All language subtitles for The.Light.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Vielen Dank. 2 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Vielen Dank. 3 00:03:02,640 --> 00:03:05,160 Ich glaube, was Samira letzte Woche gesagt hat, ist richtig. 4 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 Ja, was? 5 00:03:09,060 --> 00:03:15,080 Was mit den Geistern zu tun hat, dass sie nicht glauben, dass sie gestorben 6 00:03:15,080 --> 00:03:17,600 und sich um uns herum verhalten. 7 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 Ja. 8 00:03:21,400 --> 00:03:26,280 Sie brauchen jemanden, der sie unterstützt, damit sie nicht aus der 9 00:03:26,420 --> 00:03:28,160 in der wir leben, rauskommen. 10 00:03:28,680 --> 00:03:29,680 Ja. 11 00:03:32,110 --> 00:03:33,370 Wie heißt das, jemanden zu retten? 12 00:03:35,430 --> 00:03:37,330 Jemanden, der in seinem Platz sein kann. 13 00:03:38,730 --> 00:03:43,350 Weil sie jemanden brauchen, um sich selbst zu sehen, um sich selbst zu 14 00:03:43,350 --> 00:03:44,350 verabschieden. 15 00:03:45,310 --> 00:03:46,310 Warum? 16 00:03:47,930 --> 00:03:50,690 In jedem Fall ist es ein Fortschritt. 17 00:03:52,750 --> 00:03:53,750 Was ist die Wahrheit? 18 00:03:54,950 --> 00:03:59,250 Die Wahrheit ist, dass wir uns verstehen müssen, dass es unmöglich ist, ganz 19 00:03:59,250 --> 00:04:00,250 allein zu sein. 20 00:04:03,150 --> 00:04:04,150 Guten Morgen. 21 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 Guten Morgen. 22 00:04:46,870 --> 00:04:48,270 Danke. 23 00:04:51,370 --> 00:04:52,370 Danke. 24 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 Du auch? 25 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 Wann wirst du noch warten? 26 00:05:00,860 --> 00:05:02,220 Wann wirst du noch warten? 27 00:05:03,700 --> 00:05:05,300 Bis der richtige Zeit kommt. 28 00:05:07,060 --> 00:05:09,120 Schau, du bist meine Mutter. 29 00:05:47,630 --> 00:05:50,650 Bis zum nächsten Mal. 30 00:06:40,960 --> 00:06:42,720 Hallo. Ja, hab ich. Komm, 31 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 noch was dazu? 32 00:06:46,560 --> 00:06:47,560 Geh ich gleich raus. 33 00:06:49,740 --> 00:06:50,740 Okay, 34 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 Leute, ich bin bereit. 35 00:06:59,760 --> 00:07:00,760 Lasst uns das machen. 36 00:07:00,960 --> 00:07:02,360 Habt ihr die Königin? Ja, sicher. 37 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 Ich hab die Königin. 38 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 Zur Rückkehr. 39 00:07:34,460 --> 00:07:37,420 frisches Bewusstsein für gesellschaftliche Erneuerung erst noch 40 00:07:37,420 --> 00:07:39,660 werden muss. Natürlich das Zweite, darum geht es ja doch. 41 00:07:41,580 --> 00:07:43,340 Was? Wie ihr redet. 42 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 Wie denn? 43 00:07:45,580 --> 00:07:49,280 Also toll, aber ihr reformuliert eigentlich nur die Problemstellung. 44 00:07:49,560 --> 00:07:50,740 Wir sind noch gar nicht fertig. 45 00:07:51,120 --> 00:07:52,800 Ja, aber das hört doch jetzt schon keiner mehr zu. 46 00:07:53,100 --> 00:07:54,460 Das stimmt doch überhaupt nicht. 47 00:07:54,760 --> 00:07:56,320 Kann es mal bitte ein bisschen geduldiger sein? 48 00:07:56,540 --> 00:07:59,180 Es geht um grob gerechnet zwei Milliarden Menschen. 49 00:08:00,039 --> 00:08:03,340 Die zurückgezogen in hoher Konzentration an den ausgefransten Rändern von allen 50 00:08:03,340 --> 00:08:06,100 möglichen Ballungszentren leben, wo sie abgekoppelt sind. 51 00:08:06,700 --> 00:08:10,640 Von politischen, also sozialen und ökonomischen Entwicklungen des Landes, 52 00:08:10,640 --> 00:08:14,680 sie leben und sich daher haltlos fühlen. Denn es schert sich schon um sie. 53 00:08:15,200 --> 00:08:16,860 Niemand. Exakt, genau. 54 00:08:17,080 --> 00:08:18,080 Niemand schert sich. 55 00:08:22,020 --> 00:08:24,660 Ja. Und was brauchen haltlose Menschen? 56 00:08:25,140 --> 00:08:26,140 Halt. 57 00:08:26,920 --> 00:08:28,280 Und wie verschafft man sich Halt? 58 00:08:29,380 --> 00:08:30,380 Entschuldige bitte. 59 00:08:31,200 --> 00:08:32,340 Welche positive Ziele? 60 00:08:33,059 --> 00:08:36,659 Die Aufgabe besteht darin, diese Menschen zu motivieren, sich mit der 61 00:08:36,659 --> 00:08:39,419 beschäftigen. Ohne, dass sie Angst davor bekommen. 62 00:08:39,980 --> 00:08:41,980 Genau, aber wie soll das gehen? 63 00:08:42,620 --> 00:08:43,880 Das mit der Angst. 64 00:08:44,520 --> 00:08:47,020 Wo doch allen ständig die Apokalypse prophezeit wird. 65 00:08:48,920 --> 00:08:52,400 Die Statistik sagt, die Leute, über die wir sprechen, sind der Sache gegenüber 66 00:08:52,400 --> 00:08:55,420 indifferent. Ja, das ist ein sehr einfacher Fall, aber viele sind sogar 67 00:08:56,320 --> 00:08:57,179 Wogegen jetzt? 68 00:08:57,180 --> 00:09:01,080 Dagegen, dass sie sagt, da aufzuhalten oder wenigstens einzudämmen. Du redest 69 00:09:01,080 --> 00:09:02,220 wie ein SPD -Abgeordneter. 70 00:09:22,710 --> 00:09:26,050 Leute, ich will diese ganze bräsige, bockige Meute da draußen unter Druck 71 00:09:26,050 --> 00:09:30,230 setzen. Ich will, dass sie gestresst sind von ihrer Ignoranz. Ich will nicht 72 00:09:30,230 --> 00:09:34,170 Narrativ des Groupment -Unternehmers weiter dran rumbasteln. Da weiß man viel 73 00:09:34,170 --> 00:09:35,170 dem Laden, die zählt ja dran aus. 74 00:09:35,730 --> 00:09:36,850 Ja? Simone? 75 00:09:37,470 --> 00:09:39,470 Nee, ich kann gerade nicht. Kann ich dich zurückrufen? 76 00:09:39,890 --> 00:09:42,970 Nein, das geht gerade echt nicht. Ich rufe dich zurück, ja? 77 00:09:43,530 --> 00:09:44,530 Okay, ciao. 78 00:09:47,230 --> 00:09:48,310 This was the ministry. 79 00:09:48,890 --> 00:09:51,630 You know the one that finances the constructions here? 80 00:09:52,640 --> 00:09:53,640 Good. 81 00:09:54,660 --> 00:09:55,180 But 82 00:09:55,180 --> 00:10:08,240 we've 83 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 started. 84 00:10:09,740 --> 00:10:10,800 What, you mean this? 85 00:10:15,800 --> 00:10:17,780 You've just seen what's going on over there. 86 00:10:18,220 --> 00:10:19,780 The kids need this building. 87 00:10:21,800 --> 00:10:22,800 What do you want? 88 00:10:22,820 --> 00:10:24,800 I want you to stop lying to me. 89 00:10:25,380 --> 00:10:30,120 Listen, if we don't stick to the deadline, we won't be able to open the 90 00:10:30,120 --> 00:10:31,079 in January. 91 00:10:31,080 --> 00:10:33,060 And then we get in trouble with the funding. 92 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 And even you won't get your money. 93 00:10:36,000 --> 00:10:40,620 Was wir machen müssen, ist seriöse Informationen in unseriöse Medienballer. 94 00:10:40,620 --> 00:10:45,560 Infodoppelseite in der Super -Ilu. Ein Aufklärungsspot im Dschungelcamp. 95 00:10:45,800 --> 00:10:49,140 Ein Podcast, den Helene Fischer und Billy Eilish liken. 96 00:10:49,560 --> 00:10:54,200 Und deshalb gibt es von uns ab sofort keine Domain, keine Promotion -Website. 97 00:10:54,380 --> 00:10:59,500 Und zwar so lange nicht, bis wir aufgeräumt haben. Mit der Haltlosigkeit, 98 00:10:59,500 --> 00:11:02,600 Indifferenz und dem ganzen Dagegensein. 99 00:11:13,850 --> 00:11:15,490 Die braune Barmherzigkeit. 100 00:11:19,270 --> 00:11:20,270 Wieder. 101 00:11:25,130 --> 00:11:28,370 Was? Ich rufe aus der Küche. 102 00:11:28,630 --> 00:11:30,310 Wie spät ist es? 103 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 Simone, 104 00:11:57,860 --> 00:12:01,980 ja, entschuldige. Aber ich war mit diesem Bauunternehmer unterwegs und er 105 00:12:01,980 --> 00:12:02,980 unmöglich. 106 00:12:07,760 --> 00:12:10,480 Sind Sie verrückt geworden? Wir haben schon angefangen zu bauen. 107 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 Ja. 108 00:12:13,280 --> 00:12:17,480 Ich weiß, aber schneller geht das nicht. Wir sind hier in Ostafrika und nicht in 109 00:12:17,480 --> 00:12:19,280 Dubai. Nee, das müssen wir umdrehen. 110 00:12:19,540 --> 00:12:20,540 Ich komme ja jetzt. 111 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 Naja, heute. 112 00:12:24,220 --> 00:12:26,240 Ja, ich bin auf dem Weg zum Flughafen. Wieso? 113 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 Ja, okay. 114 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Ich warte. 115 00:12:29,620 --> 00:12:30,620 What's going on? 116 00:12:31,300 --> 00:12:33,700 I don't know. They want to postpone the funding. 117 00:12:34,340 --> 00:12:35,580 Jo, Milena Engels hier. 118 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 Nein. 119 00:12:37,520 --> 00:12:41,420 Ich bin keine Angestellte des Ministeriums, aber alle Projekte, die 120 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 werden vom Ministerium finanziert. 121 00:13:45,320 --> 00:13:48,800 Alle, die ihren wahren Reichtum noch nicht gefunden haben. 122 00:14:09,400 --> 00:14:11,120 Dann tanzen wir. 123 00:14:13,500 --> 00:14:14,760 Ich brauche noch einen Moment. 124 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 Ich auch. 125 00:14:18,460 --> 00:14:21,040 Es ist ja auch ziemlich schön hier, so an der Bar. 126 00:14:21,660 --> 00:14:22,660 Mit euch. 127 00:14:23,760 --> 00:14:25,520 Mit euch ist immer am schönsten. 128 00:14:26,140 --> 00:14:31,040 Egal wo, kann man alles genauso machen. 129 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 Ja. 130 00:15:06,320 --> 00:15:09,960 mit etwas Unermesslichem und Zerstörbarem verbunden. 131 00:15:39,860 --> 00:15:41,100 Hallo. Hallo. 132 00:15:41,400 --> 00:15:43,420 Vorsicht, unten das Zelt. Gut, danke. 133 00:15:43,920 --> 00:15:46,500 Einen Moment, Barzahlung. Bitte? 134 00:15:46,920 --> 00:15:49,820 61. Die Kreditkarte hat nicht funktioniert, sagt die Zentrale. 135 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 Ähm. 136 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 Jo. 137 00:15:55,200 --> 00:15:56,200 Jo. 138 00:15:56,780 --> 00:15:57,780 Jo. 139 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 Jo. Jo. 140 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Jo. 141 00:16:11,439 --> 00:16:12,439 Come on, come on. 142 00:16:12,960 --> 00:16:14,100 No, Red, Red, Red. 143 00:16:14,420 --> 00:16:16,460 Just fucking cover him. 144 00:16:17,200 --> 00:16:18,420 Hey, Nomad, where are you going? 145 00:16:19,140 --> 00:16:22,480 Come on, guys. 146 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 Let's go, come on. 147 00:17:06,190 --> 00:17:07,190 Ridiculous. 148 00:18:55,760 --> 00:18:59,120 Norwegen kämpfen die bedrohten Polarflüchse darum, genügend Kugeln zu 149 00:19:00,000 --> 00:19:04,660 Durch den Klimawandel sind vor allem kleine Nagetiere, die vor Telefonen 150 00:19:07,160 --> 00:19:09,600 Wenn wir in Weimar sind, ist da wieder Klimawandel. 151 00:19:34,480 --> 00:19:38,480 This flight was quite a challenge for all of us. We did the best we could and 152 00:19:38,480 --> 00:19:43,620 fortunately there are no serious injuries on board. A medical car awaits 153 00:19:43,620 --> 00:19:45,580 the gate if you wish to make use of it. 154 00:19:45,820 --> 00:19:50,500 Otherwise, I can only wish a safe and above all healthy return home. 155 00:20:18,570 --> 00:20:19,570 Wo hin jetzt? 156 00:20:20,390 --> 00:20:21,690 Na, zu Belgien natürlich. 157 00:20:22,330 --> 00:20:23,630 Ich muss nach Hause. 158 00:20:24,010 --> 00:20:25,050 Gott, warum denn? 159 00:20:27,150 --> 00:20:29,030 Ich glaube, ich muss schlafen. 160 00:20:29,410 --> 00:20:31,250 Wir sind seit Donnerstag unterwegs. 161 00:20:31,850 --> 00:20:33,070 Jetzt ist Samstag. 162 00:20:33,490 --> 00:20:36,330 Aber erst Samstagmorgen. Hey Leute, Frieda ist selber groß. 163 00:20:36,670 --> 00:20:38,350 Ja, okay, dann bringen wir dich jetzt heim. 164 00:20:39,370 --> 00:20:42,750 Frieda will nach Hause, also bringen wir Frieda nach Hause. Frieda will nach 165 00:20:42,750 --> 00:20:43,750 Hause. 166 00:21:05,810 --> 00:21:07,210 Sicher? Sicher. 167 00:21:07,650 --> 00:21:08,650 Sicher. 168 00:21:09,050 --> 00:21:11,410 Ist nur mein Herz in euren Händen. 169 00:21:45,260 --> 00:21:47,280 Frida? Frida? 170 00:21:48,680 --> 00:21:49,780 Was 171 00:21:49,780 --> 00:21:55,700 passiert? 172 00:24:23,240 --> 00:24:24,300 Ich bin froh, dass ich mit dir bin. 173 00:24:25,140 --> 00:24:26,260 Es ist nicht gut, dass wir zusammen sind. 174 00:24:27,880 --> 00:24:31,060 Ich habe mir gedacht, dass ich ein Pferd bin, Mama. 175 00:24:32,520 --> 00:24:33,720 Und ich war auf dem Weg. 176 00:24:34,200 --> 00:24:35,880 Ich dachte, es wäre schön. 177 00:24:37,060 --> 00:24:38,380 Ich hatte noch nie einen Pferd. 178 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 Und plötzlich sah ich mich als Pferd. 179 00:24:43,600 --> 00:24:44,880 Ich habe versucht, ihn zu verlieben. 180 00:24:45,640 --> 00:24:47,360 Und er hat gesagt, er hat einen Pferd. 181 00:24:51,980 --> 00:24:52,739 Entschuldigung, Entschuldigung. 182 00:24:52,740 --> 00:24:55,140 Das Essen ist sehr lecker. Und dann der Hussar. 183 00:25:03,040 --> 00:25:04,040 Wann ist die Zeit? 184 00:25:04,840 --> 00:25:06,220 Das wird nie klappen. 185 00:25:07,340 --> 00:25:08,580 Wir sind hier, 186 00:25:09,320 --> 00:25:11,680 wir werden hier, für immer. 187 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 Nicht für immer. 188 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 Für immer? 189 00:25:15,500 --> 00:25:16,500 Ja, vielleicht. 190 00:25:18,440 --> 00:25:21,180 Ich habe heute Hoffnung. Warum? 191 00:25:23,150 --> 00:25:24,150 Ich habe mich gestorben. 192 00:25:24,310 --> 00:25:25,310 Ich habe mich gestorben. 193 00:25:54,820 --> 00:25:56,000 Anja, was soll ich denn sagen? 194 00:25:56,260 --> 00:25:59,240 Ich bin gerade aus dem Flugzeug gefallen und jetzt begleite ich die Polizei zu 195 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 den Angehörigen. 196 00:26:01,360 --> 00:26:02,980 Ja, in einer Stunde? 197 00:26:04,200 --> 00:26:06,340 Man sei doch froh, dass ich überhaupt wieder da bin. 198 00:26:09,400 --> 00:26:10,740 Ja, ich melde mich später. 199 00:26:45,710 --> 00:26:46,950 Ich kaufe das nicht ab. 200 00:26:47,250 --> 00:26:51,490 Ihr seid das beste Paar, das die Welt je hatte. Jeder hält sich an eurem 201 00:26:51,490 --> 00:26:52,309 Beispiel fest. 202 00:26:52,310 --> 00:26:54,350 Ihr seid die einzigen, die alles durchgestanden haben. 203 00:26:54,550 --> 00:27:00,630 Kinder, Fremdgehen, Therapie, Wechseljahre, Brustkrebs, 204 00:27:00,770 --> 00:27:02,710 Hämorrhoiden, das genau. 205 00:27:02,930 --> 00:27:05,730 Und ich bin ja immer noch stolz drauf, aber jetzt ist trotzdem Schluss. 206 00:27:06,050 --> 00:27:07,230 Ich bin schon ausgezogen. 207 00:27:07,670 --> 00:27:09,590 Was? So schnell? 208 00:27:09,890 --> 00:27:12,190 So schnell? Nach 26 Jahren? 209 00:27:12,800 --> 00:27:16,360 Ich habe mein halbes Leben mit dieser Frau verbracht, inklusive drei Kindern, 210 00:27:16,620 --> 00:27:20,800 zwei Insolvenzen, 7000 Freienfällen. Da kann man wirklich keiner vorwerfen, ich 211 00:27:20,800 --> 00:27:21,800 hätte nicht alles gegeben. 212 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 Was ist denn passiert? 213 00:27:23,540 --> 00:27:24,540 Nichts ist passiert. 214 00:27:24,820 --> 00:27:25,980 Das ist ja das Problem. 215 00:27:27,600 --> 00:27:29,220 Du kannst ja selbst einmal darauf achten. 216 00:27:29,700 --> 00:27:33,880 Wenn deine Frau nach Hause kommt und du bist schon daheim, wie begrüßt sie dich 217 00:27:33,880 --> 00:27:35,500 dann? Begrüßt sie dich überhaupt? 218 00:27:36,360 --> 00:27:37,460 Nehmt sie sich einen Moment? 219 00:27:37,940 --> 00:27:38,940 Schaut sich an? 220 00:27:39,320 --> 00:27:40,640 Zeigt ihr, dass sie sich freut? 221 00:27:41,160 --> 00:27:44,700 Dass du da bist, gibt es wenigstens einen aufmerksamen Blick runter? 222 00:27:45,480 --> 00:27:47,580 Kriegst du einen Kuss? Und wenn ja, was für einen? 223 00:27:48,000 --> 00:27:51,860 Einen, der sagt, fass mich ja nicht an? Oder einen, der sagt, komm Brüderchen, 224 00:27:51,880 --> 00:27:54,420 lass die Kirche im Dorf mit deinen Romantik -Attacken? 225 00:27:54,940 --> 00:27:58,120 Oder ist der Kuss Anlass zu texten, wie du willst? Wie komisch. 226 00:27:58,460 --> 00:28:00,080 Schatz, du solltest wieder mal duschen. 227 00:28:01,360 --> 00:28:04,520 Egal welche Version, wenn es jahrelang ausschließlich zwischen diesen 228 00:28:04,520 --> 00:28:08,950 Möglichkeiten variiert, sei dir gewiss. Dies ist nicht der Mensch, dessen 229 00:28:08,950 --> 00:28:12,050 Gehhilfe du eines Morgens aus der Kammer ziehen möchtest, um danach dein 230 00:28:12,050 --> 00:28:13,310 Frühstücksbrei anzurühren. 231 00:28:13,950 --> 00:28:15,110 Na guck, helfe ich schon. 232 00:28:15,470 --> 00:28:17,390 Ich gehe mal ran in die Anruf. Go for it. 233 00:28:18,890 --> 00:28:20,630 Ja? Wir müssen Abendessen. 234 00:28:21,010 --> 00:28:22,010 Zusammen. 235 00:28:23,030 --> 00:28:24,030 Wir beide? 236 00:28:24,550 --> 00:28:25,550 Nein, wir alle. 237 00:28:25,790 --> 00:28:26,769 Alle vier. 238 00:28:26,770 --> 00:28:27,729 Ach so. 239 00:28:27,730 --> 00:28:28,730 Meinetwegen fünf. 240 00:28:28,970 --> 00:28:29,990 Ja, vier oder fünf? 241 00:28:30,710 --> 00:28:32,730 Ach, es ist doch B -Woche. Also vier. 242 00:28:34,070 --> 00:28:35,070 Okay, heute? 243 00:28:35,639 --> 00:28:37,480 Ja, aber du musst kochen. Kann ich kochen? 244 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Doch. 245 00:28:39,320 --> 00:28:40,960 Mirakulis. Sehr witzig. 246 00:28:41,300 --> 00:28:43,340 Dann bestell halt was. Beim Asiaten. 247 00:28:43,760 --> 00:28:44,820 Oder nee, beim Griechen. 248 00:28:45,120 --> 00:28:46,180 Oder nee, lieber Sushi. 249 00:28:46,520 --> 00:28:47,560 Mach, mach, was du willst. 250 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 Auf jeden Fall. 251 00:28:49,820 --> 00:28:52,860 Okay. Wenn ich eh unterwegs bin, soll ich noch was ein... 252 00:28:52,860 --> 00:28:59,300 Du bist krass. 253 00:28:59,860 --> 00:29:00,860 Na, warum? 254 00:29:01,200 --> 00:29:03,040 Wann hast du das letzte Mal Sex gehabt? 255 00:29:05,070 --> 00:29:06,070 Keine Ahnung. 256 00:29:07,730 --> 00:29:09,930 Silvester? Was widerstrebt Ihnen? 257 00:29:10,510 --> 00:29:12,830 Ich will einfach nicht immer Erwartungen erfüllen müssen. 258 00:29:13,770 --> 00:29:17,050 Und wenn Sie die Erwartungen als Wünsche umdefinieren? 259 00:29:17,250 --> 00:29:18,209 Ja, schon klar. 260 00:29:18,210 --> 00:29:21,130 Das ist ja, was Tim immer sagt, dass es nicht um Erwartungen geht, sondern 261 00:29:21,130 --> 00:29:22,250 Wünsche. Und? 262 00:29:23,610 --> 00:29:24,610 Weiß nicht. 263 00:29:24,710 --> 00:29:26,770 Ich will auch keine Wunscherfüllungsmaschine sein. 264 00:29:27,870 --> 00:29:30,210 Das mit der Maschine haben Sie jetzt hinzugefügt. 265 00:29:31,390 --> 00:29:33,790 Halten Sie mich für bindungsunfähig oder sowas? 266 00:29:34,350 --> 00:29:37,470 Fast jeder, der hierher kommt, hat Probleme mit seiner Bindungsfähigkeit. 267 00:29:40,050 --> 00:29:41,310 Ist alles in Ordnung? 268 00:29:41,870 --> 00:29:43,730 Ach, ich habe so einen Hautausschlag, ja. 269 00:29:44,890 --> 00:29:48,710 Sie haben bei unserer ersten Sitzung gesagt, dass Sie inzwischen die 270 00:29:48,710 --> 00:29:53,410 Annäherungen Ihres Mannes oft als anstrengend, manchmal sogar lästig oder 271 00:29:53,410 --> 00:29:57,070 belästigend empfinden. Und Sie aber gleichzeitig das Gefühl hatten, dass Sie 272 00:29:57,070 --> 00:30:00,450 sich dafür schlecht fühlen oder schämen müssen. 273 00:30:01,130 --> 00:30:02,430 Ja, das ist... 274 00:30:02,800 --> 00:30:09,540 Wenn er so kommt und dann mich umarmen will, dann kommt halt jedes 275 00:30:09,540 --> 00:30:13,520 Mal so eine irgendwie zweideutige Note mit ins Spiel und dann will ich das 276 00:30:13,520 --> 00:30:14,439 nicht. 277 00:30:14,440 --> 00:30:16,000 Und warum wollen Sie das nicht? 278 00:30:16,360 --> 00:30:19,800 Es wirkt halt wie so ein Programmpunkt, den man abhaken muss. 279 00:30:20,400 --> 00:30:21,700 Und seit wann ist das so? 280 00:30:21,920 --> 00:30:23,760 Ich weiß nicht, es hat sich so entwickelt. 281 00:30:24,800 --> 00:30:27,360 Und da ist kein Ereignis, an das Sie sich erinnern? 282 00:30:28,200 --> 00:30:29,660 Doch, natürlich, die Kinder. 283 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Ja. 284 00:30:31,440 --> 00:30:35,380 Also als die Kinder auf die Welt kamen. Sie meinen, als Sie die Kinder auf die 285 00:30:35,380 --> 00:30:36,380 Welt gebracht haben? 286 00:30:36,620 --> 00:30:37,620 Ja. 287 00:30:37,660 --> 00:30:39,100 Und es waren ja auch gleich zwei. 288 00:30:40,480 --> 00:30:46,180 Ich dachte, ich könnte das alles und dann konnte es eben doch nicht so gut. 289 00:30:46,520 --> 00:30:47,520 Was genau? 290 00:30:48,900 --> 00:30:50,620 Die Verantwortung tragen. 291 00:30:51,340 --> 00:30:53,040 Ich fühlte mich so allein damit. 292 00:30:54,220 --> 00:30:57,020 Ja, das ist eine Erfahrung, die jede Mutter macht. 293 00:30:57,220 --> 00:30:58,360 Und die oft... 294 00:30:58,670 --> 00:31:01,450 große, manchmal sogar traumatische Konsequenzen hat. 295 00:31:01,770 --> 00:31:04,150 Der Übergang von Macht zu Ohnmacht. 296 00:31:05,330 --> 00:31:10,670 Wie? Die Macht, das eigene Leben frei zu gestalten, weicht einer umfassenden 297 00:31:10,670 --> 00:31:14,170 Ohnmacht angesichts der Erkenntnis, dass die Frau für einen bedrohlich lang 298 00:31:14,170 --> 00:31:17,670 erscheinenden Zeitraum nicht mehr selbstbestimmt wird leben können. 299 00:31:18,670 --> 00:31:22,230 Ja gut, aber ich meine, da müssen ja alle durch und das ist jetzt auch schon 300 00:31:22,230 --> 00:31:23,430 fast 18 Jahre her. 301 00:31:23,850 --> 00:31:26,970 Die Kinder sind erwachsen. Sie haben sich aber auch bis heute, wie es mir 302 00:31:26,970 --> 00:31:29,750 scheint, nicht mit diesem Problem auseinandergesetzt. 303 00:31:30,130 --> 00:31:34,570 Wenn es sich traumatisch ausformt, dann kann ein solches Problem tief in unsere 304 00:31:34,570 --> 00:31:36,010 Verhaltensmuster eingreifen. 305 00:31:37,490 --> 00:31:39,770 Wie ist denn die Geburt Ihrer Kinder verlaufen? 306 00:31:40,750 --> 00:31:42,430 Von den Zwillingen? Furchtbar. 307 00:31:43,070 --> 00:31:44,610 Die kamen einfach nicht raus. 308 00:31:46,130 --> 00:31:48,610 Schließlich musste ein Notkaiserschnitt gemacht werden. 309 00:31:49,670 --> 00:31:53,130 Dann ist irgendwas mit der Anästhesie schiefgelaufen. Jedenfalls. 310 00:31:54,060 --> 00:31:56,480 habe ich plötzlich bis zum Hals nichts mehr gespürt. 311 00:31:57,100 --> 00:31:58,760 Ich war komplett gelähmt. 312 00:31:59,740 --> 00:32:01,180 Ich konnte nicht mal mehr schlucken. 313 00:32:03,240 --> 00:32:06,860 Ich dachte, ich würde ersticken. 314 00:32:09,420 --> 00:32:11,820 Dann habe ich plötzlich alles nur noch von oben gesehen. 315 00:32:12,340 --> 00:32:13,340 Von oben? 316 00:32:15,240 --> 00:32:18,920 So als wäre ich schon da oben, hinter der Decke, raus aus meinem Körper. 317 00:32:20,960 --> 00:32:22,940 Also, ich war da oben. 318 00:32:24,880 --> 00:32:26,840 Er konnte mir alles von da aus anschauen. 319 00:32:28,380 --> 00:32:29,880 Das war in Ordnung so. 320 00:32:32,460 --> 00:32:33,540 War nicht schlimm. 321 00:32:37,220 --> 00:32:39,200 Mein Körper war da unten. 322 00:32:42,640 --> 00:32:43,920 Und meine Kinder. 323 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 Und Tim. 324 00:32:50,780 --> 00:32:51,940 Ihr Mann war dabei. 325 00:32:53,740 --> 00:32:54,740 Natürlich. 326 00:32:58,900 --> 00:33:00,140 Wo ist er überhaupt? 327 00:33:01,220 --> 00:33:04,740 Können Sie sich erinnern, wie Sie wieder heruntergekommen sind von da oben? 328 00:33:07,620 --> 00:33:08,620 Oder wann? 329 00:33:11,360 --> 00:33:12,880 Oder ob überhaupt? 330 00:33:18,820 --> 00:33:19,820 Das ist er. 331 00:33:22,780 --> 00:33:24,900 Viertel nach sechs. Das ist doch bescheuert. 332 00:33:29,540 --> 00:33:30,540 Tag, Herr Engels. 333 00:33:30,840 --> 00:33:32,320 Guten Tag, Herr Engels. 334 00:33:34,160 --> 00:33:36,080 Wollen Sie kurz ablegen und zur Ruhe kommen? 335 00:33:37,780 --> 00:33:39,560 Fertig. Ganz ruhig. Gut. 336 00:33:40,100 --> 00:33:41,400 Dann nehmen Sie doch Platz. 337 00:34:00,430 --> 00:34:04,010 Die Frage stellt man normalerweise zu Beginn einer Paartherapie, aber ich habe 338 00:34:04,010 --> 00:34:05,230 sie mir für heute aufgespart. 339 00:34:06,930 --> 00:34:11,409 Sind Sie beide ursprünglich zu mir gekommen, um zusammen zu bleiben oder um 340 00:34:11,409 --> 00:34:12,409 zu trennen? 341 00:34:21,670 --> 00:34:22,670 Zusammenbleiben natürlich. 342 00:34:39,850 --> 00:34:41,310 Hi, Tim. Hi, Godfrey. 343 00:34:41,570 --> 00:34:42,570 Hi, Tim. 344 00:34:43,090 --> 00:34:44,090 Sind wir dran? 345 00:34:44,310 --> 00:34:45,830 Ist nicht gerade B -Woche? 346 00:34:47,050 --> 00:34:48,050 Können wir reinkommen? 347 00:34:48,530 --> 00:34:49,530 So, ja, klar. 348 00:34:52,050 --> 00:34:58,990 Ich weiß, ich falle mit den Türen raus, aber... Ich muss nach 349 00:34:58,990 --> 00:34:59,990 Nairobi. Dringen. 350 00:35:00,210 --> 00:35:01,210 Gleich morgen früh. 351 00:35:01,350 --> 00:35:03,290 Aha. Hast du mit Milly gesprochen? 352 00:35:04,290 --> 00:35:07,690 Nein, ich... I don't really have a choice. 353 00:35:09,640 --> 00:35:10,640 Alles klar. 354 00:35:25,840 --> 00:35:32,140 Es wird 355 00:35:32,140 --> 00:35:34,060 alles gut sein. 356 00:35:58,660 --> 00:36:01,180 Na ja, ich habe es nicht erlaubt. 357 00:36:07,160 --> 00:36:08,280 Und die Jungs geht auf. 358 00:36:08,580 --> 00:36:09,840 Ich habe einen neuen Song. 359 00:36:10,600 --> 00:36:11,600 Na ja. 360 00:36:31,980 --> 00:36:36,540 Jetzt habe ich eine Abteilungskrise ausgelöst, weil ich mir auf eigene 361 00:36:36,540 --> 00:36:40,580 klug gebucht habe, den zu besorgenden gesamten Ministerium unmöglich. 362 00:36:42,140 --> 00:36:45,260 Economy, Mittelplatz, 500 Euro. 363 00:36:45,520 --> 00:36:46,520 Wohin besteht die Krise? 364 00:36:46,760 --> 00:36:49,260 Es ist nicht erstattbar und ich bleibe auf den Kosten sitzen. 365 00:36:49,720 --> 00:36:51,220 Das ist tragisch. 366 00:36:52,740 --> 00:36:53,740 Hallo. 367 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 Mama! 368 00:36:55,340 --> 00:36:56,620 Was machst du denn hier? 369 00:36:57,000 --> 00:36:58,980 I'm just a poor... 370 00:37:03,630 --> 00:37:04,630 Na, Theo B. 371 00:37:06,070 --> 00:37:07,650 Dein Papa wieder ausgebüxt? 372 00:37:07,930 --> 00:37:09,270 Ja, mit nach Hause. 373 00:37:09,730 --> 00:37:10,730 Ach, Kenia? 374 00:37:12,370 --> 00:37:15,010 Hm, Mama Mia, ich verstehe. 375 00:37:15,410 --> 00:37:19,210 Guter Nebeneffekt. Mein kleiner Bio -Schatz sitzt hier. 376 00:37:20,490 --> 00:37:24,150 Hast du gesagt? 377 00:37:24,730 --> 00:37:26,290 Hm? Mama Mia? 378 00:37:26,590 --> 00:37:28,970 Ja, das sagt man so, wenn man sich freut zum Beispiel. 379 00:37:29,730 --> 00:37:32,830 Oh, Mama Mia, Mama Mia, Mama Mia. Alles in Ordnung? 380 00:37:33,050 --> 00:37:34,740 Ja. Ich bin so verspannt hier. 381 00:37:35,040 --> 00:37:40,740 Das ist übrigens nicht tragisch, was mir dazu gemutet wird, sondern 382 00:37:40,740 --> 00:37:42,820 symptomatisch und demütigend. 383 00:37:43,380 --> 00:37:46,180 Meinst du, dem Vatko von Lehmburg würde es jemals passieren? 384 00:37:46,560 --> 00:37:49,000 Der Staatssekretär, du bist Freelancerin. 385 00:37:49,560 --> 00:37:52,120 Nee, er ist ein Mann und ich seine Lakai -In. 386 00:37:52,540 --> 00:37:53,540 Lakai -In? 387 00:37:53,880 --> 00:37:55,540 Bist du nicht genderoffen, Lakai? 388 00:37:56,180 --> 00:37:57,700 Nee, aber Lakaffe. 389 00:37:58,000 --> 00:37:59,340 Also ich bin kein Lakaffe. 390 00:37:59,600 --> 00:38:00,660 Nee, nicht du, der. 391 00:38:01,640 --> 00:38:03,240 Dann küss mich doch mal zur Begrüßung. 392 00:38:03,520 --> 00:38:04,520 Wo sind die Kinder? 393 00:38:05,420 --> 00:38:06,420 So eins sitzt da. 394 00:38:06,860 --> 00:38:07,860 Ich bin da! 395 00:38:08,100 --> 00:38:09,100 Ja, hurra! 396 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 Und der Rest? 397 00:38:10,660 --> 00:38:13,420 Keine Ahnung, in ihren Zimmern. Wolltest du dich nicht darum kümmern? 398 00:38:13,800 --> 00:38:16,280 Ich hab sie angerufen, aber keiner erreicht, also hab ich ihnen eine SMS 399 00:38:16,280 --> 00:38:17,980 geschickt. Wie spät nur lernen. 400 00:38:18,520 --> 00:38:21,240 Schon mal an die Tür geklopft? Das mach ich schon lange nicht mehr. 401 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 Nicht zu fassen. 402 00:38:25,640 --> 00:38:27,080 John? Ja? 403 00:38:27,800 --> 00:38:28,940 Kommst du gleich zum Essen? 404 00:38:29,780 --> 00:38:30,780 Okay. 405 00:38:31,660 --> 00:38:32,660 Geht doch. 406 00:38:34,300 --> 00:38:35,300 Wieder. 407 00:38:40,000 --> 00:38:42,880 Tolle Idee, alleine bei Brenner Platz einschlafen. 408 00:38:43,880 --> 00:38:48,460 Tochter erstickt, Mutter verhaftet, Wohnung abgerundet, Eheschienen. 409 00:38:50,100 --> 00:38:51,760 Wir haben keine Hausratsversicherung. 410 00:38:51,980 --> 00:38:53,240 Wir haben überhaupt keine Versicherung. 411 00:38:53,440 --> 00:38:54,620 Wir kriegen nicht mal Rente. 412 00:38:55,860 --> 00:39:00,410 Wir sind sinnlos selbstständig. Die Kinder werden niemals Geld verdienen. 413 00:39:00,410 --> 00:39:01,550 sie gar nicht wissen, wie das geht. 414 00:39:01,950 --> 00:39:04,950 Alle ruiniert. Wegen Abwesenheit von Verantwortung. 415 00:39:05,670 --> 00:39:07,230 What are you doing here? 416 00:39:07,630 --> 00:39:09,670 Kannst du nicht mal Deutsch mit deiner Mutter sprechen? 417 00:39:09,990 --> 00:39:13,990 Ich weiß, in Kanada, da war alles tausendmal toller und hier ist alles so 418 00:39:13,990 --> 00:39:15,610 furchtbar. Was ist los? 419 00:39:16,390 --> 00:39:18,750 Bitte komm, Frieda. Das ist wirklich wichtig. 420 00:39:19,250 --> 00:39:20,510 Dein Vater hat gekocht. 421 00:39:22,790 --> 00:39:26,350 Aber irgendwas anderes wird doch vorgefallen sein in vier Tagen 422 00:39:26,350 --> 00:39:27,870 Abwesenheit. Frieda! 423 00:39:28,630 --> 00:39:32,740 Hey. Du hast die Wohnung nicht verlassen, seit ich abgereist bin, ja? 424 00:39:32,740 --> 00:39:33,740 Tournament -Battle. 425 00:39:34,100 --> 00:39:36,320 Dafür trainierst du, dann spielst du und dann spielst du. 426 00:39:37,540 --> 00:39:38,540 Was gibt's denn? 427 00:39:39,340 --> 00:39:40,340 Puders. 428 00:39:41,900 --> 00:39:43,140 Und wieso? Ohne alle? 429 00:39:44,880 --> 00:39:46,000 Ja, ich kann jetzt nicht. 430 00:39:47,100 --> 00:39:50,160 Dann leg's ihm auf den Freitag, er muss es heute Abend noch unterschreiben. 431 00:39:51,040 --> 00:39:54,360 Du, dann fahr eins Bräucherts oder ein Grill und knall's ihm auf seinen 432 00:39:54,360 --> 00:39:56,500 Schnitzelfeller. Ja, ich mein's ernst. 433 00:39:56,820 --> 00:39:57,820 Ciao. 434 00:39:58,870 --> 00:39:59,870 Sorry. 435 00:40:00,270 --> 00:40:01,570 Ist da Butter dran? 436 00:40:03,730 --> 00:40:08,150 Nö. Ich bin Laktoseallergisch seit 20 Jahren. 437 00:40:08,370 --> 00:40:10,130 Willst du nicht mal wissen, ob ich gewonnen habe? 438 00:40:10,590 --> 00:40:11,590 Hast du gewonnen? 439 00:40:12,270 --> 00:40:13,270 Ja. 440 00:40:14,090 --> 00:40:15,790 Gratuliere. Danke. 441 00:40:22,570 --> 00:40:23,570 Hört mal zu. 442 00:40:24,250 --> 00:40:26,730 Ich möchte, dass wir wieder ins Gespräch kommen. 443 00:40:28,140 --> 00:40:31,140 Ich habe mir wirklich viel Gedanken darüber gemacht. Ich kannte nicht mal 444 00:40:31,140 --> 00:40:32,580 Nachnamen. Hm? 445 00:40:34,220 --> 00:40:35,220 Maja. 446 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 Ich kannte nicht mal ihren Nachnamen. 447 00:40:37,700 --> 00:40:38,700 Du? 448 00:40:39,020 --> 00:40:40,420 Wir wussten nichts über sie. 449 00:40:40,740 --> 00:40:41,740 Keiner von uns. 450 00:40:41,880 --> 00:40:43,640 Ach komm, du warst nun auch wieder nicht. 451 00:40:44,100 --> 00:40:47,500 Ich hatte sehr wohl eine Beziehung zu ihr. Du bist doch immer abgehauen, weil 452 00:40:47,500 --> 00:40:50,620 Angst hattest, dass sie dich vollquatscht. Das stimmt doch gar nicht. 453 00:40:50,620 --> 00:40:54,020 du selbst zu mir gesagt, dass man ihr bloß keine Fragen stellen soll, weil sie 454 00:40:54,020 --> 00:40:55,960 sonst einen Redigwein auf dir ausschüttet. 455 00:40:56,629 --> 00:40:59,250 Naja, ein bisschen war es ja auch so. Ja, und jetzt ist sie tot. 456 00:41:00,430 --> 00:41:03,390 Und jetzt sollte uns mal klar werden, was für einen kaputten Zustand wir unser 457 00:41:03,390 --> 00:41:04,390 Leben führen. 458 00:41:04,870 --> 00:41:09,790 Total abgespalten von der Welt, von den Menschen, von einander sowieso. 459 00:41:10,010 --> 00:41:13,630 Genau deswegen sitzen wir jetzt auch hier. Wir sind das Musterbeispiel einer 460 00:41:13,630 --> 00:41:15,370 Familie, an der diese Welt zugrunde geht. 461 00:41:15,570 --> 00:41:20,630 Wir leben egoistisch und ignorant und verschwenderisch und vulgär. Ja, wir 462 00:41:20,630 --> 00:41:23,810 heizen mit Gas, dass wir verteufeln. Wir haben ein Ferienhaus, wo keiner mehr 463 00:41:23,810 --> 00:41:24,468 hin will. 464 00:41:24,470 --> 00:41:25,470 Mama steigt. 465 00:41:25,759 --> 00:41:28,680 Fünfmal im Monat ins Flugzeug, während Papa in die Welt rausposaunt, dass 466 00:41:28,680 --> 00:41:31,480 Fliegen gesetzlich strafbar gemacht werden soll. Wenn Sie zum Hemmungsschutz 467 00:41:31,480 --> 00:41:35,140 alle Privileges, die weiße, reiche Mehrfachverdiener in der westlichen Welt 468 00:41:35,140 --> 00:41:38,320 genießen. Wir bestellen Bio -Wein bei Amazon, weil der Weinladen um die Ecke 469 00:41:38,320 --> 00:41:41,100 pleite gemacht hat. Und der hat pleite gemacht, weil alle noch Bio -Wein bei 470 00:41:41,100 --> 00:41:43,940 Amazon bestellen. Ja genau, das ist so fachhaft. Unverbrochen Essen liefern, 471 00:41:43,940 --> 00:41:47,540 auch. Und Papa bestellt keine Zigaretten und auch manchmal nur die Plättchen für 472 00:41:47,540 --> 00:41:50,640 seine Joints bei den Verraten. Wir sind der Grund, warum die Welt am Arsch ist. 473 00:41:50,700 --> 00:41:53,300 Nicht die anderen, über die wir ständig abkotzen. 474 00:41:53,520 --> 00:41:54,520 Wir! 475 00:41:58,220 --> 00:42:00,500 Wir sind der Grund, warum die Welt am Abgrund steht. 476 00:42:01,020 --> 00:42:03,880 Nicht die anderen, auf die wir immer alles schieben wollen. Wir! 477 00:42:04,200 --> 00:42:09,460 Wir leben egoistisch und ignorant und verschwenderisch und vulgär. 478 00:42:09,720 --> 00:42:13,820 Nach wie vor nutzen wir hemmungslos alle Privilegien, die der westlichen Welt 479 00:42:13,820 --> 00:42:18,040 vorbehalten sind und unterstellen, dass es immer die anderen sind, deren Wegen 480 00:42:18,040 --> 00:42:19,260 unser Planet am Abgrund steht. 481 00:42:19,700 --> 00:42:22,500 Diese anderen, das sind wir selbst. 482 00:42:23,040 --> 00:42:26,640 Es ist an der Zeit, dass wir endlich Verantwortung übernehmen. 483 00:42:27,050 --> 00:42:30,670 In unserem ganz persönlichen, privaten, intimen Lebensraum. 484 00:42:31,150 --> 00:42:34,550 In jeder erdenklichen Situation unserer Alltagszeit. 485 00:42:35,230 --> 00:42:38,030 Weil nur wir es sind, die es vermasselt haben. 486 00:42:38,590 --> 00:42:43,350 Und weil nur wir es sind, jetzt und nicht morgen alles ändern müssen. 487 00:42:43,870 --> 00:42:46,070 Wir sind der Grund, warum die Welt am Abgrund steht. 488 00:42:46,590 --> 00:42:47,590 Nicht die anderen. 489 00:42:47,990 --> 00:42:48,990 Wir. 490 00:42:55,089 --> 00:42:57,150 So, ich habe jetzt wieder eine ganze Reihe von Angeboten. 491 00:42:57,890 --> 00:43:01,810 Förderdienst, Fahrbereitschaft, Gastronomie machen Sie ja nicht mehr. 492 00:43:02,830 --> 00:43:04,310 Aber auch was viel besseres. Hier. 493 00:43:05,750 --> 00:43:07,950 Medizinisch -technische Assistentin in der HNO -Praxis. 494 00:43:08,390 --> 00:43:09,390 Die würden Sie nehmen. 495 00:43:09,950 --> 00:43:11,850 Mit Ihrer arabischen Expertise. 496 00:43:13,010 --> 00:43:15,650 Ich weiß, ich weiß. 497 00:43:17,210 --> 00:43:18,510 Sie wollen Haushälterin. 498 00:43:18,770 --> 00:43:19,770 Auf Teufel komm raus. 499 00:43:20,890 --> 00:43:22,270 Dann nehmen Sie halt den hier. 500 00:43:23,630 --> 00:43:28,250 Verdienen weniger, keine Entwicklungschancen, eine einzige 501 00:43:29,150 --> 00:43:31,090 Sie sind weit über Durchschnitt gebildet. 502 00:43:31,590 --> 00:43:35,450 Sie sprechen drei Sprachen fließend. Sie waren medizinische Fachkraft in der 503 00:43:35,450 --> 00:43:37,110 Lepo und wollen trotzdem lieber putzen? 504 00:43:38,410 --> 00:43:42,470 Leute, wir machen nicht wahnsinnig. Das mache ich. Das machen Sie nicht. 505 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 Doch. 506 00:43:49,190 --> 00:43:50,190 Guten Tag. 507 00:43:50,670 --> 00:43:51,930 Hallo. Hallo. 508 00:43:52,880 --> 00:43:55,320 Aber hatten wir im Budget nicht mal einen Reihenbetrag eingesetzt? 509 00:43:56,220 --> 00:43:59,240 Da habe ich ja instinktiv schon genommen, dass ich die bitte zahle. 510 00:44:00,320 --> 00:44:03,660 Ja, ich hatte schon im Voraus einen Antrag auf Budgetlinienüberschreitung 511 00:44:03,660 --> 00:44:04,660 gestellt. 512 00:44:04,760 --> 00:44:05,760 Kommt ihr? 513 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 So, ich muss jetzt. 514 00:44:08,580 --> 00:44:12,320 Ja, ich weiß, das musst du jetzt alleine machen. Dafür komme ich morgen um halb 515 00:44:12,320 --> 00:44:14,260 neun zu dir und dann schreiben wir das zusammen. 516 00:44:14,820 --> 00:44:15,820 Okay? 517 00:44:16,880 --> 00:44:18,380 Ja, danke, liebe Anja. 518 00:44:20,580 --> 00:44:21,580 Entschuldigung. 519 00:44:22,060 --> 00:44:23,360 Pfarrer. Farah. 520 00:44:24,080 --> 00:44:25,500 Milena. Freut mich. 521 00:44:25,800 --> 00:44:27,220 Mich auch. Und das ist Dio. 522 00:44:27,420 --> 00:44:28,420 Hallo, Dio. 523 00:44:30,960 --> 00:44:31,960 Bohemian Rhapsody. 524 00:44:34,240 --> 00:44:35,320 Alles in Ordnung? 525 00:44:35,580 --> 00:44:38,100 Ja, das ist Heilerde. Ich habe ein bisschen Reizdampf. 526 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Hallo. 527 00:44:41,440 --> 00:44:42,460 Ich bin Frieda. 528 00:44:43,140 --> 00:44:45,780 Farah. Farah. Schöner Name. 529 00:44:46,780 --> 00:44:47,960 Und das ist Jon. 530 00:44:48,320 --> 00:44:49,500 Friedas Zwillingsbruder. 531 00:44:50,420 --> 00:44:51,980 Ah. Hallo. 532 00:44:53,610 --> 00:44:54,830 Hallo. Und Tim. 533 00:44:56,570 --> 00:44:57,610 Das ist Farah. 534 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 Hallo. 535 00:45:00,770 --> 00:45:03,350 Hättest du mich wenigstens heute mal in die Hose wechseln können? 536 00:45:03,690 --> 00:45:06,270 Wieso? Guck doch mal, wie du aussiehst. 537 00:45:06,590 --> 00:45:08,790 Wie denn? So wie immer. Ja, eben. 538 00:45:09,070 --> 00:45:10,070 Ja, ja. 539 00:45:10,570 --> 00:45:11,570 Ist doch wahr. 540 00:45:11,630 --> 00:45:12,730 Wir gehen nach einer Beerdigung. 541 00:45:13,050 --> 00:45:14,130 Ja, genau. 542 00:45:14,350 --> 00:45:15,770 Schwarz. Egal. 543 00:45:16,090 --> 00:45:17,310 Schön, Sie kennenzulernen. 544 00:45:17,970 --> 00:45:21,230 Ja, wir müssen gleich zu einer Bestattung. Deshalb sehen wir so aus 545 00:45:21,530 --> 00:45:22,750 Es sind auch ein bisschen durcheinander. 546 00:45:23,810 --> 00:45:24,810 Ja, 547 00:45:25,290 --> 00:45:26,550 danke. 548 00:45:28,530 --> 00:45:30,650 Also, setzt euch doch mal alle hin. 549 00:45:33,150 --> 00:45:37,270 Der Vorteil für sie ist, dass sie den seltenen Moment erledigen, wo man uns 550 00:45:37,270 --> 00:45:40,010 fünf an einem Ort zu sehen bekommt. 551 00:45:40,630 --> 00:45:42,010 Das ist wirklich eine Rarität. 552 00:45:43,210 --> 00:45:46,250 Gut, es gibt natürlich viel zu sagen zu unserer Familie. 553 00:45:46,470 --> 00:45:48,590 Also, wie sie so tickt oder... 554 00:45:49,020 --> 00:45:52,420 Was wir für Abläufe haben. Ja, weil wir haben keine Abläufe. 555 00:45:52,780 --> 00:45:57,600 Wir sind eine typische deutsche desfunktionale Familie, wo jeder sein 556 00:45:57,600 --> 00:46:00,320 Süppchen kocht und sich einen Scheiß um den anderen schert. 557 00:46:07,740 --> 00:46:09,360 Das tut mir leid. 558 00:46:10,620 --> 00:46:13,680 Aber Sie sprechen so gut Deutsch. Wie kommt das? 559 00:46:14,020 --> 00:46:17,060 Wir sind ein sprachbegabtes Volk. 560 00:46:17,580 --> 00:46:19,720 Die Syrer allgemein, ja? Ja. 561 00:46:20,480 --> 00:46:26,300 Aber mein Mann hat deutsche Literatur studiert. Ich lebe also seit 20 Jahren 562 00:46:26,300 --> 00:46:27,300 der deutschen Sprache. 563 00:46:27,480 --> 00:46:30,240 Aha. Und wie lange sind Sie schon in Deutschland? 564 00:46:31,840 --> 00:46:33,760 Seit knapp fünf Jahren. 565 00:46:35,100 --> 00:46:36,300 Und Ihre Familie? 566 00:46:36,540 --> 00:46:37,540 Ich meine, haben Sie Kinder? 567 00:46:39,040 --> 00:46:40,038 Oh Gott. 568 00:46:40,040 --> 00:46:42,960 Ich glaube, das ist schon das Taxi. Ist das nicht dein Ernst? 569 00:46:48,120 --> 00:46:51,460 Wir sind zu spät? Ich glaube es nicht. 570 00:47:15,980 --> 00:47:21,340 Jesus Christus sagt, ich bin im Todesstand, im Leben. 571 00:47:22,820 --> 00:47:27,540 Maja vor dem Heiligen Geist war oft für Christus gebeten. Sie war die erste, die 572 00:47:27,540 --> 00:47:28,540 sich für Christus gebeten hat. 573 00:47:29,600 --> 00:47:31,460 So wie ich, wisst ihr, 574 00:47:32,480 --> 00:47:39,480 wie sehr Maja sich mit dem Leben und 575 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 dem Heiligen Geist verbunden hat. 576 00:47:56,880 --> 00:47:57,880 Mein Bein. 577 00:47:58,400 --> 00:48:02,520 Mein Bein. Mein Bein. 578 00:48:03,180 --> 00:48:06,800 Mein Bein. Mein Bein. Mein Bein. Mein 579 00:48:06,800 --> 00:48:11,720 Bein. Mein Bein. 580 00:48:12,180 --> 00:48:14,220 Mein Bein. 581 00:48:15,500 --> 00:48:19,800 Mein Bein. 582 00:49:03,310 --> 00:49:04,310 Wer bin ich? 583 00:49:04,850 --> 00:49:05,850 Was weiß ich? 584 00:49:06,670 --> 00:49:07,670 Ich bin ich. 585 00:49:08,230 --> 00:49:09,230 Die bin ich nicht. 586 00:49:09,990 --> 00:49:12,790 Wer ich nicht bin, bin ich halt nicht. 587 00:49:13,750 --> 00:49:14,770 Wer bin ich? 588 00:49:15,510 --> 00:49:16,510 Was weiß ich? 589 00:49:17,310 --> 00:49:18,310 Ich bin ich. 590 00:49:18,930 --> 00:49:19,970 Die bin ich nicht. 591 00:49:20,710 --> 00:49:23,310 Wer ich nicht bin, bin ich halt nicht. 592 00:49:24,070 --> 00:49:25,190 Ich bin ich. 593 00:49:25,970 --> 00:49:26,970 Die bin ich nicht. 594 00:49:29,230 --> 00:49:30,310 Ich bin da. 595 00:49:31,610 --> 00:49:32,610 Oder da. 596 00:49:45,790 --> 00:49:47,010 Ich bin da. 597 00:49:48,230 --> 00:49:49,230 Oder da. 598 00:49:50,050 --> 00:49:51,050 Hallo. Hallo. 599 00:49:51,370 --> 00:49:53,390 Natürlich. Ja, gar kein Problem. 600 00:49:54,090 --> 00:49:55,810 Schon erledigt. Ja klar, mach ich gerne. 601 00:49:56,490 --> 00:49:57,490 Nicht für mich. 602 00:49:58,270 --> 00:49:59,270 Nicht für dich. 603 00:50:00,130 --> 00:50:01,130 Das bin ich nicht. 604 00:52:01,430 --> 00:52:03,530 Ich fühle mich, als ob wir uns nicht mehr kennen. 605 00:52:04,370 --> 00:52:05,830 Wir sind nicht mehr zusammen. 606 00:52:06,830 --> 00:52:08,210 Du kennst das. 607 00:52:53,160 --> 00:52:54,940 Ich werde von deinem Geist überwacht. 608 00:53:44,430 --> 00:53:45,430 Hallo, John. 609 00:53:46,130 --> 00:53:48,530 Hallo, äh, Farah. 610 00:53:49,830 --> 00:53:51,190 Dein Zimmer ist abgeschlossen. 611 00:53:51,610 --> 00:53:52,610 Soll ich da nicht rein? 612 00:53:52,830 --> 00:53:53,830 Nein. 613 00:53:53,990 --> 00:53:56,950 Also, äh, was? 614 00:54:13,450 --> 00:54:14,450 Ja, Elahi. 615 00:54:14,650 --> 00:54:15,730 Was heißt das? 616 00:54:16,290 --> 00:54:18,930 Ach du liebe Güte. 617 00:54:21,250 --> 00:54:22,250 Ja. 618 00:54:22,950 --> 00:54:28,210 Ach, du hast ein VR. 619 00:54:29,130 --> 00:54:30,130 Kennst du das? 620 00:54:31,550 --> 00:54:32,730 Ja, ein bisschen. 621 00:54:33,070 --> 00:54:35,290 Woher? Was spielst du? 622 00:54:36,330 --> 00:54:37,330 Transporte. 623 00:54:55,180 --> 00:54:56,180 Bewegt deinen Kopf. 624 00:54:58,460 --> 00:54:59,460 Ah ja. 625 00:55:03,820 --> 00:55:04,820 Hier. 626 00:55:05,580 --> 00:55:06,720 Damit bewegst du dich. 627 00:55:10,560 --> 00:55:11,560 Wie denn? 628 00:55:13,380 --> 00:55:14,380 So. 629 00:55:16,140 --> 00:55:17,140 So nach links. 630 00:55:17,600 --> 00:55:18,700 Und so nach rechts. 631 00:55:21,200 --> 00:55:22,700 Du musst diese Elemente sammeln. 632 00:55:27,210 --> 00:55:28,410 Und der Gegner will doch ein Spiel spielen. 633 00:55:29,810 --> 00:55:30,749 Für Sie? 634 00:55:30,750 --> 00:55:31,750 Ja. 635 00:55:35,330 --> 00:55:36,330 Ein Strike. 636 00:55:38,530 --> 00:55:41,270 Man muss dieses Tor da ausfüllen, ja? 637 00:55:41,790 --> 00:55:42,790 Ja. 638 00:55:43,210 --> 00:55:44,810 Wie viele Spieler hat deine Mannschaft? 639 00:55:45,030 --> 00:55:46,870 Vier. Das ist ein Demo. 640 00:55:47,250 --> 00:55:51,030 Aber wenn du richtig spielst, dann wird jeder Spieler von einer Person, die 641 00:55:51,030 --> 00:55:54,030 irgendwo auf der Welt gerade online ist, gesteuert. Ja, das kenne ich. 642 00:55:54,310 --> 00:55:56,210 Woher? Von meinem Sohn. 643 00:55:56,750 --> 00:55:57,850 Ach ja, dein Sohn. 644 00:55:58,310 --> 00:55:59,310 Wie alt ist er? 645 00:55:59,710 --> 00:56:00,710 17. 646 00:56:01,090 --> 00:56:02,090 Ach, krass. 647 00:56:02,410 --> 00:56:03,410 Ich auch. 648 00:56:03,990 --> 00:56:04,990 Ich weiß. 649 00:56:07,530 --> 00:56:08,530 Was ist jetzt los? 650 00:56:08,910 --> 00:56:13,910 Ach so, das ist so ein Gimmick, dass am Ende des Spiels die Sieger die Besiegten 651 00:56:13,910 --> 00:56:14,910 durchs Tor führen. 652 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Wohin? 653 00:56:21,690 --> 00:56:22,950 Meist einfach nur in eine andere Liga. 654 00:56:30,830 --> 00:56:32,410 Kannst du mir das beibringen, das Spiel? 655 00:56:33,170 --> 00:56:34,170 Na klar. 656 00:57:13,740 --> 00:57:16,520 Ich bin zu spät. Ich sollte meine Tochter abholen. Wie war dein Name? 657 00:57:16,820 --> 00:57:18,460 Engels. Tim Engels. 658 00:57:18,860 --> 00:57:21,720 Ich war letzte Woche schon mal hier bei dem Vorgespräch. Frieda. Ja. 659 00:57:22,720 --> 00:57:25,760 Nicht so schlimm, Herr Engels. Die OP hat sowieso länger gedauert als 660 00:57:26,020 --> 00:57:27,020 Warum? 661 00:57:28,720 --> 00:57:29,720 Frieda. 662 00:57:31,660 --> 00:57:33,540 Frieda. Entschuldigung. Ich bin der Vater. 663 00:57:34,320 --> 00:57:35,660 Bitte warten Sie im Warteraum. 664 00:57:45,600 --> 00:57:49,640 einen Schwangerschaftsabbruch erwägt, rechte. Sie darf nicht in eine bestimmte 665 00:57:49,640 --> 00:57:54,360 Richtung gedrängt werden. Die Frau entscheidet also selbst darüber, was mit 666 00:57:54,360 --> 00:57:55,540 ihrem Körper geschieht. 667 00:57:55,800 --> 00:57:58,180 Herr Engels, Sie müssten hier bitte unterschreiben. 668 00:57:58,740 --> 00:58:00,240 Warum? Schon wieder. 669 00:58:00,520 --> 00:58:02,220 Ihre Tochter ist minderjährig, oder? 670 00:58:02,760 --> 00:58:04,100 Ach so, ja. 671 00:58:04,920 --> 00:58:05,920 Immer noch. 672 00:58:06,220 --> 00:58:07,220 Kommt zu glauben. 673 00:58:08,080 --> 00:58:10,020 Die meisten Eltern sehen das andersrum. 674 00:58:17,160 --> 00:58:18,160 Hallo, Adelaide. 675 00:58:18,880 --> 00:58:19,880 Hallo, Papa. 676 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Guten Tag. 677 00:58:21,280 --> 00:58:22,280 Moment, bitte. 678 00:58:25,940 --> 00:58:27,640 Ich möchte, dass Sie das ernst nehmen. 679 00:58:27,900 --> 00:58:31,340 Wir hatten erhebliche Schwierigkeiten, die Blutung zu stoppen, weil Sie uns 680 00:58:31,340 --> 00:58:33,580 verschwiegen haben, welche Substanzen Sie konsumieren. 681 00:58:34,480 --> 00:58:38,300 Wenn ich nicht Ihre Vertrauensperson diesbezüglich bin, wer dann? 682 00:58:39,200 --> 00:58:41,800 Ja? Ich bin sehr schwach. 683 00:58:42,060 --> 00:58:43,060 Darf ich bitte gehen? 684 00:58:45,100 --> 00:58:46,100 Natürlich. 685 00:58:50,460 --> 00:58:51,460 Danke. 686 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 Bis sieben. 687 00:58:53,220 --> 00:58:54,280 Sprechen Sie mit ihr. 688 00:58:55,640 --> 00:58:56,640 Wiedersehen. 689 00:59:01,220 --> 00:59:03,700 Wie geht's? 690 00:59:05,020 --> 00:59:06,020 Ganz okay. 691 00:59:06,660 --> 00:59:08,080 Können wir bitte nach Hause? 692 00:59:10,640 --> 00:59:11,920 Was machst du da? 693 00:59:12,480 --> 00:59:13,820 Ich rufe uns ein Taxi. 694 00:59:15,160 --> 00:59:16,360 Taxistreiten heute doch. 695 00:59:16,980 --> 00:59:17,980 Im Ernst? 696 00:59:19,760 --> 00:59:21,300 Wie bist du denn hergekommen? 697 00:59:41,400 --> 00:59:44,240 Die Frau in der Praxis meinte, es gab Komplikationen. 698 00:59:45,060 --> 00:59:46,980 Können wir jetzt bitte nicht darüber reden? 699 00:59:49,640 --> 00:59:50,640 Was war denn? 700 00:59:54,500 --> 00:59:55,500 Ist das von dir? 701 00:59:58,400 --> 00:59:59,400 Der Claim, ja. 702 01:00:00,160 --> 01:00:01,440 Ist das ein Claim nochmal? 703 01:00:02,300 --> 01:00:03,300 Und das war? 704 01:00:09,880 --> 01:00:13,060 Wieso läufst du eigentlich immer noch rum wie so ein linker Intellektueller, 705 01:00:13,200 --> 01:00:16,440 wenn du seit Jahren für Firmen arbeitest, die den Planeten kaputt 706 01:00:18,480 --> 01:00:19,480 Was soll das jetzt? 707 01:00:19,620 --> 01:00:20,620 Sag doch mal. 708 01:00:21,860 --> 01:00:25,040 Oh, Frieda, ich muss und will dieses Gespräch nicht wieder führen. 709 01:00:25,600 --> 01:00:28,980 Das ist deine neue Standardantwort auf jede Art von Kritik geworden. 710 01:00:29,340 --> 01:00:32,540 Ernstvernehmende Kritikerinnen werfen erstmal einen vertiefenden Blick auf den 711 01:00:32,540 --> 01:00:36,080 Gegenstand ihrer Kritik, bevor sie substanzlose Pauschalurteile raushauen. 712 01:00:36,540 --> 01:00:40,400 Der Gegenstand heißt Tim Engels, sitzt neben mir und ist mein Vater. 713 01:00:42,380 --> 01:00:45,180 Okay, vertiefender Blick, hier. 714 01:00:46,000 --> 01:00:50,260 Der Laden, für den du dich verausgabst, ist ein neoliberales Rollkommando mit 715 01:00:50,260 --> 01:00:54,940 Ökotarnung, der seit Jahren einen finsteren Kompromiss nach dem anderen 716 01:00:55,400 --> 01:00:57,420 Was ist los? Bist du jetzt in die DKP eingetreten? 717 01:00:57,720 --> 01:00:58,718 Die was? 718 01:00:58,720 --> 01:01:00,860 Du redest wie eine stalinistische Propagandaschärfe. 719 01:01:01,120 --> 01:01:04,340 Ich stelle dir Fragen. Du meinst immer zu mir, es sollen dir Löcher in den 720 01:01:04,340 --> 01:01:06,420 rangen. Und jetzt gibst du mir gar keine Antworten mehr. 721 01:01:07,300 --> 01:01:08,300 Aussicht! 722 01:03:05,880 --> 01:03:08,680 Frieda? Frieda, alles in Ordnung? 723 01:03:09,020 --> 01:03:10,020 Ja. 724 01:03:10,960 --> 01:03:12,380 Kommst du irgendwann raus? 725 01:03:13,120 --> 01:03:15,060 Ich muss noch das Bad putzen. 726 01:03:15,620 --> 01:03:17,440 Wartest du deshalb auf mich? 727 01:03:17,820 --> 01:03:20,780 Ja, du duschst schon seit anderthalb Stunden. 728 01:03:30,120 --> 01:03:31,620 Ich habe alles hier mitgebracht. 729 01:03:32,320 --> 01:03:33,320 Willst du? 730 01:03:37,080 --> 01:03:38,080 Ja. 731 01:03:38,480 --> 01:03:39,600 Tut weh. 732 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Hier. 733 01:03:44,600 --> 01:03:46,140 Hast du Abschied genommen? 734 01:03:48,280 --> 01:03:49,480 Ich weiß nicht. 735 01:03:52,140 --> 01:03:53,140 Willst du? 736 01:03:55,540 --> 01:03:56,820 Was meinst du damit? 737 01:04:05,260 --> 01:04:06,260 Bist du bereit? 738 01:04:07,200 --> 01:04:08,200 Ja. 739 01:04:25,720 --> 01:04:26,720 Also. 740 01:04:28,620 --> 01:04:31,700 Denk an das Wesen, das du noch nicht bereit warst, in Empfang zu nehmen. 741 01:04:32,960 --> 01:04:33,960 Erklär ihm, warum. 742 01:04:34,990 --> 01:04:36,030 Du sei voller Liebe. 743 01:04:37,210 --> 01:04:38,310 Was wird dich verstehen? 744 01:05:20,820 --> 01:05:21,820 Hallo. 745 01:05:23,440 --> 01:05:26,060 Hast du Bekanntschaft mit der Lampe gemacht? 746 01:05:26,660 --> 01:05:28,320 Ja. Wow. 747 01:05:31,000 --> 01:05:33,500 Macht ihr das alle, das mit dem Licht? 748 01:05:33,720 --> 01:05:34,720 Ja. 749 01:05:35,100 --> 01:05:36,100 Ja, natürlich. 750 01:05:37,140 --> 01:05:38,140 Verraschend. 751 01:05:40,970 --> 01:05:42,050 Aber die Lampe ist gut. 752 01:05:48,710 --> 01:05:52,690 Aber irgendjemand muss in der Lage sein, dieses Geld wieder einzusetzen. Es war 753 01:05:52,690 --> 01:05:54,850 bewilligt. Ja, war als Sonderposten. 754 01:05:55,250 --> 01:05:58,510 Jetzt ist dieses Jahr Ausgeben. Das wird aber nicht klappen, weil der Bau so 755 01:05:58,510 --> 01:05:59,510 langsam vorankommt. 756 01:05:59,610 --> 01:06:02,970 Wenn wir es aber nicht ausgeben, fehlt uns nächstes Jahr im Haushalt. 757 01:06:03,210 --> 01:06:05,050 Also, verstehen Sie diese Logik? 758 01:06:05,750 --> 01:06:07,530 Ja, klar. Na klar, sage ich. 759 01:06:08,940 --> 01:06:12,620 Wieso lösen solche zu Tode bürokratisierten Zustände beim Nachwuchs 760 01:06:12,620 --> 01:06:13,620 an Fälle aus? 761 01:06:13,840 --> 01:06:16,200 Gernot ist 45 und der neue Ressortleiter. 762 01:06:17,240 --> 01:06:18,740 Dann hat er sich ja gut gehalten. 763 01:06:19,700 --> 01:06:20,700 Danke, gleichfalls. 764 01:06:21,600 --> 01:06:22,740 Kann ich mal kurz nehmen? 765 01:06:23,780 --> 01:06:27,620 Alles in Ordnung? Ja, es ist eine Binnenhautentzündung, geht wieder weg. 766 01:06:31,480 --> 01:06:33,300 Was kriege ich von diesem Irrsinn hier? 767 01:06:33,800 --> 01:06:36,440 Ihr Problem ist ein ganz normaler Vorgang in der praktischen 768 01:06:36,440 --> 01:06:39,580 Entwitterungspolitik. Aber eine Förderung kann ja nicht erst bewilligt 769 01:06:39,580 --> 01:06:42,800 wieder ohne Vorwarnung abgezogen werden. Doch, wenn die Mittel nicht abgerufen 770 01:06:42,800 --> 01:06:45,480 wurden, dann schon. Das ist für uns hier der Super -GAU. Wenn nämlich 771 01:06:45,480 --> 01:06:49,540 bewilligtes Geld im Jahr nicht ausgegeben wurde, wird das Gesamtbudget 772 01:06:49,540 --> 01:06:50,860 nächsten Jahr entsprechend reduziert. 773 01:06:53,020 --> 01:06:54,500 Oh, seine Durchlaucht. 774 01:06:57,260 --> 01:06:58,400 Ich versuche mal mein Glück. 775 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Diese Schuhe. 776 01:07:03,980 --> 01:07:05,320 Zerstören meine Füße. 777 01:07:11,280 --> 01:07:12,800 Sag mal deine Handynummer. 778 01:07:13,760 --> 01:07:14,780 Ja, genau. 779 01:07:15,540 --> 01:07:18,840 090 -332 -332. 780 01:07:19,480 --> 01:07:22,140 Sehr witzig. Dann streng dich mal ein bisschen um. 781 01:07:24,080 --> 01:07:25,360 Wie heißt du nochmal? 782 01:07:26,040 --> 01:07:29,560 Gernot. Mein Onkel. Kennst du den Wortstand? 783 01:07:30,180 --> 01:07:31,180 Nee. 784 01:07:31,760 --> 01:07:35,350 Ger... Kommt von Speer und Not von Knoten. 785 01:07:35,670 --> 01:07:36,890 Das heißt schwingen. 786 01:07:37,210 --> 01:07:38,210 Ah ja? 787 01:07:38,930 --> 01:07:39,930 Speerschwingen, Gernot. 788 01:07:46,410 --> 01:07:47,410 Also, Milena. 789 01:07:48,150 --> 01:07:49,370 Du weißt doch, wie es läuft. 790 01:07:49,650 --> 01:07:50,970 Wieso duzen wir uns eigentlich? 791 01:07:51,210 --> 01:07:52,210 Doch ein schlechter Zeitpunkt. 792 01:07:52,470 --> 01:07:53,590 Er kann jetzt nicht. 793 01:07:55,030 --> 01:07:56,030 Warum? 794 01:07:56,370 --> 01:07:57,530 Die haben gerade Krise. 795 01:07:58,990 --> 01:07:59,990 Aber ich habe eine Idee. 796 01:08:00,690 --> 01:08:02,090 Also, Frau Engels. 797 01:08:02,570 --> 01:08:05,450 Wir konstruieren ein neues Projekt aus dem alten und rückzertieren das. Dann 798 01:08:05,450 --> 01:08:06,910 kommen wir damit noch in die nächste Haushaltssitzung. 799 01:08:07,410 --> 01:08:08,450 Was? Wann? 800 01:08:09,110 --> 01:08:10,110 In einer Woche. 801 01:08:10,490 --> 01:08:11,308 Schaffst du das? 802 01:08:11,310 --> 01:08:13,270 Was? Den Antrag nochmal stellen. 803 01:08:13,530 --> 01:08:15,150 Den ganzen Antrag? 804 01:08:15,870 --> 01:08:16,990 Nochmal alles von vorne? 805 01:08:17,450 --> 01:08:20,010 Na, was denn? Wollen Sie die Theater in diese Flammen bauen oder nicht? 806 01:08:22,729 --> 01:08:25,930 Also, Anja, wir stellen den Antrag mit allem drum und dran nochmal. 807 01:08:26,810 --> 01:08:30,170 Ja, und du musst Julien und diesen bescheuerten Bauunternehmer anrufen. 808 01:08:30,750 --> 01:08:31,750 Ja, genau. 809 01:08:32,250 --> 01:08:35,189 Wir brauchen alle Unterlagen nochmal mit neuem Datum. 810 01:08:35,790 --> 01:08:36,790 Ja. 811 01:08:37,770 --> 01:08:39,470 Ja. Okay, bis dann. 812 01:08:42,529 --> 01:08:43,529 Kaffee? 813 01:08:44,130 --> 01:08:45,130 Lieber Tee. 814 01:08:45,569 --> 01:08:48,689 Schwarz, grün, bunt. Ich habe Tee mitgebracht. 815 01:08:49,029 --> 01:08:50,069 Wollen Sie probieren? 816 01:08:50,390 --> 01:08:52,069 Oh, ich dachte, wir duzen uns. 817 01:08:53,870 --> 01:08:55,689 Gerne. Wie Lena. 818 01:08:56,810 --> 01:08:57,810 Farah. 819 01:08:58,990 --> 01:09:00,050 Ich dachte... 820 01:09:00,410 --> 01:09:06,090 Wir sagen uns, wer wir sind, woher wir kommen und was uns bewegt. 821 01:09:07,010 --> 01:09:08,010 Gut. 822 01:09:17,529 --> 01:09:18,529 Jetzt. 823 01:09:19,109 --> 01:09:20,109 Gut. 824 01:09:21,950 --> 01:09:28,450 Ich bin 1985 geboren worden, in Damaskus. Und das war eine 825 01:09:28,450 --> 01:09:32,100 Zeit... als der Geburtsdurchschnitt in Syrien noch bei sieben Kindern pro 826 01:09:32,100 --> 01:09:33,100 Familie war. 827 01:09:33,180 --> 01:09:34,180 Sieben? Ja. 828 01:09:34,340 --> 01:09:36,200 Aber meine Eltern haben nur eins bekommen. 829 01:09:36,560 --> 01:09:37,560 Mich. 830 01:09:38,040 --> 01:09:40,640 Und gleich darauf ist mein Vater gestorben. 831 01:09:42,000 --> 01:09:46,340 Ich erinnere mich gar nicht an ihn. Aber was meine Mutter mir über ihn erzählt 832 01:09:46,340 --> 01:09:48,720 hat, kann es sein, dass ich Glück im Unglück hatte. 833 01:09:49,800 --> 01:09:53,540 Sie hatte sich in den Kopf gesetzt, dass ich studiere, Wissenschaft mache. 834 01:09:54,160 --> 01:09:58,360 Sie war Krankenschwester und fing dann in einer psychiatrischen Klinik an. 835 01:09:59,080 --> 01:10:02,020 Und so habe ich schon jung mein Lebensthema gefunden. 836 01:10:03,580 --> 01:10:04,820 Psychische Erkrankung. 837 01:10:05,100 --> 01:10:09,880 So sagt man hier offiziell. Aber ich bin nicht so sehr einer Schule oder 838 01:10:09,880 --> 01:10:13,300 Richtung verschrieben. Es gibt überall interessantes Wissen. 839 01:10:13,740 --> 01:10:17,920 Und als ich meinen Mann auf eine Forschungsreise nach Österreich 840 01:10:18,040 --> 01:10:23,540 bin ich ausgerechnet dort auf ein ganz neues Forschungsfeld, also eine 841 01:10:23,540 --> 01:10:27,400 Quelle der Erkenntnis, gestoßen. 842 01:10:29,160 --> 01:10:30,160 Und welche? 843 01:10:30,920 --> 01:10:32,760 Das erzähle ich dir ein anderes Mal. 844 01:10:33,760 --> 01:10:34,760 Später. 845 01:10:35,820 --> 01:10:39,500 Aber warum bist du hier und deine Familie nicht? 846 01:10:40,120 --> 01:10:43,520 Oder warum putzt du, anstatt eine eigene Praxis zu haben? 847 01:10:43,940 --> 01:10:47,520 Ich habe hier keine Lizenz. 848 01:10:47,960 --> 01:10:51,680 Ich bekäme gar keine Genehmigung, hier eine Praxis zu eröffnen. 849 01:10:52,600 --> 01:10:58,270 Auf jeden Fall, als der arabische Frühling ausbrach, sind wir auf die 850 01:10:58,270 --> 01:11:03,470 gegangen und glaubten wirklich, dass eine Erneuerung des Systems möglich 851 01:11:03,590 --> 01:11:07,450 dass das Regime, also Assad, umdenken oder abdanken würde. 852 01:11:09,190 --> 01:11:14,430 Der Frühling ist überall anders verlaufen, in Syrien besonders schlecht. 853 01:11:15,690 --> 01:11:20,050 Wir mussten in die Geburtsstadt meines Mannes fliehen, in den Norden, nach 854 01:11:20,050 --> 01:11:23,430 Aleppo. Dort konnten auch die Zwillinge noch zur Schule gehen. 855 01:11:24,000 --> 01:11:26,980 Ich habe in einem Krankenhaus gearbeitet, das bombardiert wurde. 856 01:11:30,880 --> 01:11:36,480 Als schließlich unser Haus getroffen wurde, wurde es für Karim, meinen Mann, 857 01:11:36,520 --> 01:11:41,860 gefährlich. Wir wussten, dass er auf dem Radar des Geheimdienstes war und wir 858 01:11:41,860 --> 01:11:43,900 mussten uns auf dem Land im Norden verstecken. 859 01:11:44,120 --> 01:11:47,340 Es war zu riskant für ihn, um die Kinder ins Ausland zu fliehen. 860 01:11:47,980 --> 01:11:50,660 Aber gleichzeitig hatten wir irgendwann... 861 01:11:50,990 --> 01:11:53,310 Kaum mehr zu essen und keine Perspektive. 862 01:11:54,890 --> 01:11:56,430 Also habe ich es allein gemacht. 863 01:11:58,410 --> 01:11:59,410 Die Flucht. 864 01:12:02,330 --> 01:12:03,330 Wie denn? 865 01:12:05,790 --> 01:12:09,650 Mit Glatzwagen und Schiff. 866 01:12:11,590 --> 01:12:12,670 Und dann zu Fuß. 867 01:12:15,390 --> 01:12:16,730 Und ich habe Glück gehabt. 868 01:12:20,650 --> 01:12:22,650 Nur weil ich hier bin, können sie überleben. 869 01:13:10,490 --> 01:13:12,270 Wohnung. Und das? 870 01:13:13,010 --> 01:13:14,550 Das ist dein Zimmer. 871 01:13:16,090 --> 01:13:17,170 Na schön. 872 01:13:17,610 --> 01:13:18,610 Und das? 873 01:13:18,910 --> 01:13:20,490 Das ist Papas Zimmer. 874 01:13:22,270 --> 01:13:23,750 Und das? 875 01:13:26,050 --> 01:13:27,910 Das ist Tims Zimmer. 876 01:13:29,910 --> 01:13:34,190 Aber Tim und ich schlafen doch eigentlich im gleichen Bett. 877 01:13:35,500 --> 01:13:38,320 Ja, du kannst doch selber gehen, so irgendwann du willst. 878 01:13:39,780 --> 01:13:40,780 Ja, 879 01:13:41,580 --> 01:13:44,900 du musst ja immer durch Godfrey's Zimmer laufen, wenn ich bei Tim sein will. 880 01:13:46,000 --> 01:13:49,820 Ja, Tim kann ja auch zu dir kommen. 881 01:13:52,680 --> 01:13:53,740 Und Papa. 882 01:14:13,430 --> 01:14:17,550 Entschuldigung, Entschuldigung. Ich habe einfach zu viel Zeug. 883 01:14:20,750 --> 01:14:24,030 Also, was wollen wir Ihrer Meinung nach mit der verbleibenden Viertelstunde 884 01:14:24,030 --> 01:14:25,590 anfangen? Viertelstunde? 885 01:14:26,070 --> 01:14:28,350 17 .45 Uhr, Ihr Termin, Raum 5. 886 01:14:28,810 --> 01:14:31,110 Oh Gott, vielleicht gehe ich einfach wieder. 887 01:14:31,350 --> 01:14:32,430 Nein, nein, schlagen Sie was vor. 888 01:14:36,570 --> 01:14:37,570 Kann ich jetzt nicht. 889 01:14:37,730 --> 01:14:42,090 Vielleicht reden wir über eben dieses Muster, Ihre Neigung zur Verspätung. 890 01:14:42,570 --> 01:14:43,570 nicht mehr abzuschaffen. 891 01:14:44,290 --> 01:14:45,610 Ich bin seit meiner Geburt so. 892 01:14:45,810 --> 01:14:47,490 Da war ich auch schon zwei Wochen zu spät. 893 01:14:48,030 --> 01:14:49,610 Dadurch entgeht Ihnen aber einiges. 894 01:14:50,190 --> 01:14:51,270 Vielleicht will ich das ja so. 895 01:14:51,550 --> 01:14:52,550 Ach so? 896 01:14:53,330 --> 01:14:54,330 Nee, Quatsch. 897 01:14:55,310 --> 01:14:58,190 Ich finde es furchtbar, aber ich kriege es nicht hin. 898 01:14:59,490 --> 01:15:02,770 Ich glaube, ich versuche generell den Eindruck zu erwecken, als interessiere 899 01:15:02,770 --> 01:15:03,770 mich etwas nicht so sehr. 900 01:15:04,510 --> 01:15:05,510 Warum? 901 01:15:07,930 --> 01:15:08,930 Ja. 902 01:15:10,400 --> 01:15:12,260 Wahrscheinlich, um einen Sicherheitsabstand zu haben. 903 01:15:13,000 --> 01:15:14,600 Einen Sicherheitsabstand zu was? 904 01:15:15,960 --> 01:15:16,960 Zu den Leuten. 905 01:15:17,620 --> 01:15:19,960 Ich bin gern eindrücklich, aber nicht verbindlich. 906 01:15:20,640 --> 01:15:22,340 Ich hinterlasse gern Spuren. 907 01:15:24,560 --> 01:15:25,880 Will sie aber nicht verantworten. 908 01:15:26,880 --> 01:15:29,800 Das klingt ein bisschen wie ein Text, den Sie vorher aufgeschrieben haben. 909 01:15:30,480 --> 01:15:34,140 Ich bin eine Textmaschine und Sie sind nicht meine erste Therapeutin. 910 01:15:37,450 --> 01:15:40,550 Was erwarten Sie sich denn von unseren Sitzungen? Können Sie das inzwischen 911 01:15:40,550 --> 01:15:41,550 genauer sagen? 912 01:15:45,810 --> 01:15:51,230 Ich bin so viel unsicherer, als die meisten Leute denken. 913 01:15:51,770 --> 01:15:58,290 Das ist einerseits praktisch, andererseits fühle ich mich nicht 914 01:15:58,290 --> 01:15:59,290 würde ich gerne ändern. 915 01:15:59,730 --> 01:16:03,470 Die Unsicherheit oder die Tatsache, dass die Leute Sie falsch einschätzen? 916 01:16:03,890 --> 01:16:04,890 Ja, die Leute. 917 01:16:06,030 --> 01:16:09,490 Vielleicht ein bisschen ungenau. Sie können das gerne präzisieren, wen genau 918 01:16:09,490 --> 01:16:10,490 meinen Sie denn? Millie natürlich. 919 01:16:12,790 --> 01:16:16,490 Ihre Frau soll Ihre Unsicherheiten besser erkennen, um das zu heilen. 920 01:16:18,850 --> 01:16:22,550 Ja, das würde von selbst passieren, wenn sie sich mehr für mich interessieren 921 01:16:22,550 --> 01:16:24,990 würde. Können Sie das ein bisschen genauer erläutern? 922 01:16:25,510 --> 01:16:26,429 Was jetzt? 923 01:16:26,430 --> 01:16:28,050 Was Sie sich wünschen von Ihrer Frau. 924 01:16:30,990 --> 01:16:33,990 Ja, also... 925 01:16:35,950 --> 01:16:37,010 Dass er mich anschaut. 926 01:16:37,930 --> 01:16:38,950 Fragen stellt. 927 01:16:39,650 --> 01:16:44,950 Nichts voraussetzt. Mich checkt. Also wahrnimmt. 928 01:16:45,630 --> 01:16:46,850 Als Freund. 929 01:16:47,990 --> 01:16:48,990 Vertraut. 930 01:16:50,710 --> 01:16:52,090 Typ. Als Mann. 931 01:16:52,990 --> 01:16:54,330 Als Objekt auch. 932 01:16:55,250 --> 01:16:56,270 Als Körper. 933 01:16:58,610 --> 01:17:02,330 Wo ist das Sinn? Das Sinn? Ich war mal mein Körper. 934 01:17:03,550 --> 01:17:05,170 Was ist los? Wer? 935 01:17:05,930 --> 01:17:08,430 So zu tun, als hätte ich kein Leid mehr. 936 01:17:10,630 --> 01:17:14,570 So wie es gewinnt, wird uns gecheckt, denn gibt sich kein Ort hier. 937 01:17:15,910 --> 01:17:20,590 Versucht und los, ist keiner da und übrig bleibt ein Haustier. 938 01:17:35,080 --> 01:17:38,320 Guck mir zurück, das süße Stück ist immerhin mein Körper. 939 01:17:39,520 --> 01:17:44,460 Bin doch kein Clown, der so zu ruhen, ich glaub sofort, es war's so. 940 01:17:46,620 --> 01:17:50,680 Bin nur noch blind, ein Kind, will einen guten Nachkuss. 941 01:17:51,440 --> 01:17:56,400 Schlaf einfach aus und schrei, ich brauche Optionismus. 942 01:18:28,750 --> 01:18:29,750 Jetzt pass zurück. 943 01:18:33,270 --> 01:18:35,250 Gut. Jetzt du. 944 01:18:35,870 --> 01:18:37,150 Und Doppelpass. 945 01:18:38,970 --> 01:18:40,690 Und Strike. 946 01:18:45,470 --> 01:18:47,030 Ich brauche eine Pause. 947 01:18:50,770 --> 01:18:52,450 Das ist ja richtig anstrengend. 948 01:18:57,800 --> 01:18:58,800 Ich habe gedacht, du sie besorgt hast. 949 01:18:59,020 --> 01:19:02,340 Ach, gab es bei eBay für einen Fuchs. Ich musste nur das reine Glas 950 01:19:03,080 --> 01:19:04,080 Fuchs? 951 01:19:04,400 --> 01:19:05,400 Puffi. 952 01:19:05,940 --> 01:19:07,460 Puffi? 50. 953 01:19:08,440 --> 01:19:09,440 Cent? 954 01:19:09,640 --> 01:19:10,640 Euro. 955 01:19:11,140 --> 01:19:13,440 Puff. Ach, kein Problem. 956 01:19:13,900 --> 01:19:16,440 Ich habe beim letzten Turnier 2000 Dollar Prämie gewonnen. 957 01:19:17,520 --> 01:19:18,520 2000? 958 01:19:30,640 --> 01:19:31,800 Von der du erzählt hast? 959 01:20:30,830 --> 01:20:33,390 Ich gehe nicht die Tür aufmachen, solange du nicht geantwortet hast. 960 01:20:48,990 --> 01:20:50,210 Das muss Papa sein. 961 01:20:51,010 --> 01:20:52,010 Entschuldige, Dio. 962 01:20:57,510 --> 01:20:59,490 Guten Tag. Guten Tag. Hallo, John. 963 01:21:00,210 --> 01:21:01,210 Hallo, Godfrey. 964 01:21:01,350 --> 01:21:02,410 Bitte ringen, Frau Wein. 965 01:21:03,750 --> 01:21:06,610 Entschuldigung, wir waren abgelenkt. 966 01:21:07,030 --> 01:21:07,889 No worries. 967 01:21:07,890 --> 01:21:08,890 Bis bald. 968 01:23:22,129 --> 01:23:28,550 Ich sehe ein kleines Silhouette von einem Mann. 969 01:23:57,630 --> 01:23:59,430 We will not let you go. 970 01:24:58,920 --> 01:25:01,960 30 Millionen Dollar in Syrien für humanitären Zwecke. 971 01:25:02,680 --> 01:25:03,680 Das ist nicht normal. 972 01:25:03,920 --> 01:25:07,420 Also muss er nicht einmal in deine Meinung senden? Natürlich muss er nicht 973 01:25:07,420 --> 01:25:11,480 senden. Ich habe die UN -Organisation, die Halkane und Haftane organisiert. Und 974 01:25:11,480 --> 01:25:12,760 ich habe auch die Bürokratie getötet. 975 01:25:13,180 --> 01:25:16,400 Sie schütteln ein paar Steuern in einem Land, in dem es Probleme gibt. Und sie 976 01:25:16,400 --> 01:25:17,400 verurteilen sich von der Verantwortung. 977 01:25:22,980 --> 01:25:26,020 Kater, der Krieg schlägt mich hier. 978 01:25:26,260 --> 01:25:27,259 Ich weiß. 979 01:25:27,260 --> 01:25:29,940 Wenn nichts verändert wird, werde ich sie verletzen. Das wird dich verändern. 980 01:25:30,660 --> 01:25:33,440 Wir können nicht auf meine Hoffnung leben. Nein, wir müssen leben. 981 01:25:33,660 --> 01:25:35,760 Warum? Wir sind so, weil wir so sind. 982 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 Halt! 983 01:25:40,580 --> 01:25:41,680 Ich verspreche dir nichts. 984 01:25:58,890 --> 01:26:04,890 Das war die Frage, 985 01:26:12,730 --> 01:26:13,330 die 986 01:26:13,330 --> 01:26:21,850 wir 987 01:26:21,850 --> 01:26:23,410 uns gestellt haben. 988 01:26:33,710 --> 01:26:34,930 Ich habe noch 2 Meter drüben drunter. 989 01:26:35,150 --> 01:26:36,150 Are you ready? 990 01:27:42,280 --> 01:27:45,720 Eine Gruppe jugendlicher Aktivisten hat heute Vormittag in Wendener Stadt 991 01:27:45,720 --> 01:27:48,580 regiert. Die Sperrung dauerte sechs Stunden. 992 01:27:48,900 --> 01:27:55,320 Unter dem Motto, heute ist unser Totentanz, hängten sie sich im 993 01:27:55,320 --> 01:27:56,320 Berufsverkehr. 994 01:27:57,660 --> 01:28:03,200 Es kam niemand zu Schaden. Die Jugendlichen sind nach Feststellung 995 01:28:03,200 --> 01:28:05,380 Personalien wieder auf freien Fuß gesetzt worden. 996 01:28:12,660 --> 01:28:15,780 Keiner der betriebenen Redner wollte sich in der Sache festlegen. 997 01:28:48,440 --> 01:28:49,840 Tschüssi. 998 01:29:20,430 --> 01:29:21,430 Du kommst besser. 999 01:29:21,890 --> 01:29:23,070 Nein, komm rein. 1000 01:29:23,270 --> 01:29:24,310 So ganz kurz. 1001 01:29:34,110 --> 01:29:35,110 Fertig. 1002 01:29:36,950 --> 01:29:38,810 Farah? Ja? 1003 01:29:41,090 --> 01:29:44,750 Ich glaube, ich habe eine Störung. 1004 01:29:53,230 --> 01:29:54,430 Sexstörung. Hm. 1005 01:29:59,590 --> 01:30:00,790 Wieso glaubst du das? 1006 01:30:02,570 --> 01:30:04,030 Ich will gar nicht. 1007 01:30:04,730 --> 01:30:06,270 Sex? Ja. 1008 01:30:12,210 --> 01:30:14,690 Aber Sex kann schön sein. 1009 01:30:16,470 --> 01:30:19,030 Ja, das habe ich auch schon mal irgendwo gehört. 1010 01:30:20,720 --> 01:30:22,800 Was hast du denn schon für Erfahrungen gemacht? 1011 01:30:23,460 --> 01:30:24,460 Nicht so viel. 1012 01:30:25,040 --> 01:30:30,140 Einmal vor anderthalb Jahren und der andere vor drei Monaten. 1013 01:30:30,420 --> 01:30:31,800 Und schon war ich schwanger. 1014 01:30:33,040 --> 01:30:35,160 Aber war es schön, der Sex? 1015 01:30:35,680 --> 01:30:36,680 Nee. 1016 01:30:37,160 --> 01:30:38,160 Warum nicht? 1017 01:30:40,640 --> 01:30:42,720 Weil ich so eine Sexstörung habe. 1018 01:30:45,340 --> 01:30:46,600 Das leuchtet ein. 1019 01:30:47,500 --> 01:30:48,500 Ja, oder? 1020 01:30:51,610 --> 01:30:55,990 Also, erstmal muss man seine Wünsche und Sehnsüchte überhaupt kennen. 1021 01:30:56,350 --> 01:30:58,770 Kennst du deine? Denkst du jemals an Sex? 1022 01:31:00,750 --> 01:31:02,950 Ja, okay, ich denke dran. 1023 01:31:03,410 --> 01:31:04,870 Und woran denkst du dann? 1024 01:31:10,350 --> 01:31:12,330 Ich bin irgendwie... 1025 01:31:15,500 --> 01:31:19,860 Jolene, I've explained it three times now. To you, to the architect and to 1026 01:31:19,860 --> 01:31:24,140 Sheena. If I don't have it by tonight, we won't get the money. 1027 01:31:24,800 --> 01:31:26,960 No, this is our last chance. 1028 01:31:27,300 --> 01:31:31,720 We have been missing every deadline since the process started one year ago. 1029 01:31:31,720 --> 01:31:33,280 I feel awful about it. 1030 01:31:33,700 --> 01:31:38,120 Nobody at the ministry will take me serious anymore if we don't get this 1031 01:31:38,120 --> 01:31:39,780 reprocessed in time this time. 1032 01:31:40,000 --> 01:31:41,280 Okay? Thank you. 1033 01:31:46,730 --> 01:31:47,709 Kann ich helfen? 1034 01:31:47,710 --> 01:31:48,710 Nein. 1035 01:31:49,590 --> 01:31:51,530 Weißt du, ich... 1036 01:31:51,530 --> 01:31:58,790 Ja? 1037 01:32:02,670 --> 01:32:03,670 Ja. 1038 01:32:07,510 --> 01:32:08,730 Oh je, oh je. 1039 01:32:12,090 --> 01:32:14,650 Ich hab das schon... 1040 01:33:30,380 --> 01:33:31,380 Hallo, Mama. 1041 01:33:31,740 --> 01:33:32,740 Hallo. 1042 01:33:33,700 --> 01:33:34,700 Alles klar? 1043 01:33:35,140 --> 01:33:36,140 Alles super. 1044 01:33:38,100 --> 01:33:40,140 Der Küchengang hat dich angerufen. 1045 01:33:42,900 --> 01:33:44,340 Was gibt's denn, mein Schatz? 1046 01:33:44,920 --> 01:33:45,960 Mein Schatz? 1047 01:33:47,180 --> 01:33:49,320 Das hast du ewig nicht mehr zu mir gesagt. 1048 01:33:51,960 --> 01:33:53,420 Ja, trotzdem, mein Schatz. 1049 01:33:56,940 --> 01:33:58,760 Ja, weil Pfarrer jetzt versteht. 1050 01:33:59,570 --> 01:34:03,990 Jetzt bist du die liebe Mutter, die du eigentlich gar nicht bist, weil du 1051 01:34:03,990 --> 01:34:06,690 denkst, das ist es, was das Publikum sehen will. 1052 01:34:08,050 --> 01:34:09,190 Ach, verdammt. 1053 01:34:09,610 --> 01:34:11,230 Dann hau doch endlich ab. 1054 01:34:11,630 --> 01:34:18,050 Du blöde, bescheuerte, beschissene Kuh, die nur meckern kann. Seit 1055 01:34:18,050 --> 01:34:23,830 17 Jahren meckerst du mich an und nimmst nichts zur Kenntnis, was man für dich 1056 01:34:23,830 --> 01:34:28,780 tut. Du hast überhaupt keine Ahnung, wie schwer das war, dich großzuziehen und 1057 01:34:28,780 --> 01:34:35,540 diese ständige Genöle auszuhalten und immer ausdauern und liebevoll und 1058 01:34:35,540 --> 01:34:40,580 dagegen zu halten. Und trotzdem hast du immer weiter gemeckert und gemeckert und 1059 01:34:40,580 --> 01:34:45,660 gemeckert. Ist ja so süß, die kleine freche Frieda. Immer dagegen, immer 1060 01:34:45,660 --> 01:34:49,380 provozieren, ganz der Papa. Und wegen... Ich habe schon mal darüber nachgedacht, 1061 01:34:49,380 --> 01:34:51,840 warum ich die ganze Zeit Streit gesucht habe. Ich kann es kaum erwarten, dass du 1062 01:34:51,840 --> 01:34:56,080 deinen saugen Hirn aus dem Haus herausschiebst und dich verliebst. 1063 01:34:56,500 --> 01:35:01,760 Dann würde er dich dieser elenden, negativen Dauerschiss, den du seit 1064 01:35:01,760 --> 01:35:04,140 Geburt auf mich abfeuerst, ein älterer. 1065 01:35:04,720 --> 01:35:07,980 Und dann kannst du dich ja weiter mit deinem Papi treffen, mit dem wir dich 1066 01:35:07,980 --> 01:35:09,940 sowieso viel besser verstehen als wir. 1067 01:35:10,140 --> 01:35:13,880 Obwohl er dich, als du dich gekümmert hast, als du klein warst. 1068 01:35:14,120 --> 01:35:17,200 Ich habe dich jetzt nicht an den ganzen Boden getragen. 1069 01:35:19,420 --> 01:35:21,420 Weil du noch mit drei Geistern bist. 1070 01:35:21,660 --> 01:35:23,500 Das kostet deine Sonne so lang. 1071 01:35:23,780 --> 01:35:25,860 Und von außen können alle es nicht machen. 1072 01:35:26,280 --> 01:35:29,500 Bloß, wenn wir fein waren, hätt ihr noch das Wichtigste. 1073 01:36:05,800 --> 01:36:07,380 Und was ist dabei rausgekommen? 1074 01:36:08,600 --> 01:36:11,840 Dass du nichts über mich weißt und nichts an mir verstehst. 1075 01:36:14,720 --> 01:36:17,280 Nicht mal, dass ich gerade ein Kind abgetrieben habe, weißt du. 1076 01:39:35,980 --> 01:39:39,040 Wir haben versucht, das Reaktive all dieser Denkfiguren hinter uns zu lassen. 1077 01:39:39,300 --> 01:39:42,720 Unsere Fantasie auf die Frage zu lenken, nicht, wie wir das zukünftige Leben 1078 01:39:42,720 --> 01:39:45,520 besser bedienen, sondern wie wir es neu erfinden können. 1079 01:39:47,200 --> 01:39:48,200 Tim? 1080 01:39:48,880 --> 01:39:52,640 Ja, wir reden nicht von den sogenannten Arbeitsbedingungen. In der neuen Zukunft 1081 01:39:52,640 --> 01:39:54,560 sind Leben und Arbeiten integral. 1082 01:39:54,840 --> 01:39:59,020 Weil du ermächtigt bist, deinen Arbeitsraum zu kreieren, zu variieren 1083 01:39:59,020 --> 01:40:02,620 interpretieren. Und weil du weißt, was es braucht, dich in das Ganze produktiv 1084 01:40:02,620 --> 01:40:04,220 einzufügen, ohne dahinter zu verschwinden. 1085 01:40:05,740 --> 01:40:11,900 Arbeit als Identitätsstifter wird abgeschafft und unser vielfältiges Tun 1086 01:40:11,900 --> 01:40:14,460 Bestandteil eines schwarmintelligenten Daseins. 1087 01:40:15,480 --> 01:40:16,880 Wie ist das wahr? 1088 01:40:21,920 --> 01:40:28,860 Du warst 1089 01:40:28,860 --> 01:40:29,860 gut heute. 1090 01:40:30,720 --> 01:40:31,800 Die meisten. 1091 01:40:33,400 --> 01:40:34,400 Du auch. 1092 01:40:35,690 --> 01:40:36,690 Das ist selten. 1093 01:40:39,110 --> 01:40:40,790 Was machen wir denn jetzt mit dem Angefangenen an? 1094 01:40:43,250 --> 01:40:44,250 Das ist selten. 1095 01:40:45,050 --> 01:40:46,050 Ja, eben. 1096 01:40:49,190 --> 01:40:50,190 Können Sie nach Hause? 1097 01:40:51,330 --> 01:40:52,330 Ja, ist das so. 1098 01:41:05,820 --> 01:41:06,820 Können Sie weiterhören? 1099 01:41:41,740 --> 01:41:43,300 Guten Abend, Herr Schaften. 1100 01:41:44,520 --> 01:41:48,500 Herr Schaften sagt es zu schnell, aber wir sind ein Herr und eine Dame. 1101 01:41:49,820 --> 01:41:52,440 Herrlich dämlicher Frucht, danke. Wir brauchen keine Nachhilfe in 1102 01:41:52,440 --> 01:41:55,500 Geschlechtserkunde. Aber Sie brauchen welche und beachten der Vorschrift in 1103 01:41:55,500 --> 01:41:57,280 Sprachenverkehrsordnung. Ah ja? 1104 01:41:57,740 --> 01:42:00,480 Sie wollen nicht mal mehr Kirsten in die Ampel. Nee, einfach nur rot. 1105 01:42:01,840 --> 01:42:05,360 Ja, und jetzt 120 Euro Verwarnungsgeld und ein Punkt im Register. 1106 01:42:05,720 --> 01:42:06,800 Das ist nicht Ihr Ernst. 1107 01:42:07,040 --> 01:42:08,320 Nicht meiner, aber seiner. 1108 01:42:09,540 --> 01:42:11,880 Die mag man sich frei, besonders beim Gendern. 1109 01:42:13,320 --> 01:42:15,540 Finden wir es aber nicht so angemessen, oder? 1110 01:42:16,680 --> 01:42:19,580 Dann hätte ich jetzt gerne mal Ihre Ausweisstätten. Hey, Moment! 1111 01:43:13,860 --> 01:43:15,120 Du wohnst noch? 1112 01:43:17,880 --> 01:43:19,000 Ja, da. 1113 01:43:25,600 --> 01:43:26,600 Komm. 1114 01:43:31,840 --> 01:43:32,840 Warte mal. 1115 01:43:39,880 --> 01:43:44,980 Alles toll, was wir hier machen, aber... Weißt du, was ist eigentlich das, was 1116 01:43:44,980 --> 01:43:45,980 mir in meiner Ehe so fehlt? 1117 01:43:47,700 --> 01:43:48,700 Hm. 1118 01:43:49,740 --> 01:43:52,160 Vielleicht ein Grund mehr, woanders nicht mehr drauf zu verzichten? 1119 01:43:53,180 --> 01:43:54,180 Hm. 1120 01:43:56,520 --> 01:43:58,260 Ja, willst du wieder hinkriegen. 1121 01:44:02,520 --> 01:44:03,520 Wegen der Liebe? 1122 01:44:05,540 --> 01:44:06,540 Wegen der Liebe. 1123 01:44:19,760 --> 01:44:21,080 Na, 1124 01:44:22,260 --> 01:44:23,260 na? 1125 01:44:59,980 --> 01:45:00,980 Willi? 1126 01:46:01,960 --> 01:46:02,960 Willi? 1127 01:46:21,880 --> 01:46:25,420 Was ist denn? 1128 01:46:30,090 --> 01:46:31,550 Ich muss alles anders werden. 1129 01:46:34,970 --> 01:46:36,750 Ja, ich stehe für Erneuerung. 1130 01:46:37,770 --> 01:46:43,930 Ich kann nicht mehr. 1131 01:46:45,370 --> 01:46:46,530 Ich kann immer. 1132 01:46:47,030 --> 01:46:48,090 Nicht jetzt, bitte. 1133 01:46:52,490 --> 01:46:56,970 Ich möchte endlich hinkriegen, dass... 1134 01:47:21,390 --> 01:47:25,130 Nee, nee, nee, du bleibst jetzt hier. Du kannst doch nicht immer davonlaufen. 1135 01:47:25,690 --> 01:47:29,990 Jeden noch so abgefuckten Business -Fuzzi seilst du ein. Du hältst den 1136 01:47:29,990 --> 01:47:33,650 unsympathischsten Typen die aberwitzigsten Vorträge, um ihnen dein 1137 01:47:33,650 --> 01:47:37,350 anzudrehen. Aber wenn deine eigene Frau mit dir über die für dich vielleicht 1138 01:47:37,350 --> 01:47:41,570 läppischen, für sie aber existenziellen Probleme ihres Alltags reden will, der 1139 01:47:41,570 --> 01:47:46,050 unser Alltag ist und damit auch deiner, nur zur Erinnerung. Dann haust du ab. 1140 01:47:46,210 --> 01:47:49,830 Das ist dir zu viel. Bloß nicht vor der eigenen kleinen Pipi -Tür kehren. Dafür 1141 01:47:49,830 --> 01:47:52,730 reicht es dann doch nicht mit desmanten Super -Rhetorik. Die geht nämlich schön 1142 01:47:52,730 --> 01:47:54,950 kassi, wenn es ums Eingemachte geht. 1143 01:47:59,650 --> 01:48:04,650 Aber wenn du mal was brauchst, wenn du mal so bedürftig bist, dann musst du 1144 01:48:04,650 --> 01:48:05,890 alles sofort, sofort, sofort passieren. 1145 01:48:07,370 --> 01:48:08,570 Konsum, Liebe, Liebe, Liebe. 1146 01:48:09,070 --> 01:48:12,950 Bedienen, bedienen, bedienen. Dann muss ich das sofort können und erfüllen. 1147 01:48:13,170 --> 01:48:14,170 Ja! 1148 01:48:14,370 --> 01:48:18,490 Sonst wird sie angeschmitten, die Beschwerdemaschine. Von morgens bis 1149 01:48:18,490 --> 01:48:21,670 beschwert du nicht. Du gehst über zu wenig hiervon, zu wenig davon, zu wenig 1150 01:48:21,670 --> 01:48:25,530 Kuschelchen, zu wenig Nähe, zu wenig irgendwo oben halt. Ich bin nicht deine 1151 01:48:25,530 --> 01:48:26,530 Mutti, Mann! 1152 01:48:27,890 --> 01:48:28,890 Bleib stehen! 1153 01:48:30,030 --> 01:48:31,150 Bleib stehen! 1154 01:48:34,330 --> 01:48:35,330 Ja, 1155 01:48:36,150 --> 01:48:40,830 das macht ja Spaß, hm? 1156 01:48:42,070 --> 01:48:45,300 Weil... Klein Milena, was geschnallt hat, endlich. 1157 01:48:46,060 --> 01:48:47,540 Welcher Groschen ist dir eigentlich gefallen? 1158 01:48:48,120 --> 01:48:50,220 Dass du von deiner Arbeit total überfordert bist? 1159 01:48:51,000 --> 01:48:53,860 Dass du eigentlich eine so aufopferungsvolle Mutter sein wolltest 1160 01:48:53,860 --> 01:48:56,140 plötzlich alles nicht konntest, was du eigentlich können wolltest? 1161 01:48:56,760 --> 01:48:59,120 Dass deinen Kindern ihre Eltern vollkommen egal sind? 1162 01:49:00,060 --> 01:49:04,520 Dass du deinen Mann seit 17 Jahren behandelst, als wäre es ein öder, 1163 01:49:04,520 --> 01:49:08,120 Halbbruder, der zwar die Kohle ranschleppt, aber sonst nichts zu bieten 1164 01:49:08,810 --> 01:49:12,850 die man mitschleift, wenn man als Paar gut aussehen will, aber nicht mitnimmt 1165 01:49:12,850 --> 01:49:17,310 auf die Reisenden zu Ungewisse, weil man die alle immer und unbedingt alleine 1166 01:49:17,310 --> 01:49:23,230 machen muss, selbstermächtigungs - und emanzipationsbedingt. Und vor allem, 1167 01:49:23,230 --> 01:49:28,230 der erste und letzte feministische Gedanke am Ende doch ein rein 1168 01:49:28,230 --> 01:49:33,670 ist. In deiner Welt ist Feminismus doch einfach nur das Abo auf die Vollgas 1169 01:49:33,670 --> 01:49:37,770 -Super -Nazistische, your own personal f***. Fucking Milena. 1170 01:49:38,470 --> 01:49:43,190 Selbstfindungs -Ich -Meins -Meiner. Meine, meine, meine, meine, meine. Ich, 1171 01:49:43,410 --> 01:49:45,030 ich, ich, ich, ich. Und taus mal. 1172 01:49:45,290 --> 01:49:46,690 Nur ich hab Fahrt. 1173 01:49:47,770 --> 01:49:50,270 Sag mal, tickt ihr noch ganz richtig? 1174 01:49:51,130 --> 01:49:53,530 Geht ficken mit angucken. 1175 01:49:54,570 --> 01:49:55,570 Dann ist Ruhe. 1176 01:51:30,780 --> 01:51:32,700 Hallo, Tim. Ich bin Farah. 1177 01:51:35,820 --> 01:51:38,600 Ja, sie ist hier. Du musst dir keine Sorgen machen. 1178 01:51:41,960 --> 01:51:42,960 Ja? 1179 01:51:45,460 --> 01:51:46,860 Ja, wenn du willst. 1180 01:51:50,440 --> 01:51:52,280 Ich kann jetzt nicht so weit weggehen. 1181 01:51:53,980 --> 01:51:58,720 Aber gleich um die Ecke gibt es ein Spieltisch. 1182 01:51:59,880 --> 01:52:02,520 Man fällt halt immer wieder in die gleichen Muster, also wir. 1183 01:52:03,480 --> 01:52:05,680 Dabei machen wir ja sogar Therapie und alles. 1184 01:52:06,380 --> 01:52:07,600 So Muse haben. 1185 01:52:08,880 --> 01:52:09,980 Ich weiß auch nicht. 1186 01:52:12,500 --> 01:52:15,600 Das ist ein wirklich großes Durcheinander. 1187 01:52:17,480 --> 01:52:18,740 Du musst es sortieren. 1188 01:52:21,820 --> 01:52:24,400 Bist du jetzt eigentlich Putzfrau oder Therapeutin? 1189 01:52:26,060 --> 01:52:28,640 Also, irgendwie... 1190 01:52:28,890 --> 01:52:30,710 Es ist alles anders bei uns zu Hause, seit du da bist. 1191 01:52:31,990 --> 01:52:34,090 Ich glaube, es hat nichts mit dir zu tun. 1192 01:52:35,370 --> 01:52:38,950 Ihr seid alle an einem Punkt, an dem sich etwas anderes macht. Etwas 1193 01:52:38,950 --> 01:52:40,870 Grundsätzliches. Du auch. 1194 01:52:42,250 --> 01:52:43,930 Ihr seid euch fremd geworden. 1195 01:52:44,630 --> 01:52:46,950 Aber ihr habt Angst, über die Gründe zu sprechen. 1196 01:52:47,870 --> 01:52:51,390 Vielleicht, weil ihr sie selbst noch nicht ganz verstanden habt? 1197 01:52:53,490 --> 01:52:54,630 Ich glaube mal, ja. 1198 01:52:55,530 --> 01:52:56,530 Bitte? 1199 01:52:56,780 --> 01:53:01,440 Ja, es mag ja alles sein, aber was steht so vor? 1200 01:53:05,660 --> 01:53:09,760 Das ist eine Schnellfrequenz -LED -Lampe, die von einem österreichischen 1201 01:53:09,760 --> 01:53:12,520 Psychologen und einem deutschen Neurologen entwickelt wurde. 1202 01:53:13,040 --> 01:53:17,020 Wenn du dich entspannst, die Augen spielst und dich von ihr anstrahlen 1203 01:53:17,300 --> 01:53:21,820 dringt das flackernde Licht durch deine Augenlider auf die Netzhaut und löst 1204 01:53:21,820 --> 01:53:24,360 neuronale Impulse in deiner Synapsenstruktur aus. 1205 01:53:25,420 --> 01:53:29,280 Dadurch wird unter anderem eine Drüse auf der Rückseite des Mittelhirns 1206 01:53:29,280 --> 01:53:34,260 aktiviert, deren Ausschüttungen der Mensch besonders bei zwei Ereignissen in 1207 01:53:34,260 --> 01:53:35,260 seinem Leben braucht. 1208 01:53:35,740 --> 01:53:39,140 Bei der Geburt und beim Sterben. 1209 01:53:43,060 --> 01:53:45,340 Was wird da ausgeschüttet? 1210 01:53:45,620 --> 01:53:49,700 Ein Cocktail aus Substanzen. Der entscheidende heißt DMT. 1211 01:53:50,040 --> 01:53:51,260 Ist das eine Droge? 1212 01:53:51,480 --> 01:53:54,880 Man kann das auch als Wirkstoff konsumieren, muss man aber nicht. 1213 01:53:55,440 --> 01:53:59,540 Weil unser Körper die Substanz selbst ausschütteln kann und dabei auch noch 1214 01:53:59,540 --> 01:54:00,540 angemessen dosiert. 1215 01:54:01,160 --> 01:54:02,820 Und was löst die Substanz aus? 1216 01:54:03,120 --> 01:54:06,060 Sie stärkt unsere Bereitschaft, loszulassen. 1217 01:54:07,100 --> 01:54:10,840 Sie gibt uns Gelegenheit, unser Leben mit gesundem Abstand zu betrachten. 1218 01:54:11,300 --> 01:54:14,000 Sie führt uns zurück zu unseren Grundzuständen. 1219 01:54:14,760 --> 01:54:18,500 Vertrauen, Offenheit, Liebe. 1220 01:54:19,640 --> 01:54:21,620 Wow. Sonst noch was? 1221 01:54:22,090 --> 01:54:26,330 Sie befähigt uns, in Situationen, die unser Vorstellungsvermögen überfordern, 1222 01:54:26,390 --> 01:54:29,250 das Unbegreifliche erträglich zu machen. 1223 01:54:31,830 --> 01:54:33,790 Wie bei Nahtoderfahrungen. 1224 01:54:34,470 --> 01:54:35,470 Genau. 1225 01:54:36,110 --> 01:54:39,850 Es kann sein wie eine künstlich stimulierte Nahtoderfahrung. 1226 01:54:41,150 --> 01:54:42,770 Nur weil man da draufschlagt? 1227 01:54:43,010 --> 01:54:45,990 Die Augen bleiben geschlossen, Schlaumeier. 1228 01:56:51,600 --> 01:56:52,600 Mona? 1229 01:57:04,840 --> 01:57:05,840 Ach, 1230 01:57:11,360 --> 01:57:13,000 hallo Frau Engels. Ach, Juliette. 1231 01:57:13,580 --> 01:57:17,040 Ich komme nie zu spät, also wirklich nie, nie, nie. Vielleicht haben Sie 1232 01:57:17,040 --> 01:57:19,920 gewusst, dass es heute eine eher unerfreuliche Sitzung für Sie wird. 1233 01:57:20,760 --> 01:57:21,760 Warum? 1234 01:57:22,300 --> 01:57:24,280 Weil Ihr Antrag nicht angenommen wurde. 1235 01:57:26,480 --> 01:57:29,560 Ich dachte, das wäre nur noch eine Formalität. 1236 01:57:30,500 --> 01:57:32,260 Wir haben so viele Löcher zu stopfen. 1237 01:57:32,720 --> 01:57:34,400 Und was heißt das jetzt? 1238 01:57:34,700 --> 01:57:38,100 Das heißt, dass wir die Förderung Ihrer Initiative einstellen. 1239 01:57:42,620 --> 01:57:45,580 Das ist das erfolgreichste Kulturprojekt der ganzen Region. 1240 01:57:46,460 --> 01:57:49,400 Das Programm, mit dem Sie sich immer so gern geschmückt haben. 1241 01:57:49,870 --> 01:57:53,690 Seit 15 Jahren produzieren wir mit Hunderten von Kindern und Jugendlichen 1242 01:57:53,690 --> 01:57:59,090 stichlustige, pädagogische Theaterstücke, mit denen sie alle ihr 1243 01:57:59,090 --> 01:58:02,950 überdenken, ihre Normen, ihre alten, überkommenen Traditionen. Ich weiß, das 1244 01:58:02,950 --> 01:58:06,710 Projekt ist einzigartig und ich bewundere ihre Ausnahme. 1245 01:58:24,179 --> 01:58:25,179 Tim. 1246 01:58:26,640 --> 01:58:27,640 Moin, Michel. 1247 01:58:28,060 --> 01:58:29,060 Moin. 1248 01:58:36,280 --> 01:58:37,380 Komm, bitte mal kurz. 1249 01:58:41,120 --> 01:58:42,120 Danke, 1250 01:58:49,280 --> 01:58:50,400 Michel. Danke, ciao. 1251 01:58:51,840 --> 01:58:52,840 Freude. 1252 01:58:58,990 --> 01:58:59,990 Ja, es gibt. 1253 01:59:00,170 --> 01:59:01,810 Seid ihr die Neuen für die Herbstkampagne? 1254 01:59:03,550 --> 01:59:04,550 Nein. 1255 01:59:05,670 --> 01:59:09,150 Tim, Open Mind hat entschieden, dass seine Zeit bei dieser Firma beendet ist. 1256 01:59:09,850 --> 01:59:12,790 Michel und Schau werden ab Anfang des kommenden Monats seine Abteilung 1257 01:59:12,790 --> 01:59:17,150 übernehmen. Wir wünschen uns natürlich einen fließenden Übergang und bitten, 1258 01:59:17,150 --> 01:59:18,690 beiden in die laufenden Kampagnen einzuführen. 1259 01:59:24,690 --> 01:59:25,690 Was? 1260 01:59:30,030 --> 01:59:31,030 Du bist entlassen. 1261 01:59:33,030 --> 01:59:34,030 Wow. 1262 01:59:42,830 --> 01:59:43,310 Was 1263 01:59:43,310 --> 01:59:50,950 machst 1264 01:59:50,950 --> 01:59:51,950 du hier? 1265 01:59:52,530 --> 01:59:53,590 Du weichst mir aus. 1266 01:59:54,090 --> 01:59:55,110 Nein. Doch. 1267 01:59:56,050 --> 01:59:57,150 Ich weiß auch warum. 1268 01:59:57,790 --> 01:59:59,070 Wovon redest du? Was soll das? 1269 01:59:59,660 --> 02:00:00,900 Du willst nicht hingehen. 1270 02:00:01,100 --> 02:00:03,440 Wohin? Zu deiner Verabredung. 1271 02:00:04,340 --> 02:00:05,340 Nächste Woche? 1272 02:00:05,720 --> 02:00:06,720 Dreamhack Convention? 1273 02:00:11,700 --> 02:00:15,600 Angst ist ein unfairer Konkurrent, wenn du auf der Suche nach emotionaler 1274 02:00:15,600 --> 02:00:16,600 Verbindung bist. 1275 02:00:17,200 --> 02:00:19,980 Deine Angst will dich nämlich ganz für sich allein haben. 1276 02:00:21,040 --> 02:00:24,300 Aber willst du auch allein mit deiner Angst bleiben? 1277 02:01:22,910 --> 02:01:23,910 Hallo? 1278 02:01:24,970 --> 02:01:25,970 Familienrat? 1279 02:01:29,990 --> 02:01:30,990 Hallo? 1280 02:01:42,490 --> 02:01:42,810 Ich 1281 02:01:42,810 --> 02:01:50,850 wusste 1282 02:01:50,850 --> 02:01:51,850 nicht, ob ihr alle kommt. 1283 02:01:51,930 --> 02:01:55,570 wenn ich jetzt euch vorher sage, dass ich euch an meinen Tisch setzen möchte. 1284 02:02:03,090 --> 02:02:04,870 Ich weiß nicht, wie es weitergeht. 1285 02:02:11,510 --> 02:02:12,510 Ich auch nicht. 1286 02:02:15,170 --> 02:02:16,170 Ich auch nicht. 1287 02:02:17,790 --> 02:02:18,790 Sehr gut. 1288 02:02:19,650 --> 02:02:21,390 Dann könnt ihr jetzt endlich anfangen. 1289 02:02:21,820 --> 02:02:26,480 euch zurückzufinden, zu euch als Gruppe und als Familie. 1290 02:02:27,480 --> 02:02:32,880 Hier beginnt ein neues Kapitel, in dem ihr euch alles sagt, was ihr bisher 1291 02:02:32,880 --> 02:02:38,340 verschwiegen habt und euch ohne Vorwurf, ohne Taktik 1292 02:02:38,340 --> 02:02:40,520 einander zeigt. 1293 02:02:56,880 --> 02:02:57,880 Ich fange an. 1294 02:03:01,080 --> 02:03:02,080 Okay. 1295 02:03:02,680 --> 02:03:04,000 Und ich laufe auch nicht wieder weg. 1296 02:03:39,170 --> 02:03:40,170 Halt zu. 1297 02:03:57,930 --> 02:03:59,390 Ihr müsst mir einen Gefallen tun. 1298 02:04:01,110 --> 02:04:02,110 Einen großen. 1299 02:04:05,150 --> 02:04:08,010 Ich brauche euch für eine Sitzung mit dem Licht. 1300 02:04:08,370 --> 02:04:09,690 Eine Gruppensitzung. 1301 02:04:13,270 --> 02:04:14,270 Okay. 1302 02:04:15,010 --> 02:04:16,170 Am 26. 1303 02:04:16,630 --> 02:04:17,910 Also in einer Woche. 1304 02:04:19,350 --> 02:04:20,350 Hier? 1305 02:04:20,990 --> 02:04:22,130 Nein, bei euch. 1306 02:04:23,410 --> 02:04:24,410 Alle fünf? 1307 02:04:24,810 --> 02:04:25,890 Nein, die und nicht. 1308 02:04:28,080 --> 02:04:29,080 Es ist sehr wichtig. 1309 02:04:29,380 --> 02:04:30,860 Ihr müsst es mir versprechen. 1310 02:04:31,160 --> 02:04:32,160 In Ordnung? 1311 02:04:32,840 --> 02:04:36,760 Ja. Und vorher müsst ihr ein paar Aufgaben erledigen. 1312 02:04:37,720 --> 02:04:42,580 Ich wünsche mir, dass ihr das Spiel kennenlernt, mit dem Young in die 1313 02:04:42,580 --> 02:04:43,680 League aufsteigen wird. 1314 02:04:44,640 --> 02:04:46,060 Das Videospiel? 1315 02:04:46,800 --> 02:04:47,800 VR, Mama. 1316 02:04:49,080 --> 02:04:54,880 Ja. Und ich wünsche mir, dass ihr Frieda einmal begleitet, wenn sie mit ihren 1317 02:04:54,880 --> 02:04:56,140 Freunden durch die Nacht tanzt. 1318 02:05:50,799 --> 02:05:51,799 Ready? 1319 02:06:13,540 --> 02:06:17,860 Julian? Guess where I am. 1320 02:06:21,360 --> 02:06:22,980 I'm here. In Nairobi? 1321 02:06:23,240 --> 02:06:24,640 But why did you tell me? 1322 02:06:25,000 --> 02:06:27,080 Can you come and meet me for dinner? 1323 02:06:27,440 --> 02:06:28,760 I can't, unfortunately. 1324 02:06:29,540 --> 02:06:31,960 I'm out of town with my auntie and friend. 1325 02:06:32,480 --> 02:06:34,860 Well, can we meet tomorrow then? 1326 02:06:35,620 --> 02:06:38,460 I've got something really important to talk to you about. 1327 02:06:38,800 --> 02:06:39,800 Me too, me too. 1328 02:06:40,360 --> 02:06:42,820 Let's meet at Kampuchi at 9 a .m., okay? 1329 02:06:43,040 --> 02:06:44,320 Okay. Good night. 1330 02:06:44,760 --> 02:06:45,800 Good night, my children. 1331 02:06:46,740 --> 02:06:47,820 And have fun. 1332 02:07:30,700 --> 02:07:32,840 Melina, I had no idea you were here too. 1333 02:07:33,420 --> 02:07:35,000 In Nairobi, I mean. 1334 02:07:35,480 --> 02:07:38,500 Yeah, I'm here quite often. 1335 02:07:40,220 --> 02:07:41,220 Listen, 1336 02:07:41,900 --> 02:07:47,740 I wanted to... I need to talk to you about something. Something a bit more in 1337 02:07:47,740 --> 02:07:48,740 depth. 1338 02:07:51,500 --> 02:07:52,500 Okay. 1339 02:07:54,740 --> 02:07:55,740 What's it about? 1340 02:07:57,860 --> 02:08:00,000 I'd prefer to have a bit more time to talk about it. 1341 02:08:04,380 --> 02:08:05,620 I have to move back there. 1342 02:08:06,400 --> 02:08:07,400 To Nairobi. 1343 02:08:07,640 --> 02:08:08,640 Permanently. 1344 02:08:09,260 --> 02:08:11,820 I've been offered a much better job at UNESCO. 1345 02:08:13,240 --> 02:08:14,240 I need to do this. 1346 02:08:15,820 --> 02:08:16,820 Okay, I get it. 1347 02:08:17,720 --> 02:08:18,720 And what about you? 1348 02:08:20,000 --> 02:08:21,000 I don't know. 1349 02:08:21,800 --> 02:08:23,000 That's what I wanted to talk about. 1350 02:08:24,320 --> 02:08:25,320 No. 1351 02:08:37,080 --> 02:08:40,140 So I don't have any choice, do I? 1352 02:08:43,780 --> 02:08:45,440 I haven't had a choice so far. 1353 02:08:46,400 --> 02:08:50,200 You had a child in Germany and expected me to take a deal with you. 1354 02:08:50,520 --> 02:08:51,520 So I moved to Berlin. 1355 02:08:53,140 --> 02:08:54,460 I left my home country. 1356 02:08:55,500 --> 02:08:58,380 My whole life, for Dio and for you. 1357 02:08:58,940 --> 02:09:05,680 And since then, every other week, I've been standing like a supplicant before 1358 02:09:05,680 --> 02:09:08,440 you. The woman who wants to get rid of me. 1359 02:09:09,080 --> 02:09:11,000 And your husband, who thinks I'm ridiculous. 1360 02:09:13,260 --> 02:09:18,260 But he's our mutual child, and not some annoying thing I dragged along. 1361 02:09:20,580 --> 02:09:25,560 But you know, even in a situation as complicated as this, Where no one is 1362 02:09:25,560 --> 02:09:26,560 at fault. 1363 02:09:28,020 --> 02:09:30,200 I always feel like I'm the one who makes problems. 1364 02:09:30,840 --> 02:09:33,100 And then you act like the one who has to solve them. 1365 02:09:34,160 --> 02:09:35,260 But that's how it is. 1366 02:09:38,680 --> 02:09:40,560 I love Dio as much as you do. 1367 02:09:41,660 --> 02:09:47,460 But my life in Berlin, apart from Dio, is lonely and empty. 1368 02:09:48,220 --> 02:09:49,820 In Nairobi I'm a different person. 1369 02:09:50,560 --> 02:09:52,440 I'm alive, inspired. 1370 02:09:54,480 --> 02:09:55,480 Even humorous. 1371 02:09:56,580 --> 02:09:59,520 Maybe even still exactly the person you once fell in love with. 1372 02:10:00,760 --> 02:10:04,000 But if I stay in Berlin, this person in me will disappear. 1373 02:10:05,200 --> 02:10:07,500 So we have to consider what the options are. 1374 02:10:10,120 --> 02:10:14,240 Will you be able to sort out this difficult issue with me without adopting 1375 02:10:14,240 --> 02:10:16,340 patronizing, arrogant attitude? 1376 02:10:18,680 --> 02:10:20,740 Now I'm the colonial Tata? 1377 02:10:21,710 --> 02:10:25,050 Sorry, I won't let you call me patronizing or arrogant. 1378 02:10:26,410 --> 02:10:27,410 Check, please. 1379 02:10:34,310 --> 02:10:38,750 People like you are the epitome of historical distortion. 1380 02:10:40,150 --> 02:10:42,790 You're constantly producing good news for your conscience. 1381 02:10:43,050 --> 02:10:47,470 But at the end of the day, you don't want a meeting of equals. 1382 02:10:48,360 --> 02:10:51,320 You don't even know what that means in relation to this continent. 1383 02:10:52,580 --> 02:10:53,800 You've never learned it. 1384 02:10:54,760 --> 02:10:59,740 As if it had been absorbed into your DNA, which for generations has been 1385 02:10:59,740 --> 02:11:04,700 adhering more and more firmly to the wrong ignorance principle. 1386 02:11:06,940 --> 02:11:13,920 So in this light, what we have here really isn't a conversation, but 1387 02:11:13,920 --> 02:11:17,160 simply a confirmation of the status quo. 1388 02:11:18,700 --> 02:11:23,060 And it means you aren't really seeking or aiming for any dialogue at all. 1389 02:11:26,140 --> 02:11:27,940 Perhaps it would be better to do this in writing. 1390 02:11:29,400 --> 02:11:30,760 Or you can leave it to your lawyers. 1391 02:12:52,720 --> 02:12:54,940 Oh, don't you dare. 1392 02:12:56,060 --> 02:12:57,580 Okay, so... 1393 02:12:58,220 --> 02:13:00,520 First the good news or first the bad news? 1394 02:13:00,820 --> 02:13:03,540 Bad before good, so good can heal bad. 1395 02:13:07,760 --> 02:13:09,160 They've cancelled the funding. 1396 02:13:09,660 --> 02:13:10,660 What? 1397 02:13:13,660 --> 02:13:14,660 My funding. 1398 02:13:16,160 --> 02:13:17,160 All of it. 1399 02:13:20,480 --> 02:13:24,220 Well, that makes my news even better. 1400 02:13:27,150 --> 02:13:28,150 What do you mean? 1401 02:13:28,250 --> 02:13:30,110 We lost all our money in Germany. 1402 02:13:30,450 --> 02:13:33,870 I won't be able to fund the construction of the theater anymore. 1403 02:13:34,370 --> 02:13:36,890 Milena, you don't have to do it. 1404 02:13:38,250 --> 02:13:40,610 We found a donor right here in Nairobi. 1405 02:13:41,450 --> 02:13:42,450 You what? 1406 02:13:42,550 --> 02:13:45,490 Yes. I told you I've been networking for a while now. 1407 02:13:45,910 --> 02:13:49,550 There's this club of young entrepreneurs who support cool projects. 1408 02:13:50,010 --> 02:13:53,910 And there's this woman who I found. She runs an app development company. 1409 02:13:54,330 --> 02:13:55,330 And guess what? 1410 02:13:55,900 --> 02:13:58,680 Sie hat nur 80 .000 Dollar übergeben. 1411 02:13:59,580 --> 02:14:00,880 80 .000? 1412 02:14:02,020 --> 02:14:04,660 Was? Wann? Zwei Tage vor. 1413 02:14:04,960 --> 02:14:09,640 Also, letzte Nacht, als du angerufen hast, haben wir entschieden, eine 1414 02:14:09,640 --> 02:14:13,980 überraschende Paramonie zu machen. 1415 02:14:36,510 --> 02:14:38,030 Hi! Hi! 1416 02:16:04,240 --> 02:16:05,240 Und, wie war's? 1417 02:16:07,820 --> 02:16:10,540 Ich glaube, ich muss jetzt erstmal nicht mehr nach Nairobi reisen. 1418 02:16:12,220 --> 02:16:13,220 Echt? Warum nicht? 1419 02:16:14,800 --> 02:16:16,000 Weil die mich nicht mehr brauchen. 1420 02:16:17,500 --> 02:16:21,920 Ist das nur unerfreulich oder auch ein bisschen das Gegenteil? 1421 02:16:28,720 --> 02:16:29,720 Liebst du bei dir? 1422 02:16:32,270 --> 02:16:34,090 Da gab es neun KonkurrentInnen. 1423 02:16:34,469 --> 02:16:41,389 Alle entweder POC, Frauen, Queer, Männer, Anfang 1424 02:16:41,389 --> 02:16:42,389 30. 1425 02:16:43,490 --> 02:16:46,250 Zu solchen Vorstellungsgesprächen muss ich eigentlich gerne mehr hingehen. 1426 02:16:46,750 --> 02:16:47,750 Wieso nicht? 1427 02:16:48,510 --> 02:16:49,510 Keine Chance. 1428 02:16:50,950 --> 02:16:51,950 Zu Recht. 1429 02:17:28,750 --> 02:17:32,469 Wenn du jetzt was schlägst... Wie kann ich mich bewegen? 1430 02:17:33,170 --> 02:17:39,209 Mit dem Rücken greifen und das Band beenden. Und jetzt 1431 02:17:39,209 --> 02:17:41,990 beide vorwärts. 1432 02:18:42,690 --> 02:18:45,209 Ich rufe Sie dann am Freitag wieder ab, ja? Ja, das reicht. 1433 02:18:45,510 --> 02:18:46,510 Vielen, vielen Dank. 1434 02:19:20,490 --> 02:19:24,410 Ich habe die Leuchten für euch eingestellt, damit ich sie alle 1435 02:19:24,410 --> 02:19:25,410 anmachen kann. 1436 02:19:26,670 --> 02:19:28,950 Pfarrer, was machen wir in dieser Sitzung? 1437 02:19:29,690 --> 02:19:30,690 Worum geht es? 1438 02:19:35,990 --> 02:19:42,590 Ich möchte, dass ihr mir ganz und gar vertraut und euch fallen lasst. 1439 02:19:45,290 --> 02:19:46,889 Zuerst müssen wir das da trinken. 1440 02:19:47,629 --> 02:19:48,890 Was ist das eigentlich? 1441 02:20:13,130 --> 02:20:14,130 Bereit? 1442 02:20:45,100 --> 02:20:47,020 Untertitelung des 1443 02:20:47,020 --> 02:20:55,080 ZDF, 1444 02:20:55,080 --> 02:20:56,080 2020 1445 02:21:17,570 --> 02:21:18,970 Untertitelung des 1446 02:21:18,970 --> 02:21:34,190 ZDF, 1447 02:21:34,190 --> 02:21:35,190 2020 1448 02:23:22,700 --> 02:23:23,700 Guten Tag. 1449 02:23:24,440 --> 02:23:25,440 Hallo. 1450 02:23:26,040 --> 02:23:27,040 Ja. 1451 02:23:58,410 --> 02:23:59,410 Es ist Zeit. 1452 02:24:04,750 --> 02:24:11,750 Nein, nein, nein. Wir sind die, die sie 1453 02:24:11,750 --> 02:24:12,750 kennen. 1454 02:24:43,160 --> 02:24:44,360 Ihr wisst was zu tun ist. 1455 02:27:01,260 --> 02:27:02,260 Ich hoffe an den Mond. 1456 02:27:43,040 --> 02:27:44,700 Ich muss mich erinnern. 1457 02:33:51,820 --> 02:33:52,820 Mama? 1458 02:35:38,600 --> 02:35:39,900 Vielen Dank. 1459 02:39:01,710 --> 02:39:03,490 Untertitelung. BR 2018 103424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.