Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,370 --> 00:01:25,970
And so?
2
00:01:26,170 --> 00:01:28,470
And so,
I'm sitting there staring at him, right?
3
00:01:28,570 --> 00:01:31,770
He tells me to get my crunchy
fucking fucknuts the fuck out of there.
4
00:01:31,970 --> 00:01:33,370
You believe that shit?
5
00:01:33,570 --> 00:01:35,970
- You know what I said, right?
- No, what did you say?
6
00:01:39,270 --> 00:01:41,770
- Shit. "Okay."
- You fucking said, "Okay."
7
00:01:41,970 --> 00:01:43,470
I'm sure you did.
8
00:02:09,270 --> 00:02:11,370
Control Center,
this is Stillwell 1215.
9
00:02:11,770 --> 00:02:13,170
Go ahead, Stillwell 1215.
10
00:02:13,370 --> 00:02:15,670
I'm about four cars
out of 57th Street station...
11
00:02:15,870 --> 00:02:17,570
...being delayed
by a red signal light.
12
00:02:20,070 --> 00:02:21,470
Should be green, Stillwell 1215.
13
00:02:21,670 --> 00:02:23,770
Yeah, tell me something
I don't already know.
14
00:02:24,570 --> 00:02:27,770
All right, roll through it slow,
extreme caution, per the rulebook.
15
00:02:39,370 --> 00:02:42,670
Yeah, cracked rail. Nine-hundred feet
from the east end of the platform.
16
00:02:42,870 --> 00:02:45,370
It's the goddamn cold.
Metal contracts, you know that.
17
00:02:45,470 --> 00:02:47,670
I got it, I got it.
How long it take to fix it?
18
00:02:47,870 --> 00:02:49,870
Gotta put a plate on it. Two hours.
19
00:02:51,170 --> 00:02:53,870
Thank you. Make it an hour and a half,
I'll buy you a beer.
20
00:03:23,870 --> 00:03:27,170
Shit, G.B. I hate to see you
down here on the floor, man.
21
00:03:27,270 --> 00:03:30,970
Temporary, baby. I'll be up there
behind the glass before you know it.
22
00:03:44,370 --> 00:03:45,670
I'm gonna need the R train...
23
00:03:45,870 --> 00:03:48,170
...to switch over
to the express tracks at 34th.
24
00:03:48,370 --> 00:03:50,370
- Which express tracks?
- The one that Q uses.
25
00:03:50,570 --> 00:03:53,570
Once they exit the 57th Street,
they can switch over to the F Line.
26
00:03:53,770 --> 00:03:54,870
Straight into Queens.
27
00:03:55,070 --> 00:03:58,470
Once they get to Queens, they switch
back at 36th Street to the R Line.
28
00:03:58,670 --> 00:04:02,870
All you gotta do, suspend the W,
N and R will pick up the slack.
29
00:04:47,970 --> 00:04:49,470
I can't see where I gotta look.
30
00:04:49,670 --> 00:04:52,070
Unlock the door.
Do it now or I'll kill you. Do it.
31
00:04:54,170 --> 00:04:55,170
All right, all right.
32
00:05:16,270 --> 00:05:17,470
Shut up and walk.
33
00:05:18,270 --> 00:05:19,970
First car, go.
34
00:05:30,470 --> 00:05:32,470
See? I told you I could do this.
35
00:05:33,070 --> 00:05:35,370
Big fucking deal,
you did what you said you'd do.
36
00:05:52,270 --> 00:05:54,170
All right.
37
00:05:54,370 --> 00:05:56,770
Five minutes of peace.
38
00:05:59,870 --> 00:06:03,070
- Yeah!
- Nice!
39
00:06:03,270 --> 00:06:05,170
- Nice.
- All right.
40
00:06:05,270 --> 00:06:06,870
There you go.
41
00:06:12,270 --> 00:06:14,070
I'm on the train and I still got you.
42
00:06:14,470 --> 00:06:17,570
- You still got me?
- I got you. What are you doing?
43
00:06:17,770 --> 00:06:19,670
You still got me?
44
00:06:20,970 --> 00:06:23,170
Oh, my God.
45
00:06:28,070 --> 00:06:29,570
Baby? Baby?
46
00:07:25,870 --> 00:07:27,170
Give me the cutting key.
47
00:07:28,070 --> 00:07:29,570
Cutting key.
48
00:07:45,670 --> 00:07:49,470
Control Center calling Pelham 123.
Come in, Pelham 123.
49
00:07:49,970 --> 00:07:52,570
Why did you stop?
You're all green ahead.
50
00:07:56,770 --> 00:07:59,870
Control Center calling Pelham 123.
51
00:08:00,670 --> 00:08:03,170
Control Center calling Pelham 123.
52
00:08:03,570 --> 00:08:05,570
Why did you stop, 123?
You got green ahead.
53
00:08:05,770 --> 00:08:07,570
It's okay.
54
00:08:08,670 --> 00:08:10,770
Life is simple now.
55
00:08:10,970 --> 00:08:13,270
You just gotta do what I say.
56
00:08:18,070 --> 00:08:19,770
Not now, okay?
57
00:08:34,970 --> 00:08:36,170
Where are you from?
58
00:08:37,670 --> 00:08:39,970
- Brooklyn.
- You Irish?
59
00:08:40,570 --> 00:08:41,570
Yeah.
60
00:08:42,270 --> 00:08:44,370
I thought so.
61
00:08:45,370 --> 00:08:48,070
Who's driving Pelham 123?
62
00:08:51,870 --> 00:08:53,570
Maybe something fell on the tracks.
63
00:09:39,570 --> 00:09:41,670
Wait. Are we going backwards?
64
00:09:57,170 --> 00:09:59,570
42nd Street tower,
I got a train wrong-railing...
65
00:09:59,770 --> 00:10:02,670
...on the southbound Lexington
Avenue Line just north of you.
66
00:10:04,270 --> 00:10:07,070
Listen up,
we need to stop and stay in-station.
67
00:10:07,270 --> 00:10:10,370
All southbound locals
just north of the 51 st Street station.
68
00:10:10,570 --> 00:10:13,270
The operator on 123
is Jerry Pollard.
69
00:10:13,470 --> 00:10:16,370
I know Jerry Pollard.
I went to motorman school with Jerry.
70
00:10:16,570 --> 00:10:20,170
Pelham 123,
come in to me, Pelham 123.
71
00:10:20,370 --> 00:10:22,870
Pelham 123, Jerry Pollard,
what's going on down there?
72
00:10:22,970 --> 00:10:26,270
This is Control Center.
What's going on, 123?
73
00:10:28,470 --> 00:10:32,270
Get an express train to go alongside
them, see what we see in the cab.
74
00:10:32,370 --> 00:10:35,870
Yeah, this is South Ferry 105. I can't
get my windshield wiper to turn on.
75
00:10:36,070 --> 00:10:39,470
South Ferry 105, there's a circuit
breaker right behind you for that.
76
00:10:39,670 --> 00:10:40,970
What's going on?
77
00:10:41,170 --> 00:10:42,970
Maestro, what's going on?
78
00:11:00,470 --> 00:11:01,470
- Cop.
- Excuse me.
79
00:11:01,670 --> 00:11:04,070
- Fuck.
- Watch your backs. Watch your backs.
80
00:11:04,170 --> 00:11:05,670
When I say stop, stop it hard.
81
00:11:10,870 --> 00:11:12,370
- Transit Police.
- Stop.
82
00:11:25,570 --> 00:11:27,070
Everybody sit the fuck down!
83
00:11:29,270 --> 00:11:30,370
Down!
84
00:11:31,270 --> 00:11:32,470
Sit the fuck down!
85
00:11:32,670 --> 00:11:35,270
Jesus! We're getting reports
of gunshots down the tunnel.
86
00:11:35,470 --> 00:11:36,770
Sergeant Moran.
87
00:11:36,970 --> 00:11:39,470
- Delgado, let's call off that express.
- Got it.
88
00:11:42,370 --> 00:11:45,270
I'm gonna die.
I'm gonna fucking die, man.
89
00:11:45,470 --> 00:11:46,470
Come on! Hey.
90
00:11:46,670 --> 00:11:49,470
Everybody up! By the window!
Come on, up, up, up!
91
00:11:49,570 --> 00:11:51,270
Stand up! Stand up! Come on!
92
00:11:54,970 --> 00:11:57,470
Move it! Against the window!
93
00:11:58,770 --> 00:12:00,670
What the fuck is going on?
94
00:12:00,770 --> 00:12:03,170
There was a cop. Bashkin shot him.
95
00:12:03,270 --> 00:12:05,070
I think... I think he's dead.
96
00:12:05,270 --> 00:12:07,670
Put Bashkin on
and find your fucking guts!
97
00:12:07,770 --> 00:12:09,970
- Do it!
- Fuck.
98
00:12:11,670 --> 00:12:14,370
- What happened?
- A cop. He's dead.
99
00:12:14,870 --> 00:12:15,970
Put the conductor on.
100
00:12:17,770 --> 00:12:19,770
- What's your name, conductor?
- Regina.
101
00:12:19,970 --> 00:12:22,470
Regina, baby, listen,
you got a job to do, honey.
102
00:12:22,670 --> 00:12:23,670
A job?
103
00:12:23,870 --> 00:12:26,770
God put you on this Earth
for one thing and one thing only.
104
00:12:26,870 --> 00:12:28,870
You conduct those people
off the train...
105
00:12:29,070 --> 00:12:31,570
...up to the platform.
You got that? Let me hear it.
106
00:12:31,770 --> 00:12:33,270
Let me hear you do that.
107
00:12:35,370 --> 00:12:36,470
Listen up, everybody.
108
00:12:36,570 --> 00:12:40,370
We're gonna go back to the platform.
I need everybody to...
109
00:12:40,570 --> 00:12:41,770
Regina. Let's do it again.
110
00:12:41,970 --> 00:12:43,270
Conduct those people.
111
00:12:44,670 --> 00:12:47,470
Listen. Now, we're gonna head back
towards the platform.
112
00:12:47,670 --> 00:12:49,470
I want everybody to slowly get up.
113
00:12:49,670 --> 00:12:51,970
- I'm gonna get you off this train.
- Good.
114
00:12:52,170 --> 00:12:55,970
Now, we're gonna be on the tracks,
so if you don't need it, leave it.
115
00:13:07,870 --> 00:13:09,470
Have been put on alert regarding...
116
00:13:09,670 --> 00:13:12,570
Right here, right here.
Right here, right here.
117
00:13:12,670 --> 00:13:14,370
Cross right here, right here.
118
00:13:14,570 --> 00:13:18,170
- Go.
- Cross over right here, right here.
119
00:13:18,270 --> 00:13:19,370
Let's go.
120
00:13:19,470 --> 00:13:21,770
- Up the stairs, up the stairs.
- Here you go.
121
00:13:21,970 --> 00:13:24,970
- Every cop in the city is on the way.
- Maybe it wasn't gunshots.
122
00:13:25,070 --> 00:13:27,570
Train could be blowing breakers.
Or the motor blew?
123
00:13:27,770 --> 00:13:29,970
No, this is on purpose.
124
00:13:30,770 --> 00:13:32,170
Fuck you.
125
00:13:32,270 --> 00:13:34,470
- Yeah, I'm coming.
- Get the fuck off the walls.
126
00:13:34,570 --> 00:13:36,670
Shut the fuck up and come on.
127
00:13:36,870 --> 00:13:39,370
Shit. Come on.
128
00:13:40,370 --> 00:13:44,070
Ramos.
Turn the power off from there down.
129
00:13:44,270 --> 00:13:45,370
What?
130
00:13:45,470 --> 00:13:47,770
Turn the power off from there down!
131
00:13:47,970 --> 00:13:50,070
Okay, I got it!
132
00:13:52,870 --> 00:13:54,670
My fucking lucky day.
133
00:13:57,470 --> 00:14:00,970
Shit.
What the fuck is wrong with you, man?
134
00:14:16,670 --> 00:14:20,670
Pelham 123 to Rail Control Center.
Do you read me?
135
00:14:22,970 --> 00:14:24,670
Yes, I read you, Pelham 123.
136
00:14:24,870 --> 00:14:27,570
This is Control Center. Who is this?
137
00:14:28,670 --> 00:14:32,570
It's me, man. I didn't wanna call
till everything was ready.
138
00:14:32,770 --> 00:14:35,270
- It's not Jerry.
- I don't know who it is.
139
00:14:37,370 --> 00:14:39,170
I understand, I understand,
Pelham 123.
140
00:14:39,370 --> 00:14:40,470
Who the hell is this?
141
00:14:40,870 --> 00:14:42,870
This is the man
who's gonna rock this city.
142
00:14:42,970 --> 00:14:45,870
This is the man who's gonna
give the city a run for the money.
143
00:14:46,070 --> 00:14:49,070
Look up. Look up at your screen
and you tell me what you see.
144
00:14:49,270 --> 00:14:51,170
You see what I've done?
145
00:14:51,370 --> 00:14:52,370
I see it.
146
00:14:52,570 --> 00:14:55,570
One car is much more manageable
than 10 with the manpower I got.
147
00:14:55,770 --> 00:14:58,570
Motorman's gonna tell you
about it. Tell him what we got.
148
00:14:58,670 --> 00:15:00,370
They got hostages, lots of them.
149
00:15:00,570 --> 00:15:03,070
- And they got machine guns.
- That's Jerry.
150
00:15:03,270 --> 00:15:05,070
- That's Jerry.
- Yeah, that's right.
151
00:15:05,270 --> 00:15:06,870
Check me,
do you understand that?
152
00:15:08,470 --> 00:15:09,770
I check, I understand.
153
00:15:12,270 --> 00:15:13,770
Didn't I tell you to knock first?
154
00:15:14,870 --> 00:15:17,970
Good, because this is what we call
a cash transaction.
155
00:15:18,070 --> 00:15:20,470
Now, you understand commodities,
don't you?
156
00:15:20,970 --> 00:15:23,670
You know, pork bellies?
Gold? Light crude?
157
00:15:23,770 --> 00:15:28,270
Listen, no disrespect, but maybe I'm
not the guy you should be talking to.
158
00:15:28,470 --> 00:15:30,670
Oh, no, you are exactly the guy
I wanna talk to.
159
00:15:30,770 --> 00:15:33,470
Now, I want you to look at the ticker
and you tell me...
160
00:15:33,670 --> 00:15:37,070
...what is the going rate
for a New York City hostage today?
161
00:15:38,870 --> 00:15:41,970
You think a million dollars
is too much? I do. I think it's corny.
162
00:15:42,170 --> 00:15:44,570
Now get your calculator out.
You got one?
163
00:15:48,270 --> 00:15:50,870
- Do you have a calculator?
- Yeah, we got one. I got one.
164
00:15:50,970 --> 00:15:56,670
Okay, good. Add this up.
You got $526,315 and 79 cents.
165
00:15:56,770 --> 00:16:00,470
That's 526,315. 79.
166
00:16:01,870 --> 00:16:03,470
Now, times that by 19.
167
00:16:03,570 --> 00:16:04,770
What do you got?
168
00:16:04,970 --> 00:16:07,270
What is he, a goddamn accountant?
169
00:16:10,670 --> 00:16:12,370
- That's 10 million?
- What do you got?
170
00:16:12,870 --> 00:16:15,570
That comes out to 10 million
plus one cent.
171
00:16:15,670 --> 00:16:16,670
That is a deal.
172
00:16:16,870 --> 00:16:19,170
You call the mayor
and you tell him the price.
173
00:16:19,370 --> 00:16:23,370
And then you tell him I want it in
100,000 $ 100 bills, you got that?
174
00:16:23,670 --> 00:16:25,270
I got it. What about the one cent?
175
00:16:25,470 --> 00:16:27,170
Keep that, that's your broker fee.
176
00:16:27,370 --> 00:16:30,270
Now, I want the rest
in plain suitcases...
177
00:16:30,470 --> 00:16:33,570
...the kind with the wheels
and the portable handle, okay?
178
00:16:33,770 --> 00:16:36,870
Now, this is not a futures contract.
This is a spot trade.
179
00:16:37,070 --> 00:16:40,070
That means there's a time limit on it.
Okay, you got that?
180
00:16:40,270 --> 00:16:42,470
Now, what do you think
is a fair time limit?
181
00:16:45,270 --> 00:16:47,370
You know, I don't know.
I'm really just a guy...
182
00:16:47,570 --> 00:16:50,570
Come on, give me a time limit.
Give me a fair time limit.
183
00:16:53,370 --> 00:16:55,470
- Thursday.
- I was thinking more like an hour.
184
00:16:55,670 --> 00:16:57,270
Now, what's your watch say?
185
00:16:59,370 --> 00:17:00,470
Two-thirteen.
186
00:17:00,670 --> 00:17:02,470
Oh,
that's exactly what my watch says.
187
00:17:02,570 --> 00:17:05,770
So at 3:13, I want that money here,
motherfucker.
188
00:17:06,470 --> 00:17:09,270
And after that, there is a late fee.
189
00:17:09,470 --> 00:17:11,870
What do you think
that late fee is gonna be?
190
00:17:15,270 --> 00:17:17,070
Come on, tell me what it'll be.
191
00:17:17,770 --> 00:17:20,570
You're gonna kill the passengers?
192
00:17:20,770 --> 00:17:22,670
Oh, commodities
is what I start to kill.
193
00:17:22,870 --> 00:17:25,670
One for every minute
past the deadline I am forced to wait.
194
00:17:25,870 --> 00:17:27,570
They become more valuable
this way...
195
00:17:27,770 --> 00:17:29,270
...and still at the same price.
196
00:17:29,770 --> 00:17:32,170
He's underground.
He's never gonna pull this off.
197
00:17:32,370 --> 00:17:34,970
- Don't tell me, tell him.
- Who the hell is this guy?
198
00:17:35,170 --> 00:17:37,670
- I don't know who it is!
- Garber, just stay with it.
199
00:17:37,770 --> 00:17:39,370
What's your name?
200
00:17:39,570 --> 00:17:41,370
- What's your name, my man?
- My name?
201
00:17:41,970 --> 00:17:43,570
What's your name?
202
00:17:44,870 --> 00:17:46,070
Tell him?
203
00:17:47,570 --> 00:17:48,870
- Garber.
- Garber, okay.
204
00:17:49,070 --> 00:17:50,770
Now, seriously, man,
in 59 minutes...
205
00:17:50,970 --> 00:17:52,670
...l'm gonna start killing passengers.
206
00:17:52,870 --> 00:17:56,170
So my advice to you is to get on
the phone, get the mayor notified now.
207
00:17:56,570 --> 00:17:58,070
Listen, I mean...
208
00:17:58,170 --> 00:18:01,270
I'm just a civil-service employee.
I can't get ahold of the mayor.
209
00:18:01,470 --> 00:18:02,870
That's your problem, not mine.
210
00:18:02,970 --> 00:18:06,370
It's like, who's responsible for
who lives and who dies in New York?
211
00:18:06,570 --> 00:18:07,970
That's New York City's problem.
212
00:18:08,170 --> 00:18:12,170
Get the fuck off the radio
and notify the mayor, motherfucker!
213
00:18:14,170 --> 00:18:15,870
Okay.
214
00:18:24,970 --> 00:18:28,270
Nine months of this and I'm free.
Next mayor gets inaugurated...
215
00:18:28,470 --> 00:18:31,470
...l'm gonna be in Saint-Tropez
on the beach with a pi�a colada.
216
00:18:31,670 --> 00:18:34,070
I will never have to ride the subway
ever again.
217
00:18:34,170 --> 00:18:37,170
- Never say never, sir.
- Never.
218
00:18:37,670 --> 00:18:39,570
All right,
what's next for the afternoon?
219
00:18:39,770 --> 00:18:41,270
East Harlem Elementary at 2:30.
220
00:18:41,470 --> 00:18:43,970
You're to read
The Cat In The Hat to the third grade.
221
00:18:44,170 --> 00:18:47,470
Every time I go to the schools,
I get sick. They all have runny noses.
222
00:18:47,570 --> 00:18:51,270
Call Dr. Katz, tell him I want him
waiting at the school, with a flu shot.
223
00:19:05,470 --> 00:19:07,170
Mayor's office.
224
00:19:11,570 --> 00:19:13,970
- He's in Car 3.
- Yeah.
225
00:19:15,870 --> 00:19:16,870
What happened?
226
00:19:17,270 --> 00:19:19,270
Somebody just hijacked a 6 train.
227
00:19:19,370 --> 00:19:21,870
It's stopped in the tunnel
between 51 st and 42nd.
228
00:19:21,970 --> 00:19:24,670
Another idiot with a gun.
What do we know?
229
00:19:24,870 --> 00:19:27,470
It's unclear, but I have a car
waiting for us downstairs.
230
00:19:27,670 --> 00:19:29,270
Subway will get us there faster.
231
00:19:29,470 --> 00:19:31,270
All right. Let the doors close.
232
00:19:31,470 --> 00:19:33,970
Tell them we'll meet them
at 59th Street.
233
00:19:39,270 --> 00:19:41,170
Tell the conductor
this is now an express.
234
00:19:41,370 --> 00:19:43,470
- We're skipping the next five stops.
- What?
235
00:19:43,670 --> 00:19:46,070
- I gotta get to work.
- Hold on, hold on.
236
00:19:46,270 --> 00:19:49,370
Everybody will get where they
need to go, we'll make all the stops.
237
00:19:49,470 --> 00:19:52,070
Maybe he's not such a douchebag
after all, huh?
238
00:19:53,370 --> 00:19:54,470
Funny.
239
00:19:57,970 --> 00:20:00,170
Figures you'd be the one
to get a call like this.
240
00:20:00,370 --> 00:20:03,870
Hostage negotiation team here in five
minutes and the mayor's been notified.
241
00:20:04,070 --> 00:20:06,170
- You gonna tell him?
- Get the fuck out of here.
242
00:20:06,370 --> 00:20:08,570
My shift's over in 10 minutes.
243
00:20:08,770 --> 00:20:10,470
- What are you staring at?
- Your face.
244
00:20:10,670 --> 00:20:12,770
I'm trying to remember
for when it's not here.
245
00:20:12,970 --> 00:20:15,870
- You gonna start in on me?
- Right, I'm gonna start in on you.
246
00:20:16,070 --> 00:20:18,170
- Don't fuck this up, Garber.
- You wanna do it?
247
00:20:18,270 --> 00:20:19,870
It's your station, your call.
248
00:20:20,070 --> 00:20:22,370
- Oh, it's my call now?
- That's right. Your call.
249
00:20:22,870 --> 00:20:23,970
Come on.
250
00:20:29,170 --> 00:20:33,070
Pelham 123, come in, this is
Rail Control Center. Are you there?
251
00:20:33,470 --> 00:20:36,070
Gerber Baby boy. What's up?
252
00:20:36,870 --> 00:20:40,670
Garber. Just wanted to let you know
the mayor's been notified.
253
00:20:41,070 --> 00:20:42,270
Are they gonna pay?
254
00:20:43,170 --> 00:20:46,270
I don't know. I'm just the,
what'd you call me? The broker.
255
00:20:46,470 --> 00:20:49,370
No, no, you represent
the city of New York right now, buddy.
256
00:20:49,470 --> 00:20:53,070
I can tell you you're dealing with one
of the all-time bureaucracies, I know.
257
00:20:53,270 --> 00:20:56,270
- I mean, it takes time.
- You'd better fix the bureaucracy...
258
00:20:56,470 --> 00:20:59,270
...because when the time comes,
these hostages...
259
00:20:59,370 --> 00:21:01,870
...are gonna go real quick.
260
00:21:03,670 --> 00:21:06,170
You got it, you got it.
Any other demands?
261
00:21:06,370 --> 00:21:08,270
Yeah,
no fucking pizza for them, either.
262
00:21:08,470 --> 00:21:11,270
No, I mean, are you guys, like,
you know, are you terrorists?
263
00:21:11,470 --> 00:21:14,470
Do I sound like a terrorist?
Do I terrorize you?
264
00:21:14,670 --> 00:21:17,970
Actually, you don't, but I mean,
not that I ever talked to one.
265
00:21:18,170 --> 00:21:19,170
So...
266
00:21:19,370 --> 00:21:22,070
So, what, this is just about money?
267
00:21:22,170 --> 00:21:23,870
Oh, is there anything else?
268
00:21:23,970 --> 00:21:25,270
There's not dying.
269
00:21:25,470 --> 00:21:28,870
Yeah, well, you live, you die. You
go with the current or you fight it...
270
00:21:28,970 --> 00:21:30,670
... you all end up
in the same place.
271
00:21:30,870 --> 00:21:33,770
- Where's that, Jersey?
- Yeah, you watch it. I was born there.
272
00:21:34,370 --> 00:21:36,670
I'm just saying,
you're up in the motorman's cab.
273
00:21:36,870 --> 00:21:40,270
That means you're on the radio, which
means that you're an easy target.
274
00:21:40,470 --> 00:21:42,470
You gotta know the drill.
275
00:21:43,670 --> 00:21:45,370
I know that soon I won't be alone...
276
00:21:45,570 --> 00:21:49,170
...and if I'm the first to get shot,
I'm the first of many to get shot.
277
00:21:49,370 --> 00:21:51,470
That's correct,
but then you'd still be dead.
278
00:21:52,270 --> 00:21:55,570
Dead is an improvement on a lot
of things I can think of, buddy boy.
279
00:21:55,670 --> 00:21:57,170
Sounds like he slept with my ex.
280
00:21:59,070 --> 00:22:01,070
You know, we all owe God a death.
281
00:22:01,270 --> 00:22:05,070
And I'm a man who pays his debts.
Are you a man who pays his debts?
282
00:22:05,170 --> 00:22:08,270
Yeah, yeah, sure.
TV, cable, and my mortgage.
283
00:22:08,470 --> 00:22:12,870
- That's a little like dying once a month.
- You're married, you're a married man.
284
00:22:13,170 --> 00:22:14,270
Maybe.
285
00:22:14,370 --> 00:22:18,770
No, no, no. You're married, man.
Married men have mortgages.
286
00:22:19,570 --> 00:22:21,070
You got a mortgage?
287
00:22:21,270 --> 00:22:24,070
I don't know. Why don't you tell me,
then we'll both know?
288
00:22:24,170 --> 00:22:29,170
I don't know. I'm sure someone
out there loves you dearly and...
289
00:22:29,370 --> 00:22:31,170
... you know,
would be worried about you.
290
00:22:31,370 --> 00:22:33,170
You're in the motorman's cab...
291
00:22:33,370 --> 00:22:35,570
... you got no cover,
sniper on the way.
292
00:22:35,770 --> 00:22:38,270
Well, you know,
circumstances are my protection...
293
00:22:38,370 --> 00:22:41,570
...because right now, you know,
hostages are good insurance.
294
00:22:41,770 --> 00:22:44,270
By the way I see it,
I'm pretty well-protected.
295
00:22:46,970 --> 00:22:49,970
You know, this reminds me
of being in a confessional.
296
00:22:50,470 --> 00:22:51,970
Are you Catholic?
297
00:22:52,470 --> 00:22:53,870
I'm married, you're Catholic.
298
00:22:54,070 --> 00:22:56,070
- Maybe. I don't know.
- No, you're Catholic.
299
00:22:56,270 --> 00:22:57,470
And a good Catholic...
300
00:22:57,670 --> 00:23:00,170
...would know he's got
a trainload of innocent people.
301
00:23:00,270 --> 00:23:02,470
You don't wanna
kill innocent people, do you?
302
00:23:02,670 --> 00:23:05,070
A good Catholic
knows that nobody is innocent.
303
00:23:05,170 --> 00:23:08,970
And I'm not gonna kill all these
hostages. I'd give up my leverage.
304
00:23:12,670 --> 00:23:15,370
Well,
I hope you know what you're doing.
305
00:23:15,570 --> 00:23:19,670
It's running like a fucking Swiss watch
down here, so don't worry about it.
306
00:23:21,470 --> 00:23:23,070
So, what do I call you anyway?
307
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
Call me Ryder.
308
00:23:26,170 --> 00:23:27,470
As in "train rider"?
309
00:23:27,670 --> 00:23:29,770
Call me Ryder, with a Y.
310
00:23:29,970 --> 00:23:31,070
Ryder.
311
00:23:33,270 --> 00:23:34,470
I like you, Garber.
312
00:23:35,270 --> 00:23:37,270
I do like you, man.
313
00:23:37,370 --> 00:23:39,370
You may be
the last friend I ever make.
314
00:23:40,970 --> 00:23:44,670
Well, I hope you're wrong, Mr. Ryder.
But, you know, I'm just a guy.
315
00:23:44,870 --> 00:23:46,970
I'm just a guy
on the other end of the mic.
316
00:23:48,370 --> 00:23:50,270
Oh, you don't think
this was meant to be?
317
00:23:50,370 --> 00:23:53,670
You don't think this was fate,
you and me?
318
00:23:54,570 --> 00:23:57,070
I don't know. Things happen
that lead to other things.
319
00:23:57,270 --> 00:23:59,570
And maybe this was one of them,
but that's it.
320
00:23:59,770 --> 00:24:03,370
I never get excited
about coincidence.
321
00:24:03,570 --> 00:24:06,270
Well, you got 50 fucking minutes,
so check me.
322
00:24:07,370 --> 00:24:08,870
All right. 50 minutes, check.
323
00:24:09,270 --> 00:24:11,170
And don't call me
unless you got news.
324
00:24:11,270 --> 00:24:14,070
- You got it.
- Motherfucker.
325
00:24:14,570 --> 00:24:15,970
G.B.
326
00:24:16,370 --> 00:24:17,570
You're fucking good, man.
327
00:24:21,770 --> 00:24:23,570
Okay. Move it the other way.
328
00:24:28,470 --> 00:24:31,870
All right, come on, move it.
The other way.
329
00:24:35,370 --> 00:24:37,970
Okay, now move it back a little less.
330
00:24:41,670 --> 00:24:43,670
Bingo. Got it.
331
00:24:44,070 --> 00:24:45,270
All right, we got it.
332
00:25:19,570 --> 00:25:21,970
- Who's talked to these jokers?
- That would be me.
333
00:25:22,170 --> 00:25:23,970
Yeah, under my supervision.
Who are you?
334
00:25:24,170 --> 00:25:26,370
Vincent Camonetti,
NYPD Hostage Negotiation Team.
335
00:25:26,570 --> 00:25:28,070
John Johnson,
Chief Transportation Officer.
336
00:25:29,470 --> 00:25:32,570
Walter Garber.
I'm Console Dispatch, right now.
337
00:25:32,770 --> 00:25:34,170
What can you tell me, Walter?
338
00:25:34,670 --> 00:25:36,470
His name is Ryder, with a Y.
339
00:25:36,670 --> 00:25:40,270
And he's asking
for $ 10 million by 3:13.
340
00:25:40,470 --> 00:25:44,570
Looking toward the future. Say what
he'd do if he doesn't get the money?
341
00:25:44,770 --> 00:25:47,270
He said he'd kill a passenger
every minute we go over.
342
00:25:47,470 --> 00:25:49,870
- Starting at 3:13 p.m.?
- 3-1-3, yes, sir.
343
00:25:49,970 --> 00:25:51,770
- Anything else?
- He's smart.
344
00:25:51,970 --> 00:25:54,670
If he's smart, why is he doing
something so fucking stupid?
345
00:25:54,870 --> 00:25:57,070
- On the train radio?
- We can get him right here.
346
00:25:57,270 --> 00:25:59,470
Any chance that we can get
a signal down there?
347
00:25:59,570 --> 00:26:01,470
We'd like to get him
on one of our cells.
348
00:26:01,670 --> 00:26:03,570
No,
there's no chance, not where he is.
349
00:26:04,570 --> 00:26:06,870
What's this?
"Leverage, spot trade"?
350
00:26:07,070 --> 00:26:09,970
Yeah, it's weird. He's like
a money guy, like a Wall Street.
351
00:26:10,170 --> 00:26:13,870
He talked about the passengers
like they were commodities.
352
00:26:14,070 --> 00:26:16,070
- "Catholic"?
- Yeah, I think he's Catholic.
353
00:26:16,270 --> 00:26:19,870
For chrissakes, Garber, you gonna tell
us what his zodiac sign is now?
354
00:26:19,970 --> 00:26:21,870
I'm just saying I think he's Catholic.
355
00:26:22,070 --> 00:26:25,370
Man asked me about "Catholic."
I wrote it down. I'm giving my opinion.
356
00:26:25,470 --> 00:26:27,270
Unlike other people,
I have an opinion.
357
00:26:27,470 --> 00:26:29,670
Fellas, can we settle
this dispute later?
358
00:26:29,870 --> 00:26:31,870
- Absolutely.
- Why do you think he's Catholic?
359
00:26:32,070 --> 00:26:35,570
I think he's Catholic because he talked
about original sin and confessions.
360
00:26:35,670 --> 00:26:37,970
I wrote it down.
I didn't know what else to do.
361
00:26:38,170 --> 00:26:39,770
- Did he ask for a priest?
- No.
362
00:26:39,970 --> 00:26:41,670
Good. Anything else?
363
00:26:43,470 --> 00:26:47,470
He sounded, the way he was talking,
he sounded like he's not afraid to die.
364
00:26:48,570 --> 00:26:49,870
Yeah, well, it's early yet.
365
00:26:51,170 --> 00:26:53,270
- The calls are coming through...?
- Right here.
366
00:26:53,470 --> 00:26:55,470
You hit the blue button,
you can reach him.
367
00:26:55,570 --> 00:26:57,970
- He'll come back to you.
- Mind if I take your seat?
368
00:26:58,070 --> 00:27:00,470
- No, no, go right ahead.
- Thank you, Walter.
369
00:27:00,670 --> 00:27:01,670
You're welcome.
370
00:27:01,870 --> 00:27:04,670
This is the six wire.
You don't have to touch that one.
371
00:27:04,770 --> 00:27:06,370
- Okay.
- That goes around the room.
372
00:27:06,470 --> 00:27:07,770
- Six wire.
- Why don't you...
373
00:27:07,870 --> 00:27:09,970
Just hit the talk here
and then that mutes it.
374
00:27:10,170 --> 00:27:12,270
Take the rest of the day off.
Get out of here.
375
00:27:12,470 --> 00:27:14,970
I thought I'd stick around,
just make sure that...
376
00:27:15,170 --> 00:27:19,570
Well, that wasn't a suggestion.
So why don't you go home?
377
00:27:22,670 --> 00:27:24,070
All right.
378
00:27:25,370 --> 00:27:28,370
This is it. You got all the information
over here about the 313.
379
00:27:28,470 --> 00:27:31,370
- Wait for his call.
- You want me to work it up right now?
380
00:27:31,570 --> 00:27:35,070
You call headquarters, let them know
that I'm here and I'm on the job. Okay.
381
00:27:48,670 --> 00:27:50,370
I gotta take a piss.
382
00:27:50,570 --> 00:27:51,770
So who's stopping you?
383
00:27:51,970 --> 00:27:56,770
All right. We wouldn't wanna end up
on any Amnesty International lists...
384
00:27:56,870 --> 00:27:59,470
...so step up to the door, face out.
385
00:27:59,670 --> 00:28:01,570
Open the middle door.
386
00:28:02,270 --> 00:28:04,070
Do what you gotta do.
387
00:28:06,470 --> 00:28:08,170
Can I jump down there?
388
00:28:20,670 --> 00:28:22,970
- You gotta go or don't you?
- I do, I gotta go.
389
00:28:24,270 --> 00:28:27,370
Step up, my man. Let's go, let's go.
390
00:28:37,170 --> 00:28:39,970
That kid's going places.
All right, close the doors.
391
00:28:40,170 --> 00:28:41,570
Pelham 123, come in.
392
00:28:41,670 --> 00:28:45,370
- Pelham 123, please come in.
- All right, everybody, sit down!
393
00:28:56,670 --> 00:28:57,670
Who is this?
394
00:28:57,870 --> 00:29:01,870
This is Lieutenant Camonetti. I'm with
the NYPD Hostage Negotiation Team.
395
00:29:01,970 --> 00:29:04,670
I'd like to talk to you
about the situation that we're in.
396
00:29:04,870 --> 00:29:06,270
Where the fuck is Garber?
397
00:29:06,470 --> 00:29:08,070
Mr. Garber is a train dispatcher.
398
00:29:08,270 --> 00:29:11,270
- This is now a police matter.
- Yeah, well, I wanna talk to Garber.
399
00:29:11,470 --> 00:29:15,470
I'm sorry, Mr. Ryder,
but Mr. Garber is no longer involved.
400
00:29:16,770 --> 00:29:18,270
Motorman, up!
401
00:29:19,770 --> 00:29:21,470
- Put Garber on.
- To be honest...
402
00:29:21,670 --> 00:29:23,270
...Mr. Garber has gone home.
403
00:29:23,370 --> 00:29:25,870
Put Garber on the fucking line
or I kill the motorman.
404
00:29:27,770 --> 00:29:31,870
I guarantee you I am the best person
for you to be talking to right now.
405
00:29:32,070 --> 00:29:33,770
Give me a moment
and I'll explain why.
406
00:29:34,370 --> 00:29:36,970
You were always
gonna be the first one to go.
407
00:29:37,370 --> 00:29:38,470
Oh, Jesus!
408
00:29:39,370 --> 00:29:41,070
Jesus.
409
00:29:44,670 --> 00:29:45,670
Mr. Camonetti...
410
00:29:45,870 --> 00:29:48,670
...you got 60 fucking seconds
before I kill another.
411
00:29:48,870 --> 00:29:52,470
- Okay? Fifty-nine, 58, 57...
- Get him. Just get Garber.
412
00:29:52,670 --> 00:29:55,270
- Fifty-six, 55, 54...
- We're trying to locate Garber...
413
00:29:55,470 --> 00:29:57,470
...ASAP, Mr. Ryder.
Why did you do that?
414
00:29:57,670 --> 00:30:01,170
Mr. Camonetti or whatever
fucking greaseball name you got...
415
00:30:01,370 --> 00:30:03,770
...the city of fucking New York
killed Jerry, okay?
416
00:30:03,970 --> 00:30:07,170
Fifty-three, 52, 51...
417
00:30:10,870 --> 00:30:12,170
Garber. Garber!
418
00:30:12,270 --> 00:30:15,770
Garber, he killed Jerry Pollard, man.
419
00:30:15,970 --> 00:30:18,570
Come on,
he wants to talk to you right now.
420
00:30:19,970 --> 00:30:21,370
He's here. He's on the way.
421
00:30:22,670 --> 00:30:26,970
Eleven, 10, nine, eight, seven...
422
00:30:27,170 --> 00:30:32,870
- He's approaching the desk.
- Six, five, four, three, two, one...
423
00:30:33,070 --> 00:30:34,570
Hey, it's me, it's Garber.
424
00:30:34,870 --> 00:30:37,270
Garber! You didn't say goodbye.
425
00:30:39,170 --> 00:30:40,170
You killed Jerry?
426
00:30:40,370 --> 00:30:43,470
No, the city of fucking New York
killed Jerry, okay?
427
00:30:43,670 --> 00:30:47,670
The biggest rathole
in the world fucking killed Jerry.
428
00:30:47,870 --> 00:30:50,770
Okay? Now you can
chalk another victim up to NYC.
429
00:30:50,870 --> 00:30:54,070
- Now, can everybody hear me?
- Yeah, we hear you, loud and clear.
430
00:30:54,170 --> 00:30:55,970
Now you don't have to tell
the cops...
431
00:30:56,170 --> 00:31:00,170
...they don't tell me how to do it or how
it's gonna be. I fucking tell them.
432
00:31:00,370 --> 00:31:02,170
Don't you ever, ever
leave me again.
433
00:31:02,270 --> 00:31:04,970
Or I'll just have to hunt you down
and I'll kill you.
434
00:31:05,170 --> 00:31:07,770
Now, you got 39...
435
00:31:08,370 --> 00:31:10,870
Thirty-nine minutes. Check me.
436
00:31:11,770 --> 00:31:12,870
Thirty-nine, check.
437
00:31:22,670 --> 00:31:25,270
This is Staley to ESU 2.
What's your position?
438
00:31:25,370 --> 00:31:27,870
ESU 2 approaching hostage car
from south tunnel.
439
00:31:28,370 --> 00:31:29,570
Go, go, go.
440
00:31:31,670 --> 00:31:34,770
Ten-million dollars. I'll write him
a check and get it over with.
441
00:31:34,870 --> 00:31:38,270
- He wants it in cash.
- I was joking, LaSalle.
442
00:31:38,970 --> 00:31:41,570
But we've been given one hour
to get the money together.
443
00:31:41,670 --> 00:31:44,170
Ten-million dollars.
Where do they get these numbers?
444
00:31:44,370 --> 00:31:46,470
Actually, 10 is the limit, sir.
445
00:31:46,670 --> 00:31:47,670
Why is that?
446
00:31:47,870 --> 00:31:51,170
Request to the City Controller,
he forwards it to one of our lenders...
447
00:31:51,270 --> 00:31:55,370
...cash gets released to the Federal
Reserve. Limit at any time is 10 million.
448
00:31:55,470 --> 00:31:58,170
Some idiot with a gun
wouldn't know that. I didn't know.
449
00:31:58,370 --> 00:32:01,170
- Well, you're very busy, sir.
- How do you know that?
450
00:32:02,670 --> 00:32:04,270
Here he is.
451
00:32:04,470 --> 00:32:07,370
- Henry, what's the situation?
- They killed a hostage.
452
00:32:07,570 --> 00:32:09,570
These guys may be the real deal.
453
00:32:09,770 --> 00:32:11,770
I thought there was one idiot
with a gun.
454
00:32:11,970 --> 00:32:14,670
Multiple gunmen. They're not sure.
They've got 18 hostages.
455
00:32:14,770 --> 00:32:18,070
They'll kill more in an hour. That's
the limit. They want you to know.
456
00:32:18,270 --> 00:32:19,770
- What do we know?
- Not amateurs.
457
00:32:19,970 --> 00:32:21,670
They cut out a car,
stopped on a rise.
458
00:32:21,870 --> 00:32:23,870
They can see us coming
100 yards either way.
459
00:32:24,070 --> 00:32:25,470
How long to get the money?
460
00:32:25,670 --> 00:32:26,870
- I don't know.
- Find out.
461
00:32:26,970 --> 00:32:30,570
- You're not thinking of paying, are you?
- I'm thinking of time and being ready.
462
00:32:30,770 --> 00:32:32,770
Call the Controller.
Tell them we'll pay.
463
00:32:35,170 --> 00:32:37,570
What's with you and Garber, huh?
Tell me about him.
464
00:32:37,670 --> 00:32:38,870
Scheduled to work today?
465
00:32:38,970 --> 00:32:41,170
- Yeah, absolutely. But...
- But what?
466
00:32:41,370 --> 00:32:44,170
He's only had this particular job
for a couple weeks now.
467
00:32:44,370 --> 00:32:46,970
- Well, why is that?
- Well, he's under investigation.
468
00:32:47,170 --> 00:32:48,470
What?
469
00:32:48,570 --> 00:32:51,570
- We were gonna suspend him...
- What's he being investigated for?
470
00:32:54,870 --> 00:32:57,670
He went to Japan. He had to take
a look at some new trains...
471
00:32:57,770 --> 00:32:59,870
...and the allegation
is that he took a bribe.
472
00:33:00,070 --> 00:33:01,770
Took a bribe?
Does he have a record?
473
00:33:01,870 --> 00:33:03,270
- Not that I know.
- You sure?
474
00:33:03,470 --> 00:33:05,870
Yeah, yeah. I don't think so.
I gotta take this.
475
00:33:06,070 --> 00:33:09,270
The identity of the hijackers
is still unclear.
476
00:33:09,470 --> 00:33:13,570
The Hostage Negotiation Team has
just arrived at MTA headquarters...
477
00:33:13,770 --> 00:33:16,670
... to determine
if this is a terrorist enterprise.
478
00:33:17,370 --> 00:33:20,170
Is that what we are? An enterprise?
479
00:33:21,970 --> 00:33:23,170
We're an enterprise.
480
00:33:27,270 --> 00:33:31,670
Well, pilot reports
that the aircraft has begun its descent.
481
00:33:37,870 --> 00:33:40,770
This is Staley to ESU 4.
What's your ETA?
482
00:33:40,870 --> 00:33:43,670
Approximately two minutes
south of target.
483
00:33:44,270 --> 00:33:46,470
Why is the train called
Pelham 123?
484
00:33:47,070 --> 00:33:49,570
Comes out of Pelham Bay
at 1:23 in the afternoon.
485
00:33:50,370 --> 00:33:52,570
How did you end up with this call?
486
00:33:52,770 --> 00:33:54,670
It's a Lexington Avenue train.
487
00:33:54,870 --> 00:33:57,370
I got the Lexington Avenue desk.
Came through my desk.
488
00:33:57,570 --> 00:33:59,670
Can you think of a reason
why you'd be targeted?
489
00:33:59,870 --> 00:34:02,870
Someone wanna hurt you?
Something against you or something?
490
00:34:03,070 --> 00:34:04,370
No.
491
00:34:10,870 --> 00:34:12,470
You recognize his voice?
492
00:34:14,070 --> 00:34:18,070
No. No, as I said, it was a coincidence
it came through my desk.
493
00:34:19,470 --> 00:34:22,770
Did you pick this desk?
Or was it assigned to you?
494
00:34:24,370 --> 00:34:25,770
Did I...?
495
00:34:25,970 --> 00:34:28,870
I said, did you pick this desk
or was it assigned to you?
496
00:34:35,270 --> 00:34:36,670
Can I take my coat off?
497
00:34:40,270 --> 00:34:41,470
Doesn't make any sense.
498
00:34:41,570 --> 00:34:43,370
- What doesn't?
- Guy you're talking to.
499
00:34:43,470 --> 00:34:46,870
He ain't a train dispatcher.
Walter Garber.
500
00:34:46,970 --> 00:34:48,970
- He's a big shot.
- Big shot at what?
501
00:34:49,170 --> 00:34:51,370
Rail Control.
I mean, he runs things up there.
502
00:34:51,470 --> 00:34:54,170
- At least he did before I went up.
- His name is Walter?
503
00:34:54,370 --> 00:34:55,670
Yeah.
504
00:34:56,970 --> 00:34:59,970
Dude like that
shouldn't be answering the phone.
505
00:35:05,570 --> 00:35:08,270
- Mr. Ryder wants to talk to you.
- Right.
506
00:35:08,470 --> 00:35:11,370
Are you sure you don't have
some sort of relationship with him?
507
00:35:11,570 --> 00:35:15,970
I assure you, whatever relationship
I have with him is better than yours.
508
00:35:16,170 --> 00:35:19,070
Jerry, my friend, was killed
while you were talking to Ryder.
509
00:35:19,170 --> 00:35:21,770
Maybe that's a question
you ask yourself instead of me.
510
00:35:21,870 --> 00:35:23,870
I didn't have anything to do
with this.
511
00:35:23,970 --> 00:35:26,670
But what I have in you,
Mr. Garber, is an unknown variable.
512
00:35:26,870 --> 00:35:29,370
- Unknown variable?
- Right. People's lives are at stake.
513
00:35:29,570 --> 00:35:31,070
- I understand that.
- Excuse me...
514
00:35:31,170 --> 00:35:33,570
...if I try to get more comfortable
with you, okay?
515
00:35:34,370 --> 00:35:36,470
It ain't working, but okay.
516
00:35:37,270 --> 00:35:38,570
Now, with that in mind...
517
00:35:38,770 --> 00:35:42,270
...would you agree
to a consensual search of your house?
518
00:35:42,470 --> 00:35:44,470
Take me 40, 45 minutes
to get a warrant.
519
00:35:46,470 --> 00:35:47,970
What...
520
00:35:50,170 --> 00:35:51,370
Yes, okay.
521
00:35:55,170 --> 00:35:56,470
Got him.
522
00:35:57,270 --> 00:35:59,670
Walter Garber, right there.
523
00:36:00,170 --> 00:36:02,270
No shit, look at this.
524
00:36:05,970 --> 00:36:08,970
- Guy took a bribe, man.
- Yeah.
525
00:36:10,170 --> 00:36:11,170
Baby!
526
00:36:21,770 --> 00:36:24,370
ESU 2, this is Staley.
What's your overall status?
527
00:36:24,570 --> 00:36:26,070
All positions secured.
528
00:36:26,170 --> 00:36:28,770
All right,
hold your fire until instructed.
529
00:36:35,370 --> 00:36:37,470
Pelham 123, can you hear me?
530
00:36:37,970 --> 00:36:39,770
Yeah, loud and clear, back at you.
531
00:36:39,970 --> 00:36:42,370
All right,
the mayor has agreed to pay...
532
00:36:42,570 --> 00:36:45,070
...and they're getting the money
together right now.
533
00:36:45,170 --> 00:36:46,170
Good.
534
00:36:46,370 --> 00:36:50,070
Well, you know, you got 28 minutes,
so I advise him to make haste.
535
00:36:50,470 --> 00:36:53,270
- I'm sure he will.
- So is your first name Walter?
536
00:36:54,470 --> 00:36:56,470
- Excuse me?
- Your name, is it Walter?
537
00:36:58,970 --> 00:37:00,270
- Yes, it is.
- Good.
538
00:37:00,470 --> 00:37:02,270
What are you doing
dispatching trains?
539
00:37:02,370 --> 00:37:05,170
I thought you were some sort of
MTA big shot.
540
00:37:05,470 --> 00:37:09,270
I work for the MTA.
Today they put me at dispatch...
541
00:37:10,570 --> 00:37:11,670
...and my bad luck.
542
00:37:11,770 --> 00:37:13,770
I thought you didn't
believe in bad luck.
543
00:37:13,970 --> 00:37:16,370
I said I didn't believe in fate.
544
00:37:16,570 --> 00:37:19,270
Do you believe in
rigged contracts for new trains?
545
00:37:20,770 --> 00:37:23,670
Look, what are
we talking about this for?
546
00:37:23,870 --> 00:37:26,770
- I need to know who I'm dealing with.
- You need to know who...?
547
00:37:26,970 --> 00:37:31,070
Yeah, I want to know who I'm dealing
with. I mean, are you a bad penny?
548
00:37:31,270 --> 00:37:32,770
Let me explain something to you.
549
00:37:33,670 --> 00:37:35,670
Being accused of something
is one thing.
550
00:37:35,870 --> 00:37:38,470
Being guilty of it
is something entirely different.
551
00:37:38,670 --> 00:37:42,070
Well, agreed. But you gotta
take me through this, my man.
552
00:37:42,170 --> 00:37:45,970
You got to tell me from the top.
This whole train thing. Come on.
553
00:37:50,270 --> 00:37:52,270
All right,
I started out in maintenance.
554
00:37:52,470 --> 00:37:55,670
Platform maintenance,
track maintenance, flagman...
555
00:37:56,370 --> 00:37:58,170
- ... conductor.
- Conductor, really?
556
00:37:59,070 --> 00:38:00,970
Yeah. And then motorman.
557
00:38:01,170 --> 00:38:03,170
A motorman.
How long did you do that for?
558
00:38:03,770 --> 00:38:05,170
I drove them over six years.
559
00:38:05,370 --> 00:38:08,370
I went to tower operations,
assistant dispatcher, dispatcher.
560
00:38:08,570 --> 00:38:09,570
I finally ended up...
561
00:38:09,770 --> 00:38:13,370
Yeah, you're assistant chief
transportation officer or something.
562
00:38:13,570 --> 00:38:16,970
- Right?
- That's right.
563
00:38:17,570 --> 00:38:21,570
And part of my job is to go out
to the manufacturers, you know...
564
00:38:21,670 --> 00:38:26,270
... the people who build the trains
and bid on contracts for the trains.
565
00:38:26,470 --> 00:38:27,970
Is that where you took the bribe?
566
00:38:28,170 --> 00:38:30,970
The Japanese train
over the Canadian train?
567
00:38:31,070 --> 00:38:35,270
I did not take a bribe, all right?
I was accused of taking a bribe.
568
00:38:35,470 --> 00:38:37,970
I have not been proven guilty yet.
569
00:38:38,070 --> 00:38:40,470
They haven't said yet.
I mean, they haven't decided.
570
00:38:40,670 --> 00:38:45,070
Well, they got no proof. I don't care
what they decide. It doesn't matter...
571
00:38:45,270 --> 00:38:46,870
Then is this
when they demoted you?
572
00:38:47,070 --> 00:38:50,070
That's correct. They demoted me,
pending the outcome.
573
00:38:50,270 --> 00:38:52,970
And now they're trying
to humiliate you, is that right?
574
00:38:53,170 --> 00:38:54,870
Motherfuckers.
575
00:38:54,970 --> 00:38:57,070
Look, I know
how these things work, man, okay?
576
00:38:57,270 --> 00:38:59,570
Everything doesn't seem
to appear like what it is.
577
00:38:59,770 --> 00:39:02,070
But you've gotta be
completely honest with me, man.
578
00:39:02,270 --> 00:39:04,970
- Don't know what you're talking about.
- How did you do it?
579
00:39:05,070 --> 00:39:07,270
I didn't. I'm innocent.
580
00:39:07,470 --> 00:39:08,470
Oh, you're innocent.
581
00:39:08,670 --> 00:39:10,470
No, you're talking to a Catholic,
man.
582
00:39:10,670 --> 00:39:13,370
We've been over innocent before.
Okay?
583
00:39:13,570 --> 00:39:17,770
Look, I've been through all this, man.
So just tell me, how did you do it?
584
00:39:20,170 --> 00:39:22,570
I didn't do it.
585
00:39:22,670 --> 00:39:24,770
Okay, that's it! That's fucking it!
586
00:39:24,970 --> 00:39:25,570
Damn it.
587
00:39:27,370 --> 00:39:29,570
- Kid. You.
- Me?
588
00:39:29,770 --> 00:39:32,570
No, no, you. Up.
Get the fuck over there.
589
00:39:33,070 --> 00:39:35,070
I don't know what you did
to piss him off.
590
00:39:35,270 --> 00:39:37,870
Garber.
You know what I'm looking at?
591
00:39:38,270 --> 00:39:40,770
- Do you know what I'm looking at?
- No, I do not.
592
00:39:40,970 --> 00:39:44,270
First there's my gun, and at the end
of my gun... What's your name?
593
00:39:44,370 --> 00:39:47,470
- George. Everyone calls me Geo.
- George. His friends call him Geo.
594
00:39:47,670 --> 00:39:49,370
Got this '80s skateboard thing
going.
595
00:39:49,570 --> 00:39:52,970
He makes it work, but it's not gonna
look too good in his casket.
596
00:39:53,470 --> 00:39:56,370
Listen, Ryder, just slow down.
We haven't reached the deadline.
597
00:39:56,570 --> 00:39:58,570
No, there's no fucking deadline,
man.
598
00:39:58,770 --> 00:40:00,270
You just gotta tell me the truth.
599
00:40:00,470 --> 00:40:02,270
- About what?
- The bribe!
600
00:40:02,470 --> 00:40:04,670
- Did you take it?
- I didn't take a bribe.
601
00:40:04,870 --> 00:40:07,370
Okay, you got five seconds
to save this kid's life.
602
00:40:07,570 --> 00:40:09,370
I didn't do anything.
603
00:40:09,570 --> 00:40:11,270
- Five...
- Just wait a second.
604
00:40:11,470 --> 00:40:13,770
- Four, three...
- Wait a second!
605
00:40:13,870 --> 00:40:15,470
Two...
606
00:40:15,670 --> 00:40:18,370
- Fucking tell him how you did it.
- All right, okay.
607
00:40:23,270 --> 00:40:25,570
- Say it.
- I took the bribe.
608
00:40:27,470 --> 00:40:28,970
How much?
609
00:40:29,670 --> 00:40:30,970
Thirty...
610
00:40:31,170 --> 00:40:32,670
How fucking much?
611
00:40:33,770 --> 00:40:35,870
Thirty-five thousand dollars.
612
00:40:35,970 --> 00:40:37,370
How did you do it?
613
00:40:38,070 --> 00:40:40,970
I went to Japan
to look at these trains.
614
00:40:41,170 --> 00:40:42,870
It's part of my job.
615
00:40:43,070 --> 00:40:44,470
I...
616
00:40:44,670 --> 00:40:48,570
I don't get to vote, okay?
I just recommend.
617
00:40:48,770 --> 00:40:52,970
I chose what I thought
was the best train...
618
00:40:53,070 --> 00:40:56,070
...the Japanese had the best train,
and I made my recommendation.
619
00:40:56,270 --> 00:40:57,970
That's before you took the bribe.
620
00:40:58,570 --> 00:41:00,170
Yes.
621
00:41:00,370 --> 00:41:02,670
That was the train
you were gonna pick anyway, huh?
622
00:41:02,870 --> 00:41:05,770
- Yes.
- And now you're fighting for your job...
623
00:41:05,970 --> 00:41:07,870
...and they're trying
to humiliate you?
624
00:41:07,970 --> 00:41:12,270
No, no, no. I did what I did.
625
00:41:12,470 --> 00:41:14,270
And...
626
00:41:14,670 --> 00:41:17,270
And it's not, you know,
it's not the MTA's fault.
627
00:41:17,470 --> 00:41:18,970
What did you spend it on?
628
00:41:20,070 --> 00:41:22,270
Look, what does this
got to do with anything, huh?
629
00:41:22,470 --> 00:41:24,070
What did you fucking spend it on?
630
00:41:24,170 --> 00:41:27,370
I used the money for my kids,
all right?
631
00:41:27,470 --> 00:41:29,170
To pay my children's tuition.
632
00:41:29,370 --> 00:41:33,470
I have a 17-year-old.
I have a 19-year-old daughter.
633
00:41:34,070 --> 00:41:38,270
And I used the money to pay
for their college tuition, all right?
634
00:41:45,070 --> 00:41:46,370
You know what, Garber?
635
00:41:46,970 --> 00:41:48,670
You're my goddamn hero,
you know that?
636
00:41:48,870 --> 00:41:52,370
You got a kid here, you don't even
know him, you saved his life.
637
00:41:52,770 --> 00:41:56,370
That's brave, man.
That's fucking heroic.
638
00:41:57,470 --> 00:42:00,270
- Tell Garber thank you.
- Thank you, Garber.
639
00:42:00,370 --> 00:42:02,370
"Thank you, Garber,
for saving my life."
640
00:42:02,770 --> 00:42:04,570
Thank you, Garber,
for saving my life.
641
00:42:07,470 --> 00:42:09,170
You're welcome.
642
00:42:12,470 --> 00:42:13,970
Sit down.
643
00:42:14,770 --> 00:42:17,470
You're just like me, Garber.
I fueled this city.
644
00:42:17,670 --> 00:42:21,170
I fed it breakfast every morning,
and now we're the bad guys.
645
00:42:21,370 --> 00:42:24,270
I don't think so.
I don't fucking think so!
646
00:42:40,470 --> 00:42:42,870
- Hello, Therese.
- Honey, look.
647
00:42:43,070 --> 00:42:45,870
There are police here, Walt.
They wanna search the house.
648
00:42:46,070 --> 00:42:47,770
They said you said it was okay.
649
00:42:51,570 --> 00:42:53,970
Yeah. Yeah, it's okay.
It's... Just let them in.
650
00:42:55,070 --> 00:42:56,070
We got nothing to hide.
651
00:42:56,570 --> 00:42:58,070
Is this about the investigation?
652
00:42:58,770 --> 00:43:00,970
No, no. You watching TV?
653
00:43:01,270 --> 00:43:03,470
This hostage thing.
Yeah, yeah, I'm watching it.
654
00:43:04,070 --> 00:43:06,070
Well, it's just that...
655
00:43:06,270 --> 00:43:08,170
I'll tell you about it
when I get home...
656
00:43:08,270 --> 00:43:11,770
...but I'm in the middle of it now and
they wanna do background checks...
657
00:43:11,970 --> 00:43:13,970
...on everybody involved here
from the MTA.
658
00:43:14,170 --> 00:43:17,670
- That's why they're at the house.
- All right, okay. But you're okay?
659
00:43:17,870 --> 00:43:20,970
I'm fine, I'm fine. Just let them in.
I'll see you when I get home.
660
00:43:21,170 --> 00:43:23,670
All right. Okay, bye.
661
00:43:23,870 --> 00:43:24,970
I'm sorry, Walter.
662
00:43:25,970 --> 00:43:27,370
I am.
663
00:43:27,570 --> 00:43:30,770
Listen, don't let this guy
bring you into his reality, all right?
664
00:43:30,970 --> 00:43:33,670
That's what he wants to do.
He hurts you, you get angry.
665
00:43:33,870 --> 00:43:36,070
- He's got the advantage. Understand?
- Yeah.
666
00:43:36,270 --> 00:43:38,270
Just deflect, if you can.
667
00:43:39,070 --> 00:43:41,270
- Okay? All right.
- All right.
668
00:44:08,070 --> 00:44:09,670
I hope they don't get fucking lost.
669
00:44:15,970 --> 00:44:17,770
Fuck me! Ten-million bucks.
670
00:44:20,370 --> 00:44:22,670
The joke is,
say we dipped in, took some?
671
00:44:22,770 --> 00:44:25,770
Bad guys would count it,
come up short, probably kill us.
672
00:44:26,170 --> 00:44:27,470
No shit.
673
00:44:39,070 --> 00:44:40,770
Geo, what the fuck's happening?
674
00:44:43,470 --> 00:44:46,670
Geo. Geo, what's going on?
675
00:44:48,970 --> 00:44:50,570
Geo.
676
00:44:52,170 --> 00:44:54,370
I'm a fucking hostage.
677
00:44:56,570 --> 00:45:00,770
Listen to me.
Stream it on our site. Call the news.
678
00:45:01,270 --> 00:45:02,870
Shit.
679
00:45:08,870 --> 00:45:10,270
Hey.
680
00:45:14,370 --> 00:45:17,770
We've gotta do something.
They're gonna kill us.
681
00:45:21,470 --> 00:45:22,570
You got a plan?
682
00:45:23,270 --> 00:45:24,570
I thought you'd have one.
683
00:45:31,870 --> 00:45:33,770
Because I'm some
tough-looking black guy?
684
00:45:34,870 --> 00:45:37,470
I saw that ring on your finger.
685
00:45:43,270 --> 00:45:44,770
That was a long time ago.
686
00:45:44,970 --> 00:45:47,570
- Okay?
- My husband had one just like it.
687
00:45:54,470 --> 00:45:55,770
A severe sell-off underway...
688
00:45:55,970 --> 00:45:59,270
... the Dow is down 450 points
in very heavy trading...
689
00:45:59,370 --> 00:46:01,770
... as Wall Street reacts
to the terrorist attack...
690
00:46:01,870 --> 00:46:04,870
... of the New York City
subway system.
691
00:46:11,770 --> 00:46:15,070
- How's my hair look?
- Fine. You ready to make a statement?
692
00:46:15,270 --> 00:46:17,270
When I have something to tell them.
693
00:46:17,470 --> 00:46:19,070
It's a leadership moment, sir.
694
00:46:19,270 --> 00:46:22,070
I'm not running for re-election,
for fucking president.
695
00:46:22,270 --> 00:46:24,470
I left my Rudy Giuliani suit at home.
696
00:46:24,670 --> 00:46:27,970
You're being selfish.
It'll take 30 seconds to reassure them.
697
00:46:35,470 --> 00:46:36,570
- Over there!
- Mr. Mayor!
698
00:46:36,670 --> 00:46:39,970
- Mr. Mayor! Mr. Mayor!
- Will you be making a statement?
699
00:46:40,170 --> 00:46:43,170
We're doing everything
the situation demands.
700
00:46:43,370 --> 00:46:46,270
I'm not gonna speculate right now.
All right?
701
00:46:46,370 --> 00:46:48,570
- Mayor, is it terrorism?
- No.
702
00:46:48,970 --> 00:46:50,570
Hey.
703
00:46:50,770 --> 00:46:52,670
Mayor! Are they terrorists?
704
00:46:52,870 --> 00:46:55,170
All right, all right, all right!
705
00:46:55,270 --> 00:46:57,470
Listen, nobody said anything
about terrorism...
706
00:46:57,570 --> 00:47:00,870
...or a bomb, anything like that.
Let's stop that right now, all right?
707
00:47:01,070 --> 00:47:03,870
How about your divorce? Care
to speculate how that's going?
708
00:47:03,970 --> 00:47:05,170
Your divorce, sir.
709
00:47:05,270 --> 00:47:07,170
Been a lot of talk in the news
lately...
710
00:47:07,370 --> 00:47:11,270
...that you have extramarital problems.
Your divorce, sir!
711
00:47:12,970 --> 00:47:14,670
Put it on channel 15.
712
00:47:14,870 --> 00:47:18,070
We got a girl in Brooklyn watching it
on her boyfriend's computer.
713
00:47:18,270 --> 00:47:20,370
- It's on the damn Internet.
- What?
714
00:47:22,770 --> 00:47:24,470
Hold on.
715
00:47:25,470 --> 00:47:27,270
- Son of a bitch.
- That's Ramos, isn't it?
716
00:47:27,470 --> 00:47:28,570
That's Phil Ramos.
717
00:47:28,770 --> 00:47:30,170
- Yes, it is.
- Who's Phil Ramos?
718
00:47:30,370 --> 00:47:34,070
He was a motorman. He killed a
couple of passengers 10 years ago?
719
00:47:34,270 --> 00:47:38,070
High on cough syrup, ran into the
platform, went to jail for manslaughter.
720
00:47:38,170 --> 00:47:39,870
Phil Ramos, I want everything.
721
00:47:40,070 --> 00:47:43,370
Prison time, known associates, the
works. Looks like it's from the floor.
722
00:47:43,570 --> 00:47:46,270
- Should the Internet be working there?
- No. No way.
723
00:47:46,370 --> 00:47:48,870
Maybe that's how he knows about you.
He Googled you.
724
00:47:49,070 --> 00:47:50,670
Or maybe Ramos told him,
who knows?
725
00:47:54,070 --> 00:47:56,970
Goddamn, it's the mayor.
Hello, Your Honor.
726
00:48:00,270 --> 00:48:02,470
Do me a favor,
forget about those guys.
727
00:48:02,570 --> 00:48:03,670
Easy for you to say.
728
00:48:03,870 --> 00:48:05,570
You rather be
one of those hostages?
729
00:48:05,770 --> 00:48:06,870
No.
730
00:48:06,970 --> 00:48:10,070
Listen up, I'll give you a crash course
on hostage negotiating.
731
00:48:10,270 --> 00:48:11,970
We're like rodeo clowns.
732
00:48:12,070 --> 00:48:15,670
We keep the bull from focusing on
what he'd like to do. Which is what?
733
00:48:15,770 --> 00:48:17,170
- Kill a cowboy.
- Exactly.
734
00:48:17,270 --> 00:48:19,770
Now, he's got his deadline.
You slow things down.
735
00:48:19,970 --> 00:48:23,770
Preservation of life. That's our mission.
Guy's already proven he's serious.
736
00:48:23,970 --> 00:48:26,070
Next deadline's gonna give
a chance again.
737
00:48:26,270 --> 00:48:28,970
- How do we deal with that?
- Get the money there on time.
738
00:48:29,170 --> 00:48:31,570
If we don't, we pretend
the deadline doesn't exist...
739
00:48:31,770 --> 00:48:33,870
...talk through it, we buy time,
get movement.
740
00:48:34,070 --> 00:48:35,470
- Movement?
- That's right.
741
00:48:35,570 --> 00:48:39,470
Contradicts himself, inconsistency in
his demand, you got some movement.
742
00:48:39,570 --> 00:48:43,170
- Right.
- All right, let's go out there.
743
00:48:45,770 --> 00:48:47,270
This was the scene
moments ago...
744
00:48:47,470 --> 00:48:49,770
... outside the Rail Control Center
in Midtown.
745
00:48:49,970 --> 00:48:52,170
I'm not gonna speculate right now.
746
00:48:52,370 --> 00:48:54,570
That is a beautiful suit
he's got there.
747
00:48:57,670 --> 00:49:00,670
Can't get it out of my head.
I'm gonna die today.
748
00:49:01,770 --> 00:49:06,670
Visualization's a very powerful thing.
You keep thinking it, you never know.
749
00:49:19,570 --> 00:49:22,370
Please let it be me
who drops this motherfucker.
750
00:49:29,070 --> 00:49:31,070
Hey, Garber. You there, buddy?
751
00:49:33,270 --> 00:49:34,670
Yeah, I'm here.
752
00:49:34,870 --> 00:49:37,070
A little birdie told me
the mayor walked in.
753
00:49:37,270 --> 00:49:38,570
Can I talk to him?
754
00:49:41,370 --> 00:49:43,770
- Can he hear me?
- How does he know I'm here?
755
00:49:45,270 --> 00:49:47,570
- Does he have a camera in here?
- Can he hear me?
756
00:49:47,770 --> 00:49:51,770
We can, we can, we can...
We can all hear you here. Yes.
757
00:49:51,970 --> 00:49:56,670
Okay, good. So tell him...
Tell him I wanna make him a deal.
758
00:49:57,470 --> 00:49:59,670
Tell him I'll make him a deal
right now.
759
00:49:59,870 --> 00:50:01,470
Okay, all right.
760
00:50:01,670 --> 00:50:03,270
Well, come on, speak up,
Mr. Mayor.
761
00:50:03,470 --> 00:50:05,170
You're talking to your constituents.
762
00:50:05,370 --> 00:50:08,870
We got a train full
of registered voters. Don't you care?
763
00:50:09,070 --> 00:50:11,670
Don't you care about your voters?
764
00:50:13,270 --> 00:50:16,370
This is not a good idea.
Don't talk. Don't engage with him.
765
00:50:16,570 --> 00:50:19,170
I know what I'm doing,
I've been doing this a long time.
766
00:50:19,370 --> 00:50:20,570
Come on, buddy, speak up.
767
00:50:20,770 --> 00:50:23,470
You gotta hit the blue button there,
Your Honor.
768
00:50:25,070 --> 00:50:26,470
Yes, this is the mayor.
769
00:50:26,870 --> 00:50:29,070
Hey. Good to meet you, man.
770
00:50:29,270 --> 00:50:31,670
And listen, tell me this, is this true?
771
00:50:31,870 --> 00:50:33,170
I read that you make, like...
772
00:50:33,370 --> 00:50:36,970
... one dollar a year to be a mayor
of New York, is that true?
773
00:50:37,170 --> 00:50:39,470
Yes, but at least it's honest work.
774
00:50:39,670 --> 00:50:43,170
After taxes that's, like,
87 cents, isn't it?
775
00:50:43,370 --> 00:50:44,370
Yes.
776
00:50:44,570 --> 00:50:45,970
Don't bullshit me, man.
777
00:50:46,170 --> 00:50:50,270
It would take, like, 3000 years
to pay off that suit that you're wearing.
778
00:50:50,470 --> 00:50:53,370
What do you got, 20, 30 million
dollars or something like that?
779
00:50:53,470 --> 00:50:56,370
You don't get that without screwing
someone, screwing everyone.
780
00:50:56,570 --> 00:50:58,670
I'm sure your wife knows
something about that.
781
00:51:03,570 --> 00:51:05,070
You said you had a deal for me.
782
00:51:05,270 --> 00:51:07,070
Yeah, I do.
I wanna make you a deal.
783
00:51:07,270 --> 00:51:09,370
I wanna tell you
you could come down here...
784
00:51:09,570 --> 00:51:13,570
...and I will trade you for all these
passengers in the train, how's that?
785
00:51:17,470 --> 00:51:21,470
Okay, you could save the lives
of 17 New Yorkers.
786
00:51:21,670 --> 00:51:23,570
Now, that's a good deal.
787
00:51:26,170 --> 00:51:27,470
What do you think?
788
00:51:31,970 --> 00:51:33,470
Give us a moment.
789
00:51:33,570 --> 00:51:35,370
Okay.
790
00:51:35,770 --> 00:51:37,770
I'll give you a moment.
791
00:51:40,070 --> 00:51:42,670
You turn this into a circus,
gonna get someone killed.
792
00:51:42,870 --> 00:51:45,470
Now, you entered his world, exit it.
793
00:51:50,870 --> 00:51:54,370
Okay, time's up. What's the deal?
794
00:51:54,670 --> 00:51:57,470
It's a nice offer, but I'm afraid
I'm gonna have to decline.
795
00:51:57,570 --> 00:52:00,670
Good. Because if you begged me,
I wouldn't give you that deal, man.
796
00:52:00,870 --> 00:52:03,670
You think anyone cares about
a philandering asshole like you?
797
00:52:03,770 --> 00:52:06,770
New York would love me to
pull the fucking trigger on you.
798
00:52:06,970 --> 00:52:10,570
Hey, Garber. This is the... This is
the guy that's trying to get rid of you.
799
00:52:10,670 --> 00:52:12,670
- Keep talking.
- Do you believe this shit?
800
00:52:12,770 --> 00:52:14,470
- Calm...
- You don't think he...
801
00:52:14,670 --> 00:52:16,170
...broke the same rules
we broke?
802
00:52:16,270 --> 00:52:18,170
- He knows it, I know it.
- Calm him down.
803
00:52:18,370 --> 00:52:19,870
- All right...
- He can eat shit.
804
00:52:20,070 --> 00:52:21,470
- Calm him down.
- You're...
805
00:52:21,670 --> 00:52:23,470
- You're breaking up.
- He can kiss my ass!
806
00:52:23,670 --> 00:52:25,670
I like the deal.
It's a good deal, but...
807
00:52:25,870 --> 00:52:27,170
Fuck you, Mr. Mayor!
808
00:52:27,370 --> 00:52:30,970
Now, I want my fucking money now!
You understand me? Now!
809
00:52:31,170 --> 00:52:34,070
- Just tell him the money's on the way.
- The money's on the way.
810
00:52:34,270 --> 00:52:36,770
Because he's, like,
a used-car salesman, this asshole.
811
00:52:36,970 --> 00:52:39,370
He can lick my bunghole,
motherfucker!
812
00:52:40,170 --> 00:52:42,670
One mistake
and everyone has something to say.
813
00:52:43,370 --> 00:52:44,670
Was she worth it?
814
00:52:44,870 --> 00:52:48,570
Yes. You have nine minutes.
How are you gonna get the money?
815
00:52:48,770 --> 00:52:51,970
They're shutting down every
intersection here to Brooklyn.
816
00:53:00,170 --> 00:53:02,070
Phil Ramos, male, Hispanic, 39.
817
00:53:02,270 --> 00:53:04,370
Sentenced two to four years
for manslaughter...
818
00:53:04,570 --> 00:53:06,570
...paroled last month from Clinton.
819
00:53:06,670 --> 00:53:09,870
His PO, Justafarro, says he's
living in a halfway house in Queens.
820
00:53:10,070 --> 00:53:13,470
He's not an absconder, he made his
appearances, his piss has been clean.
821
00:53:13,570 --> 00:53:16,570
But he was a no-show at work today.
He didn't call in, nothing.
822
00:53:16,770 --> 00:53:18,570
He knows the system.
823
00:53:18,770 --> 00:53:21,070
The perfect place in the subway
to stop the train.
824
00:53:21,170 --> 00:53:23,970
He's been out a month.
This wasn't planned in three weeks.
825
00:53:24,170 --> 00:53:27,170
Find out Ramos's cellmates,
who worked in the laundry with him.
826
00:53:27,370 --> 00:53:29,670
Call lists, visitors lists ASAP.
827
00:53:41,670 --> 00:53:42,870
105 North Avenue.
828
00:53:53,470 --> 00:53:54,570
- Shit! Look out!
- Shit!
829
00:54:05,470 --> 00:54:07,370
The market has tumbled
nearly 7 percent...
830
00:54:07,470 --> 00:54:09,570
... as investors continue
to react to events...
831
00:54:09,770 --> 00:54:11,170
They just came off the bridge.
832
00:54:11,270 --> 00:54:14,370
Why didn't we send
a helicopter for the money?
833
00:54:16,270 --> 00:54:19,070
Now remember what I said
about talking through deadlines.
834
00:54:19,270 --> 00:54:22,870
We better have a plan B in case
the money isn't there on the dot.
835
00:54:23,070 --> 00:54:24,870
Put him on his heels.
He knows things.
836
00:54:25,070 --> 00:54:26,870
- We know things too, right?
- Right.
837
00:54:27,070 --> 00:54:30,070
Ask him about Phil Ramos. All right?
Just get him talking.
838
00:54:30,270 --> 00:54:31,270
You can do it.
839
00:54:35,470 --> 00:54:37,470
- Hey, Ryder.
- The money here yet?
840
00:54:37,570 --> 00:54:38,570
On the way.
841
00:54:38,770 --> 00:54:40,970
Then what the fuck
are you calling me for?
842
00:54:41,170 --> 00:54:43,070
Actually, I just called to talk.
843
00:54:44,170 --> 00:54:46,370
Oh, yeah?
What do you wanna talk about?
844
00:54:47,070 --> 00:54:50,370
You said that
being in the motorman's cab...
845
00:54:50,570 --> 00:54:52,970
...was a little like
being in a confessional, right?
846
00:54:53,070 --> 00:54:54,170
Yeah?
847
00:54:54,270 --> 00:54:57,170
I was thinking maybe it's like
being in a prison cell too.
848
00:54:57,270 --> 00:55:00,770
What are you trying to say? That
if I get caught, I'd better get used to it?
849
00:55:00,970 --> 00:55:03,670
No, I'm just wondering.
Maybe you're already used to it.
850
00:55:03,870 --> 00:55:08,370
I'm wondering maybe that's how
you meet a guy like Phil Ramos?
851
00:55:08,570 --> 00:55:10,170
How the fuck he know that?
852
00:55:10,370 --> 00:55:12,370
Why don't you tell me?
Then we'll both know.
853
00:55:12,570 --> 00:55:13,870
After today's confession...
854
00:55:14,070 --> 00:55:16,070
... you're gonna find your ass
in prison too.
855
00:55:16,270 --> 00:55:18,870
Which is my point. I want you
to hook me up on the inside.
856
00:55:19,070 --> 00:55:22,170
You know everybody. This way,
when I come up with my heist plan...
857
00:55:22,370 --> 00:55:24,370
...you know, I'll cut you in.
858
00:55:24,470 --> 00:55:27,170
I can see I've inspired you.
Okay, I got a story for you.
859
00:55:27,270 --> 00:55:30,270
It might help you in prison.
You wanna hear it? We got a minute.
860
00:55:30,470 --> 00:55:31,870
I'd like to hear a little story.
861
00:55:32,070 --> 00:55:34,670
So back in the day,
when I was a high roller...
862
00:55:34,870 --> 00:55:36,370
When were you ever a high roller?
863
00:55:38,070 --> 00:55:39,970
I told you I fed this city breakfast.
864
00:55:40,170 --> 00:55:41,170
Grits and eggs?
865
00:55:41,370 --> 00:55:43,470
Something like that.
Anyway, back in the day...
866
00:55:43,670 --> 00:55:46,070
...I took this chick to Iceland.
867
00:55:46,370 --> 00:55:48,870
Iceland? Is that where
all the high rollers go?
868
00:55:49,070 --> 00:55:52,070
Six hours from Kennedy
and the nightclub scene is...
869
00:55:52,270 --> 00:55:53,470
...you know, is intense.
870
00:55:53,670 --> 00:55:55,570
I thought I'd take this chick
to Iceland.
871
00:55:55,670 --> 00:55:57,070
- What's her name?
- Ludvika.
872
00:55:57,270 --> 00:56:00,270
She was Lithuanian.
She was an ass model.
873
00:56:01,070 --> 00:56:02,070
She asked you what?
874
00:56:02,570 --> 00:56:03,970
You heard of hand models?
875
00:56:04,170 --> 00:56:06,570
Advertisement?
Right, she was an ass model.
876
00:56:06,770 --> 00:56:10,070
She did jeans and, you know,
magazines and shit.
877
00:56:10,270 --> 00:56:12,470
Anyway,
it was Fashion Week in New York...
878
00:56:12,670 --> 00:56:14,570
...and I took her to Iceland.
879
00:56:14,770 --> 00:56:18,970
Ludvika, Lithuanian, ass model,
Iceland, you took her to the ice.
880
00:56:19,170 --> 00:56:20,570
- So what?
- Well, for 500 bucks...
881
00:56:20,770 --> 00:56:23,270
... they'll take you on a dogsled ride
on a glacier.
882
00:56:23,470 --> 00:56:25,970
- Dogsled?
- Yeah. And you know the old saying:
883
00:56:26,270 --> 00:56:27,670
If you're not the lead dog...
884
00:56:27,870 --> 00:56:29,470
- ... the view never changes?
- Right.
885
00:56:29,670 --> 00:56:33,270
Otherwise, you're always looking at
the asshole of the dog in front of you.
886
00:56:33,670 --> 00:56:35,970
Be funny in a minute
when I get to that part.
887
00:56:36,070 --> 00:56:37,170
It's funny now.
888
00:56:54,360 --> 00:56:56,960
And it's 8 in the morning,
we haven't been to bed yet...
889
00:56:57,160 --> 00:56:59,160
... and we're tooling across
this glacier...
890
00:56:59,260 --> 00:57:02,560
... and I got this hangover that's
creeping up the back of my neck...
891
00:57:02,760 --> 00:57:04,760
...and guess what I'm looking at?
892
00:57:04,960 --> 00:57:08,360
Obviously you're staring at the ass
of the dog in front of you.
893
00:57:08,460 --> 00:57:09,560
You got it.
894
00:57:09,660 --> 00:57:12,560
So this dog, out of nowhere,
just lifts its hind legs up...
895
00:57:12,760 --> 00:57:14,860
...and puts them in
the harness there...
896
00:57:15,060 --> 00:57:18,260
... and just takes a shit
while he's running on his front paws.
897
00:57:18,460 --> 00:57:20,760
So he's dumping
and running all at the same time.
898
00:57:20,860 --> 00:57:23,160
Now, that's multi-fucking-tasking
if you ask me.
899
00:57:23,360 --> 00:57:25,160
Get out of here. Did it hit you?
900
00:57:25,560 --> 00:57:26,960
Shit always hits you, man.
901
00:57:40,060 --> 00:57:42,560
I didn't know it at the time,
but it was profound.
902
00:57:42,660 --> 00:57:44,760
- Profound? You lost me.
- Yeah.
903
00:57:44,860 --> 00:57:48,860
Well, you know, when I went to
prison later on, which you called...
904
00:57:49,060 --> 00:57:51,660
...I had trouble going to the toilet.
905
00:57:51,760 --> 00:57:53,260
You know, a privacy thing.
906
00:57:54,060 --> 00:57:59,060
And I couldn't take a shit.
I was scared shitless, literally.
907
00:57:59,660 --> 00:58:01,260
So you know what I thought of?
908
00:58:01,460 --> 00:58:03,860
- You thought of the dog.
- That's right.
909
00:58:03,960 --> 00:58:07,860
I thought if that dog could do
what it needed to do, so could I.
910
00:58:08,460 --> 00:58:09,860
Saved my fucking life.
911
00:58:11,160 --> 00:58:12,860
Wow, that is profound.
912
00:58:13,060 --> 00:58:14,360
Keep going.
913
00:58:14,860 --> 00:58:17,160
And, you know, it's...
914
00:58:17,260 --> 00:58:19,960
People adapt. It's like you and I,
like today.
915
00:58:20,060 --> 00:58:21,860
We didn't know how it
was gonna start.
916
00:58:21,960 --> 00:58:23,560
- Wrong.
- Wrong what?
917
00:58:23,660 --> 00:58:25,560
I knew exactly
how it was gonna start.
918
00:58:25,760 --> 00:58:28,260
Yeah, but do you know
how it's gonna end?
919
00:58:29,760 --> 00:58:32,260
- I'm tired of talking to you, Garber.
- Wait a minute.
920
00:58:32,460 --> 00:58:34,860
Call me when the money comes in.
You got four minutes.
921
00:58:37,760 --> 00:58:40,060
I don't know what he looks like,
but he sounds good.
922
00:58:40,260 --> 00:58:42,260
Fucking talk shit,
what are you doing?
923
00:58:42,460 --> 00:58:45,060
He's got a sexy voice though.
He'd be my bitch in prison.
924
00:58:45,260 --> 00:58:46,660
Where are we?
925
00:58:46,760 --> 00:58:49,360
Less than 10 blocks away.
We'll make it.
926
00:58:57,560 --> 00:58:58,760
Fuck, look out!
927
00:59:16,360 --> 00:59:18,060
Jesus.
928
00:59:21,560 --> 00:59:24,760
Shit. The goddamn money car
crashed on 1 st Avenue.
929
00:59:24,960 --> 00:59:27,760
Get a radio car,
put it on the motorcycles, get it there.
930
00:59:29,560 --> 00:59:30,760
Watch it. Easy.
931
00:59:31,260 --> 00:59:32,760
Here, lean up here.
932
00:59:32,960 --> 00:59:34,460
Hey, get that last bag.
933
00:59:59,660 --> 01:00:02,160
- You got 22 seconds, Garber.
- All right, we just had...
934
01:00:02,360 --> 01:00:06,160
...a little problem over here, that's all.
- I don't care.
935
01:00:13,260 --> 01:00:15,060
- Two minutes.
- Just tell him it's here.
936
01:00:15,160 --> 01:00:17,660
- How's he gonna know?
- I don't think we should lie.
937
01:00:17,760 --> 01:00:19,960
- Tell him the truth.
- No, tell him it's there.
938
01:00:20,060 --> 01:00:21,160
Tell him the truth?
939
01:00:22,060 --> 01:00:23,260
He's gonna make me do it.
940
01:00:34,460 --> 01:00:38,460
- Ten, nine, eight, seven, six...
- Tell him the truth or lie?
941
01:00:38,660 --> 01:00:40,660
- Tell him the truth.
- Tell him it's there.
942
01:00:40,860 --> 01:00:42,860
- Four, three...
- Tell him it's here.
943
01:00:43,060 --> 01:00:44,560
- It's here.
- Two, one.
944
01:00:44,760 --> 01:00:47,360
The money's there,
it's at 42nd and Vanderbilt.
945
01:00:50,660 --> 01:00:53,660
Liar! Motherfucking liar!
946
01:00:53,860 --> 01:00:55,060
Seven.
947
01:00:55,960 --> 01:00:59,460
- One, two, three, four, five, six, seven.
- Ryder. All right, listen.
948
01:00:59,560 --> 01:01:01,360
- Lucky lady, up.
- We made a mistake.
949
01:01:01,460 --> 01:01:03,860
- I think that's him. That's Ryder.
- Lucky lady, up.
950
01:01:03,960 --> 01:01:06,360
- Listen to me, it was an accident.
- Keep talking.
951
01:01:06,560 --> 01:01:08,560
Ryder, we made a mistake.
It's my fault.
952
01:01:08,760 --> 01:01:10,460
- The car crashed.
- Tell him something!
953
01:01:10,660 --> 01:01:12,460
- That's why the money's not there.
- Up!
954
01:01:13,960 --> 01:01:15,060
- Up!
- Wait.
955
01:01:15,360 --> 01:01:17,060
- Fuck, no.
- Get up!
956
01:01:17,260 --> 01:01:18,660
Get back in line!
957
01:01:18,860 --> 01:01:20,660
Ryder, like one minute
it's gonna take.
958
01:01:25,660 --> 01:01:28,060
Don't do this, for God's sake.
It was an accident.
959
01:01:28,160 --> 01:01:29,360
- Come on.
- Wait.
960
01:01:29,560 --> 01:01:30,760
It's the only plan I got.
961
01:01:30,960 --> 01:01:32,560
Ryder, listen, it was an accident.
962
01:01:32,760 --> 01:01:35,660
It was an accident, Ryder.
We made a mistake.
963
01:01:35,860 --> 01:01:38,360
It was an accident, Ryder!
It was an accident!
964
01:01:38,560 --> 01:01:39,960
Come on, motherfucker!
965
01:01:40,660 --> 01:01:42,260
Oh, shit.
966
01:01:43,960 --> 01:01:45,160
God!
967
01:01:46,160 --> 01:01:47,460
Oh, my God.
968
01:01:53,560 --> 01:01:56,760
ESU Team 1 to Sniper 1,
do you have a shot?
969
01:01:56,960 --> 01:01:58,960
That's your fault.
970
01:02:05,260 --> 01:02:07,060
I got an easy shot. Please advise.
971
01:02:07,960 --> 01:02:09,860
- Stand by.
- Roger that.
972
01:02:21,760 --> 01:02:22,960
Shit!
973
01:02:40,160 --> 01:02:41,360
What the fuck happened?
974
01:02:42,760 --> 01:02:45,860
Accidental discharge.
I just got bit by a fucking rat.
975
01:02:46,260 --> 01:02:47,460
It's accidental discharge.
976
01:02:47,660 --> 01:02:50,060
Who? Who got shot? Was it Ryder?
977
01:02:50,160 --> 01:02:51,460
No, it was Ramos.
978
01:03:00,460 --> 01:03:03,460
- Sergeant? The money there yet?
- What? Yes, yes.
979
01:03:04,960 --> 01:03:06,360
- Are you there?
- Get in here.
980
01:03:06,460 --> 01:03:08,760
Shoot any motherfucker that moves.
981
01:03:09,360 --> 01:03:11,160
- That's an order!
- Shit on your orders.
982
01:03:11,360 --> 01:03:12,460
Can you hear me, Ryder?
983
01:03:12,660 --> 01:03:16,360
Okay,
now somebody else has to die.
984
01:03:16,460 --> 01:03:17,860
Two people, maybe all of us.
985
01:03:21,660 --> 01:03:22,760
Did you hear me?
986
01:03:22,860 --> 01:03:25,560
I heard you, but you gotta understand,
the circumstances...
987
01:03:25,760 --> 01:03:27,360
...they're different now for you.
988
01:03:27,560 --> 01:03:28,660
- You gotta rethink.
- No.
989
01:03:28,860 --> 01:03:29,960
You got to adapt.
990
01:03:30,160 --> 01:03:33,160
No, I gave you instructions,
and you know the consequences!
991
01:03:33,360 --> 01:03:34,860
I mean, don't you have a plan B?
992
01:03:34,960 --> 01:03:36,960
No, plan B is enforcing plan A!
993
01:03:37,160 --> 01:03:40,360
And the minute you stop believing me,
motherfucker, that's it!
994
01:03:40,460 --> 01:03:43,260
I believe you, you gotta believe
and understand those cops...
995
01:03:43,460 --> 01:03:45,860
...are gonna be down
and next to you any second...
996
01:03:45,960 --> 01:03:48,660
Bring it, man! Let them
unload their guns, I don't care!
997
01:03:48,860 --> 01:03:51,060
And what's the point of that?
What's the point?
998
01:03:51,260 --> 01:03:53,660
I told you we all owe God a death.
999
01:03:53,860 --> 01:03:56,760
And now it's two minutes
past the deadline, two minutes.
1000
01:03:56,960 --> 01:04:00,160
Which means two people,
almost three, have to go.
1001
01:04:00,360 --> 01:04:01,660
They have to die.
1002
01:04:04,360 --> 01:04:06,560
The money's there, Ryder.
Nobody else has to die.
1003
01:04:06,760 --> 01:04:07,760
The money's there.
1004
01:04:07,960 --> 01:04:12,260
I don't know what you owe God. I can
tell you, you can't pay him in cash.
1005
01:04:14,260 --> 01:04:16,560
You never see a U-Haul
behind a hearse, Ryder.
1006
01:04:16,760 --> 01:04:20,260
The Egyptians tried it. It doesn't work.
You can't take the money with you.
1007
01:04:21,960 --> 01:04:23,360
Ryder?
1008
01:04:24,160 --> 01:04:25,760
You can't take the money with you.
1009
01:04:26,460 --> 01:04:30,360
All this talk of God,
I think I need to pray.
1010
01:04:30,560 --> 01:04:32,260
Give me a minute.
1011
01:04:35,560 --> 01:04:36,560
I can do that.
1012
01:04:42,660 --> 01:04:44,060
You did good, Walter.
1013
01:04:48,160 --> 01:04:50,260
What's the reality of getting in,
ending this?
1014
01:04:50,460 --> 01:04:52,760
We'd have to be willing to accept
heavy casualties.
1015
01:04:52,960 --> 01:04:54,860
It's a hard choice, but I say make it.
1016
01:04:55,060 --> 01:04:59,160
New York City does not have
an acceptable casualty rate.
1017
01:04:59,360 --> 01:05:01,260
This is your area,
what do you suggest?
1018
01:05:01,460 --> 01:05:04,660
We should buy time. So far this
son of a bitch hasn't allowed us to.
1019
01:05:04,760 --> 01:05:06,960
This might be the first time
we got through.
1020
01:05:07,060 --> 01:05:09,660
Trust your man? He confessed
to a felony 20 minutes ago.
1021
01:05:09,860 --> 01:05:12,960
There are people down there
who are alive because of him.
1022
01:05:13,160 --> 01:05:15,160
Until we change the rules
or hope runs out...
1023
01:05:15,360 --> 01:05:18,160
...we should stick with the situation
we have now.
1024
01:05:19,560 --> 01:05:20,960
Do what you need to do.
1025
01:05:32,360 --> 01:05:33,960
Hey, Garber, you there?
1026
01:05:34,560 --> 01:05:36,660
- Yeah, I'm here.
- Speak up.
1027
01:05:36,760 --> 01:05:38,460
I'm here.
1028
01:05:39,260 --> 01:05:41,760
- I talked to God.
- That's good. What did he say?
1029
01:05:41,960 --> 01:05:44,660
He said I should trust in him.
All others, pay cash.
1030
01:05:44,860 --> 01:05:47,060
How soon can you get it down here?
1031
01:05:48,460 --> 01:05:51,860
From that station, it would take them
about five minutes to walk it down.
1032
01:05:52,060 --> 01:05:54,260
- No can do.
- About 10 minutes to walk it down.
1033
01:05:54,460 --> 01:05:55,760
No, no, no, I mean you, man.
1034
01:05:55,960 --> 01:05:58,060
How long would it take you
to come down here?
1035
01:05:59,160 --> 01:06:00,760
Don't understand.
What do you mean?
1036
01:06:00,860 --> 01:06:02,460
I mean you. I wanna meet you.
1037
01:06:02,660 --> 01:06:05,760
And if you bring it,
I know the cops aren't bringing it.
1038
01:06:06,660 --> 01:06:09,460
Well, you know, I don't know
how I'm gonna carry that money.
1039
01:06:09,660 --> 01:06:12,060
- It must weigh...
- Two-hundred and twenty pounds.
1040
01:06:12,260 --> 01:06:13,960
Stick it in a wheelbarrow
or something.
1041
01:06:14,160 --> 01:06:16,460
Why are we discussing weight?
Shouldn't you think:
1042
01:06:16,660 --> 01:06:19,760
- "Get the fuck out of there"?
- Okay, get the fuck out of there.
1043
01:06:19,960 --> 01:06:22,860
Good, that's progress.
Now, look, plan B. Your idea.
1044
01:06:23,060 --> 01:06:26,360
And part of plan B is you, Garber,
deliver that money...
1045
01:06:26,560 --> 01:06:29,360
...or I kill another hostage,
you got that?
1046
01:06:32,760 --> 01:06:35,260
You got seven minutes, buddy boy.
1047
01:06:42,560 --> 01:06:46,260
You got six minutes and 55 seconds,
check me.
1048
01:06:48,160 --> 01:06:49,260
Do it!
1049
01:06:51,060 --> 01:06:52,060
I check.
1050
01:06:52,260 --> 01:06:56,260
And tell that sleazebag negotiator
to call me when you've got the money.
1051
01:06:59,960 --> 01:07:01,660
You don't have to do this.
1052
01:07:26,760 --> 01:07:29,860
Finally somebody got their head
out of their ass, huh?
1053
01:07:35,060 --> 01:07:36,060
Hello?
1054
01:07:36,260 --> 01:07:38,560
Hey, how you doing, baby?
What are you doing?
1055
01:07:39,560 --> 01:07:43,060
What do you mean, what am I doing?
I'm watching the thing, the hostages.
1056
01:07:43,260 --> 01:07:46,560
They mentioned you. They said a
dispatcher was talking to the terrorists.
1057
01:07:46,760 --> 01:07:48,660
Yeah, yeah, they're not terrorists.
1058
01:07:49,060 --> 01:07:51,160
They are if they're down there
waving guns.
1059
01:07:51,260 --> 01:07:53,660
Right, right.
Listen, Therese, are you listening?
1060
01:07:53,860 --> 01:07:57,360
- I'm listening.
- Look, I'm the one that...
1061
01:07:57,560 --> 01:08:00,260
You're right. I was the one
that's been talking to them.
1062
01:08:00,960 --> 01:08:04,160
I knew it. I am so proud of you.
1063
01:08:04,360 --> 01:08:06,860
After everything, all this,
them trying to fire you.
1064
01:08:06,960 --> 01:08:09,160
Them sticking you
in a dispatch job and you...
1065
01:08:10,160 --> 01:08:11,360
Where are you?
1066
01:08:11,560 --> 01:08:13,660
I'm at a heliport.
1067
01:08:13,860 --> 01:08:15,860
I'm getting ready
to get on a helicopter...
1068
01:08:15,960 --> 01:08:20,160
...because they want me to take
the money down to the tunnel.
1069
01:08:20,360 --> 01:08:23,560
What? Are they crazy?
1070
01:08:23,760 --> 01:08:26,460
- It's real simple. There's nothing to it.
- Over there.
1071
01:08:26,560 --> 01:08:30,260
What it is, is he knows I'm not a cop,
so he wants me to come down...
1072
01:08:30,460 --> 01:08:32,660
Is it all right if I wait here?
Can I wait here?
1073
01:08:32,860 --> 01:08:36,160
They need me to take the money down
because they know I'm not a cop...
1074
01:08:36,360 --> 01:08:40,160
...and, you know, they're saying
that he might kill somebody, honey.
1075
01:08:40,360 --> 01:08:43,360
Well, then somebody has to die,
because you can't.
1076
01:08:43,460 --> 01:08:44,960
He's talking to his wife.
1077
01:08:45,160 --> 01:08:47,360
I understand, baby.
Listen to me. Listen to me.
1078
01:08:47,460 --> 01:08:49,460
- Just tell Angela at the meet...
- Let's go!
1079
01:08:49,660 --> 01:08:51,160
When she runs over the hurdles.
1080
01:08:51,360 --> 01:08:53,460
Tell her to run straight through
the hurdles.
1081
01:08:53,560 --> 01:08:56,960
- Just like I always tell her, okay?
- Come on, we gotta go.
1082
01:08:57,160 --> 01:08:59,260
You tell her yourself.
1083
01:08:59,360 --> 01:09:01,460
- Now, you listen to me.
- Yeah, I'm listening.
1084
01:09:01,660 --> 01:09:05,060
Now, you do what you have to do,
but we need milk.
1085
01:09:05,260 --> 01:09:07,560
So on your way home,
I want you to bring a gallon.
1086
01:09:07,760 --> 01:09:10,060
Of milk? Okay.
1087
01:09:10,260 --> 01:09:11,660
You promise.
1088
01:09:11,860 --> 01:09:14,260
Why do we...? Why a gallon?
Why not a half a gallon?
1089
01:09:14,460 --> 01:09:17,160
Just bring a gallon. A gallon.
1090
01:09:17,660 --> 01:09:19,660
Okay. Okay.
1091
01:09:19,760 --> 01:09:23,160
I can get a half a gallon,
I'll get a half a gallon.
1092
01:09:23,760 --> 01:09:24,960
I gotta go.
1093
01:09:28,860 --> 01:09:30,360
All right, thanks, guys.
1094
01:09:45,960 --> 01:09:48,460
Put your... Put your headset on.
1095
01:09:59,560 --> 01:10:04,060
You ever do anything like this before?
You know, go in unarmed?
1096
01:10:04,260 --> 01:10:06,260
Yeah. Two years ago, Brooklyn.
1097
01:10:06,460 --> 01:10:10,160
Flatbush Avenue.
I got the hostages out.
1098
01:10:12,960 --> 01:10:14,160
And the guy with the gun?
1099
01:10:15,660 --> 01:10:18,560
The guy with the gun,
didn't end well for him.
1100
01:10:18,960 --> 01:10:21,560
- For the guy with the gun?
- Yeah.
1101
01:10:27,360 --> 01:10:30,160
It's nice seeing it
from this perspective, huh?
1102
01:10:31,060 --> 01:10:33,160
You can see what you're fighting for.
1103
01:10:48,460 --> 01:10:50,760
I love you so much.
1104
01:10:54,060 --> 01:10:55,160
Did you hear me?
1105
01:10:56,160 --> 01:10:57,660
Yeah.
1106
01:11:01,760 --> 01:11:03,960
Well, do you love me back?
1107
01:11:04,460 --> 01:11:06,760
Can't really talk right now.
1108
01:11:12,360 --> 01:11:14,660
All you have to say is "Yes."
1109
01:11:14,760 --> 01:11:17,260
That's a lot less words than saying,
"I can't talk."
1110
01:11:22,660 --> 01:11:25,760
I'm having a really weird
fucking day.
1111
01:11:28,660 --> 01:11:30,760
Oh, God.
1112
01:11:30,960 --> 01:11:34,360
If we'd anticipated this,
we could have made a lot of money.
1113
01:11:38,360 --> 01:11:39,960
What kind of guy
would you expect...
1114
01:11:40,160 --> 01:11:42,360
...to take a model to Iceland
for the weekend?
1115
01:11:42,460 --> 01:11:44,360
- An ass model.
- An ass model.
1116
01:11:45,660 --> 01:11:47,860
- A Wall Street guy.
- A Wall Street guy.
1117
01:11:55,560 --> 01:11:57,160
He's here!
1118
01:11:57,660 --> 01:12:00,060
The one-hour time limit
reported earlier has expired.
1119
01:12:00,260 --> 01:12:04,760
We're not sure who this is. It could
be hostage negotiators or detectives.
1120
01:12:04,960 --> 01:12:07,460
Once we have any updates,
we'll be back to you live.
1121
01:12:14,860 --> 01:12:16,060
- Camonetti.
- How are you?
1122
01:12:16,260 --> 01:12:18,360
- Mr. Garber, Lieutenant Staley.
- Pleasure.
1123
01:12:18,560 --> 01:12:21,160
- You got a radio set up to the train?
- Set up right there.
1124
01:12:21,360 --> 01:12:23,660
You can talk to the train
or to Rail Control.
1125
01:12:23,860 --> 01:12:27,260
Okay. Just do what he says,
and remember everything you see.
1126
01:12:27,460 --> 01:12:28,860
Let's go.
1127
01:12:31,160 --> 01:12:33,260
So who the hell did you fuck
to get this job?
1128
01:12:33,360 --> 01:12:35,860
Myself. It was easier than it looked.
1129
01:12:36,060 --> 01:12:38,760
Yeah, fucking yourself always is.
1130
01:12:42,160 --> 01:12:45,660
Pelham 123, come in.
Pelham 123, come in.
1131
01:12:45,760 --> 01:12:46,960
Who am I talking to?
1132
01:12:47,060 --> 01:12:50,160
This is Lieutenant Camonetti.
We spoke earlier.
1133
01:12:50,360 --> 01:12:53,460
Yeah, you're the greaseball.
What'd you do, go out for a pizza?
1134
01:12:53,660 --> 01:12:55,460
What's my money doing, man?
Where is it?
1135
01:12:55,660 --> 01:12:59,460
Mr. Garber is in the tunnel.
The money is two minutes away.
1136
01:12:59,660 --> 01:13:01,660
Oh, Garber, man.
That is a dependable man.
1137
01:13:01,860 --> 01:13:03,360
He's a good man too.
1138
01:13:03,560 --> 01:13:05,460
Absolutely. How about you, Ryder?
1139
01:13:05,560 --> 01:13:07,960
Everybody's got some good in them,
don't you think?
1140
01:13:08,160 --> 01:13:10,060
Is this where
you try to get through to me?
1141
01:13:10,160 --> 01:13:13,560
I don't think so, motherfucker.
Now I got three instructions for you.
1142
01:13:13,760 --> 01:13:15,860
Number one,
when this conversation is over...
1143
01:13:16,060 --> 01:13:18,960
...I want you to restore the power
to the whole sector.
1144
01:13:19,060 --> 01:13:21,460
Number two,
I want you to clear the local tracks...
1145
01:13:21,660 --> 01:13:24,060
...from 68th Street
down to Coney Island.
1146
01:13:24,160 --> 01:13:26,560
And when I say, "Clear,"
I don't wanna see no cops.
1147
01:13:26,660 --> 01:13:28,060
I want all the lights green.
1148
01:13:28,260 --> 01:13:30,160
Don't trip me up with a red,
got that?
1149
01:13:30,360 --> 01:13:31,460
Absolutely.
1150
01:13:31,660 --> 01:13:34,660
And number three,
don't play games with me...
1151
01:13:34,860 --> 01:13:39,160
...or I'll track you down and I'll fuck you
in your greaseball ass, motherfucker!
1152
01:13:40,960 --> 01:13:42,360
Over and out.
1153
01:13:45,960 --> 01:13:47,560
Let's go.
1154
01:13:52,460 --> 01:13:53,460
All right.
1155
01:13:53,660 --> 01:13:56,060
- Know how to use one of these?
- No.
1156
01:13:56,260 --> 01:13:58,060
It's really simple. Okay?
1157
01:13:58,260 --> 01:14:00,560
Safety's on, safety's off.
1158
01:14:00,760 --> 01:14:02,060
On, off.
1159
01:14:02,260 --> 01:14:04,960
Aim at anything you don't like,
you pull the trigger.
1160
01:14:05,160 --> 01:14:07,760
- What if they frisk me?
- We got that covered.
1161
01:14:09,660 --> 01:14:11,560
- That's it?
- That's it.
1162
01:14:12,960 --> 01:14:14,460
It's got a false bottom.
1163
01:14:14,660 --> 01:14:17,360
It's gonna be this one. You got that?
1164
01:14:18,360 --> 01:14:20,360
- I got it.
- Good.
1165
01:14:20,860 --> 01:14:22,260
Don't worry about it.
1166
01:14:23,360 --> 01:14:25,360
Just don't fuck it up.
1167
01:14:30,360 --> 01:14:31,660
Okay.
1168
01:14:31,860 --> 01:14:33,860
We got an ID on Ryder.
1169
01:14:34,460 --> 01:14:37,960
Dennis Ford. He was released from
Clinton Correctional two weeks ago.
1170
01:14:38,160 --> 01:14:39,560
Did a nine-year stretch.
1171
01:14:39,760 --> 01:14:42,260
The last four on the same cell block
as Phil Ramos.
1172
01:14:42,460 --> 01:14:44,960
His name shows up
on an Icelandic Air passenger list...
1173
01:14:45,160 --> 01:14:48,060
...in September of 1998,
right after Fashion Week.
1174
01:14:48,760 --> 01:14:51,060
Dennis Ford. You remember?
1175
01:14:51,160 --> 01:14:53,760
We used his case when
he was running as an example of...
1176
01:14:53,960 --> 01:14:57,460
The kind of nonsense that we would
clean up if I got elected mayor, yeah.
1177
01:14:57,660 --> 01:14:58,960
He ran a private equity firm.
1178
01:14:59,160 --> 01:15:01,060
His biggest client
was the pension fund.
1179
01:15:01,160 --> 01:15:03,260
- He siphoned off...
- Twenty-million dollars.
1180
01:15:03,460 --> 01:15:06,160
He did a plea bargain for three.
The judge gave him 10.
1181
01:15:06,260 --> 01:15:08,360
Maybe that's why he's so pissed off.
1182
01:15:08,460 --> 01:15:12,060
Judge gave him 10 years because we
didn't recover all of the city's money.
1183
01:15:12,260 --> 01:15:14,260
Couple million unaccounted for.
Seed money.
1184
01:15:14,360 --> 01:15:15,460
Seed money? For what?
1185
01:15:15,660 --> 01:15:19,560
For today, you play the terrorist card,
you panic the market into a drop.
1186
01:15:19,660 --> 01:15:22,460
You know it's coming, you make
a great deal with $2 million.
1187
01:15:22,660 --> 01:15:24,860
- What about the hostage money?
- That's nothing...
1188
01:15:25,060 --> 01:15:28,560
...compared to the money you could
make. Let's get downtown to the SEC.
1189
01:15:28,760 --> 01:15:30,960
Check the trades,
especially the put options.
1190
01:15:46,260 --> 01:15:49,260
- Good luck, Garber.
- See you when you get back.
1191
01:15:55,260 --> 01:15:57,260
We got company.
1192
01:16:11,960 --> 01:16:12,960
Garber.
1193
01:16:13,460 --> 01:16:17,260
When you put your socks on
this morning, did you ever think...?
1194
01:16:19,160 --> 01:16:21,060
Turn around, let him frisk you.
1195
01:16:24,160 --> 01:16:27,060
I was worried about you.
I thought maybe you'd get lost...
1196
01:16:27,260 --> 01:16:29,760
...but then I remembered
you were a motorman, so...
1197
01:16:29,860 --> 01:16:32,460
These tunnels don't change much,
do they?
1198
01:16:32,660 --> 01:16:34,260
Just the people in them.
1199
01:16:37,660 --> 01:16:39,660
- Are we good?
- It's here. We're good.
1200
01:16:39,860 --> 01:16:41,160
All right, come on up.
1201
01:16:42,260 --> 01:16:43,860
Let's go.
1202
01:17:04,860 --> 01:17:07,760
Damn.
You're taller than I thought you'd be.
1203
01:17:07,960 --> 01:17:10,660
You're good-looking too.
Come on, sit down.
1204
01:17:11,360 --> 01:17:12,660
It's nice to meet you.
1205
01:17:26,860 --> 01:17:28,860
What do you weigh,
about, what, 220?
1206
01:17:29,760 --> 01:17:33,260
Yeah, yeah, yeah,
220 on a good day.
1207
01:17:35,660 --> 01:17:37,460
Oh, that's Ramos.
1208
01:17:38,260 --> 01:17:41,760
He's what you would have called
the brains in the operation.
1209
01:17:43,560 --> 01:17:44,960
Dumb fuck.
1210
01:17:49,460 --> 01:17:52,260
So how long has it been
since you've driven one of these?
1211
01:17:56,060 --> 01:17:58,760
- That's why you brought me here?
- You're a motorman, right?
1212
01:17:58,960 --> 01:18:00,860
Once a motorman,
always a motorman.
1213
01:18:01,760 --> 01:18:04,760
You play your cards right,
you might get a part of the cut.
1214
01:18:18,560 --> 01:18:20,060
Well, this is...
1215
01:18:20,660 --> 01:18:23,160
It's a new train.
I'm not certified on the new trains.
1216
01:18:23,360 --> 01:18:26,660
Well, I got faith in you, man.
But I'm going to ask you one question.
1217
01:18:26,860 --> 01:18:29,660
You know, that thing when you
told your wife about the 35 K...
1218
01:18:29,860 --> 01:18:30,960
...how did she react?
1219
01:18:31,760 --> 01:18:33,760
- We gotta talk about...?
- Don't be sensitive.
1220
01:18:33,960 --> 01:18:36,060
- I'm not being...
- Did she freak out or what?
1221
01:18:36,260 --> 01:18:38,560
She wasn't happy,
but she understood.
1222
01:18:38,760 --> 01:18:39,960
Well, that's love, right?
1223
01:18:40,160 --> 01:18:42,660
No, that's marriage.
That's another thing.
1224
01:18:43,560 --> 01:18:45,360
You think they're gonna move
that train?
1225
01:18:45,560 --> 01:18:49,160
Seems like a possibility. How are we
with street-level, emergency exits?
1226
01:18:49,360 --> 01:18:50,460
I got a blanket.
1227
01:18:50,660 --> 01:18:54,060
I got radio cars and a man
at every exit from 42nd to South Ferry.
1228
01:18:54,560 --> 01:18:56,160
We gotta go.
1229
01:18:56,360 --> 01:18:58,360
Hey, Camonetti.
1230
01:18:58,760 --> 01:19:00,060
Fucking greaseball, man.
1231
01:19:00,860 --> 01:19:03,060
Hey, greaseball, speak up.
1232
01:19:03,160 --> 01:19:05,460
I see red. I don't see green.
1233
01:19:05,660 --> 01:19:07,660
What's taking so fucking long?
1234
01:19:07,860 --> 01:19:09,160
Blanket is not tucked in yet.
1235
01:19:09,360 --> 01:19:11,760
Stall him. I need two minutes,
buy me two minutes.
1236
01:19:11,960 --> 01:19:13,460
Haven't cleared the tracks yet.
1237
01:19:13,560 --> 01:19:16,760
Mr. Ryder, we'll be up and ready
in less than two minutes.
1238
01:19:16,960 --> 01:19:18,760
We're gonna move forward here,
okay?
1239
01:19:18,960 --> 01:19:21,760
We're gonna move forward,
and if we get onto a red signal...
1240
01:19:21,860 --> 01:19:23,160
...and the brakes trip up...
1241
01:19:23,360 --> 01:19:26,060
...your friend Walter Garber's
getting it in the head.
1242
01:19:28,460 --> 01:19:31,060
- You got it?
- Yes, sir. I got it.
1243
01:19:31,260 --> 01:19:32,560
Let's roll, let's roll.
1244
01:19:33,960 --> 01:19:35,360
Hope you were bluffing.
1245
01:19:35,560 --> 01:19:38,560
Yeah, I'm bluffing, man.
You gotta say what you gotta say.
1246
01:19:40,660 --> 01:19:43,660
You thought by coming down here,
you'd be redeemed, didn't you?
1247
01:19:43,860 --> 01:19:45,860
God bless you, Garber.
1248
01:19:47,060 --> 01:19:49,360
You're more fucked up than I am.
1249
01:19:49,960 --> 01:19:52,560
At least the same fucked up.
1250
01:19:52,760 --> 01:19:54,560
Come on, let's go, let's go, let's go.
1251
01:20:00,760 --> 01:20:01,860
Let's go.
1252
01:20:11,860 --> 01:20:13,060
She's on the move.
1253
01:20:17,560 --> 01:20:19,260
Put some speed on it.
1254
01:20:25,860 --> 01:20:28,560
He's by me, headed south.
Male, black, at the controls.
1255
01:20:35,060 --> 01:20:36,460
Motherfuckers.
1256
01:20:36,560 --> 01:20:40,360
You're playing with fire, my man.
I wanna see them green.
1257
01:20:40,460 --> 01:20:43,460
Turn to green or I'll put a hole
in Garber's head right now.
1258
01:20:43,560 --> 01:20:45,160
- Do it!
- We believe you.
1259
01:20:45,360 --> 01:20:46,960
We're moving as fast as we can.
1260
01:20:47,160 --> 01:20:50,860
- What happens if they run a red light?
- It'll trip the brakes.
1261
01:20:51,060 --> 01:20:52,460
Coming up on the first one.
1262
01:20:55,560 --> 01:20:58,860
There, that's what I'm looking for.
That's what I'm looking for.
1263
01:20:59,360 --> 01:21:00,560
Here he comes, right now.
1264
01:21:13,760 --> 01:21:16,060
Garber's driving the train.
Sniper confirmed it.
1265
01:21:16,160 --> 01:21:18,960
What are you saying, he's
in on it? There ain't no way.
1266
01:21:19,160 --> 01:21:21,060
Sniper killed Ramos,
he was their driver...
1267
01:21:21,260 --> 01:21:23,060
...they probably need Garber
to drive.
1268
01:21:31,660 --> 01:21:35,660
They get to Coney Island, they hit the
trippers and the brakes will come on.
1269
01:21:40,160 --> 01:21:41,560
- Is that 33rd?
- Yes, sir.
1270
01:21:41,760 --> 01:21:44,260
- How far to the signal?
- About a tenth of a mile.
1271
01:21:44,460 --> 01:21:47,360
You stop when we get there.
We're moving out. You got that?
1272
01:21:47,560 --> 01:21:48,960
I'm slowing down now.
1273
01:21:57,560 --> 01:21:58,660
Are they slowing down?
1274
01:21:58,860 --> 01:22:01,060
They have to.
They're coming up to a signal point.
1275
01:22:06,360 --> 01:22:07,760
What is that?
1276
01:22:07,960 --> 01:22:09,960
You're the old motorman,
you tell me.
1277
01:22:24,960 --> 01:22:28,260
- She stopped just below 33rd Street.
- What the hell are they doing?
1278
01:22:28,360 --> 01:22:29,860
Oh, jeez.
1279
01:22:30,060 --> 01:22:31,160
Why that little stop?
1280
01:22:31,360 --> 01:22:33,260
Train has to stop at signal points.
1281
01:22:33,360 --> 01:22:34,660
Some kind of an override?
1282
01:22:34,860 --> 01:22:37,860
Yep, some kind of an override,
that's right.
1283
01:22:37,960 --> 01:22:41,860
There we go.
Okay, let's move out. Let's go, let's go.
1284
01:23:07,960 --> 01:23:09,660
Roosevelt tunnel, which way?
1285
01:23:10,960 --> 01:23:12,660
Which way?
1286
01:23:18,560 --> 01:23:20,660
She's moving again.
Next stop, 28th Street.
1287
01:23:21,160 --> 01:23:22,560
Why that little stop, huh?
1288
01:23:22,660 --> 01:23:25,060
- I told you, the signal points.
- How do you know...
1289
01:23:25,160 --> 01:23:28,260
...they didn't set the throttle, jump?
- We got every exit covered.
1290
01:23:28,460 --> 01:23:29,760
There's nowhere to go.
1291
01:23:29,960 --> 01:23:32,460
Listen, the throttle can't be set.
It has to be held.
1292
01:23:32,560 --> 01:23:34,660
It's the failsafe,
it's a dead-man's switch.
1293
01:23:34,860 --> 01:23:36,860
Doesn't have a hand
pressing down on it...
1294
01:23:37,060 --> 01:23:40,260
...the train stops cold.
Believe me, they're still aboard.
1295
01:23:49,560 --> 01:23:50,760
It's going faster.
1296
01:24:00,060 --> 01:24:02,260
Emri, off the track. Come on.
1297
01:24:20,160 --> 01:24:21,360
Let's go!
1298
01:24:23,960 --> 01:24:26,060
Garber, come on.
1299
01:24:27,760 --> 01:24:29,560
Come on!
1300
01:24:40,860 --> 01:24:43,160
It's gonna derail
before it gets to Coney Island.
1301
01:24:46,960 --> 01:24:49,260
That's it. That's it right there.
Roosevelt tunnel.
1302
01:24:52,160 --> 01:24:54,760
It's a fucking train crossover.
Come on. Cross over now!
1303
01:24:54,860 --> 01:24:57,360
- What?
- Come on, move!
1304
01:25:02,260 --> 01:25:03,460
Hey!
1305
01:25:17,660 --> 01:25:20,560
- Fuck it, let's go!
- We gotta find him!
1306
01:25:20,660 --> 01:25:23,160
We don't have time! Let's go!
1307
01:25:40,060 --> 01:25:42,160
I love you. I fucking love you.
1308
01:25:42,360 --> 01:25:44,460
Geo, I fucking love you too.
1309
01:25:57,960 --> 01:26:01,060
Hello? Hello?
1310
01:27:14,560 --> 01:27:15,560
We're getting calls.
1311
01:27:15,760 --> 01:27:18,160
Cops on the platform
are seeing passengers...
1312
01:27:18,360 --> 01:27:21,960
...nobody in the motorman's booth.
- Believe me, they're still aboard.
1313
01:27:24,860 --> 01:27:26,960
It's all right!
As soon as we hit a red light...
1314
01:27:27,160 --> 01:27:30,760
...the brakes will stop it automatically.
- Yeah, but they're all green!
1315
01:28:37,560 --> 01:28:38,760
Four stops away.
1316
01:28:50,360 --> 01:28:51,560
Two stops.
1317
01:29:05,260 --> 01:29:07,260
Oh, Jesus. The train just stopped.
1318
01:29:15,660 --> 01:29:17,760
I really gotta take that piss.
1319
01:29:19,560 --> 01:29:22,660
There's no hijackers onboard,
just passengers.
1320
01:29:23,760 --> 01:29:25,660
Where was that first stop
that they made?
1321
01:29:25,860 --> 01:29:27,060
Near 34th.
1322
01:29:27,860 --> 01:29:29,760
- That's by the Roosevelt spur.
- The what?
1323
01:29:29,960 --> 01:29:32,960
A derelict tunnel
built under the Waldorf Hotel.
1324
01:29:33,160 --> 01:29:36,760
Converge everything on that area.
Throw a goddamn dragnet over it!
1325
01:30:10,260 --> 01:30:11,860
Hey!
1326
01:30:22,360 --> 01:30:24,060
Freeze!
1327
01:30:37,660 --> 01:30:39,360
Put your hands in the air!
1328
01:31:01,760 --> 01:31:03,360
Hey!
1329
01:31:03,760 --> 01:31:05,360
Hey!
1330
01:31:07,060 --> 01:31:10,260
Hey. Get out, get out, get out.
1331
01:31:10,960 --> 01:31:12,060
I'm sorry, I'm sorry.
1332
01:31:12,760 --> 01:31:14,060
I'm sorry.
1333
01:31:45,660 --> 01:31:47,360
Out of the... Get out of the way!
1334
01:32:05,060 --> 01:32:06,260
Just go, go, go.
1335
01:32:33,560 --> 01:32:35,360
- 911 operator.
- Hello? Hello?
1336
01:32:35,560 --> 01:32:38,260
- This is Walter Garber, MTA.
- How do you spell that?
1337
01:32:38,460 --> 01:32:40,160
Don't worry about how to spell it.
1338
01:32:40,260 --> 01:32:42,160
Just tell Lieutenant Camonetti...
1339
01:32:42,360 --> 01:32:44,760
...that Ryder is headed
to the Manhattan Bridge!
1340
01:33:25,160 --> 01:33:28,760
Cars everywhere. Nobody's
going anywhere for a long time.
1341
01:33:36,760 --> 01:33:37,860
Hey. Hey!
1342
01:33:40,660 --> 01:33:42,360
- Is he in there?
- No, no, no.
1343
01:33:42,560 --> 01:33:43,860
- No.
- Where did he go?
1344
01:33:44,060 --> 01:33:47,460
Brooklyn. He said he couldn't wait,
he started walking.
1345
01:33:47,660 --> 01:33:49,260
This fucking city!
1346
01:34:23,560 --> 01:34:25,360
Come on, you guys. Move out!
1347
01:34:35,260 --> 01:34:36,960
Ryder!
1348
01:34:40,560 --> 01:34:41,660
Don't move.
1349
01:34:43,160 --> 01:34:45,760
So is this how you thought
the day was going to end, huh?
1350
01:34:45,960 --> 01:34:47,960
When you put your socks on
this morning?
1351
01:34:48,060 --> 01:34:50,060
This make you feel better, Garber?
1352
01:34:51,260 --> 01:34:53,260
That make everything okay now?
1353
01:34:53,360 --> 01:34:55,660
No! But it's a start.
1354
01:34:58,860 --> 01:35:00,660
Don't move.
1355
01:35:23,260 --> 01:35:25,260
Don't move!
1356
01:35:27,860 --> 01:35:29,260
Hey!
1357
01:35:30,960 --> 01:35:34,260
Garber Baby boy,
I ain't going back to prison.
1358
01:35:34,460 --> 01:35:38,860
I don't... I don't think you got any...
Any options now or leverage.
1359
01:35:40,360 --> 01:35:41,560
Hey!
1360
01:35:44,060 --> 01:35:45,460
Hey!
1361
01:35:45,660 --> 01:35:48,160
We all owe God a death,
I told you that.
1362
01:35:48,360 --> 01:35:50,360
You're wrong, Ryder.
We owe God life.
1363
01:35:50,460 --> 01:35:53,160
Life. And that's the life
I gave you back today.
1364
01:35:53,260 --> 01:35:55,460
And now you have to
give me something back.
1365
01:35:58,360 --> 01:36:00,260
What are you talking about?
1366
01:36:00,660 --> 01:36:03,760
You got a gun in your hand,
I want you to use it. Shoot me.
1367
01:36:03,960 --> 01:36:07,960
No, shoot me before they shoot me,
or I'm gonna kill you.
1368
01:36:08,860 --> 01:36:11,660
I will shoot you.
I don't want to, but I will.
1369
01:36:11,760 --> 01:36:13,060
- Hey!
- I thought you cared.
1370
01:36:13,260 --> 01:36:14,360
- No!
- You said:
1371
01:36:14,460 --> 01:36:17,460
"Ryder. Ryder,
don't you have anyone who cares?"
1372
01:36:17,560 --> 01:36:18,660
I thought that was you.
1373
01:36:18,860 --> 01:36:21,460
- Come on, man, pay it back.
- I'm not gonna shoot you.
1374
01:36:21,660 --> 01:36:23,460
I'm gonna give you 10,
then deal's off.
1375
01:36:23,660 --> 01:36:26,960
I got a gun, I'm gonna use it.
I'm gonna take your life back.
1376
01:36:28,660 --> 01:36:30,860
- Hey!
- Come on, man!
1377
01:36:31,060 --> 01:36:36,560
Ten, nine, eight, seven, six, five...
1378
01:36:36,760 --> 01:36:39,960
You gonna take this down to zero?
Come on, motherfucker, shoot me!
1379
01:36:40,060 --> 01:36:42,260
I am not going to shoot you!
1380
01:36:43,360 --> 01:36:46,160
Five, four. Come on.
1381
01:36:46,260 --> 01:36:48,360
- Hey!
- Three.
1382
01:36:48,660 --> 01:36:49,960
Police, drop your weapon!
1383
01:36:50,160 --> 01:36:52,660
I'm disappointed in you. Two.
1384
01:37:02,660 --> 01:37:04,860
You're my goddamn hero.
1385
01:37:15,960 --> 01:37:17,860
Drop your weapon!
1386
01:38:03,060 --> 01:38:04,660
Mr. Garber.
1387
01:38:07,060 --> 01:38:09,160
- Interesting day, huh?
- Yes, sir.
1388
01:38:09,360 --> 01:38:11,860
You know, just about every day
I make a speech...
1389
01:38:12,060 --> 01:38:14,260
...and it starts with:
1390
01:38:14,460 --> 01:38:18,060
"I'd like to thank you on behalf of
the city of New York," blah, blah, blah.
1391
01:38:18,160 --> 01:38:20,860
And I never know
who I'm thanking or why.
1392
01:38:21,360 --> 01:38:22,460
But you...
1393
01:38:23,760 --> 01:38:25,260
...did a hell of a thing today.
1394
01:38:25,460 --> 01:38:27,760
You went to bat
for the city of New York.
1395
01:38:27,860 --> 01:38:30,860
And on behalf of me,
I'd like to thank you.
1396
01:38:31,760 --> 01:38:34,860
Well, you're welcome.
I mean, it's been an amazing day.
1397
01:38:35,060 --> 01:38:38,460
Everybody's thanking me all day,
but I appreciate it. You're welcome.
1398
01:38:38,860 --> 01:38:41,060
And I want you to know...
1399
01:38:41,260 --> 01:38:44,960
...that tomorrow, the city of New York
is going to go to bat for you.
1400
01:38:46,660 --> 01:38:49,160
In a big way. You understand?
1401
01:38:49,360 --> 01:38:50,360
Yes, sir.
1402
01:38:51,260 --> 01:38:53,660
And this city
has a very good batting average.
1403
01:38:54,460 --> 01:38:57,260
- I appreciate it.
- All right.
1404
01:38:58,360 --> 01:38:59,360
I'm gonna get home.
1405
01:38:59,960 --> 01:39:01,160
Oh, take my car.
1406
01:39:01,660 --> 01:39:04,260
- No, no, I'll take...
- Put the siren on and everything.
1407
01:39:04,460 --> 01:39:06,160
- There's a siren on there?
- Yes.
1408
01:39:06,360 --> 01:39:08,460
No, I'll take the subway.
But I appreciate it.
1409
01:39:08,660 --> 01:39:09,660
- Really?
- Yeah.
1410
01:39:09,860 --> 01:39:13,260
You know, me, subway all my life.
I get home faster than you anyway.
1411
01:39:13,360 --> 01:39:15,360
Not you, but, you know,
everybody else.
1412
01:39:15,560 --> 01:39:17,060
But thank you, sir.
1413
01:39:17,260 --> 01:39:18,460
You a Yankee fan?
1414
01:39:18,960 --> 01:39:21,660
No. Well, yes. Yes, of course.
1415
01:39:22,460 --> 01:39:23,560
Yeah, right.
1416
01:40:31,000 --> 01:40:35,500
resync by
Santa aka Snt, 2009
1417
01:45:28,560 --> 01:45:31,660
Stand clear of the closing doors.114608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.