682
00:58:39,200 --> 00:58:41,800
Ja? Ich bin sehr schwach.
683
00:58:42,060 --> 00:58:43,060
Darf ich bitte gehen?
684
00:58:45,100 --> 00:58:46,100
Natürlich.
685
00:58:50,460 --> 00:58:51,460
Danke.
686
00:58:52,040 --> 00:58:53,040
Bis sieben.
687
00:58:53,220 --> 00:58:54,280
Sprechen Sie mit ihr.
688
00:58:55,640 --> 00:58:56,640
Wiedersehen.
689
00:59:01,220 --> 00:59:03,700
Wie geht's?
690
00:59:05,020 --> 00:59:06,020
Ganz okay.
691
00:59:06,660 --> 00:59:08,080
Können wir bitte nach Hause?
692
00:59:10,640 --> 00:59:11,920
Was machst du da?
693
00:59:12,480 --> 00:59:13,820
Ich rufe uns ein Taxi.
694
00:59:15,160 --> 00:59:16,360
Taxistreiten heute doch.
695
00:59:16,980 --> 00:59:17,980
Im Ernst?
696
00:59:19,760 --> 00:59:21,300
Wie bist du denn hergekommen?
697
00:59:41,400 --> 00:59:44,240
Die Frau in der Praxis meinte, es gab
Komplikationen.
698
00:59:45,060 --> 00:59:46,980
Können wir jetzt bitte nicht darüber
reden?
699
00:59:49,640 --> 00:59:50,640
Was war denn?
700
00:59:54,500 --> 00:59:55,500
Ist das von dir?
701
00:59:58,400 --> 00:59:59,400
Der Claim, ja.
702
01:00:00,160 --> 01:00:01,440
Ist das ein Claim nochmal?
703
01:00:02,300 --> 01:00:03,300
Und das war?
704
01:00:09,880 --> 01:00:13,060
Wieso läufst du eigentlich immer noch
rum wie so ein linker Intellektueller,
705
01:00:13,200 --> 01:00:16,440
wenn du seit Jahren für Firmen
arbeitest, die den Planeten kaputt
706
01:00:18,480 --> 01:00:19,480
Was soll das jetzt?
707
01:00:19,620 --> 01:00:20,620
Sag doch mal.
708
01:00:21,860 --> 01:00:25,040
Oh, Frieda, ich muss und will dieses
Gespräch nicht wieder führen.
709
01:00:25,600 --> 01:00:28,980
Das ist deine neue Standardantwort auf
jede Art von Kritik geworden.
710
01:00:29,340 --> 01:00:32,540
Ernstvernehmende Kritikerinnen werfen
erstmal einen vertiefenden Blick auf den
711
01:00:32,540 --> 01:00:36,080
Gegenstand ihrer Kritik, bevor sie
substanzlose Pauschalurteile raushauen.
712
01:00:36,540 --> 01:00:40,400
Der Gegenstand heißt Tim Engels, sitzt
neben mir und ist mein Vater.
713
01:00:42,380 --> 01:00:45,180
Okay, vertiefender Blick, hier.
714
01:00:46,000 --> 01:00:50,260
Der Laden, für den du dich verausgabst,
ist ein neoliberales Rollkommando mit
715
01:00:50,260 --> 01:00:54,940
Ökotarnung, der seit Jahren einen
finsteren Kompromiss nach dem anderen
716
01:00:55,400 --> 01:00:57,420
Was ist los? Bist du jetzt in die DKP
eingetreten?
717
01:00:57,720 --> 01:00:58,718
Die was?
718
01:00:58,720 --> 01:01:00,860
Du redest wie eine stalinistische
Propagandaschärfe.
719
01:01:01,120 --> 01:01:04,340
Ich stelle dir Fragen. Du meinst immer
zu mir, es sollen dir Löcher in den
720
01:01:04,340 --> 01:01:06,420
rangen. Und jetzt gibst du mir gar keine
Antworten mehr.
721
01:01:07,300 --> 01:01:08,300
Aussicht!
722
01:03:05,880 --> 01:03:08,680
Frieda? Frieda, alles in Ordnung?
723
01:03:09,020 --> 01:03:10,020
Ja.
724
01:03:10,960 --> 01:03:12,380
Kommst du irgendwann raus?
725
01:03:13,120 --> 01:03:15,060
Ich muss noch das Bad putzen.
726
01:03:15,620 --> 01:03:17,440
Wartest du deshalb auf mich?
727
01:03:17,820 --> 01:03:20,780
Ja, du duschst schon seit anderthalb
Stunden.
728
01:03:30,120 --> 01:03:31,620
Ich habe alles hier mitgebracht.
729
01:03:32,320 --> 01:03:33,320
Willst du?
730
01:03:37,080 --> 01:03:38,080
Ja.
731
01:03:38,480 --> 01:03:39,600
Tut weh.
732
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Hier.
733
01:03:44,600 --> 01:03:46,140
Hast du Abschied genommen?
734
01:03:48,280 --> 01:03:49,480
Ich weiß nicht.
735
01:03:52,140 --> 01:03:53,140
Willst du?
736
01:03:55,540 --> 01:03:56,820
Was meinst du damit?
737
01:04:05,260 --> 01:04:06,260
Bist du bereit?
738
01:04:07,200 --> 01:04:08,200
Ja.
739
01:04:25,720 --> 01:04:26,720
Also.
740
01:04:28,620 --> 01:04:31,700
Denk an das Wesen, das du noch nicht
bereit warst, in Empfang zu nehmen.
741
01:04:32,960 --> 01:04:33,960
Erklär ihm, warum.
742
01:04:34,990 --> 01:04:36,030
Du sei voller Liebe.
743
01:04:37,210 --> 01:04:38,310
Was wird dich verstehen?
744
01:05:20,820 --> 01:05:21,820
Hallo.
745
01:05:23,440 --> 01:05:26,060
Hast du Bekanntschaft mit der Lampe
gemacht?
746
01:05:26,660 --> 01:05:28,320
Ja. Wow.
747
01:05:31,000 --> 01:05:33,500
Macht ihr das alle, das mit dem Licht?
748
01:05:33,720 --> 01:05:34,720
Ja.
749
01:05:35,100 --> 01:05:36,100
Ja, natürlich.
750
01:05:37,140 --> 01:05:38,140
Verraschend.
751
01:05:40,970 --> 01:05:42,050
Aber die Lampe ist gut.
752
01:05:48,710 --> 01:05:52,690
Aber irgendjemand muss in der Lage sein,
dieses Geld wieder einzusetzen. Es war
753
01:05:52,690 --> 01:05:54,850
bewilligt. Ja, war als Sonderposten.
754
01:05:55,250 --> 01:05:58,510
Jetzt ist dieses Jahr Ausgeben. Das wird
aber nicht klappen, weil der Bau so
755
01:05:58,510 --> 01:05:59,510
langsam vorankommt.
756
01:05:59,610 --> 01:06:02,970
Wenn wir es aber nicht ausgeben, fehlt
uns nächstes Jahr im Haushalt.
757
01:06:03,210 --> 01:06:05,050
Also, verstehen Sie diese Logik?
758
01:06:05,750 --> 01:06:07,530
Ja, klar. Na klar, sage ich.
759
01:06:08,940 --> 01:06:12,620
Wieso lösen solche zu Tode
bürokratisierten Zustände beim Nachwuchs
760
01:06:12,620 --> 01:06:13,620
an Fälle aus?
761
01:06:13,840 --> 01:06:16,200
Gernot ist 45 und der neue
Ressortleiter.
762
01:06:17,240 --> 01:06:18,740
Dann hat er sich ja gut gehalten.
763
01:06:19,700 --> 01:06:20,700
Danke, gleichfalls.
764
01:06:21,600 --> 01:06:22,740
Kann ich mal kurz nehmen?
765
01:06:23,780 --> 01:06:27,620
Alles in Ordnung? Ja, es ist eine
Binnenhautentzündung, geht wieder weg.
766
01:06:31,480 --> 01:06:33,300
Was kriege ich von diesem Irrsinn hier?
767
01:06:33,800 --> 01:06:36,440
Ihr Problem ist ein ganz normaler
Vorgang in der praktischen
768
01:06:36,440 --> 01:06:39,580
Entwitterungspolitik. Aber eine
Förderung kann ja nicht erst bewilligt
769
01:06:39,580 --> 01:06:42,800
wieder ohne Vorwarnung abgezogen werden.
Doch, wenn die Mittel nicht abgerufen
770
01:06:42,800 --> 01:06:45,480
wurden, dann schon. Das ist für uns hier
der Super -GAU. Wenn nämlich
771
01:06:45,480 --> 01:06:49,540
bewilligtes Geld im Jahr nicht
ausgegeben wurde, wird das Gesamtbudget
772
01:06:49,540 --> 01:06:50,860
nächsten Jahr entsprechend reduziert.
773
01:06:53,020 --> 01:06:54,500
Oh, seine Durchlaucht.
774
01:06:57,260 --> 01:06:58,400
Ich versuche mal mein Glück.
775
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
Diese Schuhe.
776
01:07:03,980 --> 01:07:05,320
Zerstören meine Füße.
777
01:07:11,280 --> 01:07:12,800
Sag mal deine Handynummer.
778
01:07:13,760 --> 01:07:14,780
Ja, genau.
779
01:07:15,540 --> 01:07:18,840
090 -332 -332.
780
01:07:19,480 --> 01:07:22,140
Sehr witzig. Dann streng dich mal ein
bisschen um.
781
01:07:24,080 --> 01:07:25,360
Wie heißt du nochmal?
782
01:07:26,040 --> 01:07:29,560
Gernot. Mein Onkel. Kennst du den
Wortstand?
783
01:07:30,180 --> 01:07:31,180
Nee.
784
01:07:31,760 --> 01:07:35,350
Ger... Kommt von Speer und Not von
Knoten.
785
01:07:35,670 --> 01:07:36,890
Das heißt schwingen.
786
01:07:37,210 --> 01:07:38,210
Ah ja?
787
01:07:38,930 --> 01:07:39,930
Speerschwingen, Gernot.
788
01:07:46,410 --> 01:07:47,410
Also, Milena.
789
01:07:48,150 --> 01:07:49,370
Du weißt doch, wie es läuft.
790
01:07:49,650 --> 01:07:50,970
Wieso duzen wir uns eigentlich?
791
01:07:51,210 --> 01:07:52,210
Doch ein schlechter Zeitpunkt.
792
01:07:52,470 --> 01:07:53,590
Er kann jetzt nicht.
793
01:07:55,030 --> 01:07:56,030
Warum?
794
01:07:56,370 --> 01:07:57,530
Die haben gerade Krise.
795
01:07:58,990 --> 01:07:59,990
Aber ich habe eine Idee.
796
01:08:00,690 --> 01:08:02,090
Also, Frau Engels.
797
01:08:02,570 --> 01:08:05,450
Wir konstruieren ein neues Projekt aus
dem alten und rückzertieren das. Dann
798
01:08:05,450 --> 01:08:06,910
kommen wir damit noch in die nächste
Haushaltssitzung.
799
01:08:07,410 --> 01:08:08,450
Was? Wann?
800
01:08:09,110 --> 01:08:10,110
In einer Woche.
801
01:08:10,490 --> 01:08:11,308
Schaffst du das?
802
01:08:11,310 --> 01:08:13,270
Was? Den Antrag nochmal stellen.
803
01:08:13,530 --> 01:08:15,150
Den ganzen Antrag?
804
01:08:15,870 --> 01:08:16,990
Nochmal alles von vorne?
805
01:08:17,450 --> 01:08:20,010
Na, was denn? Wollen Sie die Theater in
diese Flammen bauen oder nicht?
806
01:08:22,729 --> 01:08:25,930
Also, Anja, wir stellen den Antrag mit
allem drum und dran nochmal.
807
01:08:26,810 --> 01:08:30,170
Ja, und du musst Julien und diesen
bescheuerten Bauunternehmer anrufen.
808
01:08:30,750 --> 01:08:31,750
Ja, genau.
809
01:08:32,250 --> 01:08:35,189
Wir brauchen alle Unterlagen nochmal mit
neuem Datum.
810
01:08:35,790 --> 01:08:36,790
Ja.
811
01:08:37,770 --> 01:08:39,470
Ja. Okay, bis dann.
812
01:08:42,529 --> 01:08:43,529
Kaffee?
813
01:08:44,130 --> 01:08:45,130
Lieber Tee.
814
01:08:45,569 --> 01:08:48,689
Schwarz, grün, bunt. Ich habe Tee
mitgebracht.
815
01:08:49,029 --> 01:08:50,069
Wollen Sie probieren?
816
01:08:50,390 --> 01:08:52,069
Oh, ich dachte, wir duzen uns.
817
01:08:53,870 --> 01:08:55,689
Gerne. Wie Lena.
818
01:08:56,810 --> 01:08:57,810
Farah.
819
01:08:58,990 --> 01:09:00,050
Ich dachte...
820
01:09:00,410 --> 01:09:06,090
Wir sagen uns, wer wir sind, woher wir
kommen und was uns bewegt.
821
01:09:07,010 --> 01:09:08,010
Gut.
822
01:09:17,529 --> 01:09:18,529
Jetzt.
823
01:09:19,109 --> 01:09:20,109
Gut.
824
01:09:21,950 --> 01:09:28,450
Ich bin 1985 geboren worden, in
Damaskus. Und das war eine
825
01:09:28,450 --> 01:09:32,100
Zeit... als der Geburtsdurchschnitt in
Syrien noch bei sieben Kindern pro
826
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
Familie war.
827
01:09:33,180 --> 01:09:34,180
Sieben? Ja.
828
01:09:34,340 --> 01:09:36,200
Aber meine Eltern haben nur eins
bekommen.
829
01:09:36,560 --> 01:09:37,560
Mich.
830
01:09:38,040 --> 01:09:40,640
Und gleich darauf ist mein Vater
gestorben.
831
01:09:42,000 --> 01:09:46,340
Ich erinnere mich gar nicht an ihn. Aber
was meine Mutter mir über ihn erzählt
832
01:09:46,340 --> 01:09:48,720
hat, kann es sein, dass ich Glück im
Unglück hatte.
833
01:09:49,800 --> 01:09:53,540
Sie hatte sich in den Kopf gesetzt, dass
ich studiere, Wissenschaft mache.
834
01:09:54,160 --> 01:09:58,360
Sie war Krankenschwester und fing dann
in einer psychiatrischen Klinik an.
835
01:09:59,080 --> 01:10:02,020
Und so habe ich schon jung mein
Lebensthema gefunden.
836
01:10:03,580 --> 01:10:04,820
Psychische Erkrankung.
837
01:10:05,100 --> 01:10:09,880
So sagt man hier offiziell. Aber ich bin
nicht so sehr einer Schule oder
838
01:10:09,880 --> 01:10:13,300
Richtung verschrieben. Es gibt überall
interessantes Wissen.
839
01:10:13,740 --> 01:10:17,920
Und als ich meinen Mann auf eine
Forschungsreise nach Österreich
840
01:10:18,040 --> 01:10:23,540
bin ich ausgerechnet dort auf ein ganz
neues Forschungsfeld, also eine
841
01:10:23,540 --> 01:10:27,400
Quelle der Erkenntnis, gestoßen.
842
01:10:29,160 --> 01:10:30,160
Und welche?
843
01:10:30,920 --> 01:10:32,760
Das erzähle ich dir ein anderes Mal.
844
01:10:33,760 --> 01:10:34,760
Später.
845
01:10:35,820 --> 01:10:39,500
Aber warum bist du hier und deine
Familie nicht?
846
01:10:40,120 --> 01:10:43,520
Oder warum putzt du, anstatt eine eigene
Praxis zu haben?
847
01:10:43,940 --> 01:10:47,520
Ich habe hier keine Lizenz.
848
01:10:47,960 --> 01:10:51,680
Ich bekäme gar keine Genehmigung, hier
eine Praxis zu eröffnen.
849
01:10:52,600 --> 01:10:58,270
Auf jeden Fall, als der arabische
Frühling ausbrach, sind wir auf die
850
01:10:58,270 --> 01:11:03,470
gegangen und glaubten wirklich, dass
eine Erneuerung des Systems möglich
851
01:11:03,590 --> 01:11:07,450
dass das Regime, also Assad, umdenken
oder abdanken würde.
852
01:11:09,190 --> 01:11:14,430
Der Frühling ist überall anders
verlaufen, in Syrien besonders schlecht.
853
01:11:15,690 --> 01:11:20,050
Wir mussten in die Geburtsstadt meines
Mannes fliehen, in den Norden, nach
854
01:11:20,050 --> 01:11:23,430
Aleppo. Dort konnten auch die Zwillinge
noch zur Schule gehen.
855
01:11:24,000 --> 01:11:26,980
Ich habe in einem Krankenhaus
gearbeitet, das bombardiert wurde.
856
01:11:30,880 --> 01:11:36,480
Als schließlich unser Haus getroffen
wurde, wurde es für Karim, meinen Mann,
857
01:11:36,520 --> 01:11:41,860
gefährlich. Wir wussten, dass er auf dem
Radar des Geheimdienstes war und wir
858
01:11:41,860 --> 01:11:43,900
mussten uns auf dem Land im Norden
verstecken.
859
01:11:44,120 --> 01:11:47,340
Es war zu riskant für ihn, um die Kinder
ins Ausland zu fliehen.
860
01:11:47,980 --> 01:11:50,660
Aber gleichzeitig hatten wir
irgendwann...
861
01:11:50,990 --> 01:11:53,310
Kaum mehr zu essen und keine
Perspektive.
862
01:11:54,890 --> 01:11:56,430
Also habe ich es allein gemacht.
863
01:11:58,410 --> 01:11:59,410
Die Flucht.
864
01:12:02,330 --> 01:12:03,330
Wie denn?
865
01:12:05,790 --> 01:12:09,650
Mit Glatzwagen und Schiff.
866
01:12:11,590 --> 01:12:12,670
Und dann zu Fuß.
867
01:12:15,390 --> 01:12:16,730
Und ich habe Glück gehabt.
868
01:12:20,650 --> 01:12:22,650
Nur weil ich hier bin, können sie
überleben.
869
01:13:10,490 --> 01:13:12,270
Wohnung. Und das?
870
01:13:13,010 --> 01:13:14,550
Das ist dein Zimmer.
871
01:13:16,090 --> 01:13:17,170
Na schön.
872
01:13:17,610 --> 01:13:18,610
Und das?
873
01:13:18,910 --> 01:13:20,490
Das ist Papas Zimmer.
874
01:13:22,270 --> 01:13:23,750
Und das?
875
01:13:26,050 --> 01:13:27,910
Das ist Tims Zimmer.
876
01:13:29,910 --> 01:13:34,190
Aber Tim und ich schlafen doch
eigentlich im gleichen Bett.
877
01:13:35,500 --> 01:13:38,320
Ja, du kannst doch selber gehen, so
irgendwann du willst.
878
01:13:39,780 --> 01:13:40,780
Ja,
879
01:13:41,580 --> 01:13:44,900
du musst ja immer durch Godfrey's Zimmer
laufen, wenn ich bei Tim sein will.
880
01:13:46,000 --> 01:13:49,820
Ja, Tim kann ja auch zu dir kommen.
881
01:13:52,680 --> 01:13:53,740
Und Papa.
882
01:14:13,430 --> 01:14:17,550
Entschuldigung, Entschuldigung. Ich habe
einfach zu viel Zeug.
883
01:14:20,750 --> 01:14:24,030
Also, was wollen wir Ihrer Meinung nach
mit der verbleibenden Viertelstunde
884
01:14:24,030 --> 01:14:25,590
anfangen? Viertelstunde?
885
01:14:26,070 --> 01:14:28,350
17 .45 Uhr, Ihr Termin, Raum 5.
886
01:14:28,810 --> 01:14:31,110
Oh Gott, vielleicht gehe ich einfach
wieder.
887
01:14:31,350 --> 01:14:32,430
Nein, nein, schlagen Sie was vor.
888
01:14:36,570 --> 01:14:37,570
Kann ich jetzt nicht.
889
01:14:37,730 --> 01:14:42,090
Vielleicht reden wir über eben dieses
Muster, Ihre Neigung zur Verspätung.
890
01:14:42,570 --> 01:14:43,570
nicht mehr abzuschaffen.
891
01:14:44,290 --> 01:14:45,610
Ich bin seit meiner Geburt so.
892
01:14:45,810 --> 01:14:47,490
Da war ich auch schon zwei Wochen zu
spät.
893
01:14:48,030 --> 01:14:49,610
Dadurch entgeht Ihnen aber einiges.
894
01:14:50,190 --> 01:14:51,270
Vielleicht will ich das ja so.
895
01:14:51,550 --> 01:14:52,550
Ach so?
896
01:14:53,330 --> 01:14:54,330
Nee, Quatsch.
897
01:14:55,310 --> 01:14:58,190
Ich finde es furchtbar, aber ich kriege
es nicht hin.
898
01:14:59,490 --> 01:15:02,770
Ich glaube, ich versuche generell den
Eindruck zu erwecken, als interessiere
899
01:15:02,770 --> 01:15:03,770
mich etwas nicht so sehr.
900
01:15:04,510 --> 01:15:05,510
Warum?
901
01:15:07,930 --> 01:15:08,930
Ja.
902
01:15:10,400 --> 01:15:12,260
Wahrscheinlich, um einen
Sicherheitsabstand zu haben.
903
01:15:13,000 --> 01:15:14,600
Einen Sicherheitsabstand zu was?
904
01:15:15,960 --> 01:15:16,960
Zu den Leuten.
905
01:15:17,620 --> 01:15:19,960
Ich bin gern eindrücklich, aber nicht
verbindlich.
906
01:15:20,640 --> 01:15:22,340
Ich hinterlasse gern Spuren.
907
01:15:24,560 --> 01:15:25,880
Will sie aber nicht verantworten.
908
01:15:26,880 --> 01:15:29,800
Das klingt ein bisschen wie ein Text,
den Sie vorher aufgeschrieben haben.
909
01:15:30,480 --> 01:15:34,140
Ich bin eine Textmaschine und Sie sind
nicht meine erste Therapeutin.
910
01:15:37,450 --> 01:15:40,550
Was erwarten Sie sich denn von unseren
Sitzungen? Können Sie das inzwischen
911
01:15:40,550 --> 01:15:41,550
genauer sagen?
912
01:15:45,810 --> 01:15:51,230
Ich bin so viel unsicherer, als die
meisten Leute denken.
913
01:15:51,770 --> 01:15:58,290
Das ist einerseits praktisch,
andererseits fühle ich mich nicht
914
01:15:58,290 --> 01:15:59,290
würde ich gerne ändern.
915
01:15:59,730 --> 01:16:03,470
Die Unsicherheit oder die Tatsache, dass
die Leute Sie falsch einschätzen?
916
01:16:03,890 --> 01:16:04,890
Ja, die Leute.
917
01:16:06,030 --> 01:16:09,490
Vielleicht ein bisschen ungenau. Sie
können das gerne präzisieren, wen genau
918
01:16:09,490 --> 01:16:10,490
meinen Sie denn? Millie natürlich.
919
01:16:12,790 --> 01:16:16,490
Ihre Frau soll Ihre Unsicherheiten
besser erkennen, um das zu heilen.
920
01:16:18,850 --> 01:16:22,550
Ja, das würde von selbst passieren, wenn
sie sich mehr für mich interessieren
921
01:16:22,550 --> 01:16:24,990
würde. Können Sie das ein bisschen
genauer erläutern?
922
01:16:25,510 --> 01:16:26,429
Was jetzt?
923
01:16:26,430 --> 01:16:28,050
Was Sie sich wünschen von Ihrer Frau.
924
01:16:30,990 --> 01:16:33,990
Ja, also...
925
01:16:35,950 --> 01:16:37,010
Dass er mich anschaut.
926
01:16:37,930 --> 01:16:38,950
Fragen stellt.
927
01:16:39,650 --> 01:16:44,950
Nichts voraussetzt. Mich checkt. Also
wahrnimmt.
928
01:16:45,630 --> 01:16:46,850
Als Freund.
929
01:16:47,990 --> 01:16:48,990
Vertraut.
930
01:16:50,710 --> 01:16:52,090
Typ. Als Mann.
931
01:16:52,990 --> 01:16:54,330
Als Objekt auch.
932
01:16:55,250 --> 01:16:56,270
Als Körper.
933
01:16:58,610 --> 01:17:02,330
Wo ist das Sinn? Das Sinn? Ich war mal
mein Körper.
934
01:17:03,550 --> 01:17:05,170
Was ist los? Wer?
935
01:17:05,930 --> 01:17:08,430
So zu tun, als hätte ich kein Leid mehr.
936
01:17:10,630 --> 01:17:14,570
So wie es gewinnt, wird uns gecheckt,
denn gibt sich kein Ort hier.
937
01:17:15,910 --> 01:17:20,590
Versucht und los, ist keiner da und
übrig bleibt ein Haustier.
938
01:17:35,080 --> 01:17:38,320
Guck mir zurück, das süße Stück ist
immerhin mein Körper.
939
01:17:39,520 --> 01:17:44,460
Bin doch kein Clown, der so zu ruhen,
ich glaub sofort, es war's so.
940
01:17:46,620 --> 01:17:50,680
Bin nur noch blind, ein Kind, will einen
guten Nachkuss.
941
01:17:51,440 --> 01:17:56,400
Schlaf einfach aus und schrei, ich
brauche Optionismus.
942
01:18:28,750 --> 01:18:29,750
Jetzt pass zurück.
943
01:18:33,270 --> 01:18:35,250
Gut. Jetzt du.
944
01:18:35,870 --> 01:18:37,150
Und Doppelpass.
945
01:18:38,970 --> 01:18:40,690
Und Strike.
946
01:18:45,470 --> 01:18:47,030
Ich brauche eine Pause.
947
01:18:50,770 --> 01:18:52,450
Das ist ja richtig anstrengend.
948
01:18:57,800 --> 01:18:58,800
Ich habe gedacht, du sie besorgt hast.
949
01:18:59,020 --> 01:19:02,340
Ach, gab es bei eBay für einen Fuchs.
Ich musste nur das reine Glas
950
01:19:03,080 --> 01:19:04,080
Fuchs?
951
01:19:04,400 --> 01:19:05,400
Puffi.
952
01:19:05,940 --> 01:19:07,460
Puffi? 50.
953
01:19:08,440 --> 01:19:09,440
Cent?
954
01:19:09,640 --> 01:19:10,640
Euro.
955
01:19:11,140 --> 01:19:13,440
Puff. Ach, kein Problem.
956
01:19:13,900 --> 01:19:16,440
Ich habe beim letzten Turnier 2000
Dollar Prämie gewonnen.
957
01:19:17,520 --> 01:19:18,520
2000?
958
01:19:30,640 --> 01:19:31,800
Von der du erzählt hast?
959
01:20:30,830 --> 01:20:33,390
Ich gehe nicht die Tür aufmachen,
solange du nicht geantwortet hast.
960
01:20:48,990 --> 01:20:50,210
Das muss Papa sein.
961
01:20:51,010 --> 01:20:52,010
Entschuldige, Dio.
962
01:20:57,510 --> 01:20:59,490
Guten Tag. Guten Tag. Hallo, John.
963
01:21:00,210 --> 01:21:01,210
Hallo, Godfrey.
964
01:21:01,350 --> 01:21:02,410
Bitte ringen, Frau Wein.
965
01:21:03,750 --> 01:21:06,610
Entschuldigung, wir waren abgelenkt.
966
01:21:07,030 --> 01:21:07,889
No worries.
967
01:21:07,890 --> 01:21:08,890
Bis bald.
968
01:23:22,129 --> 01:23:28,550
Ich sehe ein kleines Silhouette von
einem Mann.
969
01:23:57,630 --> 01:23:59,430
We will not let you go.
970
01:24:58,920 --> 01:25:01,960
30 Millionen Dollar in Syrien für
humanitären Zwecke.
971
01:25:02,680 --> 01:25:03,680
Das ist nicht normal.
972
01:25:03,920 --> 01:25:07,420
Also muss er nicht einmal in deine
Meinung senden? Natürlich muss er nicht
973
01:25:07,420 --> 01:25:11,480
senden. Ich habe die UN -Organisation,
die Halkane und Haftane organisiert. Und
974
01:25:11,480 --> 01:25:12,760
ich habe auch die Bürokratie getötet.
975
01:25:13,180 --> 01:25:16,400
Sie schütteln ein paar Steuern in einem
Land, in dem es Probleme gibt. Und sie
976
01:25:16,400 --> 01:25:17,400
verurteilen sich von der Verantwortung.
977
01:25:22,980 --> 01:25:26,020
Kater, der Krieg schlägt mich hier.
978
01:25:26,260 --> 01:25:27,259
Ich weiß.
979
01:25:27,260 --> 01:25:29,940
Wenn nichts verändert wird, werde ich
sie verletzen. Das wird dich verändern.
980
01:25:30,660 --> 01:25:33,440
Wir können nicht auf meine Hoffnung
leben. Nein, wir müssen leben.
981
01:25:33,660 --> 01:25:35,760
Warum? Wir sind so, weil wir so sind.
982
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
Halt!
983
01:25:40,580 --> 01:25:41,680
Ich verspreche dir nichts.
984
01:25:58,890 --> 01:26:04,890
Das war die Frage,
985
01:26:12,730 --> 01:26:13,330
die
986
01:26:13,330 --> 01:26:21,850
wir
987
01:26:21,850 --> 01:26:23,410
uns gestellt haben.
988
01:26:33,710 --> 01:26:34,930
Ich habe noch 2 Meter drüben drunter.
989
01:26:35,150 --> 01:26:36,150
Are you ready?
990
01:27:42,280 --> 01:27:45,720
Eine Gruppe jugendlicher Aktivisten hat
heute Vormittag in Wendener Stadt
991
01:27:45,720 --> 01:27:48,580
regiert. Die Sperrung dauerte sechs
Stunden.
992
01:27:48,900 --> 01:27:55,320
Unter dem Motto, heute ist unser
Totentanz, hängten sie sich im
993
01:27:55,320 --> 01:27:56,320
Berufsverkehr.
994
01:27:57,660 --> 01:28:03,200
Es kam niemand zu Schaden. Die
Jugendlichen sind nach Feststellung
995
01:28:03,200 --> 01:28:05,380
Personalien wieder auf freien Fuß
gesetzt worden.
996
01:28:12,660 --> 01:28:15,780
Keiner der betriebenen Redner wollte
sich in der Sache festlegen.
997
01:28:48,440 --> 01:28:49,840
Tschüssi.
998
01:29:20,430 --> 01:29:21,430
Du kommst besser.
999
01:29:21,890 --> 01:29:23,070
Nein, komm rein.
1000
01:29:23,270 --> 01:29:24,310
So ganz kurz.
1001
01:29:34,110 --> 01:29:35,110
Fertig.
1002
01:29:36,950 --> 01:29:38,810
Farah? Ja?
1003
01:29:41,090 --> 01:29:44,750
Ich glaube, ich habe eine Störung.
1004
01:29:53,230 --> 01:29:54,430
Sexstörung. Hm.
1005
01:29:59,590 --> 01:30:00,790
Wieso glaubst du das?
1006
01:30:02,570 --> 01:30:04,030
Ich will gar nicht.
1007
01:30:04,730 --> 01:30:06,270
Sex? Ja.
1008
01:30:12,210 --> 01:30:14,690
Aber Sex kann schön sein.
1009
01:30:16,470 --> 01:30:19,030
Ja, das habe ich auch schon mal irgendwo
gehört.
1010
01:30:20,720 --> 01:30:22,800
Was hast du denn schon für Erfahrungen
gemacht?
1011
01:30:23,460 --> 01:30:24,460
Nicht so viel.
1012
01:30:25,040 --> 01:30:30,140
Einmal vor anderthalb Jahren und der
andere vor drei Monaten.
1013
01:30:30,420 --> 01:30:31,800
Und schon war ich schwanger.
1014
01:30:33,040 --> 01:30:35,160
Aber war es schön, der Sex?
1015
01:30:35,680 --> 01:30:36,680
Nee.
1016
01:30:37,160 --> 01:30:38,160
Warum nicht?
1017
01:30:40,640 --> 01:30:42,720
Weil ich so eine Sexstörung habe.
1018
01:30:45,340 --> 01:30:46,600
Das leuchtet ein.
1019
01:30:47,500 --> 01:30:48,500
Ja, oder?
1020
01:30:51,610 --> 01:30:55,990
Also, erstmal muss man seine Wünsche und
Sehnsüchte überhaupt kennen.
1021
01:30:56,350 --> 01:30:58,770
Kennst du deine? Denkst du jemals an
Sex?
1022
01:31:00,750 --> 01:31:02,950
Ja, okay, ich denke dran.
1023
01:31:03,410 --> 01:31:04,870
Und woran denkst du dann?
1024
01:31:10,350 --> 01:31:12,330
Ich bin irgendwie...
1025
01:31:15,500 --> 01:31:19,860
Jolene, I've explained it three times
now. To you, to the architect and to
1026
01:31:19,860 --> 01:31:24,140
Sheena. If I don't have it by tonight,
we won't get the money.
1027
01:31:24,800 --> 01:31:26,960
No, this is our last chance.
1028
01:31:27,300 --> 01:31:31,720
We have been missing every deadline
since the process started one year ago.
1029
01:31:31,720 --> 01:31:33,280
I feel awful about it.
1030
01:31:33,700 --> 01:31:38,120
Nobody at the ministry will take me
serious anymore if we don't get this
1031
01:31:38,120 --> 01:31:39,780
reprocessed in time this time.
1032
01:31:40,000 --> 01:31:41,280
Okay? Thank you.
1033
01:31:46,730 --> 01:31:47,709
Kann ich helfen?
1034
01:31:47,710 --> 01:31:48,710
Nein.
1035
01:31:49,590 --> 01:31:51,530
Weißt du, ich...
1036
01:31:51,530 --> 01:31:58,790
Ja?
1037
01:32:02,670 --> 01:32:03,670
Ja.
1038
01:32:07,510 --> 01:32:08,730
Oh je, oh je.
1039
01:32:12,090 --> 01:32:14,650
Ich hab das schon...
1040
01:33:30,380 --> 01:33:31,380
Hallo, Mama.
1041
01:33:31,740 --> 01:33:32,740
Hallo.
1042
01:33:33,700 --> 01:33:34,700
Alles klar?
1043
01:33:35,140 --> 01:33:36,140
Alles super.
1044
01:33:38,100 --> 01:33:40,140
Der Küchengang hat dich angerufen.
1045
01:33:42,900 --> 01:33:44,340
Was gibt's denn, mein Schatz?
1046
01:33:44,920 --> 01:33:45,960
Mein Schatz?
1047
01:33:47,180 --> 01:33:49,320
Das hast du ewig nicht mehr zu mir
gesagt.
1048
01:33:51,960 --> 01:33:53,420
Ja, trotzdem, mein Schatz.
1049
01:33:56,940 --> 01:33:58,760
Ja, weil Pfarrer jetzt versteht.
1050
01:33:59,570 --> 01:34:03,990
Jetzt bist du die liebe Mutter, die du
eigentlich gar nicht bist, weil du
1051
01:34:03,990 --> 01:34:06,690
denkst, das ist es, was das Publikum
sehen will.
1052
01:34:08,050 --> 01:34:09,190
Ach, verdammt.
1053
01:34:09,610 --> 01:34:11,230
Dann hau doch endlich ab.
1054
01:34:11,630 --> 01:34:18,050
Du blöde, bescheuerte, beschissene Kuh,
die nur meckern kann. Seit
1055
01:34:18,050 --> 01:34:23,830
17 Jahren meckerst du mich an und nimmst
nichts zur Kenntnis, was man für dich
1056
01:34:23,830 --> 01:34:28,780
tut. Du hast überhaupt keine Ahnung, wie
schwer das war, dich großzuziehen und
1057
01:34:28,780 --> 01:34:35,540
diese ständige Genöle auszuhalten und
immer ausdauern und liebevoll und
1058
01:34:35,540 --> 01:34:40,580
dagegen zu halten. Und trotzdem hast du
immer weiter gemeckert und gemeckert und
1059
01:34:40,580 --> 01:34:45,660
gemeckert. Ist ja so süß, die kleine
freche Frieda. Immer dagegen, immer
1060
01:34:45,660 --> 01:34:49,380
provozieren, ganz der Papa. Und wegen...
Ich habe schon mal darüber nachgedacht,
1061
01:34:49,380 --> 01:34:51,840
warum ich die ganze Zeit Streit gesucht
habe. Ich kann es kaum erwarten, dass du
1062
01:34:51,840 --> 01:34:56,080
deinen saugen Hirn aus dem Haus
herausschiebst und dich verliebst.
1063
01:34:56,500 --> 01:35:01,760
Dann würde er dich dieser elenden,
negativen Dauerschiss, den du seit
1064
01:35:01,760 --> 01:35:04,140
Geburt auf mich abfeuerst, ein älterer.
1065
01:35:04,720 --> 01:35:07,980
Und dann kannst du dich ja weiter mit
deinem Papi treffen, mit dem wir dich
1066
01:35:07,980 --> 01:35:09,940
sowieso viel besser verstehen als wir.
1067
01:35:10,140 --> 01:35:13,880
Obwohl er dich, als du dich gekümmert
hast, als du klein warst.
1068
01:35:14,120 --> 01:35:17,200
Ich habe dich jetzt nicht an den ganzen
Boden getragen.
1069
01:35:19,420 --> 01:35:21,420
Weil du noch mit drei Geistern bist.
1070
01:35:21,660 --> 01:35:23,500
Das kostet deine Sonne so lang.
1071
01:35:23,780 --> 01:35:25,860
Und von außen können alle es nicht
machen.
1072
01:35:26,280 --> 01:35:29,500
Bloß, wenn wir fein waren, hätt ihr noch
das Wichtigste.
1073
01:36:05,800 --> 01:36:07,380
Und was ist dabei rausgekommen?
1074
01:36:08,600 --> 01:36:11,840
Dass du nichts über mich weißt und
nichts an mir verstehst.
1075
01:36:14,720 --> 01:36:17,280
Nicht mal, dass ich gerade ein Kind
abgetrieben habe, weißt du.
1076
01:39:35,980 --> 01:39:39,040
Wir haben versucht, das Reaktive all
dieser Denkfiguren hinter uns zu lassen.
1077
01:39:39,300 --> 01:39:42,720
Unsere Fantasie auf die Frage zu lenken,
nicht, wie wir das zukünftige Leben
1078
01:39:42,720 --> 01:39:45,520
besser bedienen, sondern wie wir es neu
erfinden können.
1079
01:39:47,200 --> 01:39:48,200
Tim?
1080
01:39:48,880 --> 01:39:52,640
Ja, wir reden nicht von den sogenannten
Arbeitsbedingungen. In der neuen Zukunft
1081
01:39:52,640 --> 01:39:54,560
sind Leben und Arbeiten integral.
1082
01:39:54,840 --> 01:39:59,020
Weil du ermächtigt bist, deinen
Arbeitsraum zu kreieren, zu variieren
1083
01:39:59,020 --> 01:40:02,620
interpretieren. Und weil du weißt, was
es braucht, dich in das Ganze produktiv
1084
01:40:02,620 --> 01:40:04,220
einzufügen, ohne dahinter zu
verschwinden.
1085
01:40:05,740 --> 01:40:11,900
Arbeit als Identitätsstifter wird
abgeschafft und unser vielfältiges Tun
1086
01:40:11,900 --> 01:40:14,460
Bestandteil eines schwarmintelligenten
Daseins.
1087
01:40:15,480 --> 01:40:16,880
Wie ist das wahr?
1088
01:40:21,920 --> 01:40:28,860
Du warst
1089
01:40:28,860 --> 01:40:29,860
gut heute.
1090
01:40:30,720 --> 01:40:31,800
Die meisten.
1091
01:40:33,400 --> 01:40:34,400
Du auch.
1092
01:40:35,690 --> 01:40:36,690
Das ist selten.
1093
01:40:39,110 --> 01:40:40,790
Was machen wir denn jetzt mit dem
Angefangenen an?
1094
01:40:43,250 --> 01:40:44,250
Das ist selten.
1095
01:40:45,050 --> 01:40:46,050
Ja, eben.
1096
01:40:49,190 --> 01:40:50,190
Können Sie nach Hause?
1097
01:40:51,330 --> 01:40:52,330
Ja, ist das so.
1098
01:41:05,820 --> 01:41:06,820
Können Sie weiterhören?
1099
01:41:41,740 --> 01:41:43,300
Guten Abend, Herr Schaften.
1100
01:41:44,520 --> 01:41:48,500
Herr Schaften sagt es zu schnell, aber
wir sind ein Herr und eine Dame.
1101
01:41:49,820 --> 01:41:52,440
Herrlich dämlicher Frucht, danke. Wir
brauchen keine Nachhilfe in
1102
01:41:52,440 --> 01:41:55,500
Geschlechtserkunde. Aber Sie brauchen
welche und beachten der Vorschrift in
1103
01:41:55,500 --> 01:41:57,280
Sprachenverkehrsordnung. Ah ja?
1104
01:41:57,740 --> 01:42:00,480
Sie wollen nicht mal mehr Kirsten in die
Ampel. Nee, einfach nur rot.
1105
01:42:01,840 --> 01:42:05,360
Ja, und jetzt 120 Euro Verwarnungsgeld
und ein Punkt im Register.
1106
01:42:05,720 --> 01:42:06,800
Das ist nicht Ihr Ernst.
1107
01:42:07,040 --> 01:42:08,320
Nicht meiner, aber seiner.
1108
01:42:09,540 --> 01:42:11,880
Die mag man sich frei, besonders beim
Gendern.
1109
01:42:13,320 --> 01:42:15,540
Finden wir es aber nicht so angemessen,
oder?
1110
01:42:16,680 --> 01:42:19,580
Dann hätte ich jetzt gerne mal Ihre
Ausweisstätten. Hey, Moment!
1111
01:43:13,860 --> 01:43:15,120
Du wohnst noch?
1112
01:43:17,880 --> 01:43:19,000
Ja, da.
1113
01:43:25,600 --> 01:43:26,600
Komm.
1114
01:43:31,840 --> 01:43:32,840
Warte mal.
1115
01:43:39,880 --> 01:43:44,980
Alles toll, was wir hier machen, aber...
Weißt du, was ist eigentlich das, was
1116
01:43:44,980 --> 01:43:45,980
mir in meiner Ehe so fehlt?
1117
01:43:47,700 --> 01:43:48,700
Hm.
1118
01:43:49,740 --> 01:43:52,160
Vielleicht ein Grund mehr, woanders
nicht mehr drauf zu verzichten?
1119
01:43:53,180 --> 01:43:54,180
Hm.
1120
01:43:56,520 --> 01:43:58,260
Ja, willst du wieder hinkriegen.
1121
01:44:02,520 --> 01:44:03,520
Wegen der Liebe?
1122
01:44:05,540 --> 01:44:06,540
Wegen der Liebe.
1123
01:44:19,760 --> 01:44:21,080
Na,
1124
01:44:22,260 --> 01:44:23,260
na?
1125
01:44:59,980 --> 01:45:00,980
Willi?
1126
01:46:01,960 --> 01:46:02,960
Willi?
1127
01:46:21,880 --> 01:46:25,420
Was ist denn?
1128
01:46:30,090 --> 01:46:31,550
Ich muss alles anders werden.
1129
01:46:34,970 --> 01:46:36,750
Ja, ich stehe für Erneuerung.
1130
01:46:37,770 --> 01:46:43,930
Ich kann nicht mehr.
1131
01:46:45,370 --> 01:46:46,530
Ich kann immer.
1132
01:46:47,030 --> 01:46:48,090
Nicht jetzt, bitte.
1133
01:46:52,490 --> 01:46:56,970
Ich möchte endlich hinkriegen, dass...
1134
01:47:21,390 --> 01:47:25,130
Nee, nee, nee, du bleibst jetzt hier. Du
kannst doch nicht immer davonlaufen.
1135
01:47:25,690 --> 01:47:29,990
Jeden noch so abgefuckten Business
-Fuzzi seilst du ein. Du hältst den
1136
01:47:29,990 --> 01:47:33,650
unsympathischsten Typen die
aberwitzigsten Vorträge, um ihnen dein
1137
01:47:33,650 --> 01:47:37,350
anzudrehen. Aber wenn deine eigene Frau
mit dir über die für dich vielleicht
1138
01:47:37,350 --> 01:47:41,570
läppischen, für sie aber existenziellen
Probleme ihres Alltags reden will, der
1139
01:47:41,570 --> 01:47:46,050
unser Alltag ist und damit auch deiner,
nur zur Erinnerung. Dann haust du ab.
1140
01:47:46,210 --> 01:47:49,830
Das ist dir zu viel. Bloß nicht vor der
eigenen kleinen Pipi -Tür kehren. Dafür
1141
01:47:49,830 --> 01:47:52,730
reicht es dann doch nicht mit desmanten
Super -Rhetorik. Die geht nämlich schön
1142
01:47:52,730 --> 01:47:54,950
kassi, wenn es ums Eingemachte geht.
1143
01:47:59,650 --> 01:48:04,650
Aber wenn du mal was brauchst, wenn du
mal so bedürftig bist, dann musst du
1144
01:48:04,650 --> 01:48:05,890
alles sofort, sofort, sofort passieren.
1145
01:48:07,370 --> 01:48:08,570
Konsum, Liebe, Liebe, Liebe.
1146
01:48:09,070 --> 01:48:12,950
Bedienen, bedienen, bedienen. Dann muss
ich das sofort können und erfüllen.
1147
01:48:13,170 --> 01:48:14,170
Ja!
1148
01:48:14,370 --> 01:48:18,490
Sonst wird sie angeschmitten, die
Beschwerdemaschine. Von morgens bis
1149
01:48:18,490 --> 01:48:21,670
beschwert du nicht. Du gehst über zu
wenig hiervon, zu wenig davon, zu wenig
1150
01:48:21,670 --> 01:48:25,530
Kuschelchen, zu wenig Nähe, zu wenig
irgendwo oben halt. Ich bin nicht deine
1151
01:48:25,530 --> 01:48:26,530
Mutti, Mann!
1152
01:48:27,890 --> 01:48:28,890
Bleib stehen!
1153
01:48:30,030 --> 01:48:31,150
Bleib stehen!
1154
01:48:34,330 --> 01:48:35,330
Ja,
1155
01:48:36,150 --> 01:48:40,830
das macht ja Spaß, hm?
1156
01:48:42,070 --> 01:48:45,300
Weil... Klein Milena, was geschnallt
hat, endlich.
1157
01:48:46,060 --> 01:48:47,540
Welcher Groschen ist dir eigentlich
gefallen?
1158
01:48:48,120 --> 01:48:50,220
Dass du von deiner Arbeit total
überfordert bist?
1159
01:48:51,000 --> 01:48:53,860
Dass du eigentlich eine so
aufopferungsvolle Mutter sein wolltest
1160
01:48:53,860 --> 01:48:56,140
plötzlich alles nicht konntest, was du
eigentlich können wolltest?
1161
01:48:56,760 --> 01:48:59,120
Dass deinen Kindern ihre Eltern
vollkommen egal sind?
1162
01:49:00,060 --> 01:49:04,520
Dass du deinen Mann seit 17 Jahren
behandelst, als wäre es ein öder,
1163
01:49:04,520 --> 01:49:08,120
Halbbruder, der zwar die Kohle
ranschleppt, aber sonst nichts zu bieten
1164
01:49:08,810 --> 01:49:12,850
die man mitschleift, wenn man als Paar
gut aussehen will, aber nicht mitnimmt
1165
01:49:12,850 --> 01:49:17,310
auf die Reisenden zu Ungewisse, weil man
die alle immer und unbedingt alleine
1166
01:49:17,310 --> 01:49:23,230
machen muss, selbstermächtigungs - und
emanzipationsbedingt. Und vor allem,
1167
01:49:23,230 --> 01:49:28,230
der erste und letzte feministische
Gedanke am Ende doch ein rein
1168
01:49:28,230 --> 01:49:33,670
ist. In deiner Welt ist Feminismus doch
einfach nur das Abo auf die Vollgas
1169
01:49:33,670 --> 01:49:37,770
-Super -Nazistische, your own personal
f***. Fucking Milena.
1170
01:49:38,470 --> 01:49:43,190
Selbstfindungs -Ich -Meins -Meiner.
Meine, meine, meine, meine, meine. Ich,
1171
01:49:43,410 --> 01:49:45,030
ich, ich, ich, ich. Und taus mal.
1172
01:49:45,290 --> 01:49:46,690
Nur ich hab Fahrt.
1173
01:49:47,770 --> 01:49:50,270
Sag mal, tickt ihr noch ganz richtig?
1174
01:49:51,130 --> 01:49:53,530
Geht ficken mit angucken.
1175
01:49:54,570 --> 01:49:55,570
Dann ist Ruhe.
1176
01:51:30,780 --> 01:51:32,700
Hallo, Tim. Ich bin Farah.
1177
01:51:35,820 --> 01:51:38,600
Ja, sie ist hier. Du musst dir keine
Sorgen machen.
1178
01:51:41,960 --> 01:51:42,960
Ja?
1179
01:51:45,460 --> 01:51:46,860
Ja, wenn du willst.
1180
01:51:50,440 --> 01:51:52,280
Ich kann jetzt nicht so weit weggehen.
1181
01:51:53,980 --> 01:51:58,720
Aber gleich um die Ecke gibt es ein
Spieltisch.
1182
01:51:59,880 --> 01:52:02,520
Man fällt halt immer wieder in die
gleichen Muster, also wir.
1183
01:52:03,480 --> 01:52:05,680
Dabei machen wir ja sogar Therapie und
alles.
1184
01:52:06,380 --> 01:52:07,600
So Muse haben.
1185
01:52:08,880 --> 01:52:09,980
Ich weiß auch nicht.
1186
01:52:12,500 --> 01:52:15,600
Das ist ein wirklich großes
Durcheinander.
1187
01:52:17,480 --> 01:52:18,740
Du musst es sortieren.
1188
01:52:21,820 --> 01:52:24,400
Bist du jetzt eigentlich Putzfrau oder
Therapeutin?
1189
01:52:26,060 --> 01:52:28,640
Also, irgendwie...
1190
01:52:28,890 --> 01:52:30,710
Es ist alles anders bei uns zu Hause,
seit du da bist.
1191
01:52:31,990 --> 01:52:34,090
Ich glaube, es hat nichts mit dir zu
tun.
1192
01:52:35,370 --> 01:52:38,950
Ihr seid alle an einem Punkt, an dem
sich etwas anderes macht. Etwas
1193
01:52:38,950 --> 01:52:40,870
Grundsätzliches. Du auch.
1194
01:52:42,250 --> 01:52:43,930
Ihr seid euch fremd geworden.
1195
01:52:44,630 --> 01:52:46,950
Aber ihr habt Angst, über die Gründe zu
sprechen.
1196
01:52:47,870 --> 01:52:51,390
Vielleicht, weil ihr sie selbst noch
nicht ganz verstanden habt?
1197
01:52:53,490 --> 01:52:54,630
Ich glaube mal, ja.
1198
01:52:55,530 --> 01:52:56,530
Bitte?
1199
01:52:56,780 --> 01:53:01,440
Ja, es mag ja alles sein, aber was steht
so vor?
1200
01:53:05,660 --> 01:53:09,760
Das ist eine Schnellfrequenz -LED
-Lampe, die von einem österreichischen
1201
01:53:09,760 --> 01:53:12,520
Psychologen und einem deutschen
Neurologen entwickelt wurde.
1202
01:53:13,040 --> 01:53:17,020
Wenn du dich entspannst, die Augen
spielst und dich von ihr anstrahlen
1203
01:53:17,300 --> 01:53:21,820
dringt das flackernde Licht durch deine
Augenlider auf die Netzhaut und löst
1204
01:53:21,820 --> 01:53:24,360
neuronale Impulse in deiner
Synapsenstruktur aus.
1205
01:53:25,420 --> 01:53:29,280
Dadurch wird unter anderem eine Drüse
auf der Rückseite des Mittelhirns
1206
01:53:29,280 --> 01:53:34,260
aktiviert, deren Ausschüttungen der
Mensch besonders bei zwei Ereignissen in
1207
01:53:34,260 --> 01:53:35,260
seinem Leben braucht.
1208
01:53:35,740 --> 01:53:39,140
Bei der Geburt und beim Sterben.
1209
01:53:43,060 --> 01:53:45,340
Was wird da ausgeschüttet?
1210
01:53:45,620 --> 01:53:49,700
Ein Cocktail aus Substanzen. Der
entscheidende heißt DMT.
1211
01:53:50,040 --> 01:53:51,260
Ist das eine Droge?
1212
01:53:51,480 --> 01:53:54,880
Man kann das auch als Wirkstoff
konsumieren, muss man aber nicht.
1213
01:53:55,440 --> 01:53:59,540
Weil unser Körper die Substanz selbst
ausschütteln kann und dabei auch noch
1214
01:53:59,540 --> 01:54:00,540
angemessen dosiert.
1215
01:54:01,160 --> 01:54:02,820
Und was löst die Substanz aus?
1216
01:54:03,120 --> 01:54:06,060
Sie stärkt unsere Bereitschaft,
loszulassen.
1217
01:54:07,100 --> 01:54:10,840
Sie gibt uns Gelegenheit, unser Leben
mit gesundem Abstand zu betrachten.
1218
01:54:11,300 --> 01:54:14,000
Sie führt uns zurück zu unseren
Grundzuständen.
1219
01:54:14,760 --> 01:54:18,500
Vertrauen, Offenheit, Liebe.
1220
01:54:19,640 --> 01:54:21,620
Wow. Sonst noch was?
1221
01:54:22,090 --> 01:54:26,330
Sie befähigt uns, in Situationen, die
unser Vorstellungsvermögen überfordern,
1222
01:54:26,390 --> 01:54:29,250
das Unbegreifliche erträglich zu machen.
1223
01:54:31,830 --> 01:54:33,790
Wie bei Nahtoderfahrungen.
1224
01:54:34,470 --> 01:54:35,470
Genau.
1225
01:54:36,110 --> 01:54:39,850
Es kann sein wie eine künstlich
stimulierte Nahtoderfahrung.
1226
01:54:41,150 --> 01:54:42,770
Nur weil man da draufschlagt?
1227
01:54:43,010 --> 01:54:45,990
Die Augen bleiben geschlossen,
Schlaumeier.
1228
01:56:51,600 --> 01:56:52,600
Mona?
1229
01:57:04,840 --> 01:57:05,840
Ach,
1230
01:57:11,360 --> 01:57:13,000
hallo Frau Engels. Ach, Juliette.
1231
01:57:13,580 --> 01:57:17,040
Ich komme nie zu spät, also wirklich
nie, nie, nie. Vielleicht haben Sie
1232
01:57:17,040 --> 01:57:19,920
gewusst, dass es heute eine eher
unerfreuliche Sitzung für Sie wird.
1233
01:57:20,760 --> 01:57:21,760
Warum?
1234
01:57:22,300 --> 01:57:24,280
Weil Ihr Antrag nicht angenommen wurde.
1235
01:57:26,480 --> 01:57:29,560
Ich dachte, das wäre nur noch eine
Formalität.
1236
01:57:30,500 --> 01:57:32,260
Wir haben so viele Löcher zu stopfen.
1237
01:57:32,720 --> 01:57:34,400
Und was heißt das jetzt?
1238
01:57:34,700 --> 01:57:38,100
Das heißt, dass wir die Förderung Ihrer
Initiative einstellen.
1239
01:57:42,620 --> 01:57:45,580
Das ist das erfolgreichste Kulturprojekt
der ganzen Region.
1240
01:57:46,460 --> 01:57:49,400
Das Programm, mit dem Sie sich immer so
gern geschmückt haben.
1241
01:57:49,870 --> 01:57:53,690
Seit 15 Jahren produzieren wir mit
Hunderten von Kindern und Jugendlichen
1242
01:57:53,690 --> 01:57:59,090
stichlustige, pädagogische
Theaterstücke, mit denen sie alle ihr
1243
01:57:59,090 --> 01:58:02,950
überdenken, ihre Normen, ihre alten,
überkommenen Traditionen. Ich weiß, das
1244
01:58:02,950 --> 01:58:06,710
Projekt ist einzigartig und ich
bewundere ihre Ausnahme.
1245
01:58:24,179 --> 01:58:25,179
Tim.
1246
01:58:26,640 --> 01:58:27,640
Moin, Michel.
1247
01:58:28,060 --> 01:58:29,060
Moin.
1248
01:58:36,280 --> 01:58:37,380
Komm, bitte mal kurz.
1249
01:58:41,120 --> 01:58:42,120
Danke,
1250
01:58:49,280 --> 01:58:50,400
Michel. Danke, ciao.
1251
01:58:51,840 --> 01:58:52,840
Freude.
1252
01:58:58,990 --> 01:58:59,990
Ja, es gibt.
1253
01:59:00,170 --> 01:59:01,810
Seid ihr die Neuen für die
Herbstkampagne?
1254
01:59:03,550 --> 01:59:04,550
Nein.
1255
01:59:05,670 --> 01:59:09,150
Tim, Open Mind hat entschieden, dass
seine Zeit bei dieser Firma beendet ist.
1256
01:59:09,850 --> 01:59:12,790
Michel und Schau werden ab Anfang des
kommenden Monats seine Abteilung
1257
01:59:12,790 --> 01:59:17,150
übernehmen. Wir wünschen uns natürlich
einen fließenden Übergang und bitten,
1258
01:59:17,150 --> 01:59:18,690
beiden in die laufenden Kampagnen
einzuführen.
1259
01:59:24,690 --> 01:59:25,690
Was?
1260
01:59:30,030 --> 01:59:31,030
Du bist entlassen.
1261
01:59:33,030 --> 01:59:34,030
Wow.
1262
01:59:42,830 --> 01:59:43,310
Was
1263
01:59:43,310 --> 01:59:50,950
machst
1264
01:59:50,950 --> 01:59:51,950
du hier?
1265
01:59:52,530 --> 01:59:53,590
Du weichst mir aus.
1266
01:59:54,090 --> 01:59:55,110
Nein. Doch.
1267
01:59:56,050 --> 01:59:57,150
Ich weiß auch warum.
1268
01:59:57,790 --> 01:59:59,070
Wovon redest du? Was soll das?
1269
01:59:59,660 --> 02:00:00,900
Du willst nicht hingehen.
1270
02:00:01,100 --> 02:00:03,440
Wohin? Zu deiner Verabredung.
1271
02:00:04,340 --> 02:00:05,340
Nächste Woche?
1272
02:00:05,720 --> 02:00:06,720
Dreamhack Convention?
1273
02:00:11,700 --> 02:00:15,600
Angst ist ein unfairer Konkurrent, wenn
du auf der Suche nach emotionaler
1274
02:00:15,600 --> 02:00:16,600
Verbindung bist.
1275
02:00:17,200 --> 02:00:19,980
Deine Angst will dich nämlich ganz für
sich allein haben.
1276
02:00:21,040 --> 02:00:24,300
Aber willst du auch allein mit deiner
Angst bleiben?
1277
02:01:22,910 --> 02:01:23,910
Hallo?
1278
02:01:24,970 --> 02:01:25,970
Familienrat?
1279
02:01:29,990 --> 02:01:30,990
Hallo?
1280
02:01:42,490 --> 02:01:42,810
Ich
1281
02:01:42,810 --> 02:01:50,850
wusste
1282
02:01:50,850 --> 02:01:51,850
nicht, ob ihr alle kommt.
1283
02:01:51,930 --> 02:01:55,570
wenn ich jetzt euch vorher sage, dass
ich euch an meinen Tisch setzen möchte.
1284
02:02:03,090 --> 02:02:04,870
Ich weiß nicht, wie es weitergeht.
1285
02:02:11,510 --> 02:02:12,510
Ich auch nicht.
1286
02:02:15,170 --> 02:02:16,170
Ich auch nicht.
1287
02:02:17,790 --> 02:02:18,790
Sehr gut.
1288
02:02:19,650 --> 02:02:21,390
Dann könnt ihr jetzt endlich anfangen.
1289
02:02:21,820 --> 02:02:26,480
euch zurückzufinden, zu euch als Gruppe
und als Familie.
1290
02:02:27,480 --> 02:02:32,880
Hier beginnt ein neues Kapitel, in dem
ihr euch alles sagt, was ihr bisher
1291
02:02:32,880 --> 02:02:38,340
verschwiegen habt und euch ohne Vorwurf,
ohne Taktik
1292
02:02:38,340 --> 02:02:40,520
einander zeigt.
1293
02:02:56,880 --> 02:02:57,880
Ich fange an.
1294
02:03:01,080 --> 02:03:02,080
Okay.
1295
02:03:02,680 --> 02:03:04,000
Und ich laufe auch nicht wieder weg.
1296
02:03:39,170 --> 02:03:40,170
Halt zu.
1297
02:03:57,930 --> 02:03:59,390
Ihr müsst mir einen Gefallen tun.
1298
02:04:01,110 --> 02:04:02,110
Einen großen.
1299
02:04:05,150 --> 02:04:08,010
Ich brauche euch für eine Sitzung mit
dem Licht.
1300
02:04:08,370 --> 02:04:09,690
Eine Gruppensitzung.
1301
02:04:13,270 --> 02:04:14,270
Okay.
1302
02:04:15,010 --> 02:04:16,170
Am 26.
1303
02:04:16,630 --> 02:04:17,910
Also in einer Woche.
1304
02:04:19,350 --> 02:04:20,350
Hier?
1305
02:04:20,990 --> 02:04:22,130
Nein, bei euch.
1306
02:04:23,410 --> 02:04:24,410
Alle fünf?
1307
02:04:24,810 --> 02:04:25,890
Nein, die und nicht.
1308
02:04:28,080 --> 02:04:29,080
Es ist sehr wichtig.
1309
02:04:29,380 --> 02:04:30,860
Ihr müsst es mir versprechen.
1310
02:04:31,160 --> 02:04:32,160
In Ordnung?
1311
02:04:32,840 --> 02:04:36,760
Ja. Und vorher müsst ihr ein paar
Aufgaben erledigen.
1312
02:04:37,720 --> 02:04:42,580
Ich wünsche mir, dass ihr das Spiel
kennenlernt, mit dem Young in die
1313
02:04:42,580 --> 02:04:43,680
League aufsteigen wird.
1314
02:04:44,640 --> 02:04:46,060
Das Videospiel?
1315
02:04:46,800 --> 02:04:47,800
VR, Mama.
1316
02:04:49,080 --> 02:04:54,880
Ja. Und ich wünsche mir, dass ihr Frieda
einmal begleitet, wenn sie mit ihren
1317
02:04:54,880 --> 02:04:56,140
Freunden durch die Nacht tanzt.
1318
02:05:50,799 --> 02:05:51,799
Ready?
1319
02:06:13,540 --> 02:06:17,860
Julian? Guess where I am.
1320
02:06:21,360 --> 02:06:22,980
I'm here. In Nairobi?
1321
02:06:23,240 --> 02:06:24,640
But why did you tell me?
1322
02:06:25,000 --> 02:06:27,080
Can you come and meet me for dinner?
1323
02:06:27,440 --> 02:06:28,760
I can't, unfortunately.
1324
02:06:29,540 --> 02:06:31,960
I'm out of town with my auntie and
friend.
1325
02:06:32,480 --> 02:06:34,860
Well, can we meet tomorrow then?
1326
02:06:35,620 --> 02:06:38,460
I've got something really important to
talk to you about.
1327
02:06:38,800 --> 02:06:39,800
Me too, me too.
1328
02:06:40,360 --> 02:06:42,820
Let's meet at Kampuchi at 9 a .m., okay?
1329
02:06:43,040 --> 02:06:44,320
Okay. Good night.
1330
02:06:44,760 --> 02:06:45,800
Good night, my children.
1331
02:06:46,740 --> 02:06:47,820
And have fun.
1332
02:07:30,700 --> 02:07:32,840
Melina, I had no idea you were here too.
1333
02:07:33,420 --> 02:07:35,000
In Nairobi, I mean.
1334
02:07:35,480 --> 02:07:38,500
Yeah, I'm here quite often.
1335
02:07:40,220 --> 02:07:41,220
Listen,
1336
02:07:41,900 --> 02:07:47,740
I wanted to... I need to talk to you
about something. Something a bit more in
1337
02:07:47,740 --> 02:07:48,740
depth.
1338
02:07:51,500 --> 02:07:52,500
Okay.
1339
02:07:54,740 --> 02:07:55,740
What's it about?
1340
02:07:57,860 --> 02:08:00,000
I'd prefer to have a bit more time to
talk about it.
1341
02:08:04,380 --> 02:08:05,620
I have to move back there.
1342
02:08:06,400 --> 02:08:07,400
To Nairobi.
1343
02:08:07,640 --> 02:08:08,640
Permanently.
1344
02:08:09,260 --> 02:08:11,820
I've been offered a much better job at
UNESCO.
1345
02:08:13,240 --> 02:08:14,240
I need to do this.
1346
02:08:15,820 --> 02:08:16,820
Okay, I get it.
1347
02:08:17,720 --> 02:08:18,720
And what about you?
1348
02:08:20,000 --> 02:08:21,000
I don't know.
1349
02:08:21,800 --> 02:08:23,000
That's what I wanted to talk about.
1350
02:08:24,320 --> 02:08:25,320
No.
1351
02:08:37,080 --> 02:08:40,140
So I don't have any choice, do I?
1352
02:08:43,780 --> 02:08:45,440
I haven't had a choice so far.
1353
02:08:46,400 --> 02:08:50,200
You had a child in Germany and expected
me to take a deal with you.
1354
02:08:50,520 --> 02:08:51,520
So I moved to Berlin.
1355
02:08:53,140 --> 02:08:54,460
I left my home country.
1356
02:08:55,500 --> 02:08:58,380
My whole life, for Dio and for you.
1357
02:08:58,940 --> 02:09:05,680
And since then, every other week, I've
been standing like a supplicant before
1358
02:09:05,680 --> 02:09:08,440
you. The woman who wants to get rid of
me.
1359
02:09:09,080 --> 02:09:11,000
And your husband, who thinks I'm
ridiculous.
1360
02:09:13,260 --> 02:09:18,260
But he's our mutual child, and not some
annoying thing I dragged along.
1361
02:09:20,580 --> 02:09:25,560
But you know, even in a situation as
complicated as this, Where no one is
1362
02:09:25,560 --> 02:09:26,560
at fault.
1363
02:09:28,020 --> 02:09:30,200
I always feel like I'm the one who makes
problems.
1364
02:09:30,840 --> 02:09:33,100
And then you act like the one who has to
solve them.
1365
02:09:34,160 --> 02:09:35,260
But that's how it is.
1366
02:09:38,680 --> 02:09:40,560
I love Dio as much as you do.
1367
02:09:41,660 --> 02:09:47,460
But my life in Berlin, apart from Dio,
is lonely and empty.
1368
02:09:48,220 --> 02:09:49,820
In Nairobi I'm a different person.
1369
02:09:50,560 --> 02:09:52,440
I'm alive, inspired.
1370
02:09:54,480 --> 02:09:55,480
Even humorous.
1371
02:09:56,580 --> 02:09:59,520
Maybe even still exactly the person you
once fell in love with.
1372
02:10:00,760 --> 02:10:04,000
But if I stay in Berlin, this person in
me will disappear.
1373
02:10:05,200 --> 02:10:07,500
So we have to consider what the options
are.
1374
02:10:10,120 --> 02:10:14,240
Will you be able to sort out this
difficult issue with me without adopting
1375
02:10:14,240 --> 02:10:16,340
patronizing, arrogant attitude?
1376
02:10:18,680 --> 02:10:20,740
Now I'm the colonial Tata?
1377
02:10:21,710 --> 02:10:25,050
Sorry, I won't let you call me
patronizing or arrogant.
1378
02:10:26,410 --> 02:10:27,410
Check, please.
1379
02:10:34,310 --> 02:10:38,750
People like you are the epitome of
historical distortion.
1380
02:10:40,150 --> 02:10:42,790
You're constantly producing good news
for your conscience.
1381
02:10:43,050 --> 02:10:47,470
But at the end of the day, you don't
want a meeting of equals.
1382
02:10:48,360 --> 02:10:51,320
You don't even know what that means in
relation to this continent.
1383
02:10:52,580 --> 02:10:53,800
You've never learned it.
1384
02:10:54,760 --> 02:10:59,740
As if it had been absorbed into your
DNA, which for generations has been
1385
02:10:59,740 --> 02:11:04,700
adhering more and more firmly to the
wrong ignorance principle.
1386
02:11:06,940 --> 02:11:13,920
So in this light, what we have here
really isn't a conversation, but
1387
02:11:13,920 --> 02:11:17,160
simply a confirmation of the status quo.
1388
02:11:18,700 --> 02:11:23,060
And it means you aren't really seeking
or aiming for any dialogue at all.
1389
02:11:26,140 --> 02:11:27,940
Perhaps it would be better to do this in
writing.
1390
02:11:29,400 --> 02:11:30,760
Or you can leave it to your lawyers.
1391
02:12:52,720 --> 02:12:54,940
Oh, don't you dare.
1392
02:12:56,060 --> 02:12:57,580
Okay, so...
1393
02:12:58,220 --> 02:13:00,520
First the good news or first the bad
news?
1394
02:13:00,820 --> 02:13:03,540
Bad before good, so good can heal bad.
1395
02:13:07,760 --> 02:13:09,160
They've cancelled the funding.
1396
02:13:09,660 --> 02:13:10,660
What?
1397
02:13:13,660 --> 02:13:14,660
My funding.
1398
02:13:16,160 --> 02:13:17,160
All of it.
1399
02:13:20,480 --> 02:13:24,220
Well, that makes my news even better.
1400
02:13:27,150 --> 02:13:28,150
What do you mean?
1401
02:13:28,250 --> 02:13:30,110
We lost all our money in Germany.
1402
02:13:30,450 --> 02:13:33,870
I won't be able to fund the construction
of the theater anymore.
1403
02:13:34,370 --> 02:13:36,890
Milena, you don't have to do it.
1404
02:13:38,250 --> 02:13:40,610
We found a donor right here in Nairobi.
1405
02:13:41,450 --> 02:13:42,450
You what?
1406
02:13:42,550 --> 02:13:45,490
Yes. I told you I've been networking for
a while now.
1407
02:13:45,910 --> 02:13:49,550
There's this club of young entrepreneurs
who support cool projects.
1408
02:13:50,010 --> 02:13:53,910
And there's this woman who I found. She
runs an app development company.
1409
02:13:54,330 --> 02:13:55,330
And guess what?
1410
02:13:55,900 --> 02:13:58,680
Sie hat nur 80 .000 Dollar übergeben.
1411
02:13:59,580 --> 02:14:00,880
80 .000?
1412
02:14:02,020 --> 02:14:04,660
Was? Wann? Zwei Tage vor.
1413
02:14:04,960 --> 02:14:09,640
Also, letzte Nacht, als du angerufen
hast, haben wir entschieden, eine
1414
02:14:09,640 --> 02:14:13,980
überraschende Paramonie zu machen.
1415
02:14:36,510 --> 02:14:38,030
Hi! Hi!
1416
02:16:04,240 --> 02:16:05,240
Und, wie war's?
1417
02:16:07,820 --> 02:16:10,540
Ich glaube, ich muss jetzt erstmal nicht
mehr nach Nairobi reisen.
1418
02:16:12,220 --> 02:16:13,220
Echt? Warum nicht?
1419
02:16:14,800 --> 02:16:16,000
Weil die mich nicht mehr brauchen.
1420
02:16:17,500 --> 02:16:21,920
Ist das nur unerfreulich oder auch ein
bisschen das Gegenteil?
1421
02:16:28,720 --> 02:16:29,720
Liebst du bei dir?
1422
02:16:32,270 --> 02:16:34,090
Da gab es neun KonkurrentInnen.
1423
02:16:34,469 --> 02:16:41,389
Alle entweder POC, Frauen, Queer,
Männer, Anfang
1424
02:16:41,389 --> 02:16:42,389
30.
1425
02:16:43,490 --> 02:16:46,250
Zu solchen Vorstellungsgesprächen muss
ich eigentlich gerne mehr hingehen.
1426
02:16:46,750 --> 02:16:47,750
Wieso nicht?
1427
02:16:48,510 --> 02:16:49,510
Keine Chance.
1428
02:16:50,950 --> 02:16:51,950
Zu Recht.
1429
02:17:28,750 --> 02:17:32,469
Wenn du jetzt was schlägst... Wie kann
ich mich bewegen?
1430
02:17:33,170 --> 02:17:39,209
Mit dem Rücken greifen und das Band
beenden. Und jetzt
1431
02:17:39,209 --> 02:17:41,990
beide vorwärts.
1432
02:18:42,690 --> 02:18:45,209
Ich rufe Sie dann am Freitag wieder ab,
ja? Ja, das reicht.
1433
02:18:45,510 --> 02:18:46,510
Vielen, vielen Dank.
1434
02:19:20,490 --> 02:19:24,410
Ich habe die Leuchten für euch
eingestellt, damit ich sie alle
1435
02:19:24,410 --> 02:19:25,410
anmachen kann.
1436
02:19:26,670 --> 02:19:28,950
Pfarrer, was machen wir in dieser
Sitzung?
1437
02:19:29,690 --> 02:19:30,690
Worum geht es?
1438
02:19:35,990 --> 02:19:42,590
Ich möchte, dass ihr mir ganz und gar
vertraut und euch fallen lasst.
1439
02:19:45,290 --> 02:19:46,889
Zuerst müssen wir das da trinken.
1440
02:19:47,629 --> 02:19:48,890
Was ist das eigentlich?
1441
02:20:13,130 --> 02:20:14,130
Bereit?
1442
02:20:45,100 --> 02:20:47,020
Untertitelung des
1443
02:20:47,020 --> 02:20:55,080
ZDF,
1444
02:20:55,080 --> 02:20:56,080
2020
1445
02:21:17,570 --> 02:21:18,970
Untertitelung des
1446
02:21:18,970 --> 02:21:34,190
ZDF,
1447
02:21:34,190 --> 02:21:35,190
2020
1448
02:23:22,700 --> 02:23:23,700
Guten Tag.
1449
02:23:24,440 --> 02:23:25,440
Hallo.
1450
02:23:26,040 --> 02:23:27,040
Ja.
1451
02:23:58,410 --> 02:23:59,410
Es ist Zeit.
1452
02:24:04,750 --> 02:24:11,750
Nein, nein, nein. Wir sind die, die sie
1453
02:24:11,750 --> 02:24:12,750
kennen.
1454
02:24:43,160 --> 02:24:44,360
Ihr wisst was zu tun ist.
1455
02:27:01,260 --> 02:27:02,260
Ich hoffe an den Mond.
1456
02:27:43,040 --> 02:27:44,700
Ich muss mich erinnern.
1457
02:33:51,820 --> 02:33:52,820
Mama?
1458
02:35:38,600 --> 02:35:39,900
Vielen Dank.
1459
02:39:01,710 --> 02:39:03,490
Untertitelung. BR 2018
103424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.